All language subtitles for For the Love of Jessee (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,152 --> 00:02:33,065 Jessica? 2 00:02:33,153 --> 00:02:35,155 I'm in here. 3 00:02:51,083 --> 00:02:52,563 Gosh, you still like this one? 4 00:02:53,564 --> 00:02:55,000 - Are you kidding me? 5 00:02:55,087 --> 00:02:57,873 That is my favorite tattoo, I got that 6 00:02:57,960 --> 00:03:00,484 the night we met. - The night we met. 7 00:03:00,571 --> 00:03:02,182 - Best night of my life. 8 00:03:13,105 --> 00:03:14,933 - Oh, hey, don't forget we got dinner tonight. 9 00:03:15,020 --> 00:03:17,371 Last chance to act like normal people. 10 00:03:17,458 --> 00:03:19,416 - Wouldn't miss it for the world, I love you always. 11 00:03:19,503 --> 00:03:20,374 - And forever. 12 00:03:34,431 --> 00:03:35,737 Got your blood work back. 13 00:03:35,824 --> 00:03:37,304 - And? 14 00:03:37,391 --> 00:03:39,654 - And everything looks good, growth rate is normal 15 00:03:39,741 --> 00:03:41,873 and your alpha-fetoprotein came back negative. 16 00:03:41,960 --> 00:03:45,355 - I don't know what an alpha-feta-beta-tron is, 17 00:03:45,442 --> 00:03:46,530 but is that a good thing? 18 00:03:46,617 --> 00:03:47,923 Is that a good thing? 19 00:03:48,010 --> 00:03:49,446 - Yes, yes, dear, it's a good thing. 20 00:03:49,533 --> 00:03:50,969 - Sorry, I'm just a little nervous. 21 00:03:51,056 --> 00:03:53,407 First-time parents, I'm sure you're used to it. 22 00:03:53,494 --> 00:03:55,974 - Actually, my wife is pregnant with our first 23 00:03:56,061 --> 00:03:57,585 and I can tell you it is much more nerve-racking 24 00:03:57,672 --> 00:03:58,455 on your side of the table. 25 00:03:58,542 --> 00:04:00,152 Congrats. 26 00:04:00,240 --> 00:04:02,024 - Thank you, but you guys are doing all the right things. 27 00:04:02,111 --> 00:04:03,591 Keep taking your prenatal vitamins 28 00:04:03,678 --> 00:04:05,854 and stay on track with your low-impact exercise. 29 00:04:05,941 --> 00:04:07,986 And with that, we'll see you guys next week. 30 00:04:12,600 --> 00:04:13,992 And please, do not be shy. 31 00:04:14,079 --> 00:04:16,125 If you have any questions, give us a call. 32 00:04:16,212 --> 00:04:17,605 Will do doc, thanks. 33 00:04:17,692 --> 00:04:18,606 - See ya next time. 34 00:04:22,087 --> 00:04:24,351 Tell me I am done for the day. 35 00:04:24,438 --> 00:04:26,266 I have a hot date tonight. 36 00:04:26,353 --> 00:04:28,659 - Oh, you two are so cute. 37 00:04:28,746 --> 00:04:30,226 Yes, we are. 38 00:04:32,837 --> 00:04:35,187 - Dr. Matthews, I'm so sorry for running late, the bus. 39 00:04:35,275 --> 00:04:38,234 - Miss Smith, always with a graceful entry. 40 00:04:38,321 --> 00:04:39,061 Come on back. 41 00:04:44,632 --> 00:04:46,155 Everything okay? 42 00:04:46,242 --> 00:04:50,246 Yeah, sorry, just, this place still makes me nervous. 43 00:04:50,333 --> 00:04:52,596 - Well, we can play some smooth jazz if you'd like, 44 00:04:52,683 --> 00:04:54,816 dim the lights, light some incense. 45 00:04:56,470 --> 00:04:58,428 You're 39 weeks along, everything all right? 46 00:04:59,995 --> 00:05:02,345 - Yeah, I've been all right, just trying 47 00:05:02,432 --> 00:05:04,434 to get used to doing this on my own. 48 00:05:04,521 --> 00:05:06,088 - On your own? 49 00:05:06,175 --> 00:05:09,874 - Allen, seems he'd rather work things out with the band. 50 00:05:09,961 --> 00:05:11,876 - Everything okay? 51 00:05:11,963 --> 00:05:13,487 - Oh, it's fine. 52 00:05:13,574 --> 00:05:15,793 Things have been a bit stressful lately but luckily, 53 00:05:15,880 --> 00:05:18,970 this little guy hasn't been fussing around too much. 54 00:05:19,057 --> 00:05:19,928 - How do you mean? 55 00:05:21,538 --> 00:05:23,192 - Oh, he's just been mellow for the past few days. 56 00:05:23,279 --> 00:05:24,976 He must know Mama needs a break. 57 00:05:25,063 --> 00:05:26,456 - Well, usually it's pretty normal 58 00:05:26,543 --> 00:05:28,371 they calm down right before birth. 59 00:05:28,458 --> 00:05:29,894 Why don't I have you lie back 60 00:05:29,981 --> 00:05:30,982 and we'll see how your little man is doing? 61 00:05:31,069 --> 00:05:32,114 - Okay. 62 00:05:37,162 --> 00:05:38,599 Yeah, my mum was right. 63 00:05:38,686 --> 00:05:40,209 "Don't tattoo your stomach," she said. 64 00:05:41,776 --> 00:05:44,518 - I have a few, my mom hates them as well. 65 00:05:44,605 --> 00:05:46,868 - Wow, look at you, Dr. Ink. 66 00:05:46,955 --> 00:05:49,000 - Let's see how your mellow man is doing. 67 00:05:53,222 --> 00:05:56,007 - Honey, I'm really sorry about Allen. 68 00:05:56,094 --> 00:05:57,618 Are you gonna be okay? 69 00:05:57,705 --> 00:05:59,620 - Nothing lasts forever, as they say. 70 00:05:59,707 --> 00:06:01,926 But I picked up an extra job to pay for expenses. 71 00:06:02,013 --> 00:06:03,624 - Work? 72 00:06:03,711 --> 00:06:05,495 Honey, you're supposed to be taking care of yourself. 73 00:06:05,582 --> 00:06:07,976 - I am, I just like being busy. 74 00:06:08,063 --> 00:06:08,759 - Hm. 75 00:06:09,978 --> 00:06:12,937 - What is it, is everything okay? 76 00:06:13,024 --> 00:06:15,810 - I can't find the fetal heartbeat. 77 00:06:15,897 --> 00:06:19,030 But like I said, sometimes it slows down before birth. 78 00:06:19,117 --> 00:06:19,988 We'll take you to the radiologist 79 00:06:20,075 --> 00:06:20,945 and we'll get a better look. 80 00:06:21,032 --> 00:06:22,860 - And you can't do it here? 81 00:06:22,947 --> 00:06:26,037 - Normally, yes, but, our machine's out for repairs. 82 00:06:28,736 --> 00:06:30,041 - Honey, it'll be okay. 83 00:06:30,128 --> 00:06:32,217 I'll take you over there, all right? 84 00:06:32,304 --> 00:06:33,088 - Okay. 85 00:06:37,484 --> 00:06:38,528 Radiology. 86 00:06:38,615 --> 00:06:40,095 - Yeah, hi, this is Dr. Matthews. 87 00:06:40,182 --> 00:06:43,011 I have a patient 39 weeks along, no fetal heartbeat. 88 00:06:43,098 --> 00:06:44,186 When are you bringing her in? 89 00:06:44,273 --> 00:06:45,492 - We're on our way now. 90 00:06:45,579 --> 00:06:46,710 - All right, we'll be ready. - Thanks. 91 00:06:49,670 --> 00:06:50,497 - Hey. - Hey. 92 00:06:50,584 --> 00:06:52,281 - Where you going? 93 00:06:52,368 --> 00:06:55,066 - Radiology, I have to let Jessica know I'm gonna be late. 94 00:06:55,153 --> 00:06:57,199 - Nope, get outta here, I got it covered. 95 00:06:57,286 --> 00:06:58,679 - Oh, no, it's fine, man. 96 00:06:58,766 --> 00:07:00,942 - No, remember what happened last time? 97 00:07:01,029 --> 00:07:03,814 She'll kill you, until you're dead. 98 00:07:05,033 --> 00:07:07,601 - True, uh, you're sure? 99 00:07:07,688 --> 00:07:09,429 - I'm here all night anyway. 100 00:07:11,126 --> 00:07:14,956 - Young female, no fetal heartbeat, I owe you. 101 00:07:15,043 --> 00:07:16,218 - Yeah, you do. 102 00:07:16,305 --> 00:07:17,654 Thank you. 103 00:07:17,741 --> 00:07:22,180 Dr. Peter 104 00:07:45,987 --> 00:07:49,033 - Can you tell me something, is everything okay? 105 00:07:49,120 --> 00:07:50,774 - I'm sorry, honey. 106 00:07:50,861 --> 00:07:54,474 Your doctor will have to be the one to give you the results. 107 00:07:54,561 --> 00:07:56,171 I'll go ahead and page him right now. 108 00:08:04,092 --> 00:08:05,136 - Excuse me? 109 00:08:27,071 --> 00:08:27,855 - Oof. 110 00:08:31,685 --> 00:08:32,947 - You okay? 111 00:08:33,034 --> 00:08:36,037 - Oh, yeah, she's just busy today. 112 00:08:37,386 --> 00:08:38,518 Thank you. - I'll get this for you. 113 00:08:38,605 --> 00:08:39,388 - Yeah. 114 00:08:43,174 --> 00:08:45,263 Hey, where are you at? 115 00:08:47,831 --> 00:08:49,616 - I'm just thinking about my last patient. 116 00:08:51,139 --> 00:08:52,706 We couldn't find the baby's heartbeat. 117 00:08:52,793 --> 00:08:55,535 It's scary. 118 00:08:55,622 --> 00:08:57,754 - Scarier now, huh? 119 00:08:57,841 --> 00:08:58,581 - Yeah. 120 00:09:00,148 --> 00:09:04,021 - Well, I think it's good that you still worry. 121 00:09:04,108 --> 00:09:05,893 It's what makes you a good doctor. 122 00:09:07,111 --> 00:09:08,286 It's what makes me love you. 123 00:09:09,287 --> 00:09:11,855 - And I love you, always. 124 00:09:11,942 --> 00:09:12,639 - And forever. 125 00:09:18,470 --> 00:09:20,472 Ms. Smith? 126 00:09:20,560 --> 00:09:22,387 Sorry to keep you waiting. 127 00:09:22,474 --> 00:09:23,867 - Where's Dr. Matthews? 128 00:09:23,954 --> 00:09:26,043 - He had to step out tonight. 129 00:09:26,130 --> 00:09:27,654 - But he's my-- - Sage, 130 00:09:29,003 --> 00:09:31,353 there's no easy way to say this. 131 00:09:35,052 --> 00:09:36,271 Your baby died in utero. 132 00:09:38,795 --> 00:09:40,492 There's nothing you could have done. 133 00:09:42,973 --> 00:09:43,887 I'm terribly sorry. 134 00:09:46,063 --> 00:09:47,935 I'm so sorry, Sage. 135 00:11:19,591 --> 00:11:21,332 - Oh, Sean's gonna cover me tomorrow 136 00:11:21,419 --> 00:11:23,639 so I can be home when the crib is delivered. 137 00:11:25,206 --> 00:11:26,598 You okay? 138 00:11:26,686 --> 00:11:27,687 - Yeah, no, my chest just feels tight. 139 00:11:29,384 --> 00:11:31,473 - Maybe our little girl's not as big of a fan of Tommy's 140 00:11:31,560 --> 00:11:35,999 - as we are. - Right? 141 00:11:37,131 --> 00:11:38,872 Ooh, oof. 142 00:11:38,959 --> 00:11:39,960 - What is it? 143 00:11:40,047 --> 00:11:41,613 - Ooh, oh my God. 144 00:11:41,701 --> 00:11:42,963 - Jessica? - Oh, no, I don't know-- 145 00:11:43,050 --> 00:11:44,704 - Hey, hey. - Ah, no, no, no-- 146 00:11:44,791 --> 00:11:45,661 - Hey, hey, hey, come here, just sit here. 147 00:11:47,228 --> 00:11:48,969 - Careful, careful, careful. - Okay, okay, okay. 148 00:11:49,056 --> 00:11:50,057 - Sit back, sit back. - Okay, okay. 149 00:11:50,144 --> 00:11:51,493 Oh my God, it really hurts. 150 00:11:51,580 --> 00:11:54,278 It's okay. 151 00:11:54,365 --> 00:11:56,411 - Okay, okay. - Sit back, you're okay. 152 00:11:56,498 --> 00:11:59,501 Ooh, oh my God. 153 00:11:59,588 --> 00:12:00,807 - I'm gonna call an ambulance. 154 00:12:00,894 --> 00:12:02,286 I'm gonna call an ambulance, you're fine. 155 00:12:02,373 --> 00:12:04,941 - You're okay, just relax. - Okay. 156 00:12:05,028 --> 00:12:06,116 - You're gonna be okay. - I'm really scared, 157 00:12:06,203 --> 00:12:07,509 okay, okay. - You're gonna be okay, 158 00:12:07,596 --> 00:12:09,163 you're gonna be okay, just breathe. 159 00:12:09,250 --> 00:12:14,168 Okay, okay. 160 00:12:31,141 --> 00:12:32,577 - Hey, you're okay. 161 00:12:34,318 --> 00:12:35,711 Stay with me, Jess. 162 00:12:37,104 --> 00:12:39,933 Look at me, look right here, okay? 163 00:12:45,286 --> 00:12:48,028 - So there's no one, no family we can call? 164 00:12:48,115 --> 00:12:50,726 - You know, we've tried, but I don't think there's anybody. 