All language subtitles for Fleishman.Is.In.Trouble.S01E02.WEBRip.x264-ION10.ge
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,014 --> 00:00:17,274
I'm never gonna
get over that jachnun.
2
00:00:17,267 --> 00:00:19,807
I think you're never gonna
digest that jachnun.
3
00:00:19,811 --> 00:00:21,311
- Oh, I'll digest it.
- Really?
4
00:00:21,312 --> 00:00:24,192
- I'll digest it all day long.
- It's primarily bread.
5
00:00:24,190 --> 00:00:25,690
No, it took me
to this moment where, like...
6
00:00:25,692 --> 00:00:27,492
The cursing started like this.
7
00:00:27,485 --> 00:00:30,235
- I can't even digest bread.
- Not, like, regular bread.
8
00:00:32,032 --> 00:00:33,702
Yeah, sure. I got you.
9
00:00:37,412 --> 00:00:38,622
Huh?
10
00:00:47,922 --> 00:00:49,302
I didn't get a word she said.
11
00:00:51,843 --> 00:00:52,933
Shit.
12
00:00:52,927 --> 00:00:54,007
What did she say?
13
00:00:54,012 --> 00:00:56,892
She just cursed my unborn daughter.
14
00:01:01,102 --> 00:01:02,732
I don't have any more cash.
15
00:01:02,729 --> 00:01:04,769
- I don't know if you guys have anything.
- Really?
16
00:01:04,773 --> 00:01:06,983
Just to make it stop.
Just to make it stop.
17
00:01:08,234 --> 00:01:09,994
- Okay.
- Okay, I have, like, some.
18
00:01:09,986 --> 00:01:11,486
I have a few. I have a few.
19
00:01:11,488 --> 00:01:14,698
They... Sorry about him.
So, here, we have...
20
00:01:14,824 --> 00:01:16,704
Yeah, get it in there.
Thank you. Sorry.
21
00:01:23,958 --> 00:01:26,748
That doesn't sound...
That's not, like, a blessing.
22
00:01:26,753 --> 00:01:28,133
No, it's not a good one.
23
00:01:31,257 --> 00:01:32,257
Okay.
24
00:01:32,258 --> 00:01:33,798
- Did she say gonorrhea?
- Yeah.
25
00:01:33,802 --> 00:01:34,972
Did you say gonorrhea?
26
00:01:34,969 --> 00:01:36,719
Listen, let's go. I'm scared of her.
27
00:01:36,721 --> 00:01:38,391
You shouldn't say that to people.
That's...
28
00:01:38,389 --> 00:01:40,019
- You can leave.
- I'm part of the group.
29
00:01:40,016 --> 00:01:41,976
- So if the group...
- Just do it then and let's go.
30
00:01:41,976 --> 00:01:43,436
- Yeah, sorry.
- Can we please go?
31
00:01:43,436 --> 00:01:46,106
Yeah, here you go.
I'm sorry about that. Is that...
32
00:02:00,703 --> 00:02:03,543
She told him that he would
heal the world with his kindness,
33
00:02:03,540 --> 00:02:06,250
that he was destined
for a righteous path,
34
00:02:06,251 --> 00:02:08,291
that his future was assured,
35
00:02:08,294 --> 00:02:10,264
that nothing bad would happen to him.
36
00:02:17,303 --> 00:02:18,433
Can you...
37
00:02:19,222 --> 00:02:20,932
Of course I can hear you,
you're yelling.
38
00:02:21,266 --> 00:02:23,886
Yes. No.
39
00:02:24,310 --> 00:02:26,730
No, Hannah,
Mona cannot take you to the Hamptons.
40
00:02:26,729 --> 00:02:29,149
She's supposed
to be on vacation in the first place.
41
00:02:29,149 --> 00:02:31,529
Can you please
just give her back her phone?
42
00:02:31,526 --> 00:02:33,236
Yeah, so I can talk to her.
That's right.
43
00:02:33,361 --> 00:02:35,911
{\an8}I'm so sorry, Mona.
No, this is so nice of you.
44
00:02:35,905 --> 00:02:38,905
{\an8}And yeah, but your son doesn't arrive
until tonight, right?
45
00:02:38,908 --> 00:02:42,868
{\an8}Yeah, I so appreciate this, really.
I know, you're a real lifesaver. Okay.
46
00:02:43,037 --> 00:02:46,247
{\an8}
Monday had come and still,
there was nothing from Rachel.
47
00:02:47,250 --> 00:02:50,670
{\an8}
I know that you think my job
is a hobby, but I have real obligations.
48
00:02:50,670 --> 00:02:52,670
{\an8}
And the kids were expecting
to go to the Hamptons with you
49
00:02:52,672 --> 00:02:54,422
{\an8}
and this was Mona's one week off.
50
00:02:57,677 --> 00:03:00,717
This was not the life that
the beggar woman had promised him.
51
00:03:00,722 --> 00:03:03,222
{\an8}So we need to redo
the sonogram on Mrs. Chamonix.
52
00:03:03,224 --> 00:03:06,104
{\an8}What is the most common liver condition
associated with Crohn's?
53
00:03:06,102 --> 00:03:07,852
{\an8}Dr. Bartuck wants to see you
when you have a chance.
54
00:03:07,854 --> 00:03:09,314
{\an8}Yeah, sure, sure.
55
00:03:14,777 --> 00:03:15,947
{\an8}Ah, Dr. Fleishman.
56
00:03:15,945 --> 00:03:18,565
{\an8}Dr. Bartuck, Ida said you wanted a word.
57
00:03:18,573 --> 00:03:19,743
{\an8}Have a seat.
58
00:03:21,117 --> 00:03:22,157
{\an8}So...
59
00:03:22,160 --> 00:03:23,240
{\an8}Yes.
60
00:03:23,244 --> 00:03:25,164
{\an8}I wanted you to hear it from me.
61
00:03:25,830 --> 00:03:28,290
{\an8}I'm taking over. Chief of Medicine.
62
00:03:28,625 --> 00:03:31,995
{\an8}Wow. Congratulations.
That's just great.
63
00:03:32,295 --> 00:03:34,625
{\an8}And Janice has taken over the division.
64
00:03:34,839 --> 00:03:38,089
{\an8}Which means she needs to replace herself
for the subdivision.
65
00:03:38,843 --> 00:03:40,183
I'd like it to go to you.
66
00:03:42,597 --> 00:03:46,807
Well, I don't know what to say.
Um, thank you.
67
00:03:46,809 --> 00:03:49,979
{\an8}Well, you're good with patients.
You're precise. You care.
68
00:03:50,438 --> 00:03:52,898
{\an8}Now, it's not a lock.
Janice has her own process,
69
00:03:52,899 --> 00:03:54,479
{\an8}but you're the favorite.
70
00:03:54,734 --> 00:03:56,194
{\an8}It's yours to lose.
71
00:03:59,239 --> 00:04:02,529
{\an8}
A promotion. See that, Rachel?
72
00:04:03,993 --> 00:04:06,083
Toby thought back
to when he was a fellow
73
00:04:06,079 --> 00:04:08,159
and when Bartuck
was an actual practicing doctor
74
00:04:08,164 --> 00:04:11,214
before he began
his dubious ascent to fundraising.
75
00:04:12,043 --> 00:04:14,003
Wait, wait, wait, what did she say?
76
00:04:14,420 --> 00:04:16,920
"My father is sick
with a lot of things."
77
00:04:16,923 --> 00:04:20,683
Right, right, right. "My father is sick
with a lot of things, Dr. Bartuck,
78
00:04:20,677 --> 00:04:22,847
"but uterine cancer isn't one of them."
79
00:04:22,845 --> 00:04:26,845
That year, Dr. Liu, the head
of the gastroenterology division,
80
00:04:26,849 --> 00:04:29,059
found himself in the hospital
as a patient
81
00:04:29,060 --> 00:04:32,310
with an aggressive, relentless case
of pancreatic cancer.
82
00:04:35,483 --> 00:04:39,863
Then, finally, just a month later,
it was time.
83
00:04:41,239 --> 00:04:42,699
We'll go.
84
00:04:43,074 --> 00:04:44,284
DR. LIU'S WIFE: No, stay.
85
00:04:45,702 --> 00:04:48,372
You're as big a part of his life
as I was.
86
00:04:56,713 --> 00:04:58,013
That's so sad.
87
00:04:58,548 --> 00:05:01,548
I know. What I keep
thinking about is just, like,
88
00:05:02,593 --> 00:05:04,803
the privilege of having known him,
89
00:05:05,221 --> 00:05:09,061
you know, I mean, to know them
and to be a part of it,
90
00:05:09,809 --> 00:05:11,229
like, to be there, you know?
91
00:05:11,436 --> 00:05:14,606
It's pretty amazing you were in the room
though. I mean, that...
92
00:05:14,605 --> 00:05:16,725
- Yeah.
- That means you're in, Toby.
93
00:05:18,901 --> 00:05:19,901
Is that what they say in the mailroom
94
00:05:19,902 --> 00:05:21,822
when you get to watch
a senior agent die?
95
00:05:23,156 --> 00:05:25,866
- No, that's not what I mean.
- No, I know what you mean.
96
00:05:25,867 --> 00:05:27,697
I don't think you know what I mean.
97
00:05:31,581 --> 00:05:35,041
I mean that I think
doing this is its own reward.
98
00:05:36,961 --> 00:05:38,211
You're getting into bed?
99
00:05:38,212 --> 00:05:39,962
I have to return a thousand emails.
100
00:05:41,758 --> 00:05:42,758
Okay.
101
00:05:49,974 --> 00:05:51,564
Then two years ago,
102
00:05:51,559 --> 00:05:53,689
the Fleishmans
were invited for New Year's
103
00:05:53,686 --> 00:05:56,766
to the second home of Miriam
and Sam Rothberg in Saratoga.
104
00:05:58,816 --> 00:06:00,486
If you have four houses,
105
00:06:00,485 --> 00:06:02,445
how do you decide
which to call your second one?
