All language subtitles for For the love of Jessee (2020) Eng-SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,680 --> 00:00:24,917 (BREEZE SOFTLY RUSTLING) 2 00:00:24,919 --> 00:00:28,485 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:31,556 --> 00:00:33,960 (SOFT MUSIC) 4 00:00:47,606 --> 00:00:51,343 (ALARM CLOCK SOFTLY BEEPING) 5 00:00:54,646 --> 00:00:57,049 (SOFT MUSIC) 6 00:01:10,797 --> 00:01:14,000 (SOFT ACOUSTIC GUITAR) 7 00:02:30,675 --> 00:02:32,076 (DOOR SOFTLY SHUTS) 8 00:02:32,078 --> 00:02:33,077 LUKE: Jessica? 9 00:02:33,079 --> 00:02:35,081 JESSICA: I'm in here. 10 00:02:39,151 --> 00:02:42,452 (JESSICA SOFTLY GIGGLING) 11 00:02:42,454 --> 00:02:44,857 (SOFT MUSIC) 12 00:02:50,997 --> 00:02:52,631 Gosh, you still like this one? 13 00:02:53,598 --> 00:02:54,999 Are you kidding me? 14 00:02:55,001 --> 00:02:57,902 That is my favorite tattoo, I got that 15 00:02:57,904 --> 00:03:00,603 - the night we met. - The night we met. 16 00:03:00,605 --> 00:03:02,172 Best night of my life. 17 00:03:02,174 --> 00:03:04,744 (SOFT MUSIC) 18 00:03:13,019 --> 00:03:14,952 Oh, hey, don't forget we got dinner tonight. 19 00:03:14,954 --> 00:03:17,487 Last chance to act like normal people. 20 00:03:17,489 --> 00:03:19,555 Wouldn't miss it for the world, I love you always. 21 00:03:19,557 --> 00:03:20,492 And forever. 22 00:03:34,273 --> 00:03:35,839 LUKE: Got your blood work back. 23 00:03:35,841 --> 00:03:37,241 And? 24 00:03:37,243 --> 00:03:39,743 And everything looks good, growth rate is normal 25 00:03:39,745 --> 00:03:41,912 and your alpha-fetoprotein came back negative. 26 00:03:41,914 --> 00:03:45,515 I don't know what an alpha-feta-beta-tron is, 27 00:03:45,517 --> 00:03:46,649 but is that a good thing? 28 00:03:46,651 --> 00:03:47,952 Is that a good thing? 29 00:03:47,954 --> 00:03:49,552 Yes, yes, dear, it's a good thing. 30 00:03:49,554 --> 00:03:50,988 Sorry, I'm just a little nervous. 31 00:03:50,990 --> 00:03:53,523 First-time parents, I'm sure you're used to it. 32 00:03:53,525 --> 00:03:55,993 Actually, my wife is pregnant with our first 33 00:03:55,995 --> 00:03:57,694 and I can tell you it is much more nerve-racking 34 00:03:57,696 --> 00:03:58,594 on your side of the table. 35 00:03:58,596 --> 00:04:00,130 WOMAN: Congrats. 36 00:04:00,132 --> 00:04:02,032 Thank you, but you guys are doing all the right things. 37 00:04:02,034 --> 00:04:03,700 Keep taking your prenatal vitamins 38 00:04:03,702 --> 00:04:05,903 and stay on track with your low-impact exercise. 39 00:04:05,905 --> 00:04:07,974 And with that, we'll see you guys next week. 40 00:04:12,644 --> 00:04:14,011 And please, do not be shy. 41 00:04:14,013 --> 00:04:16,113 If you have any questions, give us a call. 42 00:04:16,115 --> 00:04:17,714 EXPECTING FATHER: Will do doc, thanks. 43 00:04:17,716 --> 00:04:18,683 See ya next time. 44 00:04:22,021 --> 00:04:24,321 Tell me I am done for the day. 45 00:04:24,323 --> 00:04:26,256 I have a hot date tonight. 46 00:04:26,258 --> 00:04:28,759 Oh, you two are so cute. 47 00:04:28,761 --> 00:04:30,162 (SOFTLY CHUCKLES) Yes, we are. 48 00:04:32,832 --> 00:04:35,165 Dr. Matthews, I'm so sorry for running late, the bus. 49 00:04:35,167 --> 00:04:38,235 Miss Smith, always with a graceful entry. 50 00:04:38,237 --> 00:04:39,038 Come on back. 51 00:04:44,676 --> 00:04:46,143 Everything okay? 52 00:04:46,145 --> 00:04:50,214 Yeah, sorry, just, this place still makes me nervous. 53 00:04:50,216 --> 00:04:52,715 Well, we can play some smooth jazz if you'd like, 54 00:04:52,717 --> 00:04:54,854 dim the lights, light some incense. 55 00:04:56,322 --> 00:04:58,556 You're 39 weeks along, everything all right? 56 00:04:59,959 --> 00:05:02,292 Yeah, I've been all right, just trying 57 00:05:02,294 --> 00:05:04,594 to get used to doing this on my own. 58 00:05:04,596 --> 00:05:06,096 On your own? 59 00:05:06,098 --> 00:05:09,933 Allen, seems he'd rather work things out with the band. 60 00:05:09,935 --> 00:05:11,969 Everything okay? 61 00:05:11,971 --> 00:05:13,603 Oh, it's fine. 62 00:05:13,605 --> 00:05:15,873 Things have been a bit stressful lately but luckily, 63 00:05:15,875 --> 00:05:19,043 this little guy hasn't been fussing around too much. 64 00:05:19,045 --> 00:05:19,945 How do you mean? 65 00:05:21,380 --> 00:05:23,180 Oh, he's just been mellow for the past few days. 66 00:05:23,182 --> 00:05:25,015 He must know Mama needs a break. 67 00:05:25,017 --> 00:05:26,383 Well, usually it's pretty normal 68 00:05:26,385 --> 00:05:28,352 they calm down right before birth. 69 00:05:28,354 --> 00:05:29,953 Why don't I have you lie back 70 00:05:29,955 --> 00:05:31,055 and we'll see how your little man is doing? 71 00:05:31,057 --> 00:05:32,091 Okay. 72 00:05:37,096 --> 00:05:38,729 Yeah, my mum was right. 73 00:05:38,731 --> 00:05:40,166 "Don't tattoo your stomach," she said. 74 00:05:41,801 --> 00:05:44,667 I have a few, my mom hates them as well. 75 00:05:44,669 --> 00:05:46,937 Wow, look at you, Dr. Ink. 76 00:05:46,939 --> 00:05:49,008 Let's see how your mellow man is doing. 77 00:05:53,145 --> 00:05:56,046 Honey, I'm really sorry about Allen. 78 00:05:56,048 --> 00:05:57,713 Are you gonna be okay? 79 00:05:57,715 --> 00:05:59,715 Nothing lasts forever, as they say. 80 00:05:59,717 --> 00:06:02,019 But I picked up an extra job to pay for expenses. 81 00:06:02,021 --> 00:06:03,719 Work? 82 00:06:03,721 --> 00:06:05,655 Honey, you're supposed to be taking care of yourself. 83 00:06:05,657 --> 00:06:08,058 I am, I just like being busy. 84 00:06:08,060 --> 00:06:08,828 Hm. 85 00:06:09,962 --> 00:06:12,996 What is it, is everything okay? 86 00:06:12,998 --> 00:06:15,899 I can't find the fetal heartbeat. 87 00:06:15,901 --> 00:06:19,069 But like I said, sometimes it slows down before birth. 88 00:06:19,071 --> 00:06:20,037 We'll take you to the radiologist 89 00:06:20,039 --> 00:06:21,004 and we'll get a better look. 90 00:06:21,006 --> 00:06:22,940 And you can't do it here? 91 00:06:22,942 --> 00:06:26,045 Normally, yes, but, our machine's out for repairs. 92 00:06:28,781 --> 00:06:30,080 Honey, it'll be okay. 93 00:06:30,082 --> 00:06:32,249 I'll take you over there, all right? 94 00:06:32,251 --> 00:06:33,085 Okay. 95 00:06:37,389 --> 00:06:38,688 RECEPTIONIST: Radiology. 96 00:06:38,690 --> 00:06:40,124 Yeah, hi, this is Dr. Matthews. 97 00:06:40,126 --> 00:06:43,060 I have a patient 39 weeks along, no fetal heartbeat. 98 00:06:43,062 --> 00:06:44,194 RECEPTIONIST: When are you bringing her in? 99 00:06:44,196 --> 00:06:45,429 We're on our way now. 100 00:06:45,431 --> 00:06:46,799 - All right, we'll be ready. - Thanks. 101 00:06:49,735 --> 00:06:50,467 - Hey. - Hey. 102 00:06:50,469 --> 00:06:52,269 Where you going? 103 00:06:52,271 --> 00:06:55,105 Radiology, I have to let Jessica know I'm gonna be late. 104 00:06:55,107 --> 00:06:57,241 Nope, get outta here, I got it covered. 105 00:06:57,243 --> 00:06:58,809 Oh, no, it's fine, man. 106 00:06:58,811 --> 00:07:01,011 No, remember what happened last time? 107 00:07:01,013 --> 00:07:03,883 She'll kill you, until you're dead. 108 00:07:05,017 --> 00:07:07,751 True, uh, you're sure? 109 00:07:07,753 --> 00:07:09,355 I'm here all night anyway. 110 00:07:11,090 --> 00:07:15,025 Young female, no fetal heartbeat, I owe you. 111 00:07:15,027 --> 00:07:16,226 Yeah, you do. 112 00:07:16,228 --> 00:07:17,794 Thank you. (INTERCOM VOICE MUFFLING) 113 00:07:17,796 --> 00:07:22,168 INTERCOM: Dr. Peter (STATIC MUFFLING) 114 00:07:45,991 --> 00:07:49,092 Can you tell me something, is everything okay? 115 00:07:49,094 --> 00:07:50,861 I'm sorry, honey. 116 00:07:50,863 --> 00:07:54,431 Your doctor will have to be the one to give you the results. 117 00:07:54,433 --> 00:07:56,168 I'll go ahead and page him right now. 118 00:08:04,109 --> 00:08:05,144 Excuse me? 119 00:08:10,816 --> 00:08:14,220 (CRICKETS SOFTLY CHIRPING) 120 00:08:27,099 --> 00:08:27,933 Oof. 121 00:08:31,570 --> 00:08:33,036 You okay? 122 00:08:33,038 --> 00:08:36,075 Oh, yeah, she's just busy today. 123 00:08:37,309 --> 00:08:38,508 - Thank you. - I'll get this for you. 124 00:08:38,510 --> 00:08:39,345 Yeah. 125 00:08:43,148 --> 00:08:45,251 Hey, where are you at? 126 00:08:47,853 --> 00:08:49,755 I'm just thinking about my last patient. 127 00:08:51,123 --> 00:08:52,856 We couldn't find the baby's heartbeat. 128 00:08:52,858 --> 00:08:55,525 It's scary. 129 00:08:55,527 --> 00:08:57,894 Scarier now, huh? 130 00:08:57,896 --> 00:08:58,530 Yeah. 131 00:09:00,132 --> 00:09:04,101 Well, I think it's good that you still worry. 132 00:09:04,103 --> 00:09:05,971 It's what makes you a good doctor. 133 00:09:07,106 --> 00:09:08,274 It's what makes me love you. 134 00:09:09,241 --> 00:09:11,975 And I love you, always. 135 00:09:11,977 --> 00:09:12,778 And forever. 136 00:09:14,880 --> 00:09:17,082 (SOFT MUSIC) 137 00:09:18,384 --> 00:09:20,484 - (SOFTLY KNOCKING) - Ms. Smith? 138 00:09:20,486 --> 00:09:22,419 Sorry to keep you waiting. 139 00:09:22,421 --> 00:09:23,987 Where's Dr. Matthews? 140 00:09:23,989 --> 00:09:26,123 He had to step out tonight. 141 00:09:26,125 --> 00:09:27,793 - But he's my... - Sage, 142 00:09:29,028 --> 00:09:31,330 there's no easy way to say this. 143 00:09:35,067 --> 00:09:36,268 Your baby died in utero. 144 00:09:38,637 --> 00:09:40,439 There's nothing you could have done. 145 00:09:43,008 --> 00:09:43,976 I'm terribly sorry. 146 00:09:46,078 --> 00:09:48,045 MICHELLE: I'm so sorry, Sage. 147 00:09:48,047 --> 00:09:51,050 (SOFT SOMBER MUSIC) 148 00:11:19,505 --> 00:11:21,371 Oh, Sean's gonna cover me tomorrow 149 00:11:21,373 --> 00:11:23,575 so I can be home when the crib is delivered. 150 00:11:25,244 --> 00:11:26,576 You okay? 151 00:11:26,578 --> 00:11:27,613 Yeah, no, my chest just feels tight. 152 00:11:29,348 --> 00:11:31,481 Maybe our little girl's not as big of a fan of Tommy's 153 00:11:31,483 --> 00:11:36,088 - as we are. - (SOFTLY CHUCKLING) Right? 154 00:11:37,156 --> 00:11:39,022 Ooh, oof. 155 00:11:39,024 --> 00:11:40,090 What is it? 156 00:11:40,092 --> 00:11:41,591 Ooh, oh my God. 157 00:11:41,593 --> 00:11:43,093 - Jessica? - Oh, no, I don't know... 158 00:11:43,095 --> 00:11:44,661 - Hey, hey. - Ah, no, no, no... 159 00:11:44,663 --> 00:11:45,662 Hey, hey, hey, come here, just sit here. 160 00:11:45,664 --> 00:11:47,230 (JESSICA SOFTLY GROANS) 161 00:11:47,232 --> 00:11:49,099 - Careful, careful, careful. - Okay, okay, okay. 162 00:11:49,101 --> 00:11:50,167 - Sit back, sit back. - Okay, okay. 163 00:11:50,169 --> 00:11:51,501 Oh my God, it really hurts. 164 00:11:51,503 --> 00:11:54,337 - (SOFTLY WHIMPERING) - It's okay. 165 00:11:54,339 --> 00:11:56,440 - Okay, okay. - Sit back, you're okay. 166 00:11:56,442 --> 00:11:59,509 Ooh, oh my God. (SOFTLY WHIMPERING) 167 00:11:59,511 --> 00:12:00,778 I'm gonna call an ambulance. 168 00:12:00,780 --> 00:12:02,345 I'm gonna call an ambulance, you're fine. 169 00:12:02,347 --> 00:12:05,048 - You're okay, just relax. - Okay. (SOFTLY SOBBING) 170 00:12:05,050 --> 00:12:06,216 - You're gonna be okay. - I'm really scared, 171 00:12:06,218 --> 00:12:07,517 - okay, okay. - You're gonna be okay, 172 00:12:07,519 --> 00:12:09,252 you're gonna be okay, just breathe. 