165 00:12:50,813 --> 00:12:52,206 - Dr. Matthews just called. 166 00:12:52,293 --> 00:12:54,034 There's something wrong with Jessica. 167 00:12:55,992 --> 00:12:56,950 - Come on, let's get to the ER. 168 00:12:57,037 --> 00:12:58,125 - Okay. 169 00:13:10,572 --> 00:13:11,965 - Luke, Luke, what happened? 170 00:13:12,052 --> 00:13:14,010 - She said her chest hurt, and then, 171 00:13:14,097 --> 00:13:15,707 there's just blood and, 172 00:13:15,795 --> 00:13:17,231 I gotta get a-- - Hey, hey! 173 00:13:17,318 --> 00:13:18,623 I'm not gonna let you do that, all right? 174 00:13:18,710 --> 00:13:19,668 We don't have time for this, 175 00:13:19,755 --> 00:13:20,887 this is not a debate, it's not-- 176 00:13:20,974 --> 00:13:21,757 - No! - Hey! 177 00:13:22,889 --> 00:13:24,194 I got this. 178 00:13:24,281 --> 00:13:25,979 Doctor, she's flatlining. 179 00:13:29,330 --> 00:13:30,157 All right, she's in V-fib. 180 00:13:30,244 --> 00:13:31,985 Put the crash cart on now. 181 00:13:33,551 --> 00:13:35,553 Let's go, charging 360. 182 00:13:35,640 --> 00:13:36,467 Charged. 183 00:13:36,554 --> 00:13:38,034 Clear, shock. 184 00:13:42,778 --> 00:13:44,998 All right, feel for pulses. 185 00:13:46,782 --> 00:13:47,827 All right, she's still in V-fib. 186 00:13:47,914 --> 00:13:50,220 Gimme epi, one-milligram IV. 187 00:13:59,316 --> 00:13:59,839 Luke, 188 00:14:01,623 --> 00:14:06,497 we have five minutes to get this baby out or it's too late. 189 00:14:06,584 --> 00:14:07,324 Luke. 190 00:14:11,067 --> 00:14:13,113 All right, everybody, we're prepping for a crash C-section. 191 00:14:13,200 --> 00:14:15,637 Let's go, somebody glove me. 192 00:14:15,724 --> 00:14:18,031 Come on, people, let's move. 193 00:15:18,221 --> 00:15:20,441 - Hi, Sage, how are you feeling? 194 00:15:23,748 --> 00:15:24,662 - I can't sleep. 195 00:15:25,925 --> 00:15:27,274 I need pills or something. 196 00:15:28,666 --> 00:15:29,972 - I can check with the night nurse 197 00:15:30,059 --> 00:15:31,713 and see if she can bring you something. 198 00:15:31,800 --> 00:15:33,497 - Sure, whatever. 199 00:15:33,584 --> 00:15:35,804 - Is there anything else that I can get you? 200 00:15:42,202 --> 00:15:43,116 - My baby. 201 00:15:52,168 --> 00:15:54,997 - Honey, I know it's not my place, 202 00:15:55,084 --> 00:15:57,391 but if you'd like to say goodbye to your baby, 203 00:15:57,478 --> 00:15:59,045 arrangements can be made. 204 00:16:01,264 --> 00:16:04,572 - You're right, it is not your place. 205 00:16:47,832 --> 00:16:51,053 - Sweetheart, where's your daddy? 206 00:16:52,837 --> 00:16:53,621 Luke? 207 00:16:55,362 --> 00:16:56,102 Hi. 208 00:16:58,060 --> 00:16:59,061 - Oh my God. 209 00:17:02,108 --> 00:17:03,413 - Is that how you greet your mother? 210 00:17:04,980 --> 00:17:07,026 What happened to this place, it's a mess. 211 00:17:08,940 --> 00:17:10,681 What happened to the help I hired? 212 00:17:11,943 --> 00:17:13,162 - I fired her. 213 00:17:13,249 --> 00:17:15,382 - You fired her, why? 214 00:17:16,818 --> 00:17:18,211 - She wanted to be a live-in nanny. 215 00:17:18,298 --> 00:17:19,951 That's the last thing that I want. 216 00:17:20,039 --> 00:17:20,822 - Why not? 217 00:17:20,909 --> 00:17:22,563 You've got the room. 218 00:17:22,650 --> 00:17:24,347 - I don't need someone watching over me. 219 00:17:25,870 --> 00:17:27,872 - I think you do, look at this place. 220 00:17:29,570 --> 00:17:31,659 - Did you come over to judge the cleanliness of my house 221 00:17:31,746 --> 00:17:33,617 or did you actually need something? 222 00:17:33,704 --> 00:17:37,317 - I came over to see my precious little granddaughter. 223 00:17:38,579 --> 00:17:39,493 And my son. 224 00:17:40,842 --> 00:17:42,278 We're fine. 225 00:17:42,365 --> 00:17:45,760 - Oh, I think you're floundering at best. 226 00:17:45,847 --> 00:17:47,196 When's the last time you took a shower? 227 00:17:47,283 --> 00:17:49,111 - I said we're fine. 228 00:17:49,198 --> 00:17:51,940 - Luke, if you're not gonna help yourself, 229 00:17:52,027 --> 00:17:55,552 then you're forcing me to stay here and help you both. 230 00:17:55,639 --> 00:17:58,294 - And how exactly are you gonna help, Katharyn? 231 00:17:58,381 --> 00:18:00,601 - Well, you need to go back to work. 232 00:18:02,298 --> 00:18:05,127 Work is the best thing to help you get out of this slump. 233 00:18:06,607 --> 00:18:07,347 - Slump? 234 00:18:09,175 --> 00:18:11,699 I didn't lose my job or get kicked off a baseball team, mom, 235 00:18:11,786 --> 00:18:13,179 my wife died! 236 00:18:13,266 --> 00:18:14,397 - Keep your voice down. 237 00:18:16,095 --> 00:18:20,403 - I lost my wife and became a father in the same hour. 238 00:18:21,883 --> 00:18:22,971 If that's your idea of a slump, 239 00:18:24,538 --> 00:18:26,627 I would hate to hear your idea of a crisis. 240 00:18:30,587 --> 00:18:32,981 - I don't mean to make light of the situation, son. 241 00:18:34,722 --> 00:18:37,203 But these things will not fix themselves. 242 00:18:37,290 --> 00:18:40,554 So I will stay here for a little while, 243 00:18:40,641 --> 00:18:43,034 but you are hiring help. 244 00:20:41,283 --> 00:20:42,371 Yeah, he was always 245 00:20:42,458 --> 00:20:44,373 in their relationship. 246 00:20:44,460 --> 00:20:45,896 Oh, that reminds me. 247 00:20:45,983 --> 00:20:48,638 Your mother sent us a postcard. 248 00:20:51,075 --> 00:20:52,860 Where from now? 249 00:20:52,947 --> 00:20:55,776 She has her moments. 250 00:20:58,169 --> 00:21:01,390 That is why you're gonna be a good mother. 251 00:21:11,313 --> 00:21:12,967 I love you always. 252 00:21:13,054 --> 00:21:14,447 Forever. 253 00:22:01,494 --> 00:22:03,409 - You look tired. 254 00:22:03,496 --> 00:22:05,324 - Good morning to you too. 255 00:22:05,411 --> 00:22:07,021 I couldn't sleep. 256 00:22:07,108 --> 00:22:09,937 - We need to start looking for full-time help, son. 257 00:22:10,024 --> 00:22:12,287 - I'm working on it, I'm just not ready yet. 258 00:22:12,374 --> 00:22:13,723 - Well, when are you going to be ready? 259 00:22:13,810 --> 00:22:16,030 Because I'm running outta time. 260 00:22:16,117 --> 00:22:18,467 - I'm on it, see you later. 261 00:22:24,038 --> 00:22:25,779 Okay. 262 00:22:25,866 --> 00:22:28,825 I mean, I'm happy with everything-- 263 00:22:30,523 --> 00:22:31,785 There he is. 264 00:22:31,872 --> 00:22:32,916 What's happening, brother? 265 00:22:33,003 --> 00:22:34,004 Good to see you, man. 266 00:22:35,789 --> 00:22:38,922 - Luke, so good to see you. 267 00:22:39,009 --> 00:22:40,446 Ya look great. 268 00:22:40,533 --> 00:22:41,708 - Yeah, well, thanks. 269 00:22:43,274 --> 00:22:44,537 - Did you get your new phone or something? 270 00:22:44,624 --> 00:22:46,495 I called you and texted you like 1000 times. 271 00:22:46,582 --> 00:22:49,716 - Yeah, I saw, I saw, I just, 272 00:22:49,803 --> 00:22:51,195 I've been busy, you know? 273 00:22:51,282 --> 00:22:53,197 - Hey, how's that little lady of yours? 274 00:22:53,284 --> 00:22:55,112 I can hardly wait to see her. 275 00:22:55,199 --> 00:22:57,985 - Yeah, she's good, just lots of poop and drool. 276 00:22:58,072 --> 00:23:00,944 - Well, she takes after her old man, then. 277 00:23:03,033 --> 00:23:04,121 Who's with her now? 278 00:23:05,949 --> 00:23:06,994 - My mother's in town. 279 00:23:08,387 --> 00:23:09,910 - Katharyn's in town? 280 00:23:09,997 --> 00:23:13,392 - Temporarily, I'm looking for full-time help. 281 00:23:13,479 --> 00:23:15,002 - Like a nanny? 282 00:23:15,089 --> 00:23:16,569 - Like a nanny. 283 00:23:16,656 --> 00:23:18,397 - You know, that is a great idea. 284 00:23:19,354 --> 00:23:20,660 - Is it? 285 00:23:20,747 --> 00:23:22,096 - I read as long as they don't take your kid, 286 00:23:22,183 --> 00:23:23,880 you should be good. 287 00:23:23,967 --> 00:23:25,099 - Very funny, Sean. 288 00:23:25,186 --> 00:23:27,101 - What? - I gotta get back to work. 289 00:23:27,188 --> 00:23:27,928 - Hey, 290 00:23:29,059 --> 00:23:30,060 let's hang out, man. 291 00:23:30,147 --> 00:23:32,236 - I got work to catch up on. 292 00:23:32,323 --> 00:23:33,281 - Yeah, of course. 293 00:23:37,981 --> 00:23:39,809 It's good to have you back. 294 00:23:59,829 --> 00:24:01,004 It was a great wedding. 295 00:24:03,746 --> 00:24:04,921 - Best day of my life. 296 00:24:07,837 --> 00:24:09,491 - Anyway, I was just checking in on you. 297 00:24:09,578 --> 00:24:11,667 We got that consultation in an hour, 298 00:24:11,754 --> 00:24:13,974 so I don't know if, are you up for it, or? 299 00:24:14,061 --> 00:24:16,193 - I'm fine, just buzz me when you're ready. 300 00:24:28,249 --> 00:24:29,468 - Here you go. 301 00:24:30,381 --> 00:24:31,687 - Thank you, Sarah. 302 00:24:31,774 --> 00:24:34,647 - Can I have the check, please? 303 00:24:42,742 --> 00:24:43,743 - Miss Smith? 304 00:24:48,965 --> 00:24:49,966 - Dr. Matthews. 305 00:24:51,838 --> 00:24:52,578 - How are you? 306 00:24:54,754 --> 00:24:56,364 - Clearly, I'm fine. 307 00:24:59,106 --> 00:25:01,064 - Would you like to sit? 308 00:25:18,255 --> 00:25:19,430 Going somewhere? 309 00:25:20,867 --> 00:25:22,608 - You've got to be kidding me, right? 310 00:25:24,087 --> 00:25:26,960 What, you been too busy vacationing? 311 00:25:27,047 --> 00:25:29,702 Drinking Mai Tais on the beach with your beautiful wife? 312 00:25:31,530 --> 00:25:34,010 I lost my baby that night. 313 00:25:34,097 --> 00:25:35,882 So I hope the date was worth it. 314 00:25:38,188 --> 00:25:39,668 - I wanna try and explain. 315 00:25:39,755 --> 00:25:40,277 - Please. 316 00:25:41,801 --> 00:25:43,759 Explain to me how your perfect life got 317 00:25:43,846 --> 00:25:44,891 in the way of that night. 318 00:25:51,637 --> 00:25:52,855 Exactly. 319 00:25:56,903 --> 00:25:57,643 - I'm sorry. 320 00:26:00,123 --> 00:26:01,560 Truly, I am sorry. 321 00:26:09,480 --> 00:26:11,047 Can we just get out of here. 322 00:26:11,134 --> 00:26:13,484 If you give me a chance, I would really like to explain. 323 00:26:18,098 --> 00:26:18,881 Please? 324 00:26:26,715 --> 00:26:30,240 It was an amniotic embolism, it's very rare. 325 00:26:31,372 --> 00:26:32,373 - Dr. Matthews... 326 00:26:34,810 --> 00:26:36,725 I can't even imagine all of that 327 00:26:36,812 --> 00:26:38,292 within minutes, that's horrible. 328 00:26:46,648 --> 00:26:47,475 - Hello. 329 00:26:47,562 --> 00:26:48,911 - Sage, this is Katharyn. 330 00:26:50,957 --> 00:26:52,001 - I'm his mother. 