All language subtitles for Flight to you episode 26 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,000 --> 00:01:16,080 Pan. 2 00:01:39,680 --> 00:01:40,440 Itu... 3 00:01:40,479 --> 00:01:42,160 Kunci rumah nanti aku simpan di mana? 4 00:01:43,479 --> 00:01:44,400 Tidak perlu. 5 00:01:44,640 --> 00:01:45,600 Aku akan mengganti kuncinya. 6 00:02:02,680 --> 00:02:03,880 Kak Zhan, terima kasih. 7 00:02:04,200 --> 00:02:05,280 Aku akan mentraktirmu makan malam. 8 00:02:06,600 --> 00:02:08,160 Aku sungguh ingin membunuhmu. 9 00:02:08,360 --> 00:02:09,240 Utang dulu. 10 00:02:10,160 --> 00:02:11,320 Aku harus kembali ke gudang. 11 00:02:11,800 --> 00:02:13,160 Ada pekerjaan yang begadang. 12 00:02:14,600 --> 00:02:16,480 Kenapa kalian selalu begadang? 13 00:02:16,560 --> 00:02:17,720 Ini tidak baik untuk kesehatan. 14 00:02:17,960 --> 00:02:20,079 Ini yang dilakukan. Sudah terbiasa. 15 00:02:20,960 --> 00:02:21,880 Lagi pula, 16 00:02:21,880 --> 00:02:23,160 posisi Wakil Direktur Grup 17 00:02:23,400 --> 00:02:24,560 harus diperjuangkan dengan kemampuan. 18 00:02:26,360 --> 00:02:28,440 Kali ini kamu dan Kepala Gu 19 00:02:28,640 --> 00:02:29,760 serius. 20 00:02:29,840 --> 00:02:30,760 Tentu saja. 21 00:02:31,600 --> 00:02:33,680 Dia punya cita-citanya, aku punya ambisiku. 22 00:02:34,880 --> 00:02:35,640 Kenapa? 23 00:02:36,320 --> 00:02:37,640 Kamu takut aku kalah? 24 00:02:38,040 --> 00:02:39,240 atau takut Nanting kalah? 25 00:02:41,240 --> 00:02:42,160 Ternyata 26 00:02:42,440 --> 00:02:43,920 Persaudaraan plastik. 27 00:02:45,320 --> 00:02:47,000 Bersaing dengan adil, tidak melukai perasaan. 28 00:02:47,000 --> 00:02:47,880 Tenang saja. 29 00:02:49,360 --> 00:02:50,320 Aku pergi dulu. 30 00:02:50,440 --> 00:02:51,280 Baik. 31 00:02:51,600 --> 00:02:52,920 Pergi dulu, sudah bekerja keras. 32 00:02:52,920 --> 00:02:54,320 Sampai jumpa, Direktur Ni. Hati-hati di jalan. 33 00:02:54,320 --> 00:02:56,040 Sampai jumpa. 34 00:02:56,800 --> 00:02:57,760 Aku matikan saja, kamu sibuk saja. 35 00:02:57,760 --> 00:02:58,840 Tidak apa-apa. 36 00:03:25,520 --> 00:03:27,280 Sudah dua hari, rasanya 37 00:03:27,560 --> 00:03:29,000 Tidak ada kemajuan. 38 00:03:32,240 --> 00:03:33,600 Masalah ini benar-benar... 39 00:03:42,400 --> 00:03:43,640 Penerbangannya tertunda semalam, 'kan? 40 00:03:44,000 --> 00:03:45,200 Kenapa kau belum pulang? 41 00:03:46,079 --> 00:03:47,120 Setelah makan langsung pulang. 42 00:03:49,640 --> 00:03:51,160 Efisiensi departemen penerbangan kalian 43 00:03:51,160 --> 00:03:52,520 terlalu rendah. 44 00:03:52,520 --> 00:03:53,640 Ini sudah dua hari. 45 00:03:53,840 --> 00:03:55,280 belum menyelesaikan pemberontakan untuk Xiaoxiao. 46 00:03:57,320 --> 00:03:58,200 Menurutku, 47 00:03:58,440 --> 00:03:59,880 atasan ingin masalah ini 48 00:03:59,880 --> 00:04:00,920 berakhir begitu saja. 49 00:04:01,320 --> 00:04:02,960 Masalah di internet, 50 00:04:03,440 --> 00:04:04,800 harus diselidiki ke mana? 51 00:04:05,400 --> 00:04:07,160 Siapa yang akan menyebarkan rumor tanpa alasan? 52 00:04:07,760 --> 00:04:08,280 Ini... 53 00:04:08,280 --> 00:04:09,520 Tersangka pasti ada di dalam 54 00:04:09,600 --> 00:04:10,640 di dalam musuh Xiao Xiao. 55 00:04:12,120 --> 00:04:15,080 Tidak dengar siapa yang punya dendam dengan Kak Xiao. 56 00:04:16,000 --> 00:04:17,839 Belum tentu menargetkan Kak Cheng Xiao. 57 00:04:18,000 --> 00:04:18,680 Masalah ini 58 00:04:18,680 --> 00:04:21,079 berpengaruh besar terhadap Kak Nanting dan Direktur Ni. 59 00:04:22,560 --> 00:04:24,520 Jangan sampai mempengaruhi masalah Wakil Direktur Sheng. 60 00:04:31,400 --> 00:04:32,760 Jangan-jangan... 61 00:04:33,760 --> 00:04:34,920 Tuan Kang? 62 00:04:35,600 --> 00:04:37,720 Aku sudah bosan hidup karena berani menghasut bos kalian. 63 00:04:41,840 --> 00:04:42,720 Kurasa 64 00:04:44,040 --> 00:04:44,960 masih ada satu orang. 65 00:04:45,159 --> 00:04:46,040 Siapa? 66 00:04:57,040 --> 00:04:58,000 Hal ini 67 00:05:02,920 --> 00:05:04,080 mungkin saja. 68 00:05:04,640 --> 00:05:05,800 Tapi secara logika, 69 00:05:05,800 --> 00:05:08,360 orang yang paling dibenci Qi Yu adalah aku. 70 00:05:09,440 --> 00:05:11,440 Meskipun dalam rumor itu juga ada aku, 71 00:05:11,560 --> 00:05:13,160 tapi sepertinya bukan karena aku. 72 00:05:18,440 --> 00:05:19,320 Tunggu aku. 73 00:05:19,320 --> 00:05:20,120 Baik. 74 00:05:21,880 --> 00:05:22,960 Sudah datang. 75 00:05:23,600 --> 00:05:24,520 Hingga musim panas, Yukina. 76 00:05:26,040 --> 00:05:27,880 Kapten Song yang tampan juga ada di sini. 77 00:05:27,880 --> 00:05:29,200 Bukan, bukan, bukan kapten, bukan kapten. 78 00:05:29,200 --> 00:05:30,120 Fei. 79 00:05:33,880 --> 00:05:34,840 Sudah selesai? 80 00:05:37,280 --> 00:05:38,080 Sudah. 81 00:05:38,200 --> 00:05:39,200 Hari ini terbang pertama. 82 00:05:40,440 --> 00:05:41,240 Musim panas. 83 00:05:41,640 --> 00:05:43,720 Aku tidak pernah meminta maaf secara resmi kepadamu. 84 00:05:44,200 --> 00:05:46,360 Hari itu aku sedang marah, 85 00:05:47,040 --> 00:05:48,920 membuatmu menderita. 86 00:05:49,280 --> 00:05:50,320 Maaf. 87 00:05:52,000 --> 00:05:53,560 Jangan bilang begitu, Kak Ping Yu. 88 00:05:54,000 --> 00:05:55,640 Ini semua masalah pekerjaan. 