All language subtitles for Basic Training (1985)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,400 --> 00:00:41,400 Jestem pewna �e nasza bro� jest najlepszej klasy. 2 00:00:41,700 --> 00:00:45,000 A korporacja SM ma najwy�sze kompetencje. 3 00:00:49,400 --> 00:00:51,700 Szczeg�lnie w produkcji broni laserowej. 4 00:00:52,600 --> 00:00:55,700 To prawda, nasza firma zawsze wywi�zuje si� z kontraktu. 5 00:00:55,800 --> 00:00:58,000 Zawsze dostarcza sprz�t w terminie. 6 00:00:58,100 --> 00:01:01,400 I gwarantujemy wojsku jak i wa�nym oficerom bardzo atrakcyjn� ofert�. 7 00:01:01,500 --> 00:01:04,700 Uwa�am, �e oferuj� panie doskona�y produkt. 8 00:01:06,600 --> 00:01:07,700 Generale Kane. 9 00:01:08,100 --> 00:01:12,100 Ta bro� przeciwpancerna, kt�r� korporacja SM oferowa�a nam w zesz�ym roku. 10 00:01:12,700 --> 00:01:15,700 C�, my�l�, �e nie by�a taka z�a. 11 00:01:17,400 --> 00:01:20,400 Zam�wmy 10 000 sztuk. Do widzenia. 12 00:01:21,700 --> 00:01:25,100 A wi�c moje panie. Finalizujemy. 13 00:03:38,200 --> 00:03:41,200 Nie oszukujmy si�, jestem przera�ona. 14 00:03:41,900 --> 00:03:45,600 Zmiany nie s� �atwe. Ale jestem dumna, �e mia�am odwag� to zrobi�. 15 00:03:47,600 --> 00:03:48,600 Pisze pani ksi��k�? 16 00:03:48,900 --> 00:03:51,900 Mo�e zabrzmi to idealistycznie... 17 00:03:52,700 --> 00:03:56,400 ale szczeg�lnie w przesi�kni�tej cynizmem polityce i rz�dzie. 18 00:03:56,900 --> 00:04:00,900 W�a�nie tam mam nadziej� zrobi� co� warto�ciowego dla mojego kraju. 19 00:04:03,200 --> 00:04:05,600 By wnie�� co� od siebie. 20 00:04:06,100 --> 00:04:07,600 I by� z tego dumn�. 21 00:04:07,900 --> 00:04:09,600 Wspaniale to s�ysze�. 22 00:04:10,300 --> 00:04:13,600 Ludzie wci�� tylko krytykuj�. Co si� sta�o z tym krajem? 23 00:04:13,900 --> 00:04:17,300 Wstydz� si� wielko�ci, jak� uda�o nam si� osi�gn��. 24 00:04:19,300 --> 00:04:21,900 Pisze pani artyku� do gazety? 25 00:04:22,100 --> 00:04:24,600 - Nie, to tylko m�j pami�tnik. 26 00:04:24,900 --> 00:04:28,300 - Pami�tnik? - �atwiejsze ni� pisa� do dzienniczka. 27 00:04:31,300 --> 00:04:34,300 Napije si� pani czego�? - Nie, dzi�kuj�. 28 00:04:35,900 --> 00:04:39,300 Nazywam si� Bill Slater. - Melinda Griffin. 29 00:04:39,600 --> 00:04:41,300 Sk�d jeste�? 30 00:04:41,600 --> 00:04:44,500 - Z ma�ego miasteczka w Ohio. Nigdy o nim nie s�ysza�e�. 31 00:04:44,600 --> 00:04:45,300 Sk�d. 32 00:04:46,300 --> 00:04:48,500 - Ashtabula - Nie �artuj. 33 00:04:49,300 --> 00:04:53,600 Pewnie nie uwierzysz, ale moja pierwsza dziewczyna, pierwsza mi�o��. 34 00:04:54,300 --> 00:04:56,000 Pochodzi�a z Ashtabula. 