106
00:06:02,445 --> 00:06:04,405
Well, it's the one you bought second.
107
00:06:05,656 --> 00:06:06,866
Makes sense.
108
00:06:07,158 --> 00:06:09,038
Welcome, Fleishmans.
109
00:06:09,035 --> 00:06:11,245
Look at this place. It's amazing.
110
00:06:11,245 --> 00:06:13,705
Welcome to Paniquil.
111
00:06:13,956 --> 00:06:16,286
Paniquil? So you named
this after an antidepressant
112
00:06:16,292 --> 00:06:17,962
that doesn't interfere
with sexual arousal?
113
00:06:18,086 --> 00:06:20,706
No, no, no, I named it after
an antidepressant that doesn't interfere
114
00:06:20,838 --> 00:06:24,008
- with sexual arousal that made me rich.
- Oh, wow.
115
00:06:24,008 --> 00:06:25,888
- Let me show you around.
- Oh, yeah. Okay.
116
00:06:25,885 --> 00:06:27,135
Come on.
117
00:06:41,526 --> 00:06:43,316
- You taste that?
- Yeah, I tasted it.
118
00:06:43,319 --> 00:06:45,699
It's, you know, it's very--
Yeah, I taste it.
119
00:06:47,490 --> 00:06:48,950
You still at the hospital?
120
00:06:49,951 --> 00:06:52,541
Well, you know,
people are still getting sick, so...
121
00:06:53,329 --> 00:06:56,079
Yeah, we're looking for someone
to head up a new
122
00:06:56,082 --> 00:06:58,462
division around marijuana.
123
00:06:58,918 --> 00:07:00,748
Sorry, Fenton is getting into marijuana?
124
00:07:00,753 --> 00:07:01,883
Oh, Lord. No, no,
125
00:07:01,879 --> 00:07:04,299
we're looking for somebody
to help lead a new division
126
00:07:04,298 --> 00:07:05,718
dedicated to debunking myths
127
00:07:05,716 --> 00:07:08,586
- about alternative therapies, you know.
- I see.
128
00:07:08,594 --> 00:07:11,474
A lot of misinformation out there,
as I'm sure you know.
129
00:07:11,472 --> 00:07:15,642
Well, I don't know. I mean, I've seen
a lot of cancer patients benefit from...
130
00:07:15,643 --> 00:07:19,193
Don't, don't, don't, don't tell me
you're a acupuncture guy.
131
00:07:19,188 --> 00:07:21,318
No, no. Well, I mean, it's not a cure,
132
00:07:21,315 --> 00:07:24,315
but it actually does provide
pain relief, absolutely, yeah.
133
00:07:24,527 --> 00:07:27,907
Well, you know, you'd be heading up
a big division
134
00:07:27,905 --> 00:07:30,235
bringing in a mil before bonuses.
135
00:07:30,575 --> 00:07:34,075
You'd be managing your own team,
great hours, the works.
136
00:07:34,078 --> 00:07:37,498
I don't know. I think I do my best
with patient interface, I think.
137
00:07:37,498 --> 00:07:38,618
Yeah, thank you.
138
00:07:38,749 --> 00:07:41,089
Rachel said you'd resist.
139
00:07:42,795 --> 00:07:43,795
Yeah?
140
00:07:44,172 --> 00:07:48,302
Did I mention the house in Vail,
director-level gets a key.
141
00:07:52,388 --> 00:07:55,848
What's wrong? Why don't you ask Sam
with whom you colluded and orchestrated?
142
00:07:55,850 --> 00:07:59,560
Colluded? It's a job offer, Toby.
It's an opportunity.
143
00:07:59,562 --> 00:08:01,902
At the very least,
always take the meeting, right?
144
00:08:01,898 --> 00:08:03,608
It's the opposite
of an opportunity, okay?
145
00:08:03,608 --> 00:08:05,358
It's the antithesis of what I do.
146
00:08:05,359 --> 00:08:07,199
He wants me to head up a division
that encourages
147
00:08:07,320 --> 00:08:10,450
the deprivation of legitimate avenues
of pain relief for sick patients.
148
00:08:10,448 --> 00:08:13,828
I want you to feel rewarded.
You should get a break from the grind.
149
00:08:13,951 --> 00:08:15,081
But it is not a grind, okay?
150
00:08:15,077 --> 00:08:17,997
Do you understand how hurtful it is
that this is what's important to you?
151
00:08:17,997 --> 00:08:19,117
You're screaming.
152
00:08:19,123 --> 00:08:20,963
I did not become a doctor
to get rich, okay?
153
00:08:20,958 --> 00:08:22,338
I did it to live a meaningful life.
154
00:08:22,335 --> 00:08:24,745
Yeah. Well, I would like
to own an apartment someday.
155
00:08:24,754 --> 00:08:26,884
Excuse me.
I make almost $300,000 a year.
156
00:08:26,881 --> 00:08:30,301
I'm a rich man in every single culture
except the 40 stupid square blocks
157
00:08:30,301 --> 00:08:31,641
that you insist we live within.
158
00:08:32,220 --> 00:08:33,220
You act like
you need to work all the time
159
00:08:33,221 --> 00:08:34,391
because I'm some bum on the couch.
160
00:08:34,388 --> 00:08:37,178
If you had a job where people
counted on you for their livelihood,
161
00:08:37,308 --> 00:08:39,228
- maybe you would get it.
- Okay.
162
00:08:40,978 --> 00:08:42,268
Are you serious?
163
00:08:42,605 --> 00:08:43,725
Dad?
164
00:08:44,440 --> 00:08:46,610
Dad?
165
00:08:47,985 --> 00:08:50,105
I don't know why
we still have these conversations.
166
00:08:50,112 --> 00:08:52,992
- I never misrepresented myself.
- Neither did I.
167
00:08:53,282 --> 00:08:54,372
Okay.
168
00:08:57,620 --> 00:08:59,410
Immediately following
that weekend,
169
00:08:59,413 --> 00:09:03,503
Rachel began to look at nicer apartments
without even talking to him.
170
00:09:04,418 --> 00:09:05,668
Sam knows the builder.
171
00:09:06,087 --> 00:09:08,417
They don't have
their certificate of occupancy,
172
00:09:08,422 --> 00:09:11,302
so they can't really show it yet,
so early access.
173
00:09:12,009 --> 00:09:14,179
I guess it's really who you know, huh?
174
00:09:14,178 --> 00:09:17,678
Exactly.
They're calling it "The Golden."
175
00:09:17,682 --> 00:09:21,692
Wow, The Golden, just in case
you missed any of the subtext.
176
00:09:22,395 --> 00:09:23,725
It's the original molding.
177
00:09:23,896 --> 00:09:26,646
Yeah, it's new construction.
The whole thing's original.
178
00:09:29,986 --> 00:09:31,196
Well, I like it.
179
00:09:31,445 --> 00:09:34,565
Oh, really? Come on. It's like
everything I hate about New York City,
180
00:09:34,574 --> 00:09:38,334
like new money imitating old money.
Come on, The Golden.
181
00:09:38,661 --> 00:09:39,871
Yeah, you said that.
182
00:09:39,996 --> 00:09:41,206
Well, yeah.
183
00:09:43,541 --> 00:09:46,881
Sam says we can make an offer now
before they put it on the market.
184
00:09:49,797 --> 00:09:51,717
We'll finally have a place.
185
00:09:52,258 --> 00:09:54,968
We'll live here forever
and our children will visit us
186
00:09:54,969 --> 00:09:57,049
when they're married and have children.
187
00:09:57,847 --> 00:10:01,387
You act like you need me to say yes,
but you already made a decision.
188
00:10:06,897 --> 00:10:10,937
And that was that.
189
00:10:24,415 --> 00:10:28,995
And now look at him, a promotion.
Not for leveraging or subverting.
190
00:10:29,003 --> 00:10:30,673
Not for disrupting.
191
00:10:30,671 --> 00:10:33,671
Just for being devoted
to what he did and being good at it.
192
00:10:34,091 --> 00:10:36,091
"See, Rachel," he wanted to tell her,
193
00:10:36,093 --> 00:10:40,433
"Success can build. You don't
have to lunge for it, like an animal."
194
00:10:42,642 --> 00:10:45,982
Mona. Hi. I'm so sorry. I really thought
she would be back by now.
195
00:10:45,978 --> 00:10:48,188
You didn't happen to make dinner,
did you?
196
00:10:48,314 --> 00:10:50,984
- I'm gonna go be with my son.
- Okay. Thanks for everything.
197
00:10:50,983 --> 00:10:52,653
I really do appreciate it. Okay.
198
00:10:52,652 --> 00:10:55,362
Hey, kids. I'm back.
I'm gonna make some dinner, okay?
199
00:10:55,363 --> 00:10:58,413
But he was annoyed. Lord knows
Rachel came home late all the time
200
00:10:58,407 --> 00:11:00,157
and didn't get that
kind of attitude from Mona.
201
00:11:00,159 --> 00:11:01,619
- Is Mom here?
- Hey.
202
00:11:01,619 --> 00:11:04,579
We're supposed to be there by dinner.
I'm supposed to have dinner with Lexi.
203
00:11:04,580 --> 00:11:06,120
Yes. Sorry, honey. Mom's delayed.
204
00:11:06,123 --> 00:11:08,383
She should be back by tonight,
tomorrow at the latest.
205
00:11:08,376 --> 00:11:09,666
God, why is it so hot in here?
206
00:11:09,669 --> 00:11:11,999
No. She promised me
dinner in the Hamptons.
207
00:11:12,004 --> 00:11:13,844
Yeah, well, Mom's delayed, okay?
208
00:11:13,839 --> 00:11:14,969
She's always delayed.
209
00:11:14,965 --> 00:11:18,175
God. Is the air-conditioning on?
Did it break or something?
210
00:11:18,678 --> 00:11:20,718
I'm gonna find a recipe.
You don't worry.
211
00:11:20,721 --> 00:11:23,811
Last year, she had to go to Italy
because she was on tour with Alejandra,
212
00:11:23,808 --> 00:11:26,688
and this year she promised
we'd have a whole week together.