331 00:26:56,136 --> 00:26:59,313 I hope you're not here to interview dressed like that. 332 00:26:59,400 --> 00:27:00,183 - Interview? 333 00:27:01,489 --> 00:27:03,012 - Oh, she's an old patient. 334 00:27:03,099 --> 00:27:05,928 Ran into each other, I thought we'd have lunch. 335 00:27:06,015 --> 00:27:06,712 - Ah. 336 00:27:08,496 --> 00:27:12,892 - Your son is a great doctor, I'm sure you're very proud. 337 00:27:12,979 --> 00:27:14,589 - Yes, I am. 338 00:27:15,982 --> 00:27:16,635 Oh. 339 00:27:18,332 --> 00:27:20,464 Well, looks like you get to meet the star of the show. 340 00:27:26,732 --> 00:27:27,515 - So, 341 00:27:28,821 --> 00:27:29,865 you were his patient. 342 00:27:31,301 --> 00:27:32,825 - Yeah. 343 00:27:32,912 --> 00:27:33,652 - Cancer? 344 00:27:42,791 --> 00:27:44,358 - Here's my little nugget. 345 00:27:44,445 --> 00:27:46,055 Sage, this is Jessee. 346 00:27:46,142 --> 00:27:49,450 - Oh, my, she's adorable, hi, may I? 347 00:27:50,669 --> 00:27:51,452 - Of course. 348 00:27:53,062 --> 00:27:54,281 - Ah, 349 00:27:54,368 --> 00:27:55,412 she's so cute! 350 00:27:57,023 --> 00:27:58,589 - Yeah, don't let that pretty face fool you. 351 00:27:58,677 --> 00:27:59,982 She can be a handful. 352 00:28:00,069 --> 00:28:02,942 - Oh, could you be mad at this face? 353 00:28:03,029 --> 00:28:05,379 - 'Cause it's easy, right? 354 00:28:05,466 --> 00:28:08,556 - Oh, I wouldn't be mad, not one bit, no, not me, no. 355 00:28:10,123 --> 00:28:11,951 Hi, hi. 356 00:28:13,996 --> 00:28:15,868 - Sage, you have nanny experience, right? 357 00:28:15,955 --> 00:28:19,001 - Oh, sure, I used to work with the Dunhills, actually. 358 00:28:19,088 --> 00:28:21,134 - Well, I am looking to hire a nanny. 359 00:28:21,221 --> 00:28:22,091 - Luke. 360 00:28:22,178 --> 00:28:23,440 - It would start immediately 361 00:28:23,527 --> 00:28:24,877 as a full-time, live-in position. 362 00:28:24,964 --> 00:28:25,965 - Are you serious? 363 00:28:27,923 --> 00:28:29,229 - Are you interested? 364 00:28:29,316 --> 00:28:31,971 - I am so interested, yes. 365 00:28:33,886 --> 00:28:36,889 - I know the Dunhills, I'll call them. 366 00:28:36,976 --> 00:28:38,934 - And please tell them I said hi. 367 00:28:39,021 --> 00:28:40,370 - I started going back to work part-time 368 00:28:40,457 --> 00:28:42,721 and then in about a week or so I'll be full-time. 369 00:28:43,809 --> 00:28:45,375 - Dr. Matthews, I mean, Luke, 370 00:28:45,462 --> 00:28:48,161 I can't thank you enough. 371 00:28:48,248 --> 00:28:50,119 - Well, you could start today, if you'd like. 372 00:28:50,206 --> 00:28:52,687 - Are you serious? - Mm-hm. 373 00:28:52,774 --> 00:28:54,210 - That is awesome. 374 00:28:54,297 --> 00:28:56,473 I need to go grab some things, yes, I do. 375 00:28:59,085 --> 00:28:59,825 Thank you. 376 00:29:04,220 --> 00:29:05,352 - That worked out well. 377 00:29:07,833 --> 00:29:09,182 What? 378 00:29:09,269 --> 00:29:11,837 I already know her, she has experience, and-- 379 00:29:11,924 --> 00:29:14,100 - And a shaved head. 380 00:29:14,187 --> 00:29:15,710 And tattoos. 381 00:29:15,797 --> 00:29:17,451 And look at the way she dresses, 382 00:29:17,538 --> 00:29:19,670 she looks like one of those kids you used to hang out with. 383 00:29:19,758 --> 00:29:21,107 - Well, I like her. 384 00:29:21,194 --> 00:29:24,110 - Well, I just don't think it's right. 385 00:29:24,197 --> 00:29:28,592 You having a young girl like that living in the house. 386 00:29:33,641 --> 00:29:34,424 - Hey. 387 00:29:35,904 --> 00:29:37,601 I will show you your room. 388 00:29:37,688 --> 00:29:39,081 Right this way. - Okay. 389 00:29:54,053 --> 00:29:55,881 Hey, have you seen my keys? 390 00:29:58,057 --> 00:29:59,536 - Those ones over there? 391 00:30:05,281 --> 00:30:07,544 - Well, since my work is done, 392 00:30:07,631 --> 00:30:09,111 for a while, at least, 393 00:30:09,198 --> 00:30:12,767 I am off to Sedona with the ladies. 394 00:30:12,854 --> 00:30:14,725 - Would you like me to help you with your luggage? 395 00:30:14,813 --> 00:30:16,684 - No thanks, dear, I'm quite capable. 396 00:30:16,771 --> 00:30:19,861 What you could do, however, is clean that baby's crib. 397 00:30:20,949 --> 00:30:22,342 It's becoming ghastly. 398 00:30:23,996 --> 00:30:25,171 I'll see you next time. 399 00:30:31,307 --> 00:30:33,744 - Okay, I'm gonna be gone most the day. 400 00:30:33,832 --> 00:30:35,137 I'll have my cell on me. 401 00:30:35,224 --> 00:30:36,922 The diapers are in the nursery, 402 00:30:37,009 --> 00:30:40,534 the extra bottle's in the kitchen, the-- 403 00:30:40,621 --> 00:30:43,667 - Yeah, I got it, go, you're late. 404 00:30:43,754 --> 00:30:45,756 We have a big day ahead of us. 405 00:30:45,844 --> 00:30:47,628 - All right. - Don't we, little lady? 406 00:30:47,715 --> 00:30:50,022 Thank you. 407 00:30:54,156 --> 00:30:55,897 Your call has been forwarded 408 00:30:55,984 --> 00:30:58,247 to an automated voice messaging system. 409 00:30:58,334 --> 00:31:00,728 At the tone, please record your message. 410 00:31:00,815 --> 00:31:01,642 - Hey, man. 411 00:31:02,991 --> 00:31:03,731 It's me again. 412 00:31:05,124 --> 00:31:05,864 Um... 413 00:31:07,430 --> 00:31:10,259 Yeah, just, just checking in on you. 414 00:31:12,914 --> 00:31:14,481 Just thinking about that time 415 00:31:15,961 --> 00:31:17,005 we all went camping and, 416 00:31:18,528 --> 00:31:19,965 you got that big ol' mosquito bite on your face 417 00:31:20,052 --> 00:31:21,967 and it swelled up. 418 00:31:22,054 --> 00:31:26,928 Jess and I convinced you you had West Nile. 419 00:31:28,016 --> 00:31:28,625 Yeah, that was pretty funny-- 420 00:31:28,712 --> 00:31:29,931 - Hey, you. 421 00:31:30,932 --> 00:31:31,802 No phones on the mats. 422 00:31:33,239 --> 00:31:35,067 Think your fingers have had enough exercise. 423 00:31:42,030 --> 00:31:44,903 - Anyway, give me a call back. 424 00:31:44,990 --> 00:31:46,948 I hope you're well, man. 425 00:31:59,918 --> 00:32:00,919 Hey. - Hey. 426 00:32:53,101 --> 00:32:53,884 - Whoa, 427 00:32:55,364 --> 00:32:56,104 hot... 428 00:32:58,628 --> 00:32:59,890 Babe. 429 00:33:26,787 --> 00:33:27,527 - What's up, doc? 430 00:33:28,528 --> 00:33:29,616 Wanna grab some lunch? 431 00:33:30,791 --> 00:33:32,619 - I would if I could. 432 00:33:32,706 --> 00:33:34,055 Got all these new patients. 433 00:33:35,056 --> 00:33:36,927 - Thought you'd say that. 434 00:33:37,015 --> 00:33:38,973 Tuna on wheat, turkey on rye. 435 00:33:41,541 --> 00:33:42,498 - Tuna. 436 00:33:43,978 --> 00:33:45,023 - All right. 437 00:33:47,068 --> 00:33:47,851 Whew. 438 00:33:50,985 --> 00:33:51,768 Sage, huh? 439 00:33:53,901 --> 00:33:55,990 Seems like things are going pretty good. 440 00:33:56,077 --> 00:33:57,296 Can't be all bad havin' a hot nanny 441 00:33:57,383 --> 00:33:58,688 running around the house. 442 00:33:59,907 --> 00:34:00,951 - She's been helpful. 443 00:34:02,040 --> 00:34:03,650 - Really? 444 00:34:03,737 --> 00:34:05,043 That's it, Luke? 445 00:34:05,130 --> 00:34:06,740 That's all you're gonna give me? 446 00:34:06,827 --> 00:34:09,830 Come on, man, she's looking after Jessee all the time, 447 00:34:09,917 --> 00:34:11,223 she's living at your house. 448 00:34:11,310 --> 00:34:12,311 I bet she's cooking for ya now, huh? 449 00:34:12,398 --> 00:34:13,355 Is she cooking for ya? 450 00:34:13,442 --> 00:34:15,009 She's cooking for ya, isn't she? 451 00:34:15,096 --> 00:34:17,142 - Is there anything else I can help you with, Sean? 452 00:34:17,229 --> 00:34:18,752 Little busy. 453 00:34:18,839 --> 00:34:21,363 - Lighten up, man, come on, I'm just messing around. 454 00:34:21,450 --> 00:34:23,278 You used to like to laugh, remember? 455 00:34:23,365 --> 00:34:25,411 - Yeah, and you used to be good at your job. 456 00:34:29,893 --> 00:34:32,200 - What's that supposed to mean? 457 00:34:32,287 --> 00:34:33,288 - Nothing, man, don't worry about it. 458 00:34:33,375 --> 00:34:35,421 - Is this about Jessica? 459 00:34:35,508 --> 00:34:36,813 You know as well as I do 460 00:34:36,900 --> 00:34:37,858 that we did everything that we could. 461 00:34:37,945 --> 00:34:39,381 - Did you, though? 462 00:34:39,468 --> 00:34:40,208 Did you? 463 00:34:43,559 --> 00:34:45,996 - I know you got a lot going on in your head. 464 00:34:46,084 --> 00:34:48,216 So I'm not gonna react the way I probably should. 465 00:34:52,438 --> 00:34:53,308 Enjoy the sandwich. 466 00:34:56,398 --> 00:34:58,661 - Yes, I ordered the test just before I left. 467 00:35:00,359 --> 00:35:01,099 I know. 468 00:35:03,101 --> 00:35:04,058 Okay. 469 00:35:04,145 --> 00:35:05,625 Just make sure it happens. 470 00:35:07,061 --> 00:35:08,106 All right, talk to you then, bye. 471 00:35:08,193 --> 00:35:10,020 - Hey, so dinner is in the fridge 472 00:35:10,108 --> 00:35:12,458 and Jessee is fed, bathed, and pooped. 473 00:35:12,545 --> 00:35:13,894 - Great. 474 00:35:13,981 --> 00:35:15,287 - Oh, so, I actually just put her down 475 00:35:15,374 --> 00:35:17,941 if you wanna pop in and say goodnight. 476 00:35:18,028 --> 00:35:19,291 - Nah, I don't wanna wake her. 477 00:35:20,988 --> 00:35:22,859 - I've been taking her to this baby group in the park 478 00:35:22,946 --> 00:35:24,948 and they would love it if you were 479 00:35:25,035 --> 00:35:26,559 to pop by and say hi to everyone. 480 00:35:28,256 --> 00:35:28,996 - 'Bout what? 481 00:35:29,083 --> 00:35:29,736 - The baby group. 482 00:35:31,564 --> 00:35:34,436 - Yeah, hangin' out with mommy groups really isn't my thing. 483 00:35:34,523 --> 00:35:36,177 Did they need money? 484 00:35:36,264 --> 00:35:39,093 - No, they just thought it would be nice to meet the father. 485 00:35:41,400 --> 00:35:44,272 - Oh, maybe if I get more time, I'll let you know. 486 00:35:55,109 --> 00:35:59,766 Good girl, such a hungry little monkey. 487 00:36:01,333 --> 00:36:02,551 Good morning, Luke, would you like some breakfast? 488 00:36:02,638 --> 00:36:04,031 - Nope, I'm all right. 489 00:36:04,118 --> 00:36:06,076 - So, I was hoping that you would be able 490 00:36:06,164 --> 00:36:09,167 to put her down tonight, I think she misses her daddy. 491 00:36:10,777 --> 00:36:11,821 - I'll do my best. 492 00:36:11,908 --> 00:36:12,953 - Okay, here. - Thanks. 493 00:36:13,040 --> 00:36:15,260 - Oh, I'm sorry. 494 00:36:17,523 --> 00:36:18,306 - My bad. 495 00:36:19,394 --> 00:36:20,265 - Here we're dancing. 496 00:36:22,963 --> 00:36:24,834 - I'll try to be home early tonight. 497 00:36:24,921 --> 00:36:26,401 - Sounds good. 498 00:36:26,488 --> 00:36:29,404 Kisses. 