Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,000 --> 00:01:16,080
Pan.
2
00:01:39,680 --> 00:01:40,440
Itu...
3
00:01:40,479 --> 00:01:42,160
Kunci rumah nanti aku simpan di mana?
4
00:01:43,479 --> 00:01:44,400
Tidak perlu.
5
00:01:44,640 --> 00:01:45,600
Aku akan mengganti kuncinya.
6
00:02:02,680 --> 00:02:03,880
Kak Zhan, terima kasih.
7
00:02:04,200 --> 00:02:05,280
Aku akan mentraktirmu makan malam.
8
00:02:06,600 --> 00:02:08,160
Aku sungguh ingin membunuhmu.
9
00:02:08,360 --> 00:02:09,240
Utang dulu.
10
00:02:10,160 --> 00:02:11,320
Aku harus kembali ke gudang.
11
00:02:11,800 --> 00:02:13,160
Ada pekerjaan yang begadang.
12
00:02:14,600 --> 00:02:16,480
Kenapa kalian selalu begadang?
13
00:02:16,560 --> 00:02:17,720
Ini tidak baik untuk kesehatan.
14
00:02:17,960 --> 00:02:20,079
Ini yang dilakukan. Sudah terbiasa.
15
00:02:20,960 --> 00:02:21,880
Lagi pula,
16
00:02:21,880 --> 00:02:23,160
posisi Wakil Direktur Grup
17
00:02:23,400 --> 00:02:24,560
harus diperjuangkan dengan kemampuan.
18
00:02:26,360 --> 00:02:28,440
Kali ini kamu dan Kepala Gu
19
00:02:28,640 --> 00:02:29,760
serius.
20
00:02:29,840 --> 00:02:30,760
Tentu saja.
21
00:02:31,600 --> 00:02:33,680
Dia punya cita-citanya, aku punya ambisiku.
22
00:02:34,880 --> 00:02:35,640
Kenapa?
23
00:02:36,320 --> 00:02:37,640
Kamu takut aku kalah?
24
00:02:38,040 --> 00:02:39,240
atau takut Nanting kalah?
25
00:02:41,240 --> 00:02:42,160
Ternyata
26
00:02:42,440 --> 00:02:43,920
Persaudaraan plastik.
27
00:02:45,320 --> 00:02:47,000
Bersaing dengan adil, tidak melukai perasaan.
28
00:02:47,000 --> 00:02:47,880
Tenang saja.
29
00:02:49,360 --> 00:02:50,320
Aku pergi dulu.
30
00:02:50,440 --> 00:02:51,280
Baik.
31
00:02:51,600 --> 00:02:52,920
Pergi dulu, sudah bekerja keras.
32
00:02:52,920 --> 00:02:54,320
Sampai jumpa, Direktur Ni. Hati-hati di jalan.
33
00:02:54,320 --> 00:02:56,040
Sampai jumpa.
34
00:02:56,800 --> 00:02:57,760
Aku matikan saja, kamu sibuk saja.
35
00:02:57,760 --> 00:02:58,840
Tidak apa-apa.
36
00:03:25,520 --> 00:03:27,280
Sudah dua hari, rasanya
37
00:03:27,560 --> 00:03:29,000
Tidak ada kemajuan.
38
00:03:32,240 --> 00:03:33,600
Masalah ini benar-benar...
39
00:03:42,400 --> 00:03:43,640
Penerbangannya tertunda semalam, 'kan?
40
00:03:44,000 --> 00:03:45,200
Kenapa kau belum pulang?
41
00:03:46,079 --> 00:03:47,120
Setelah makan langsung pulang.
42
00:03:49,640 --> 00:03:51,160
Efisiensi departemen penerbangan kalian
43
00:03:51,160 --> 00:03:52,520
terlalu rendah.
44
00:03:52,520 --> 00:03:53,640
Ini sudah dua hari.
45
00:03:53,840 --> 00:03:55,280
belum menyelesaikan pemberontakan untuk Xiaoxiao.
46
00:03:57,320 --> 00:03:58,200
Menurutku,
47
00:03:58,440 --> 00:03:59,880
atasan ingin masalah ini
48
00:03:59,880 --> 00:04:00,920
berakhir begitu saja.
49
00:04:01,320 --> 00:04:02,960
Masalah di internet,
50
00:04:03,440 --> 00:04:04,800
harus diselidiki ke mana?
51
00:04:05,400 --> 00:04:07,160
Siapa yang akan menyebarkan rumor tanpa alasan?
52
00:04:07,760 --> 00:04:08,280
Ini...
53
00:04:08,280 --> 00:04:09,520
Tersangka pasti ada di dalam
54
00:04:09,600 --> 00:04:10,640
di dalam musuh Xiao Xiao.
55
00:04:12,120 --> 00:04:15,080
Tidak dengar siapa yang punya dendam dengan Kak Xiao.
56
00:04:16,000 --> 00:04:17,839
Belum tentu menargetkan Kak Cheng Xiao.
57
00:04:18,000 --> 00:04:18,680
Masalah ini
58
00:04:18,680 --> 00:04:21,079
berpengaruh besar terhadap Kak Nanting dan Direktur Ni.
59
00:04:22,560 --> 00:04:24,520
Jangan sampai mempengaruhi masalah Wakil Direktur Sheng.
60
00:04:31,400 --> 00:04:32,760
Jangan-jangan...
61
00:04:33,760 --> 00:04:34,920
Tuan Kang?
62
00:04:35,600 --> 00:04:37,720
Aku sudah bosan hidup karena berani menghasut bos kalian.
63
00:04:41,840 --> 00:04:42,720
Kurasa
64
00:04:44,040 --> 00:04:44,960
masih ada satu orang.
65
00:04:45,159 --> 00:04:46,040
Siapa?
66
00:04:57,040 --> 00:04:58,000
Hal ini
67
00:05:02,920 --> 00:05:04,080
mungkin saja.
68
00:05:04,640 --> 00:05:05,800
Tapi secara logika,
69
00:05:05,800 --> 00:05:08,360
orang yang paling dibenci Qi Yu adalah aku.
70
00:05:09,440 --> 00:05:11,440
Meskipun dalam rumor itu juga ada aku,
71
00:05:11,560 --> 00:05:13,160
tapi sepertinya bukan karena aku.
72
00:05:18,440 --> 00:05:19,320
Tunggu aku.
73
00:05:19,320 --> 00:05:20,120
Baik.
74
00:05:21,880 --> 00:05:22,960
Sudah datang.
75
00:05:23,600 --> 00:05:24,520
Hingga musim panas, Yukina.
76
00:05:26,040 --> 00:05:27,880
Kapten Song yang tampan juga ada di sini.
77
00:05:27,880 --> 00:05:29,200
Bukan, bukan, bukan kapten, bukan kapten.
78
00:05:29,200 --> 00:05:30,120
Fei.
79
00:05:33,880 --> 00:05:34,840
Sudah selesai?
80
00:05:37,280 --> 00:05:38,080
Sudah.
81
00:05:38,200 --> 00:05:39,200
Hari ini terbang pertama.
82
00:05:40,440 --> 00:05:41,240
Musim panas.
83
00:05:41,640 --> 00:05:43,720
Aku tidak pernah meminta maaf secara resmi kepadamu.
84
00:05:44,200 --> 00:05:46,360
Hari itu aku sedang marah,
85
00:05:47,040 --> 00:05:48,920
membuatmu menderita.
86
00:05:49,280 --> 00:05:50,320
Maaf.
87
00:05:52,000 --> 00:05:53,560
Jangan bilang begitu, Kak Ping Yu.
