All language subtitles for Battle.For. Saipan.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:04,395 [dramatic orchestra music] 2 00:00:17,626 --> 00:00:20,411 [dramatic music] 3 00:00:21,282 --> 00:00:24,024 [birds chirping] 4 00:00:48,657 --> 00:00:52,835 [distant gunfire and explosions] 5 00:01:02,584 --> 00:01:05,804 [sad music] 6 00:01:34,398 --> 00:01:35,486 [Porter] So it will be 7 00:01:35,660 --> 00:01:37,532 with the resurrection of the dead. 8 00:01:39,490 --> 00:01:42,450 The body that is sown is perishable, 9 00:01:43,755 --> 00:01:45,105 rises imperishable. 10 00:01:46,584 --> 00:01:48,108 It is sown weak. 11 00:01:48,282 --> 00:01:51,328 It is risen with power. 12 00:01:51,502 --> 00:01:56,290 It is sown in dishonor. It is risen with glory. 13 00:01:56,464 --> 00:02:01,121 It is sown as a natural body, it is risen as a spiritual. 14 00:02:01,295 --> 00:02:05,125 If there is a natural body, there is a spiritual body. 15 00:02:06,952 --> 00:02:08,650 [Major Porter] That'’s why I love you, major. 16 00:02:08,824 --> 00:02:11,174 Five klicks north, we should find a second division hospital. 17 00:02:11,348 --> 00:02:14,395 Heads up, they hydrated. We ain'’t in London no more. 18 00:02:14,569 --> 00:02:16,223 We got trees here, so watch your six. 19 00:02:16,397 --> 00:02:18,007 Copy that.Yes, Sir. 20 00:02:18,181 --> 00:02:19,530 No more teatime, huh, Major? 21 00:02:19,704 --> 00:02:21,445 No more teatime, Private. 22 00:02:21,619 --> 00:02:24,927 Just remember this is a quick sweep. 23 00:02:25,101 --> 00:02:26,581 Five, six days, 24 00:02:26,755 --> 00:02:28,583 you could be home having grits with grandma, Reynolds. 25 00:02:28,757 --> 00:02:31,151 Oh, my granny makes the best grits in all of Texas. 26 00:02:31,325 --> 00:02:32,413 Well, you go ahead and tell Nana 27 00:02:32,587 --> 00:02:34,066 she got a new grandson named Gustavo, 28 00:02:34,241 --> 00:02:35,720 and I want some of them grits. 29 00:02:35,894 --> 00:02:36,982 I wouldn'’t care much for your grandma'’s grits, 30 00:02:37,157 --> 00:02:38,593 but I'’d love to meet your sister. 31 00:02:38,767 --> 00:02:41,944 Hey, sonny boy, you too young for that, 32 00:02:42,118 --> 00:02:44,207 but maybe when you'’re older, young gun. 33 00:02:45,730 --> 00:02:48,429 [distant gunfire and explosions] 34 00:02:53,173 --> 00:02:56,393 [suspenseful music] 35 00:03:45,660 --> 00:03:46,574 [rustling noise] 36 00:03:46,748 --> 00:03:49,011 [Whooshing noise and explosion] 37 00:03:59,891 --> 00:04:02,372 Take cover! Watch your six! 38 00:04:02,546 --> 00:04:05,070 [gunfire] 39 00:04:10,989 --> 00:04:13,122 [men yelling] 40 00:04:27,136 --> 00:04:28,137 [gun clicks] 41 00:04:28,311 --> 00:04:29,312 Ammo! 42 00:04:48,331 --> 00:04:49,854 [gun fires] 43 00:05:11,528 --> 00:05:13,269 You'’re a cold-blooded killer, Sir. 44 00:05:13,443 --> 00:05:16,577 Let me look. You'’ve been long-bladed, soldier. 45 00:05:16,751 --> 00:05:18,143 Keep some pressure on that, okay? 46 00:05:18,318 --> 00:05:20,015 All right, okay.Pressure. 47 00:05:20,189 --> 00:05:21,843 All right. Let'’s see what we'’ve got. 48 00:05:22,017 --> 00:05:25,803 Hey, you make sure you call my mom. She'’s gonna be mad. 49 00:05:26,935 --> 00:05:28,153 She'’s gonna be real mad. 50 00:05:30,242 --> 00:05:31,809 Pressure! Listen to me. 51 00:05:31,983 --> 00:05:33,376 We gotta move, gotta go quietly. 52 00:05:33,550 --> 00:05:34,464 Can you make it?Yes, sir. 53 00:05:34,638 --> 00:05:35,726 Up we go. On your feet. 54 00:05:35,900 --> 00:05:36,988 [groaning] 55 00:05:37,162 --> 00:05:39,556 [dramatic music] 56 00:05:39,730 --> 00:05:42,342 [percussive hit] 57 00:05:47,129 --> 00:05:50,045 [birds chirping] 58 00:05:53,440 --> 00:05:56,443 [distant rumbling] 59 00:06:34,568 --> 00:06:35,569 [Vic sighing] 60 00:07:03,379 --> 00:07:04,641 [Vic sighing] 61 00:07:09,341 --> 00:07:10,908 [Timepiece chain rattling] 62 00:07:13,041 --> 00:07:14,085 [Dog tag chain rattling] 63 00:07:14,259 --> 00:07:17,175 [rhythmic hitting] 64 00:07:32,103 --> 00:07:35,237 [Vic grunting] 65 00:08:04,092 --> 00:08:05,572 [Beam crashing] 66 00:08:09,358 --> 00:08:10,925 [Vic exhaling] 67 00:08:27,376 --> 00:08:30,988 [Dog tag chain rattling] 68 00:08:32,555 --> 00:08:35,253 [quiet music] 69 00:09:06,981 --> 00:09:09,200 Vic. Hey, you get any rest? 70 00:09:09,374 --> 00:09:10,550 Nah. 71 00:09:10,724 --> 00:09:13,248 You look like shit.Thanks. 72 00:09:13,422 --> 00:09:16,294 Could try and get you some diphenhydramine if you'’d like. 73 00:09:16,468 --> 00:09:19,341 I used to use it to get to sleep when my mother-in-law visited. 74 00:09:19,515 --> 00:09:21,212 Let'’s hope it doesn'’t come to that. 75 00:09:22,300 --> 00:09:23,824 Something else? 76 00:09:23,998 --> 00:09:25,477 Saw something else in a crate. 77 00:09:25,652 --> 00:09:27,479 Not sure it was supposed to be in the supply boat. 78 00:09:27,654 --> 00:09:28,916 Yeah, what?Bourbon. 79 00:09:30,047 --> 00:09:32,223 No, no, no. I need to keep my head clear. 80 00:09:32,397 --> 00:09:35,096 Probably better. There'’s no diphen out here anyway. 81 00:09:35,270 --> 00:09:37,185 I hear we'’re both up for double shifts today. 82 00:09:37,359 --> 00:09:39,448 No, no. I heard we got new personnel 83 00:09:39,622 --> 00:09:40,754 coming in from Hawaii. 84 00:09:40,928 --> 00:09:42,582 That'’s what I heard too. 85 00:09:42,756 --> 00:09:44,105 Looks like that'’s not happening anymore. 86 00:09:44,279 --> 00:09:46,977 This is bullshit.Talk to your friend. 87 00:09:47,978 --> 00:09:49,371 Maybe I will. 88 00:09:57,858 --> 00:09:58,859 [knocking] 89 00:09:59,642 --> 00:10:01,165 [Jake] Password. 90 00:10:02,036 --> 00:10:03,690 Come on, Jake, it'’s me. 91 00:10:03,864 --> 00:10:06,780 Good luck, Vic. General'’s in a bad mood. 92 00:10:06,954 --> 00:10:09,521 Isn'’t he always?It'’s worse. 93 00:10:10,610 --> 00:10:12,524 Worse?Just a warning. 94 00:10:13,874 --> 00:10:15,484 Thanks for the tip. 95 00:10:15,658 --> 00:10:16,920 [knocking] 96 00:10:18,226 --> 00:10:19,444 Password? 97 00:10:22,491 --> 00:10:24,101 I haven'’t slept for days. 98 00:10:24,275 --> 00:10:26,974 How am I supposed to remember what the password is? 99 00:10:27,148 --> 00:10:28,410 That'’s close enough. 100 00:10:35,243 --> 00:10:36,505 Oh wow. 101 00:10:39,682 --> 00:10:41,510 Now this makes me homesick. 102 00:10:45,514 --> 00:10:47,342 Keeps a little normalcy in my life 103 00:10:47,516 --> 00:10:49,649 in the middle of all this insanity. 104 00:10:56,133 --> 00:10:57,134 Smoke? 105 00:10:58,135 --> 00:10:59,397 Thanks. I quit. 106 00:11:00,660 --> 00:11:01,835 It helps me with my headaches. 107 00:11:03,401 --> 00:11:05,882 I think that'’s what they call addiction. 108 00:11:06,056 --> 00:11:07,623 What do they call this? 109 00:11:08,842 --> 00:11:09,843 Bonus? 110 00:11:11,540 --> 00:11:12,628 I'’ll drink to that. 111 00:11:15,936 --> 00:11:17,633 What can I help you with, Vic? 112 00:11:19,896 --> 00:11:21,506 I just heard that we'’re not getting 113 00:11:21,681 --> 00:11:24,771 new surgeons shipped in.I heard the same. 114 00:11:26,294 --> 00:11:29,645 That'’s a mistake. We'’re being overrun in here. 115 00:11:30,864 --> 00:11:32,604 What do you want me to do about it? 116 00:11:33,997 --> 00:11:35,782 Plead our case.They'’re not gonna listen to me. 117 00:11:35,956 --> 00:11:37,174 They put me out here so they don'’t have to 118 00:11:37,348 --> 00:11:38,741 listen to me anymore. 