173 00:12:09,254 --> 00:12:14,226 Okay, okay. (SOFTLY WHIMPERING) 174 00:12:16,195 --> 00:12:20,098 (HEART MONITOR SOFTLY BEEPING) 175 00:12:24,336 --> 00:12:29,341 (SOFT OMINOUS MUSIC) (SIRENS SOFTLY HOWLING) 176 00:12:31,176 --> 00:12:32,544 Hey, you're okay. 177 00:12:34,313 --> 00:12:35,647 Stay with me, Jess. 178 00:12:37,149 --> 00:12:40,083 Look at me, look right here, okay? 179 00:12:40,085 --> 00:12:43,222 (SIRENS LOUDLY HOWLING) 180 00:12:45,290 --> 00:12:48,124 So there's no one, no family we can call? 181 00:12:48,126 --> 00:12:50,728 You know, we've tried, but I don't think there's anybody. 182 00:12:50,730 --> 00:12:52,295 Dr. Matthews just called. 183 00:12:52,297 --> 00:12:54,132 There's something wrong with Jessica. 184 00:12:56,068 --> 00:12:57,100 Come on, let's get to the ER. 185 00:12:57,102 --> 00:12:58,235 Okay. 186 00:12:58,237 --> 00:13:01,373 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 187 00:13:10,516 --> 00:13:12,082 Luke, Luke, what happened? 188 00:13:12,084 --> 00:13:14,150 She said her chest hurt, and then, 189 00:13:14,152 --> 00:13:15,719 there's just blood and, 190 00:13:15,721 --> 00:13:17,320 - I gotta get a... - Hey, hey! 191 00:13:17,322 --> 00:13:18,655 I'm not gonna let you do that, all right? 192 00:13:18,657 --> 00:13:19,689 We don't have time for this, 193 00:13:19,691 --> 00:13:20,858 this is not a debate, it's not... 194 00:13:20,860 --> 00:13:21,693 - No! - Hey! 195 00:13:22,795 --> 00:13:24,294 I got this. 196 00:13:24,296 --> 00:13:26,096 NURSE: Doctor, she's flatlining. 197 00:13:26,098 --> 00:13:29,332 (HEART MONITOR CRASHING) (SOFT DRAMATIC MUSIC) 198 00:13:29,334 --> 00:13:30,267 SEAN: All right, she's in V-fib. 199 00:13:30,269 --> 00:13:32,104 Put the crash cart on now. 200 00:13:33,505 --> 00:13:35,605 Let's go, charging 360. 201 00:13:35,607 --> 00:13:36,540 NURSE: Charged. 202 00:13:36,542 --> 00:13:38,143 SEAN: Clear, shock. 203 00:13:42,714 --> 00:13:45,117 All right, feel for pulses. 204 00:13:46,685 --> 00:13:47,818 All right, she's still in V-fib. 205 00:13:47,820 --> 00:13:50,320 Gimme epi, one-milligram IV. 206 00:13:50,322 --> 00:13:55,327 (SOFT MUSIC) (MACHINES SOFTLY BEEPING) 207 00:13:59,331 --> 00:13:59,766 Luke, 208 00:14:01,567 --> 00:14:06,570 we have five minutes to get this baby out or it's too late. 209 00:14:06,572 --> 00:14:07,372 Luke. 210 00:14:10,910 --> 00:14:13,243 All right, everybody, we're prepping for a crash C-section. 211 00:14:13,245 --> 00:14:15,645 Let's go, somebody glove me. 212 00:14:15,647 --> 00:14:18,181 Come on, people, let's move. 213 00:14:18,183 --> 00:14:20,419 (SOFT MUSIC) 214 00:15:18,276 --> 00:15:20,479 Hi, Sage, how are you feeling? 215 00:15:23,715 --> 00:15:24,650 I can't sleep. 216 00:15:25,852 --> 00:15:27,352 I need pills or something. 217 00:15:28,620 --> 00:15:29,954 I can check with the night nurse 218 00:15:29,956 --> 00:15:31,756 and see if she can bring you something. 219 00:15:31,758 --> 00:15:33,556 Sure, whatever. 220 00:15:33,558 --> 00:15:35,762 Is there anything else that I can get you? 221 00:15:42,267 --> 00:15:43,235 My baby. 222 00:15:52,011 --> 00:15:54,945 Honey, I know it's not my place, 223 00:15:54,947 --> 00:15:57,480 but if you'd like to say goodbye to your baby, 224 00:15:57,482 --> 00:15:59,184 arrangements can be made. 225 00:16:01,319 --> 00:16:04,589 You're right, it is not your place. 226 00:16:20,672 --> 00:16:23,910 (WIND SOFTLY WHIPPING) 227 00:16:37,422 --> 00:16:40,258 (LOUDLY KNOCKING) 228 00:16:47,767 --> 00:16:51,003 Sweetheart, where's your daddy? 229 00:16:52,805 --> 00:16:53,638 Luke? 230 00:16:55,407 --> 00:16:56,241 Hi. 231 00:16:57,977 --> 00:16:59,011 Oh my God. 232 00:17:01,981 --> 00:17:03,482 Is that how you greet your mother? 233 00:17:04,917 --> 00:17:06,986 What happened to this place, it's a mess. 234 00:17:08,855 --> 00:17:10,689 What happened to the help I hired? 235 00:17:11,891 --> 00:17:13,323 I fired her. 236 00:17:13,325 --> 00:17:15,460 You fired her, why? 237 00:17:16,763 --> 00:17:18,361 She wanted to be a live-in nanny. 238 00:17:18,363 --> 00:17:19,964 That's the last thing that I want. 239 00:17:19,966 --> 00:17:20,865 Why not? 240 00:17:20,867 --> 00:17:22,632 You've got the room. 241 00:17:22,634 --> 00:17:24,436 I don't need someone watching over me. 242 00:17:25,805 --> 00:17:27,840 I think you do, look at this place. 243 00:17:29,574 --> 00:17:31,708 Did you come over to judge the cleanliness of my house 244 00:17:31,710 --> 00:17:33,676 or did you actually need something? 245 00:17:33,678 --> 00:17:37,415 I came over to see my precious little granddaughter. 246 00:17:38,583 --> 00:17:39,551 And my son. 247 00:17:40,820 --> 00:17:42,385 LUKE: We're fine. 248 00:17:42,387 --> 00:17:45,790 Oh, I think you're floundering at best. 249 00:17:45,792 --> 00:17:47,357 When's the last time you took a shower? 250 00:17:47,359 --> 00:17:49,059 I said we're fine. 251 00:17:49,061 --> 00:17:51,929 Luke, if you're not gonna help yourself, 252 00:17:51,931 --> 00:17:55,632 then you're forcing me to stay here and help you both. 253 00:17:55,634 --> 00:17:58,401 And how exactly are you gonna help, Katharyn? 254 00:17:58,403 --> 00:18:00,639 Well, you need to go back to work. 255 00:18:02,374 --> 00:18:05,077 Work is the best thing to help you get out of this slump. 256 00:18:06,645 --> 00:18:07,445 Slump? 257 00:18:09,048 --> 00:18:11,782 I didn't lose my job or get kicked off a baseball team, mom, 258 00:18:11,784 --> 00:18:13,150 my wife died! 259 00:18:13,152 --> 00:18:14,486 Keep your voice down. 260 00:18:15,988 --> 00:18:20,492 I lost my wife and became a father in the same hour. 261 00:18:21,828 --> 00:18:22,728 If that's your idea of a slump, 262 00:18:24,563 --> 00:18:26,665 I would hate to hear your idea of a crisis. 263 00:18:30,602 --> 00:18:32,939 I don't mean to make light of the situation, son. 264 00:18:34,706 --> 00:18:37,141 But these things will not fix themselves. 265 00:18:37,143 --> 00:18:40,643 So I will stay here for a little while, 266 00:18:40,645 --> 00:18:42,982 but you are hiring help. 267 00:18:45,650 --> 00:18:47,887 (SOFT MUSIC) 268 00:20:37,196 --> 00:20:41,165 (VOICES ON TV SOFTLY MUFFLING) 269 00:20:41,167 --> 00:20:42,532 LUKE'S VOICE: Yeah, he was always (SOFTLY MUFFLING) 270 00:20:42,534 --> 00:20:44,301 in their relationship. 271 00:20:44,303 --> 00:20:45,936 JESSICA'S VOICE: Oh, that reminds me. 272 00:20:45,938 --> 00:20:48,707 Your mother sent us a postcard. 273 00:20:51,010 --> 00:20:52,910 LUKE'S VOICE: Where from now? 274 00:20:52,912 --> 00:20:55,815 JESSICA'S VOICE: (SOFTLY MUFFLES) She has her moments. 275 00:20:58,084 --> 00:21:01,551 LUKE'S VOICE: That is why you're gonna be a good mother. 276 00:21:01,553 --> 00:21:05,690 (OMINOUS MUSIC DROWNS OUT VOICES) 277 00:21:11,230 --> 00:21:12,997 I love you always. 278 00:21:12,999 --> 00:21:14,597 JESSICA'S VOICE: Forever. 279 00:21:14,599 --> 00:21:17,036 (SOFT MUSIC) 280 00:22:01,380 --> 00:22:03,380 You look tired. 281 00:22:03,382 --> 00:22:05,315 Good morning to you too. 282 00:22:05,317 --> 00:22:07,051 I couldn't sleep. 283 00:22:07,053 --> 00:22:09,987 We need to start looking for full-time help, son. 284 00:22:09,989 --> 00:22:12,256 I'm working on it, I'm just not ready yet. 285 00:22:12,258 --> 00:22:13,824 Well, when are you going to be ready? 286 00:22:13,826 --> 00:22:16,060 Because I'm running outta time. 287 00:22:16,062 --> 00:22:18,628 I'm on it, see you later. 288 00:22:18,630 --> 00:22:21,033 (SOFT MUSIC) 289 00:22:24,003 --> 00:22:25,869 - (VOICES SOFTLY CHATTERING) - Okay. 290 00:22:25,871 --> 00:22:28,906 I mean, I'm happy with everything... 291 00:22:28,908 --> 00:22:30,407 (MICHELLE SOFTLY WHISPERING) 292 00:22:30,409 --> 00:22:31,875 There he is. 293 00:22:31,877 --> 00:22:32,976 What's happening, brother? 294 00:22:32,978 --> 00:22:34,013 Good to see you, man. 295 00:22:35,815 --> 00:22:38,982 Luke, so good to see you. 296 00:22:38,984 --> 00:22:40,417 Ya look great. 297 00:22:40,419 --> 00:22:41,787 Yeah, well, thanks. 298 00:22:43,189 --> 00:22:44,687 Did you get your new phone or something? 299 00:22:44,689 --> 00:22:46,656 I called you and texted you like 1000 times. 300 00:22:46,658 --> 00:22:49,827 Yeah, I saw, I saw, I just, 301 00:22:49,829 --> 00:22:51,195 I've been busy, you know? 302 00:22:51,197 --> 00:22:53,230 Hey, how's that little lady of yours? 303 00:22:53,232 --> 00:22:55,132 I can hardly wait to see her. 304 00:22:55,134 --> 00:22:58,035 Yeah, she's good, just lots of poop and drool. 305 00:22:58,037 --> 00:23:01,004 Well, she takes after her old man, then. 306 00:23:01,006 --> 00:23:03,006 (SOFTLY CHUCKLES) 307 00:23:03,008 --> 00:23:04,110 Who's with her now? 308 00:23:05,945 --> 00:23:07,012 My mother's in town. 309 00:23:08,314 --> 00:23:09,980 Katharyn's in town? 310 00:23:09,982 --> 00:23:13,383 Temporarily, I'm looking for full-time help. 311 00:23:13,385 --> 00:23:15,052 Like a nanny? 312 00:23:15,054 --> 00:23:16,719 Like a nanny. 313 00:23:16,721 --> 00:23:18,324 You know, that is a great idea. 314 00:23:19,291 --> 00:23:20,791 Is it? 315 00:23:20,793 --> 00:23:22,159 I read as long as they don't take your kid, 316 00:23:22,161 --> 00:23:23,961 you should be good. 317 00:23:23,963 --> 00:23:25,129 Very funny, Sean. 318 00:23:25,131 --> 00:23:27,164 - What? - I gotta get back to work. 319 00:23:27,166 --> 00:23:27,967 Hey, 320 00:23:29,034 --> 00:23:30,100 let's hang out, man. 321 00:23:30,102 --> 00:23:32,269 I got work to catch up on. 322 00:23:32,271 --> 00:23:33,239 Yeah, of course. 323 00:23:37,977 --> 00:23:39,910 It's good to have you back. 324 00:23:39,912 --> 00:23:43,315 (CRICKETS SOFTLY CHIRPING) 325 00:23:52,958 --> 00:23:56,661 (SHOES SOFTLY CLATTERING) 326 00:23:59,865 --> 00:24:01,033 It was a great wedding. 327 00:24:03,802 --> 00:24:04,970 Best day of my life. 328 00:24:07,840 --> 00:24:09,439 Anyway, I was just checking in on you. 329 00:24:09,441 --> 00:24:11,775 We got that consultation in an hour, 330 00:24:11,777 --> 00:24:14,044 so I don't know if, are you up for it, or? 331 00:24:14,046 --> 00:24:16,182 I'm fine, just buzz me when you're ready. 332 00:24:28,227 --> 00:24:29,395 Here you go. 333 00:24:30,329 --> 00:24:31,828 Thank you, Sarah. 334 00:24:31,830 --> 00:24:34,798 Can I have the check, please? 335 00:24:34,800 --> 00:24:37,002 (SOFT MUSIC) 336 00:24:42,808 --> 00:24:43,842 Miss Smith? 337 00:24:48,981 --> 00:24:50,015 Dr. Matthews. 338 00:24:51,884 --> 00:24:52,717 How are you? 339 00:24:54,820 --> 00:24:56,322 Clearly, I'm fine. 340 00:24:59,091 --> 00:25:01,093 Would you like to sit? 341 00:25:18,244 --> 00:25:19,378 Going somewhere? 342 00:25:20,913 --> 00:25:22,748 You've got to be kidding me, right? 343 00:25:24,083 --> 00:25:27,017 What, you been too busy vacationing? 344 00:25:27,019 --> 00:25:29,822 Drinking Mai Tais on the beach with your beautiful wife? 345 00:25:31,457 --> 00:25:34,091 I lost my baby that night. 346 00:25:34,093 --> 00:25:35,961 So I hope the date was worth it. 347 00:25:38,163 --> 00:25:39,830 I wanna try and explain. 348 00:25:39,832 --> 00:25:40,266 Please. 349 00:25:41,867 --> 00:25:43,900 Explain to me how your perfect life got 350 00:25:43,902 --> 00:25:44,970 in the way of that night. 351 00:25:51,543 --> 00:25:52,945 Exactly. 352 00:25:56,949 --> 00:25:57,783 I'm sorry. 