88
00:05:54,000 --> 00:05:55,640
Ini semua masalah pekerjaan.
89
00:05:56,080 --> 00:05:57,159
Yang penting sudah dijelaskan.
90
00:05:58,560 --> 00:05:59,480
Kak Qi Yu.
91
00:05:59,880 --> 00:06:02,200
Masalah hari itu kamu tidak akan menyalahkanku kan?
92
00:06:02,800 --> 00:06:03,680
Tentu saja aneh.
93
00:06:05,680 --> 00:06:07,800
Aku diturunkan menjadi pramugari junior.
94
00:06:16,960 --> 00:06:18,320
Aku sangat marah hari itu.
95
00:06:18,680 --> 00:06:20,240
Namun, setelah pulang, aku sudah mengerti.
96
00:06:21,000 --> 00:06:21,960
Siapa suruh aku ceroboh
97
00:06:21,960 --> 00:06:23,360
bersikeras pergi ke Λ dengan penumpang.
98
00:06:26,440 --> 00:06:27,960
Yujin, sebenarnya kamu membantuku.
99
00:06:28,520 --> 00:06:29,240
Jika tidak,
100
00:06:29,240 --> 00:06:31,160
jika hari itu aku membuat masalah yang lebih besar,
101
00:06:31,440 --> 00:06:32,680
maka akan terlambat jika menyesal.
102
00:06:34,600 --> 00:06:35,920
Kak Qi Yu, kamu berkata seperti itu,
103
00:06:35,920 --> 00:06:36,800
Yuqi.
104
00:06:37,640 --> 00:06:39,480
Penampilanmu bagus, peningkatannya cepat.
105
00:06:40,040 --> 00:06:41,200
Jangan lihat aku turun pangkat.
106
00:06:42,000 --> 00:06:43,520
tapi saat aku menjadi pramugari,
107
00:06:43,840 --> 00:06:45,159
aku pasti berada di depanmu.
108
00:06:47,280 --> 00:06:48,440
Jangan iri padaku.
109
00:06:48,880 --> 00:06:49,880
Bagaimana mungkin?
110
00:06:51,360 --> 00:06:52,200
Makanlah.
111
00:06:52,280 --> 00:06:53,240
Aku pergi dulu.
112
00:07:01,640 --> 00:07:03,000
Menurut kalian,
113
00:07:03,680 --> 00:07:04,720
Apa itu dia?
114
00:07:29,080 --> 00:07:30,160
Jangan sentuh itu.
115
00:07:31,120 --> 00:07:32,159
Maaf, maaf.
116
00:07:34,200 --> 00:07:36,440
Maaf, aku tidak sengaja.
117
00:07:36,840 --> 00:07:37,760
Maaf.
118
00:07:39,960 --> 00:07:40,920
Tidak apa-apa.
119
00:07:41,560 --> 00:07:42,440
Maaf.
120
00:07:42,760 --> 00:07:44,200
Aku terlahir dengan suara yang keras.
121
00:07:45,280 --> 00:07:46,360
Anda sibuk yang lain saja.
122
00:07:46,800 --> 00:07:47,720
Maaf.
123
00:09:18,720 --> 00:09:18,800
Menabur RQ dengan harga Teng.
124
00:10:34,880 --> 00:10:36,200
Aku dengar dari Nanting,
125
00:10:36,200 --> 00:10:37,720
belakangan ini kondisimu bagus.
126
00:10:38,520 --> 00:10:39,560
Memang sangat baik.
127
00:10:40,760 --> 00:10:41,400
Kak Nam-hyung.
128
00:10:41,400 --> 00:10:43,520
Belakangan ini selalu menyemangatiku dalam pekerjaan.
129
00:10:43,760 --> 00:10:46,120
dan pemimpin departemen kabin tamu kami.
130
00:10:46,120 --> 00:10:48,000
Rekan kerja juga selalu membantuku.
131
00:10:48,360 --> 00:10:50,040
Tapi kau harus menjaga kesehatanmu.
132
00:10:50,160 --> 00:10:51,840
Kau terlihat agak kurus.
133
00:10:52,640 --> 00:10:54,440
Belakangan ini selalu terbang ke penerbangan internasional.
134
00:10:54,440 --> 00:10:56,040
Selalu harus jet lag.
135
00:10:56,040 --> 00:10:57,880
Tidurku tidak terlalu nyenyak.
136
00:10:58,440 --> 00:10:59,600
Kudengar
137
00:10:59,600 --> 00:11:01,680
kau tinggal bersama rekan kerjamu.
138
00:11:02,760 --> 00:11:04,920
Aku juga ingin tinggal sendiri.
139
00:11:04,920 --> 00:11:05,720
Tapi...
140
00:11:05,720 --> 00:11:08,080
Lokasinya praktis, rumah juga cocok.
141
00:11:08,080 --> 00:11:09,760
Benar-benar sulit ditemukan.
142
00:11:09,760 --> 00:11:11,160
Di Nanting sana ada satu set.
143
00:11:11,160 --> 00:11:13,000
Penyewanya baru saja pindah.
144
00:11:13,000 --> 00:11:14,520
Kau bisa pindah ke tempatnya.
145
00:11:15,320 --> 00:11:16,200
Bolehkah?
146
00:11:16,200 --> 00:11:17,560
Tentu saja.
147
00:11:17,600 --> 00:11:19,200
Rumah itu kosong.
148
00:11:19,440 --> 00:11:21,040
Tapi kita sudah sepakat.
149
00:11:21,120 --> 00:11:22,960
tidak boleh menerima uang sewamu.
150
00:11:22,960 --> 00:11:24,440
Aku tidak enak hati, Bibi.
151
00:11:24,440 --> 00:11:26,080
Aku pasti harus membayar uang sewa.
152
00:11:26,080 --> 00:11:28,080
Kami melihatmu tumbuh dewasa.
153
00:11:28,080 --> 00:11:28,920
Hubungan kita seperti ini,
154
00:11:28,920 --> 00:11:30,320
bagaimana bisa menerima uang sewamu?
155
00:11:30,320 --> 00:11:31,040
Terima kasih, Bibi.
156
00:11:31,040 --> 00:11:32,520
Tapi aku harus membayar uang sewa.
157
00:11:32,520 --> 00:11:33,920
Jika tidak, aku tidak akan tinggal di sini.
158
00:11:34,040 --> 00:11:34,920
Lihat.
159
00:11:35,600 --> 00:11:37,520
Begini saja, diskon setengah.
160
00:11:37,520 --> 00:11:39,040
Sudah diputuskan, tidak boleh berdebat lagi.
161
00:11:39,040 --> 00:11:40,200
Terima kasih, Bibi.
162
00:11:40,640 --> 00:11:41,560
Ayo, minum kopi.
163
00:11:42,280 --> 00:11:43,400
Kami sedang membicarakannya.
164
00:11:43,560 --> 00:11:45,680
Bukankah penyewamu sudah pindah?
165
00:11:45,680 --> 00:11:46,960
Kebetulan Xiao Yu ingin menyewa rumah.
166
00:11:47,120 --> 00:11:48,680
Biarkan dia tinggal di rumahmu.
167
00:11:52,520 --> 00:11:53,400
Kau...
168
00:11:54,320 --> 00:11:55,760
tidak menyewa rumah dengan Xia Ji dan yang lainnya?
169
00:11:57,280 --> 00:11:59,520
Kita sering tidak terbang bersama.
170
00:11:59,520 --> 00:12:01,040
mudah saling mengganggu.
171
00:12:01,240 --> 00:12:02,040
Tadi Bibi Qin bilang
172
00:12:02,040 --> 00:12:03,360
rumah itu bisa disewakan kepadaku.