35 00:04:56,300 --> 00:04:57,600 Niewiarygodne. 36 00:04:58,000 --> 00:04:59,500 Niewiarygodne. 37 00:04:59,600 --> 00:05:03,000 Zakocha�em si� w niej. By�a dziewczyn� moich marze�. 38 00:05:04,300 --> 00:05:07,300 A� nagle znikn�a. Z moimi rzeczami. 39 00:05:07,600 --> 00:05:11,000 - To przykre. - Brakowa�o mi ich. 40 00:05:13,600 --> 00:05:15,600 Nie by�a tak �liczna jak ty. 41 00:05:16,600 --> 00:05:17,700 - S�ucham? 42 00:05:18,000 --> 00:05:20,300 Zjesz dzi� ze mn� kolacj�? 43 00:07:52,100 --> 00:07:53,800 Melinda. 44 00:07:56,100 --> 00:07:59,500 Co ty tu robisz? - Wybacz, tak mi wstyd. 45 00:07:59,800 --> 00:08:02,800 - Nie b�d� �mieszna, co robisz w Waszyngtonie? 46 00:08:03,100 --> 00:08:05,800 C�, postanowi�am skorzysta� z twojej oferty. 47 00:08:05,900 --> 00:08:07,800 - To wspaniale. Jakiej oferty? 48 00:08:07,900 --> 00:08:11,100 - Pami�tasz jak rozmawia�y�my przez telefon, jaki� rok temu? 49 00:08:11,200 --> 00:08:12,700 M�wi�a�, �e jakbym by�a w Waszyngtonie, 50 00:08:12,800 --> 00:08:14,700 to zamieszka�abym u ciebie. - Rok temu? 51 00:08:14,800 --> 00:08:16,200 Nie pami�tam. 52 00:08:16,800 --> 00:08:19,400 - Nie dosta�a� listu? Napisa�am, �e przyje�d�am. 53 00:08:19,500 --> 00:08:21,100 - Nigdy go nie dosta�am. 54 00:08:21,200 --> 00:08:22,800 - Nie dosta�a�? 55 00:08:25,200 --> 00:08:27,200 By�by� tak mi�y? 56 00:08:29,500 --> 00:08:32,200 To jest Mark Drysdale, m�j przyjaciel. 57 00:08:32,700 --> 00:08:34,500 A w�a�ciwie partner. 58 00:08:36,200 --> 00:08:40,200 Mark, poznaj Melind� Griffin, moj� najlepsz� przyjac�k� z domu. 59 00:08:40,500 --> 00:08:43,200 Witaj, bardzo mi�o ci� pozna�, Melinda. 60 00:08:43,900 --> 00:08:46,600 Naprawd� bardzo mi przykro, �e wam przeszkodzi�am. 61 00:08:46,700 --> 00:08:50,300 - Ale� wcale nie przeszkodzi�a�, przyszed�em tu tylko po... 62 00:08:52,200 --> 00:08:53,900 Musz� ju� i��. 63 00:08:58,500 --> 00:09:00,900 Sprawdza�a� w tych papierach? 64 00:09:02,500 --> 00:09:04,100 "Mi�dzynarodowy zlot singli". 65 00:09:04,200 --> 00:09:06,300 "Komputerowa randka z kapitanem Hillem". 66 00:09:06,400 --> 00:09:08,100 "Wyst�py w klubie milioner�w". 67 00:09:08,200 --> 00:09:10,100 Ze wszystkiego skorzysta�a�? 68 00:09:10,200 --> 00:09:12,900 - Nie, tylko z randki z kapitanem Hillem. 69 00:09:13,400 --> 00:09:15,200 Zobacz, co znalaz�am. 70 00:09:15,400 --> 00:09:18,600 Przepraszam, nie wierz�, �e go przegapi�am 71 00:09:19,100 --> 00:09:21,600 Na prawd� si� ciesz�, �e ci� widz�. - Ja te�. 72 00:09:21,700 --> 00:09:23,500 Rany, �wietnie wygl�dasz, - Dzi�kuj�. 