353 00:26:00,119 --> 00:26:01,487 Truly, I am sorry. 354 00:26:09,428 --> 00:26:11,128 Can we just get out of here. 355 00:26:11,130 --> 00:26:13,432 If you give me a chance, I would really like to explain. 356 00:26:18,137 --> 00:26:18,971 Please? 357 00:26:26,578 --> 00:26:30,249 It was an amniotic embolism, it's very rare. 358 00:26:31,350 --> 00:26:32,351 Dr. Matthews... 359 00:26:34,887 --> 00:26:36,887 I can't even imagine all of that 360 00:26:36,889 --> 00:26:38,290 within minutes, that's horrible. 361 00:26:46,565 --> 00:26:47,497 Hello. 362 00:26:47,499 --> 00:26:49,001 Sage, this is Katharyn. 363 00:26:51,003 --> 00:26:52,071 I'm his mother. 364 00:26:56,141 --> 00:26:59,376 I hope you're not here to interview dressed like that. 365 00:26:59,378 --> 00:27:00,212 Interview? 366 00:27:01,413 --> 00:27:03,113 Oh, she's an old patient. 367 00:27:03,115 --> 00:27:06,049 Ran into each other, I thought we'd have lunch. 368 00:27:06,051 --> 00:27:06,852 Ah. 369 00:27:08,420 --> 00:27:13,023 Your son is a great doctor, I'm sure you're very proud. 370 00:27:13,025 --> 00:27:14,526 Yes, I am. 371 00:27:16,028 --> 00:27:16,595 - (BABY SOFTLY COOING) - Oh. 372 00:27:18,297 --> 00:27:20,497 Well, looks like you get to meet the star of the show. 373 00:27:20,499 --> 00:27:23,602 (BABY SOFTLY CRYING) 374 00:27:26,638 --> 00:27:27,473 So, 375 00:27:28,707 --> 00:27:29,975 you were his patient. 376 00:27:31,310 --> 00:27:32,976 Yeah. 377 00:27:32,978 --> 00:27:33,612 Cancer? 378 00:27:37,449 --> 00:27:40,486 (BABY SOFTLY COOING) 379 00:27:42,688 --> 00:27:44,388 Here's my little nugget. 380 00:27:44,390 --> 00:27:46,156 Sage, this is Jessee. 381 00:27:46,158 --> 00:27:49,428 Oh, my, she's adorable, hi, may I? 382 00:27:50,596 --> 00:27:51,430 Of course. 383 00:27:53,098 --> 00:27:54,364 Ah, 384 00:27:54,366 --> 00:27:55,401 she's so cute! 385 00:27:57,069 --> 00:27:58,602 Yeah, don't let that pretty face fool you. 386 00:27:58,604 --> 00:28:00,103 She can be a handful. 387 00:28:00,105 --> 00:28:03,073 Oh, could you be mad at this face? 388 00:28:03,075 --> 00:28:05,409 'Cause it's easy, right? 389 00:28:05,411 --> 00:28:08,514 Oh, I wouldn't be mad, not one bit, no, not me, no. 390 00:28:10,149 --> 00:28:12,050 (BABY SOFTLY COOING) Hi, hi. 391 00:28:14,019 --> 00:28:15,986 Sage, you have nanny experience, right? 392 00:28:15,988 --> 00:28:19,122 Oh, sure, I used to work with the Dunhills, actually. 393 00:28:19,124 --> 00:28:21,224 Well, I am looking to hire a nanny. 394 00:28:21,226 --> 00:28:22,192 Luke. 395 00:28:22,194 --> 00:28:23,460 It would start immediately 396 00:28:23,462 --> 00:28:25,028 as a full-time, live-in position. 397 00:28:25,030 --> 00:28:26,064 Are you serious? 398 00:28:28,000 --> 00:28:29,299 Are you interested? 399 00:28:29,301 --> 00:28:32,070 I am so interested, yes. 400 00:28:33,740 --> 00:28:37,040 I know the Dunhills, I'll call them. 401 00:28:37,042 --> 00:28:39,042 And please tell them I said hi. 402 00:28:39,044 --> 00:28:40,410 I started going back to work part-time 403 00:28:40,412 --> 00:28:42,681 and then in about a week or so I'll be full-time. 404 00:28:43,715 --> 00:28:45,415 Dr. Matthews, I mean, Luke, 405 00:28:45,417 --> 00:28:48,251 I can't thank you enough. 406 00:28:48,253 --> 00:28:50,220 Well, you could start today, if you'd like. 407 00:28:50,222 --> 00:28:52,689 - Are you serious? - Mm-hm. 408 00:28:52,691 --> 00:28:54,291 That is awesome. 409 00:28:54,293 --> 00:28:56,462 I need to go grab some things, yes, I do. 410 00:28:59,131 --> 00:28:59,965 Thank you. 411 00:29:04,236 --> 00:29:05,370 That worked out well. 412 00:29:07,740 --> 00:29:09,272 What? 413 00:29:09,274 --> 00:29:11,809 I already know her, she has experience, and... 414 00:29:11,811 --> 00:29:14,211 And a shaved head. 415 00:29:14,213 --> 00:29:15,712 And tattoos. 416 00:29:15,714 --> 00:29:17,481 And look at the way she dresses, 417 00:29:17,483 --> 00:29:19,683 she looks like one of those kids you used to hang out with. 418 00:29:19,685 --> 00:29:21,218 Well, I like her. 419 00:29:21,220 --> 00:29:24,187 Well, I just don't think it's right. 420 00:29:24,189 --> 00:29:28,560 You having a young girl like that living in the house. 421 00:29:33,599 --> 00:29:34,433 Hey. 422 00:29:35,802 --> 00:29:37,634 I will show you your room. 423 00:29:37,636 --> 00:29:39,171 - Right this way. - Okay. 424 00:29:45,544 --> 00:29:49,147 (BREEZE SOFTLY RUSTLING) 425 00:29:50,482 --> 00:29:54,084 (BABY SOFTLY COOING) 426 00:29:54,086 --> 00:29:56,021 LUKE: Hey, have you seen my keys? 427 00:29:58,123 --> 00:29:59,525 Those ones over there? 428 00:30:05,297 --> 00:30:07,564 Well, since my work is done, 429 00:30:07,566 --> 00:30:09,232 for a while, at least, 430 00:30:09,234 --> 00:30:12,737 I am off to Sedona with the ladies. 431 00:30:12,739 --> 00:30:14,704 Would you like me to help you with your luggage? 432 00:30:14,706 --> 00:30:16,673 No thanks, dear, I'm quite capable. 433 00:30:16,675 --> 00:30:19,812 What you could do, however, is clean that baby's crib. 434 00:30:20,847 --> 00:30:22,381 It's becoming ghastly. 435 00:30:23,883 --> 00:30:25,250 I'll see you next time. 436 00:30:31,323 --> 00:30:33,758 Okay, I'm gonna be gone most the day. 437 00:30:33,760 --> 00:30:35,258 I'll have my cell on me. 438 00:30:35,260 --> 00:30:36,861 The diapers are in the nursery, 439 00:30:36,863 --> 00:30:40,564 the extra bottle's in the kitchen, the... 440 00:30:40,566 --> 00:30:43,667 Yeah, I got it, go, you're late. 441 00:30:43,669 --> 00:30:45,736 We have a big day ahead of us. 442 00:30:45,738 --> 00:30:47,637 - All right. - Don't we, little lady? 443 00:30:47,639 --> 00:30:50,173 Thank you. (BABY SOFTLY COOING) 444 00:30:50,175 --> 00:30:54,177 (DIAL TONE SOFTLY RINGING) 445 00:30:54,179 --> 00:30:55,846 VOICEMAIL GREETING: Your call has been forwarded 446 00:30:55,848 --> 00:30:58,315 to an automated voice messaging system. 447 00:30:58,317 --> 00:31:00,751 At the tone, please record your message. (SOFTLY BEEPS) 448 00:31:00,753 --> 00:31:01,620 Hey, man. 449 00:31:02,889 --> 00:31:03,689 It's me again. 450 00:31:05,190 --> 00:31:05,792 Um... 451 00:31:07,426 --> 00:31:10,329 Yeah, just, just checking in on you. 452 00:31:12,832 --> 00:31:14,499 Just thinking about that time 453 00:31:15,868 --> 00:31:17,135 we all went camping and, 454 00:31:18,503 --> 00:31:19,937 you got that big ol' mosquito bite on your face 455 00:31:19,939 --> 00:31:21,906 and it swelled up. 456 00:31:21,908 --> 00:31:26,879 Jess and I convinced you you had West Nile. (SOFTLY LAUGHS) 457 00:31:27,914 --> 00:31:28,678 Yeah, that was pretty funny... 458 00:31:28,680 --> 00:31:29,882 Hey, you. 459 00:31:30,850 --> 00:31:31,751 No phones on the mats. 460 00:31:33,285 --> 00:31:35,187 Think your fingers have had enough exercise. 461 00:31:37,189 --> 00:31:39,391 (SOFT MUSIC) 462 00:31:41,928 --> 00:31:44,895 Anyway, give me a call back. 463 00:31:44,897 --> 00:31:46,899 I hope you're well, man. 464 00:31:59,846 --> 00:32:00,847 - Hey. - Hey. 465 00:32:01,914 --> 00:32:05,417 (SOFT ORCHESTRAL MUSIC) 466 00:32:52,999 --> 00:32:53,833 Whoa, 467 00:32:55,400 --> 00:32:56,234 hot... 468 00:32:58,637 --> 00:32:59,904 Babe. 469 00:32:59,906 --> 00:33:03,408 (SOFT ORCHESTRAL MUSIC) 470 00:33:26,766 --> 00:33:27,566 What's up, doc? 471 00:33:28,533 --> 00:33:29,634 Wanna grab some lunch? 472 00:33:30,737 --> 00:33:32,669 I would if I could. 473 00:33:32,671 --> 00:33:34,006 Got all these new patients. 474 00:33:34,974 --> 00:33:36,941 Thought you'd say that. 475 00:33:36,943 --> 00:33:38,911 Tuna on wheat, turkey on rye. 476 00:33:41,546 --> 00:33:42,547 Tuna. 477 00:33:43,916 --> 00:33:44,951 All right. 478 00:33:46,986 --> 00:33:47,820 Whew. 479 00:33:50,923 --> 00:33:51,758 Sage, huh? 480 00:33:53,826 --> 00:33:55,960 Seems like things are going pretty good. 481 00:33:55,962 --> 00:33:57,427 Can't be all bad havin' a hot nanny 482 00:33:57,429 --> 00:33:58,697 running around the house. 483 00:33:59,866 --> 00:34:00,900 She's been helpful. 484 00:34:01,968 --> 00:34:03,734 Really? 485 00:34:03,736 --> 00:34:05,035 That's it, Luke? 486 00:34:05,037 --> 00:34:06,771 That's all you're gonna give me? 487 00:34:06,773 --> 00:34:09,874 Come on, man, she's looking after Jessee all the time, 488 00:34:09,876 --> 00:34:11,374 she's living at your house. 489 00:34:11,376 --> 00:34:12,442 I bet she's cooking for ya now, huh? 490 00:34:12,444 --> 00:34:13,476 Is she cooking for ya? 491 00:34:13,478 --> 00:34:14,979 She's cooking for ya, isn't she? 492 00:34:14,981 --> 00:34:17,114 Is there anything else I can help you with, Sean? 493 00:34:17,116 --> 00:34:18,783 Little busy. 494 00:34:18,785 --> 00:34:21,484 Lighten up, man, come on, I'm just messing around. 495 00:34:21,486 --> 00:34:23,386 You used to like to laugh, remember? 496 00:34:23,388 --> 00:34:25,490 Yeah, and you used to be good at your job. 497 00:34:29,829 --> 00:34:32,129 What's that supposed to mean? 498 00:34:32,131 --> 00:34:33,429 Nothing, man, don't worry about it. 499 00:34:33,431 --> 00:34:35,532 Is this about Jessica? 500 00:34:35,534 --> 00:34:36,834 You know as well as I do 501 00:34:36,836 --> 00:34:37,902 that we did everything that we could. 502 00:34:37,904 --> 00:34:39,502 Did you, though? 503 00:34:39,504 --> 00:34:40,338 Did you? 504 00:34:43,575 --> 00:34:45,976 I know you got a lot going on in your head. 505 00:34:45,978 --> 00:34:48,346 So I'm not gonna react the way I probably should. 506 00:34:52,484 --> 00:34:53,418 Enjoy the sandwich. 507 00:34:56,421 --> 00:34:58,690 Yes, I ordered the test just before I left. 508 00:35:00,425 --> 00:35:01,060 I know. 509 00:35:03,029 --> 00:35:04,061 Okay. 510 00:35:04,063 --> 00:35:05,664 Just make sure it happens. 511 00:35:06,966 --> 00:35:08,098 All right, talk to you then, bye. 512 00:35:08,100 --> 00:35:10,000 Hey, so dinner is in the fridge 513 00:35:10,002 --> 00:35:12,569 and Jessee is fed, bathed, and pooped. 514 00:35:12,571 --> 00:35:13,904 Great. 515 00:35:13,906 --> 00:35:15,438 Oh, so, I actually just put her down 516 00:35:15,440 --> 00:35:17,975 if you wanna pop in and say goodnight. 517 00:35:17,977 --> 00:35:19,011 Nah, I don't wanna wake her. 518 00:35:20,913 --> 00:35:22,880 I've been taking her to this baby group in the park 519 00:35:22,882 --> 00:35:24,949 and they would love it if you were 520 00:35:24,951 --> 00:35:26,618 to pop by and say hi to everyone. 521 00:35:28,154 --> 00:35:29,019 'Bout what? 522 00:35:29,021 --> 00:35:29,755 The baby group. 523 00:35:31,556 --> 00:35:34,557 Yeah, hangin' out with mommy groups really isn't my thing. 524 00:35:34,559 --> 00:35:36,126 Did they need money? 525 00:35:36,128 --> 00:35:39,031 No, they just thought it would be nice to meet the father. 526 00:35:41,433 --> 00:35:44,402 Oh, maybe if I get more time, I'll let you know. 527 00:35:55,014 --> 00:35:59,785 Good girl, such a hungry little monkey. (SOFTLY CHUCKLES) 528 00:36:01,220 --> 00:36:02,652 Good morning, Luke, would you like some breakfast? 529 00:36:02,654 --> 00:36:04,021 Nope, I'm all right. 530 00:36:04,023 --> 00:36:06,056 So, I was hoping that you would be able 531 00:36:06,058 --> 00:36:09,128 to put her down tonight, I think she misses her daddy. 532 00:36:10,763 --> 00:36:11,862 I'll do my best. 533 00:36:11,864 --> 00:36:12,997 - Okay, here. - Thanks. 