173
00:12:03,360 --> 00:12:04,840
Jadi, kupikir itu bagus.
174
00:12:04,840 --> 00:12:06,960
Lagi pula, sulit menemukan rumah sekarang.
175
00:12:10,760 --> 00:12:12,120
Aku akan mencarikan rumah untukmu.
176
00:12:16,360 --> 00:12:17,160
Ibu.
177
00:12:17,480 --> 00:12:18,520
Rumah itu.
178
00:12:19,440 --> 00:12:20,760
Aku belum mau menyewakannya.
179
00:12:21,520 --> 00:12:22,520
Kenapa?
180
00:12:28,600 --> 00:12:29,840
Tidak apa-apa, Kak Nam-hyung.
181
00:12:29,880 --> 00:12:30,480
Tidak merepotkanmu.
182
00:12:30,480 --> 00:12:31,800
Kalau begitu, aku akan terus
183
00:12:31,800 --> 00:12:33,000
dengan Xia Zhi dan lainnya.
184
00:12:37,240 --> 00:12:38,240
Maaf.
185
00:12:47,680 --> 00:12:49,000
Aku pergi ambil tisu.
186
00:12:54,840 --> 00:12:56,560
Ada apa ini?
187
00:12:58,920 --> 00:13:00,080
Mungkin.
188
00:13:00,400 --> 00:13:01,600
penyewa sebelumnya.
189
00:13:02,600 --> 00:13:04,720
Membuat Kak Namjeong sangat terkesan.
190
00:13:08,240 --> 00:13:09,560
Penyewa sebelumnya.
191
00:15:05,280 --> 00:15:06,360
Pory.
192
00:16:30,840 --> 00:16:32,040
Lepaskan perhiasanmu.
193
00:16:34,200 --> 00:16:36,520
Aku memakai perhiasan juga tidak akan mempengaruhi operasiku.
194
00:16:36,760 --> 00:16:38,800
Selain itu, tak ada aturan di perusahaan tak boleh memakainya.
195
00:16:39,240 --> 00:16:40,160
Aturanku.
196
00:16:41,080 --> 00:16:42,080
Tolong lepaskan.
197
00:16:54,880 --> 00:16:56,120
Kamu sendiri tidak punya kantong.
198
00:17:57,560 --> 00:17:58,480
Xiao Zhang.
199
00:17:59,080 --> 00:18:00,320
Benar, ini aku.
200
00:18:01,120 --> 00:18:03,040
Bibi ingin meminta bantuanmu.
201
00:18:03,440 --> 00:18:05,680
Bukankah rumahku sudah disewakan?
202
00:18:05,720 --> 00:18:07,720
Penyewa itu sudah membatalkan sewa beberapa hari yang lalu.
203
00:18:07,800 --> 00:18:10,000
Aku tiba-tiba ingin menghubunginya.
204
00:18:10,400 --> 00:18:12,760
Aku tidak ingat namanya.
205
00:18:14,960 --> 00:18:15,840
Benar, benar, benar.
206
00:18:16,560 --> 00:18:17,960
Cheng Xiao, iya, iya.
207
00:18:23,720 --> 00:18:24,600
Baik.
208
00:18:25,120 --> 00:18:26,280
Baik, terima kasih.
209
00:18:32,160 --> 00:18:32,840
Gadis ini.
210
00:18:32,840 --> 00:18:34,680
Waktu aku pergi ke Xi’an,
211
00:18:35,400 --> 00:18:36,280
aku pernah bertemu dengannya.
212
00:18:36,600 --> 00:18:37,920
Kamu bilang dia adalah muridmu?
213
00:18:39,120 --> 00:18:40,880
Benar, namanya Cheng Xiao.
214
00:18:41,680 --> 00:18:42,680
Cheng Lei.
215
00:18:43,280 --> 00:18:44,480
Hubungan kalian baik, 'kan?
216
00:18:46,560 --> 00:18:48,600
Tidak, Ibu terlalu banyak berpikir.
217
00:18:49,320 --> 00:18:50,360
Apa yang aku pikirkan?
218
00:19:26,200 --> 00:19:27,040
Halo.
219
00:19:27,040 --> 00:19:27,880
Halo, Kepala Gu.
220
00:19:27,880 --> 00:19:29,360
Aku Chen yang bertugas penerbangan.
221
00:19:29,440 --> 00:19:30,440
Hari ini terbang ke Xi’an.
222
00:19:30,440 --> 00:19:32,440
Kapten Fan dari penerbangan 8273.
223
00:19:32,480 --> 00:19:34,000
Tiba-tiba diare dan izin sakit.
224
00:19:34,640 --> 00:19:35,600
8273.
225
00:19:36,040 --> 00:19:37,440
Ya, pukul 20.30 malam.
226
00:19:38,560 --> 00:19:39,320
Tunggu sebentar.
227
00:19:39,680 --> 00:19:41,240
Aku lihat dulu orang yang istirahat hari ini.
228
00:19:42,360 --> 00:19:43,960
#Jatuh SB
229
00:20:00,560 --> 00:20:01,360
Begini saja.
230
00:20:01,840 --> 00:20:03,120
Aku akan terbang di kelas ini.
231
00:20:03,640 --> 00:20:04,480
Manajer Gu.
232
00:20:04,480 --> 00:20:06,440
Penerbangan ini ada Cheng Xiao.
233
00:20:06,720 --> 00:20:08,640
Sebelumnya Anda pernah berpesan,
234
00:20:08,640 --> 00:20:09,720
untuk menguranginya.
235
00:20:09,720 --> 00:20:10,920
Situasi hari ini spesial.
236
00:20:11,480 --> 00:20:13,040
Staf yang istirahat tidak memenuhi syarat untuk terbang.
237
00:20:13,160 --> 00:20:14,040
Aku saja yang pergi.
238
00:20:41,440 --> 00:20:43,000
Kapten Fan belum sampai jam segini.
239
00:20:43,200 --> 00:20:44,240
Tidak apa-apa kan?
240
00:20:44,480 --> 00:20:45,600
Seharusnya tidak apa-apa.
241
00:21:01,640 --> 00:21:02,920
Kapten Fan tidak enak badan.
242
00:21:03,000 --> 00:21:04,040
Hari ini aku yang gantikan.
243
00:21:17,640 --> 00:21:18,600
Mari kita mulai.
244
00:21:20,000 --> 00:21:21,200
Senang terbang bersama kalian.
245
00:21:21,200 --> 00:21:23,040
Penerbangan XD8273.
246
00:21:23,080 --> 00:21:24,280
Luzhou ke Xi’an.
247
00:21:41,360 --> 00:21:42,760
Cepat minum kopinya, jangan sampai terjatuh.
248
00:21:43,560 --> 00:21:44,600
Bukan aku.
249
00:21:45,760 --> 00:21:46,720
Aku tidak minum, terima kasih.
250
00:21:48,480 --> 00:21:49,720
Juga bukan untuk kamu minum.
251
00:21:56,080 --> 00:21:57,000
Kedua kapten,
252
00:21:57,080 --> 00:21:58,920
Kondisi pesawat bagus, tidak ada masalah.
253
00:21:59,000 --> 00:22:00,040
Kak Kris Wu, ayo.
254
00:22:00,320 --> 00:22:01,200
Minum kopi dulu.
255
00:22:01,440 --> 00:22:02,240
Terima kasih.
256
00:22:02,760 --> 00:22:03,800
Ini sangat memalukan.
257
00:22:04,040 --> 00:22:05,040
Tidak perlu sungkan.
258
00:22:07,840 --> 00:22:08,880
Ayo, tanda tangan.