89 00:05:56,080 --> 00:05:57,159 Yang penting sudah dijelaskan. 90 00:05:58,560 --> 00:05:59,480 Kak Qi Yu. 91 00:05:59,880 --> 00:06:02,200 Masalah hari itu kamu tidak akan menyalahkanku kan? 92 00:06:02,800 --> 00:06:03,680 Tentu saja aneh. 93 00:06:05,680 --> 00:06:07,800 Aku diturunkan menjadi pramugari junior. 94 00:06:16,960 --> 00:06:18,320 Aku sangat marah hari itu. 95 00:06:18,680 --> 00:06:20,240 Namun, setelah pulang, aku sudah mengerti. 96 00:06:21,000 --> 00:06:21,960 Siapa suruh aku ceroboh 97 00:06:21,960 --> 00:06:23,360 bersikeras pergi ke Λ dengan penumpang. 98 00:06:26,440 --> 00:06:27,960 Yujin, sebenarnya kamu membantuku. 99 00:06:28,520 --> 00:06:29,240 Jika tidak, 100 00:06:29,240 --> 00:06:31,160 jika hari itu aku membuat masalah yang lebih besar, 101 00:06:31,440 --> 00:06:32,680 maka akan terlambat jika menyesal. 102 00:06:34,600 --> 00:06:35,920 Kak Qi Yu, kamu berkata seperti itu, 103 00:06:35,920 --> 00:06:36,800 Yuqi. 104 00:06:37,640 --> 00:06:39,480 Penampilanmu bagus, peningkatannya cepat. 105 00:06:40,040 --> 00:06:41,200 Jangan lihat aku turun pangkat. 106 00:06:42,000 --> 00:06:43,520 tapi saat aku menjadi pramugari, 107 00:06:43,840 --> 00:06:45,159 aku pasti berada di depanmu. 108 00:06:47,280 --> 00:06:48,440 Jangan iri padaku. 109 00:06:48,880 --> 00:06:49,880 Bagaimana mungkin? 110 00:06:51,360 --> 00:06:52,200 Makanlah. 111 00:06:52,280 --> 00:06:53,240 Aku pergi dulu. 112 00:07:01,640 --> 00:07:03,000 Menurut kalian, 113 00:07:03,680 --> 00:07:04,720 Apa itu dia? 114 00:07:29,080 --> 00:07:30,160 Jangan sentuh itu. 115 00:07:31,120 --> 00:07:32,159 Maaf, maaf. 116 00:07:34,200 --> 00:07:36,440 Maaf, aku tidak sengaja. 117 00:07:36,840 --> 00:07:37,760 Maaf. 118 00:07:39,960 --> 00:07:40,920 Tidak apa-apa. 119 00:07:41,560 --> 00:07:42,440 Maaf. 120 00:07:42,760 --> 00:07:44,200 Aku terlahir dengan suara yang keras. 121 00:07:45,280 --> 00:07:46,360 Anda sibuk yang lain saja. 122 00:07:46,800 --> 00:07:47,720 Maaf. 123 00:09:18,720 --> 00:09:18,800 Menabur RQ dengan harga Teng. 124 00:10:34,880 --> 00:10:36,200 Aku dengar dari Nanting, 125 00:10:36,200 --> 00:10:37,720 belakangan ini kondisimu bagus. 126 00:10:38,520 --> 00:10:39,560 Memang sangat baik. 127 00:10:40,760 --> 00:10:41,400 Kak Nam-hyung. 128 00:10:41,400 --> 00:10:43,520 Belakangan ini selalu menyemangatiku dalam pekerjaan. 129 00:10:43,760 --> 00:10:46,120 dan pemimpin departemen kabin tamu kami. 130 00:10:46,120 --> 00:10:48,000 Rekan kerja juga selalu membantuku. 131 00:10:48,360 --> 00:10:50,040 Tapi kau harus menjaga kesehatanmu. 132 00:10:50,160 --> 00:10:51,840 Kau terlihat agak kurus. 133 00:10:52,640 --> 00:10:54,440 Belakangan ini selalu terbang ke penerbangan internasional. 134 00:10:54,440 --> 00:10:56,040 Selalu harus jet lag. 135 00:10:56,040 --> 00:10:57,880 Tidurku tidak terlalu nyenyak. 136 00:10:58,440 --> 00:10:59,600 Kudengar 137 00:10:59,600 --> 00:11:01,680 kau tinggal bersama rekan kerjamu. 138 00:11:02,760 --> 00:11:04,920 Aku juga ingin tinggal sendiri. 139 00:11:04,920 --> 00:11:05,720 Tapi... 140 00:11:05,720 --> 00:11:08,080 Lokasinya praktis, rumah juga cocok. 141 00:11:08,080 --> 00:11:09,760 Benar-benar sulit ditemukan. 142 00:11:09,760 --> 00:11:11,160 Di Nanting sana ada satu set. 143 00:11:11,160 --> 00:11:13,000 Penyewanya baru saja pindah. 144 00:11:13,000 --> 00:11:14,520 Kau bisa pindah ke tempatnya. 145 00:11:15,320 --> 00:11:16,200 Bolehkah? 146 00:11:16,200 --> 00:11:17,560 Tentu saja. 147 00:11:17,600 --> 00:11:19,200 Rumah itu kosong. 148 00:11:19,440 --> 00:11:21,040 Tapi kita sudah sepakat. 149 00:11:21,120 --> 00:11:22,960 tidak boleh menerima uang sewamu. 150 00:11:22,960 --> 00:11:24,440 Aku tidak enak hati, Bibi. 151 00:11:24,440 --> 00:11:26,080 Aku pasti harus membayar uang sewa. 152 00:11:26,080 --> 00:11:28,080 Kami melihatmu tumbuh dewasa. 153 00:11:28,080 --> 00:11:28,920 Hubungan kita seperti ini, 154 00:11:28,920 --> 00:11:30,320 bagaimana bisa menerima uang sewamu? 155 00:11:30,320 --> 00:11:31,040 Terima kasih, Bibi. 156 00:11:31,040 --> 00:11:32,520 Tapi aku harus membayar uang sewa. 157 00:11:32,520 --> 00:11:33,920 Jika tidak, aku tidak akan tinggal di sini. 158 00:11:34,040 --> 00:11:34,920 Lihat. 159 00:11:35,600 --> 00:11:37,520 Begini saja, diskon setengah. 160 00:11:37,520 --> 00:11:39,040 Sudah diputuskan, tidak boleh berdebat lagi. 161 00:11:39,040 --> 00:11:40,200 Terima kasih, Bibi. 162 00:11:40,640 --> 00:11:41,560 Ayo, minum kopi. 163 00:11:42,280 --> 00:11:43,400 Kami sedang membicarakannya. 164 00:11:43,560 --> 00:11:45,680 Bukankah penyewamu sudah pindah? 165 00:11:45,680 --> 00:11:46,960 Kebetulan Xiao Yu ingin menyewa rumah. 166 00:11:47,120 --> 00:11:48,680 Biarkan dia tinggal di rumahmu. 167 00:11:52,520 --> 00:11:53,400 Kau... 168 00:11:54,320 --> 00:11:55,760 tidak menyewa rumah dengan Xia Ji dan yang lainnya? 169 00:11:57,280 --> 00:11:59,520 Kita sering tidak terbang bersama. 170 00:11:59,520 --> 00:12:01,040 mudah saling mengganggu. 171 00:12:01,240 --> 00:12:02,040 Tadi Bibi Qin bilang 172 00:12:02,040 --> 00:12:03,360 rumah itu bisa disewakan kepadaku. 173 00:12:03,360 --> 00:12:04,840 Jadi, kupikir itu bagus. 