499 00:36:32,015 --> 00:36:34,409 Good girl. 500 00:36:40,807 --> 00:36:41,895 - There you are. 501 00:36:43,157 --> 00:36:45,072 - Uh, hey, um... 502 00:36:46,726 --> 00:36:48,815 - Your mother, she's been calling the office 503 00:36:48,902 --> 00:36:52,035 10 times an hour, and every time she calls, 504 00:36:52,122 --> 00:36:54,037 she calls the nurses The Help. 505 00:36:55,865 --> 00:36:57,040 - She's a peach. 506 00:36:58,128 --> 00:36:59,739 Thank you. 507 00:36:59,826 --> 00:37:03,395 - Luke, you know I love you, but do me a favor. 508 00:37:03,482 --> 00:37:06,963 Would you please talk to Sean? 509 00:37:07,050 --> 00:37:08,922 Everybody in the office can feel the tension. 510 00:37:09,923 --> 00:37:11,620 - Yeah, I'll get to it. 511 00:37:13,013 --> 00:37:15,058 - That's not a request. 512 00:37:38,343 --> 00:37:39,822 Hello? 513 00:37:52,835 --> 00:37:53,836 - Hey. 514 00:37:53,923 --> 00:37:55,534 - Are you okay? 515 00:37:55,621 --> 00:37:56,361 - Yeah. 516 00:37:58,972 --> 00:38:00,016 - Is that? 517 00:38:02,192 --> 00:38:03,324 - This is James. 518 00:38:09,896 --> 00:38:11,289 It's just so unfair. 519 00:38:12,725 --> 00:38:14,161 I would have been such a good mum. 520 00:38:16,163 --> 00:38:17,773 Why was he taken from me? 521 00:38:25,346 --> 00:38:28,828 - Hey, hey, you didn't do anything wrong. 522 00:38:41,231 --> 00:38:43,277 We can't predict our future. 523 00:38:44,931 --> 00:38:49,370 We just try our damnedest to make sure it's a good one. 524 00:38:50,937 --> 00:38:52,982 People like you do not deserve to suffer. 525 00:38:56,246 --> 00:38:57,726 - People like us. 526 00:39:00,338 --> 00:39:01,556 I am so sorry. 527 00:39:04,516 --> 00:39:06,996 So embarrassing. 528 00:39:12,524 --> 00:39:15,918 - Come with me, I wanna show you something. 529 00:39:35,590 --> 00:39:37,984 I ask myself the same questions all the time. 530 00:39:43,206 --> 00:39:46,471 What if I would've seen the signs? 531 00:39:46,558 --> 00:39:47,907 If I could have saved her. 532 00:39:50,431 --> 00:39:51,214 What if? 533 00:39:55,044 --> 00:39:58,483 - That's what I live with everyday. 534 00:39:58,570 --> 00:39:59,353 What if? 535 00:41:58,080 --> 00:42:00,996 - You guys, again, great job, hospital's happy. 536 00:42:01,083 --> 00:42:02,955 Hey, just keep it up, talk to you later. 537 00:42:03,042 --> 00:42:04,609 - You have a nice one-- - Take care. 538 00:42:04,696 --> 00:42:05,610 - Thank you. 539 00:42:07,089 --> 00:42:08,482 Hey, Sean, 540 00:42:08,569 --> 00:42:10,092 wait up, man. 541 00:42:10,179 --> 00:42:13,095 - So I am just in a bit of a hurry to be a bad doctor. 542 00:42:13,182 --> 00:42:13,879 - Look, stop for a second. 543 00:42:15,445 --> 00:42:19,058 I'm sorry, what I said was uncalled for. 544 00:42:19,145 --> 00:42:19,972 You don't deserve that. 545 00:42:20,059 --> 00:42:21,016 - That really sucked, man. 546 00:42:22,278 --> 00:42:23,715 I loved Jessica too, I mean-- 547 00:42:23,802 --> 00:42:24,585 - I know, I know. 548 00:42:24,672 --> 00:42:25,630 - You guys are my... 549 00:42:28,023 --> 00:42:29,503 You were my family. 550 00:42:29,590 --> 00:42:31,026 Now the only time I ever hear anything about you 551 00:42:31,113 --> 00:42:32,985 is through Sage's Facebook. 552 00:42:33,072 --> 00:42:34,943 How do you think that feels? 553 00:42:35,030 --> 00:42:38,251 - I can't explain to you how hard it's been for me. 554 00:42:38,338 --> 00:42:39,600 Can you just give me one-- 555 00:42:39,687 --> 00:42:41,080 - I don't wanna do this here either, okay? 556 00:42:43,648 --> 00:42:46,912 You wanna talk, let's go have a few beers and get real. 557 00:42:48,261 --> 00:42:49,349 - Right now? 558 00:42:49,436 --> 00:42:51,046 - Never stopped us before. 559 00:42:53,048 --> 00:42:54,572 - Will you clear my schedule? 560 00:42:58,097 --> 00:43:00,229 So Sage has a Facebook. 561 00:43:00,316 --> 00:43:02,231 Are you gonna start lurking now? 562 00:43:11,980 --> 00:43:12,981 - Uck. 563 00:43:13,939 --> 00:43:14,679 Now what? 564 00:43:20,989 --> 00:43:22,904 - My little princess. 565 00:43:24,645 --> 00:43:25,690 Oh, look at you! 566 00:43:27,126 --> 00:43:30,782 Look how much you've grown, so big! 567 00:43:30,869 --> 00:43:33,132 Oh, sweetheart-- - Hi, Mrs. Matthews. 568 00:43:33,219 --> 00:43:34,699 - Sage. 569 00:43:34,786 --> 00:43:36,570 - We just got back from the park. 570 00:43:36,657 --> 00:43:39,921 - Yep, she smells like she just got back from the dog park. 571 00:43:40,008 --> 00:43:43,359 You need to change her diaper as soon as she poops, dear. 572 00:43:43,446 --> 00:43:45,884 - I was going to change it before her nap. 573 00:43:45,971 --> 00:43:48,495 - Well, why don't I just change it for you now? 574 00:43:48,582 --> 00:43:50,628 - I can change her diaper, Mrs. Matthews. 575 00:43:52,238 --> 00:43:53,195 - I hope you didn't take her 576 00:43:53,282 --> 00:43:55,458 to that park on Griffith Street. 577 00:43:55,545 --> 00:43:56,503 It's filled with homeless. 578 00:43:57,896 --> 00:43:59,332 I read in the paper that they found 579 00:43:59,419 --> 00:44:02,770 more than 12 homeless people living there. 580 00:44:02,857 --> 00:44:05,033 Filthy, just filthy. 581 00:44:05,120 --> 00:44:06,600 And you know what they do? 582 00:44:06,687 --> 00:44:08,602 - I don't know what they do. 583 00:44:08,689 --> 00:44:11,039 - They leave trash everywhere. 584 00:44:11,126 --> 00:44:12,606 Clothing, tents. 585 00:44:15,130 --> 00:44:17,742 Needles, it's disgusting. 586 00:44:17,829 --> 00:44:20,614 - Wow, that really is something. 587 00:44:20,701 --> 00:44:23,835 - I just think it would be highly irresponsible 588 00:44:23,922 --> 00:44:25,967 for you to take her to that park. 589 00:44:33,061 --> 00:44:34,759 - So, a surprise visit, huh? 590 00:44:34,846 --> 00:44:39,502 - Mm-hm, I'm redecorating my master bedroom and I will take 591 00:44:40,634 --> 00:44:44,551 any excuse to visit my princess. 592 00:44:45,857 --> 00:44:47,162 What time is dinner? 593 00:44:47,249 --> 00:44:48,773 - Oh, well, Luke doesn't get back till later 594 00:44:48,860 --> 00:44:50,688 and I was going to make myself a salad and-- 595 00:44:50,775 --> 00:44:53,908 - Well, Sage, dear, that won't work. 596 00:44:53,995 --> 00:44:54,909 - Okay. 597 00:44:57,607 --> 00:44:58,913 - You have a guest. 598 00:44:59,000 --> 00:44:59,914 You need to go to the grocery store 599 00:45:00,001 --> 00:45:01,437 and get something to prepare. 600 00:45:01,524 --> 00:45:03,004 - I just got back from the grocery store earlier-- 601 00:45:03,091 --> 00:45:06,007 - Well, good, that means it must not be very far away. 602 00:45:07,705 --> 00:45:09,445 - Okay, well, I'll just give Jessee her bottle 603 00:45:09,532 --> 00:45:11,099 and then be on my way. 604 00:45:11,186 --> 00:45:13,623 - It's almost four o'clock, I can manage the bottle. 605 00:45:13,711 --> 00:45:15,060 - It's just if-- 606 00:45:15,147 --> 00:45:16,452 - I can handle it. 607 00:45:18,977 --> 00:45:21,109 - Well, just be sure to put her down afterwards, 608 00:45:21,196 --> 00:45:22,981 otherwise she'll be up all night. 609 00:45:33,339 --> 00:45:35,080 You have a nice night, ladies. 610 00:45:39,954 --> 00:45:41,260 You're the worst. 611 00:45:44,742 --> 00:45:46,439 - It's good to hear you laugh again. 612 00:45:47,962 --> 00:45:49,659 - It's good to talk about her again. 613 00:45:52,053 --> 00:45:52,967 - How you doing? 614 00:45:55,361 --> 00:45:57,145 - Better, I think. 615 00:45:58,799 --> 00:46:01,323 Everything's been, I don't know, 616 00:46:02,281 --> 00:46:04,718 just blurry for so long. 617 00:46:07,025 --> 00:46:09,070 - I wanted to be there for you, man. 618 00:46:11,072 --> 00:46:12,857 - I shouldn't have pushed you away. 619 00:46:16,643 --> 00:46:17,470 - It was kinda selfish. 620 00:46:18,993 --> 00:46:20,778 - I just didn't know how to talk to you. 621 00:46:21,953 --> 00:46:23,563 I saw your texts and your calls 622 00:46:23,650 --> 00:46:25,086 and I see you in the office. 623 00:46:27,132 --> 00:46:28,873 It just reminded me of Jessica. 624 00:46:34,008 --> 00:46:35,618 - We've both been there, Luke. 625 00:46:37,011 --> 00:46:39,405 In that room where it goes wrong. 626 00:46:41,581 --> 00:46:43,017 But when it's somebody you know, 627 00:46:47,065 --> 00:46:48,457 I really miss her too, man. 628 00:46:50,982 --> 00:46:53,723 And I really miss having you around. 629 00:46:57,423 --> 00:46:58,163 - I'm sorry. 630 00:47:00,556 --> 00:47:01,819 You're a good doctor. 631 00:47:09,696 --> 00:47:11,002 I had it all planned out. 632 00:47:12,525 --> 00:47:15,136 A good girl, a good job, a good life. 633 00:47:16,877 --> 00:47:19,358 And when it was yanked away from me, I just, 634 00:47:19,445 --> 00:47:22,056 I didn't feel worthy to ever have that again. 635 00:47:23,841 --> 00:47:25,712 Like it was my fault. 636 00:47:28,106 --> 00:47:29,107 - And now? 637 00:47:34,329 --> 00:47:39,117 Hey, sometimes second chances come in really weird ways. 638 00:47:44,078 --> 00:47:46,820 - Jessee's definitely my second chance. 639 00:47:48,256 --> 00:47:49,823 - I bet having Sage around to help is a bit 640 00:47:49,910 --> 00:47:51,172 of a breath of fresh air too. 641 00:47:53,740 --> 00:47:56,569 - Yeah, more than you know. 642 00:47:57,918 --> 00:47:59,093 She's so good with Jessee. 643 00:48:00,442 --> 00:48:01,791 She cooks a mean steak, 644 00:48:02,923 --> 00:48:04,316 and most importantly, 645 00:48:04,403 --> 00:48:06,622 she doesn't put up with Katharyn's attitude. 646 00:48:10,800 --> 00:48:12,280 What? 647 00:48:12,367 --> 00:48:13,281 What, what's that? 648 00:48:13,368 --> 00:48:14,108 - Nothing. 649 00:48:16,154 --> 00:48:17,851 - Shut up and drink your beer. 650 00:48:21,072 --> 00:48:22,638 - This fish is interesting. 651 00:48:22,725 --> 00:48:24,031 - It's mahi mahi. 652 00:48:24,118 --> 00:48:25,598 - Hm, it's interesting. 653 00:48:27,208 --> 00:48:29,732 What time did you say Luke was coming home? 654 00:48:29,819 --> 00:48:30,733 - I didn't. 655 00:48:32,431 --> 00:48:36,087 - Well, you do the dishes, 656 00:48:36,174 --> 00:48:39,046 I'm going to get some dessert for my sweet princess. 657 00:48:39,133 --> 00:48:42,006 - Well, actually we don't like to feed her a lot of sweets. 658 00:48:42,920 --> 00:48:44,008 - We. 659 00:48:46,010 --> 00:48:47,925 We don't like to give her a lot of sweets. 660 00:48:49,578 --> 00:48:51,406 I think you should let me be the Grandmother. 661 00:48:52,190 --> 00:48:53,582 - I just think-- 662 00:48:53,669 --> 00:48:56,455 - No, dear, it's not your place to think. 