119 00:11:40,090 --> 00:11:41,744 We'’re a week late on the morphine. 120 00:11:43,311 --> 00:11:44,704 Troops are our priority. 121 00:11:47,619 --> 00:11:50,579 Yeah, I, I'’m not getting any sleep. 122 00:11:50,753 --> 00:11:52,189 I'’m not the only one. 123 00:11:52,363 --> 00:11:55,845 Everyone'’s pulling six shifts without a break. 124 00:11:56,019 --> 00:11:57,804 It'’s been over a month, Jake. 125 00:12:00,807 --> 00:12:02,243 How'’s your hand? Still shaking? 126 00:12:04,158 --> 00:12:06,029 Not at the moment. 127 00:12:06,203 --> 00:12:08,205 Well, you keep up this schedule, don'’t get enough sleep, 128 00:12:08,379 --> 00:12:11,078 it'’s gonna get worse and you'’re not gonna be any good to us 129 00:12:11,252 --> 00:12:12,514 as a surgeon, let alone a soldier, 130 00:12:12,688 --> 00:12:13,994 if you have to pick up a weapon. 131 00:12:16,779 --> 00:12:18,563 Luckily, as a surgeon, we don'’t have to 132 00:12:18,738 --> 00:12:20,348 arm ourselves during battle. 133 00:12:25,005 --> 00:12:26,049 Vic, 134 00:12:27,485 --> 00:12:28,573 I'’ll do what I can. 135 00:12:29,661 --> 00:12:30,750 Thanks, Jake.Yeah. 136 00:12:33,709 --> 00:12:35,798 You really should start easing up on that. 137 00:12:37,408 --> 00:12:40,716 I'’m getting ready so I can toast to Jesus when my time comes. 138 00:12:41,935 --> 00:12:43,763 Isn'’t that supposed to be with wine? 139 00:12:45,025 --> 00:12:46,026 Who'’s keeping track? 140 00:12:47,854 --> 00:12:48,855 Vic, 141 00:12:52,989 --> 00:12:54,251 you'’ll be home soon. 142 00:13:02,259 --> 00:13:03,913 I wish I could say the same. 143 00:13:07,047 --> 00:13:09,789 [opera plays] 144 00:13:14,097 --> 00:13:15,751 [panicked voices] 145 00:13:15,925 --> 00:13:18,667 Secure the patient! Prepare for surgery. 146 00:13:18,841 --> 00:13:21,061 Roll him in. Prepare for surgery. 147 00:13:21,235 --> 00:13:22,540 Secure the patient, secure the patient. 148 00:13:22,714 --> 00:13:25,369 Hold his legs down. Stay still, Kid. 149 00:13:25,543 --> 00:13:30,940 Oh my god! Oh my god! My arm! I'’m gonna lose my arm! 150 00:13:32,072 --> 00:13:34,814 Just breathe! Stay with me, stay with me. 151 00:13:34,988 --> 00:13:36,685 I'’m gonna lose my arm, I'’m gonna lose my arm! 152 00:13:36,859 --> 00:13:39,253 You'’re gonna be fine, you'’re gonna be fine! 153 00:13:39,427 --> 00:13:41,124 The bastard jumped at me!What have you got here? 154 00:13:41,298 --> 00:13:43,866 Shrapnel to his forearm, ripped it up pretty bad. 155 00:13:44,040 --> 00:13:45,912 Given him more than enough morphine but he ain'’t taking to it. 156 00:13:46,086 --> 00:13:48,088 The arm?It'’s hanging on by a thread. 157 00:13:48,262 --> 00:13:49,437 Needs to be amputated. 158 00:13:49,611 --> 00:13:52,614 What'’s your name, Buster?Adell. 159 00:13:52,788 --> 00:13:54,659 Adell, is that your first or last name? 160 00:13:54,834 --> 00:13:56,879 First. Last name'’s Dollins. 161 00:13:57,053 --> 00:13:59,142 Dollins? Where you from? 162 00:13:59,316 --> 00:14:00,665 Paris, Texas. 163 00:14:00,840 --> 00:14:03,451 I got a cousin from Greensville. You ever been? 164 00:14:04,626 --> 00:14:05,627 Yeah. 165 00:14:05,801 --> 00:14:07,237 Hold him down. Secure the legs. 166 00:14:07,411 --> 00:14:11,676 They'’ve got a great burger joint. Am I right? 167 00:14:11,851 --> 00:14:13,809 Yeah, they do.Yeah they do, they do, 168 00:14:13,983 --> 00:14:17,508 they do, and those Texas girls? 169 00:14:17,682 --> 00:14:19,989 I mean, the Southern belle is all. 170 00:14:20,163 --> 00:14:21,338 Mine'’s from Tennessee, but you know, 171 00:14:21,512 --> 00:14:23,166 you gotta get one of those, right? 172 00:14:23,340 --> 00:14:24,559 Yeah, yeah. 173 00:14:24,733 --> 00:14:28,693 Southern girls down there. Huh? Beautiful. 174 00:14:28,868 --> 00:14:30,826 You did good kid, you did good. 175 00:14:31,000 --> 00:14:33,568 You'’re okay. It'’s okay. 176 00:14:33,742 --> 00:14:36,092 No, no, no. You'’re okay. You'’re fine. Don'’t look. 177 00:14:36,266 --> 00:14:38,138 My arm! My arm! 178 00:14:38,312 --> 00:14:40,140 My arm!Get in, get in. Get back in. 179 00:14:40,314 --> 00:14:43,404 I play ball. What am I gonna do with one arm? 180 00:14:43,578 --> 00:14:45,667 Right, get him in a room and get someone 181 00:14:45,841 --> 00:14:47,582 to write a letter back home for him, all right? 182 00:14:47,756 --> 00:14:49,932 Guys, that'’s you too. Let'’s go. 183 00:14:50,106 --> 00:14:52,717 All right. Let'’s cut a rug, sugar. 184 00:14:52,892 --> 00:14:56,504 There we go, people. There we go. Keep it moving. 185 00:14:59,942 --> 00:15:03,163 [airplanes roar past] 186 00:15:18,439 --> 00:15:21,442 [loud explosions] 187 00:15:25,881 --> 00:15:26,926 God! 188 00:16:05,181 --> 00:16:07,227 [men shouting] 189 00:16:07,401 --> 00:16:10,012 [anxious music] 190 00:16:28,291 --> 00:16:29,640 Private. 191 00:16:29,814 --> 00:16:32,469 Up you get. Up you get, soldier. 192 00:16:38,693 --> 00:16:40,912 [quiet music] 193 00:16:56,015 --> 00:16:58,321 Come on, come on, come on! 194 00:16:59,453 --> 00:17:01,716 Camila, he needs to get to surgery, now. 195 00:17:01,890 --> 00:17:03,196 We got a gaping puncture wound here. 196 00:17:03,370 --> 00:17:05,154 Probably a bayonet, massive bleeding. 197 00:17:05,328 --> 00:17:07,287 Well, you and your friend are lucky to be alive. 198 00:17:07,461 --> 00:17:09,637 You think? Major Porter, Staten Island. 199 00:17:09,811 --> 00:17:12,074 Gustavo Esposito, Los Angeles. 200 00:17:12,248 --> 00:17:16,122 Vic Weber, Brooklyn. Go, go, go, go! 201 00:17:18,515 --> 00:17:21,301 [percussive hit] 202 00:17:27,220 --> 00:17:29,526 Good work.Thank you. 203 00:17:29,700 --> 00:17:32,094 Gave him some of my grandfather'’s vodka. 204 00:17:32,268 --> 00:17:34,140 You smuggling in booze, young lady? 205 00:17:34,314 --> 00:17:37,491 You haven'’t had this vodka yet, have you? 206 00:17:37,665 --> 00:17:38,840 No. 207 00:17:41,277 --> 00:17:42,713 Oh, sorry. 208 00:17:42,887 --> 00:17:44,498 You didn'’t wake me. 209 00:17:44,672 --> 00:17:46,935 I can'’t sleep on this god forsaken island. 210 00:17:47,109 --> 00:17:48,676 Hey, do me a favor. 211 00:17:48,850 --> 00:17:51,244 Go take care of somebody worse off than me. I'’m fine. 212 00:17:51,418 --> 00:17:52,419 You sure?Yeah. 213 00:17:57,293 --> 00:18:00,688 Insomnia'’s a pretty common problem around here. 214 00:18:00,862 --> 00:18:02,690 Where'’d you ship in from? 215 00:18:02,864 --> 00:18:04,822 Great Britain. Can'’t you tell by my accent? 216 00:18:04,996 --> 00:18:06,563 I could tell you'’re from the boroughs. 217 00:18:06,737 --> 00:18:08,217 That'’s '’cause you'’re from Brooklyn.Yeah. 218 00:18:08,391 --> 00:18:09,740 But judging by your lack of accent, 219 00:18:09,914 --> 00:18:11,699 you ain'’t been there in a while. 220 00:18:13,222 --> 00:18:16,399 I went out to California, graduated from UCLA. 221 00:18:16,573 --> 00:18:18,401 That was my next question. 222 00:18:18,575 --> 00:18:22,797 But hey, I did pick up a little jolly old English 223 00:18:22,971 --> 00:18:25,887 while I was stationed over there, comes out when I'’m mad. 224 00:18:26,061 --> 00:18:27,758 Yeah? I can'’t hear it. 225 00:18:28,890 --> 00:18:30,152 You will. 226 00:18:31,240 --> 00:18:32,328 How'’s Gustavo? 227 00:18:34,069 --> 00:18:36,463 Another ten minutes, he might not have made it. 228 00:18:37,768 --> 00:18:40,075 Leanne'’s got a good bedside manner. 