259
00:22:14,760 --> 00:22:15,680
Kapten Cheng.
260
00:22:15,680 --> 00:22:16,880
Kau sama seperti Kak Zhan.
261
00:22:17,280 --> 00:22:18,080
Teliti.
262
00:22:20,480 --> 00:22:21,680
Jika pesawat dalam kondisi baik,
263
00:22:21,680 --> 00:22:22,760
kita bersiap untuk tamu.
264
00:22:23,040 --> 00:22:23,920
Baik, kapten.
265
00:22:30,120 --> 00:22:31,600
Belakangan ini shift malam.
266
00:22:31,880 --> 00:22:33,520
Rambutku hampir rontok.
267
00:22:35,240 --> 00:22:36,800
Anggap saja menghemat sampo.
268
00:22:38,400 --> 00:22:39,240
Bersiaplah.
269
00:22:41,960 --> 00:22:43,160
Halo para penumpang.
270
00:22:43,240 --> 00:22:44,480
Naik penerbangan Luzhou.
271
00:22:44,480 --> 00:22:46,440
penerbangan XD8273.
272
00:22:46,440 --> 00:22:48,240
Mohon perhatikan penumpang yang menuju Xi’an.
273
00:22:48,520 --> 00:22:50,600
Penerbangan yang Anda naiki sekarang mulai naik pesawat.
274
00:22:50,760 --> 00:22:52,280
Tolong bawa barang-barang Anda.
275
00:22:52,280 --> 00:22:53,320
Tunjukkan plat keberangkatan.
276
00:22:53,320 --> 00:22:55,720
Masuk secara berurutan dari pintu keberangkatan nomor 79.
277
00:22:55,960 --> 00:22:57,200
Kelas satu, kartu emas putih.
278
00:22:57,200 --> 00:22:58,640
dan penumpang yang perlu perawatan khusus.
279
00:22:58,640 --> 00:23:00,120
Silakan naik pesawat terlebih dahulu. Terima kasih.
280
00:23:02,240 --> 00:23:02,760
Halo.
281
00:23:02,760 --> 00:23:03,880
Selamat datang.
282
00:23:04,160 --> 00:23:04,520
Halo.
283
00:23:04,520 --> 00:23:05,720
Belok kiri jika lurus.
284
00:23:06,080 --> 00:23:07,080
Selamat datang.
285
00:23:07,760 --> 00:23:08,600
Belok kiri jika lurus.
286
00:23:08,600 --> 00:23:10,360
Selamat datang, silakan belok kanan.
287
00:23:10,600 --> 00:23:12,200
Selamat naik pesawat, belok kanan jika lurus.
288
00:23:12,200 --> 00:23:13,960
Selamat datang, silakan belok kanan.
289
00:23:14,600 --> 00:23:15,360
Belok kiri jika lurus.
290
00:23:15,360 --> 00:23:16,960
Selamat datang. Silakan lewat sini.
291
00:23:17,280 --> 00:23:18,880
Selamat naik pesawat, silakan belok kanan.
292
00:23:27,640 --> 00:23:28,480
Ayo, Kak Kris Wu.
293
00:23:28,680 --> 00:23:29,760
Terima kasih, terima kasih.
294
00:23:29,840 --> 00:23:30,720
Tidak apa-apa.
295
00:23:32,600 --> 00:23:33,920
Itu, Kak Kris Wu.
296
00:23:34,520 --> 00:23:36,280
Aku ingin ke toilet.
297
00:23:36,720 --> 00:23:38,200
Pergilah. Aku akan mengawasimu.
298
00:23:38,280 --> 00:23:39,080
Aku pergi dulu.
299
00:23:45,000 --> 00:23:45,960
Aktifkan alat bantuan.
300
00:23:46,880 --> 00:23:47,760
Beri tahu tanah.
301
00:23:53,760 --> 00:23:54,760
Ada pekerjaan.
302
00:24:03,320 --> 00:24:03,800
Apa yang terjadi?
303
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
Kenapa lampunya gelap?
304
00:24:05,400 --> 00:24:07,720
Jangan panik. Silakan duduk.
305
00:24:08,920 --> 00:24:09,920
Kenapa mati listrik?
306
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
Alat bantuan ini belum diaktifkan.
307
00:24:11,000 --> 00:24:12,480
Kenapa listriknya terputus?
308
00:24:14,640 --> 00:24:15,960
Semuanya jangan panik.
309
00:24:20,320 --> 00:24:21,120
Hadirin sekalian.
310
00:24:21,120 --> 00:24:22,640
Ini adalah siaran kapten.
311
00:24:22,760 --> 00:24:25,000
Silakan duduk di tempat semula, jangan khawatir.
312
00:24:25,240 --> 00:24:26,760
Persediaan listrik pesawat sudah diaktifkan.
313
00:24:26,760 --> 00:24:28,000
Dia akan segera pulih.
314
00:24:28,240 --> 00:24:29,800
Maaf telah merepotkan kalian.
315
00:24:29,800 --> 00:24:30,840
Terima kasih atas pengertiannya.
316
00:24:37,160 --> 00:24:38,560
Kabin tamu sudah digoreng.
317
00:24:39,200 --> 00:24:40,320
Kris Wang tidak menjawab telepon.
318
00:24:41,280 --> 00:24:43,080
Apa yang terjadi, Kak Kris Wu?
319
00:24:43,640 --> 00:24:45,520
Cepat berikan listrik, cepat berikan listrik.
320
00:24:45,520 --> 00:24:46,440
Tetap tenang.
321
00:24:54,680 --> 00:24:56,120
Ada telepon lagi.
322
00:24:57,120 --> 00:24:58,000
Sudah tersambung.
323
00:25:01,080 --> 00:25:02,400
Sekarang terhubung juga tidak berguna.
324
00:25:02,480 --> 00:25:03,000
Pesawat sudah mengandalkan
325
00:25:03,000 --> 00:25:04,200
alat pendukung untuk menyediakan listrik.
326
00:25:06,000 --> 00:25:07,120
Maaf kapten.
327
00:25:08,160 --> 00:25:09,280
Apa yang terjadi tadi?
328
00:25:09,440 --> 00:25:10,280
Tanpa izin dari kru,
329
00:25:10,280 --> 00:25:11,600
Kenapa kau menghapus listrik tanah?
330
00:25:11,760 --> 00:25:12,960
Maaf, Kapten.
331
00:25:13,240 --> 00:25:14,320
Aku lalai.
332
00:25:14,560 --> 00:25:15,720
Kau tahu ini
333
00:25:15,880 --> 00:25:17,600
tidak hanya mempengaruhi pesawat, juga mempengaruhi penumpang.
334
00:25:17,600 --> 00:25:19,240
membuat mereka kehilangan rasa aman, mengerti?
335
00:25:19,400 --> 00:25:20,280
Aku tahu.
336
00:25:20,600 --> 00:25:21,680
Sungguh maaf.
337
00:25:21,960 --> 00:25:22,840
Kapten.
338
00:25:22,920 --> 00:25:24,320
Setelah listrik disetel ulang,
339
00:25:24,400 --> 00:25:26,480
Pesawat mungkin akan muncul banyak informasi yang rusak.
340
00:25:26,480 --> 00:25:28,360
Kita harus mengaktifkan sistem baru.
341
00:25:28,520 --> 00:25:30,080
Aku akan segera mencari rekan untuk serah terima.
342
00:25:30,240 --> 00:25:31,120
Serah terima?
343
00:25:32,040 --> 00:25:32,920
Ada apa?
344
00:25:34,160 --> 00:25:35,400
Aku akan memanggil rekan kerjaku.