663 00:48:56,542 --> 00:48:58,805 I've seen the way you behave with this child. 664 00:49:01,025 --> 00:49:04,028 - Excuse me? - It's highly unprofessional. 665 00:49:04,115 --> 00:49:07,031 You walk around like you belong in this family. 666 00:49:07,118 --> 00:49:08,032 - Mrs. Matthews-- 667 00:49:08,119 --> 00:49:10,208 - I know you lost your child. 668 00:49:10,295 --> 00:49:13,080 I talked to the Dunhills. 669 00:49:13,167 --> 00:49:16,910 They said they had to let you go because you were depressed 670 00:49:16,997 --> 00:49:19,043 and unfit for the job. 671 00:49:19,130 --> 00:49:20,958 No. 672 00:49:21,959 --> 00:49:23,177 I'll take care of her. 673 00:49:24,874 --> 00:49:27,399 - I'm reminded everyday of what I lost. 674 00:49:27,486 --> 00:49:29,879 - Well, that baby is not yours. 675 00:49:29,967 --> 00:49:33,883 And you are not going to replace her mother. 676 00:49:33,971 --> 00:49:35,102 - You-- - No! 677 00:49:37,844 --> 00:49:40,107 Pack your bags, you're done. 678 00:49:42,980 --> 00:49:47,985 - What? 679 00:49:49,073 --> 00:49:49,899 - Hey, let's do this again, huh? 680 00:49:49,987 --> 00:49:51,379 - Absolutely. 681 00:49:51,466 --> 00:49:53,642 Less beers next time. 682 00:49:53,729 --> 00:49:54,904 - All right, get home safe. 683 00:50:26,588 --> 00:50:27,633 - Why are you here? 684 00:50:29,156 --> 00:50:31,550 - I came to see my granddaughter. 685 00:50:31,637 --> 00:50:33,030 I called but you didn't answer. 686 00:50:34,118 --> 00:50:36,424 Are you drunk? 687 00:50:36,511 --> 00:50:37,251 - I'm fine. 688 00:50:42,778 --> 00:50:43,866 Where's Jessee? 689 00:50:43,953 --> 00:50:46,043 - It's late, I put her to bed. 690 00:50:47,957 --> 00:50:49,307 And I sent Sage away. 691 00:50:56,966 --> 00:50:58,403 - I'm sorry, you did what? 692 00:51:00,796 --> 00:51:02,320 - I sent her away. 693 00:51:02,407 --> 00:51:06,106 I got tired of her finagling her way into this family. 694 00:51:06,193 --> 00:51:07,412 Jessee is not her-- - Mom! 695 00:51:07,499 --> 00:51:08,935 You need to stop. 696 00:51:09,022 --> 00:51:11,677 - Luke, I did it for you and for the baby. 697 00:51:11,764 --> 00:51:13,070 She is not a part of this family. 698 00:51:13,157 --> 00:51:16,116 - You didn't do for our family. 699 00:51:16,203 --> 00:51:18,336 Like everything else, you did it for yourself. 700 00:51:18,423 --> 00:51:19,163 - Oh, Luke. 701 00:51:22,992 --> 00:51:24,733 - You wanna know why I pushed you away? 702 00:51:24,820 --> 00:51:26,431 I mean, ya gotta be curious, right? 703 00:51:28,607 --> 00:51:30,304 You smothered me my entire life. 704 00:51:33,133 --> 00:51:34,439 - Well, it must have worked 705 00:51:34,526 --> 00:51:35,962 because look how good you turned out. 706 00:51:36,049 --> 00:51:40,053 - Oh my God, you are so arrogant sometimes. 707 00:51:43,012 --> 00:51:45,102 I turned out the way I did because of Jessica. 708 00:51:47,147 --> 00:51:51,543 School, my business, because of Jessica, not you. 709 00:51:51,630 --> 00:51:52,935 - Well, Sage isn't Jessica. 710 00:51:53,022 --> 00:51:55,895 - She's not your family to control anymore. 711 00:51:55,982 --> 00:51:57,070 Where are you going? 712 00:51:57,157 --> 00:51:58,115 - To find Sage. 713 00:51:58,941 --> 00:51:59,942 - Luke. 714 00:52:15,262 --> 00:52:20,180 - Thanks for answering, I just wanted someone to talk to. 715 00:52:22,313 --> 00:52:23,444 - Well, it's perfect timing. 716 00:52:25,098 --> 00:52:27,100 We just got into town for the show tomorrow. 717 00:52:28,493 --> 00:52:29,537 You're coming, right? 718 00:52:38,807 --> 00:52:39,982 Sage, I'm sorry. 719 00:52:42,159 --> 00:52:46,075 I'm sorry I wasn't there when you lost the baby. 720 00:52:47,555 --> 00:52:48,904 - It was our baby. 721 00:52:50,036 --> 00:52:52,560 - Yeah, yeah, our baby. 722 00:52:54,519 --> 00:52:55,694 I'm sorry. 723 00:52:55,781 --> 00:52:57,261 - It's fine. 724 00:52:57,348 --> 00:52:58,523 - No, it's not fine. 725 00:53:01,569 --> 00:53:03,528 I was confused, you know? 726 00:53:05,530 --> 00:53:07,967 I shoulda done a lot better, Sage, and I'm sorry. 727 00:53:10,099 --> 00:53:12,406 And then to hear what that woman said to you... 728 00:53:14,495 --> 00:53:16,976 - One for you, miss, one for you, sir. 729 00:53:17,063 --> 00:53:18,543 - Thank you. 730 00:53:18,630 --> 00:53:21,937 - Oh, Allen, I don't drink anymore, not since-- 731 00:53:23,156 --> 00:53:24,592 - Come on, you're with me, babe. 732 00:53:26,028 --> 00:53:27,813 Make sure nothing happens to you. 733 00:53:29,075 --> 00:53:30,250 Can't be scared of a drink. 734 00:53:31,991 --> 00:53:34,385 - I was just alone for a really long time after I was... 735 00:53:37,301 --> 00:53:39,868 - Listen, you don't have to explain that to me. 736 00:53:41,130 --> 00:53:43,002 And after every show, 737 00:53:43,089 --> 00:53:44,960 I would wanna hear from you. 738 00:53:45,047 --> 00:53:48,486 I would get out my phone, I would look at it, 739 00:53:48,573 --> 00:53:50,357 I would look at your number and I would just stare at it 740 00:53:50,444 --> 00:53:51,924 and I'd wanna hear from you. 741 00:53:58,539 --> 00:54:00,715 And I just wouldn't do it. 742 00:54:02,369 --> 00:54:05,981 Guess life just got in the way, you know what I mean? 743 00:54:07,592 --> 00:54:09,898 - I mean I think it's hard for him, it must be. 744 00:54:11,291 --> 00:54:12,553 I can only imagine what it's like 745 00:54:14,381 --> 00:54:16,731 with his mother growing up, I mean, it must have been hell. 746 00:54:18,167 --> 00:54:19,995 - Your mother never liked me much. 747 00:54:21,910 --> 00:54:22,694 - Allen. 748 00:54:25,305 --> 00:54:26,654 - I just miss feeling you. 749 00:54:30,397 --> 00:54:32,138 Come on, let's have some fun tonight. 750 00:54:41,930 --> 00:54:43,236 - Sage, hey, it's me. 751 00:54:43,323 --> 00:54:44,106 I don't know what my mom said to you 752 00:54:44,193 --> 00:54:46,108 but please, call me back. 753 00:54:47,632 --> 00:54:49,895 - Sir, do you know where you wanna go? 754 00:54:52,985 --> 00:54:53,768 - Not yet. 755 00:55:13,614 --> 00:55:16,965 Oh! 756 00:55:23,450 --> 00:55:25,583 - I have a confession. 757 00:55:25,670 --> 00:55:27,976 - Go ahead, what? 758 00:55:28,063 --> 00:55:29,108 What is it? 759 00:55:30,283 --> 00:55:32,503 I'm drunk. 760 00:55:32,590 --> 00:55:33,895 I'm drunk, I am-- 761 00:55:33,982 --> 00:55:36,158 - Oh, no, your secret's safe with me. 762 00:55:36,245 --> 00:55:37,899 Shh. 763 00:55:37,986 --> 00:55:40,162 Just give yourself 10 Hail Marys, it'll be all right. 764 00:55:40,249 --> 00:55:41,294 - Hail Mary? 765 00:55:41,381 --> 00:55:42,469 - Hail Mary. - Hail Mary, 766 00:55:42,556 --> 00:55:43,905 Hail Mary. 767 00:55:43,992 --> 00:55:45,298 - Sorry, guys, it's that time, I'm closing up. 768 00:55:45,385 --> 00:55:47,822 - Aw, come on, Tommy. 769 00:55:47,909 --> 00:55:51,304 We need mas tequila por favor. 770 00:55:51,391 --> 00:55:52,871 Not tonight, bud. 771 00:55:52,958 --> 00:55:55,482 - Come on, senor, give us some more tequila, please? 772 00:55:55,569 --> 00:55:56,918 - No, miss-- - Come on, buddy. 773 00:55:57,005 --> 00:55:57,789 - You need a cab? 774 00:55:59,268 --> 00:56:00,487 - Hey, she's fine, man. 775 00:56:01,793 --> 00:56:02,533 I'm a kitten. 776 00:56:05,144 --> 00:56:05,927 - Allen? 777 00:56:08,016 --> 00:56:08,887 - What's wrong with him? 778 00:56:08,974 --> 00:56:10,976 - Maybe I should get going. 779 00:56:11,063 --> 00:56:13,631 - No, no, come on, we're just reconnecting, it's fun. 780 00:56:13,718 --> 00:56:16,068 - It is fun, but... 781 00:56:18,984 --> 00:56:20,638 - I'm only here for one more night. 782 00:56:22,117 --> 00:56:22,901 Let's hang out. 783 00:56:24,772 --> 00:56:27,906 - Let me just make one call, one call. 784 00:56:29,908 --> 00:56:30,909 - Okay. - Okay. 785 00:56:32,780 --> 00:56:33,781 Okay, one call. 786 00:56:33,868 --> 00:56:35,043 - Okay. - Okay. 787 00:56:46,925 --> 00:56:48,013 - Sage. 788 00:56:48,100 --> 00:56:50,798 - Hey, sorry for calling so late. 789 00:56:50,885 --> 00:56:52,583 - It's no problem, where you at? 790 00:56:53,584 --> 00:56:54,889 - Hey, Sage, 791 00:56:54,976 --> 00:56:57,414 we gotta go, Tommy's kickin' us out. 792 00:56:57,501 --> 00:56:58,415 - Ma'am, Tommy's. 793 00:57:00,765 --> 00:57:01,722 - Luke, I need to go-- - I'm going. 794 00:57:01,809 --> 00:57:03,071 - I'll call you later. 795 00:57:03,158 --> 00:57:04,333 I'll be right there. 796 00:57:07,032 --> 00:57:07,772 - Are you ready? 797 00:57:10,427 --> 00:57:13,081 - Actually, I, I can't. 798 00:57:14,126 --> 00:57:16,520 - Come on, you can come over 799 00:57:16,607 --> 00:57:18,870 and you can tell me about your horrible boss. 800 00:57:18,957 --> 00:57:20,349 - He's not horrible. 801 00:57:20,437 --> 00:57:23,831 - Eh, whatever, it'll be like old times. 802 00:57:25,354 --> 00:57:28,445 - Actually, Tommy, I will get that cab. 803 00:57:28,532 --> 00:57:31,186 - Hold on, one minute you're all over me over there and, 804 00:57:32,449 --> 00:57:33,972 suddenly you're not gonna-- 805 00:57:34,059 --> 00:57:35,887 - Hey, pal, I think she's fine on her own. 806 00:57:35,974 --> 00:57:37,976 - Hey, why don't you mind your business, man? 807 00:57:38,063 --> 00:57:39,368 - I'm calling the cops. - Hey-- 808 00:57:39,456 --> 00:57:40,892 - Yeah, whatever, you call 'em. 809 00:57:40,979 --> 00:57:42,894 - Allen, you need to let go. 810 00:57:42,981 --> 00:57:46,158 - Yeah, you know, this is why I left you in the first place. 811 00:57:46,245 --> 00:57:47,420 You know that? 812 00:57:47,507 --> 00:57:48,856 'Cause you can never get a grip 813 00:57:48,943 --> 00:57:50,205 on what's right in front of you. 814 00:57:50,292 --> 00:57:51,598 - No. 815 00:57:51,685 --> 00:57:52,991 - I'm right in front of you, baby, I'm here, 816 00:57:53,078 --> 00:57:53,861 I'm here tonight. - Let go, let go! 817 00:57:53,948 --> 00:57:55,341 - Come on, please, come. 818 00:57:55,428 --> 00:57:59,040 - Hey, hey, hey, hey, hey, get off her. 819 00:57:59,127 --> 00:57:59,911 - Luke? 820 00:58:00,999 --> 00:58:03,392 Luke. 821 00:58:05,090 --> 00:58:06,091 What, is this the new me? 822 00:58:08,963 --> 00:58:11,923 Blonde-haired, blue-eyed, preppy-ass me? 823 00:58:13,533 --> 00:58:14,491 Hey, you know what? 824 00:58:17,145 --> 00:58:19,583 You can have that little Aussie girl, you know what? 825 00:58:23,674 --> 00:58:26,415 'Cause I don't have time for this. 826 00:58:28,635 --> 00:58:33,379 Face for this, I don't have time for this. 827 00:58:35,860 --> 00:58:39,080 I don't have time for this! 828 00:58:39,167 --> 00:58:40,255 - Are you okay? 829 00:58:41,300 --> 00:58:43,084 - I'm really sorry about that. 830 00:58:43,171 --> 00:58:44,433 - It's all right. 