229 00:18:40,249 --> 00:18:41,511 He stands a pretty good chance. 230 00:18:41,685 --> 00:18:43,557 That'’s good. 231 00:18:43,731 --> 00:18:49,258 Oh! Jesus! What do you give for pain here, Doc, soda pop? 232 00:18:49,432 --> 00:18:52,522 Easy, easy. You lost a lot of blood. 233 00:18:52,696 --> 00:18:55,177 They'’re a quarter inch away from your kidneys. 234 00:18:55,351 --> 00:18:57,788 Yeah. Nice wound to match the one on the other side, right? 235 00:18:57,962 --> 00:19:00,356 I saw that. And a whole bunch of others. 236 00:19:00,530 --> 00:19:02,402 They tell a story, yeah? 237 00:19:02,576 --> 00:19:03,664 Yeah. All from combat? 238 00:19:03,838 --> 00:19:06,101 Hell no, Doc. 239 00:19:06,275 --> 00:19:09,757 Street fights down at the Plaza bar by Carrington Avenue. You ain'’t been there? 240 00:19:09,931 --> 00:19:11,062 Man. Never heard of it. 241 00:19:11,237 --> 00:19:12,586 You don'’t get out 242 00:19:12,760 --> 00:19:14,501 to the forgotten boroughs too much, now, do you? 243 00:19:14,675 --> 00:19:17,982 They have a minor league team that isn'’t very good. 244 00:19:18,940 --> 00:19:20,681 I forgot what they were called. 245 00:19:26,730 --> 00:19:27,949 Staten Island Yankees. 246 00:19:29,342 --> 00:19:31,648 A disgrace to their namesake. 247 00:19:31,822 --> 00:19:36,218 Hey, wait. Hey, I tell you what, when we'’re outta here, 248 00:19:36,392 --> 00:19:38,481 you meet me in my block in my neighborhood, 249 00:19:38,655 --> 00:19:40,614 and you put your money where your mouth is. 250 00:19:40,788 --> 00:19:42,572 You'’re on.Okay. We got a deal. 251 00:19:42,746 --> 00:19:45,532 Yeah. Oh, whoa, whoa, whoa. What are you doing? Come on. 252 00:19:45,706 --> 00:19:47,229 It'’s okay. 253 00:19:47,403 --> 00:19:49,188 Who'’s the officer in charge? I gotta talk to him. 254 00:19:49,362 --> 00:19:51,277 That would be General Carroll. 255 00:19:53,104 --> 00:19:54,584 That old puffer? 256 00:19:54,758 --> 00:19:59,415 Yep. Makes sense. No wonder these stitches hurt. 257 00:19:59,589 --> 00:20:01,200 Hey, he does what he can. 258 00:20:05,856 --> 00:20:08,816 Hope you didn'’t use that hand on me. 259 00:20:08,990 --> 00:20:11,471 I got it under control.How'’s that? 260 00:20:12,733 --> 00:20:14,169 I use a heavy bag. 261 00:20:14,343 --> 00:20:16,954 Heavy bag. Is that right? Wow. 262 00:20:17,868 --> 00:20:19,783 You are from Brooklyn. 263 00:20:19,957 --> 00:20:21,350 Yeah. 264 00:20:21,524 --> 00:20:24,310 Well tell you what, Doc, 265 00:20:26,137 --> 00:20:28,618 you need to take me to see the general. It'’s important. 266 00:20:34,842 --> 00:20:37,497 [percussive hit] 267 00:20:41,152 --> 00:20:42,545 Sir, I'’d like to introduce-- 268 00:20:42,719 --> 00:20:44,243 You didn'’t say the password. 269 00:20:46,245 --> 00:20:47,246 Password? 270 00:20:48,638 --> 00:20:52,555 There you go. How'’s this? Work for you? 271 00:20:59,562 --> 00:21:01,999 I see you brought the good stuff over here, sir. 272 00:21:02,870 --> 00:21:04,654 It'’s my private stash. 273 00:21:05,960 --> 00:21:09,050 Man of good taste. You live up to the legend. 274 00:21:12,967 --> 00:21:14,577 [Sighs] I needed that. 275 00:21:16,275 --> 00:21:18,059 Awful rude of me not to introduce myself 276 00:21:18,233 --> 00:21:20,235 before drinking you dry, Sir. 277 00:21:20,409 --> 00:21:21,410 Major Porter. 278 00:21:22,672 --> 00:21:24,239 Just call me Jake. 279 00:21:24,413 --> 00:21:27,460 I know who you are. Well-known in certain circles, sir. 280 00:21:30,114 --> 00:21:32,465 Well, I was a bit prolific in my younger years. 281 00:21:32,639 --> 00:21:35,729 Some say that made me a target. I say that'’s the whole goddamn point. 282 00:21:37,513 --> 00:21:38,558 Cheers to that. 283 00:21:41,996 --> 00:21:43,650 What can I do for you, Major? 284 00:21:45,434 --> 00:21:49,395 Well, I wanted to meet the legend and to warn you, sir. 285 00:21:50,744 --> 00:21:51,745 Warn me? 286 00:21:53,094 --> 00:21:54,791 Me and my men were doing a sweep down the hill 287 00:21:54,965 --> 00:21:57,707 and we were ambushed. Most of us were wiped out 288 00:21:57,881 --> 00:22:00,623 besides myself and the Private who almost bled to death. 289 00:22:02,582 --> 00:22:04,671 I laid low for a couple hours, but I overheard one of them 290 00:22:04,845 --> 00:22:09,240 talking about an attack on this facility led by Field Marshal Fukuda. 291 00:22:09,415 --> 00:22:11,765 A real nasty son of a bitch, in case you never heard of him. 292 00:22:11,939 --> 00:22:13,070 I know who he is. 293 00:22:15,246 --> 00:22:17,161 When'’s this attack supposed to happen? 294 00:22:18,206 --> 00:22:19,773 That, I don'’t know, sir. 295 00:22:19,947 --> 00:22:22,253 I was ambushed again before I could hear anything else. 296 00:22:22,428 --> 00:22:24,212 That'’s where those fresh wounds came from. 297 00:22:25,039 --> 00:22:26,170 All right. 298 00:22:28,477 --> 00:22:31,132 And what do you want me to do with this information? 299 00:22:39,227 --> 00:22:40,533 Radio it in, sir? 300 00:22:42,839 --> 00:22:45,625 Well, I can certainly try, but they don'’t much care what happens out here. 301 00:22:47,148 --> 00:22:48,758 Well then, I'’d say ready your men. 302 00:22:48,932 --> 00:22:50,281 Take a look around, Major. 303 00:22:51,457 --> 00:22:53,372 We got a few dozen wounded GIs and half of them 304 00:22:53,546 --> 00:22:55,548 can barely walk, let alone fight. 305 00:22:57,593 --> 00:23:01,336 You got 127,000 US soldiers deployed out here 306 00:23:01,510 --> 00:23:03,469 and you'’re telling me you can'’t get one of them out? 307 00:23:03,643 --> 00:23:05,340 Anything else, Major? 308 00:23:07,603 --> 00:23:09,300 We'’re sharing a toast here, sir. 309 00:23:09,475 --> 00:23:12,216 But we have a situation and this is what you'’re gonna do 310 00:23:12,391 --> 00:23:14,001 with the information you'’re blessed with? 311 00:23:16,569 --> 00:23:18,397 You'’re welcome to leave anytime you want. 312 00:23:21,138 --> 00:23:22,183 Then we'’re fucked. 313 00:23:23,402 --> 00:23:25,099 And now would be a good time. 314 00:23:26,492 --> 00:23:28,407 But then you have no one, sir. 315 00:23:34,935 --> 00:23:36,153 I'’m sorry, sir. 316 00:23:37,241 --> 00:23:38,678 No need to apologize, Vic. 317 00:23:41,289 --> 00:23:42,377 That'’ll be all. 318 00:23:45,336 --> 00:23:46,642 Yes, sir. 319 00:23:49,515 --> 00:23:50,864 Hey, Porter.What? 320 00:23:51,038 --> 00:23:53,170 That intel. When'’s it supposed to happen? 321 00:23:53,344 --> 00:23:54,998 I don'’t know. 322 00:23:55,172 --> 00:23:56,696 I can go back and try to plead your case to the General. 323 00:23:56,870 --> 00:23:58,480 This ain'’t no case, buddy. 324 00:23:58,654 --> 00:24:01,570 Look. He'’s having a bad day and might be a little drunk. 325 00:24:01,744 --> 00:24:03,311 Don'’t apologize for him, okay? 326 00:24:03,485 --> 00:24:04,965 It'’s not your responsibility. 327 00:24:06,357 --> 00:24:07,576 So what do we do? 328 00:24:08,969 --> 00:24:10,187 You ever seen combat? 329 00:24:12,146 --> 00:24:14,453 Don'’t "Oh" me. I'’m asking you a question. 330 00:24:14,627 --> 00:24:16,716 Have you ever been in combat? Or do you hide behind 331 00:24:16,890 --> 00:24:19,806 your scalpel and your syringe full of morphine all day? 332 00:24:19,980 --> 00:24:21,503 Yeah, I did my basic training. 333 00:24:21,677 --> 00:24:24,637 That'’s not what I asked. Have you ever seen combat? 