213
00:11:26,852 --> 00:11:29,772
You know what? You're not wrong.
You deserve a summer.
214
00:11:30,314 --> 00:11:32,114
Everybody is getting together
without me.
215
00:11:32,108 --> 00:11:33,608
Don't you understand that?
216
00:11:38,531 --> 00:11:40,701
You know, guys,
I had some great news today.
217
00:11:45,830 --> 00:11:47,120
Oh, sweet Jesus.
218
00:11:47,123 --> 00:11:49,293
- Squeeze more.
- Harder!
219
00:11:49,291 --> 00:11:51,501
- That's so hot!
- My pussy is so wet.
220
00:11:51,711 --> 00:11:53,501
- No, nope, nope. Stop.
- Are you hard yet?
221
00:11:56,215 --> 00:11:57,295
Okay.
222
00:12:02,513 --> 00:12:03,813
{\an8}Oh, my God.
223
00:12:04,849 --> 00:12:07,349
Toby briefly entertained
the idea that it was Mona.
224
00:12:07,351 --> 00:12:10,651
That in her anger, she sat down
and treated herself
225
00:12:10,646 --> 00:12:13,186
to a big old afternoon
of Internet porn.
226
00:12:13,190 --> 00:12:15,230
But the theory fell apart
when he realized
227
00:12:15,234 --> 00:12:17,904
that Mona probably knew
how to spell "vagina."
228
00:12:25,619 --> 00:12:27,459
Kids? Kids?
229
00:12:27,455 --> 00:12:28,825
Is Mom here?
230
00:12:34,503 --> 00:12:36,013
Let me have a word with Solly.
231
00:12:38,591 --> 00:12:39,881
I didn't do it.
232
00:12:41,093 --> 00:12:42,263
Solly.
233
00:12:43,637 --> 00:12:46,467
I don't know why those things came up,
they just came up.
234
00:12:47,099 --> 00:12:48,099
All right.
235
00:12:48,642 --> 00:12:51,442
Here, it's okay.
Come, sit down for a minute.
236
00:12:53,189 --> 00:12:57,859
Listen, there's nothing to be ashamed of
or afraid of.
237
00:12:57,860 --> 00:12:59,860
Are you curious about girls?
238
00:12:59,862 --> 00:13:02,532
I just wanted to know
what it looks like underneath.
239
00:13:02,531 --> 00:13:04,281
Yeah, no, I understand.
240
00:13:04,742 --> 00:13:07,502
Should I maybe get,
get you a book for kids,
241
00:13:07,495 --> 00:13:09,535
- like maybe with the pictures or...
- No!
242
00:13:09,538 --> 00:13:11,538
- No?
- I don't wanna see it ever again.
243
00:13:11,540 --> 00:13:14,130
Yeah, no, that makes perfect sense,
of course not.
244
00:13:14,126 --> 00:13:18,456
- Of course not. Okay. It's okay, buddy.
- It's not okay. I hate it.
245
00:13:18,631 --> 00:13:20,931
I know. I know. Listen, um...
246
00:13:22,009 --> 00:13:26,679
I just want you to know that
that's not really what it's like, okay?
247
00:13:26,680 --> 00:13:30,060
That's like someone's fantasy
of what people might want.
248
00:13:30,059 --> 00:13:32,769
That's not what it's really like
for two people to have sex, okay?
249
00:13:32,770 --> 00:13:35,770
- Don't say that word!
- Yeah, okay. I won't say it. I won't.
250
00:13:35,898 --> 00:13:38,188
Is that Mom?
251
00:13:38,192 --> 00:13:41,072
- Don't tell her.
- No, no, I won't. I won't.
252
00:13:43,405 --> 00:13:45,365
It was Rachel. He was sure of it.
253
00:13:45,366 --> 00:13:48,076
Some beam of nuclear energy
had reached her
254
00:13:48,077 --> 00:13:51,157
and activated her remaining shreds
of maternal instinct.
255
00:13:51,163 --> 00:13:52,753
Just thinking about you, stud.
256
00:13:52,748 --> 00:13:55,788
Poison emoji, finger gun emoji,
hang ten emoji.
257
00:13:55,793 --> 00:13:56,963
It's the hospital.
258
00:13:58,379 --> 00:14:00,049
Growing up was disgusting.
259
00:14:00,381 --> 00:14:04,341
Literally. It was filled with
all these horrible moments of revulsion.
260
00:14:04,343 --> 00:14:05,723
You okay, buddy?
261
00:14:06,220 --> 00:14:09,100
I'm gonna watch
Karate Kid. Can I go?
262
00:14:09,473 --> 00:14:11,183
Of course. Yeah, of course.
263
00:14:25,823 --> 00:14:27,993
My nine-year-old watched porn
264
00:14:27,992 --> 00:14:31,832
on the computer
for hours in front of you today.
265
00:14:31,829 --> 00:14:35,419
We will no longer
be requiring your services.
266
00:14:35,708 --> 00:14:37,668
Good luck to you.
267
00:14:39,920 --> 00:14:41,300
Holy shit!
268
00:14:42,798 --> 00:14:44,008
What had he done?
269
00:14:45,301 --> 00:14:47,551
Toby spent all night in vain
trying to figure out
270
00:14:47,553 --> 00:14:50,353
how to take back his text to Mona.
Holy shit.
271
00:14:50,347 --> 00:14:54,477
He'd fired the most stable presence
his children had in their lives.
272
00:14:54,476 --> 00:14:58,106
No, I know, Simone. Can you please
just tell me when she's getting back?
273
00:14:59,189 --> 00:15:01,229
Okay. Well, she went
to Everglade, right?
274
00:15:01,233 --> 00:15:03,243
Well, can you tell me how long it goes?
275
00:15:03,235 --> 00:15:06,235
Can you tell me that? No. Stop that.
Stop it. No, not you, sorry.
276
00:15:06,238 --> 00:15:09,778
Yeah, I know. No, can you tell me,
if she's still there?
277
00:15:09,783 --> 00:15:13,833
Can you tell me anything? No? Okay.
Great. Yeah, I know.
278
00:15:13,829 --> 00:15:16,749
Can we just wait at home for Mommy
to take us to the Hamptons?
279
00:15:16,749 --> 00:15:18,999
I wish. I just don't know
when she's getting back yet.
280
00:15:19,001 --> 00:15:21,171
Why would you wanna leave here?
You know, it's weird.
281
00:15:21,170 --> 00:15:22,590
Everybody wants to leave the city
when it gets hot.
282
00:15:22,588 --> 00:15:24,338
But that's actually a mistake.
283
00:15:24,340 --> 00:15:26,050
Nothing beats summer in the city.
284
00:15:26,175 --> 00:15:27,965
Everything gets so green.
Everyone gathers.
285
00:15:28,969 --> 00:15:30,299
It smells like garbage.
286
00:15:30,304 --> 00:15:32,104
Yeah, yeah, yeah.
287
00:15:33,182 --> 00:15:35,182
You used to love coming in with me.
288
00:15:35,184 --> 00:15:36,984
Yeah, when I was a baby.
289
00:15:37,311 --> 00:15:39,191
I know. I'll make it up to you, okay?
290
00:15:39,188 --> 00:15:41,768
Can we go to the park?
We can find the churros guys.
291
00:15:41,774 --> 00:15:44,904
You know what? That sounds like fun and
I'm sure Mom will be back by tonight.
292
00:15:44,902 --> 00:15:45,992
You said that last night.
293
00:15:46,111 --> 00:15:48,571
I know. Be good.
The time will go by fast, okay?
294
00:15:51,492 --> 00:15:52,702
But it didn't.
295
00:15:53,786 --> 00:15:55,406
How it broke his heart.
296
00:15:56,497 --> 00:15:58,247
How Toby had always loved summer.
297
00:16:17,935 --> 00:16:20,265
Hello. It is a beautiful day
here at Everglade,
298
00:16:20,270 --> 00:16:24,150
an exclusive wellness retreat located in
the splendor of the Catskill Mountains.
299
00:16:24,149 --> 00:16:26,279
This is Sage,
how can I help facilitate your inquiry?
300
00:16:26,276 --> 00:16:29,236
Yeah, sorry. Hi. Sorry to interrupt,
but I'm at my job.
301
00:16:29,238 --> 00:16:31,988
Can you please tell me
if Rachel Fleishman is still checked in?
302
00:16:32,366 --> 00:16:33,526
- I'm so sorry. I can't...
- Yeah.
303
00:16:33,534 --> 00:16:34,994
...talk about a guest's status.
304
00:16:35,536 --> 00:16:38,786
No, I just need to know if she's there.
Sorry, I'm her husband,
305
00:16:38,789 --> 00:16:42,129
I just have a message to get to her.
Can you pass on a message for her?
306
00:16:42,376 --> 00:16:45,246
I'm sorry, sir.
I can't reveal the status of our guests.
307
00:16:45,254 --> 00:16:47,634
I don't need to know her status,
just if she's there.
308
00:16:47,631 --> 00:16:49,381
- I'm sorry, sir.
- I'm sorry. Yeah.
309
00:16:49,383 --> 00:16:50,883
- I can't reveal the status...
- Okay.
310
00:16:50,884 --> 00:16:52,974
- ...of our guests.
- All right, I'm sorry to disturb you.
311
00:16:52,970 --> 00:16:54,100
Okay.
312
00:17:00,561 --> 00:17:03,731
Hey, just please. I'm not mad.
313
00:17:03,939 --> 00:17:05,649
I'm a real person.
314
00:17:05,816 --> 00:17:09,896
I exist even when you can't see me.
Can I get an ETA, Rachel?
315
00:17:15,576 --> 00:17:18,286
Division head.
You must be so proud, Janice.
316
00:17:18,287 --> 00:17:19,957
It'll be a challenge, I know.
317
00:17:19,955 --> 00:17:21,205
I think of all the things
I'll have to do
318
00:17:21,206 --> 00:17:23,536
- now that I'm not seeing patients.