534 00:36:12,999 --> 00:36:15,232 Oh, I'm sorry. 535 00:36:15,234 --> 00:36:17,567 (SOFTLY CHUCKLES) 536 00:36:17,569 --> 00:36:18,436 My bad. 537 00:36:19,471 --> 00:36:20,237 Here we're dancing. 538 00:36:20,239 --> 00:36:22,907 (LIGHTLY CHUCKLING) 539 00:36:22,909 --> 00:36:24,909 I'll try to be home early tonight. 540 00:36:24,911 --> 00:36:26,542 Sounds good. 541 00:36:26,544 --> 00:36:29,545 LUKE: Kisses. (SOFTLY KISSING) 542 00:36:29,547 --> 00:36:31,982 (TOY SOFTLY RATTLING) 543 00:36:31,984 --> 00:36:34,550 SAGE: Good girl. 544 00:36:34,552 --> 00:36:37,890 (BIRDS SOFTLY CHIRPING) 545 00:36:40,793 --> 00:36:41,894 There you are. 546 00:36:43,095 --> 00:36:45,031 Uh, hey, um... 547 00:36:46,732 --> 00:36:48,866 Your mother, she's been calling the office 548 00:36:48,868 --> 00:36:52,069 10 times an hour, and every time she calls, 549 00:36:52,071 --> 00:36:54,006 she calls the nurses The Help. 550 00:36:55,875 --> 00:36:57,009 She's a peach. 551 00:36:58,077 --> 00:36:59,810 Thank you. 552 00:36:59,812 --> 00:37:03,546 Luke, you know I love you, but do me a favor. 553 00:37:03,548 --> 00:37:06,984 Would you please talk to Sean? 554 00:37:06,986 --> 00:37:08,921 Everybody in the office can feel the tension. 555 00:37:09,922 --> 00:37:11,690 Yeah, I'll get to it. 556 00:37:12,959 --> 00:37:15,027 That's not a request. 557 00:37:21,067 --> 00:37:25,002 (CRICKETS SOFTLY CHIRPING) 558 00:37:25,004 --> 00:37:27,907 (SOFT PIANO MUSIC) 559 00:37:34,013 --> 00:37:37,083 (DOOR SOFTLY CLATTERS) 560 00:37:38,250 --> 00:37:39,883 LUKE: Hello? 561 00:37:39,885 --> 00:37:43,053 (SOFTLY SNIFFLING) 562 00:37:43,055 --> 00:37:45,992 (SOFT PIANO MUSIC) 563 00:37:52,865 --> 00:37:53,897 Hey. 564 00:37:53,899 --> 00:37:55,665 Are you okay? 565 00:37:55,667 --> 00:37:56,501 Yeah. 566 00:37:58,971 --> 00:38:00,006 Is that? 567 00:38:02,141 --> 00:38:03,275 This is James. 568 00:38:09,882 --> 00:38:11,250 It's just so unfair. 569 00:38:12,752 --> 00:38:14,120 I would have been such a good mum. 570 00:38:16,122 --> 00:38:17,823 Why was he taken from me? 571 00:38:23,295 --> 00:38:25,229 (SOFTLY SOBS) 572 00:38:25,231 --> 00:38:28,868 Hey, hey, you didn't do anything wrong. 573 00:38:30,302 --> 00:38:33,603 (SOBBING DROWNS OUT WORDS) 574 00:38:33,605 --> 00:38:36,541 (SOFT PIANO MUSIC) 575 00:38:41,180 --> 00:38:43,215 We can't predict our future. 576 00:38:44,917 --> 00:38:49,321 We just try our damnedest to make sure it's a good one. 577 00:38:50,923 --> 00:38:52,992 People like you do not deserve to suffer. 578 00:38:56,195 --> 00:38:57,797 People like us. 579 00:39:00,266 --> 00:39:01,666 I am so sorry. 580 00:39:04,370 --> 00:39:07,006 (LIGHTLY CHUCKLES) So embarrassing. 581 00:39:12,378 --> 00:39:15,948 Come with me, I wanna show you something. 582 00:39:26,992 --> 00:39:30,129 (SOFT ORCHESTRAL MUSIC) 583 00:39:35,434 --> 00:39:38,003 I ask myself the same questions all the time. 584 00:39:43,142 --> 00:39:46,443 What if I would've seen the signs? 585 00:39:46,445 --> 00:39:47,947 If I could have saved her. 586 00:39:50,349 --> 00:39:51,183 What if? 587 00:39:55,020 --> 00:39:58,455 That's what I live with everyday. 588 00:39:58,457 --> 00:39:59,291 What if? 589 00:40:00,893 --> 00:40:04,029 (SOFT ORCHESTRAL MUSIC) 590 00:41:56,542 --> 00:41:58,075 (LIGHT UPLIFTING MUSIC) 591 00:41:58,077 --> 00:42:01,078 You guys, again, great job, hospital's happy. 592 00:42:01,080 --> 00:42:03,046 Hey, just keep it up, talk to you later. 593 00:42:03,048 --> 00:42:04,581 - You have a nice one... - Take care. 594 00:42:04,583 --> 00:42:05,751 Thank you. 595 00:42:07,119 --> 00:42:08,485 Hey, Sean, 596 00:42:08,487 --> 00:42:10,153 wait up, man. 597 00:42:10,155 --> 00:42:13,156 So I am just in a bit of a hurry to be a bad doctor. 598 00:42:13,158 --> 00:42:13,959 Look, stop for a second. 599 00:42:15,361 --> 00:42:19,129 I'm sorry, what I said was uncalled for. 600 00:42:19,131 --> 00:42:20,063 You don't deserve that. 601 00:42:20,065 --> 00:42:21,066 That really sucked, man. 602 00:42:22,234 --> 00:42:23,867 I loved Jessica too, I mean... 603 00:42:23,869 --> 00:42:24,568 I know, I know. 604 00:42:24,570 --> 00:42:25,771 You guys are my... 605 00:42:28,040 --> 00:42:29,473 You were my family. 606 00:42:29,475 --> 00:42:31,108 Now the only time I ever hear anything about you 607 00:42:31,110 --> 00:42:33,076 is through Sage's Facebook. 608 00:42:33,078 --> 00:42:35,045 How do you think that feels? 609 00:42:35,047 --> 00:42:38,282 I can't explain to you how hard it's been for me. 610 00:42:38,284 --> 00:42:39,549 Can you just give me one... 611 00:42:39,551 --> 00:42:41,120 I don't wanna do this here either, okay? 612 00:42:43,522 --> 00:42:46,992 You wanna talk, let's go have a few beers and get real. 613 00:42:48,260 --> 00:42:49,393 Right now? 614 00:42:49,395 --> 00:42:51,096 Never stopped us before. 615 00:42:53,065 --> 00:42:54,500 Will you clear my schedule? 616 00:42:58,103 --> 00:43:00,270 So Sage has a Facebook. 617 00:43:00,272 --> 00:43:02,241 SEAN: Are you gonna start lurking now? 618 00:43:12,017 --> 00:43:13,052 Uck. 619 00:43:13,986 --> 00:43:14,820 Now what? 620 00:43:21,026 --> 00:43:22,995 My little princess. 621 00:43:24,563 --> 00:43:25,831 Oh, look at you! 622 00:43:27,132 --> 00:43:30,901 Look how much you've grown, so big! 623 00:43:30,903 --> 00:43:33,236 - Oh, sweetheart... - Hi, Mrs. Matthews. 624 00:43:33,238 --> 00:43:34,638 Sage. 625 00:43:34,640 --> 00:43:36,540 We just got back from the park. 626 00:43:36,542 --> 00:43:40,010 Yep, she smells like she just got back from the dog park. 627 00:43:40,012 --> 00:43:43,380 You need to change her diaper as soon as she poops, dear. 628 00:43:43,382 --> 00:43:45,982 I was going to change it before her nap. 629 00:43:45,984 --> 00:43:48,485 Well, why don't I just change it for you now? 630 00:43:48,487 --> 00:43:50,589 I can change her diaper, Mrs. Matthews. 631 00:43:52,224 --> 00:43:53,256 I hope you didn't take her 632 00:43:53,258 --> 00:43:55,492 to that park on Griffith Street. 633 00:43:55,494 --> 00:43:56,462 It's filled with homeless. 634 00:43:57,963 --> 00:43:59,363 I read in the paper that they found 635 00:43:59,365 --> 00:44:02,933 more than 12 homeless people living there. 636 00:44:02,935 --> 00:44:05,135 Filthy, just filthy. 637 00:44:05,137 --> 00:44:06,603 And you know what they do? 638 00:44:06,605 --> 00:44:08,605 I don't know what they do. 639 00:44:08,607 --> 00:44:11,141 They leave trash everywhere. 640 00:44:11,143 --> 00:44:12,544 Clothing, tents. 641 00:44:15,147 --> 00:44:17,714 Needles, it's disgusting. 642 00:44:17,716 --> 00:44:20,584 Wow, that really is something. 643 00:44:20,586 --> 00:44:23,987 I just think it would be highly irresponsible 644 00:44:23,989 --> 00:44:26,058 for you to take her to that park. 645 00:44:33,098 --> 00:44:34,698 So, a surprise visit, huh? 646 00:44:34,700 --> 00:44:39,471 Mm-hm, I'm redecorating my master bedroom and I will take 647 00:44:40,539 --> 00:44:44,510 any excuse to visit my princess. 648 00:44:45,745 --> 00:44:47,244 What time is dinner? 649 00:44:47,246 --> 00:44:48,712 Oh, well, Luke doesn't get back till later 650 00:44:48,714 --> 00:44:50,647 and I was going to make myself a salad and... 651 00:44:50,649 --> 00:44:54,050 Well, Sage, dear, that won't work. 652 00:44:54,052 --> 00:44:55,020 Okay. 653 00:44:57,556 --> 00:44:59,055 You have a guest. 654 00:44:59,057 --> 00:45:00,056 You need to go to the grocery store 655 00:45:00,058 --> 00:45:01,458 and get something to prepare. 656 00:45:01,460 --> 00:45:03,126 I just got back from the grocery store earlier... 657 00:45:03,128 --> 00:45:06,098 Well, good, that means it must not be very far away. 658 00:45:07,599 --> 00:45:09,499 Okay, well, I'll just give Jessee her bottle 659 00:45:09,501 --> 00:45:11,168 and then be on my way. 660 00:45:11,170 --> 00:45:13,637 It's almost four o'clock, I can manage the bottle. 661 00:45:13,639 --> 00:45:15,172 It's just if... 662 00:45:15,174 --> 00:45:16,442 I can handle it. 663 00:45:19,011 --> 00:45:21,211 Well, just be sure to put her down afterwards, 664 00:45:21,213 --> 00:45:23,081 otherwise she'll be up all night. 665 00:45:30,322 --> 00:45:33,323 (SOFTLY LAUGHING) 666 00:45:33,325 --> 00:45:35,160 LUKE: You have a nice night, ladies. 667 00:45:40,032 --> 00:45:41,331 You're the worst. 668 00:45:41,333 --> 00:45:44,634 (SOFTLY LAUGHING) (SOFT POP MUSIC ON RADIO) 669 00:45:44,636 --> 00:45:46,438 It's good to hear you laugh again. 670 00:45:47,807 --> 00:45:49,608 It's good to talk about her again. 671 00:45:52,110 --> 00:45:53,078 How you doing? 672 00:45:55,347 --> 00:45:57,216 Better, I think. 673 00:45:58,717 --> 00:46:01,353 Everything's been, I don't know, 674 00:46:02,287 --> 00:46:04,656 just blurry for so long. 675 00:46:07,059 --> 00:46:09,161 I wanted to be there for you, man. 676 00:46:11,129 --> 00:46:12,998 I shouldn't have pushed you away. 677 00:46:16,568 --> 00:46:17,469 It was kinda selfish. 678 00:46:19,071 --> 00:46:20,706 I just didn't know how to talk to you. 679 00:46:21,841 --> 00:46:23,607 I saw your texts and your calls 680 00:46:23,609 --> 00:46:25,177 and I see you in the office. 681 00:46:27,179 --> 00:46:29,014 It just reminded me of Jessica. 682 00:46:34,086 --> 00:46:35,587 We've both been there, Luke. 683 00:46:37,089 --> 00:46:39,424 In that room where it goes wrong. 684 00:46:41,527 --> 00:46:43,128 But when it's somebody you know, 685 00:46:47,132 --> 00:46:48,467 I really miss her too, man. 686 00:46:50,837 --> 00:46:53,672 And I really miss having you around. 687 00:46:57,442 --> 00:46:58,243 I'm sorry. 688 00:47:00,512 --> 00:47:01,781 You're a good doctor. 689 00:47:09,655 --> 00:47:11,123 I had it all planned out. 690 00:47:12,491 --> 00:47:15,227 A good girl, a good job, a good life. 691 00:47:16,763 --> 00:47:19,429 And when it was yanked away from me, I just, 692 00:47:19,431 --> 00:47:22,167 I didn't feel worthy to ever have that again. 693 00:47:23,770 --> 00:47:25,671 Like it was my fault. 694 00:47:28,173 --> 00:47:29,207 And now? 695 00:47:34,313 --> 00:47:39,217 Hey, sometimes second chances come in really weird ways. 696 00:47:43,923 --> 00:47:46,759 Jessee's definitely my second chance. 697 00:47:48,293 --> 00:47:49,827 I bet having Sage around to help is a bit 698 00:47:49,829 --> 00:47:51,263 of a breath of fresh air too. 699 00:47:53,699 --> 00:47:56,568 Yeah, more than you know. 700 00:47:57,837 --> 00:47:59,204 She's so good with Jessee. 701 00:48:00,439 --> 00:48:01,741 She cooks a mean steak, 702 00:48:02,842 --> 00:48:04,407 and most importantly, 703 00:48:04,409 --> 00:48:06,612 she doesn't put up with Katharyn's attitude. 704 00:48:10,750 --> 00:48:12,382 What? 705 00:48:12,384 --> 00:48:13,383 What, what's that? 706 00:48:13,385 --> 00:48:14,219 Nothing. 707 00:48:16,221 --> 00:48:17,790 Shut up and drink your beer. 708 00:48:20,960 --> 00:48:22,692 This fish is interesting. 709 00:48:22,694 --> 00:48:24,194 It's mahi mahi. 710 00:48:24,196 --> 00:48:25,597 Hm, it's interesting. 711 00:48:27,265 --> 00:48:29,767 What time did you say Luke was coming home? 712 00:48:29,769 --> 00:48:30,702 I didn't. 713 00:48:32,437 --> 00:48:36,206 Well, you do the dishes, 714 00:48:36,208 --> 00:48:38,976 I'm going to get some dessert for my sweet princess. 