831 00:58:53,181 --> 00:58:55,270 Katharyn, she didn't have the right. 832 00:58:55,357 --> 00:58:57,098 - It's okay, I think she was right. 833 00:58:58,186 --> 00:58:59,840 I got too comfortable. 834 00:58:59,927 --> 00:59:01,233 - Too comfortable? 835 00:59:01,320 --> 00:59:03,888 - When I lost my baby I was drifting. 836 00:59:03,975 --> 00:59:07,369 And then you and Jessee came along and it was like a family. 837 00:59:08,893 --> 00:59:11,199 But it wasn't my family, it wasn't meant for me. 838 00:59:11,286 --> 00:59:12,549 - Sage-- - Listen, 839 00:59:14,115 --> 00:59:18,032 I love Jessee, I love her with my whole heart but, 840 00:59:19,207 --> 00:59:21,993 I think I have to go. 841 00:59:22,080 --> 00:59:23,995 - I think that's a horrible idea. 842 00:59:24,082 --> 00:59:25,562 - What? 843 00:59:25,649 --> 00:59:27,825 - I don't accept your resignation, ma'am. 844 00:59:27,912 --> 00:59:30,479 - Well, I don't think that's how this works. 845 00:59:30,567 --> 00:59:34,048 - Okay, why don't you sleep on it? 846 00:59:34,135 --> 00:59:35,963 I'll take off tomorrow and watch Jessee. 847 00:59:36,050 --> 00:59:39,227 If you wake up in the morning, you feel the same way, 848 00:59:39,314 --> 00:59:40,141 I won't stop you. 849 00:59:42,927 --> 00:59:43,884 - Sleep on it. 850 00:59:49,934 --> 00:59:50,674 Huh. 851 01:00:30,061 --> 01:00:31,105 - Good morning, Sage. 852 01:00:32,846 --> 01:00:33,630 - Hi. 853 01:00:35,196 --> 01:00:37,242 - I didn't know how you liked your coffee. 854 01:00:38,286 --> 01:00:40,071 - Black is fine, thanks. 855 01:00:42,421 --> 01:00:43,770 - How did you sleep? 856 01:00:43,857 --> 01:00:44,945 - Where's Luke and Jessee? 857 01:00:46,381 --> 01:00:47,208 - He took her out. 858 01:00:51,212 --> 01:00:53,911 - I was hoping to tell him that today would be my last day. 859 01:00:55,521 --> 01:00:57,871 - Yeah, he told me this morning 860 01:00:57,958 --> 01:00:59,830 that that's what you were thinking. 861 01:00:59,917 --> 01:01:02,484 - Well, there it is. 862 01:01:02,571 --> 01:01:03,485 - Why don't you sit. 863 01:01:03,572 --> 01:01:04,182 - I'll stand. 864 01:01:05,923 --> 01:01:09,187 - Sit, please, dear, it's just coffee, it doesn't bite. 865 01:01:14,975 --> 01:01:17,369 Did you know that I hated Jessica in the beginning? 866 01:01:18,196 --> 01:01:18,936 It's true. 867 01:01:20,851 --> 01:01:22,504 Luke was a wild child when he met her. 868 01:01:22,591 --> 01:01:27,422 He was hanging out with riffraff and hellraisers, 869 01:01:28,380 --> 01:01:29,511 and then he met this girl. 870 01:01:31,078 --> 01:01:35,561 She was nice, she was beautiful, she was educated. 871 01:01:37,128 --> 01:01:39,957 She gave him a reason to get serious about school, 872 01:01:41,349 --> 01:01:42,307 get his degree. 873 01:01:45,832 --> 01:01:46,790 - I'm not following. 874 01:01:48,052 --> 01:01:49,009 - I hated it. 875 01:01:50,968 --> 01:01:54,362 For the first time in his life there was someone 876 01:01:55,799 --> 01:01:59,063 who wasn't me that made him happy. 877 01:02:01,065 --> 01:02:03,023 It was her that he wanted to please. 878 01:02:04,546 --> 01:02:05,286 Well... 879 01:02:07,462 --> 01:02:11,815 From the time Luke's dad died, for a long time after, 880 01:02:11,902 --> 01:02:13,512 it was just the two of us. 881 01:02:13,599 --> 01:02:15,644 I held onto him really tightly. 882 01:02:18,212 --> 01:02:21,738 And then to see this woman take my place, I... 883 01:02:23,914 --> 01:02:24,741 It broke my heart. 884 01:02:24,828 --> 01:02:25,872 - Is this going somewhere? 885 01:02:30,964 --> 01:02:33,880 - The way I've treated you has not been very polite. 886 01:02:36,187 --> 01:02:37,971 And I realized last night 887 01:02:38,058 --> 01:02:40,017 that the reason I've treated you that way 888 01:02:40,104 --> 01:02:42,062 is because you remind me of her. 889 01:02:44,673 --> 01:02:47,981 You have become important to the two people 890 01:02:48,068 --> 01:02:50,854 that I care most about in my life and, 891 01:02:52,551 --> 01:02:56,947 I was just worried that there wouldn't be room for me. 892 01:03:00,167 --> 01:03:01,560 - I don't know what to say. 893 01:03:03,997 --> 01:03:06,783 - Luke told me about the man you were with. 894 01:03:06,870 --> 01:03:08,610 I wish I'd been there. 895 01:03:08,697 --> 01:03:09,960 I would have let him know how we deal 896 01:03:10,047 --> 01:03:11,918 with things like that on the ranch. 897 01:03:17,445 --> 01:03:19,056 Luke and Jessee love you 898 01:03:22,015 --> 01:03:23,669 and I lied about the Dunhills. 899 01:03:25,018 --> 01:03:25,802 - Shocking. 900 01:03:29,849 --> 01:03:32,286 - They were really sorry to lose you, 901 01:03:32,373 --> 01:03:35,202 and they told that you'd become a part of the family 902 01:03:35,289 --> 01:03:38,249 and that you used to take the boys to ride horses. 903 01:03:38,336 --> 01:03:41,730 Now, why didn't you put that on your resume? 904 01:03:41,818 --> 01:03:43,341 - I don't know. 905 01:03:43,428 --> 01:03:47,432 - Well, horses and I go together like steak and sauce. 906 01:03:50,391 --> 01:03:52,002 Let me make it up to you. 907 01:03:54,047 --> 01:03:56,310 When's the last time you had a girls' day out? 908 01:03:58,704 --> 01:04:00,140 - Never. 909 01:04:00,227 --> 01:04:03,840 - Go get dressed, I'm taking you with me. 910 01:04:03,927 --> 01:04:05,537 Today you're mine. 911 01:04:09,062 --> 01:04:09,802 - Okay. 912 01:04:51,931 --> 01:04:54,847 I'm ready to go, Mrs. Matthews. 913 01:04:57,632 --> 01:04:59,939 - I'll be right there. 914 01:05:20,177 --> 01:05:22,135 - Looking more and more like her everyday. 915 01:05:23,267 --> 01:05:25,008 She woulda spoiled you rotten. 916 01:05:29,142 --> 01:05:32,058 She was so excited when she found out we were having a girl. 917 01:05:34,539 --> 01:05:36,454 I was pretty scared, to be honest. 918 01:05:44,984 --> 01:05:46,594 Can I tell you something? 919 01:05:48,814 --> 01:05:50,468 I'm scared I can't live up to that. 920 01:05:53,079 --> 01:05:55,777 It's been pretty hard on your dad not having your mom here. 921 01:05:57,779 --> 01:05:59,520 I haven't been home much. 922 01:06:01,087 --> 01:06:04,525 When I am home, I've been ignoring you. 923 01:06:07,920 --> 01:06:08,703 I'm sorry. 924 01:06:11,968 --> 01:06:12,969 But I'm gonna get better. 925 01:06:14,579 --> 01:06:15,710 It's gonna be better. 926 01:06:18,017 --> 01:06:18,800 Promise. 927 01:06:19,976 --> 01:06:20,977 Boop. 928 01:06:36,079 --> 01:06:37,080 All right, 929 01:06:38,298 --> 01:06:41,998 mm-hm 930 01:06:42,085 --> 01:06:43,651 get ready for the... 931 01:06:45,871 --> 01:06:47,090 Mashed peas and squash. 932 01:06:52,878 --> 01:06:53,661 Oh, God, oh, no. 933 01:06:55,228 --> 01:06:56,882 Let's get you something better to eat, baby girl. 934 01:06:59,624 --> 01:07:00,407 Whoa. 935 01:07:02,018 --> 01:07:03,106 I mean, wow. 936 01:07:05,934 --> 01:07:07,414 - Thanks, I think. 937 01:07:09,025 --> 01:07:10,069 Your mum took me out. 938 01:07:11,331 --> 01:07:13,420 - And now I'm gonna take Jessee 939 01:07:13,507 --> 01:07:15,988 and get you cleaned up. 940 01:07:16,075 --> 01:07:18,556 Come here, my sweetheart, whew! 941 01:07:25,128 --> 01:07:26,390 - You're staring. 942 01:07:27,782 --> 01:07:28,566 - Sorry. 943 01:07:29,915 --> 01:07:31,917 I just, you look different. 944 01:07:32,004 --> 01:07:33,788 - I'll take that as a compliment. 945 01:07:34,833 --> 01:07:36,008 - It is. 946 01:07:36,095 --> 01:07:39,011 - Your mum and I had a nice talk. 947 01:07:39,098 --> 01:07:40,491 We've found some common ground. 948 01:07:41,796 --> 01:07:42,971 - Like what? 949 01:07:43,059 --> 01:07:45,148 - We both love that little girl. 950 01:07:47,324 --> 01:07:49,065 - Does this mean that-- 951 01:07:49,152 --> 01:07:51,241 - Yeah, I'm gonna stay. 952 01:07:51,328 --> 01:07:53,721 - Okay, good. 953 01:07:53,808 --> 01:07:56,898 And I'm gonna try to be home more often. 954 01:07:56,985 --> 01:07:58,509 - Yeah, good. 955 01:07:58,596 --> 01:07:59,379 Good. 956 01:08:00,815 --> 01:08:02,948 It'll make us both really happy. 957 01:08:06,778 --> 01:08:07,605 - Where are the diapers? 958 01:08:07,692 --> 01:08:09,868 - Oh, I can show you. 959 01:08:21,532 --> 01:08:23,447 All right, how 'bout-- 960 01:08:23,534 --> 01:08:26,232 - Oh, no, not that one, she won't eat the carrots. 961 01:08:26,319 --> 01:08:29,670 You need the banana and split pea. 962 01:08:29,757 --> 01:08:33,935 - All right, I can't wait to feed this baby a steak. 963 01:08:34,022 --> 01:08:34,806 - Steak. 964 01:08:37,983 --> 01:08:40,855 - So, I was thinking-- 965 01:08:40,942 --> 01:08:42,161 - Of giving me a raise. 966 01:08:42,248 --> 01:08:44,032 - Close. 967 01:08:44,120 --> 01:08:46,557 How 'bout a night off? 968 01:08:46,644 --> 01:08:48,036 - Huh, details, sir. 969 01:08:49,560 --> 01:08:51,039 - I have this banquet I go to every year 970 01:08:51,127 --> 01:08:53,477 for the OB-GYNs and I thought maybe 971 01:08:53,564 --> 01:08:56,393 if you wanted to go, we could go together. 972 01:08:58,046 --> 01:09:01,137 - Well, I don't have anything that nice to wear and, 973 01:09:01,224 --> 01:09:03,617 I mean, isn't that kind of-- 974 01:09:03,704 --> 01:09:04,879 - Boring? 975 01:09:04,966 --> 01:09:06,707 Lame, square? 976 01:09:06,794 --> 01:09:07,317 - Nailed it. 977 01:09:08,840 --> 01:09:09,971 - Why don't we come up with a codeword 978 01:09:10,058 --> 01:09:11,408 in case we get too bored? 979 01:09:14,150 --> 01:09:15,455 - Mm-hm. 980 01:09:15,542 --> 01:09:16,456 - All right, well, I will pick you up 981 01:09:16,543 --> 01:09:17,936 at your bedroom door at 8 p.m. 982 01:09:22,070 --> 01:09:25,552 Okay, so I have all the necessary information right here. 983 01:09:25,639 --> 01:09:27,989 If you need anything, please call me. 984 01:09:28,076 --> 01:09:29,730 - You don't need to worry about us. 985 01:09:29,817 --> 01:09:31,689 We're gonna catch up on the Kardashians. 986 01:09:32,429 --> 01:09:33,778 - Perfect. 987 01:09:33,865 --> 01:09:35,214 - You know, you two better get going. 988 01:09:35,301 --> 01:09:36,955 You're gonna miss out on the open bar. 989 01:09:37,956 --> 01:09:40,088 - I'm ready for my closeup. 990 01:09:43,004 --> 01:09:44,528 I think that's what they say. 991 01:09:46,399 --> 01:09:48,184 - You look incredible. 992 01:09:48,271 --> 01:09:51,056 Where'd you get the dress? 993 01:09:51,143 --> 01:09:52,013 - I had some help. 994 01:09:55,103 --> 01:09:55,930 - You're welcome. 