- Like fundraising.
319
00:17:23,917 --> 00:17:26,377
Don't knock fundraising, you and I
don't have jobs without it.
320
00:17:26,378 --> 00:17:28,508
I don't know. I think
I would just miss my patients.
321
00:17:28,505 --> 00:17:31,005
Advancing sometimes means
missing a thing you loved.
322
00:17:31,425 --> 00:17:33,045
I think I'm gonna
love this, too, though.
323
00:17:34,178 --> 00:17:35,758
Hey, aren't those your kids?
324
00:17:36,972 --> 00:17:39,602
Paging Dr. Wong. Dr. Wong.
325
00:17:39,808 --> 00:17:41,388
Uh, I have an endoscopy.
326
00:17:46,774 --> 00:17:48,904
His kids deserved
a better summer than this.
327
00:17:50,819 --> 00:17:52,699
They all deserved better than this.
328
00:17:55,532 --> 00:17:56,992
Hey, do you have a second?
329
00:17:56,992 --> 00:18:00,872
I need a personal day or two.
Well, two. Two.
330
00:18:01,413 --> 00:18:02,503
Everything all right?
331
00:18:02,498 --> 00:18:05,828
Yeah, well, Rachel,
she's on an extended trip,
332
00:18:05,834 --> 00:18:08,214
it couldn't be avoided,
and my babysitter is on vacation.
333
00:18:08,212 --> 00:18:09,842
Holy shit. He'd fired Mona.
334
00:18:09,838 --> 00:18:12,548
It's not ideal. I told David Cooper
he was getting the best.
335
00:18:12,549 --> 00:18:14,299
Yes, and I will be right in
if I'm needed.
336
00:18:14,301 --> 00:18:15,471
I will check in on the hour.
337
00:18:15,469 --> 00:18:17,929
I gave Mr. Cooper my cell.
The fellows know he's a priority.
338
00:18:21,683 --> 00:18:23,353
All right, two days. But you check in.
339
00:18:23,727 --> 00:18:24,897
Okay. Thank you.
340
00:18:30,400 --> 00:18:33,610
- Anyone here wanna go to the Hamptons?
- Yes, yes!
341
00:18:39,284 --> 00:18:41,414
Okay. Are you kids ready?
342
00:18:41,829 --> 00:18:43,579
Does Mom even know you have her car?
343
00:18:43,747 --> 00:18:47,577
Yeah, I said, "Are you ready?"
All right.
344
00:18:58,095 --> 00:19:00,095
Are you gonna get your own car?
345
00:19:01,223 --> 00:19:02,853
Can you even afford one?
346
00:19:02,850 --> 00:19:04,640
What... Yes, I can afford a car.
347
00:19:04,643 --> 00:19:07,483
You do understand I'm a doctor
and not like a homeless person, right?
348
00:19:07,479 --> 00:19:08,559
- Dad.
- What?
349
00:19:08,564 --> 00:19:10,824
You can't say homeless person.
350
00:19:24,329 --> 00:19:26,079
- Hey, Dad?
- Mmm-hmm?
351
00:19:26,373 --> 00:19:27,923
What's the block universe?
352
00:19:28,333 --> 00:19:29,503
Oh, um...
353
00:19:29,501 --> 00:19:32,881
It's a theory.
It's this idea that, like,
354
00:19:32,880 --> 00:19:35,800
all of life is happening
at the same time.
355
00:19:42,973 --> 00:19:45,813
Like, all points of existence are,
356
00:19:46,476 --> 00:19:49,016
I don't know, occurring simultaneously.
357
00:19:49,021 --> 00:19:52,481
Just try to breathe through it, okay?
Oh, bub, I'm sorry.
358
00:19:52,858 --> 00:19:53,938
Does he have to throw up?
359
00:19:53,942 --> 00:19:55,282
My stomach hurts.
I know.
360
00:19:56,320 --> 00:19:58,490
So, it means that like...
361
00:19:59,448 --> 00:20:02,778
...like your past and present
and future.
362
00:20:02,784 --> 00:20:05,204
-
Wash the spider out
- Spider out.
363
00:20:05,204 --> 00:20:09,214
...are all happening, like, all at once.
364
00:20:10,292 --> 00:20:13,842
Round and round, round and round
365
00:20:13,837 --> 00:20:15,877
Round and round
366
00:20:16,048 --> 00:20:19,638
The wheels on the bus go
round and round all...
367
00:20:19,760 --> 00:20:22,050
I spy with my little eye,
something that's blue.
368
00:20:22,471 --> 00:20:26,891
Big part of my life. Have a weekend
to myself or even just a car ride.
369
00:20:26,892 --> 00:20:30,192
Jesus, me having to sit here
with my hands in my lap,
370
00:20:30,187 --> 00:20:34,777
to do some public display of not working
for your satisfaction.
371
00:20:35,817 --> 00:20:38,697
Look, if I got this done,
I could finally relax,
372
00:20:38,695 --> 00:20:40,235
just not on your schedule.
373
00:20:40,239 --> 00:20:42,159
Suddenly, it's my schedule
that's the problem.
374
00:20:42,157 --> 00:20:44,367
Okay, got it. Sorry.
I didn't know you what you meant.
375
00:20:45,786 --> 00:20:50,166
- All at once? That's so busy.
- Mmm-hmm.
376
00:20:50,165 --> 00:20:54,245
I mean, you only have to worry
about you right now though.
377
00:20:55,087 --> 00:20:57,587
What if I'm sitting on myself
from the last time we were here?
378
00:20:57,714 --> 00:21:00,224
Yeah, you know,
it's just a theory, okay?
379
00:21:01,843 --> 00:21:04,303
It was best not to
think about the block universe.
380
00:21:04,304 --> 00:21:06,564
Toby didn't wanna think about
any theory of life
381
00:21:06,556 --> 00:21:09,686
in which the thing you were dealing with
wasn't absolute reality.
382
00:21:14,898 --> 00:21:16,818
He couldn't bear the scope of regret
383
00:21:16,817 --> 00:21:19,487
and missed chances
and alternate choices.
384
00:21:19,486 --> 00:21:21,856
He didn't wanna
think about possibility anymore.
385
00:21:21,863 --> 00:21:23,413
Possibility was a trap.
386
00:21:29,329 --> 00:21:30,869
Does anybody wanna get some food?
387
00:21:32,457 --> 00:21:33,787
You know what else is a trap?
388
00:21:35,252 --> 00:21:36,382
The Hamptons.
389
00:21:38,380 --> 00:21:41,220
You know, kids, it's nice that
you have a house in the Hamptons, okay?
390
00:21:41,216 --> 00:21:43,546
It actually is really nice that you can
get used to this,
391
00:21:43,552 --> 00:21:46,642
but it's also important
to think about economic disparity.
392
00:21:46,638 --> 00:21:49,978
It's important that privileged kids
like you think a little bit about that,
393
00:21:49,975 --> 00:21:51,635
you know. I mean, look at these houses.
394
00:21:51,643 --> 00:21:54,563
You think inside these houses
are people that have been rewarded
395
00:21:54,563 --> 00:21:56,733
for their great acts of kindness
and good works?
396
00:21:56,732 --> 00:21:59,442
No, no, no.
Inside these houses are pirates.
397
00:21:59,443 --> 00:22:01,283
- Pirates?
- Yeah. I mean, a kind of pirate,
398
00:22:01,278 --> 00:22:05,068
the kind of pirate that takes and takes
even though he has enough, you know?
399
00:22:05,073 --> 00:22:07,663
Listen, you guys are gonna grow up
and do great things in your life,
400
00:22:07,659 --> 00:22:10,159
but you have to understand
there's such a thing as, as enough.
401
00:22:10,412 --> 00:22:13,422
- Okay.
- Whatever, Dad.
402
00:22:26,178 --> 00:22:27,348
Okay.
403
00:22:32,392 --> 00:22:34,442
Look at that sunset.
It's so pretty, isn't it?
404
00:22:34,853 --> 00:22:37,563
You know, we have to remember sunsets
are also problematic, you know,
405
00:22:37,564 --> 00:22:39,074
because they're only for the wealthy.
406
00:22:39,066 --> 00:22:41,186
In cities, there are tall buildings,
so you can't see it.
407
00:22:41,193 --> 00:22:43,113
Gotta come to a place like this
just to catch a glimpse
408
00:22:43,111 --> 00:22:46,281
of what should be one of the true
free pleasures in life, you know?
409
00:22:46,740 --> 00:22:49,490
- Okay. Great. Can I just have the keys?
- Yeah.
410
00:23:01,129 --> 00:23:02,379
He hated this place.
411
00:23:02,381 --> 00:23:05,011
- I get the big room.
- No, you don't. You had it last time.
412
00:23:05,008 --> 00:23:06,638
I want it.
It's my turn.
413
00:23:06,635 --> 00:23:07,965
No, it's not.
414
00:23:08,428 --> 00:23:09,808
Absolutely hated it.
415
00:23:16,061 --> 00:23:17,731
Hated its beautiful views,
416
00:23:18,980 --> 00:23:21,110
hated waking up to the salt air,
417
00:23:25,445 --> 00:23:28,525
hated the bed that cradled him
like it was his mother.
418
00:23:29,866 --> 00:23:33,496
Something, something economic disparity,
419
00:23:33,495 --> 00:23:35,745
something, something
wealth distribution.
420
00:23:40,836 --> 00:23:42,796
- Good night, Sol.
- Good night, Dad.
421
00:23:45,966 --> 00:23:49,216
But however much he didn't like
the house when it was his,
422
00:23:49,219 --> 00:23:52,469
boy, did he extra not like it
now that it wasn't.
423
00:24:13,285 --> 00:24:14,575
He was last there in winter.
424
00:24:15,787 --> 00:24:17,957
They'd come out
for the Leffer's anniversary party.
425
00:24:18,790 --> 00:24:21,250
He'd been asking
for a divorce for months by then.
426
00:24:21,251 --> 00:24:23,551
And each time he brought it up,
she'd get crazy.