345
00:25:35,400 --> 00:25:36,360
Anda tunggu sebentar.
346
00:25:42,640 --> 00:25:43,880
Kris Wang hari ini melakukan kesalahan,
347
00:25:43,880 --> 00:25:45,200
membuat penumpang terkejut.
348
00:25:45,240 --> 00:25:47,360
Kita harus melaporkan ini kepada perusahaan.
349
00:25:48,720 --> 00:25:49,400
Tapi...
350
00:25:49,400 --> 00:25:50,480
Ini bukan kasus serius.
351
00:25:50,480 --> 00:25:51,320
Laporkan ke pusat pemeliharaan dan pengendalian.
352
00:25:51,320 --> 00:25:52,040
Sudah cukup, 'kan?
353
00:25:52,040 --> 00:25:53,240
Tidak perlu lapor ke perusahaan.
354
00:25:53,240 --> 00:25:55,360
Ini tentang keamanan penerbangan, harus dilaporkan.
355
00:25:57,880 --> 00:25:58,960
Tunggu, tunggu, tunggu.
356
00:25:59,320 --> 00:26:00,360
Kamu tunggu aku sebentar lagi.
357
00:26:07,760 --> 00:26:08,600
Cheng Xiao.
358
00:26:08,960 --> 00:26:09,720
Kak Zhan.
359
00:26:09,960 --> 00:26:11,440
Kris Wang tidak berkomunikasi dengan kokpit,
360
00:26:11,440 --> 00:26:12,960
langsung mematikan listrik lebih awal.
361
00:26:14,160 --> 00:26:15,240
Kalian di kamera nomor berapa?
362
00:26:15,560 --> 00:26:16,720
Tempat parkir nomor 43.
363
00:26:17,360 --> 00:26:19,240
Tadi kabin tamu mati listrik sebentar.
364
00:26:19,240 --> 00:26:20,640
Meskipun tidak ada kerusakan yang serius,
365
00:26:20,760 --> 00:26:21,800
tapi secara logika,
366
00:26:21,920 --> 00:26:22,920
dalam situasi ini,
367
00:26:23,400 --> 00:26:25,000
kita mungkin harus melapor ke perusahaan.
368
00:26:25,320 --> 00:26:26,480
Siapa kapten?
369
00:26:28,960 --> 00:26:29,920
Manajer Gu.
370
00:26:31,560 --> 00:26:32,560
Kamu suruh dia dengar telepon.
371
00:26:35,640 --> 00:26:36,440
Baik.
372
00:26:48,440 --> 00:26:49,480
Apakah separah itu?
373
00:26:50,040 --> 00:26:51,600
Seluruh pesawat mati listrik selama dua menit.
374
00:26:51,800 --> 00:26:52,880
Tadi ada gangguan sistem.
375
00:26:52,880 --> 00:26:53,920
Apa itu serius?
376
00:26:54,760 --> 00:26:55,600
Pusat Perbaikan dan Pengendalian.
377
00:26:55,600 --> 00:26:57,040
akan melaporkan dan mengkritiknya.
378
00:26:57,320 --> 00:26:58,120
Hanya di pusat pemeliharaan dan pengendalian kalian.
379
00:26:58,120 --> 00:26:58,880
di pusat perbaikan kalian.
380
00:26:58,880 --> 00:26:59,960
Peringatan tidak cukup.
381
00:27:00,160 --> 00:27:01,840
Hal ini harus dilaporkan ke perusahaan.
382
00:27:02,160 --> 00:27:03,800
untuk mencegah hal seperti ini terjadi lagi.
383
00:27:08,160 --> 00:27:09,640
Bicarakan saat bertemu, aku segera tiba.
384
00:27:09,960 --> 00:27:12,000
Liu, antar aku ke kamera nomor 43.
385
00:27:12,280 --> 00:27:13,040
Baik.
386
00:27:17,240 --> 00:27:19,000
Sebenarnya tidak ada peraturan tertulis
387
00:27:19,000 --> 00:27:20,720
hal seperti ini harus
388
00:27:20,880 --> 00:27:22,160
kepada perusahaan.
389
00:27:22,160 --> 00:27:23,520
Begitu dilaporkan ke perusahaan,
390
00:27:23,760 --> 00:27:25,560
Kak Kris Wu mungkin akan diskors.
391
00:27:25,560 --> 00:27:27,400
bahkan dipecat.
392
00:27:29,960 --> 00:27:31,560
Jangan emosional dalam bekerja.
393
00:27:32,520 --> 00:27:34,360
Aku tahu hubunganmu dengan Departemen Mekanisme baik.
394
00:27:34,720 --> 00:27:36,200
Tapi hari ini muncul masalah seperti ini,
395
00:27:36,560 --> 00:27:38,760
harus sangat diperhatikan untuk menghindari masalah.
396
00:27:39,040 --> 00:27:40,200
Kamu sebagai calon kapten,
397
00:27:40,560 --> 00:27:41,680
Apapun kompromi,
398
00:27:41,760 --> 00:27:43,000
adalah penampilan yang tidak kompeten.
399
00:27:50,600 --> 00:27:51,080
Halo.
400
00:27:51,080 --> 00:27:52,520
Apa kau manajer keamanan?
401
00:27:53,080 --> 00:27:54,800
Ini adalah kru XD8273.
402
00:27:55,480 --> 00:27:56,560
Berdasarkan sistem Yinghang,
403
00:27:56,560 --> 00:27:58,360
kita harus melaporkan hal yang tidak normal.
404
00:27:58,640 --> 00:28:00,360
Aku akan melaporkan apa yang baru saja terjadi.
405
00:28:09,160 --> 00:28:09,960
Kapten.
406
00:28:10,360 --> 00:28:12,400
Pemeriksaan kedua selesai, pesawat normal.
407
00:28:15,280 --> 00:28:16,080
Baik.
408
00:28:17,440 --> 00:28:18,280
Lumayan, Kak Kris Wu.
409
00:28:18,280 --> 00:28:19,120
Tidak apa-apa.
410
00:28:20,120 --> 00:28:21,040
Ada apa dengan kakimu?
411
00:28:21,680 --> 00:28:22,240
Kak Zhan.
412
00:28:22,240 --> 00:28:23,240
Cepat duduk.
413
00:28:24,720 --> 00:28:25,400
Kak Zhan.
414
00:28:25,400 --> 00:28:26,320
Apa yang terjadi?
415
00:28:27,480 --> 00:28:28,960
Tadi aku tidak sengaja terjatuh.
416
00:28:29,160 --> 00:28:30,640
dan membawa kabel listrik.
417
00:28:32,080 --> 00:28:33,240
Pergi ke ruang medis dulu.
418
00:28:33,400 --> 00:28:34,640
Aku akan bicara dengan Kapten Gu.
419
00:28:35,200 --> 00:28:35,960
Kak Zhan.
420
00:28:36,360 --> 00:28:37,480
Apa pun yang terjadi hari ini,
421
00:28:37,560 --> 00:28:38,560
ini semua salahku.
422
00:28:38,680 --> 00:28:39,840
Sudah seharusnya kapten memarahinya.
423
00:28:39,840 --> 00:28:41,000
Kamu naik mobil dulu, ayo.
424
00:28:41,200 --> 00:28:42,480
Di sini ada aku dan Xiao Wu. Ayo.
425
00:28:42,680 --> 00:28:43,080
Ayo.
426
00:28:43,080 --> 00:28:43,800
Bukan.
427
00:28:44,480 --> 00:28:45,800
Wu, terima kasih.
428
00:28:46,000 --> 00:28:46,880
Pelan-pelan, Kak Kris Wu.