995 01:10:01,588 --> 01:10:04,374 Nice to see you, how are you? 996 01:10:04,461 --> 01:10:06,114 Great, wonderful, having a good time? 997 01:10:09,117 --> 01:10:12,208 - I feel out of place. 998 01:10:12,295 --> 01:10:15,080 - Is it because you're the youngest one here by 15 years? 999 01:10:16,734 --> 01:10:18,518 I'll give you the lay of the land, come on. 1000 01:10:21,260 --> 01:10:24,132 All right, that there is Dr. Hamilton. 1001 01:10:24,220 --> 01:10:27,135 He gets handsy after a few drinks, so be careful. 1002 01:10:31,531 --> 01:10:35,492 Okay, this guy here, this is Dr. Pearson. 1003 01:10:35,579 --> 01:10:37,537 The young lady he's with is his fifth wife. 1004 01:10:37,624 --> 01:10:38,930 He met her while vacationing 1005 01:10:39,017 --> 01:10:41,498 in the Bahamas with his fourth wife. 1006 01:10:43,151 --> 01:10:46,590 - Wow, quite the spread of colleagues you have here. 1007 01:10:46,677 --> 01:10:47,417 - Mm-hm. 1008 01:10:49,070 --> 01:10:51,769 That guy there in the cool suit, 1009 01:10:51,856 --> 01:10:53,118 - Two shots. 1010 01:10:53,205 --> 01:10:54,859 - Shots, go! - That is my business partner 1011 01:10:54,946 --> 01:10:56,077 doing shots. 1012 01:10:58,254 --> 01:10:59,037 - That'll put hair on your chest. 1013 01:10:59,124 --> 01:11:00,168 - That was so strong. 1014 01:11:00,256 --> 01:11:01,648 - Nice. - I hope not. 1015 01:11:01,735 --> 01:11:03,868 - The codeword for tonight is disco dust. 1016 01:11:03,955 --> 01:11:04,912 - Disco dust? 1017 01:11:04,999 --> 01:11:07,219 Shh. 1018 01:11:07,306 --> 01:11:09,787 - Luke Matthews, glad to see you came out of your cave. 1019 01:11:09,874 --> 01:11:11,397 - Dr. Price, I knew you wouldn't miss an open bar. 1020 01:11:11,484 --> 01:11:13,573 - Ah, it's the only good thing about these things. 1021 01:11:14,705 --> 01:11:15,967 You remember my wife. 1022 01:11:16,054 --> 01:11:17,185 - Yes, of course, Emily, nice to see you. 1023 01:11:17,273 --> 01:11:18,796 This is Sage. 1024 01:11:18,883 --> 01:11:19,797 - Good day. 1025 01:11:19,884 --> 01:11:21,146 - It's a pleasure to meet you. 1026 01:11:21,233 --> 01:11:22,582 We just wanted to stop and say hi. 1027 01:11:22,669 --> 01:11:24,628 - I'm glad you did, see you guys around. 1028 01:11:26,194 --> 01:11:27,892 Didn't his wife just die? 1029 01:11:27,979 --> 01:11:29,981 And he's already with someone else? 1030 01:11:30,068 --> 01:11:32,200 - Mrs. Price, can you speak up a little bit? 1031 01:11:32,288 --> 01:11:33,637 We couldn't quite hear ya. 1032 01:11:35,334 --> 01:11:37,249 - Ooh, disco dust, disco dust. 1033 01:11:37,336 --> 01:11:39,295 - Nah, don't worry about her. 1034 01:11:39,382 --> 01:11:42,646 She likes to borrow pills from her husband's office. 1035 01:11:42,733 --> 01:11:43,995 - Oh. - Mm-hm. 1036 01:11:44,082 --> 01:11:45,823 - I need a drink. 1037 01:11:46,911 --> 01:11:47,738 - You and me both. 1038 01:11:52,177 --> 01:11:54,179 - Hi, I'm Sage. 1039 01:11:54,266 --> 01:11:56,050 - I'm Kelli, with an I. 1040 01:11:56,137 --> 01:11:57,748 - Oh, hi, Kelli with an I. 1041 01:12:03,710 --> 01:12:05,886 So how long have you and Sean been together? 1042 01:12:05,973 --> 01:12:07,410 - Who? 1043 01:12:07,497 --> 01:12:10,761 Oh, Sean, we met a couple months ago at the gym. 1044 01:12:10,848 --> 01:12:12,502 - Oh, at the gym. 1045 01:12:12,589 --> 01:12:14,982 I tried going there once and decided to take a nap. 1046 01:12:28,082 --> 01:12:31,477 - So, what about you and that other hot doctor? 1047 01:12:31,564 --> 01:12:33,044 - Oh, us? 1048 01:12:33,131 --> 01:12:35,960 No, nothing, I'm just his daughter's nanny. 1049 01:12:36,047 --> 01:12:37,657 - Oh, that's boring. 1050 01:12:40,399 --> 01:12:42,183 Wanna do shots? 1051 01:12:42,270 --> 01:12:44,098 - Uh, maybe, yeah. 1052 01:12:44,185 --> 01:12:45,012 - You know they're free, right? 1053 01:12:45,099 --> 01:12:46,536 You don't even have to tip. 1054 01:12:46,623 --> 01:12:48,233 It's the best, I can get like three, four, five, 1055 01:12:48,320 --> 01:12:49,930 how many do you want? 1056 01:12:50,017 --> 01:12:51,541 - Yeah, let's, okay. 1057 01:12:51,628 --> 01:12:53,064 - I like you, Sage. 1058 01:12:53,151 --> 01:12:56,372 Thanks, Kelli with an I. 1059 01:12:56,459 --> 01:12:58,112 - So what's up with you and Kelli? 1060 01:12:58,199 --> 01:13:00,985 - Mm-mm, don't judge until you see her work the pull-up bar. 1061 01:13:02,987 --> 01:13:04,554 No, come on, the real question is 1062 01:13:04,641 --> 01:13:06,120 what's going on with you two? 1063 01:13:07,861 --> 01:13:09,036 - Not a thing. 1064 01:13:09,123 --> 01:13:11,125 - Come on, Matthews. 1065 01:13:11,212 --> 01:13:12,736 This coy little game you're playing is cute 1066 01:13:12,823 --> 01:13:13,737 but you can't fool me. 1067 01:13:14,825 --> 01:13:16,522 I see the way you look at her. 1068 01:13:16,609 --> 01:13:17,958 - I mean, she looks good. 1069 01:13:18,045 --> 01:13:18,829 Smells good. 1070 01:13:20,221 --> 01:13:23,964 But she's my employee, that's it. 1071 01:13:27,098 --> 01:13:28,273 - You're making me sober. 1072 01:13:32,625 --> 01:13:34,235 - I think you have a drinking problem. 1073 01:13:36,847 --> 01:13:38,849 Oh, there you are. 1074 01:13:38,936 --> 01:13:42,113 - I was try to escape Kelli with an I. 1075 01:13:42,200 --> 01:13:44,028 - Yeah, she's somethin'. 1076 01:13:44,115 --> 01:13:45,943 Yep. 1077 01:13:46,030 --> 01:13:46,944 - Come on. 1078 01:13:47,031 --> 01:13:48,032 - Uh, where? 1079 01:13:48,119 --> 01:13:49,555 - Come on. 1080 01:13:49,642 --> 01:13:52,166 - I can't dance, I have cinder blocks for feet. 1081 01:13:52,253 --> 01:13:54,908 - You will be great. 1082 01:13:56,432 --> 01:14:00,305 - Well, I feel like the unpopular girl 1083 01:14:00,392 --> 01:14:03,003 at high school dancing with the quarterback. 1084 01:14:03,090 --> 01:14:05,223 - That's silly, I played baseball. 1085 01:14:05,310 --> 01:14:06,267 - Really? 1086 01:14:06,354 --> 01:14:08,400 - Yeah, my whole life, actually. 1087 01:14:09,357 --> 01:14:10,881 Mom wanted a sports star. 1088 01:14:11,882 --> 01:14:13,449 How 'bout you? 1089 01:14:13,536 --> 01:14:16,713 - Oh, no sports for me, I was too punk for that. 1090 01:14:16,800 --> 01:14:19,759 I was all about loud music and horses. 1091 01:14:19,846 --> 01:14:20,847 - Horses? 1092 01:14:20,934 --> 01:14:22,501 That doesn't sound very punk. 1093 01:14:22,588 --> 01:14:26,418 Oh, but barrel racing is. 1094 01:14:26,505 --> 01:14:29,421 It's like the music, controlled chaos. 1095 01:14:31,118 --> 01:14:35,166 - Hm, must be a lot of space to ride around in Australia. 1096 01:14:35,253 --> 01:14:38,125 - You have no idea, it is so beautiful. 1097 01:14:47,352 --> 01:14:48,005 - Hey. 1098 01:14:48,092 --> 01:14:49,006 Hi. 1099 01:14:49,093 --> 01:14:50,573 - Just havin' a party, people. 1100 01:14:50,660 --> 01:14:52,488 Hey, we're thinking about getting out of here. 1101 01:14:52,575 --> 01:14:54,098 You guys interested? 1102 01:14:54,185 --> 01:14:57,014 - Yeah, there is this really rad club down the street. 1103 01:14:57,928 --> 01:14:58,972 - Yeah? 1104 01:14:59,059 --> 01:15:01,105 Is the club called disco dust? 1105 01:15:02,062 --> 01:15:03,455 Yes. 1106 01:15:03,542 --> 01:15:04,412 - I don't get it. 1107 01:15:32,789 --> 01:15:35,313 - Uh, 1108 01:15:35,400 --> 01:15:37,620 we should get inside, check on Jessee. 1109 01:15:37,707 --> 01:15:38,925 - Well, Michelle's with Jessee 1110 01:15:39,012 --> 01:15:41,319 and I'm sure she's asleep by now. 1111 01:15:41,406 --> 01:15:43,800 - We need to, we should just get inside, you know? 1112 01:15:44,801 --> 01:15:46,498 - Did I do something? 1113 01:15:48,892 --> 01:15:49,762 What is it? 1114 01:15:53,853 --> 01:15:55,420 - I keep seeing her. 1115 01:15:56,334 --> 01:15:57,422 Who? 1116 01:15:59,467 --> 01:16:00,251 - Jessica. 1117 01:16:04,472 --> 01:16:05,778 If it would have been up to me, 1118 01:16:05,865 --> 01:16:07,737 we would have lived in that apartment forever. 1119 01:16:10,043 --> 01:16:12,568 This whole house was just her brainchild. 1120 01:16:14,004 --> 01:16:15,222 Being in the desert made her feel 1121 01:16:15,309 --> 01:16:16,920 like we lived in the Old West. 1122 01:16:18,051 --> 01:16:19,836 - She sounds really great. 1123 01:16:19,923 --> 01:16:20,619 - She was. 1124 01:16:23,013 --> 01:16:24,057 When I first met her, I was 1125 01:16:25,668 --> 01:16:28,584 always looking for the next beer run party. 1126 01:16:30,063 --> 01:16:32,631 She got me focused, pushed me to be a doctor. 1127 01:16:34,241 --> 01:16:36,243 - And I just assumed you loved the female anatomy. 1128 01:16:38,681 --> 01:16:39,725 - Sounds kinda cheesy but, 1129 01:16:41,379 --> 01:16:43,120 I became an OB because I just loved the idea 1130 01:16:43,207 --> 01:16:46,602 of being there when a family starts. 1131 01:16:46,689 --> 01:16:48,604 Seeing that look on a father's face 1132 01:16:48,691 --> 01:16:49,648 when he first sees his child. 1133 01:16:51,302 --> 01:16:53,086 Or the relief a mother has when you tell her 1134 01:16:53,173 --> 01:16:55,915 that she has a very happy, healthy baby. 1135 01:16:57,090 --> 01:16:58,222 Nothing quite like it. 1136 01:16:59,223 --> 01:17:01,225 - Well, Dr. Matthews, 1137 01:17:02,705 --> 01:17:04,663 you do have a soft side under there. 1138 01:17:05,751 --> 01:17:07,884 - Yeah, somewhere under there. 1139 01:17:07,971 --> 01:17:09,320 How 'bout you? 1140 01:17:09,407 --> 01:17:12,018 All I know about you is that you are an Aussie 1141 01:17:12,105 --> 01:17:13,977 and you used to ride horses. 1142 01:17:14,064 --> 01:17:16,109 - Every weekend when I was a kid, 1143 01:17:16,196 --> 01:17:17,850 my dad taught me to barrel race 1144 01:17:17,937 --> 01:17:21,637 and I loved it so much that I started competing. 1145 01:17:23,073 --> 01:17:23,943 - Like a real cowgirl. 1146 01:17:24,030 --> 01:17:25,858 - Yes, like a real cowgirl. 1147 01:17:25,945 --> 01:17:26,467 - Hm. 1148 01:17:27,947 --> 01:17:31,516 - The summer I sold my horses was really rough. 1149 01:17:32,952 --> 01:17:34,127 My mum moved back here to the states 1150 01:17:34,214 --> 01:17:35,738 and my dad stayed in Adelaide 1151 01:17:35,825 --> 01:17:38,654 and he had to sell the horses just to get by, 1152 01:17:38,741 --> 01:17:40,046 and that was that. 1153 01:17:41,569 --> 01:17:43,006 I buried myself in music, 1154 01:17:43,093 --> 01:17:46,879 and my horses just became a faded memory. 1155 01:17:47,924 --> 01:17:51,014 - So the cowgirl has a past. 1156 01:17:52,493 --> 01:17:53,277 - Yeah. 1157 01:17:55,714 --> 01:17:59,196 - You don't have to answer this but, Allen? 