334 00:24:27,248 --> 00:24:28,292 No. 335 00:24:30,251 --> 00:24:32,514 Patching up kids from Missouri, 336 00:24:32,688 --> 00:24:34,995 it'’s a lot different to witnessing a 50-caliber shell 337 00:24:35,169 --> 00:24:39,042 rip through a man'’s chest, and some of these guys are your friends. 338 00:24:39,782 --> 00:24:41,001 The sound. 339 00:24:41,175 --> 00:24:43,569 That sickening crunch of blood and bone. 340 00:24:43,743 --> 00:24:45,614 The seconds that feel like hours. 341 00:24:45,788 --> 00:24:47,660 And then you'’re waiting. You'’re just, 342 00:24:47,834 --> 00:24:49,618 you'’re waiting for the next bullet to hit you 343 00:24:49,792 --> 00:24:52,142 in the back of your own fucking head and it'’s over, 344 00:24:52,316 --> 00:24:53,622 and over, and over again. 345 00:24:55,711 --> 00:24:59,106 I put these kids back together day in and day out. 346 00:24:59,280 --> 00:25:01,891 I seen what happens over and over. 347 00:25:03,284 --> 00:25:06,113 Okay. But you ain'’t seen what'’s coming, 348 00:25:06,287 --> 00:25:09,856 and maybe you can understand why I'’m so upset with the General. 349 00:25:10,030 --> 00:25:11,945 This guy used to be a fucking war hero. 350 00:25:12,119 --> 00:25:16,645 Now, he'’s just a shadow of his own reputation when we need him. 351 00:25:17,733 --> 00:25:19,256 So what do we do? 352 00:25:22,869 --> 00:25:24,218 We evacuate, Doc. 353 00:25:26,133 --> 00:25:28,004 To where? What? 354 00:25:28,178 --> 00:25:30,137 We'’re understaffed and we'’re knee-deep in wounded guys. 355 00:25:30,311 --> 00:25:31,747 Some of '’em can'’t even walk. 356 00:25:31,921 --> 00:25:34,924 Everybody does their part. Whoever can fight, fights. 357 00:25:35,098 --> 00:25:37,579 [dramatic music] 358 00:25:40,234 --> 00:25:42,715 [distant gunfire] 359 00:25:48,764 --> 00:25:51,506 This, this, or this?Yeah. 360 00:25:52,942 --> 00:25:54,509 Are you sure?Sure. 361 00:25:58,731 --> 00:26:01,734 Faster, faster. Do it like your lives depend on it. 362 00:26:02,996 --> 00:26:05,128 It'’s not fast enough, Sergeant, move. 363 00:26:06,260 --> 00:26:09,655 Hey, five bucks if you kick his ass. 364 00:26:10,569 --> 00:26:13,310 Can you do it? Can you punch him? 365 00:26:22,537 --> 00:26:24,713 Well, who woke up the devil, now? 366 00:26:25,540 --> 00:26:27,281 You should be resting. 367 00:26:28,151 --> 00:26:29,675 I, I, I can'’t. 368 00:26:29,849 --> 00:26:31,981 This is the side I sleep on. It don'’t feel so good. 369 00:26:35,724 --> 00:26:37,465 I guess that'’s it. 370 00:26:38,684 --> 00:26:40,555 I guess I really did die in here. 371 00:26:41,556 --> 00:26:44,298 Excuse me?Oh, ignore him. 372 00:26:44,472 --> 00:26:46,474 He'’s been rambling on like that ever since he woke up. 373 00:26:46,648 --> 00:26:51,522 I can'’t believe what I'’m seeing here right in front of me. 374 00:26:53,394 --> 00:26:55,918 Must have died and got my ass sent to heaven. 375 00:26:57,224 --> 00:27:00,096 Oh no. I promise you'’re still alive. 376 00:27:00,270 --> 00:27:03,926 Then how come when I look around, all I see is angels. 377 00:27:04,100 --> 00:27:05,493 That'’s because you'’re in hell. 378 00:27:06,581 --> 00:27:08,801 My apologies if I offended any of you. 379 00:27:08,975 --> 00:27:11,760 It'’s okay. It'’s just too much morphine. 380 00:27:11,934 --> 00:27:12,935 Not enough. 381 00:27:15,198 --> 00:27:17,157 What happens if I take too much? 382 00:27:17,331 --> 00:27:20,073 Then it'’s sweet dreams.Check on you again. 383 00:27:22,466 --> 00:27:24,860 At least I won'’t have to pick up a gun again. 384 00:27:26,862 --> 00:27:30,649 [slow orchestral music] 385 00:27:32,563 --> 00:27:34,000 Hey, you doing okay? 386 00:27:36,306 --> 00:27:37,351 I think so. 387 00:27:47,056 --> 00:27:48,623 Where'’d you say you was from? 388 00:27:51,060 --> 00:27:52,235 Paris, Texas? 389 00:27:53,933 --> 00:27:57,545 Yeah. That'’s right. Born and raised. 390 00:28:03,986 --> 00:28:09,426 Soldier named Pete, he'’s tall, dark hair. 391 00:28:12,299 --> 00:28:15,563 He said his mama was Cherokee. 392 00:28:17,478 --> 00:28:19,306 We were at Pearl Harbor together. 393 00:28:20,742 --> 00:28:22,091 He took a bullet for me. 394 00:28:29,882 --> 00:28:31,231 He'’s from Powderly. 395 00:28:31,405 --> 00:28:34,277 That'’s right outside Paris, isn'’t it? 396 00:28:34,451 --> 00:28:36,889 Yeah, I'’ve heard of Powderly. 397 00:28:37,977 --> 00:28:40,719 Yeah.Population, about a hundred. 398 00:28:43,243 --> 00:28:44,331 Yeah. 399 00:28:47,073 --> 00:28:48,074 That'’s what he said. 400 00:28:49,858 --> 00:28:51,381 Anyway, you. 401 00:28:54,384 --> 00:28:56,169 You run into him back home, 402 00:29:00,042 --> 00:29:02,001 you tell him Ava says, "Thank you." 403 00:29:06,614 --> 00:29:10,270 Okay. I will. 404 00:29:12,141 --> 00:29:13,142 I will. 405 00:29:17,146 --> 00:29:20,149 [distant explosions] 406 00:29:23,544 --> 00:29:25,851 [sad music] 407 00:29:49,744 --> 00:29:51,572 You know you don'’t have to hide that from me. 408 00:29:51,746 --> 00:29:52,834 Yeah, yeah, I know. 409 00:29:55,402 --> 00:29:57,273 The Major'’s a real asshole, isn'’t he? 410 00:29:58,927 --> 00:30:01,060 It'’s how they manufacture '’em. 411 00:30:01,234 --> 00:30:02,888 Maybe we should order a factory recall. 412 00:30:04,367 --> 00:30:06,761 Fortunately, these bastards tend to get results. 413 00:30:09,242 --> 00:30:10,243 Maybe. 414 00:30:13,855 --> 00:30:14,943 How'’s that kid doing? 415 00:30:16,771 --> 00:30:18,164 You'’ll need to narrow it down if you want an answer 416 00:30:18,338 --> 00:30:19,818 I didn'’t pull outta my ass. 417 00:30:20,819 --> 00:30:23,299 The Southern boy, the amputee. 418 00:30:25,301 --> 00:30:28,087 Oh, him. Big Tex. 419 00:30:29,653 --> 00:30:31,612 Well, aside from trying to come to terms with losing an arm, 420 00:30:31,786 --> 00:30:34,920 I'’d say he'’s doing as well as he can given the situation. 421 00:30:35,094 --> 00:30:37,661 Morphine'’s really working wonders with his inhibitions. 422 00:30:37,836 --> 00:30:39,054 Kid'’s coming out of his shell. 423 00:30:43,406 --> 00:30:44,755 Who'’s he flirting with? 424 00:30:44,930 --> 00:30:47,280 Take your pick. 425 00:30:47,454 --> 00:30:49,978 Well, he'’s out of his league. He doesn'’t stand a chance. 426 00:30:50,152 --> 00:30:52,502 He'’s pretty charming. You should go watch him before he passes out again. 427 00:30:52,676 --> 00:30:53,982 Yeah, from the morphine? 428 00:30:54,156 --> 00:30:55,592 From one of them slugging him. 429 00:30:57,507 --> 00:31:01,163 [loud planes passing] 430 00:31:02,773 --> 00:31:05,646 [distant gunfire] 431 00:31:11,870 --> 00:31:14,394 [glass jingles] 432 00:31:14,568 --> 00:31:16,526 [approaching rumble] 433 00:31:16,700 --> 00:31:19,878 [anxious music] 434 00:31:29,800 --> 00:31:32,542 [army tank rumbling] 435 00:31:35,328 --> 00:31:36,329 [gun cocking] 436 00:31:45,164 --> 00:31:47,993 Major, my weapon! Give me my weapon! 437 00:31:48,167 --> 00:31:49,820 It'’s okay. It'’s okay. 438 00:31:50,604 --> 00:31:52,258 Take a breath. Relax. 439 00:31:53,999 --> 00:31:54,956 There you go. 440 00:31:55,130 --> 00:31:56,392 It hurts like hell. 441 00:31:56,566 --> 00:31:58,742 I'’m sure it does, but you can handle it. 442 00:32:01,745 --> 00:32:03,878 Where are we?We'’re in a hospital facility. 