174 00:12:04,840 --> 00:12:06,960 Lagi pula, sulit menemukan rumah sekarang. 175 00:12:10,760 --> 00:12:12,120 Aku akan mencarikan rumah untukmu. 176 00:12:16,360 --> 00:12:17,160 Ibu. 177 00:12:17,480 --> 00:12:18,520 Rumah itu. 178 00:12:19,440 --> 00:12:20,760 Aku belum mau menyewakannya. 179 00:12:21,520 --> 00:12:22,520 Kenapa? 180 00:12:28,600 --> 00:12:29,840 Tidak apa-apa, Kak Nam-hyung. 181 00:12:29,880 --> 00:12:30,480 Tidak merepotkanmu. 182 00:12:30,480 --> 00:12:31,800 Kalau begitu, aku akan terus 183 00:12:31,800 --> 00:12:33,000 dengan Xia Zhi dan lainnya. 184 00:12:37,240 --> 00:12:38,240 Maaf. 185 00:12:47,680 --> 00:12:49,000 Aku pergi ambil tisu. 186 00:12:54,840 --> 00:12:56,560 Ada apa ini? 187 00:12:58,920 --> 00:13:00,080 Mungkin. 188 00:13:00,400 --> 00:13:01,600 penyewa sebelumnya. 189 00:13:02,600 --> 00:13:04,720 Membuat Kak Namjeong sangat terkesan. 190 00:13:08,240 --> 00:13:09,560 Penyewa sebelumnya. 191 00:15:05,280 --> 00:15:06,360 Pory. 192 00:16:30,840 --> 00:16:32,040 Lepaskan perhiasanmu. 193 00:16:34,200 --> 00:16:36,520 Aku memakai perhiasan juga tidak akan mempengaruhi operasiku. 194 00:16:36,760 --> 00:16:38,800 Selain itu, tak ada aturan di perusahaan tak boleh memakainya. 195 00:16:39,240 --> 00:16:40,160 Aturanku. 196 00:16:41,080 --> 00:16:42,080 Tolong lepaskan. 197 00:16:54,880 --> 00:16:56,120 Kamu sendiri tidak punya kantong. 198 00:17:57,560 --> 00:17:58,480 Xiao Zhang. 199 00:17:59,080 --> 00:18:00,320 Benar, ini aku. 200 00:18:01,120 --> 00:18:03,040 Bibi ingin meminta bantuanmu. 201 00:18:03,440 --> 00:18:05,680 Bukankah rumahku sudah disewakan? 202 00:18:05,720 --> 00:18:07,720 Penyewa itu sudah membatalkan sewa beberapa hari yang lalu. 203 00:18:07,800 --> 00:18:10,000 Aku tiba-tiba ingin menghubunginya. 204 00:18:10,400 --> 00:18:12,760 Aku tidak ingat namanya. 205 00:18:14,960 --> 00:18:15,840 Benar, benar, benar. 206 00:18:16,560 --> 00:18:17,960 Cheng Xiao, iya, iya. 207 00:18:23,720 --> 00:18:24,600 Baik. 208 00:18:25,120 --> 00:18:26,280 Baik, terima kasih. 209 00:18:32,160 --> 00:18:32,840 Gadis ini. 210 00:18:32,840 --> 00:18:34,680 Waktu aku pergi ke Xi’an, 211 00:18:35,400 --> 00:18:36,280 aku pernah bertemu dengannya. 212 00:18:36,600 --> 00:18:37,920 Kamu bilang dia adalah muridmu? 213 00:18:39,120 --> 00:18:40,880 Benar, namanya Cheng Xiao. 214 00:18:41,680 --> 00:18:42,680 Cheng Lei. 215 00:18:43,280 --> 00:18:44,480 Hubungan kalian baik, 'kan? 216 00:18:46,560 --> 00:18:48,600 Tidak, Ibu terlalu banyak berpikir. 217 00:18:49,320 --> 00:18:50,360 Apa yang aku pikirkan? 218 00:19:26,200 --> 00:19:27,040 Halo. 219 00:19:27,040 --> 00:19:27,880 Halo, Kepala Gu. 220 00:19:27,880 --> 00:19:29,360 Aku Chen yang bertugas penerbangan. 221 00:19:29,440 --> 00:19:30,440 Hari ini terbang ke Xi’an. 222 00:19:30,440 --> 00:19:32,440 Kapten Fan dari penerbangan 8273. 223 00:19:32,480 --> 00:19:34,000 Tiba-tiba diare dan izin sakit. 224 00:19:34,640 --> 00:19:35,600 8273. 225 00:19:36,040 --> 00:19:37,440 Ya, pukul 20.30 malam. 226 00:19:38,560 --> 00:19:39,320 Tunggu sebentar. 227 00:19:39,680 --> 00:19:41,240 Aku lihat dulu orang yang istirahat hari ini. 228 00:19:42,360 --> 00:19:43,960 #Jatuh SB 229 00:20:00,560 --> 00:20:01,360 Begini saja. 230 00:20:01,840 --> 00:20:03,120 Aku akan terbang di kelas ini. 231 00:20:03,640 --> 00:20:04,480 Manajer Gu. 232 00:20:04,480 --> 00:20:06,440 Penerbangan ini ada Cheng Xiao. 233 00:20:06,720 --> 00:20:08,640 Sebelumnya Anda pernah berpesan, 234 00:20:08,640 --> 00:20:09,720 untuk menguranginya. 235 00:20:09,720 --> 00:20:10,920 Situasi hari ini spesial. 236 00:20:11,480 --> 00:20:13,040 Staf yang istirahat tidak memenuhi syarat untuk terbang. 237 00:20:13,160 --> 00:20:14,040 Aku saja yang pergi. 238 00:20:41,440 --> 00:20:43,000 Kapten Fan belum sampai jam segini. 239 00:20:43,200 --> 00:20:44,240 Tidak apa-apa kan? 240 00:20:44,480 --> 00:20:45,600 Seharusnya tidak apa-apa. 241 00:21:01,640 --> 00:21:02,920 Kapten Fan tidak enak badan. 242 00:21:03,000 --> 00:21:04,040 Hari ini aku yang gantikan. 243 00:21:17,640 --> 00:21:18,600 Mari kita mulai. 244 00:21:20,000 --> 00:21:21,200 Senang terbang bersama kalian. 245 00:21:21,200 --> 00:21:23,040 Penerbangan XD8273. 246 00:21:23,080 --> 00:21:24,280 Luzhou ke Xi’an. 247 00:21:41,360 --> 00:21:42,760 Cepat minum kopinya, jangan sampai terjatuh. 248 00:21:43,560 --> 00:21:44,600 Bukan aku. 249 00:21:45,760 --> 00:21:46,720 Aku tidak minum, terima kasih. 250 00:21:48,480 --> 00:21:49,720 Juga bukan untuk kamu minum. 251 00:21:56,080 --> 00:21:57,000 Kedua kapten, 252 00:21:57,080 --> 00:21:58,920 Kondisi pesawat bagus, tidak ada masalah. 253 00:21:59,000 --> 00:22:00,040 Kak Kris Wu, ayo. 254 00:22:00,320 --> 00:22:01,200 Minum kopi dulu. 255 00:22:01,440 --> 00:22:02,240 Terima kasih. 256 00:22:02,760 --> 00:22:03,800 Ini sangat memalukan. 257 00:22:04,040 --> 00:22:05,040 Tidak perlu sungkan. 258 00:22:07,840 --> 00:22:08,880 Ayo, tanda tangan. 259 00:22:14,760 --> 00:22:15,680 Kapten Cheng. 260 00:22:15,680 --> 00:22:16,880 Kau sama seperti Kak Zhan. 261 00:22:17,280 --> 00:22:18,080 Teliti. 