429
00:28:51,800 --> 00:28:53,000
Silakan semuanya pakai sabuk pengaman.
430
00:28:54,560 --> 00:28:55,280
Beri tahu aku.
431
00:28:55,280 --> 00:28:56,760
Kenapa tadi mati listrik?
432
00:28:56,760 --> 00:28:57,440
Maafkan aku.
433
00:28:57,440 --> 00:28:58,000
Ya.
434
00:28:58,000 --> 00:28:59,000
Ada apa dengan pesawatmu?
435
00:28:59,000 --> 00:29:00,520
Kenapa tiba-tiba mati listrik?
436
00:29:00,520 --> 00:29:01,280
Kapten.
437
00:29:01,360 --> 00:29:02,720
Para penumpang sangat khawatir.
438
00:29:02,720 --> 00:29:04,080
Aku ingin tahu kenapa listrik padam.
439
00:29:04,200 --> 00:29:05,400
Aku takut mereka ada emosi.
440
00:29:05,400 --> 00:29:06,880
tidak lagi percaya pada penerbangan kita.
441
00:29:08,720 --> 00:29:10,120
Aku akan menjelaskan kepada mereka.
442
00:29:12,480 --> 00:29:13,280
Tunggu.
443
00:29:14,320 --> 00:29:15,320
Beri tahu para penumpang tentang prinsip penerbangan.
444
00:29:15,320 --> 00:29:16,520
Mereka tidak mengerti.
445
00:29:18,840 --> 00:29:19,800
Lalu menurutmu harus bagaimana?
446
00:29:26,160 --> 00:29:27,080
Gunakan ini.
447
00:29:30,360 --> 00:29:31,840
Sebenarnya apa alasannya, kamu harus memberitahuku.
448
00:29:32,600 --> 00:29:34,360
Kapten sudah datang.
449
00:29:37,280 --> 00:29:38,280
Selamat malam semuanya.
450
00:29:38,560 --> 00:29:40,200
Aku adalah kapten penerbangan kali ini.
451
00:29:41,160 --> 00:29:43,200
Tadi karena beberapa kecelakaan kecil,
452
00:29:43,200 --> 00:29:44,960
membuat semua orang terganggu.
453
00:29:45,000 --> 00:29:46,120
juga terkejut.
454
00:29:46,560 --> 00:29:47,640
Maafkan aku.
455
00:29:48,840 --> 00:29:50,560
Aku akan menjelaskan
456
00:29:50,560 --> 00:29:51,840
apa yang terjadi tadi.
457
00:29:52,280 --> 00:29:54,080
Semuanya lihat senter di tanganku sekarang.
458
00:29:54,400 --> 00:29:56,880
Sekarang kita membandingkannya dengan pesawat ini.
459
00:29:58,120 --> 00:30:00,520
Mesin sama dengan baterai ini.
460
00:30:01,400 --> 00:30:03,160
Biasanya saat pesawat di lantai,
461
00:30:03,320 --> 00:30:05,040
kami tidak menyediakan listrik.
462
00:30:05,360 --> 00:30:07,440
Kita harus menghubungkan kabel daya eksternal.
463
00:30:07,560 --> 00:30:09,120
Ini untuk menghemat bensin.
464
00:30:15,640 --> 00:30:17,440
Seperti kabel pengisi daya ini.
465
00:30:17,640 --> 00:30:20,240
Tapi kabel daya tidak sengaja terputus.
466
00:30:20,520 --> 00:30:22,040
Tapi di pesawat...
467
00:30:22,320 --> 00:30:23,560
ada sumber daya pendukung.
468
00:30:23,800 --> 00:30:25,120
Itu disebut alat bantu.
469
00:30:29,640 --> 00:30:30,880
Seperti power bank ini.
470
00:30:31,960 --> 00:30:32,560
Tapi,
471
00:30:32,560 --> 00:30:33,400
Aktifkan alat bantuan.
472
00:30:33,400 --> 00:30:34,520
Butuh sedikit waktu.
473
00:30:34,840 --> 00:30:36,840
Jadi membuat semua orang menunggu
474
00:30:36,880 --> 00:30:38,120
dalam kegelapan.
475
00:30:38,360 --> 00:30:39,320
Sekarang pesawat kita
476
00:30:39,320 --> 00:30:40,640
sudah tidak ada masalah lagi.
477
00:30:40,920 --> 00:30:42,520
Seperti senter ini.
478
00:30:45,040 --> 00:30:46,160
Insinyur Departemen Mekanisme kami
479
00:30:46,160 --> 00:30:48,120
Tadi juga sudah melakukan pemeriksaan.
480
00:30:48,280 --> 00:30:49,960
Pesawat memang tidak ada masalah.
481
00:30:49,960 --> 00:30:51,280
Lebih tidak akan mempengaruhi penerbangan.
482
00:30:51,280 --> 00:30:52,400
Jangan khawatir.
483
00:30:53,680 --> 00:30:55,240
Aku akan baik-baik saja.
484
00:30:58,080 --> 00:30:59,240
Tidak apa-apa.
485
00:30:59,440 --> 00:31:01,120
Mohon semuanya percaya padaku.
486
00:31:01,400 --> 00:31:03,640
Juga percaya semua anggota kru.
487
00:31:04,000 --> 00:31:05,040
kami pasti akan
488
00:31:05,320 --> 00:31:07,760
mengantar semua orang ke tempat tujuan dengan selamat.
489
00:31:08,240 --> 00:31:09,240
Terima kasih atas pengertiannya.
490
00:31:12,040 --> 00:31:13,240
Semuanya istirahat dulu.
491
00:31:13,640 --> 00:31:14,920
Kita akan segera terbang.
492
00:31:26,400 --> 00:31:27,360
Kak Zhan.
493
00:31:30,000 --> 00:31:31,720
Aku mewakili Kris Wang untuk memberi kalian jalan.
494
00:31:32,840 --> 00:31:33,920
Dia pergi ke klinik.
495
00:31:34,640 --> 00:31:35,520
Ada apa dengannya?
496
00:31:37,800 --> 00:31:38,720
Kakinya terluka.
497
00:31:42,200 --> 00:31:43,240
XD8273.
498
00:31:43,400 --> 00:31:45,360
Diperkirakan lima menit setelah meninggalkan lokasi.
499
00:31:45,360 --> 00:31:46,360
Siapkan laporan.
500
00:31:48,480 --> 00:31:49,960
Diterima XD8273.
501
00:31:51,000 --> 00:31:52,360
Masalah Kris Wang, kita bicarakan lagi nanti.
502
00:31:52,400 --> 00:31:53,760
Aku akan menutup pintu dan menutup truk derek.
503
00:31:54,920 --> 00:31:55,800
Nanting.
504
00:31:56,040 --> 00:31:57,440
Kamu jangan lapor ke perusahaan dulu.
505
00:31:57,560 --> 00:31:58,720
Kita akan membahasnya setelah kau kembali.
506
00:31:59,760 --> 00:32:00,680
Sudah dilaporkan.
507
00:32:05,640 --> 00:32:06,560
Melaporkannya atau tidak,
508
00:32:06,560 --> 00:32:08,120
pusat perbaikan akan memutuskan sendiri.
509
00:32:08,800 --> 00:32:09,520
Kau keberatan denganku?
510
00:32:09,520 --> 00:32:10,840
Keberatan terhadap Departemen Mekanisme kami?
511
00:32:10,840 --> 00:32:12,400
Aku tidak keberatan dengan Departemen Mekanisme.
512
00:32:12,400 --> 00:32:13,560
Aku hanya mengatakan yang sebenarnya.
513
00:32:17,560 --> 00:32:18,520
Aku akan mencarimu nanti.