715 00:48:38,978 --> 00:48:42,147 Well, actually we don't like to feed her a lot of sweets. 716 00:48:42,849 --> 00:48:43,783 We. 717 00:48:45,885 --> 00:48:47,887 We don't like to give her a lot of sweets. 718 00:48:49,554 --> 00:48:51,456 I think you should let me be the Grandmother. 719 00:48:52,257 --> 00:48:53,623 I just think... 720 00:48:53,625 --> 00:48:56,526 No, dear, it's not your place to think. 721 00:48:56,528 --> 00:48:58,765 I've seen the way you behave with this child. 722 00:49:00,900 --> 00:49:03,968 - Excuse me? - It's highly unprofessional. 723 00:49:03,970 --> 00:49:07,004 You walk around like you belong in this family. 724 00:49:07,006 --> 00:49:08,005 Mrs. Matthews... 725 00:49:08,007 --> 00:49:10,340 I know you lost your child. 726 00:49:10,342 --> 00:49:13,010 I talked to the Dunhills. 727 00:49:13,012 --> 00:49:16,914 They said they had to let you go because you were depressed 728 00:49:16,916 --> 00:49:19,016 and unfit for the job. 729 00:49:19,018 --> 00:49:20,920 (BABY SOFTLY CRYING) No. 730 00:49:21,888 --> 00:49:23,288 I'll take care of her. 731 00:49:24,791 --> 00:49:27,490 I'm reminded everyday of what I lost. 732 00:49:27,492 --> 00:49:29,860 Well, that baby is not yours. 733 00:49:29,862 --> 00:49:33,898 And you are not going to replace her mother. 734 00:49:33,900 --> 00:49:35,233 - You... - No! 735 00:49:37,804 --> 00:49:40,238 Pack your bags, you're done. 736 00:49:42,909 --> 00:49:47,914 What? 737 00:49:48,981 --> 00:49:49,914 Hey, let's do this again, huh? 738 00:49:49,916 --> 00:49:51,481 Absolutely. 739 00:49:51,483 --> 00:49:53,683 Less beers next time. 740 00:49:53,685 --> 00:49:54,854 All right, get home safe. 741 00:50:21,580 --> 00:50:23,950 (SOFTLY SIGHS) 742 00:50:26,585 --> 00:50:27,652 Why are you here? 743 00:50:29,021 --> 00:50:31,621 I came to see my granddaughter. 744 00:50:31,623 --> 00:50:32,992 I called but you didn't answer. 745 00:50:34,026 --> 00:50:36,526 (SOFTLY SIGHS) Are you drunk? 746 00:50:36,528 --> 00:50:37,362 I'm fine. 747 00:50:42,769 --> 00:50:43,868 Where's Jessee? 748 00:50:43,870 --> 00:50:46,005 It's late, I put her to bed. 749 00:50:47,907 --> 00:50:49,407 And I sent Sage away. 750 00:50:56,916 --> 00:50:58,483 I'm sorry, you did what? 751 00:51:00,753 --> 00:51:02,418 I sent her away. 752 00:51:02,420 --> 00:51:06,090 I got tired of her finagling her way into this family. 753 00:51:06,092 --> 00:51:07,524 - Jessee is not her... - Mom! 754 00:51:07,526 --> 00:51:08,926 You need to stop. 755 00:51:08,928 --> 00:51:11,729 Luke, I did it for you and for the baby. 756 00:51:11,731 --> 00:51:13,063 She is not a part of this family. 757 00:51:13,065 --> 00:51:16,066 You didn't do for our family. 758 00:51:16,068 --> 00:51:18,468 Like everything else, you did it for yourself. 759 00:51:18,470 --> 00:51:19,304 Oh, Luke. 760 00:51:22,909 --> 00:51:24,775 You wanna know why I pushed you away? 761 00:51:24,777 --> 00:51:26,511 I mean, ya gotta be curious, right? 762 00:51:28,613 --> 00:51:30,415 You smothered me my entire life. 763 00:51:33,052 --> 00:51:34,551 Well, it must have worked 764 00:51:34,553 --> 00:51:35,953 because look how good you turned out. 765 00:51:35,955 --> 00:51:39,992 Oh my God, you are so arrogant sometimes. 766 00:51:42,929 --> 00:51:45,031 I turned out the way I did because of Jessica. 767 00:51:47,033 --> 00:51:51,634 School, my business, because of Jessica, not you. 768 00:51:51,636 --> 00:51:52,937 Well, Sage isn't Jessica. 769 00:51:52,939 --> 00:51:55,906 She's not your family to control anymore. 770 00:51:55,908 --> 00:51:57,074 KATHARYN: Where are you going? 771 00:51:57,076 --> 00:51:58,044 To find Sage. 772 00:51:58,911 --> 00:51:59,912 Luke. 773 00:52:04,050 --> 00:52:06,618 (SOFT MUSIC) 774 00:52:15,127 --> 00:52:20,132 Thanks for answering, I just wanted someone to talk to. 775 00:52:22,201 --> 00:52:23,135 Well, it's perfect timing. 776 00:52:25,004 --> 00:52:27,039 We just got into town for the show tomorrow. 777 00:52:28,540 --> 00:52:29,608 You're coming, right? 778 00:52:38,818 --> 00:52:39,752 Sage, I'm sorry. 779 00:52:42,054 --> 00:52:46,025 I'm sorry I wasn't there when you lost the baby. 780 00:52:47,592 --> 00:52:48,895 It was our baby. 781 00:52:49,996 --> 00:52:52,631 Yeah, yeah, our baby. 782 00:52:54,566 --> 00:52:55,799 I'm sorry. 783 00:52:55,801 --> 00:52:57,234 It's fine. 784 00:52:57,236 --> 00:52:58,603 No, it's not fine. 785 00:53:01,606 --> 00:53:03,608 I was confused, you know? 786 00:53:05,543 --> 00:53:07,947 I shoulda done a lot better, Sage, and I'm sorry. 787 00:53:10,016 --> 00:53:12,517 And then to hear what that woman said to you... 788 00:53:14,519 --> 00:53:17,021 One for you, miss, one for you, sir. 789 00:53:17,023 --> 00:53:18,655 Thank you. 790 00:53:18,657 --> 00:53:21,928 Oh, Allen, I don't drink anymore, not since... 791 00:53:23,095 --> 00:53:24,663 Come on, you're with me, babe. 792 00:53:25,965 --> 00:53:27,833 Make sure nothing happens to you. 793 00:53:29,001 --> 00:53:30,202 Can't be scared of a drink. 794 00:53:31,938 --> 00:53:34,506 I was just alone for a really long time after I was... 795 00:53:37,176 --> 00:53:39,879 Listen, you don't have to explain that to me. 796 00:53:41,080 --> 00:53:43,047 And after every show, 797 00:53:43,049 --> 00:53:44,982 I would wanna hear from you. 798 00:53:44,984 --> 00:53:48,584 I would get out my phone, I would look at it, 799 00:53:48,586 --> 00:53:50,520 I would look at your number and I would just stare at it 800 00:53:50,522 --> 00:53:51,924 and I'd wanna hear from you. 801 00:53:58,596 --> 00:54:00,766 And I just wouldn't do it. 802 00:54:02,234 --> 00:54:05,972 Guess life just got in the way, you know what I mean? 803 00:54:07,605 --> 00:54:09,909 I mean I think it's hard for him, it must be. 804 00:54:11,177 --> 00:54:12,644 I can only imagine what it's like 805 00:54:14,246 --> 00:54:16,782 with his mother growing up, I mean, it must have been hell. 806 00:54:18,084 --> 00:54:19,986 Your mother never liked me much. 807 00:54:21,921 --> 00:54:22,755 Allen. 808 00:54:25,224 --> 00:54:26,726 I just miss feeling you. 809 00:54:30,262 --> 00:54:32,098 Come on, let's have some fun tonight. 810 00:54:36,601 --> 00:54:40,039 (PHONE SOFTLY VIBRATING) 811 00:54:41,907 --> 00:54:43,207 Sage, hey, it's me. 812 00:54:43,209 --> 00:54:44,141 I don't know what my mom said to you 813 00:54:44,143 --> 00:54:46,078 but please, call me back. 814 00:54:47,645 --> 00:54:49,915 Sir, do you know where you wanna go? 815 00:54:52,985 --> 00:54:53,819 Not yet. 816 00:55:00,359 --> 00:55:03,561 (SOFTLY CLATTERING) 817 00:55:07,033 --> 00:55:10,136 (UPBEAT SAMBA MUSIC) 818 00:55:13,671 --> 00:55:16,976 - (SAGE SOFTLY GROANS) - Oh! 819 00:55:18,710 --> 00:55:21,947 (SAGE SOFTLY GROANING) 820 00:55:23,349 --> 00:55:25,715 I have a confession. 821 00:55:25,717 --> 00:55:28,052 Go ahead, what? 822 00:55:28,054 --> 00:55:29,088 What is it? 823 00:55:30,222 --> 00:55:32,655 I'm drunk. (SOFTLY LAUGHS) 824 00:55:32,657 --> 00:55:33,957 I'm drunk, I am... 825 00:55:33,959 --> 00:55:36,160 Oh, no, your secret's safe with me. 826 00:55:36,162 --> 00:55:37,961 (SOFTLY CHUCKLING) Shh. 827 00:55:37,963 --> 00:55:40,197 Just give yourself 10 Hail Marys, it'll be all right. 828 00:55:40,199 --> 00:55:41,298 Hail Mary? 829 00:55:41,300 --> 00:55:42,632 - Hail Mary. - Hail Mary, 830 00:55:42,634 --> 00:55:43,967 Hail Mary. (ALLEN SOFTLY MUMBLING) 831 00:55:43,969 --> 00:55:45,302 Sorry, guys, it's that time, I'm closing up. 832 00:55:45,304 --> 00:55:47,905 Aw, come on, Tommy. 833 00:55:47,907 --> 00:55:51,308 We need mas tequila por favor. 834 00:55:51,310 --> 00:55:52,943 TOMMY: Not tonight, bud. 835 00:55:52,945 --> 00:55:55,645 Come on, senor, give us some more tequila, please? 836 00:55:55,647 --> 00:55:57,014 - No, miss... - Come on, buddy. 837 00:55:57,016 --> 00:55:57,850 You need a cab? 838 00:55:59,218 --> 00:56:00,618 Hey, she's fine, man. 839 00:56:01,821 --> 00:56:02,654 I'm a kitten. 840 00:56:05,124 --> 00:56:05,958 Allen? 841 00:56:07,993 --> 00:56:08,959 What's wrong with him? 842 00:56:08,961 --> 00:56:11,028 Maybe I should get going. 843 00:56:11,030 --> 00:56:13,764 No, no, come on, we're just reconnecting, it's fun. 844 00:56:13,766 --> 00:56:16,068 It is fun, but... 845 00:56:18,971 --> 00:56:20,739 I'm only here for one more night. 846 00:56:22,108 --> 00:56:22,942 Let's hang out. 847 00:56:24,810 --> 00:56:27,947 Let me just make one call, one call. 848 00:56:29,915 --> 00:56:30,950 - Okay. - Okay. 849 00:56:32,818 --> 00:56:33,884 Okay, one call. 850 00:56:33,886 --> 00:56:35,054 - Okay. - Okay. 851 00:56:40,326 --> 00:56:44,130 (DIAL TONE SOFTLY RINGING) 852 00:56:45,364 --> 00:56:46,964 (PHONE SOFTLY VIBRATING) 853 00:56:46,966 --> 00:56:48,065 Sage. 854 00:56:48,067 --> 00:56:50,901 Hey, sorry for calling so late. 855 00:56:50,903 --> 00:56:52,704 It's no problem, where you at? 856 00:56:53,472 --> 00:56:54,972 Hey, Sage, 857 00:56:54,974 --> 00:56:57,407 we gotta go, Tommy's kickin' us out. 858 00:56:57,409 --> 00:56:58,177 Ma'am, Tommy's. 859 00:57:00,813 --> 00:57:01,845 - Luke, I need to go... - I'm going. 860 00:57:01,847 --> 00:57:03,113 I'll call you later. 861 00:57:03,115 --> 00:57:04,283 LUKE: I'll be right there. 862 00:57:07,019 --> 00:57:07,853 Are you ready? 863 00:57:10,356 --> 00:57:13,092 Actually, I, I can't. 864 00:57:14,093 --> 00:57:16,460 Come on, you can come over 865 00:57:16,462 --> 00:57:18,962 and you can tell me about your horrible boss. 866 00:57:18,964 --> 00:57:20,330 He's not horrible. 867 00:57:20,332 --> 00:57:23,903 Eh, whatever, it'll be like old times. 868 00:57:25,271 --> 00:57:28,405 Actually, Tommy, I will get that cab. 869 00:57:28,407 --> 00:57:31,177 Hold on, one minute you're all over me over there and, 870 00:57:32,378 --> 00:57:34,044 suddenly you're not gonna... 871 00:57:34,046 --> 00:57:35,979 Hey, pal, I think she's fine on her own. 872 00:57:35,981 --> 00:57:38,048 Hey, why don't you mind your business, man? 873 00:57:38,050 --> 00:57:39,349 - I'm calling the cops. - Hey... 874 00:57:39,351 --> 00:57:40,984 Yeah, whatever, you call 'em. 875 00:57:40,986 --> 00:57:42,953 Allen, you need to let go. 876 00:57:42,955 --> 00:57:46,223 Yeah, you know, this is why I left you in the first place. 877 00:57:46,225 --> 00:57:47,424 You know that? 878 00:57:47,426 --> 00:57:48,959 'Cause you can never get a grip 879 00:57:48,961 --> 00:57:50,260 on what's right in front of you. 880 00:57:50,262 --> 00:57:51,762 No. 881 00:57:51,764 --> 00:57:53,063 I'm right in front of you, baby, I'm here, 882 00:57:53,065 --> 00:57:53,964 - I'm here tonight. - Let go, let go! 883 00:57:53,966 --> 00:57:55,332 Come on, please, come. 884 00:57:55,334 --> 00:57:59,136 Hey, hey, hey, hey, hey, get off her. 885 00:57:59,138 --> 00:57:59,972 Luke? 886 00:58:01,006 --> 00:58:03,342 Luke. (SOFTLY LAUGHS) 887 00:58:05,077 --> 00:58:06,111 What, is this the new me? 888 00:58:08,981 --> 00:58:11,984 Blonde-haired, blue-eyed, preppy-ass me? 889 00:58:13,452 --> 00:58:14,420 Hey, you know what? 890 00:58:17,122 --> 00:58:19,724 You can have that little Aussie girl, you know what? 891 00:58:23,529 --> 00:58:26,365 'Cause I don't have time for this. 892 00:58:28,500 --> 00:58:33,339 (SOFTLY MUMBLING) Face for this, I don't have time for this. 893 00:58:34,273 --> 00:58:35,906 (DOOR SOFTLY CLATTERS) 894 00:58:35,908 --> 00:58:39,142 I don't have time for this! (SOFTLY LAUGHS) 895 00:58:39,144 --> 00:58:40,246 Are you okay? 896 00:58:41,280 --> 00:58:43,146 I'm really sorry about that. 897 00:58:43,148 --> 00:58:44,383 It's all right. 