262 00:22:20,480 --> 00:22:21,680 Jika pesawat dalam kondisi baik, 263 00:22:21,680 --> 00:22:22,760 kita bersiap untuk tamu. 264 00:22:23,040 --> 00:22:23,920 Baik, kapten. 265 00:22:30,120 --> 00:22:31,600 Belakangan ini shift malam. 266 00:22:31,880 --> 00:22:33,520 Rambutku hampir rontok. 267 00:22:35,240 --> 00:22:36,800 Anggap saja menghemat sampo. 268 00:22:38,400 --> 00:22:39,240 Bersiaplah. 269 00:22:41,960 --> 00:22:43,160 Halo para penumpang. 270 00:22:43,240 --> 00:22:44,480 Naik penerbangan Luzhou. 271 00:22:44,480 --> 00:22:46,440 penerbangan XD8273. 272 00:22:46,440 --> 00:22:48,240 Mohon perhatikan penumpang yang menuju Xi’an. 273 00:22:48,520 --> 00:22:50,600 Penerbangan yang Anda naiki sekarang mulai naik pesawat. 274 00:22:50,760 --> 00:22:52,280 Tolong bawa barang-barang Anda. 275 00:22:52,280 --> 00:22:53,320 Tunjukkan plat keberangkatan. 276 00:22:53,320 --> 00:22:55,720 Masuk secara berurutan dari pintu keberangkatan nomor 79. 277 00:22:55,960 --> 00:22:57,200 Kelas satu, kartu emas putih. 278 00:22:57,200 --> 00:22:58,640 dan penumpang yang perlu perawatan khusus. 279 00:22:58,640 --> 00:23:00,120 Silakan naik pesawat terlebih dahulu. Terima kasih. 280 00:23:02,240 --> 00:23:02,760 Halo. 281 00:23:02,760 --> 00:23:03,880 Selamat datang. 282 00:23:04,160 --> 00:23:04,520 Halo. 283 00:23:04,520 --> 00:23:05,720 Belok kiri jika lurus. 284 00:23:06,080 --> 00:23:07,080 Selamat datang. 285 00:23:07,760 --> 00:23:08,600 Belok kiri jika lurus. 286 00:23:08,600 --> 00:23:10,360 Selamat datang, silakan belok kanan. 287 00:23:10,600 --> 00:23:12,200 Selamat naik pesawat, belok kanan jika lurus. 288 00:23:12,200 --> 00:23:13,960 Selamat datang, silakan belok kanan. 289 00:23:14,600 --> 00:23:15,360 Belok kiri jika lurus. 290 00:23:15,360 --> 00:23:16,960 Selamat datang. Silakan lewat sini. 291 00:23:17,280 --> 00:23:18,880 Selamat naik pesawat, silakan belok kanan. 292 00:23:27,640 --> 00:23:28,480 Ayo, Kak Kris Wu. 293 00:23:28,680 --> 00:23:29,760 Terima kasih, terima kasih. 294 00:23:29,840 --> 00:23:30,720 Tidak apa-apa. 295 00:23:32,600 --> 00:23:33,920 Itu, Kak Kris Wu. 296 00:23:34,520 --> 00:23:36,280 Aku ingin ke toilet. 297 00:23:36,720 --> 00:23:38,200 Pergilah. Aku akan mengawasimu. 298 00:23:38,280 --> 00:23:39,080 Aku pergi dulu. 299 00:23:45,000 --> 00:23:45,960 Aktifkan alat bantuan. 300 00:23:46,880 --> 00:23:47,760 Beri tahu tanah. 301 00:23:53,760 --> 00:23:54,760 Ada pekerjaan. 302 00:24:03,320 --> 00:24:03,800 Apa yang terjadi? 303 00:24:04,000 --> 00:24:05,000 Kenapa lampunya gelap? 304 00:24:05,400 --> 00:24:07,720 Jangan panik. Silakan duduk. 305 00:24:08,920 --> 00:24:09,920 Kenapa mati listrik? 306 00:24:10,000 --> 00:24:11,000 Alat bantuan ini belum diaktifkan. 307 00:24:11,000 --> 00:24:12,480 Kenapa listriknya terputus? 308 00:24:14,640 --> 00:24:15,960 Semuanya jangan panik. 309 00:24:20,320 --> 00:24:21,120 Hadirin sekalian. 310 00:24:21,120 --> 00:24:22,640 Ini adalah siaran kapten. 311 00:24:22,760 --> 00:24:25,000 Silakan duduk di tempat semula, jangan khawatir. 312 00:24:25,240 --> 00:24:26,760 Persediaan listrik pesawat sudah diaktifkan. 313 00:24:26,760 --> 00:24:28,000 Dia akan segera pulih. 314 00:24:28,240 --> 00:24:29,800 Maaf telah merepotkan kalian. 315 00:24:29,800 --> 00:24:30,840 Terima kasih atas pengertiannya. 316 00:24:37,160 --> 00:24:38,560 Kabin tamu sudah digoreng. 317 00:24:39,200 --> 00:24:40,320 Kris Wang tidak menjawab telepon. 318 00:24:41,280 --> 00:24:43,080 Apa yang terjadi, Kak Kris Wu? 319 00:24:43,640 --> 00:24:45,520 Cepat berikan listrik, cepat berikan listrik. 320 00:24:45,520 --> 00:24:46,440 Tetap tenang. 321 00:24:54,680 --> 00:24:56,120 Ada telepon lagi. 322 00:24:57,120 --> 00:24:58,000 Sudah tersambung. 323 00:25:01,080 --> 00:25:02,400 Sekarang terhubung juga tidak berguna. 324 00:25:02,480 --> 00:25:03,000 Pesawat sudah mengandalkan 325 00:25:03,000 --> 00:25:04,200 alat pendukung untuk menyediakan listrik. 326 00:25:06,000 --> 00:25:07,120 Maaf kapten. 327 00:25:08,160 --> 00:25:09,280 Apa yang terjadi tadi? 328 00:25:09,440 --> 00:25:10,280 Tanpa izin dari kru, 329 00:25:10,280 --> 00:25:11,600 Kenapa kau menghapus listrik tanah? 330 00:25:11,760 --> 00:25:12,960 Maaf, Kapten. 331 00:25:13,240 --> 00:25:14,320 Aku lalai. 332 00:25:14,560 --> 00:25:15,720 Kau tahu ini 333 00:25:15,880 --> 00:25:17,600 tidak hanya mempengaruhi pesawat, juga mempengaruhi penumpang. 334 00:25:17,600 --> 00:25:19,240 membuat mereka kehilangan rasa aman, mengerti? 335 00:25:19,400 --> 00:25:20,280 Aku tahu. 336 00:25:20,600 --> 00:25:21,680 Sungguh maaf. 337 00:25:21,960 --> 00:25:22,840 Kapten. 338 00:25:22,920 --> 00:25:24,320 Setelah listrik disetel ulang, 339 00:25:24,400 --> 00:25:26,480 Pesawat mungkin akan muncul banyak informasi yang rusak. 340 00:25:26,480 --> 00:25:28,360 Kita harus mengaktifkan sistem baru. 341 00:25:28,520 --> 00:25:30,080 Aku akan segera mencari rekan untuk serah terima. 342 00:25:30,240 --> 00:25:31,120 Serah terima? 343 00:25:32,040 --> 00:25:32,920 Ada apa? 344 00:25:34,160 --> 00:25:35,400 Aku akan memanggil rekan kerjaku. 345 00:25:35,400 --> 00:25:36,360 Anda tunggu sebentar. 346 00:25:42,640 --> 00:25:43,880 Kris Wang hari ini melakukan kesalahan, 347 00:25:43,880 --> 00:25:45,200 membuat penumpang terkejut. 