514
00:33:04,400 --> 00:33:05,200
Kak Zhan.
515
00:33:05,200 --> 00:33:06,840
Kenapa datang ke rumah sakit? Apa yang terjadi?
516
00:33:07,360 --> 00:33:08,400
Tadi dokter bilang,
517
00:33:08,760 --> 00:33:10,000
bahwa pergelangan kakiku
518
00:33:10,360 --> 00:33:11,360
Mungkin patah.
519
00:33:11,640 --> 00:33:12,560
Patah tulang.
520
00:33:13,000 --> 00:33:14,000
Apakah separah itu?
521
00:33:14,320 --> 00:33:16,000
Kondisinya sangat serius.
522
00:33:16,080 --> 00:33:17,760
Dia harus segera dioperasi.
523
00:33:18,400 --> 00:33:19,480
Apa kau keluarganya?
524
00:33:20,800 --> 00:33:21,880
Ini pemimpin kami.
525
00:33:22,800 --> 00:33:23,960
Keluargamu tidak datang?
526
00:33:26,800 --> 00:33:27,760
Sudah jam segini,
527
00:33:28,280 --> 00:33:29,520
Mereka sudah tidur.
528
00:33:29,760 --> 00:33:31,160
Lebih baik katakan pada mereka besok.
529
00:33:50,160 --> 00:33:51,720
Kris Wang sedang melakukan operasi patah tulang.
530
00:33:56,360 --> 00:33:57,560
Kak Zhan bilang saat itu Kris Wang
531
00:33:57,560 --> 00:33:59,520
bersiap untuk mengambil headset, sama sekali tidak ingin mematikan listrik.
532
00:33:59,760 --> 00:34:01,360
Tapi tidak sengaja terpeleset di jalan.
533
00:34:01,360 --> 00:34:02,520
sehingga memutuskan kabel listrik.
534
00:34:04,920 --> 00:34:05,960
Aktifkan alat bantuan.
535
00:34:06,920 --> 00:34:07,800
Beri tahu tanah.
536
00:34:13,320 --> 00:34:14,360
Ada pekerjaan.
537
00:34:40,600 --> 00:34:41,679
Kris Wang tidak menjawab telepon.
538
00:34:42,719 --> 00:34:44,440
Apa yang terjadi, Kak Kris Wu?
539
00:35:18,720 --> 00:35:19,640
Bagaimanapun,
540
00:35:21,520 --> 00:35:22,760
ini semua salahku sendiri.
541
00:35:23,480 --> 00:35:25,040
Kapten Gu marah juga sudah seharusnya.
542
00:35:28,400 --> 00:35:29,920
Jika dia ingin melapor ke perusahaan,
543
00:35:32,640 --> 00:35:33,560
aku bisa mengerti.
544
00:35:37,440 --> 00:35:38,200
Kak Zhan.
545
00:35:40,160 --> 00:35:41,720
Kau tak perlu memohon untukku.
546
00:35:50,560 --> 00:35:51,440
Kris Wang.
547
00:36:04,440 --> 00:36:05,240
Tidak apa-apa.
548
00:36:06,560 --> 00:36:07,760
Jangan pikirkan ini dulu.
549
00:36:13,360 --> 00:36:14,560
Aku akan menemanimu malam ini.
550
00:36:16,760 --> 00:36:17,640
tidur dengan baik.
551
00:36:56,800 --> 00:36:57,720
Menteri Gu.
552
00:36:57,720 --> 00:36:59,840
Aku bertugas di Departemen Keamanan kemarin.
553
00:36:59,840 --> 00:37:01,320
Mengenai masalah Wang Fan,
554
00:37:01,320 --> 00:37:03,280
aku ingin tahu lebih detailnya denganmu.
555
00:37:03,400 --> 00:37:05,360
Saat itu Kris Wang jatuh karena kecelakaan,
556
00:37:05,480 --> 00:37:06,560
karena kecelakaan.
557
00:37:06,840 --> 00:37:08,560
Aku juga bertanggung jawab atas hal ini.
558
00:37:08,880 --> 00:37:10,640
Tidak menemukan dia jatuh pada waktu pertama.
559
00:37:11,080 --> 00:37:12,560
Pengendalian kualitas seluruh proses penerbangan
560
00:37:12,560 --> 00:37:13,680
juga kurang sempurna.
561
00:37:13,760 --> 00:37:14,880
Sebagai kapten yang bertanggung jawab,
562
00:37:15,320 --> 00:37:17,200
seharusnya aku yang menanggung sebagian besar tanggung jawab.
563
00:37:17,560 --> 00:37:18,480
Mengerti, Kepala Gu.
564
00:37:19,240 --> 00:37:20,520
Kami akan menanganinya
565
00:37:20,520 --> 00:37:22,080
sesuai peraturan perusahaan.
566
00:37:22,600 --> 00:37:23,480
Tapi Manajer Gu,
567
00:37:23,720 --> 00:37:25,680
jika Anda yang menanggung sebagian besar tanggung jawab,
568
00:37:25,760 --> 00:37:27,960
kinerja Anda bulan ini mungkin akan dipotong semua.
569
00:37:27,960 --> 00:37:29,240
Mungkin masih perlu laporan kritik.
570
00:37:29,840 --> 00:37:30,840
Urus sesuai aturan.
571
00:37:31,240 --> 00:37:32,160
Terima kasih.
572
00:37:36,360 --> 00:37:37,200
Nanting.
573
00:37:52,280 --> 00:37:53,440
Wang Fan adalah saudaraku.
574
00:37:54,280 --> 00:37:55,600
Melihat hubunganku denganmu,
575
00:37:56,000 --> 00:37:57,320
kamu tidak seharusnya begitu keras.
576
00:37:59,760 --> 00:38:00,760
Masalah Wang Fan,
577
00:38:01,600 --> 00:38:02,400
Maaf.
578
00:38:04,040 --> 00:38:05,360
Tapi aku tidak akan karena dia bawahanmu,
579
00:38:05,360 --> 00:38:06,680
karena dia bawahanmu.
580
00:38:07,680 --> 00:38:09,240
Kasus ini sangat klasik.
581
00:38:09,440 --> 00:38:10,880
Kita harus mencari tahu faktor tidak aman di balik ini.
582
00:38:10,880 --> 00:38:12,240
Makanya aku melaporkannya.
583
00:38:14,160 --> 00:38:15,240
Wang Fan patah tulang.
584
00:38:15,320 --> 00:38:16,280
berbaring di rumah sakit.
585
00:38:17,680 --> 00:38:19,160
Apakah kamu tahu kondisi keluarganya?
586
00:38:19,960 --> 00:38:20,920
Istrinya adalah ibu rumah tangga.
587
00:38:20,920 --> 00:38:22,080
dan dua anak.
588
00:38:22,280 --> 00:38:23,600
Kehidupan sudah sangat sulit.
589
00:38:24,360 --> 00:38:25,640
Sekarang tiga bulan tidak bisa bekerja.
590
00:38:27,240 --> 00:38:28,840
Awalnya kesalahan ini harus dipotong
591
00:38:29,080 --> 00:38:30,520
kita harus memotong bonusnya selama tiga bulan.
592
00:38:30,520 --> 00:38:32,400
dan melakukan penurunan pangkat, gajinya dipotong setengah.
593
00:38:32,760 --> 00:38:34,160
Hukuman ini sudah cukup berat.
594
00:38:34,680 --> 00:38:35,960
Tapi karena laporanmu,
595
00:38:36,400 --> 00:38:37,800
dia mungkin akan dipecat sekarang.