898 00:58:53,158 --> 00:58:55,292 Katharyn, she didn't have the right. 899 00:58:55,294 --> 00:58:57,129 It's okay, I think she was right. 900 00:58:58,163 --> 00:58:59,963 I got too comfortable. 901 00:58:59,965 --> 00:59:01,265 Too comfortable? 902 00:59:01,267 --> 00:59:03,967 When I lost my baby I was drifting. 903 00:59:03,969 --> 00:59:07,339 And then you and Jessee came along and it was like a family. 904 00:59:08,941 --> 00:59:11,241 But it wasn't my family, it wasn't meant for me. 905 00:59:11,243 --> 00:59:12,478 - Sage... - Listen, 906 00:59:14,113 --> 00:59:18,083 I love Jessee, I love her with my whole heart but, 907 00:59:19,184 --> 00:59:22,085 I think I have to go. 908 00:59:22,087 --> 00:59:24,121 I think that's a horrible idea. 909 00:59:24,123 --> 00:59:25,522 What? 910 00:59:25,524 --> 00:59:27,924 I don't accept your resignation, ma'am. 911 00:59:27,926 --> 00:59:30,460 Well, I don't think that's how this works. 912 00:59:30,462 --> 00:59:34,131 Okay, why don't you sleep on it? 913 00:59:34,133 --> 00:59:36,066 I'll take off tomorrow and watch Jessee. 914 00:59:36,068 --> 00:59:39,303 If you wake up in the morning, you feel the same way, 915 00:59:39,305 --> 00:59:40,172 I won't stop you. 916 00:59:42,975 --> 00:59:43,976 Sleep on it. 917 00:59:49,982 --> 00:59:50,784 Huh. 918 00:59:52,151 --> 00:59:55,487 (BIRDS SOFTLY CHIRPING) 919 01:00:30,089 --> 01:00:31,156 Good morning, Sage. 920 01:00:32,925 --> 01:00:33,559 Hi. 921 01:00:35,194 --> 01:00:37,262 I didn't know how you liked your coffee. 922 01:00:38,263 --> 01:00:40,132 Black is fine, thanks. 923 01:00:42,368 --> 01:00:43,934 How did you sleep? 924 01:00:43,936 --> 01:00:45,037 Where's Luke and Jessee? 925 01:00:46,338 --> 01:00:47,239 He took her out. 926 01:00:51,176 --> 01:00:54,012 I was hoping to tell him that today would be my last day. 927 01:00:55,447 --> 01:00:58,014 Yeah, he told me this morning 928 01:00:58,016 --> 01:00:59,983 that that's what you were thinking. 929 01:00:59,985 --> 01:01:02,519 Well, there it is. 930 01:01:02,521 --> 01:01:03,520 Why don't you sit. 931 01:01:03,522 --> 01:01:04,223 I'll stand. 932 01:01:05,958 --> 01:01:09,228 Sit, please, dear, it's just coffee, it doesn't bite. 933 01:01:15,000 --> 01:01:17,369 Did you know that I hated Jessica in the beginning? 934 01:01:18,203 --> 01:01:19,037 It's true. 935 01:01:20,706 --> 01:01:22,506 Luke was a wild child when he met her. 936 01:01:22,508 --> 01:01:27,413 He was hanging out with riffraff and hellraisers, 937 01:01:28,380 --> 01:01:29,481 and then he met this girl. 938 01:01:31,116 --> 01:01:35,521 She was nice, she was beautiful, she was educated. 939 01:01:37,156 --> 01:01:40,058 She gave him a reason to get serious about school, 940 01:01:41,326 --> 01:01:42,327 get his degree. 941 01:01:45,732 --> 01:01:46,932 I'm not following. 942 01:01:48,100 --> 01:01:49,101 I hated it. 943 01:01:51,003 --> 01:01:54,373 For the first time in his life there was someone 944 01:01:55,674 --> 01:01:59,144 who wasn't me that made him happy. 945 01:02:01,113 --> 01:02:03,115 It was her that he wanted to please. 946 01:02:04,516 --> 01:02:05,317 Well... 947 01:02:07,419 --> 01:02:11,789 From the time Luke's dad died, for a long time after, 948 01:02:11,791 --> 01:02:13,523 it was just the two of us. 949 01:02:13,525 --> 01:02:15,594 I held onto him really tightly. 950 01:02:18,230 --> 01:02:21,667 And then to see this woman take my place, I... 951 01:02:23,803 --> 01:02:24,735 It broke my heart. 952 01:02:24,737 --> 01:02:26,004 Is this going somewhere? 953 01:02:30,810 --> 01:02:34,012 The way I've treated you has not been very polite. 954 01:02:36,215 --> 01:02:38,081 And I realized last night 955 01:02:38,083 --> 01:02:40,150 that the reason I've treated you that way 956 01:02:40,152 --> 01:02:42,154 is because you remind me of her. 957 01:02:44,590 --> 01:02:48,091 You have become important to the two people 958 01:02:48,093 --> 01:02:50,996 that I care most about in my life and, 959 01:02:52,498 --> 01:02:57,069 I was just worried that there wouldn't be room for me. 960 01:03:00,205 --> 01:03:01,540 I don't know what to say. 961 01:03:03,843 --> 01:03:06,777 Luke told me about the man you were with. 962 01:03:06,779 --> 01:03:08,612 I wish I'd been there. 963 01:03:08,614 --> 01:03:10,080 I would have let him know how we deal 964 01:03:10,082 --> 01:03:12,050 with things like that on the ranch. 965 01:03:17,422 --> 01:03:19,157 Luke and Jessee love you 966 01:03:22,094 --> 01:03:23,629 and I lied about the Dunhills. 967 01:03:25,097 --> 01:03:25,732 Shocking. 968 01:03:29,736 --> 01:03:32,369 They were really sorry to lose you, 969 01:03:32,371 --> 01:03:35,305 and they told that you'd become a part of the family 970 01:03:35,307 --> 01:03:38,341 and that you used to take the boys to ride horses. 971 01:03:38,343 --> 01:03:41,746 Now, why didn't you put that on your resume? 972 01:03:41,748 --> 01:03:43,413 I don't know. 973 01:03:43,415 --> 01:03:47,484 Well, horses and I go together like steak and sauce. 974 01:03:47,486 --> 01:03:50,387 (SAGE SOFTLY LAUGHS) 975 01:03:50,389 --> 01:03:52,124 Let me make it up to you. 976 01:03:53,893 --> 01:03:56,361 When's the last time you had a girls' day out? 977 01:03:58,664 --> 01:04:00,263 Never. 978 01:04:00,265 --> 01:04:03,834 Go get dressed, I'm taking you with me. 979 01:04:03,836 --> 01:04:05,537 Today you're mine. 980 01:04:09,141 --> 01:04:09,742 Okay. 981 01:04:11,643 --> 01:04:14,212 (SOFT MUSIC) 982 01:04:30,830 --> 01:04:33,699 (SOFTLY GROANS) 983 01:04:50,449 --> 01:04:51,816 (SOFTLY GROANS) 984 01:04:51,818 --> 01:04:54,787 SAGE: I'm ready to go, Mrs. Matthews. 985 01:04:57,589 --> 01:04:59,924 I'll be right there. 986 01:04:59,926 --> 01:05:02,327 (SOFT MUSIC) 987 01:05:13,940 --> 01:05:17,209 (BIRDS SOFTLY CHIRPING) 988 01:05:18,610 --> 01:05:20,210 (BABY SOFTLY COOS) (LUKE SOFTLY CHUCKLES) 989 01:05:20,212 --> 01:05:22,247 Looking more and more like her everyday. 990 01:05:23,315 --> 01:05:25,118 She woulda spoiled you rotten. 991 01:05:28,988 --> 01:05:32,190 She was so excited when she found out we were having a girl. 992 01:05:34,526 --> 01:05:36,495 I was pretty scared, to be honest. 993 01:05:44,904 --> 01:05:46,605 Can I tell you something? 994 01:05:48,741 --> 01:05:50,509 I'm scared I can't live up to that. 995 01:05:52,945 --> 01:05:55,748 It's been pretty hard on your dad not having your mom here. 996 01:05:57,750 --> 01:05:59,551 I haven't been home much. 997 01:06:00,953 --> 01:06:04,556 When I am home, I've been ignoring you. 998 01:06:07,860 --> 01:06:08,694 I'm sorry. 999 01:06:11,898 --> 01:06:12,932 But I'm gonna get better. 1000 01:06:14,566 --> 01:06:15,701 It's gonna be better. 1001 01:06:17,937 --> 01:06:18,771 Promise. 1002 01:06:19,906 --> 01:06:20,940 Boop. 1003 01:06:25,310 --> 01:06:28,580 (BABY SOFTLY GIGGLING) 1004 01:06:31,450 --> 01:06:34,319 (SOFT PIANO MUSIC) 1005 01:06:35,988 --> 01:06:37,222 All right, 1006 01:06:38,356 --> 01:06:41,992 mm-hm (MIMICKING AIRPLANE) 1007 01:06:41,994 --> 01:06:43,662 get ready for the... 1008 01:06:45,832 --> 01:06:47,232 Mashed peas and squash. 1009 01:06:52,839 --> 01:06:53,672 Oh, God, oh, no. 1010 01:06:55,307 --> 01:06:56,843 Let's get you something better to eat, baby girl. 1011 01:06:59,644 --> 01:07:00,479 Whoa. 1012 01:07:01,948 --> 01:07:03,248 I mean, wow. 1013 01:07:05,885 --> 01:07:07,486 Thanks, I think. 1014 01:07:08,955 --> 01:07:10,022 Your mum took me out. 1015 01:07:11,389 --> 01:07:13,523 And now I'm gonna take Jessee 1016 01:07:13,525 --> 01:07:15,960 and get you cleaned up. 1017 01:07:15,962 --> 01:07:18,628 Come here, my sweetheart, whew! 1018 01:07:18,630 --> 01:07:21,700 (BABY SOFTLY COOING) 1019 01:07:25,037 --> 01:07:26,471 You're staring. 1020 01:07:27,774 --> 01:07:28,607 Sorry. 1021 01:07:29,876 --> 01:07:31,909 I just, you look different. 1022 01:07:31,911 --> 01:07:33,780 I'll take that as a compliment. 1023 01:07:34,814 --> 01:07:36,013 It is. 1024 01:07:36,015 --> 01:07:38,983 Your mum and I had a nice talk. 1025 01:07:38,985 --> 01:07:40,552 We've found some common ground. 1026 01:07:41,788 --> 01:07:42,987 Like what? 1027 01:07:42,989 --> 01:07:45,290 We both love that little girl. 1028 01:07:47,392 --> 01:07:49,059 Does this mean that... 1029 01:07:49,061 --> 01:07:51,394 Yeah, I'm gonna stay. 1030 01:07:51,396 --> 01:07:53,764 Okay, good. 1031 01:07:53,766 --> 01:07:56,934 And I'm gonna try to be home more often. 1032 01:07:56,936 --> 01:07:58,635 Yeah, good. 1033 01:07:58,637 --> 01:07:59,272 Good. 1034 01:08:00,773 --> 01:08:02,973 It'll make us both really happy. 1035 01:08:02,975 --> 01:08:06,744 (BABY SOFTLY CRYING) 1036 01:08:06,746 --> 01:08:07,677 Where are the diapers? 1037 01:08:07,679 --> 01:08:09,849 Oh, I can show you. 1038 01:08:21,560 --> 01:08:23,560 LUKE: All right, how 'bout... 1039 01:08:23,562 --> 01:08:26,163 Oh, no, not that one, she won't eat the carrots. 1040 01:08:26,165 --> 01:08:29,733 You need the banana and split pea. 1041 01:08:29,735 --> 01:08:33,971 All right, I can't wait to feed this baby a steak. 1042 01:08:33,973 --> 01:08:34,807 Steak. 1043 01:08:37,944 --> 01:08:40,878 So, I was thinking... 1044 01:08:40,880 --> 01:08:42,146 Of giving me a raise. 1045 01:08:42,148 --> 01:08:44,048 Close. 1046 01:08:44,050 --> 01:08:46,649 How 'bout a night off? 1047 01:08:46,651 --> 01:08:47,987 Huh, details, sir. 1048 01:08:49,588 --> 01:08:51,021 I have this banquet I go to every year 1049 01:08:51,023 --> 01:08:53,556 for the OB-GYNs and I thought maybe 1050 01:08:53,558 --> 01:08:56,494 if you wanted to go, we could go together. 1051 01:08:57,964 --> 01:09:01,131 Well, I don't have anything that nice to wear and, 1052 01:09:01,133 --> 01:09:03,734 I mean, isn't that kind of... 1053 01:09:03,736 --> 01:09:04,935 Boring? 1054 01:09:04,937 --> 01:09:06,804 Lame, square? 1055 01:09:06,806 --> 01:09:07,439 Nailed it. 1056 01:09:08,808 --> 01:09:10,007 Why don't we come up with a codeword 1057 01:09:10,009 --> 01:09:11,509 in case we get too bored? 1058 01:09:14,080 --> 01:09:15,578 Mm-hm. 1059 01:09:15,580 --> 01:09:16,579 All right, well, I will pick you up 1060 01:09:16,581 --> 01:09:17,917 at your bedroom door at 8 p.m. 1061 01:09:21,988 --> 01:09:25,655 Okay, so I have all the necessary information right here. 1062 01:09:25,657 --> 01:09:27,992 If you need anything, please call me. 1063 01:09:27,994 --> 01:09:29,793 You don't need to worry about us. 1064 01:09:29,795 --> 01:09:31,731 We're gonna catch up on the Kardashians. 1065 01:09:32,497 --> 01:09:33,831 Perfect. 1066 01:09:33,833 --> 01:09:35,165 You know, you two better get going. 1067 01:09:35,167 --> 01:09:36,936 You're gonna miss out on the open bar. 1068 01:09:37,937 --> 01:09:40,039 I'm ready for my closeup. 1069 01:09:42,942 --> 01:09:44,609 I think that's what they say. 1070 01:09:46,478 --> 01:09:48,178 You look incredible. 1071 01:09:48,180 --> 01:09:51,081 Where'd you get the dress? 