348 00:25:45,240 --> 00:25:47,360 Kita harus melaporkan ini kepada perusahaan. 349 00:25:48,720 --> 00:25:49,400 Tapi... 350 00:25:49,400 --> 00:25:50,480 Ini bukan kasus serius. 351 00:25:50,480 --> 00:25:51,320 Laporkan ke pusat pemeliharaan dan pengendalian. 352 00:25:51,320 --> 00:25:52,040 Sudah cukup, 'kan? 353 00:25:52,040 --> 00:25:53,240 Tidak perlu lapor ke perusahaan. 354 00:25:53,240 --> 00:25:55,360 Ini tentang keamanan penerbangan, harus dilaporkan. 355 00:25:57,880 --> 00:25:58,960 Tunggu, tunggu, tunggu. 356 00:25:59,320 --> 00:26:00,360 Kamu tunggu aku sebentar lagi. 357 00:26:07,760 --> 00:26:08,600 Cheng Xiao. 358 00:26:08,960 --> 00:26:09,720 Kak Zhan. 359 00:26:09,960 --> 00:26:11,440 Kris Wang tidak berkomunikasi dengan kokpit, 360 00:26:11,440 --> 00:26:12,960 langsung mematikan listrik lebih awal. 361 00:26:14,160 --> 00:26:15,240 Kalian di kamera nomor berapa? 362 00:26:15,560 --> 00:26:16,720 Tempat parkir nomor 43. 363 00:26:17,360 --> 00:26:19,240 Tadi kabin tamu mati listrik sebentar. 364 00:26:19,240 --> 00:26:20,640 Meskipun tidak ada kerusakan yang serius, 365 00:26:20,760 --> 00:26:21,800 tapi secara logika, 366 00:26:21,920 --> 00:26:22,920 dalam situasi ini, 367 00:26:23,400 --> 00:26:25,000 kita mungkin harus melapor ke perusahaan. 368 00:26:25,320 --> 00:26:26,480 Siapa kapten? 369 00:26:28,960 --> 00:26:29,920 Manajer Gu. 370 00:26:31,560 --> 00:26:32,560 Kamu suruh dia dengar telepon. 371 00:26:35,640 --> 00:26:36,440 Baik. 372 00:26:48,440 --> 00:26:49,480 Apakah separah itu? 373 00:26:50,040 --> 00:26:51,600 Seluruh pesawat mati listrik selama dua menit. 374 00:26:51,800 --> 00:26:52,880 Tadi ada gangguan sistem. 375 00:26:52,880 --> 00:26:53,920 Apa itu serius? 376 00:26:54,760 --> 00:26:55,600 Pusat Perbaikan dan Pengendalian. 377 00:26:55,600 --> 00:26:57,040 akan melaporkan dan mengkritiknya. 378 00:26:57,320 --> 00:26:58,120 Hanya di pusat pemeliharaan dan pengendalian kalian. 379 00:26:58,120 --> 00:26:58,880 di pusat perbaikan kalian. 380 00:26:58,880 --> 00:26:59,960 Peringatan tidak cukup. 381 00:27:00,160 --> 00:27:01,840 Hal ini harus dilaporkan ke perusahaan. 382 00:27:02,160 --> 00:27:03,800 untuk mencegah hal seperti ini terjadi lagi. 383 00:27:08,160 --> 00:27:09,640 Bicarakan saat bertemu, aku segera tiba. 384 00:27:09,960 --> 00:27:12,000 Liu, antar aku ke kamera nomor 43. 385 00:27:12,280 --> 00:27:13,040 Baik. 386 00:27:17,240 --> 00:27:19,000 Sebenarnya tidak ada peraturan tertulis 387 00:27:19,000 --> 00:27:20,720 hal seperti ini harus 388 00:27:20,880 --> 00:27:22,160 kepada perusahaan. 389 00:27:22,160 --> 00:27:23,520 Begitu dilaporkan ke perusahaan, 390 00:27:23,760 --> 00:27:25,560 Kak Kris Wu mungkin akan diskors. 391 00:27:25,560 --> 00:27:27,400 bahkan dipecat. 392 00:27:29,960 --> 00:27:31,560 Jangan emosional dalam bekerja. 393 00:27:32,520 --> 00:27:34,360 Aku tahu hubunganmu dengan Departemen Mekanisme baik. 394 00:27:34,720 --> 00:27:36,200 Tapi hari ini muncul masalah seperti ini, 395 00:27:36,560 --> 00:27:38,760 harus sangat diperhatikan untuk menghindari masalah. 396 00:27:39,040 --> 00:27:40,200 Kamu sebagai calon kapten, 397 00:27:40,560 --> 00:27:41,680 Apapun kompromi, 398 00:27:41,760 --> 00:27:43,000 adalah penampilan yang tidak kompeten. 399 00:27:50,600 --> 00:27:51,080 Halo. 400 00:27:51,080 --> 00:27:52,520 Apa kau manajer keamanan? 401 00:27:53,080 --> 00:27:54,800 Ini adalah kru XD8273. 402 00:27:55,480 --> 00:27:56,560 Berdasarkan sistem Yinghang, 403 00:27:56,560 --> 00:27:58,360 kita harus melaporkan hal yang tidak normal. 404 00:27:58,640 --> 00:28:00,360 Aku akan melaporkan apa yang baru saja terjadi. 405 00:28:09,160 --> 00:28:09,960 Kapten. 406 00:28:10,360 --> 00:28:12,400 Pemeriksaan kedua selesai, pesawat normal. 407 00:28:15,280 --> 00:28:16,080 Baik. 408 00:28:17,440 --> 00:28:18,280 Lumayan, Kak Kris Wu. 409 00:28:18,280 --> 00:28:19,120 Tidak apa-apa. 410 00:28:20,120 --> 00:28:21,040 Ada apa dengan kakimu? 411 00:28:21,680 --> 00:28:22,240 Kak Zhan. 412 00:28:22,240 --> 00:28:23,240 Cepat duduk. 413 00:28:24,720 --> 00:28:25,400 Kak Zhan. 414 00:28:25,400 --> 00:28:26,320 Apa yang terjadi? 415 00:28:27,480 --> 00:28:28,960 Tadi aku tidak sengaja terjatuh. 416 00:28:29,160 --> 00:28:30,640 dan membawa kabel listrik. 417 00:28:32,080 --> 00:28:33,240 Pergi ke ruang medis dulu. 418 00:28:33,400 --> 00:28:34,640 Aku akan bicara dengan Kapten Gu. 419 00:28:35,200 --> 00:28:35,960 Kak Zhan. 420 00:28:36,360 --> 00:28:37,480 Apa pun yang terjadi hari ini, 421 00:28:37,560 --> 00:28:38,560 ini semua salahku. 422 00:28:38,680 --> 00:28:39,840 Sudah seharusnya kapten memarahinya. 423 00:28:39,840 --> 00:28:41,000 Kamu naik mobil dulu, ayo. 424 00:28:41,200 --> 00:28:42,480 Di sini ada aku dan Xiao Wu. Ayo. 425 00:28:42,680 --> 00:28:43,080 Ayo. 426 00:28:43,080 --> 00:28:43,800 Bukan. 427 00:28:44,480 --> 00:28:45,800 Wu, terima kasih. 428 00:28:46,000 --> 00:28:46,880 Pelan-pelan, Kak Kris Wu. 429 00:28:51,800 --> 00:28:53,000 Silakan semuanya pakai sabuk pengaman. 430 00:28:54,560 --> 00:28:55,280 Beri tahu aku. 431 00:28:55,280 --> 00:28:56,760 Kenapa tadi mati listrik? 