443 00:32:04,052 --> 00:32:06,185 Just outside our perimeter. We'’re all good. 444 00:32:07,229 --> 00:32:08,448 They'’re coming for us? 445 00:32:08,622 --> 00:32:10,885 [music beat] 446 00:32:11,930 --> 00:32:14,758 [loud tank engine] 447 00:32:26,727 --> 00:32:29,817 [loud explosion] 448 00:32:30,774 --> 00:32:31,862 What the hell was that? 449 00:32:34,822 --> 00:32:35,736 No rest for the wicked. 450 00:32:49,358 --> 00:32:52,318 I'’m gonna get you home, soldier. 451 00:32:52,492 --> 00:32:53,972 I'’m gonna get you home. 452 00:32:57,192 --> 00:33:00,282 [anxious music] 453 00:33:14,427 --> 00:33:16,124 [man coughing] 454 00:33:25,264 --> 00:33:27,266 [gunshots firing] 455 00:34:06,609 --> 00:34:08,611 I figured I'’d find you two out here without weapons. 456 00:34:10,570 --> 00:34:12,876 We don'’t get issued guns.Don'’t gimme that shit. 457 00:34:14,008 --> 00:34:16,619 You'’re soldiers! Arm yourselves! 458 00:34:30,111 --> 00:34:33,593 [gunshots approaching] 459 00:34:55,441 --> 00:34:58,661 [distant voices shouting] 460 00:35:00,881 --> 00:35:04,014 Oh my God. They'’re coming for us. 461 00:35:04,189 --> 00:35:05,973 Shh! Be quiet. 462 00:35:08,932 --> 00:35:10,934 You can fucking hear that, can'’t you? 463 00:35:13,894 --> 00:35:15,200 Get your shit together. 464 00:35:20,292 --> 00:35:21,989 McGovern, we got evacs! 465 00:35:29,692 --> 00:35:32,217 [men yelling] 466 00:35:44,794 --> 00:35:48,102 Take cover! Take cover! Get down! 467 00:36:13,997 --> 00:36:15,347 Remember your training. 468 00:36:24,791 --> 00:36:27,794 [birds chirping] 469 00:36:53,820 --> 00:36:56,301 [Jake breathing heavily] 470 00:37:39,953 --> 00:37:41,346 [gunshots] 471 00:37:53,358 --> 00:37:55,621 [sad music] 472 00:38:07,459 --> 00:38:09,939 [Jake breathing heavily] 473 00:38:42,363 --> 00:38:44,017 [Jake sighing] 474 00:39:17,964 --> 00:39:19,966 That was just the first wave. 475 00:39:20,140 --> 00:39:21,968 There'’ll be more whether we'’re ready or not. 476 00:39:22,142 --> 00:39:24,492 Doc, what have you got? I ain'’t feeling so good. 477 00:39:26,276 --> 00:39:27,321 I got it. 478 00:39:31,804 --> 00:39:32,848 Sir? 479 00:39:36,504 --> 00:39:40,769 Move these people to a safe space. Secure. 480 00:39:40,943 --> 00:39:44,077 I need to get back to my office and burn all sensitive documents. 481 00:39:52,259 --> 00:39:53,565 Sir? 482 00:39:54,870 --> 00:39:57,656 Yeah. Carry on, gentlemen. 483 00:39:59,309 --> 00:40:00,659 [group] Yes, sir. 484 00:40:04,924 --> 00:40:06,447 It'’s good to have him back. 485 00:40:08,231 --> 00:40:09,537 So, what next? 486 00:40:11,626 --> 00:40:14,063 We radio for help and get the hell outta here. 487 00:40:14,237 --> 00:40:16,936 That'’s a negative. Not possible. 488 00:40:17,110 --> 00:40:19,155 Why not?It'’s the first place they went. 489 00:40:19,329 --> 00:40:20,896 It'’s in a million pieces. 490 00:40:21,070 --> 00:40:23,638 Is it fixable?I doubt it. 491 00:40:23,812 --> 00:40:27,207 Shit.Okay. You got a basement level? 492 00:40:29,122 --> 00:40:30,210 Kind of. 493 00:40:30,384 --> 00:40:31,777 Is it big enough to hold everyone? 494 00:40:31,951 --> 00:40:34,344 Course not.Well, we work with what we got. 495 00:40:34,519 --> 00:40:37,217 We move in groups. We need to make a sweep of this place. 496 00:40:37,391 --> 00:40:39,828 See what we can find. Who knows this place best? 497 00:40:40,002 --> 00:40:41,221 Most likely we do.Yep. 498 00:40:41,395 --> 00:40:43,528 Okay. You take backup, take a sweep. 499 00:40:43,702 --> 00:40:46,400 Anything you can find. Guns, hammers, nails, razor blades, anything. You got it? 500 00:40:46,574 --> 00:40:47,488 Got it.Got it. 501 00:40:47,662 --> 00:40:49,751 Isaac. Clear the basement. 502 00:40:49,925 --> 00:40:51,536 And give my man here a gun. 503 00:40:52,406 --> 00:40:53,581 Thank you, Major. 504 00:40:53,755 --> 00:40:55,104 You owe me a bottle a whiskey, Private. 505 00:40:55,278 --> 00:40:57,280 Two bottles for respect.Sounds good. 506 00:40:58,238 --> 00:40:59,413 You got any flares? 507 00:41:00,719 --> 00:41:03,330 I'’m sure we do.Okay. 508 00:41:03,504 --> 00:41:04,505 Let'’s move. 509 00:41:09,249 --> 00:41:12,295 [excited music] 510 00:41:20,608 --> 00:41:24,003 [Jake breathing heavily] 511 00:41:37,625 --> 00:41:39,758 These?Go on, yes, yes. 512 00:41:41,150 --> 00:41:42,891 Come on, hurry. Come on! 513 00:41:44,153 --> 00:41:45,198 Okay. 514 00:41:51,291 --> 00:41:53,032 Mia, on this side, check. Inessa, over here. 515 00:41:53,206 --> 00:41:55,077 Anything we can use. Medications, 516 00:41:55,251 --> 00:41:57,123 bandages, weapons. Anything. 517 00:41:59,125 --> 00:42:00,256 Oh, perfect. 518 00:42:00,430 --> 00:42:01,519 Inessa, on this side. 519 00:42:02,476 --> 00:42:04,826 Anything sharp, medication. 520 00:42:06,611 --> 00:42:09,135 [Jake breathing heavily] 521 00:42:18,405 --> 00:42:20,755 [distant gunfire] 522 00:42:20,929 --> 00:42:24,542 [approaching men shouting] 523 00:42:29,721 --> 00:42:31,418 [Mia] Yeah, yes. 524 00:42:34,203 --> 00:42:35,378 [Sofia] Come on, girls, we gotta move. 525 00:42:35,553 --> 00:42:36,858 [Inessa] This is good, right? 526 00:42:42,211 --> 00:42:43,212 Whatever you can carry. 527 00:42:52,526 --> 00:42:55,790 Well, there it is. 528 00:42:55,964 --> 00:42:59,011 There'’s what?Stress reliever, right? 529 00:43:00,273 --> 00:43:03,232 By the way, wonderful job being off the mainland. 530 00:43:03,406 --> 00:43:05,495 That'’s a potato sack I found in the jungle. 531 00:43:06,540 --> 00:43:08,586 Filled it with sand, right?Yeah. 532 00:43:08,760 --> 00:43:11,066 Yeah, well, I'’ll tell you what. Maybe you can help me fix that 533 00:43:11,240 --> 00:43:13,199 and hang it back up before we leave, 534 00:43:13,373 --> 00:43:14,940 maybe I'’ll take a few swings. 535 00:43:15,114 --> 00:43:16,376 Well, I think you'’re gonna have plenty opportunity 536 00:43:16,550 --> 00:43:18,552 to hit other things other than a potato sack. 537 00:43:19,727 --> 00:43:21,990 This works. Let'’s get '’em down here. 538 00:43:46,798 --> 00:43:49,583 [percussive hit] 539 00:44:05,817 --> 00:44:08,471 [men shouting and women screaming] 540 00:44:17,611 --> 00:44:20,005 Get down, get down! Get down! 541 00:44:24,226 --> 00:44:26,533 Move, move, move! Move! Let'’s go! 542 00:44:30,711 --> 00:44:31,712 He'’s hit! 543 00:44:33,192 --> 00:44:35,498 Japanese. Cover me. 544 00:44:41,200 --> 00:44:42,636 Stay with me. Stay with me. 545 00:44:45,770 --> 00:44:46,771 Here you go. 546 00:44:48,468 --> 00:44:49,948 [explosion] 547 00:44:50,122 --> 00:44:51,863 Cover me.Go, go, go, go! 548 00:44:52,037 --> 00:44:53,952 [rapid gunfire] 549 00:45:01,437 --> 00:45:03,222 [Vic screaming] 550 00:45:05,790 --> 00:45:08,575 [rapid gunfire continues] 551 00:45:14,102 --> 00:45:15,930 [anxious music ends] 552 00:45:22,023 --> 00:45:23,024 He'’s gone. 553 00:45:24,069 --> 00:45:25,984 Morphine! I need some morphine here! 554 00:45:26,158 --> 00:45:27,899 I'’m coming!You'’re wasting your time. 555 00:45:28,073 --> 00:45:30,640 Shut up.Stay with me. Come on, man. 556 00:45:30,815 --> 00:45:32,294 Stay with me. 557 00:45:36,429 --> 00:45:38,736 Stay with me. Shit! 558 00:45:46,787 --> 00:45:48,833 I told you, you were wasting your time. 559 00:45:52,184 --> 00:45:55,056 That man had a wife and a daughter. 560 00:45:55,230 --> 00:45:58,190 Everyone has a wife and a daughter. 561 00:46:00,540 --> 00:46:02,368 You hear me?Let it go, Vic. 562 00:46:02,542 --> 00:46:03,935 Listen to your friend. 