1072 01:09:51,083 --> 01:09:51,984 I had some help. 1073 01:09:55,054 --> 01:09:55,922 You're welcome. 1074 01:10:01,626 --> 01:10:04,494 LUKE: Nice to see you, how are you? 1075 01:10:04,496 --> 01:10:06,065 Great, wonderful, having a good time? 1076 01:10:09,068 --> 01:10:12,169 I feel out of place. 1077 01:10:12,171 --> 01:10:15,105 Is it because you're the youngest one here by 15 years? 1078 01:10:15,107 --> 01:10:16,740 (SAGE SOFTLY CHUCKLES) 1079 01:10:16,742 --> 01:10:18,610 I'll give you the lay of the land, come on. 1080 01:10:19,812 --> 01:10:21,145 (SOFT UPBEAT JAZZ MUSIC) 1081 01:10:21,147 --> 01:10:24,114 All right, that there is Dr. Hamilton. 1082 01:10:24,116 --> 01:10:27,086 He gets handsy after a few drinks, so be careful. 1083 01:10:31,556 --> 01:10:35,625 Okay, this guy here, this is Dr. Pearson. 1084 01:10:35,627 --> 01:10:37,660 The young lady he's with is his fifth wife. 1085 01:10:37,662 --> 01:10:38,963 He met her while vacationing 1086 01:10:38,965 --> 01:10:41,599 in the Bahamas with his fourth wife. 1087 01:10:43,069 --> 01:10:46,703 Wow, quite the spread of colleagues you have here. 1088 01:10:46,705 --> 01:10:47,340 Mm-hm. 1089 01:10:49,008 --> 01:10:51,842 That guy there in the cool suit, 1090 01:10:51,844 --> 01:10:53,110 Two shots. 1091 01:10:53,112 --> 01:10:54,945 - Shots, go! - That is my business partner 1092 01:10:54,947 --> 01:10:56,048 doing shots. 1093 01:10:58,150 --> 01:10:59,083 That'll put hair on your chest. 1094 01:10:59,085 --> 01:11:00,184 That was so strong. 1095 01:11:00,186 --> 01:11:01,752 - Nice. - I hope not. 1096 01:11:01,754 --> 01:11:03,954 The codeword for tonight is disco dust. 1097 01:11:03,956 --> 01:11:04,955 Disco dust? 1098 01:11:04,957 --> 01:11:07,191 Shh. (SOFTLY WHISPERING) 1099 01:11:07,193 --> 01:11:09,860 Luke Matthews, glad to see you came out of your cave. 1100 01:11:09,862 --> 01:11:11,328 Dr. Price, I knew you wouldn't miss an open bar. 1101 01:11:11,330 --> 01:11:13,696 Ah, it's the only good thing about these things. 1102 01:11:13,698 --> 01:11:14,732 (LUKE SOFTLY CHUCKLES) 1103 01:11:14,734 --> 01:11:16,000 You remember my wife. 1104 01:11:16,002 --> 01:11:17,201 Yes, of course, Emily, nice to see you. 1105 01:11:17,203 --> 01:11:18,869 This is Sage. 1106 01:11:18,871 --> 01:11:19,870 Good day. 1107 01:11:19,872 --> 01:11:21,138 It's a pleasure to meet you. 1108 01:11:21,140 --> 01:11:22,705 We just wanted to stop and say hi. 1109 01:11:22,707 --> 01:11:24,709 I'm glad you did, see you guys around. 1110 01:11:26,112 --> 01:11:27,945 MRS. PRICE: Didn't his wife just die? 1111 01:11:27,947 --> 01:11:30,014 And he's already with someone else? 1112 01:11:30,016 --> 01:11:32,216 Mrs. Price, can you speak up a little bit? 1113 01:11:32,218 --> 01:11:33,718 We couldn't quite hear ya. 1114 01:11:35,254 --> 01:11:37,254 Ooh, disco dust, disco dust. 1115 01:11:37,256 --> 01:11:39,256 Nah, don't worry about her. 1116 01:11:39,258 --> 01:11:42,760 She likes to borrow pills from her husband's office. 1117 01:11:42,762 --> 01:11:44,061 - Oh. - Mm-hm. 1118 01:11:44,063 --> 01:11:45,865 I need a drink. 1119 01:11:46,899 --> 01:11:47,800 You and me both. 1120 01:11:52,138 --> 01:11:54,204 Hi, I'm Sage. 1121 01:11:54,206 --> 01:11:56,073 I'm Kelli, with an I. 1122 01:11:56,075 --> 01:11:57,810 Oh, hi, Kelli with an I. 1123 01:12:03,749 --> 01:12:05,983 So how long have you and Sean been together? 1124 01:12:05,985 --> 01:12:07,351 Who? 1125 01:12:07,353 --> 01:12:10,854 Oh, Sean, we met a couple months ago at the gym. 1126 01:12:10,856 --> 01:12:12,622 Oh, at the gym. 1127 01:12:12,624 --> 01:12:14,994 I tried going there once and decided to take a nap. 1128 01:12:28,040 --> 01:12:31,641 So, what about you and that other hot doctor? 1129 01:12:31,643 --> 01:12:33,077 Oh, us? 1130 01:12:33,079 --> 01:12:36,013 No, nothing, I'm just his daughter's nanny. 1131 01:12:36,015 --> 01:12:37,750 Oh, that's boring. 1132 01:12:40,319 --> 01:12:42,219 Wanna do shots? 1133 01:12:42,221 --> 01:12:44,121 Uh, maybe, yeah. 1134 01:12:44,123 --> 01:12:45,089 You know they're free, right? 1135 01:12:45,091 --> 01:12:46,656 You don't even have to tip. 1136 01:12:46,658 --> 01:12:48,258 It's the best, I can get like three, four, five, 1137 01:12:48,260 --> 01:12:49,993 how many do you want? 1138 01:12:49,995 --> 01:12:51,694 Yeah, let's, okay. 1139 01:12:51,696 --> 01:12:53,097 I like you, Sage. 1140 01:12:53,099 --> 01:12:56,333 (SOFTLY CHUCKLES) Thanks, Kelli with an I. 1141 01:12:56,335 --> 01:12:58,135 So what's up with you and Kelli? 1142 01:12:58,137 --> 01:13:01,038 Mm-mm, don't judge until you see her work the pull-up bar. 1143 01:13:01,040 --> 01:13:02,973 (SOFTLY CHUCKLING) 1144 01:13:02,975 --> 01:13:04,707 No, come on, the real question is 1145 01:13:04,709 --> 01:13:06,112 what's going on with you two? 1146 01:13:07,880 --> 01:13:09,079 Not a thing. 1147 01:13:09,081 --> 01:13:11,148 Come on, Matthews. 1148 01:13:11,150 --> 01:13:12,850 This coy little game you're playing is cute 1149 01:13:12,852 --> 01:13:13,819 but you can't fool me. 1150 01:13:14,854 --> 01:13:16,686 I see the way you look at her. 1151 01:13:16,688 --> 01:13:18,055 I mean, she looks good. 1152 01:13:18,057 --> 01:13:18,891 Smells good. 1153 01:13:20,159 --> 01:13:24,027 But she's my employee, that's it. 1154 01:13:24,029 --> 01:13:27,064 (SOFTLY SCOFFING) 1155 01:13:27,066 --> 01:13:28,234 You're making me sober. 1156 01:13:32,471 --> 01:13:34,206 I think you have a drinking problem. 1157 01:13:36,876 --> 01:13:38,942 Oh, there you are. 1158 01:13:38,944 --> 01:13:42,146 I was try to escape Kelli with an I. 1159 01:13:42,148 --> 01:13:44,081 Yeah, she's somethin'. 1160 01:13:44,083 --> 01:13:46,049 Yep. (SOFT PIANO JAZZ) 1161 01:13:46,051 --> 01:13:47,017 Come on. 1162 01:13:47,019 --> 01:13:48,118 Uh, where? 1163 01:13:48,120 --> 01:13:49,486 Come on. 1164 01:13:49,488 --> 01:13:52,222 I can't dance, I have cinder blocks for feet. 1165 01:13:52,224 --> 01:13:54,960 You will be great. 1166 01:13:56,328 --> 01:14:00,297 Well, I feel like the unpopular girl 1167 01:14:00,299 --> 01:14:03,066 at high school dancing with the quarterback. 1168 01:14:03,068 --> 01:14:05,269 That's silly, I played baseball. 1169 01:14:05,271 --> 01:14:06,303 Really? 1170 01:14:06,305 --> 01:14:08,340 Yeah, my whole life, actually. 1171 01:14:09,308 --> 01:14:10,943 Mom wanted a sports star. 1172 01:14:11,911 --> 01:14:13,410 How 'bout you? 1173 01:14:13,412 --> 01:14:16,813 Oh, no sports for me, I was too punk for that. 1174 01:14:16,815 --> 01:14:19,883 I was all about loud music and horses. 1175 01:14:19,885 --> 01:14:20,951 Horses? 1176 01:14:20,953 --> 01:14:22,452 That doesn't sound very punk. 1177 01:14:22,454 --> 01:14:26,390 Oh, but barrel racing is. (SOFTLY LAUGHS) 1178 01:14:26,392 --> 01:14:29,361 It's like the music, controlled chaos. 1179 01:14:31,096 --> 01:14:35,199 Hm, must be a lot of space to ride around in Australia. 1180 01:14:35,201 --> 01:14:38,137 You have no idea, it is so beautiful. 1181 01:14:45,110 --> 01:14:47,311 (GIGGLING DROWNS OUT SPEAKERS) 1182 01:14:47,313 --> 01:14:48,078 Hey. 1183 01:14:48,080 --> 01:14:49,079 SAGE: Hi. 1184 01:14:49,081 --> 01:14:50,514 Just havin' a party, people. 1185 01:14:50,516 --> 01:14:52,482 Hey, we're thinking about getting out of here. 1186 01:14:52,484 --> 01:14:54,151 You guys interested? 1187 01:14:54,153 --> 01:14:57,056 Yeah, there is this really rad club down the street. 1188 01:14:57,957 --> 01:14:59,056 Yeah? 1189 01:14:59,058 --> 01:15:01,126 Is the club called disco dust? 1190 01:15:02,061 --> 01:15:03,460 Yes. (SOFTLY CHUCKLES) 1191 01:15:03,462 --> 01:15:04,363 I don't get it. 1192 01:15:13,539 --> 01:15:18,744 (CRICKETS SOFTLY CHIRPING) (SHOES SOFTLY CLATTERING) 1193 01:15:32,858 --> 01:15:35,325 Uh, 1194 01:15:35,327 --> 01:15:37,594 we should get inside, check on Jessee. 1195 01:15:37,596 --> 01:15:39,029 Well, Michelle's with Jessee 1196 01:15:39,031 --> 01:15:41,331 and I'm sure she's asleep by now. 1197 01:15:41,333 --> 01:15:43,902 We need to, we should just get inside, you know? 1198 01:15:44,870 --> 01:15:46,438 Did I do something? 1199 01:15:48,941 --> 01:15:49,875 What is it? 1200 01:15:53,912 --> 01:15:55,381 I keep seeing her. 1201 01:15:56,315 --> 01:15:57,383 SAGE: Who? 1202 01:15:59,418 --> 01:16:00,252 Jessica. 1203 01:16:04,390 --> 01:16:05,922 If it would have been up to me, 1204 01:16:05,924 --> 01:16:07,891 we would have lived in that apartment forever. 1205 01:16:07,893 --> 01:16:10,060 (SOFT ACOUSTIC GUITAR) 1206 01:16:10,062 --> 01:16:12,498 This whole house was just her brainchild. 1207 01:16:14,033 --> 01:16:15,265 Being in the desert made her feel 1208 01:16:15,267 --> 01:16:17,002 like we lived in the Old West. 1209 01:16:18,070 --> 01:16:19,970 She sounds really great. 1210 01:16:19,972 --> 01:16:20,572 She was. 1211 01:16:23,042 --> 01:16:24,109 When I first met her, I was 1212 01:16:25,544 --> 01:16:28,514 always looking for the next beer run party. 1213 01:16:30,082 --> 01:16:32,584 She got me focused, pushed me to be a doctor. 1214 01:16:34,219 --> 01:16:36,255 And I just assumed you loved the female anatomy. 1215 01:16:38,590 --> 01:16:39,858 Sounds kinda cheesy but, 1216 01:16:41,327 --> 01:16:43,193 I became an OB because I just loved the idea 1217 01:16:43,195 --> 01:16:46,563 of being there when a family starts. 1218 01:16:46,565 --> 01:16:48,598 Seeing that look on a father's face 1219 01:16:48,600 --> 01:16:49,601 when he first sees his child. 1220 01:16:51,270 --> 01:16:53,170 Or the relief a mother has when you tell her 1221 01:16:53,172 --> 01:16:56,008 that she has a very happy, healthy baby. 1222 01:16:57,109 --> 01:16:58,243 Nothing quite like it. 1223 01:16:59,211 --> 01:17:01,246 Well, Dr. Matthews, 1224 01:17:02,581 --> 01:17:04,616 you do have a soft side under there. 1225 01:17:05,651 --> 01:17:08,018 Yeah, somewhere under there. 1226 01:17:08,020 --> 01:17:09,353 How 'bout you? 1227 01:17:09,355 --> 01:17:12,122 All I know about you is that you are an Aussie 1228 01:17:12,124 --> 01:17:14,091 and you used to ride horses. 1229 01:17:14,093 --> 01:17:16,193 Every weekend when I was a kid, 1230 01:17:16,195 --> 01:17:17,961 my dad taught me to barrel race 1231 01:17:17,963 --> 01:17:21,600 and I loved it so much that I started competing. 1232 01:17:23,102 --> 01:17:24,067 Like a real cowgirl. 1233 01:17:24,069 --> 01:17:26,002 Yes, like a real cowgirl. 1234 01:17:26,004 --> 01:17:26,438 Hm. 1235 01:17:28,006 --> 01:17:31,477 The summer I sold my horses was really rough. 1236 01:17:33,011 --> 01:17:34,211 My mum moved back here to the states 1237 01:17:34,213 --> 01:17:35,679 and my dad stayed in Adelaide 1238 01:17:35,681 --> 01:17:38,648 and he had to sell the horses just to get by, 1239 01:17:38,650 --> 01:17:40,119 and that was that. 1240 01:17:41,520 --> 01:17:43,120 I buried myself in music, 1241 01:17:43,122 --> 01:17:46,992 and my horses just became a faded memory. 1242 01:17:47,993 --> 01:17:51,096 So the cowgirl has a past. 1243 01:17:52,464 --> 01:17:53,298 Yeah. 1244 01:17:55,601 --> 01:17:59,238 You don't have to answer this but, Allen? 1245 01:18:01,140 --> 01:18:02,174 Yeah. 1246 01:18:03,642 --> 01:18:06,243 Girls like bad guys, I guess. 