432 00:28:56,760 --> 00:28:57,440 Maafkan aku. 433 00:28:57,440 --> 00:28:58,000 Ya. 434 00:28:58,000 --> 00:28:59,000 Ada apa dengan pesawatmu? 435 00:28:59,000 --> 00:29:00,520 Kenapa tiba-tiba mati listrik? 436 00:29:00,520 --> 00:29:01,280 Kapten. 437 00:29:01,360 --> 00:29:02,720 Para penumpang sangat khawatir. 438 00:29:02,720 --> 00:29:04,080 Aku ingin tahu kenapa listrik padam. 439 00:29:04,200 --> 00:29:05,400 Aku takut mereka ada emosi. 440 00:29:05,400 --> 00:29:06,880 tidak lagi percaya pada penerbangan kita. 441 00:29:08,720 --> 00:29:10,120 Aku akan menjelaskan kepada mereka. 442 00:29:12,480 --> 00:29:13,280 Tunggu. 443 00:29:14,320 --> 00:29:15,320 Beri tahu para penumpang tentang prinsip penerbangan. 444 00:29:15,320 --> 00:29:16,520 Mereka tidak mengerti. 445 00:29:18,840 --> 00:29:19,800 Lalu menurutmu harus bagaimana? 446 00:29:26,160 --> 00:29:27,080 Gunakan ini. 447 00:29:30,360 --> 00:29:31,840 Sebenarnya apa alasannya, kamu harus memberitahuku. 448 00:29:32,600 --> 00:29:34,360 Kapten sudah datang. 449 00:29:37,280 --> 00:29:38,280 Selamat malam semuanya. 450 00:29:38,560 --> 00:29:40,200 Aku adalah kapten penerbangan kali ini. 451 00:29:41,160 --> 00:29:43,200 Tadi karena beberapa kecelakaan kecil, 452 00:29:43,200 --> 00:29:44,960 membuat semua orang terganggu. 453 00:29:45,000 --> 00:29:46,120 juga terkejut. 454 00:29:46,560 --> 00:29:47,640 Maafkan aku. 455 00:29:48,840 --> 00:29:50,560 Aku akan menjelaskan 456 00:29:50,560 --> 00:29:51,840 apa yang terjadi tadi. 457 00:29:52,280 --> 00:29:54,080 Semuanya lihat senter di tanganku sekarang. 458 00:29:54,400 --> 00:29:56,880 Sekarang kita membandingkannya dengan pesawat ini. 459 00:29:58,120 --> 00:30:00,520 Mesin sama dengan baterai ini. 460 00:30:01,400 --> 00:30:03,160 Biasanya saat pesawat di lantai, 461 00:30:03,320 --> 00:30:05,040 kami tidak menyediakan listrik. 462 00:30:05,360 --> 00:30:07,440 Kita harus menghubungkan kabel daya eksternal. 463 00:30:07,560 --> 00:30:09,120 Ini untuk menghemat bensin. 464 00:30:15,640 --> 00:30:17,440 Seperti kabel pengisi daya ini. 465 00:30:17,640 --> 00:30:20,240 Tapi kabel daya tidak sengaja terputus. 466 00:30:20,520 --> 00:30:22,040 Tapi di pesawat... 467 00:30:22,320 --> 00:30:23,560 ada sumber daya pendukung. 468 00:30:23,800 --> 00:30:25,120 Itu disebut alat bantu. 469 00:30:29,640 --> 00:30:30,880 Seperti power bank ini. 470 00:30:31,960 --> 00:30:32,560 Tapi, 471 00:30:32,560 --> 00:30:33,400 Aktifkan alat bantuan. 472 00:30:33,400 --> 00:30:34,520 Butuh sedikit waktu. 473 00:30:34,840 --> 00:30:36,840 Jadi membuat semua orang menunggu 474 00:30:36,880 --> 00:30:38,120 dalam kegelapan. 475 00:30:38,360 --> 00:30:39,320 Sekarang pesawat kita 476 00:30:39,320 --> 00:30:40,640 sudah tidak ada masalah lagi. 477 00:30:40,920 --> 00:30:42,520 Seperti senter ini. 478 00:30:45,040 --> 00:30:46,160 Insinyur Departemen Mekanisme kami 479 00:30:46,160 --> 00:30:48,120 Tadi juga sudah melakukan pemeriksaan. 480 00:30:48,280 --> 00:30:49,960 Pesawat memang tidak ada masalah. 481 00:30:49,960 --> 00:30:51,280 Lebih tidak akan mempengaruhi penerbangan. 482 00:30:51,280 --> 00:30:52,400 Jangan khawatir. 483 00:30:53,680 --> 00:30:55,240 Aku akan baik-baik saja. 484 00:30:58,080 --> 00:30:59,240 Tidak apa-apa. 485 00:30:59,440 --> 00:31:01,120 Mohon semuanya percaya padaku. 486 00:31:01,400 --> 00:31:03,640 Juga percaya semua anggota kru. 487 00:31:04,000 --> 00:31:05,040 kami pasti akan 488 00:31:05,320 --> 00:31:07,760 mengantar semua orang ke tempat tujuan dengan selamat. 489 00:31:08,240 --> 00:31:09,240 Terima kasih atas pengertiannya. 490 00:31:12,040 --> 00:31:13,240 Semuanya istirahat dulu. 491 00:31:13,640 --> 00:31:14,920 Kita akan segera terbang. 492 00:31:26,400 --> 00:31:27,360 Kak Zhan. 493 00:31:30,000 --> 00:31:31,720 Aku mewakili Kris Wang untuk memberi kalian jalan. 494 00:31:32,840 --> 00:31:33,920 Dia pergi ke klinik. 495 00:31:34,640 --> 00:31:35,520 Ada apa dengannya? 496 00:31:37,800 --> 00:31:38,720 Kakinya terluka. 497 00:31:42,200 --> 00:31:43,240 XD8273. 498 00:31:43,400 --> 00:31:45,360 Diperkirakan lima menit setelah meninggalkan lokasi. 499 00:31:45,360 --> 00:31:46,360 Siapkan laporan. 500 00:31:48,480 --> 00:31:49,960 Diterima XD8273. 501 00:31:51,000 --> 00:31:52,360 Masalah Kris Wang, kita bicarakan lagi nanti. 502 00:31:52,400 --> 00:31:53,760 Aku akan menutup pintu dan menutup truk derek. 503 00:31:54,920 --> 00:31:55,800 Nanting. 504 00:31:56,040 --> 00:31:57,440 Kamu jangan lapor ke perusahaan dulu. 505 00:31:57,560 --> 00:31:58,720 Kita akan membahasnya setelah kau kembali. 506 00:31:59,760 --> 00:32:00,680 Sudah dilaporkan. 507 00:32:05,640 --> 00:32:06,560 Melaporkannya atau tidak, 508 00:32:06,560 --> 00:32:08,120 pusat perbaikan akan memutuskan sendiri. 509 00:32:08,800 --> 00:32:09,520 Kau keberatan denganku? 510 00:32:09,520 --> 00:32:10,840 Keberatan terhadap Departemen Mekanisme kami? 511 00:32:10,840 --> 00:32:12,400 Aku tidak keberatan dengan Departemen Mekanisme. 512 00:32:12,400 --> 00:32:13,560 Aku hanya mengatakan yang sebenarnya. 513 00:32:17,560 --> 00:32:18,520 Aku akan mencarimu nanti. 