1158 01:18:01,111 --> 01:18:02,112 - Yeah. 1159 01:18:03,722 --> 01:18:06,116 Girls like bad guys, I guess. 1160 01:18:06,203 --> 01:18:07,595 - Mm-hm. 1161 01:18:07,683 --> 01:18:10,511 - Mm-hm, I met him back home at a show 1162 01:18:10,598 --> 01:18:13,906 when his band was doing smaller opening acts, 1163 01:18:13,993 --> 01:18:16,300 and at first, I was just another girl to him. 1164 01:18:17,388 --> 01:18:19,085 Then he made me feel special. 1165 01:18:19,172 --> 01:18:22,872 Dedicated songs to me onstage, winked at me during solos. 1166 01:18:22,959 --> 01:18:23,655 I loved it. 1167 01:18:25,265 --> 01:18:27,920 Then I followed him to the states when he got signed. 1168 01:18:31,184 --> 01:18:33,056 And then he changed, real quick. 1169 01:18:35,145 --> 01:18:37,321 Our late nights became his late nights. 1170 01:18:37,408 --> 01:18:39,889 He stopped sleeping on the bus and disappeared a lot. 1171 01:18:41,934 --> 01:18:42,935 Then I got pregnant. 1172 01:18:44,676 --> 01:18:48,027 - Yeah, and he adopted the rockstar lifestyle. 1173 01:18:48,114 --> 01:18:50,508 - Yeah, things became too real, he said. 1174 01:18:52,031 --> 01:18:54,207 Needed to work on touring and his work. 1175 01:18:55,818 --> 01:18:58,385 He said he'd send me money and I'd be set. 1176 01:18:58,472 --> 01:19:00,997 Until the other night, the last I saw him 1177 01:19:01,084 --> 01:19:03,913 or heard from him was when the bus pulled out 1178 01:19:04,000 --> 01:19:04,914 and he headed east. 1179 01:19:08,308 --> 01:19:10,093 Why are men so horrible? 1180 01:19:11,398 --> 01:19:14,053 - Let's face it, we're jerks. 1181 01:19:14,140 --> 01:19:16,795 - Well, present company excluded, obviously. 1182 01:19:18,841 --> 01:19:23,193 I left voicemails, and emails and texts. 1183 01:19:23,280 --> 01:19:25,064 And I'm about three months along 1184 01:19:25,151 --> 01:19:27,806 and he tells me I shouldn't call him anymore. 1185 01:19:28,938 --> 01:19:31,027 I'm upsetting his artistic flow. 1186 01:19:31,941 --> 01:19:32,680 Such a load. 1187 01:19:34,682 --> 01:19:36,032 - You never wanted to show up 1188 01:19:36,119 --> 01:19:37,947 to one of his concerts and call him out? 1189 01:19:38,034 --> 01:19:39,513 - What's the point? 1190 01:19:39,600 --> 01:19:41,864 I make a scene, it makes me look crazy 1191 01:19:41,951 --> 01:19:43,343 and I'm still left alone. 1192 01:19:44,867 --> 01:19:47,521 I just wanna start over, clean slate, you know? 1193 01:19:53,179 --> 01:19:54,354 - Let's get you inside. 1194 01:20:05,017 --> 01:20:07,106 - Look who's here! - Hi! 1195 01:20:09,108 --> 01:20:10,240 - Hey, guys. 1196 01:20:10,327 --> 01:20:11,241 - Hi, good to see you again. 1197 01:20:11,328 --> 01:20:12,285 - Nice to see you. 1198 01:20:12,372 --> 01:20:13,547 - Look at you, hi! 1199 01:20:13,634 --> 01:20:14,679 - How you doing? 1200 01:20:14,766 --> 01:20:17,290 - Good. - Ooh, oh, yeah. 1201 01:20:21,425 --> 01:20:22,513 - Oh my goodness! - Hi. 1202 01:20:24,341 --> 01:20:28,693 ♪ Happy Birthday to you ♪ 1203 01:20:28,780 --> 01:20:32,131 ♪ Happy Birthday to you ♪ 1204 01:20:32,218 --> 01:20:37,049 ♪ Happy Birthday dear Jessee ♪ 1205 01:20:37,136 --> 01:20:41,010 ♪ Happy Birthday to you ♪ 1206 01:21:12,128 --> 01:21:13,564 - So I was thinking about what you were saying 1207 01:21:13,651 --> 01:21:15,131 and now wanted to see if it was true. 1208 01:21:16,697 --> 01:21:20,658 Sage, this is Texas, Texas, this is Sage. 1209 01:21:20,745 --> 01:21:23,226 - Whoa, he is beautiful. 1210 01:21:23,313 --> 01:21:24,662 - He's yours all day. 1211 01:21:24,749 --> 01:21:27,099 A patient of mine owns the place and he said-- 1212 01:21:29,972 --> 01:21:32,104 - You have no idea what this means to me. 1213 01:21:34,977 --> 01:21:37,414 - Let's see what you got. 1214 01:21:37,501 --> 01:21:38,458 Hi. 1215 01:22:56,493 --> 01:22:57,755 - Mom? 1216 01:22:57,842 --> 01:23:00,062 Oh, God, hey! - I'll get Jessee. 1217 01:23:00,149 --> 01:23:01,280 - Hey, you okay? 1218 01:23:03,152 --> 01:23:04,457 Call 911! 1219 01:23:29,134 --> 01:23:29,917 - Hey. 1220 01:23:32,050 --> 01:23:32,833 How's she doing? 1221 01:23:35,097 --> 01:23:36,054 - She's been in and out. 1222 01:23:37,882 --> 01:23:40,885 - You look tired, you should go home and rest. 1223 01:23:40,972 --> 01:23:41,886 - No, I need to be here. 1224 01:23:41,973 --> 01:23:44,106 - No, you should rest. 1225 01:23:44,193 --> 01:23:45,977 If she wakes up and you look like this, 1226 01:23:46,064 --> 01:23:47,805 I'm not gonna hear the end of it. 1227 01:23:51,113 --> 01:23:51,896 - All right. 1228 01:23:53,071 --> 01:23:55,856 Fine, I will go home and shower. 1229 01:23:55,943 --> 01:23:57,902 - Okay. 1230 01:23:58,772 --> 01:23:59,512 You good? 1231 01:23:59,599 --> 01:24:04,213 - Yeah, I got it. 1232 01:24:41,989 --> 01:24:42,947 - Oh. 1233 01:24:43,034 --> 01:24:44,079 - You have a nice nap? 1234 01:24:46,124 --> 01:24:48,866 Could you ring for a nurse and get us some dinner? 1235 01:24:48,953 --> 01:24:50,650 - God, what time is it? 1236 01:24:50,737 --> 01:24:51,912 - It's time for dinner. 1237 01:24:53,697 --> 01:24:55,742 - Katharyn, do you know where you are? 1238 01:24:55,829 --> 01:24:56,743 - In the hospital. 1239 01:24:57,744 --> 01:24:58,963 - Do you know why? 1240 01:24:59,050 --> 01:25:00,095 - Yeah, I-- 1241 01:25:01,052 --> 01:25:02,009 Jessee? 1242 01:25:02,097 --> 01:25:04,011 - Jessee's okay. 1243 01:25:04,099 --> 01:25:04,925 Let me call Luke. 1244 01:25:08,015 --> 01:25:08,799 - No. 1245 01:25:12,150 --> 01:25:13,195 Gimme a minute. 1246 01:25:15,066 --> 01:25:16,328 Is my purse here? 1247 01:25:30,168 --> 01:25:31,952 The first time I met Luke's grandmother, 1248 01:25:33,128 --> 01:25:35,304 I was scared out of my wits. 1249 01:25:35,391 --> 01:25:36,914 She was a formidable woman 1250 01:25:38,307 --> 01:25:40,352 and she carried herself so strong. 1251 01:25:42,398 --> 01:25:45,575 Luke's father and his family were ranch owners 1252 01:25:45,662 --> 01:25:48,447 and I was the girl from the other side of the tracks, 1253 01:25:50,101 --> 01:25:53,060 and I started dating their son when we were both 19. 1254 01:25:55,193 --> 01:25:58,065 Got engaged when we were 20 and, 1255 01:25:59,850 --> 01:26:01,243 married when we were 21. 1256 01:26:05,899 --> 01:26:08,511 Do you know why pearls are so special? 1257 01:26:08,598 --> 01:26:11,383 Why they're different from other gems? 1258 01:26:12,602 --> 01:26:13,951 - No. 1259 01:26:14,038 --> 01:26:16,432 - Well, they come from the sea, not the earth. 1260 01:26:16,519 --> 01:26:18,912 They don't have to be cut or polished. 1261 01:26:20,000 --> 01:26:20,740 They're born. 1262 01:26:22,525 --> 01:26:26,659 And when they're born, they come out strong and beautiful. 1263 01:26:28,487 --> 01:26:29,967 That's what my mother-in-law told me 1264 01:26:30,054 --> 01:26:31,490 that night before I got married. 1265 01:26:34,406 --> 01:26:36,191 When she gave me this ring. 1266 01:26:41,500 --> 01:26:42,980 It's like you, Sage. 1267 01:26:44,590 --> 01:26:49,378 You are strong, and beautiful, and unique, 1268 01:26:50,379 --> 01:26:50,901 and I want you to have it. 1269 01:26:51,902 --> 01:26:53,773 - I can't accept this. 1270 01:26:53,860 --> 01:26:55,122 I'm not the one you wanna give this to. 1271 01:26:55,210 --> 01:26:57,037 - Yes, you are. 1272 01:26:58,343 --> 01:27:00,215 You are, dear. 1273 01:27:00,302 --> 01:27:01,259 - It's just... 1274 01:27:03,827 --> 01:27:04,654 You don't know me. 1275 01:27:06,612 --> 01:27:07,352 - Sage. 1276 01:27:15,882 --> 01:27:17,710 - Hey, you, where you off to? 1277 01:27:19,321 --> 01:27:22,019 - Hi, I have to go, Luke, okay, your mum-- 1278 01:27:22,106 --> 01:27:24,587 - Hey, what'd she say now? 1279 01:27:26,545 --> 01:27:28,330 - This isn't how it's supposed to go. 1280 01:27:29,331 --> 01:27:31,376 - How what was? 1281 01:27:31,463 --> 01:27:33,944 - This was meant to be a job, just a job. 1282 01:27:35,032 --> 01:27:36,294 - What are you talking about? 1283 01:27:37,904 --> 01:27:39,471 - I love you. 1284 01:27:39,558 --> 01:27:40,864 - I love you too. 1285 01:27:40,951 --> 01:27:43,562 - No, no, Luke, 1286 01:27:47,392 --> 01:27:49,176 I am in love with you. 1287 01:27:51,614 --> 01:27:56,314 ♪ I was undone, losing my way ♪ 1288 01:27:57,489 --> 01:27:59,186 ♪ Stuck in between dreams ♪ 1289 01:27:59,274 --> 01:28:00,797 - Hey. 1290 01:28:00,884 --> 01:28:02,886 ♪ I was looking for a glimpse of light ♪ 1291 01:28:02,973 --> 01:28:04,017 - Luke, 1292 01:28:05,018 --> 01:28:06,411 say it. 1293 01:28:06,498 --> 01:28:07,934 ♪ When you said my name ♪ 1294 01:28:08,021 --> 01:28:09,414 - I am so in love with you. 1295 01:28:20,556 --> 01:28:25,300 ♪ And I could be your live wire ♪ 1296 01:28:26,866 --> 01:28:30,348 ♪ Slow dancing in a lightning fire ♪ 1297 01:28:31,480 --> 01:28:36,311 ♪ I'll be your live wire ♪ 1298 01:28:38,487 --> 01:28:41,185 ♪ Your live wire ♪ 1299 01:28:58,115 --> 01:28:58,898 Hey. 1300 01:29:01,597 --> 01:29:02,859 Well-- 1301 01:29:02,946 --> 01:29:04,556 There's some scary one. 1302 01:29:04,643 --> 01:29:07,167 - Do you wanna meet your little brother? 1303 01:29:07,254 --> 01:29:08,430 Okay, come on. 1304 01:29:13,130 --> 01:29:16,481 ♪ And we go crashing ♪ 1305 01:29:16,568 --> 01:29:19,266 ♪ Like waves into the night ♪ 1306 01:29:19,354 --> 01:29:24,315 ♪ The rising tide rushing together all your life ♪ 1307 01:29:28,145 --> 01:29:31,017 ♪ When I said your name ♪ 1308 01:29:31,104 --> 01:29:32,628 - Hello, Baby Blake. 1309 01:29:35,152 --> 01:29:39,112 Aww! 1310 01:29:39,199 --> 01:29:42,377 ♪ I'll be your thrill ♪ 1311 01:29:46,076 --> 01:29:47,382 I'm glad you hired her, too. 1312 01:29:56,303 --> 01:30:01,004 ♪ And I could be your live wire ♪ 1313 01:30:02,571 --> 01:30:06,401 ♪ Slow dancing in a lightning fire ♪ 1314 01:30:07,837 --> 01:30:12,755 ♪ I'll be your live wire ♪ 1315 01:30:14,104 --> 01:30:18,848 ♪ Your live wire ♪ 1316 01:30:18,935 --> 01:30:23,896 ♪ I could be your live wire ♪ 1317 01:30:25,376 --> 01:30:30,381 ♪ Your live wire ♪ 1318 01:30:32,165 --> 01:30:36,735 ♪ Live wire ♪ 1319 01:30:37,693 --> 01:30:42,219 ♪ Live wire ♪ 1320 01:30:43,133 --> 01:30:48,094 ♪ Live wire ♪ 1321 01:30:49,052 --> 01:30:53,622 ♪ Live wire ♪ 1322 01:30:54,579 --> 01:30:59,236 ♪ Live wire ♪ 1323 01:31:00,150 --> 01:31:05,024 ♪ Live wire ♪ 1324 01:31:05,982 --> 01:31:10,552 ♪ Live wire ♪ 1325 01:31:11,509 --> 01:31:16,079 ♪ Live wire ♪ 1326 01:31:16,993 --> 01:31:19,430 ♪ Live wire ♪ 91834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.