427
00:24:26,131 --> 00:24:28,591
But it was quiet there the way
it never was in the summer
428
00:24:28,592 --> 00:24:30,302
and something had changed in her.
429
00:24:35,348 --> 00:24:36,928
I think we should get a divorce.
430
00:24:41,730 --> 00:24:43,860
Right then, he was filled
with an aching love for her
431
00:24:43,857 --> 00:24:46,187
that he hadn't experienced in some time.
432
00:24:49,404 --> 00:24:51,164
It's gonna be okay.
433
00:25:19,893 --> 00:25:21,943
Well done. I got to go.
434
00:25:22,896 --> 00:25:24,226
Okay. Bye.
435
00:25:40,747 --> 00:25:43,667
Okay, well, call me
when you wanna be picked up, okay?
436
00:25:44,626 --> 00:25:46,416
How can I? I have no phone.
437
00:25:46,419 --> 00:25:49,629
All right. I'm sure you'll find a way.
There you go.
438
00:25:51,424 --> 00:25:53,094
This will barely buy me water.
439
00:25:55,053 --> 00:25:56,513
- All right. Here's 20.
- Okay. Bye.
440
00:25:58,181 --> 00:25:59,811
Have a good time.
441
00:25:59,808 --> 00:26:01,178
Bye, Hannah.
442
00:26:01,184 --> 00:26:03,854
- Hey, Lexi.
- Hey, Hannah.
443
00:26:05,021 --> 00:26:06,061
Hi.
444
00:26:08,525 --> 00:26:10,605
Wait, Hannah.
This is really a cool song.
445
00:26:13,405 --> 00:26:14,525
Who is she talking to?
446
00:26:16,366 --> 00:26:17,906
I don't know, Sol.
447
00:26:23,331 --> 00:26:24,711
Hot enough for you?
448
00:26:25,417 --> 00:26:26,667
Nice to see you, Roxanne.
449
00:26:26,668 --> 00:26:29,048
Roxanne Hertz spoke
in a Groucho Marx voice
450
00:26:29,045 --> 00:26:31,295
when she was saying
anything uncomfortable or critical,
451
00:26:31,298 --> 00:26:33,218
or even mildly controversial.
452
00:26:33,216 --> 00:26:35,046
Can you believe he is the nominee?
453
00:26:35,051 --> 00:26:36,301
It's hilarious.
454
00:26:36,303 --> 00:26:37,893
Well, at least she'll win, right?
455
00:26:38,555 --> 00:26:42,265
Well, I don't know that she'll win.
I don't like her that much,
456
00:26:42,267 --> 00:26:44,847
but at least with him,
we can keep our money, you know?
457
00:26:44,853 --> 00:26:46,983
Also, her voice. Drives Rich crazy.
458
00:26:46,980 --> 00:26:48,820
Anyway, I was thinking that I could pick
459
00:26:48,815 --> 00:26:51,605
- the girls up and take them to dinner.
- Yeah. You know what, Hannah would
460
00:26:51,610 --> 00:26:53,740
probably prefer that
to having dinner with me. So...
461
00:26:53,737 --> 00:26:54,947
- Oh, Solly.
- Yeah?
462
00:26:54,946 --> 00:26:58,446
Solly, do you wanna go play with Max?
He's in the car.
463
00:26:58,450 --> 00:26:59,700
Uh...
464
00:26:59,701 --> 00:27:01,491
- Do you want to, buddy?
- Of course he does.
465
00:27:01,494 --> 00:27:02,624
- Does he?
- Yeah.
466
00:27:02,621 --> 00:27:03,791
Okay.
467
00:27:04,122 --> 00:27:06,632
- I'll pick you up for dinner, okay?
- Okay.
468
00:27:06,833 --> 00:27:08,883
Oh, let them stay.
Hannah can call you when we're done.
469
00:27:09,127 --> 00:27:11,337
Actually, you know what? Do you mind?
She doesn't have a phone yet.
470
00:27:11,338 --> 00:27:12,418
- Still?
- Yeah.
471
00:27:12,422 --> 00:27:14,842
Toby,
get that girl a phone.
472
00:27:14,841 --> 00:27:19,431
Oh, you are looking so well, Toby.
473
00:27:19,429 --> 00:27:23,679
You know, I keep meaning to tell you,
we are your friend, too.
474
00:27:23,683 --> 00:27:27,733
And, yeah... I'm idling.
475
00:27:27,729 --> 00:27:30,519
Okay. Got to go.
476
00:27:32,150 --> 00:27:35,400
Toby was unsettled by the fact
that Roxanne Hertz didn't blink
477
00:27:35,403 --> 00:27:38,073
when she saw that Toby was the one
with the kids and not Rachel.
478
00:27:38,073 --> 00:27:39,743
Bye. Bye, Toby!
479
00:27:40,700 --> 00:27:44,540
Had she heard from Rachel?
Did she know something he didn't?
480
00:27:45,705 --> 00:27:48,915
I'm beginning to think like maybe
I'm the only who doesn't know, right?
481
00:27:48,917 --> 00:27:51,037
- Well, did she say anything?
- Arm circle.
482
00:27:51,044 --> 00:27:53,634
No, no, that's just it.
That's what's so weird.
483
00:27:54,047 --> 00:27:55,417
No, I think she probably just
484
00:27:55,423 --> 00:27:58,093
assumed there was a good reason,
like she did the math.
485
00:27:58,093 --> 00:28:00,553
The woman who said this to me
was not the smartest person.
486
00:28:00,553 --> 00:28:02,353
On six, seven, eight.
487
00:28:02,347 --> 00:28:05,887
Okay. I have to go. But if this were
a story, I would follow the money.
488
00:28:05,892 --> 00:28:08,522
What does that mean?
Is that something people really say?
489
00:28:08,520 --> 00:28:10,440
I mean, you had
bank accounts together, right?
490
00:28:10,438 --> 00:28:12,728
So just see where she's spending
her money, right?
491
00:28:12,857 --> 00:28:14,437
Okay. I have to go, Toby.
492
00:28:14,442 --> 00:28:16,402
- Okay. Okay. Bye.
- All right. Bye.
493
00:28:37,590 --> 00:28:39,010
Hello?
494
00:28:45,390 --> 00:28:46,430
Hello?
495
00:28:46,933 --> 00:28:48,103
Who is that?
496
00:28:48,768 --> 00:28:49,938
Uh... Um...
497
00:28:49,936 --> 00:28:51,766
This is my house. Who, who are you?
498
00:28:52,981 --> 00:28:54,941
Mrs. Fleishman didn't mention a visitor.
499
00:28:54,941 --> 00:28:56,651
Sorry. I'm sorry, who are you?
500
00:28:56,651 --> 00:28:57,941
I look in on the place.
501
00:28:58,611 --> 00:28:59,741
Oh.
502
00:28:59,738 --> 00:29:03,118
No, it's fine. I'm her husband,
I promise. This is all fine.
503
00:29:06,035 --> 00:29:07,745
- Okay.
- Yeah. Okay.
504
00:29:08,496 --> 00:29:09,826
I'll come back?
505
00:29:09,831 --> 00:29:12,581
Yeah. We'll be out by the weekend. Thanks.
506
00:29:20,508 --> 00:29:21,508
Great.
507
00:29:26,890 --> 00:29:28,390
Okay. Thank you.
508
00:29:33,730 --> 00:29:36,270
Fine. He would follow the money.
509
00:29:51,372 --> 00:29:54,252
Three months before,
he'd divested of their shared accounts,
510
00:29:54,250 --> 00:29:55,460
handing them over to Rachel.
511
00:29:56,961 --> 00:29:59,961
The mediator told her to change
their shared passwords,
512
00:29:59,964 --> 00:30:02,264
that it was an important part
of moving on.
513
00:30:05,720 --> 00:30:07,810
Toby couldn't believe
she'd actually done it.
514
00:30:10,600 --> 00:30:13,140
Sweet Jesus. Is the sun broken?
515
00:30:14,103 --> 00:30:16,313
His phone passcode
was still their anniversary
516
00:30:16,314 --> 00:30:18,784
and her password was what?
517
00:30:19,025 --> 00:30:21,185
Something he couldn't even
begin to imagine.
518
00:30:56,980 --> 00:30:58,440
Copy that. Over.
519
00:30:58,606 --> 00:30:59,726
That's him.
520
00:31:07,866 --> 00:31:11,906
And with that, it was time
to leave the house, into which he was,
521
00:31:11,911 --> 00:31:14,461
he was learning,
technically breaking and entering.
522
00:31:14,455 --> 00:31:16,245
Sorry. Yeah. Okay.
523
00:31:16,583 --> 00:31:18,043
Bye, Toby.
524
00:31:18,543 --> 00:31:20,043
Bye. Thank you for having them.
525
00:31:20,044 --> 00:31:21,674
- Bye.
- Bye, Fleishmans.
526
00:31:22,005 --> 00:31:23,165
Thanks a lot.
527
00:31:24,299 --> 00:31:26,549
They were about to take us out
to dinner. It's so unfair.
528
00:31:26,551 --> 00:31:29,101
Yeah, I have a patient I need to see.
Get in the car. Come on.
529
00:31:29,220 --> 00:31:30,390
He didn't belong here.
530
00:31:33,641 --> 00:31:34,811
She had moved on.
531
00:31:34,809 --> 00:31:37,899
And he was still using the pool like
a houseguest who wouldn't go home.
532
00:31:40,356 --> 00:31:43,476
Well, goddamn, if Rachel can move on,
so could he.
533
00:31:43,943 --> 00:31:45,153
Who wants to go to EJ's?
534
00:31:45,403 --> 00:31:46,953
Breakfast for dinner!
535
00:31:50,199 --> 00:31:52,789
All right.
I have to do one errand first.
536
00:32:02,837 --> 00:32:04,877
Toby was going to take control.
537
00:32:18,645 --> 00:32:19,685
Thank you.
538
00:32:26,945 --> 00:32:28,025
Thank you so much.