514 00:33:04,400 --> 00:33:05,200 Kak Zhan. 515 00:33:05,200 --> 00:33:06,840 Kenapa datang ke rumah sakit? Apa yang terjadi? 516 00:33:07,360 --> 00:33:08,400 Tadi dokter bilang, 517 00:33:08,760 --> 00:33:10,000 bahwa pergelangan kakiku 518 00:33:10,360 --> 00:33:11,360 Mungkin patah. 519 00:33:11,640 --> 00:33:12,560 Patah tulang. 520 00:33:13,000 --> 00:33:14,000 Apakah separah itu? 521 00:33:14,320 --> 00:33:16,000 Kondisinya sangat serius. 522 00:33:16,080 --> 00:33:17,760 Dia harus segera dioperasi. 523 00:33:18,400 --> 00:33:19,480 Apa kau keluarganya? 524 00:33:20,800 --> 00:33:21,880 Ini pemimpin kami. 525 00:33:22,800 --> 00:33:23,960 Keluargamu tidak datang? 526 00:33:26,800 --> 00:33:27,760 Sudah jam segini, 527 00:33:28,280 --> 00:33:29,520 Mereka sudah tidur. 528 00:33:29,760 --> 00:33:31,160 Lebih baik katakan pada mereka besok. 529 00:33:50,160 --> 00:33:51,720 Kris Wang sedang melakukan operasi patah tulang. 530 00:33:56,360 --> 00:33:57,560 Kak Zhan bilang saat itu Kris Wang 531 00:33:57,560 --> 00:33:59,520 bersiap untuk mengambil headset, sama sekali tidak ingin mematikan listrik. 532 00:33:59,760 --> 00:34:01,360 Tapi tidak sengaja terpeleset di jalan. 533 00:34:01,360 --> 00:34:02,520 sehingga memutuskan kabel listrik. 534 00:34:04,920 --> 00:34:05,960 Aktifkan alat bantuan. 535 00:34:06,920 --> 00:34:07,800 Beri tahu tanah. 536 00:34:13,320 --> 00:34:14,360 Ada pekerjaan. 537 00:34:40,600 --> 00:34:41,679 Kris Wang tidak menjawab telepon. 538 00:34:42,719 --> 00:34:44,440 Apa yang terjadi, Kak Kris Wu? 539 00:35:18,720 --> 00:35:19,640 Bagaimanapun, 540 00:35:21,520 --> 00:35:22,760 ini semua salahku sendiri. 541 00:35:23,480 --> 00:35:25,040 Kapten Gu marah juga sudah seharusnya. 542 00:35:28,400 --> 00:35:29,920 Jika dia ingin melapor ke perusahaan, 543 00:35:32,640 --> 00:35:33,560 aku bisa mengerti. 544 00:35:37,440 --> 00:35:38,200 Kak Zhan. 545 00:35:40,160 --> 00:35:41,720 Kau tak perlu memohon untukku. 546 00:35:50,560 --> 00:35:51,440 Kris Wang. 547 00:36:04,440 --> 00:36:05,240 Tidak apa-apa. 548 00:36:06,560 --> 00:36:07,760 Jangan pikirkan ini dulu. 549 00:36:13,360 --> 00:36:14,560 Aku akan menemanimu malam ini. 550 00:36:16,760 --> 00:36:17,640 tidur dengan baik. 551 00:36:56,800 --> 00:36:57,720 Menteri Gu. 552 00:36:57,720 --> 00:36:59,840 Aku bertugas di Departemen Keamanan kemarin. 553 00:36:59,840 --> 00:37:01,320 Mengenai masalah Wang Fan, 554 00:37:01,320 --> 00:37:03,280 aku ingin tahu lebih detailnya denganmu. 555 00:37:03,400 --> 00:37:05,360 Saat itu Kris Wang jatuh karena kecelakaan, 556 00:37:05,480 --> 00:37:06,560 karena kecelakaan. 557 00:37:06,840 --> 00:37:08,560 Aku juga bertanggung jawab atas hal ini. 558 00:37:08,880 --> 00:37:10,640 Tidak menemukan dia jatuh pada waktu pertama. 559 00:37:11,080 --> 00:37:12,560 Pengendalian kualitas seluruh proses penerbangan 560 00:37:12,560 --> 00:37:13,680 juga kurang sempurna. 561 00:37:13,760 --> 00:37:14,880 Sebagai kapten yang bertanggung jawab, 562 00:37:15,320 --> 00:37:17,200 seharusnya aku yang menanggung sebagian besar tanggung jawab. 563 00:37:17,560 --> 00:37:18,480 Mengerti, Kepala Gu. 564 00:37:19,240 --> 00:37:20,520 Kami akan menanganinya 565 00:37:20,520 --> 00:37:22,080 sesuai peraturan perusahaan. 566 00:37:22,600 --> 00:37:23,480 Tapi Manajer Gu, 567 00:37:23,720 --> 00:37:25,680 jika Anda yang menanggung sebagian besar tanggung jawab, 568 00:37:25,760 --> 00:37:27,960 kinerja Anda bulan ini mungkin akan dipotong semua. 569 00:37:27,960 --> 00:37:29,240 Mungkin masih perlu laporan kritik. 570 00:37:29,840 --> 00:37:30,840 Urus sesuai aturan. 571 00:37:31,240 --> 00:37:32,160 Terima kasih. 572 00:37:36,360 --> 00:37:37,200 Nanting. 573 00:37:52,280 --> 00:37:53,440 Wang Fan adalah saudaraku. 574 00:37:54,280 --> 00:37:55,600 Melihat hubunganku denganmu, 575 00:37:56,000 --> 00:37:57,320 kamu tidak seharusnya begitu keras. 576 00:37:59,760 --> 00:38:00,760 Masalah Wang Fan, 577 00:38:01,600 --> 00:38:02,400 Maaf. 578 00:38:04,040 --> 00:38:05,360 Tapi aku tidak akan karena dia bawahanmu, 579 00:38:05,360 --> 00:38:06,680 karena dia bawahanmu. 580 00:38:07,680 --> 00:38:09,240 Kasus ini sangat klasik. 581 00:38:09,440 --> 00:38:10,880 Kita harus mencari tahu faktor tidak aman di balik ini. 582 00:38:10,880 --> 00:38:12,240 Makanya aku melaporkannya. 583 00:38:14,160 --> 00:38:15,240 Wang Fan patah tulang. 584 00:38:15,320 --> 00:38:16,280 berbaring di rumah sakit. 585 00:38:17,680 --> 00:38:19,160 Apakah kamu tahu kondisi keluarganya? 586 00:38:19,960 --> 00:38:20,920 Istrinya adalah ibu rumah tangga. 587 00:38:20,920 --> 00:38:22,080 dan dua anak. 588 00:38:22,280 --> 00:38:23,600 Kehidupan sudah sangat sulit. 589 00:38:24,360 --> 00:38:25,640 Sekarang tiga bulan tidak bisa bekerja. 590 00:38:27,240 --> 00:38:28,840 Awalnya kesalahan ini harus dipotong 591 00:38:29,080 --> 00:38:30,520 kita harus memotong bonusnya selama tiga bulan. 592 00:38:30,520 --> 00:38:32,400 dan melakukan penurunan pangkat, gajinya dipotong setengah. 593 00:38:32,760 --> 00:38:34,160 Hukuman ini sudah cukup berat. 594 00:38:34,680 --> 00:38:35,960 Tapi karena laporanmu, 595 00:38:36,400 --> 00:38:37,800 dia mungkin akan dipecat sekarang. 