563 00:46:04,109 --> 00:46:05,893 There'’s gonna be another wave coming down here. 564 00:46:06,067 --> 00:46:08,330 And we don'’t want to be here when that happens. 565 00:46:09,288 --> 00:46:10,985 He'’s right. We need to move. 566 00:46:17,644 --> 00:46:18,688 Okay. 567 00:46:20,299 --> 00:46:21,822 Let'’s see if we can salvage that thing. 568 00:46:21,996 --> 00:46:24,085 It may come in handy later, ok.Right away, sir. 569 00:46:24,259 --> 00:46:25,565 Make it happen. 570 00:46:25,739 --> 00:46:27,262 I'’m gonna clear the holes. 571 00:46:30,788 --> 00:46:32,137 Goddamn it. 572 00:46:32,311 --> 00:46:37,185 Here! Come on, hurry up! Here, here, move! Here! 573 00:46:37,359 --> 00:46:39,057 Come on, come on! 574 00:46:39,231 --> 00:46:40,493 Let'’s move, move! Hurry! Hurry! 575 00:46:40,667 --> 00:46:42,321 These are too far apart. 576 00:46:42,495 --> 00:46:43,801 We gotta move them closer together. We gotta fit everybody. 577 00:46:43,975 --> 00:46:46,151 Come on, we gotta have room for everybody, down. 578 00:46:47,065 --> 00:46:48,196 In a row, like this. 579 00:46:52,374 --> 00:46:53,811 [gun clicks] 580 00:46:58,903 --> 00:47:00,078 [Jake exhales] 581 00:47:00,252 --> 00:47:01,731 [gunshot] 582 00:47:03,777 --> 00:47:05,126 [Jake exhales] 583 00:47:33,763 --> 00:47:36,157 [gunshots] 584 00:47:41,989 --> 00:47:43,208 [rapid gunfire] 585 00:47:58,092 --> 00:47:59,877 [gunshots] 586 00:48:09,582 --> 00:48:10,975 [Jake exhales] 587 00:48:18,243 --> 00:48:19,244 [gunshots] 588 00:48:38,306 --> 00:48:39,525 [baseball bat clatters] 589 00:48:41,440 --> 00:48:44,573 [Jake breathing heavily] 590 00:48:53,060 --> 00:48:54,714 [Jake groans] 591 00:49:05,290 --> 00:49:07,901 [opera music] 592 00:49:55,166 --> 00:49:58,212 [Glass clatters to floor] 593 00:50:52,440 --> 00:50:53,615 [gunshot] 594 00:50:59,317 --> 00:51:00,318 First kill? 595 00:51:11,285 --> 00:51:12,939 Just remember something. 596 00:51:13,113 --> 00:51:14,767 If it wasn'’t him, it was me. 597 00:51:14,941 --> 00:51:17,596 Then it was you. You got that? 598 00:51:20,207 --> 00:51:21,252 Got it. 599 00:51:24,690 --> 00:51:25,734 Too much caffeine? 600 00:51:28,215 --> 00:51:29,651 I know what it is. 601 00:51:29,825 --> 00:51:32,350 It started after I deployed, I, I can control it. 602 00:51:33,873 --> 00:51:35,179 Thanks for having my back. 603 00:51:35,353 --> 00:51:38,138 I hope to return the favor. Let'’s move. 604 00:51:52,631 --> 00:51:56,417 I think, I think I need a shot of morphine. 605 00:51:56,591 --> 00:51:57,897 Oh. 606 00:51:58,985 --> 00:52:00,552 You have more, 607 00:52:00,726 --> 00:52:03,032 and there won'’t be any for the rest of us. 608 00:52:04,338 --> 00:52:06,340 My nerves. 609 00:52:06,514 --> 00:52:08,560 Hey, son, what I tell you? 610 00:52:08,734 --> 00:52:10,736 The nerves ain'’t gonna do no good for you around here. 611 00:52:12,520 --> 00:52:14,914 A shot of morphine will keep me calm. 612 00:52:15,088 --> 00:52:18,047 A shot of morphine is gonna knock you out. 613 00:52:26,186 --> 00:52:29,407 I need you aware, '’cause like Major said, 614 00:52:29,581 --> 00:52:32,932 I need you to have my front and my back. 615 00:52:35,413 --> 00:52:37,110 At least I'’d die peacefully. 616 00:52:38,894 --> 00:52:44,030 You not gonna die. You not going die. Look at me, son. 617 00:52:45,205 --> 00:52:46,119 What'’s your name? 618 00:52:46,293 --> 00:52:47,903 Adell Dollins. 619 00:52:48,077 --> 00:52:51,298 Adell Dollins. I like the name. Adell Dollins. 620 00:52:51,472 --> 00:52:54,214 Repeat after me Adell. I'’m not going die. 621 00:52:54,388 --> 00:52:57,217 I'’m not going to die.Ooh, louder, Adell. 622 00:52:57,391 --> 00:52:59,045 I'’m not going die.I'’m not going die. 623 00:52:59,219 --> 00:53:02,048 I'’m not gonna die!I'’m not gonna die! 624 00:53:03,049 --> 00:53:04,616 Yeah, God got a plan 625 00:53:08,663 --> 00:53:10,317 and look what we got here. 626 00:53:13,102 --> 00:53:14,365 Shit. 627 00:53:19,631 --> 00:53:20,849 Not bad. 628 00:53:24,723 --> 00:53:27,856 Where you from, kid?California. 629 00:53:28,030 --> 00:53:30,250 You should have enlisted. 630 00:53:30,424 --> 00:53:32,644 Could always use a pair of hands like yours. 631 00:53:34,907 --> 00:53:37,779 I tried.What do you mean, you tried? 632 00:53:41,174 --> 00:53:42,219 And? 633 00:53:47,920 --> 00:53:49,226 [loud explosion] 634 00:53:50,314 --> 00:53:52,098 Jesus Christ, that was close. 635 00:53:53,969 --> 00:53:55,057 Y'’all boys ready? 636 00:53:56,885 --> 00:53:59,497 [energetic music] 637 00:54:07,069 --> 00:54:08,114 Hold. 638 00:54:23,825 --> 00:54:26,350 [men shouting] 639 00:54:50,156 --> 00:54:51,418 No! 640 00:54:56,684 --> 00:54:57,859 Porter! 641 00:55:04,126 --> 00:55:06,390 I think it went clean through. You okay? 642 00:55:06,564 --> 00:55:08,130 I know you'’re not, let'’s go. 643 00:55:08,305 --> 00:55:10,263 Is he good?Yeah. 644 00:55:10,437 --> 00:55:13,745 Over the shoulder, big man. There you go. Let'’s move. 645 00:56:01,793 --> 00:56:03,316 What are you going to do? 646 00:56:35,740 --> 00:56:37,655 [Ava] You'’re going to die. 647 00:56:45,663 --> 00:56:47,534 Come on, put me down. 648 00:56:50,450 --> 00:56:51,495 Empty. 649 00:56:52,452 --> 00:56:54,236 Your shoulder, it'’s not lethal. 650 00:56:56,108 --> 00:56:57,152 I'’m out. 651 00:56:58,850 --> 00:57:00,808 The General'’s got guns in his office. 652 00:57:02,244 --> 00:57:04,421 Give me a hand, come on. Up! 653 00:57:09,687 --> 00:57:12,690 [sad music] 654 00:57:21,002 --> 00:57:22,047 Guys. 655 00:57:33,232 --> 00:57:34,407 He went down fighting. 656 00:57:37,671 --> 00:57:38,846 He died a hero. 657 00:57:50,031 --> 00:57:51,293 It'’s empty. 658 00:57:54,949 --> 00:57:55,950 Same. 659 00:57:58,866 --> 00:58:01,565 I'’m gonna lie down guys. I don'’t feel so good. 660 00:58:15,100 --> 00:58:16,449 They took everything. 661 00:58:22,890 --> 00:58:24,239 You okay? 662 00:58:27,068 --> 00:58:30,898 No. No. 663 00:58:35,163 --> 00:58:37,818 So it will be with the resurrection of the dead. 664 00:58:39,646 --> 00:58:44,521 The body that is sown is perishable is raised imperishable. 665 00:58:46,305 --> 00:58:49,438 It is sown weak. It is raised with power. 666 00:58:50,788 --> 00:58:53,530 It is sown and dishonored is raised in glory. 667 00:59:00,232 --> 00:59:02,190 It is sown as a natural body. 668 00:59:04,018 --> 00:59:07,326 It rises as a spiritual body. 669 00:59:09,197 --> 00:59:12,331 If there is a spiritual body, there is a natural body. 670 00:59:15,203 --> 00:59:16,248 Corinthians. 671 00:59:21,862 --> 00:59:25,344 That verse got me through a lot of long nights since I left home. 672 00:59:27,999 --> 00:59:29,304 How long you been here? 673 00:59:32,220 --> 00:59:33,265 You know. 674 00:59:34,135 --> 00:59:35,572 I used to count the days. 675 00:59:37,225 --> 00:59:39,880 Now, I don'’t remember the day I shipped out. 676 00:59:41,490 --> 00:59:44,232 The good thing is I don'’t obsess over time anymore. I just, 677 00:59:46,104 --> 00:59:47,975 I just wanna get home someday. 678 00:59:49,890 --> 00:59:51,283 Yeah. You and me both. 679 00:59:57,942 --> 00:59:59,683 Boroughs coming together, yeah? 680 01:00:02,163 --> 01:00:03,512 Boroughs coming together. 681 01:00:04,862 --> 01:00:07,081 We ain'’t that different after all, are we? 682 01:00:08,256 --> 01:00:09,606 No. No, we'’re not. 683 01:00:15,263 --> 01:00:17,091 How about them out there? 