539
00:32:31,491 --> 00:32:32,831
Oh, boy. I can see it. I can see it.
540
00:32:32,825 --> 00:32:34,695
It was halfway up your throat.
541
00:32:36,704 --> 00:32:38,584
I'm trying to drink.
542
00:32:40,541 --> 00:32:44,381
On the wind of this triumph,
he decided to solve his bigger problem.
543
00:32:47,298 --> 00:32:49,798
Hey, Hannah.
How psyched are you for camp?
544
00:32:52,387 --> 00:32:55,847
Boy, am I jealous. You know,
I met all of my best friends at camp.
545
00:32:55,848 --> 00:32:58,058
You know Seth? He and I met at camp.
546
00:32:58,810 --> 00:33:02,360
Do you think we can make this have
a six-foot diameter, or is that too big?
547
00:33:02,355 --> 00:33:04,895
Yeah, six feet.
Yeah, it might be a little too big,
548
00:33:04,899 --> 00:33:06,479
especially in this tiny apartment.
549
00:33:07,527 --> 00:33:09,647
You know, that's where
I first learned about astronomy
550
00:33:09,654 --> 00:33:12,374
because they have these,
like, amazing telescopes at camp.
551
00:33:13,157 --> 00:33:15,907
Yeah, they don't have all those
city lights to obstruct the stars.
552
00:33:15,910 --> 00:33:19,790
- Actually, you, you might like that.
- Nope. Remember, I'm not a camp kid.
553
00:33:22,542 --> 00:33:24,382
Yeah, he's not a camp kid, Rachel.
554
00:33:24,836 --> 00:33:28,796
Who is? You're a camp kid
because your parents send you to camp.
555
00:33:28,798 --> 00:33:30,588
All his friends started last year.
556
00:33:30,591 --> 00:33:33,511
- No, he doesn't have any friends.
- That's because he doesn't go to camp.
557
00:33:33,511 --> 00:33:34,761
- Well...
- If he doesn't go now,
558
00:33:34,762 --> 00:33:37,642
- he'll be too freaked out to go later.
- Wait. He wanted to go to that,
559
00:33:37,640 --> 00:33:39,640
that ice skating camp
in Queens, remember?
560
00:33:40,101 --> 00:33:41,851
Who's he gonna meet
at an ice skating camp?
561
00:33:41,853 --> 00:33:43,523
I don't know.
Not everybody goes to camp
562
00:33:43,521 --> 00:33:45,151
for, like,
networking opportunities, Rachel.
563
00:33:45,148 --> 00:33:49,148
Why doesn't he wanna do something
more appropriate, like tennis?
564
00:33:49,736 --> 00:33:52,736
Wait. Is that it? You're really just,
like, concerned about his masculinity?
565
00:33:52,739 --> 00:33:55,199
No, can't we cultivate
something more practical?
566
00:33:55,199 --> 00:33:58,079
Like, he's not gonna grow up
to be an ice skater.
567
00:33:58,411 --> 00:34:00,831
And we should be concerned
that he doesn't wanna leave home.
568
00:34:01,622 --> 00:34:03,582
Why are you, like, so eager
to get rid of them?
569
00:34:03,583 --> 00:34:07,093
Didn't, like, didn't we want them?
They're gonna be gone soon enough.
570
00:34:07,795 --> 00:34:10,085
No, I'm not paying
for ice skating camp.
571
00:34:10,089 --> 00:34:13,969
Okay. There it is.
Honesty, finally. It's your money.
572
00:34:14,385 --> 00:34:16,505
What? No. That's not what I said at all.
573
00:34:16,512 --> 00:34:18,102
It went on like that.
574
00:34:18,222 --> 00:34:21,812
He tore through her for her lack
of participation in the kids' lives.
575
00:34:21,809 --> 00:34:24,519
She went straight for his masculinity
like it was an artery.
576
00:34:24,520 --> 00:34:26,310
...that's how you're thinking?
577
00:34:26,314 --> 00:34:28,404
Thank you. I knew you'd find a way
to turn it back to me.
578
00:34:28,399 --> 00:34:30,109
No, actually,
I'm just asking a question, Toby.
579
00:34:30,109 --> 00:34:31,319
It's an honest question.
580
00:34:31,444 --> 00:34:33,574
Can I get Instagram? Everyone has it.
581
00:34:33,571 --> 00:34:36,491
No, we've answered this before.
No social media until you're 13.
582
00:34:36,491 --> 00:34:38,991
- Everyone.
- You don't even have a phone.
583
00:34:38,993 --> 00:34:40,833
It's not good for kids and anxiety.
584
00:34:40,828 --> 00:34:43,118
- Your brain is still developing.
- Your dad and I will talk about it.
585
00:34:43,122 --> 00:34:45,462
Excuse me.
We've already talked about it, okay?
586
00:34:45,458 --> 00:34:48,918
How about my anxiety that everybody
is always on it and leaving me out?
587
00:34:48,920 --> 00:34:50,170
- She has a point.
- Yeah?
588
00:35:02,725 --> 00:35:03,805
You're an animal.
589
00:35:11,317 --> 00:35:13,027
Toby wasn't always
proud of everything
590
00:35:13,027 --> 00:35:14,607
that went down
at the end of his marriage.
591
00:35:19,158 --> 00:35:21,948
But he was now beginning to see camp
for what it was.
592
00:35:22,787 --> 00:35:26,287
Not a weapon in his cold war
with Rachel, but a solution.
593
00:35:28,000 --> 00:35:31,170
Hey. Sol, I need to talk to you, buddy.
594
00:35:31,838 --> 00:35:34,588
- Am I in trouble?
- No, no, of course not. No.
595
00:35:34,924 --> 00:35:39,354
Um, I just...
I need you to think about going to camp.
596
00:35:40,304 --> 00:35:42,394
But I'm not a camp kid. We, we...
597
00:35:42,390 --> 00:35:43,680
Yeah, yeah.
598
00:35:43,683 --> 00:35:47,653
The thing is, Mom is away for a while
and I have to work, okay?
599
00:35:47,645 --> 00:35:49,225
That's just, like, what's going on.
600
00:35:49,230 --> 00:35:51,820
Your options are sitting
in the conference room at the hospital
601
00:35:51,816 --> 00:35:54,276
or spending time at aftercare at the Y,
and I just...
602
00:35:55,486 --> 00:36:00,316
I just want a better summer for you.
I mean, you deserve a better summer.
603
00:36:02,118 --> 00:36:03,488
What about if I hate it?
604
00:36:03,494 --> 00:36:06,544
Well, then, I'll come pick you up,
but I don't think you're gonna hate it.
605
00:36:06,539 --> 00:36:07,999
What about my project?
606
00:36:07,999 --> 00:36:09,879
Look, your project,
we'll have plenty of time
607
00:36:09,876 --> 00:36:11,916
to do your project
when you get back home.
608
00:36:13,129 --> 00:36:14,339
Can I think about it?
609
00:36:17,383 --> 00:36:20,553
I think what I'm saying is that, um,
610
00:36:20,553 --> 00:36:23,893
you're going, but you're gonna be fine.
611
00:36:23,890 --> 00:36:28,270
I would not put you anywhere
that is bad or dangerous, okay?
612
00:36:31,480 --> 00:36:32,690
Come here, buddy.
613
00:36:39,906 --> 00:36:42,656
He sent the kids to bed
and kept the date he'd had with Nahid,
614
00:36:42,658 --> 00:36:46,158
the woman he had been communicating
with on his app for several weeks.
615
00:36:46,329 --> 00:36:48,659
According to Seth, the hotter it gets
616
00:36:48,664 --> 00:36:51,084
before you real-life meet a woman
from a dating app,
617
00:36:51,083 --> 00:36:53,253
the more it predicts
you'll never actually meet.
618
00:36:53,252 --> 00:36:56,212
The human confines of shame
can't withstand it.
619
00:36:56,214 --> 00:37:00,134
And surely, it had gotten hot
with Nahid. And weird.
620
00:37:00,760 --> 00:37:04,140
Okay. I'm a super but the payment
I demand for changing a light bulb
621
00:37:04,138 --> 00:37:06,218
is for you to go down on me
until I'm done,
622
00:37:06,224 --> 00:37:08,644
but now, my kids
are beating down the door
623
00:37:08,643 --> 00:37:11,563
and I scream, "I'm coming. I'm coming!"
624
00:37:11,771 --> 00:37:13,811
You're a fighter pilot
who is too horny to fight
625
00:37:13,814 --> 00:37:16,904
so you have me sit on your cock
while you fight Russian bogeys.
626
00:37:18,486 --> 00:37:20,696
I'm a space alien dressed
as a window washer
627
00:37:20,696 --> 00:37:22,656
who is doing your windows when you say
628
00:37:22,657 --> 00:37:24,777
I can't come in unless
I write your name on the window,
629
00:37:24,784 --> 00:37:28,794
but I don't have a writing implement
except for my space penis.
630
00:37:33,417 --> 00:37:35,837
As a scientist, Toby could not dismiss
631
00:37:35,836 --> 00:37:38,626
the possibility that Nahid
was too good to be true.
632
00:37:38,756 --> 00:37:39,876
Whoa!
633
00:37:42,176 --> 00:37:44,926
But scientists must always
see their experiments through,
634
00:37:44,929 --> 00:37:48,679
no matter how much the forecast calls
for spectacular failure.
635
00:37:58,276 --> 00:37:59,396
Hi.
636
00:38:01,404 --> 00:38:02,534
Hi.
637
00:38:04,657 --> 00:38:06,077
Yeah. Thanks.
638
00:38:09,370 --> 00:38:11,080
Toby always loved summer.
639
00:38:42,987 --> 00:38:46,317
Hey, what's going on?
Did something happen?
640
00:38:46,824 --> 00:38:48,244
Is Mom dead?
641
00:38:49,327 --> 00:38:51,407
Oh, my God. Of course not.
642
00:38:51,412 --> 00:38:53,582
Why? Why? What, what happened?
643
00:38:53,748 --> 00:38:55,368
I tried to call her.