596 00:38:40,800 --> 00:38:41,640 Maafkan aku. 597 00:38:43,040 --> 00:38:43,960 Masalah ini, 598 00:38:44,480 --> 00:38:46,080 akan dilaporkan untuk mengkritik. 599 00:38:46,400 --> 00:38:47,400 kinerja seluruh Departemen Mekanisme bulan ini 600 00:38:47,400 --> 00:38:48,720 akan terpengaruh karena ini. 601 00:38:48,720 --> 00:38:50,000 Itu karena laporanmu. 602 00:38:53,880 --> 00:38:55,400 Kau tak sengaja melaporkannya, 'kan? 603 00:39:01,560 --> 00:39:02,920 Sekarang masih ada tiga bulan 604 00:39:03,040 --> 00:39:04,000 masih ada tiga bulan. 605 00:39:04,320 --> 00:39:06,360 Siapa pun di antara kita yang melakukan kesalahan, 606 00:39:06,680 --> 00:39:07,480 mungkin akan mempengaruhi 607 00:39:07,480 --> 00:39:08,640 hasil pemilihan terakhir. 608 00:39:11,080 --> 00:39:11,880 Ni. 609 00:39:12,720 --> 00:39:14,400 Kita sudah kenal belasan tahun. 610 00:39:14,840 --> 00:39:16,160 Aku orang seperti apa, 611 00:39:16,600 --> 00:39:18,520 aku kira tidak ada orang yang lebih jelas darimu. 612 00:39:23,640 --> 00:39:24,560 Aku juga berpikir begitu. 613 00:39:25,760 --> 00:39:26,880 Aku sangat mengenalmu. 614 00:39:27,520 --> 00:39:28,480 Tapi sekarang, 615 00:39:32,080 --> 00:39:33,680 terkadang aku merasa kau sangat asing. 616 00:40:11,680 --> 00:40:12,720 Kamu jatuh seperti ini, 617 00:40:13,440 --> 00:40:15,480 pilot mereka pergi begitu saja. 618 00:40:15,840 --> 00:40:17,600 Satu per satu mendapatkan gaji yang begitu tinggi. 619 00:40:18,000 --> 00:40:19,800 sama sekali tidak tahu penderitaan apa yang kami alami. 620 00:40:20,920 --> 00:40:21,880 Jangan bicara omong kosong. 621 00:40:22,640 --> 00:40:23,840 Aku jatuh sendiri. 622 00:40:24,000 --> 00:40:25,200 Tidak ada hubungannya dengan orang lain. 623 00:40:26,360 --> 00:40:28,000 Kenapa kau melaporkannya? 624 00:40:28,880 --> 00:40:30,560 Ini bukan pertama kalinya. 625 00:40:30,840 --> 00:40:32,520 Waktu itu jelas-jelas mereka seorang pilot, 626 00:40:32,520 --> 00:40:33,480 Rem terlambat. 627 00:40:33,840 --> 00:40:35,880 Pesawat meluncur ke depan di posisi pesawat. 628 00:40:36,000 --> 00:40:38,000 Pada akhirnya, tetap saja komandan pesawat bermasalah. 629 00:40:38,480 --> 00:40:40,120 Ini sama sekali berbeda. 630 00:40:47,880 --> 00:40:48,800 Kapten Gu sudah datang. 631 00:40:49,240 --> 00:40:50,080 Kris Wang. 632 00:40:51,360 --> 00:40:52,280 Datang melihatmu. 633 00:40:53,320 --> 00:40:55,080 Terima kasih Kapten Gu, sudah membuatmu membayar. 634 00:40:55,200 --> 00:40:56,000 Tidak apa-apa. 635 00:40:56,760 --> 00:40:57,720 Biar aku saja. 636 00:41:00,000 --> 00:41:00,920 Bagaimana operasinya? 637 00:41:01,720 --> 00:41:02,720 Semuanya berjalan lancar. 638 00:41:02,800 --> 00:41:03,840 Tinggal menunggu pemulihan. 639 00:41:04,200 --> 00:41:05,520 Ayo, duduk, Kapten Gu. 640 00:41:06,080 --> 00:41:06,600 Baik. 641 00:41:16,680 --> 00:41:17,520 Kak Kris Wu. 642 00:41:17,600 --> 00:41:18,680 Kapten Cheng juga datang. 643 00:41:19,120 --> 00:41:20,240 Aku bawakan sesuatu untukmu. 644 00:41:20,720 --> 00:41:21,600 Terima kasih. 645 00:41:22,280 --> 00:41:23,640 Lihat aku terjatuh. 646 00:41:24,200 --> 00:41:25,360 Sudah merepotkan kalian. 647 00:41:25,720 --> 00:41:27,200 Tidak, tidak apa-apa. 648 00:41:37,200 --> 00:41:38,160 Maaf. 649 00:41:38,600 --> 00:41:40,280 Istriku tidak tahu detailnya. 650 00:41:40,800 --> 00:41:41,680 Jangan khawatir. 651 00:41:42,120 --> 00:41:42,960 Jangan salahkan dia. 652 00:41:43,440 --> 00:41:44,840 Kau terluka karena pekerjaan. 653 00:41:44,840 --> 00:41:45,880 Keluargamu akan panik. 654 00:41:49,440 --> 00:41:51,040 Kak Kris Wu, bagaimana operasimu? 655 00:41:51,520 --> 00:41:52,440 Cukup lancar. 656 00:41:52,960 --> 00:41:53,720 Tinggal di rumah sakit beberapa hari. 657 00:41:53,800 --> 00:41:55,600 Setelah pulang baru pulih, akan baik-baik saja. 658 00:41:59,200 --> 00:42:00,080 Kapten Gu. 659 00:42:00,600 --> 00:42:01,600 Masalah kali ini, 660 00:42:01,760 --> 00:42:03,000 aku minta maaf. 661 00:42:03,320 --> 00:42:04,800 Itu karena aku terjatuh. 662 00:42:04,800 --> 00:42:05,920 dan kabel listriknya jatuh. 663 00:42:06,520 --> 00:42:07,680 Tapi bagaimanapun, 664 00:42:08,040 --> 00:42:09,360 karena kesalahanku, 665 00:42:09,520 --> 00:42:11,120 karena kesalahanku. 666 00:42:13,520 --> 00:42:14,840 Aku ingin kau mengerti 667 00:42:16,840 --> 00:42:17,960 kuharap kau mengerti. 668 00:42:18,640 --> 00:42:19,600 Tentu saja aku mengerti. 669 00:42:22,040 --> 00:42:23,000 Sebenarnya, 670 00:42:24,400 --> 00:42:25,600 Menteri Gu dan Departemen Keamanan sudah bilang, 671 00:42:25,600 --> 00:42:27,160 Kamu tidak perlu mengkhawatirkan hal lain. 672 00:42:29,280 --> 00:42:30,160 Istirahatlah. 673 00:42:32,320 --> 00:42:33,240 Pasti, pasti. 674 00:42:42,080 --> 00:42:42,880 Baiklah. 675 00:42:43,520 --> 00:42:44,880 Kamu istirahat dulu, aku pergi dulu. 676 00:42:47,160 --> 00:42:48,120 Rawatlah dengan baik. 677 00:42:49,240 --> 00:42:50,200 Kapten Gu, hati-hati di jalan. 678 00:42:55,000 --> 00:42:56,200 Kapten Gu terlihat sangat dingin. 679 00:42:57,000 --> 00:42:58,440 Sebenarnya juga lumayan bisa memperhatikan orang. 680 00:44:18,760 --> 00:44:21,080 Rando. 681 00:45:04,920 --> 00:45:07,400 Nama lain. 42162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.