684 01:00:22,444 --> 01:00:24,229 I figure they'’re just as scared as we are. 685 01:00:24,403 --> 01:00:28,494 Soldiers following orders. 686 01:00:33,717 --> 01:00:34,935 And I quit. 687 01:00:36,545 --> 01:00:37,764 Why deprive yourself, Doc? 688 01:00:37,938 --> 01:00:39,984 It could be your last night on this earth. 689 01:00:42,639 --> 01:00:45,250 A forgotten borough finally making some sense. 690 01:00:45,424 --> 01:00:50,211 Hey. Cuz I'’m from Jersey? 691 01:00:56,217 --> 01:00:58,263 You know how you could tell somebody'’s from Jersey? 692 01:00:58,437 --> 01:00:59,481 How? 693 01:01:01,614 --> 01:01:03,616 They never shut the fuck up about it. 694 01:01:05,096 --> 01:01:06,924 You don'’t hear me denying that one. 695 01:01:13,974 --> 01:01:17,804 Sweet Lord. That tastes good right now. 696 01:01:17,978 --> 01:01:19,545 There you go, see? 697 01:01:19,719 --> 01:01:21,808 Who says people from Jersey don'’t have any taste. 698 01:01:21,982 --> 01:01:27,379 Just don'’t let my wife know. She'’d actually kill me. 699 01:01:27,553 --> 01:01:30,687 She'’d say I'’m setting a piss-poor example for my kid. 700 01:01:31,818 --> 01:01:33,428 You got kids, Porter? 701 01:01:36,344 --> 01:01:38,042 Me? No. 702 01:01:39,086 --> 01:01:40,218 Not that I know of, anyways. 703 01:01:40,392 --> 01:01:41,872 Oh, is that right? 704 01:01:42,046 --> 01:01:43,612 No, I'’m just saying that I did a lot of traveling. 705 01:01:43,787 --> 01:01:46,572 So you know, I wouldn'’t be surprised if there'’s some 706 01:01:46,746 --> 01:01:48,182 hard-nosed little bastard running around, 707 01:01:48,356 --> 01:01:49,793 out there somewhere that looks like me. 708 01:01:51,490 --> 01:01:52,534 How about you? 709 01:01:57,235 --> 01:01:59,237 Me and my wife, Jenny, we want kids. 710 01:01:59,411 --> 01:02:02,153 It'’s just not in the cards yet. 711 01:02:03,371 --> 01:02:05,199 You didn'’t try before you left? 712 01:02:05,373 --> 01:02:09,116 Oh, like drunk jackrabbits. It just didn'’t happen. 713 01:02:09,290 --> 01:02:12,337 It will. And when it does, 714 01:02:12,511 --> 01:02:14,687 do your best to keep outta situations like this 715 01:02:14,861 --> 01:02:17,734 '’cause this ain'’t no place for no kid. 716 01:02:20,345 --> 01:02:22,390 That'’s all we can hope for, 717 01:02:22,564 --> 01:02:24,088 that our kids do better than we do. 718 01:02:25,263 --> 01:02:27,265 That'’s what I'’m hoping for my boy. 719 01:02:27,439 --> 01:02:28,614 Damn smart kid. 720 01:02:29,833 --> 01:02:33,010 Lot smarter than I was at his age. Early bloomer. 721 01:02:35,229 --> 01:02:37,710 Now, you just gotta get him outta Jersey. 722 01:02:37,884 --> 01:02:41,105 At least to UCLA like this smarmy bastard, right here. 723 01:02:41,279 --> 01:02:43,107 Oh there it is. There it is. 724 01:02:46,893 --> 01:02:50,331 What'’s the first thing you'’re gonna do the day you get back? 725 01:02:50,505 --> 01:02:51,593 Who you'’re talking to, me or him? 726 01:02:51,768 --> 01:02:53,421 Whoever fucking answers first. 727 01:02:53,595 --> 01:02:54,901 I don'’t know, he'’s your buddy. You tell me. 728 01:02:55,075 --> 01:02:56,642 Hey, be my guest. 729 01:02:56,816 --> 01:02:59,688 Why, you embarrassed? You hiding something over there? 730 01:02:59,863 --> 01:03:00,951 I'’ll get it outta you. 731 01:03:01,125 --> 01:03:02,561 Try it. I'’m Irish. 732 01:03:04,432 --> 01:03:07,914 Me? You know, I never really thought about it that much. 733 01:03:11,657 --> 01:03:13,137 I'’m thinking maybe a ball game. 734 01:03:14,268 --> 01:03:15,704 First pitch of the season. 735 01:03:17,271 --> 01:03:21,101 Smell of that fresh green grass, the tall beer in my hand, 736 01:03:21,275 --> 01:03:22,494 a beautiful woman on my arm. 737 01:03:23,843 --> 01:03:26,628 One of those New York stadium hot dogs in my mouth. 738 01:03:26,803 --> 01:03:28,674 Yeah, it'’s simple. 739 01:03:29,849 --> 01:03:31,242 That'’s what I look forward to. 740 01:03:31,416 --> 01:03:33,548 Sounds like the perfect day to me. 741 01:03:35,463 --> 01:03:36,508 How about you? 742 01:03:38,423 --> 01:03:40,164 I'’m from Jersey. You wouldn'’t like it. 743 01:03:41,382 --> 01:03:42,427 Try me. 744 01:03:44,472 --> 01:03:46,997 Would love to take my wife and kid out. 745 01:03:47,171 --> 01:03:51,088 Stop in each state. Show them the country. 746 01:03:52,654 --> 01:03:58,182 Travel. Show my boy what his dad was out protecting. 747 01:04:00,488 --> 01:04:01,620 Show him why. 748 01:04:04,144 --> 01:04:05,885 That sounds nice. 749 01:04:06,059 --> 01:04:07,974 Just skip the rest of Jersey and parts of Connecticut. 750 01:04:08,148 --> 01:04:10,020 Other than that, it'’s just fucking beautiful. 751 01:04:10,194 --> 01:04:11,630 I guess so. 752 01:04:15,460 --> 01:04:17,331 I haven'’t heard anything in a while. 753 01:04:19,464 --> 01:04:21,814 Maybe we should get him down with the others. 754 01:04:21,988 --> 01:04:23,903 Wait for the reinforcements to find us. 755 01:04:25,774 --> 01:04:28,429 That'’s if anyone comes. They don'’t call this 756 01:04:28,603 --> 01:04:30,257 Purple Heart Ridge for nothing. 757 01:04:31,911 --> 01:04:32,912 Let'’s get outta here. 758 01:04:42,008 --> 01:04:44,402 What do you plan on doing with that thing? 759 01:04:44,576 --> 01:04:47,274 You ever see the Babe hit one out of Yankee stadium? 760 01:04:48,101 --> 01:04:49,102 Dozens of times. 761 01:04:59,069 --> 01:05:00,070 Are you good? 762 01:05:03,334 --> 01:05:05,989 As long as there'’s a nice piece-of-shit cot 763 01:05:06,163 --> 01:05:07,599 with someone else'’s blood smeared in it 764 01:05:07,773 --> 01:05:10,907 waiting for me downstairs, I'’m ready for anything. 765 01:05:11,081 --> 01:05:13,431 Then keep up. Come on. 766 01:05:13,605 --> 01:05:15,520 Guess you don'’t know Jersey very well. 767 01:05:30,274 --> 01:05:31,884 [gunshot] 768 01:05:55,821 --> 01:05:57,083 Hey, Doc. 769 01:05:57,257 --> 01:06:00,826 Ted Williams, 127 home runs in five years. 770 01:06:01,000 --> 01:06:02,567 You think he'’ll catch the Babe? 771 01:06:02,741 --> 01:06:04,961 I think the Babe'’s record'’s pretty safe. 772 01:06:10,879 --> 01:06:12,316 Let'’s see what we can do. 773 01:06:17,234 --> 01:06:19,801 [Vic and Porter screaming] 774 01:06:27,679 --> 01:06:30,682 [man screaming] 775 01:06:54,401 --> 01:06:57,491 [Vic breathing heavily] 776 01:07:01,060 --> 01:07:03,628 [Vic screaming] 777 01:07:09,547 --> 01:07:11,331 All right, clear the chamber! 778 01:07:11,505 --> 01:07:13,594 Get out of there, get out of the way, come on! 779 01:07:13,768 --> 01:07:16,423 Get my bag. Go get some equipment, right now. 780 01:07:16,597 --> 01:07:20,384 Come on. No, no, no, come on. I could save you. 781 01:07:20,558 --> 01:07:21,994 Yes, I can. 782 01:07:22,168 --> 01:07:23,778 No, you can'’t. 783 01:07:26,564 --> 01:07:28,305 He hit the femoral artery. 784 01:07:30,263 --> 01:07:31,612 It won'’t take too long now. 785 01:07:34,789 --> 01:07:36,269 Protect them. 786 01:07:40,795 --> 01:07:42,710 No, no, no, no, no. 787 01:07:42,884 --> 01:07:47,106 Vic, make sure my boy gets this. 788 01:07:49,848 --> 01:07:52,068 He'’s not old enough to understand it yet, 789 01:07:56,550 --> 01:07:57,986 but he will be. 790 01:08:24,274 --> 01:08:25,797 He was a good man. 791 01:08:29,453 --> 01:08:32,325 They'’re gonna make it down here. You know that. It'’s just a matter of time. 792 01:08:36,068 --> 01:08:37,374 Then we'’ll keep fighting. 