644
00:38:55,541 --> 00:38:57,671
Yeah. Well, maybe
she doesn't have your number.
645
00:38:57,668 --> 00:39:00,168
I texted her and I said it's Hannah.
646
00:39:00,171 --> 00:39:04,631
Yeah, you know what?
I spoke to her a little while ago.
647
00:39:04,633 --> 00:39:07,973
I think she's just really busy
and maybe, maybe she's just asleep now.
648
00:39:07,970 --> 00:39:10,310
Come here, kiddo. It's okay.
649
00:39:12,600 --> 00:39:13,810
It's okay, sweetheart.
650
00:39:16,395 --> 00:39:19,895
You know, she'd be here right now
if she didn't hate you so much.
651
00:39:34,205 --> 00:39:35,705
- See you later, champ.
- See you soon.
652
00:39:35,706 --> 00:39:36,996
And then,
it was a few days later,
653
00:39:36,999 --> 00:39:38,629
and it occurred to Toby
that he was doing
654
00:39:38,626 --> 00:39:40,746
exactly what Rachel would've done.
655
00:39:40,753 --> 00:39:44,303
He was throwing money at the problem.
He was buying summer.
656
00:39:47,218 --> 00:39:48,678
- Okay. Let's go.
- Wait, wait. No, no.
657
00:39:48,677 --> 00:39:50,347
Wait a second. Wait a second.
658
00:39:50,346 --> 00:39:53,886
Hey, I want you to know
that in the block universe,
659
00:39:53,891 --> 00:39:54,981
you have been at camp,
660
00:39:54,975 --> 00:39:58,395
having the most amazing summer
for all of time, okay?
661
00:39:58,396 --> 00:40:00,356
- This is so stupid.
- And I want you
662
00:40:00,356 --> 00:40:02,776
to know that also in the block universe,
663
00:40:02,775 --> 00:40:04,435
you are already back at home with me
664
00:40:04,443 --> 00:40:06,493
telling me about
your amazing adventures, okay?
665
00:40:09,907 --> 00:40:11,077
I love you, Dad.
666
00:40:11,075 --> 00:40:13,035
- Okay, chipmunks! Time to load up.
- I love you, too.
667
00:40:13,994 --> 00:40:17,254
Okay. Listen, you let them know
if you need anything, okay?
668
00:40:17,248 --> 00:40:20,378
I will think about you nonstop.
Hey, you stay.
669
00:40:22,336 --> 00:40:25,966
I know you think you hate me,
but I also know that you don't.
670
00:40:27,383 --> 00:40:29,263
I'm gonna miss you so much, okay?
671
00:40:58,289 --> 00:41:00,499
They were gone now.
Everyone was gone.
672
00:41:01,542 --> 00:41:04,172
It was too much for him,
it was too awful.
673
00:41:11,969 --> 00:41:13,799
But also, they were gone.
674
00:41:19,894 --> 00:41:22,904
And they're off. You guys around?
675
00:41:31,280 --> 00:41:32,990
He could have
a second to think now.
676
00:41:32,990 --> 00:41:35,700
He could pull himself together
and start to try to remember
677
00:41:35,701 --> 00:41:38,751
what kind of life he was trying to build
before this all happened.
678
00:41:39,330 --> 00:41:41,370
He could stop vamping
for his kids for a minute
679
00:41:41,373 --> 00:41:43,673
and perhaps join the throngs of people
680
00:41:43,667 --> 00:41:46,047
who met in twos and threes
with their friends in the park,
681
00:41:46,045 --> 00:41:48,585
and drank rosé out of cans.
682
00:41:48,714 --> 00:41:50,804
He was finally going to try a Negroni.
683
00:41:51,634 --> 00:41:53,764
He was going to try
to have his summer, too.
684
00:41:56,263 --> 00:41:57,473
Is it called a ladies' night?
685
00:41:57,473 --> 00:42:00,023
No, it's not called a ladies' night,
it's called moms' night.
686
00:42:00,518 --> 00:42:02,308
Yeah, like, moms' away.
I don't even know.
687
00:42:02,311 --> 00:42:05,651
Why even have a moms' night, you know?
Why do we need a moms' night out?
688
00:42:05,648 --> 00:42:07,228
- Isn't the actual problem...
689
00:42:07,233 --> 00:42:08,363
- Hey.
- Hey. Hi.
690
00:42:08,359 --> 00:42:10,359
...the existence of a moms' night out?
691
00:42:10,361 --> 00:42:12,781
Like, how do we bear
to admit that we're in a cage?
692
00:42:12,780 --> 00:42:15,990
We need to be liberated,
prowl the streets,
693
00:42:15,991 --> 00:42:20,411
drinking Aperol spritzes
in our blouse and tops. God.
694
00:42:20,538 --> 00:42:22,208
- You know the secret is?
- What's the secret?
695
00:42:22,206 --> 00:42:24,746
The secret is nobody wants to be there.
We just wanna be left alone.
696
00:42:24,750 --> 00:42:27,880
You know, like, "We wanna be left alone.
We don't need some organized activity.
697
00:42:27,878 --> 00:42:29,548
"Just let me watch TV by myself."
698
00:42:29,547 --> 00:42:31,417
But those women need to be
let out of the cage.
699
00:42:31,423 --> 00:42:34,593
Yeah, I don't know. I don't know.
Maybe I'm just different than they are.
700
00:42:34,593 --> 00:42:36,853
They need to prowl the streets
with their Aperol spritz.
701
00:42:36,845 --> 00:42:39,635
You know what I mean?
Am I, like, speaking some unspoken truth
702
00:42:39,640 --> 00:42:42,100
that we all share or am I really
just very different from them?
703
00:42:42,935 --> 00:42:43,975
It's pretty intense.
704
00:42:45,604 --> 00:42:46,654
It's a shame,
705
00:42:47,314 --> 00:42:48,654
the thing that happens to women.
706
00:42:50,901 --> 00:42:51,991
What's going on with you?
707
00:42:53,487 --> 00:42:54,947
Oh, sorry.
708
00:42:55,823 --> 00:42:58,913
I was so looking forward to coming here
and then...
709
00:42:59,743 --> 00:43:02,003
I just sent my kids off to camp
because I don't wanna tell them
710
00:43:02,204 --> 00:43:03,914
that their mother
has decided that she needs yoga
711
00:43:03,914 --> 00:43:05,424
more than she wants to be a mother.
712
00:43:06,375 --> 00:43:07,535
Sorry, I'm distracted. Sorry.
713
00:43:07,543 --> 00:43:09,133
Is she still gone?
714
00:43:09,128 --> 00:43:11,958
Yeah. I mean, look, she does this, okay?
715
00:43:11,964 --> 00:43:14,264
But, I'm starting to think that
716
00:43:14,258 --> 00:43:16,138
it hasn't really
gone on this long, you know?
717
00:43:16,594 --> 00:43:18,434
She normally, like, delights
in sending me eyeroll emojis
718
00:43:18,429 --> 00:43:19,759
whenever I complain.
719
00:43:19,763 --> 00:43:22,103
But this is, like, a whole new level,
just going dark.
720
00:43:22,099 --> 00:43:24,019
Have you gone to the office
or the yoga place?
721
00:43:24,018 --> 00:43:25,978
Have you called the yoga place
or her assistant?
722
00:43:25,978 --> 00:43:27,398
I mean, I would march right in there.
723
00:43:27,396 --> 00:43:28,896
I don't wanna have to call her
assistant, okay?
724
00:43:28,897 --> 00:43:30,267
I want her to be normal.
725
00:43:30,274 --> 00:43:32,194
And yes, I called
the assistant and of course
726
00:43:32,192 --> 00:43:34,612
I called the yoga place, too.
Yeah. I got nothing.
727
00:43:34,862 --> 00:43:35,952
Well...
728
00:43:36,697 --> 00:43:40,367
I think when you stop having sex
with somebody, all bets are off.
729
00:43:40,951 --> 00:43:42,661
Well, actually,
we were still having sex.
730
00:43:43,162 --> 00:43:44,462
- My man.
- What?
731
00:43:44,455 --> 00:43:45,745
- My man.
- No, it's not like a...
732
00:43:45,748 --> 00:43:47,328
- My man.
- It's not like a happy thing.
733
00:43:47,333 --> 00:43:48,463
- My man.
- Okay. Yeah.
734
00:43:49,752 --> 00:43:52,002
It was weird. I would drop the kids off
and she would say
735
00:43:52,004 --> 00:43:54,054
that she needs to talk to me
about something privately,
736
00:43:54,048 --> 00:43:57,128
so we'd go into our bedroom
or her bedroom, I guess. I don't know.
737
00:43:57,134 --> 00:43:58,804
And she wouldn't even
turn the lights on.
738
00:43:58,802 --> 00:44:00,012
We would just, like, start.
739
00:44:01,305 --> 00:44:02,765
- And then what happened?
- Don't.
740
00:44:02,765 --> 00:44:05,725
You know how it works, right?
Yeah. And then, I don't know.
741
00:44:05,726 --> 00:44:08,226
It was over and she would roll over
and pretend to fall asleep,
742
00:44:08,228 --> 00:44:09,808
and I would just quietly leave.
743
00:44:10,522 --> 00:44:12,442
It's weird. I don't mind it.
744
00:44:13,567 --> 00:44:15,567
It's like a hundred little goodbyes.
745
00:44:25,579 --> 00:44:27,579
I'm sorry. You know,
I thought it would be over
746
00:44:27,581 --> 00:44:29,171
and I wouldn't think about her anymore,
747
00:44:29,166 --> 00:44:31,166
but, like, my brain keeps
remembering everything, like,
748
00:44:31,168 --> 00:44:32,998
trying to determine
if I could've seen this coming.
749
00:44:33,003 --> 00:44:35,303
I literally
can't stop thinking about her.
750
00:44:39,927 --> 00:44:41,547
You're not worried about her?
751
00:44:41,970 --> 00:44:43,970
No, I mean, she does this.
752
00:44:44,306 --> 00:44:45,556
- She does?