596
00:38:40,800 --> 00:38:41,640
Maafkan aku.
597
00:38:43,040 --> 00:38:43,960
Masalah ini,
598
00:38:44,480 --> 00:38:46,080
akan dilaporkan untuk mengkritik.
599
00:38:46,400 --> 00:38:47,400
kinerja seluruh Departemen Mekanisme bulan ini
600
00:38:47,400 --> 00:38:48,720
akan terpengaruh karena ini.
601
00:38:48,720 --> 00:38:50,000
Itu karena laporanmu.
602
00:38:53,880 --> 00:38:55,400
Kau tak sengaja melaporkannya, 'kan?
603
00:39:01,560 --> 00:39:02,920
Sekarang masih ada tiga bulan
604
00:39:03,040 --> 00:39:04,000
masih ada tiga bulan.
605
00:39:04,320 --> 00:39:06,360
Siapa pun di antara kita yang melakukan kesalahan,
606
00:39:06,680 --> 00:39:07,480
mungkin akan mempengaruhi
607
00:39:07,480 --> 00:39:08,640
hasil pemilihan terakhir.
608
00:39:11,080 --> 00:39:11,880
Ni.
609
00:39:12,720 --> 00:39:14,400
Kita sudah kenal belasan tahun.
610
00:39:14,840 --> 00:39:16,160
Aku orang seperti apa,
611
00:39:16,600 --> 00:39:18,520
aku kira tidak ada orang yang lebih jelas darimu.
612
00:39:23,640 --> 00:39:24,560
Aku juga berpikir begitu.
613
00:39:25,760 --> 00:39:26,880
Aku sangat mengenalmu.
614
00:39:27,520 --> 00:39:28,480
Tapi sekarang,
615
00:39:32,080 --> 00:39:33,680
terkadang aku merasa kau sangat asing.
616
00:40:11,680 --> 00:40:12,720
Kamu jatuh seperti ini,
617
00:40:13,440 --> 00:40:15,480
pilot mereka pergi begitu saja.
618
00:40:15,840 --> 00:40:17,600
Satu per satu mendapatkan gaji yang begitu tinggi.
619
00:40:18,000 --> 00:40:19,800
sama sekali tidak tahu penderitaan apa yang kami alami.
620
00:40:20,920 --> 00:40:21,880
Jangan bicara omong kosong.
621
00:40:22,640 --> 00:40:23,840
Aku jatuh sendiri.
622
00:40:24,000 --> 00:40:25,200
Tidak ada hubungannya dengan orang lain.
623
00:40:26,360 --> 00:40:28,000
Kenapa kau melaporkannya?
624
00:40:28,880 --> 00:40:30,560
Ini bukan pertama kalinya.
625
00:40:30,840 --> 00:40:32,520
Waktu itu jelas-jelas mereka seorang pilot,
626
00:40:32,520 --> 00:40:33,480
Rem terlambat.
627
00:40:33,840 --> 00:40:35,880
Pesawat meluncur ke depan di posisi pesawat.
628
00:40:36,000 --> 00:40:38,000
Pada akhirnya, tetap saja komandan pesawat bermasalah.
629
00:40:38,480 --> 00:40:40,120
Ini sama sekali berbeda.
630
00:40:47,880 --> 00:40:48,800
Kapten Gu sudah datang.
631
00:40:49,240 --> 00:40:50,080
Kris Wang.
632
00:40:51,360 --> 00:40:52,280
Datang melihatmu.
633
00:40:53,320 --> 00:40:55,080
Terima kasih Kapten Gu, sudah membuatmu membayar.
634
00:40:55,200 --> 00:40:56,000
Tidak apa-apa.
635
00:40:56,760 --> 00:40:57,720
Biar aku saja.
636
00:41:00,000 --> 00:41:00,920
Bagaimana operasinya?
637
00:41:01,720 --> 00:41:02,720
Semuanya berjalan lancar.
638
00:41:02,800 --> 00:41:03,840
Tinggal menunggu pemulihan.
639
00:41:04,200 --> 00:41:05,520
Ayo, duduk, Kapten Gu.
640
00:41:06,080 --> 00:41:06,600
Baik.
641
00:41:16,680 --> 00:41:17,520
Kak Kris Wu.
642
00:41:17,600 --> 00:41:18,680
Kapten Cheng juga datang.
643
00:41:19,120 --> 00:41:20,240
Aku bawakan sesuatu untukmu.
644
00:41:20,720 --> 00:41:21,600
Terima kasih.
645
00:41:22,280 --> 00:41:23,640
Lihat aku terjatuh.
646
00:41:24,200 --> 00:41:25,360
Sudah merepotkan kalian.
647
00:41:25,720 --> 00:41:27,200
Tidak, tidak apa-apa.
648
00:41:37,200 --> 00:41:38,160
Maaf.
649
00:41:38,600 --> 00:41:40,280
Istriku tidak tahu detailnya.
650
00:41:40,800 --> 00:41:41,680
Jangan khawatir.
651
00:41:42,120 --> 00:41:42,960
Jangan salahkan dia.
652
00:41:43,440 --> 00:41:44,840
Kau terluka karena pekerjaan.
653
00:41:44,840 --> 00:41:45,880
Keluargamu akan panik.
654
00:41:49,440 --> 00:41:51,040
Kak Kris Wu, bagaimana operasimu?
655
00:41:51,520 --> 00:41:52,440
Cukup lancar.
656
00:41:52,960 --> 00:41:53,720
Tinggal di rumah sakit beberapa hari.
657
00:41:53,800 --> 00:41:55,600
Setelah pulang baru pulih, akan baik-baik saja.
658
00:41:59,200 --> 00:42:00,080
Kapten Gu.
659
00:42:00,600 --> 00:42:01,600
Masalah kali ini,
660
00:42:01,760 --> 00:42:03,000
aku minta maaf.
661
00:42:03,320 --> 00:42:04,800
Itu karena aku terjatuh.
662
00:42:04,800 --> 00:42:05,920
dan kabel listriknya jatuh.
663
00:42:06,520 --> 00:42:07,680
Tapi bagaimanapun,
664
00:42:08,040 --> 00:42:09,360
karena kesalahanku,
665
00:42:09,520 --> 00:42:11,120
karena kesalahanku.
666
00:42:13,520 --> 00:42:14,840
Aku ingin kau mengerti
667
00:42:16,840 --> 00:42:17,960
kuharap kau mengerti.
668
00:42:18,640 --> 00:42:19,600
Tentu saja aku mengerti.
669
00:42:22,040 --> 00:42:23,000
Sebenarnya,
670
00:42:24,400 --> 00:42:25,600
Menteri Gu dan Departemen Keamanan sudah bilang,
671
00:42:25,600 --> 00:42:27,160
Kamu tidak perlu mengkhawatirkan hal lain.
672
00:42:29,280 --> 00:42:30,160
Istirahatlah.
673
00:42:32,320 --> 00:42:33,240
Pasti, pasti.
674
00:42:42,080 --> 00:42:42,880
Baiklah.
675
00:42:43,520 --> 00:42:44,880
Kamu istirahat dulu, aku pergi dulu.
676
00:42:47,160 --> 00:42:48,120
Rawatlah dengan baik.
677
00:42:49,240 --> 00:42:50,200
Kapten Gu, hati-hati di jalan.
678
00:42:55,000 --> 00:42:56,200
Kapten Gu terlihat sangat dingin.
679
00:42:57,000 --> 00:42:58,440
Sebenarnya juga lumayan bisa memperhatikan orang.
680
00:44:18,760 --> 00:44:21,080
Rando.
681
00:45:04,920 --> 00:45:07,400
Nama lain.
42162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.