1247 01:18:06,245 --> 01:18:07,577 Mm-hm. 1248 01:18:07,579 --> 01:18:10,514 Mm-hm, I met him back home at a show 1249 01:18:10,516 --> 01:18:14,050 when his band was doing smaller opening acts, 1250 01:18:14,052 --> 01:18:16,321 and at first, I was just another girl to him. 1251 01:18:17,356 --> 01:18:19,156 Then he made me feel special. 1252 01:18:19,158 --> 01:18:23,026 Dedicated songs to me onstage, winked at me during solos. 1253 01:18:23,028 --> 01:18:23,595 I loved it. 1254 01:18:25,264 --> 01:18:28,033 Then I followed him to the states when he got signed. 1255 01:18:31,203 --> 01:18:33,138 And then he changed, real quick. 1256 01:18:35,174 --> 01:18:37,374 Our late nights became his late nights. 1257 01:18:37,376 --> 01:18:40,012 He stopped sleeping on the bus and disappeared a lot. 1258 01:18:42,014 --> 01:18:43,048 Then I got pregnant. 1259 01:18:44,583 --> 01:18:48,151 Yeah, and he adopted the rockstar lifestyle. 1260 01:18:48,153 --> 01:18:50,489 Yeah, things became too real, he said. 1261 01:18:52,090 --> 01:18:54,259 Needed to work on touring and his work. 1262 01:18:55,694 --> 01:18:58,428 He said he'd send me money and I'd be set. 1263 01:18:58,430 --> 01:19:01,097 Until the other night, the last I saw him 1264 01:19:01,099 --> 01:19:04,067 or heard from him was when the bus pulled out 1265 01:19:04,069 --> 01:19:05,037 and he headed east. 1266 01:19:08,307 --> 01:19:10,175 Why are men so horrible? 1267 01:19:11,376 --> 01:19:14,177 Let's face it, we're jerks. 1268 01:19:14,179 --> 01:19:16,749 Well, present company excluded, obviously. 1269 01:19:18,717 --> 01:19:23,286 I left voicemails, and emails and texts. 1270 01:19:23,288 --> 01:19:25,188 And I'm about three months along 1271 01:19:25,190 --> 01:19:27,760 and he tells me I shouldn't call him anymore. 1272 01:19:28,828 --> 01:19:31,129 I'm upsetting his artistic flow. 1273 01:19:31,831 --> 01:19:32,431 Such a load. 1274 01:19:34,600 --> 01:19:36,166 You never wanted to show up 1275 01:19:36,168 --> 01:19:38,101 to one of his concerts and call him out? 1276 01:19:38,103 --> 01:19:39,536 What's the point? 1277 01:19:39,538 --> 01:19:41,839 I make a scene, it makes me look crazy 1278 01:19:41,841 --> 01:19:43,375 and I'm still left alone. 1279 01:19:44,744 --> 01:19:47,513 I just wanna start over, clean slate, you know? 1280 01:19:53,218 --> 01:19:54,386 Let's get you inside. 1281 01:19:55,654 --> 01:19:59,091 (BRIGHT ACOUSTIC GUITAR) 1282 01:20:05,097 --> 01:20:07,199 - Look who's here! - Hi! 1283 01:20:09,167 --> 01:20:10,333 Hey, guys. 1284 01:20:10,335 --> 01:20:11,334 Hi, good to see you again. 1285 01:20:11,336 --> 01:20:12,369 Nice to see you. 1286 01:20:12,371 --> 01:20:13,603 Look at you, hi! 1287 01:20:13,605 --> 01:20:14,704 How you doing? 1288 01:20:14,706 --> 01:20:17,374 - Good. - Ooh, oh, yeah. 1289 01:20:17,376 --> 01:20:20,178 (ALL LAUGHING) 1290 01:20:21,413 --> 01:20:22,579 - Oh my goodness! - Hi. 1291 01:20:22,581 --> 01:20:24,347 (SOFTLY CHATTERING) 1292 01:20:24,349 --> 01:20:28,718 ♪ Happy Birthday to you ♪ 1293 01:20:28,720 --> 01:20:32,255 ♪ Happy Birthday to you ♪ 1294 01:20:32,257 --> 01:20:37,193 ♪ Happy Birthday dear Jessee ♪ 1295 01:20:37,195 --> 01:20:41,164 ♪ Happy Birthday to you ♪ 1296 01:20:41,166 --> 01:20:44,269 (LIGHT BRIGHT MUSIC) 1297 01:21:01,153 --> 01:21:04,690 (SOFT ACOUSTIC GUITAR MUSIC) 1298 01:21:12,164 --> 01:21:13,597 So I was thinking about what you were saying 1299 01:21:13,599 --> 01:21:15,233 and now wanted to see if it was true. 1300 01:21:16,635 --> 01:21:20,704 Sage, this is Texas, Texas, this is Sage. 1301 01:21:20,706 --> 01:21:23,340 Whoa, he is beautiful. 1302 01:21:23,342 --> 01:21:24,674 He's yours all day. 1303 01:21:24,676 --> 01:21:27,212 A patient of mine owns the place and he said... 1304 01:21:29,849 --> 01:21:32,217 You have no idea what this means to me. 1305 01:21:34,887 --> 01:21:37,487 Let's see what you got. 1306 01:21:37,489 --> 01:21:38,490 SAGE: Hi. 1307 01:21:39,591 --> 01:21:42,594 (SOFT BRIGHT MUSIC) 1308 01:22:52,431 --> 01:22:56,533 (BABY LOUDLY CRYING) (SMOKE DETECTER BEEPING) 1309 01:22:56,535 --> 01:22:57,768 Mom? 1310 01:22:57,770 --> 01:23:00,037 - Oh, God, hey! - I'll get Jessee. 1311 01:23:00,039 --> 01:23:01,373 Hey, you okay? 1312 01:23:03,042 --> 01:23:04,541 Call 911! 1313 01:23:04,543 --> 01:23:09,314 (BABY LOUDLY CRYING) (SMOKE DETECTER BEEPING) 1314 01:23:29,035 --> 01:23:29,869 Hey. 1315 01:23:31,971 --> 01:23:32,805 How's she doing? 1316 01:23:35,007 --> 01:23:36,008 She's been in and out. 1317 01:23:37,810 --> 01:23:40,911 You look tired, you should go home and rest. 1318 01:23:40,913 --> 01:23:41,912 No, I need to be here. 1319 01:23:41,914 --> 01:23:44,048 No, you should rest. 1320 01:23:44,050 --> 01:23:45,950 If she wakes up and you look like this, 1321 01:23:45,952 --> 01:23:47,787 I'm not gonna hear the end of it. 1322 01:23:51,023 --> 01:23:51,656 All right. 1323 01:23:52,992 --> 01:23:55,893 Fine, I will go home and shower. 1324 01:23:55,895 --> 01:23:57,864 Okay. 1325 01:23:58,765 --> 01:23:59,596 LUKE: You good? 1326 01:23:59,598 --> 01:24:04,336 Yeah, I got it. 1327 01:24:05,337 --> 01:24:08,007 (WINDS SOFTLY WHIPPING) 1328 01:24:20,519 --> 01:24:25,524 (MACHINES SOFTLY BEEPING) (PEOPLE SOFTLY CHATTERING) 1329 01:24:38,670 --> 01:24:41,939 (SOFTLY CLEARS THROAT) 1330 01:24:41,941 --> 01:24:42,973 Oh. 1331 01:24:42,975 --> 01:24:44,043 You have a nice nap? 1332 01:24:46,012 --> 01:24:48,879 Could you ring for a nurse and get us some dinner? 1333 01:24:48,881 --> 01:24:50,713 God, what time is it? 1334 01:24:50,715 --> 01:24:51,884 It's time for dinner. 1335 01:24:53,685 --> 01:24:55,820 Katharyn, do you know where you are? 1336 01:24:55,822 --> 01:24:56,756 In the hospital. 1337 01:24:57,722 --> 01:24:58,989 Do you know why? 1338 01:24:58,991 --> 01:25:00,026 Yeah, I... 1339 01:25:00,993 --> 01:25:02,026 Jessee? 1340 01:25:02,028 --> 01:25:04,028 Jessee's okay. 1341 01:25:04,030 --> 01:25:04,897 Let me call Luke. 1342 01:25:07,967 --> 01:25:08,801 No. 1343 01:25:12,071 --> 01:25:13,338 Gimme a minute. 1344 01:25:15,007 --> 01:25:16,441 Is my purse here? 1345 01:25:30,056 --> 01:25:31,924 The first time I met Luke's grandmother, 1346 01:25:33,059 --> 01:25:35,458 I was scared out of my wits. 1347 01:25:35,460 --> 01:25:36,896 She was a formidable woman 1348 01:25:38,197 --> 01:25:40,465 and she carried herself so strong. 1349 01:25:42,434 --> 01:25:45,668 Luke's father and his family were ranch owners 1350 01:25:45,670 --> 01:25:48,540 and I was the girl from the other side of the tracks, 1351 01:25:50,009 --> 01:25:53,012 and I started dating their son when we were both 19. 1352 01:25:55,114 --> 01:25:58,017 Got engaged when we were 20 and, 1353 01:25:59,819 --> 01:26:01,354 married when we were 21. 1354 01:26:05,858 --> 01:26:08,625 Do you know why pearls are so special? 1355 01:26:08,627 --> 01:26:11,496 Why they're different from other gems? 1356 01:26:12,631 --> 01:26:13,964 No. 1357 01:26:13,966 --> 01:26:16,532 Well, they come from the sea, not the earth. 1358 01:26:16,534 --> 01:26:18,905 They don't have to be cut or polished. 1359 01:26:19,972 --> 01:26:20,773 They're born. 1360 01:26:22,540 --> 01:26:26,711 And when they're born, they come out strong and beautiful. 1361 01:26:28,546 --> 01:26:29,980 That's what my mother-in-law told me 1362 01:26:29,982 --> 01:26:31,583 that night before I got married. 1363 01:26:34,486 --> 01:26:36,122 When she gave me this ring. 1364 01:26:41,559 --> 01:26:42,962 It's like you, Sage. 1365 01:26:44,596 --> 01:26:49,501 You are strong, and beautiful, and unique, 1366 01:26:50,269 --> 01:26:50,903 and I want you to have it. 1367 01:26:51,871 --> 01:26:53,837 I can't accept this. 1368 01:26:53,839 --> 01:26:55,139 I'm not the one you wanna give this to. 1369 01:26:55,141 --> 01:26:57,009 Yes, you are. 1370 01:26:58,244 --> 01:27:00,210 You are, dear. 1371 01:27:00,212 --> 01:27:01,213 It's just... 1372 01:27:03,816 --> 01:27:04,716 You don't know me. 1373 01:27:06,651 --> 01:27:07,485 Sage. 1374 01:27:11,656 --> 01:27:14,060 (SOFT MUSIC) 1375 01:27:15,861 --> 01:27:17,763 Hey, you, where you off to? 1376 01:27:19,198 --> 01:27:22,066 Hi, I have to go, Luke, okay, your mum... 1377 01:27:22,068 --> 01:27:24,669 Hey, what'd she say now? 1378 01:27:26,604 --> 01:27:28,473 This isn't how it's supposed to go. 1379 01:27:29,241 --> 01:27:31,308 How what was? 1380 01:27:31,310 --> 01:27:33,946 This was meant to be a job, just a job. 1381 01:27:34,981 --> 01:27:36,248 What are you talking about? 1382 01:27:37,883 --> 01:27:39,615 I love you. 1383 01:27:39,617 --> 01:27:40,918 I love you too. 1384 01:27:40,920 --> 01:27:43,655 No, no, Luke, 1385 01:27:47,293 --> 01:27:49,128 I am in love with you. 1386 01:27:51,663 --> 01:27:56,268 ♪ I was undone, losing my way ♪ 1387 01:27:57,569 --> 01:27:59,203 ♪ Stuck in between dreams ♪ 1388 01:27:59,205 --> 01:28:00,871 Hey. 1389 01:28:00,873 --> 01:28:02,973 ♪ I was looking for a glimpse of light ♪ 1390 01:28:02,975 --> 01:28:04,010 Luke, 1391 01:28:05,011 --> 01:28:06,576 say it. 1392 01:28:06,578 --> 01:28:07,978 ♪ When you said my name ♪ 1393 01:28:07,980 --> 01:28:09,547 I am so in love with you. 1394 01:28:10,648 --> 01:28:13,052 (SOFT MUSIC) 1395 01:28:20,625 --> 01:28:25,231 ♪ And I could be your live wire ♪ 1396 01:28:26,866 --> 01:28:30,302 ♪ Slow dancing in a lightning fire ♪ 1397 01:28:31,370 --> 01:28:36,242 ♪ I'll be your live wire ♪ 1398 01:28:38,377 --> 01:28:41,147 ♪ Your live wire ♪ 1399 01:28:58,097 --> 01:28:58,931 Hey. 1400 01:29:01,666 --> 01:29:02,933 Well... 1401 01:29:02,935 --> 01:29:04,667 JESSEE: There's some scary one. 1402 01:29:04,669 --> 01:29:07,204 Do you wanna meet your little brother? 1403 01:29:07,206 --> 01:29:08,573 Okay, come on. 1404 01:29:13,079 --> 01:29:16,646 ♪ And we go crashing ♪ 1405 01:29:16,648 --> 01:29:19,249 ♪ Like waves into the night ♪ 1406 01:29:19,251 --> 01:29:24,256 ♪ The rising tide rushing together all your life ♪ 1407 01:29:28,094 --> 01:29:31,061 ♪ When I said your name ♪ 1408 01:29:31,063 --> 01:29:32,731 Hello, Baby Blake. 1409 01:29:35,101 --> 01:29:39,136 Aww! (SOFTLY CHUCKLES) 1410 01:29:39,138 --> 01:29:42,308 ♪ I'll be your thrill ♪ 1411 01:29:46,045 --> 01:29:47,313 I'm glad you hired her, too. 1412 01:29:48,380 --> 01:29:51,016 (SOFT MUSIC) 1413 01:29:56,222 --> 01:30:01,026 ♪ And I could be your live wire ♪ 1414 01:30:02,461 --> 01:30:06,332 ♪ Slow dancing in a lightning fire ♪ 1415 01:30:07,867 --> 01:30:12,838 ♪ I'll be your live wire ♪ 1416 01:30:14,073 --> 01:30:18,942 ♪ Your live wire ♪ 1417 01:30:18,944 --> 01:30:23,949 ♪ I could be your live wire ♪ 1418 01:30:25,317 --> 01:30:30,322 ♪ Your live wire ♪ 1419 01:30:32,124 --> 01:30:36,829 ♪ Live wire ♪ 1420 01:30:37,763 --> 01:30:42,201 ♪ Live wire ♪ 1421 01:30:43,135 --> 01:30:48,107 ♪ Live wire ♪ 1422 01:30:49,041 --> 01:30:53,746 ♪ Live wire ♪ 1423 01:30:54,480 --> 01:30:59,218 ♪ Live wire ♪ 1424 01:31:00,152 --> 01:31:05,057 ♪ Live wire ♪ 1425 01:31:05,991 --> 01:31:10,695 ♪ Live wire ♪ 1426 01:31:11,430 --> 01:31:16,101 ♪ Live wire ♪ 1427 01:31:17,036 --> 01:31:19,371 ♪ Live wire ♪ 1428 01:31:22,975 --> 01:31:26,011 (SOFT ACOUSTIC GUITAR) 1429 01:31:26,013 --> 01:31:31,013 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 98432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.