- Yeah, she does this,
753
00:44:45,557 --> 00:44:47,977
like an extra three days
on a business trip where we wake up
754
00:44:47,976 --> 00:44:49,596
and she's not there
and she works all day,
755
00:44:49,603 --> 00:44:51,113
and we only see her the next morning.
756
00:44:51,105 --> 00:44:53,065
Like, a million times, really.
A million times.
757
00:44:53,065 --> 00:44:56,105
That, I actually do understand.
I used to really like being on a story
758
00:44:56,110 --> 00:44:57,990
and, you know, staying an extra day.
759
00:44:58,570 --> 00:45:01,200
Yeah, but now it's longer
than just an extra day or two.
760
00:45:01,198 --> 00:45:04,198
Yeah. I've never heard of this before.
And I would always call, like...
761
00:45:04,326 --> 00:45:06,446
Right. You're a normal,
you know, person.
762
00:45:06,453 --> 00:45:07,543
Thank you.
763
00:45:07,538 --> 00:45:08,908
What if something
had happened to you?
764
00:45:08,914 --> 00:45:12,584
Well, yeah, exactly.
What if something has happened to her?
765
00:45:16,714 --> 00:45:18,054
No. She's...
766
00:45:18,048 --> 00:45:19,258
What?
767
00:45:19,258 --> 00:45:20,758
- Nothing. She...
- What is it?
768
00:45:23,053 --> 00:45:24,723
A few years back,
she went to some work thing.
769
00:45:24,722 --> 00:45:28,182
She got home really late, like,
at 3:00 a.m. And I had called her, okay?
770
00:45:28,183 --> 00:45:31,153
And she didn't answer, as usual,
because that's just what she did
771
00:45:31,145 --> 00:45:32,345
and I wasn't worried about her.
772
00:45:32,354 --> 00:45:33,944
She never checked in
when she was running late.
773
00:45:33,939 --> 00:45:36,229
I was always a second thought,
and this is while we were married.
774
00:45:36,233 --> 00:45:39,403
Anyway, she stumbles in
and she's not drunk or anything,
775
00:45:39,403 --> 00:45:41,113
and she, like, passes out on the couch,
776
00:45:41,822 --> 00:45:45,202
and I realized, I mean,
she had been roofied.
777
00:45:45,534 --> 00:45:46,624
- What?
- Yeah.
778
00:45:46,618 --> 00:45:47,698
- No.
- Yeah.
779
00:45:47,703 --> 00:45:49,253
No, I mean, no,
nothing had happened to her.
780
00:45:49,246 --> 00:45:52,286
No, I think some employee of hers saw
that she was, like, a little out of it
781
00:45:52,291 --> 00:45:54,461
and brought her home immediately. But...
782
00:45:54,877 --> 00:45:58,047
I keep remembering this,
783
00:45:58,046 --> 00:46:00,546
like, terrible tiny moment
784
00:46:00,549 --> 00:46:04,179
and I'm actually kind of like
785
00:46:04,178 --> 00:46:06,258
ashamed to admit it but...
786
00:46:07,222 --> 00:46:11,442
But after I knew that she was safe, once
I knew that nothing worse had happened,
787
00:46:11,435 --> 00:46:15,055
I felt like, just briefly,
like just for,
788
00:46:15,063 --> 00:46:17,323
like, one second, though,
like, relieved,
789
00:46:17,316 --> 00:46:20,646
you know, that she hadn't just
forgotten to, to call me, you know?
790
00:46:20,652 --> 00:46:22,742
She hadn't just forgotten
that I existed.
791
00:46:22,988 --> 00:46:25,408
She didn't forget to call home,
she couldn't.
792
00:46:25,991 --> 00:46:27,621
You know, what a relief that this wasn't
just another time
793
00:46:27,618 --> 00:46:30,248
where she was treating me like shit,
you know?
794
00:46:31,538 --> 00:46:33,958
- Wow.
- Yeah. I mean, I'm not proud of this,
795
00:46:33,957 --> 00:46:35,917
you know, but I keep thinking about it.
796
00:46:37,503 --> 00:46:40,383
Yeah, but I mean, she does this, right?
797
00:46:41,799 --> 00:46:43,049
I mean, she does this.
798
00:46:45,552 --> 00:46:47,302
Unless what if something
happened to her?
799
00:46:47,846 --> 00:46:51,266
Yeah. But no, nothing happened to her.
No, nothing happened to her. No.
800
00:46:51,725 --> 00:46:53,475
Are you okay, Toby? Yeah?
801
00:46:53,477 --> 00:46:56,857
Yeah, I'm fine. Shit. Sorry. Sorry.
802
00:46:56,855 --> 00:46:58,645
Fuck. Yeah, Dr. Fleishman.
803
00:46:58,649 --> 00:47:00,109
Toby, I'm sorry to bother you,
804
00:47:00,108 --> 00:47:02,648
but we, we have a 22-year-old
in fulminant liver failure.
805
00:47:02,653 --> 00:47:04,283
- Yeah.
- We can't figure it out.
806
00:47:04,279 --> 00:47:06,619
Okay. No, I'll be...
Shit, I'll be right in.
807
00:47:07,407 --> 00:47:09,787
Sorry, I got to go. My fellows need me.
I have a young patient.
808
00:47:09,785 --> 00:47:11,245
- Are you sure you're okay?
- Yeah, yeah.
809
00:47:11,245 --> 00:47:12,575
Sorry, I just... I got to go.
810
00:47:21,296 --> 00:47:24,506
Heads up! Sorry.
Watch where you're going.
811
00:47:24,508 --> 00:47:26,888
Suddenly,
he saw danger everywhere.
812
00:47:27,302 --> 00:47:29,892
Suddenly, he couldn't conceive
of the version of the person
813
00:47:29,888 --> 00:47:31,678
he was even 10 minutes ago,
814
00:47:31,682 --> 00:47:35,442
who hadn't thought to ask hard questions
about his ex-wife's disappearance.
815
00:47:37,062 --> 00:47:40,522
He'd been so busy taking a tour
of the block universe of his marriage
816
00:47:40,524 --> 00:47:44,364
that he'd forgotten to stay in the now,
where there was an emergency.
817
00:47:47,573 --> 00:47:49,373
He wasn't okay, he was worried.
818
00:47:49,700 --> 00:47:52,790
He suddenly felt very foolish for
not having thought through the fact
819
00:47:52,786 --> 00:47:54,996
that yes, she was a terrible person,
820
00:47:54,997 --> 00:47:57,537
but bad things
happen to terrible people, too.
821
00:48:00,210 --> 00:48:01,750
- Hello.
-
I'm so embarrassed.
822
00:48:01,753 --> 00:48:04,383
It's an overdose.
We hadn't gotten back the acidity...
823
00:48:04,381 --> 00:48:06,511
Wait, wait. Sorry,
do you still need me to come in?
824
00:48:06,508 --> 00:48:10,008
No, no, we're fine. I'm so sorry
to disturb you. I'm really embarrassed.
825
00:48:10,012 --> 00:48:11,762
Okay. No. it's, it's okay.
826
00:48:21,982 --> 00:48:24,652
Probably nothing was wrong,
probably she was fine
827
00:48:24,651 --> 00:48:27,821
and just being
her normal inconsiderate self.
828
00:48:27,821 --> 00:48:29,571
He needed to pull himself together.
829
00:48:29,573 --> 00:48:32,203
He needed some citrus.
He needed some produce.
830
00:48:33,994 --> 00:48:35,754
This was what summer wrought...
831
00:48:36,747 --> 00:48:39,627
heat and terror and rotting fruit.
832
00:48:39,625 --> 00:48:41,125
Honestly, fuck summer.
833
00:48:41,668 --> 00:48:44,298
Summer was marketing, summer was a scam.
834
00:48:47,007 --> 00:48:48,337
Simone. Yes, Simone.
835
00:48:48,342 --> 00:48:50,142
Hi, it's Toby. I'm sorry.
836
00:48:50,302 --> 00:48:51,932
Yeah, where, where is Rachel?
837
00:48:52,262 --> 00:48:54,472
Okay. No, I know she has the week off.
838
00:48:54,473 --> 00:48:56,603
Yeah, but you must have spoken to her.
839
00:48:57,851 --> 00:49:01,691
Okay. Okay. No, that's fine.
I will try her there.
840
00:49:01,688 --> 00:49:06,108
Hello. Will you look at that?
Two Fleishman sightings in one day.
841
00:49:07,653 --> 00:49:11,033
I love a husband doing food shopping
in the middle of the day.
842
00:49:11,031 --> 00:49:14,161
Toby, are you still into yoga?
Sam's getting into yoga.
843
00:49:14,159 --> 00:49:18,619
Wait. Todd is gonna try it. He swears.
Well, he says after our Rome trip.
844
00:49:18,622 --> 00:49:21,672
Did Hannah tell you we're going to Rome?
I swear. She and Lexi...
845
00:49:21,667 --> 00:49:25,047
Sorry, wait. Two Fleishman sightings.
The kids just went to camp.
846
00:49:26,129 --> 00:49:27,459
We just saw Rachel.
847
00:49:29,716 --> 00:49:30,716
What?
848
00:49:31,176 --> 00:49:33,466
She was napping in the park.
849
00:49:33,470 --> 00:49:34,680
- Yeah.
- Yeah.
850
00:49:34,680 --> 00:49:38,310
It was the craziest thing.
She was just lying there napping.
851
00:49:39,267 --> 00:49:40,687
Miriam said something,
852
00:49:42,396 --> 00:49:46,226
and then Cyndi talked for either
an hour more or a minute more.
853
00:49:47,317 --> 00:49:50,317
But Toby didn't hear anything after that
because his blood froze,
854
00:49:50,320 --> 00:49:53,200
and his inner ear started to bleed,
and his brain turned to putty,
855
00:49:53,198 --> 00:49:54,948
and began to leak out his nose.
856
00:49:54,950 --> 00:49:59,000
And he knew right then he would never
understand another thing ever again.
68073