793 01:08:46,513 --> 01:08:47,906 I'’m gonna take the halls. 794 01:08:48,080 --> 01:08:50,517 I'’m gonna kill as many of these guys as I can. 795 01:08:50,691 --> 01:08:52,737 Anybody makes it down here, it'’s on you. 796 01:08:52,911 --> 01:08:54,217 I'’m coming with you. 797 01:08:58,308 --> 01:08:59,526 If I don'’t make it back here, 798 01:08:59,700 --> 01:09:01,659 I want you to know it'’s been an honor. 799 01:09:02,225 --> 01:09:03,226 Likewise. 800 01:09:06,838 --> 01:09:08,100 You keep an eye on him. 801 01:09:09,841 --> 01:09:10,929 Don'’t worry. 802 01:09:11,625 --> 01:09:12,626 Got him covered. 803 01:09:13,975 --> 01:09:15,803 You good to hold fort for me, Private? 804 01:09:17,153 --> 01:09:19,329 Well, we'’re in luck. 805 01:09:19,503 --> 01:09:21,418 '’Cause I just happened to learn from the best. 806 01:09:22,332 --> 01:09:23,811 Good whiskey. 807 01:09:23,985 --> 01:09:27,075 Great whiskey, two bottles. You just make it back. 808 01:09:28,947 --> 01:09:30,427 You remember our bet, right? 809 01:09:32,385 --> 01:09:34,039 You still think you can win? 810 01:09:34,213 --> 01:09:35,258 You'’re damn right. 811 01:09:45,093 --> 01:09:46,965 Loser buys Dodger tickets. 812 01:09:52,840 --> 01:09:54,015 Get the door. 813 01:09:55,234 --> 01:09:57,628 [Percussive hit] 814 01:10:00,892 --> 01:10:03,721 [distant explosions] 815 01:11:08,481 --> 01:11:12,006 [shouting men approach] 816 01:11:14,226 --> 01:11:16,924 [anxious music] 817 01:11:18,361 --> 01:11:19,579 Quiet. 818 01:11:36,466 --> 01:11:37,510 Steady. 819 01:12:50,235 --> 01:12:53,325 [gunfire] 820 01:12:59,244 --> 01:13:01,377 [rapid gunfire] 821 01:13:02,987 --> 01:13:04,031 Shit. 822 01:13:18,829 --> 01:13:21,658 [distant shouting] 823 01:13:21,832 --> 01:13:22,876 Steady. 824 01:13:23,050 --> 01:13:24,095 Steady. 825 01:13:41,678 --> 01:13:42,592 [explosion outside] 826 01:13:42,766 --> 01:13:44,768 Steady. 827 01:13:52,253 --> 01:13:53,429 [door crashes][rapid gunfire] 828 01:14:02,655 --> 01:14:04,048 [Vic screaming] 829 01:14:29,943 --> 01:14:31,467 [body thudding] 830 01:14:38,735 --> 01:14:41,259 [man screaming] 831 01:14:48,222 --> 01:14:49,310 [pottery shattering] 832 01:14:53,880 --> 01:14:55,360 [table splintering] 833 01:14:57,971 --> 01:14:58,972 [gunshot] 834 01:15:06,893 --> 01:15:08,852 [dramatic music] 835 01:15:09,896 --> 01:15:12,508 [men screaming][rapid gunfire] 836 01:15:37,794 --> 01:15:39,839 [Porter coughs] 837 01:15:43,669 --> 01:15:44,757 [Porter gasps] 838 01:16:20,750 --> 01:16:23,013 [grenade thunks] 839 01:16:30,760 --> 01:16:33,284 [loud explosion] 840 01:16:35,547 --> 01:16:37,810 [sad music] 841 01:16:52,085 --> 01:16:54,871 [muffled machine gun fire] 842 01:17:10,364 --> 01:17:11,322 This is the last one. 843 01:17:11,496 --> 01:17:12,932 Make it count. 844 01:17:14,499 --> 01:17:16,196 [men screaming][rapid gunfire] 845 01:18:02,590 --> 01:18:05,115 [rapid gunfire continues] 846 01:18:05,942 --> 01:18:07,030 I'’m out! 847 01:18:14,820 --> 01:18:16,126 Good shot, kid. 848 01:18:21,261 --> 01:18:24,047 That'’s how we do it in Paris, Texas. 849 01:18:24,221 --> 01:18:26,223 Oh my god! Please, no! 850 01:18:28,660 --> 01:18:29,835 Don'’t die! 851 01:18:31,794 --> 01:18:33,360 Come on, come on. 852 01:18:36,102 --> 01:18:37,103 Don'’t die. 853 01:18:39,497 --> 01:18:42,456 [suspenseful music] 854 01:18:47,418 --> 01:18:48,811 [gunshot] 855 01:18:53,903 --> 01:18:55,121 You did good. 856 01:19:07,046 --> 01:19:09,745 [sad music] 857 01:19:34,552 --> 01:19:36,510 [energetic music] 858 01:19:36,684 --> 01:19:40,297 [hammer thudding][men yelling] 859 01:19:49,610 --> 01:19:51,917 [sad music] 860 01:19:59,490 --> 01:20:00,578 Is that it? 861 01:20:01,274 --> 01:20:02,275 Is that all? 862 01:20:03,320 --> 01:20:04,974 I'’m sure there'’s more coming. 863 01:20:05,148 --> 01:20:07,454 I don'’t think we could handle another wave like that. 864 01:20:09,935 --> 01:20:12,329 Is this everything we had in the building? 865 01:20:12,503 --> 01:20:14,853 As far as we know, yeah. 866 01:20:15,941 --> 01:20:17,595 Goddamn. 867 01:20:17,769 --> 01:20:19,945 We could use their ammo, but that won'’t last the night. 868 01:20:20,119 --> 01:20:22,513 Yeah. That'’ll buy us some time, but that'’s not the solution. 869 01:20:22,687 --> 01:20:24,471 So what now? 870 01:20:25,255 --> 01:20:27,213 We just sit here and die? 871 01:20:35,613 --> 01:20:37,267 Maybe we won'’t have to. 872 01:20:38,311 --> 01:20:40,226 I don'’t think that'’s enough. 873 01:20:41,880 --> 01:20:43,099 It'’s a flare gun. 874 01:20:45,144 --> 01:20:47,103 Maybe we can get some reinforcements. 875 01:20:48,539 --> 01:20:49,583 Are you sure? 876 01:20:53,326 --> 01:20:55,676 I'’m out of other options. 877 01:20:55,851 --> 01:20:58,592 Where are you gonna do this? The roof? 878 01:20:59,942 --> 01:21:02,031 No, I think I'’d be a target there. 879 01:21:05,338 --> 01:21:07,993 Maybe around back. Maybe there'’s a little clearing I can go to. 880 01:21:09,821 --> 01:21:12,389 So you just gonna leave us? 881 01:21:12,563 --> 01:21:14,870 Why don'’t you just wait till Porter gets back? 882 01:21:19,962 --> 01:21:22,138 I don'’t think Porter'’s coming back. 883 01:21:28,187 --> 01:21:29,362 I'’ll be right back. 884 01:21:30,624 --> 01:21:32,278 [Sofia] You know what'’s out there. 885 01:21:33,671 --> 01:21:34,846 A minefield. 886 01:21:46,902 --> 01:21:51,080 If I'’m not back in 20, you get everybody you can. 887 01:21:51,254 --> 01:21:55,301 You run like hell until you find someone friendly, okay? 888 01:21:58,914 --> 01:22:00,393 Hopefully, it won'’t come to that. 889 01:22:55,796 --> 01:22:56,797 How long has it been? 890 01:22:56,972 --> 01:22:58,495 About two minutes. 891 01:22:58,669 --> 01:22:59,975 That'’s it? 892 01:23:01,628 --> 01:23:04,631 Time goes by so slow when there'’s no gunfire. 893 01:23:04,805 --> 01:23:08,244 Don'’t worry. He knows what he'’s doing. 894 01:23:12,161 --> 01:23:14,772 [percussive hit] 895 01:23:40,972 --> 01:23:43,409 [metallic click] 896 01:24:04,474 --> 01:24:05,562 He can do it. 897 01:24:09,305 --> 01:24:11,046 He talked me through losing an arm. 898 01:24:13,309 --> 01:24:15,050 He can make it through a minefield. 899 01:24:31,109 --> 01:24:33,068 [metallic click] 900 01:25:01,226 --> 01:25:04,142 [fire crackling] 901 01:25:52,582 --> 01:25:55,672 [Vic yelling] 902 01:26:01,460 --> 01:26:04,463 [fists thudding] 903 01:26:25,789 --> 01:26:26,877 Go! 904 01:26:29,096 --> 01:26:30,141 Go! 905 01:26:31,621 --> 01:26:32,622 Go! 906 01:27:00,867 --> 01:27:03,870 [Vic screaming] 907 01:27:09,441 --> 01:27:11,530 [flare gun hisses] 908 01:27:28,852 --> 01:27:34,249 Wait. There it is! He did it. 909 01:27:49,089 --> 01:27:51,831 [Porter] So it will be with the resurrection of the dead. 910 01:27:53,050 --> 01:27:55,792 The body that is sown is perishable. 911 01:27:55,966 --> 01:27:57,620 It is raised imperishable. 912 01:27:58,751 --> 01:28:01,798 It is sown weak. It is raised with power. 913 01:28:03,060 --> 01:28:05,628 It is sown and dishonored, is raised in glory. 914 01:28:07,064 --> 01:28:13,505 It is sown as a natural body, it rises as a spiritual body. 915 01:28:16,465 --> 01:28:19,468 If there is a spiritual body, there is a natural body. 916 01:28:22,688 --> 01:28:25,038 [sad music] 917 01:30:18,891 --> 01:30:21,503 [excited music] 60708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.