73 00:09:23,900 --> 00:09:25,900 Ty te� dobrze wygl�dasz. 74 00:09:26,200 --> 00:09:27,800 W�o�� co� na siebie. 75 00:09:27,900 --> 00:09:29,800 To na jak d�ugo przyjecha�a�? 76 00:09:29,900 --> 00:09:32,000 - Na zawsze. - A� tyle? 77 00:09:32,100 --> 00:09:34,500 To za d�ugo, moja wsp�lokatorka b�dzie z�a. 78 00:09:34,600 --> 00:09:37,600 - Nie m�wi� o twoim mieszkaniu, Debbie. Ale o Waszyngtonie. 79 00:09:37,700 --> 00:09:39,900 Wyjecha�am z Ohio na dobre. 80 00:09:40,600 --> 00:09:43,600 Bardzo mi�o by�o mi ci� pozna�, Melindo. 81 00:10:02,600 --> 00:10:04,800 Patrzcie co mnie spotka�o. 82 00:10:04,900 --> 00:10:05,900 Cheryl! 83 00:10:07,300 --> 00:10:10,600 To moja przyjaci�ka z domu, Melinda Griffin. 84 00:10:11,100 --> 00:10:13,900 Mi�o ci� pozna� Melindo. - Mnie ciebie te�, Cheryl. 85 00:10:15,100 --> 00:10:17,600 Nie dziw si�, to u niej normalne. 86 00:10:18,100 --> 00:10:21,800 Ale to �wietny facet, ma wszystko o czym zawsze marzy�am. 87 00:10:23,600 --> 00:10:27,300 Jest bogaty, silny, wra�liwy, opieku�czy i bogaty. 88 00:10:30,000 --> 00:10:33,300 Poznali�cie si� dwa dni temu. - Ale za to dog��bnie. 89 00:10:34,100 --> 00:10:36,600 Lester Chadsworth III. 90 00:10:37,300 --> 00:10:39,400 Uczy mnie ksi�gowo�ci. 91 00:10:39,500 --> 00:10:40,600 - Ksi�gowo�ci? 92 00:10:41,800 --> 00:10:45,300 - Podoba mu si� m�j potencja�. - To mi�o. 93 00:10:45,600 --> 00:10:48,400 Cheryl, masz co� przeciwko, by Melinda zosta�a z nami, przez jaki� czas? 94 00:10:48,500 --> 00:10:50,600 - Ale� sk�d. Je�li nie masz nic przeciwko kanapie. 95 00:10:50,700 --> 00:10:53,400 Nie chc� sprawia� k�opotu. Znajd� jakie� mieszkanie. 96 00:10:53,500 --> 00:10:56,900 - �artujesz, wiesz jakie s� ceny w tym mie�cie? 97 00:10:57,000 --> 00:10:59,400 Zostaniesz z nami. - Tak. 98 00:10:59,500 --> 00:11:03,300 Dzi�ki. I jak tylko dostan� jak�� prac�, dorzuc� si� do czynszu. 99 00:11:03,700 --> 00:11:07,100 Piszesz na maszynie? - Tak, 80 s��w na minut�. 100 00:11:07,200 --> 00:11:10,300 Mo�e za�atwimy ci prac�. Obie pracujemy w Pentagonie. 101 00:11:10,500 --> 00:11:13,400 - Pentagonie? Bardzo bym chcia�a tam pracowa�. 102 00:11:13,500 --> 00:11:16,700 To najbardziej stymuluj�ca praca w Waszyngtonie. 103 00:11:16,800 --> 00:11:20,200 - Stymuluj�ca? Jeste�my tylko sekretarkami. 104 00:11:20,500 --> 00:11:23,100 - Niewa�ne, pracujecie dla kraju. 105 00:11:23,200 --> 00:11:24,700 Racja. 106 00:11:25,700 --> 00:11:26,800 Znowu to robi�. 107 00:11:27,400 --> 00:11:28,400 Co robi�? 108 00:11:36,500 --> 00:11:39,200 Mark uwa�a, �e dzi�ki temu spalasz kalorie. 109 00:11:39,400 --> 00:11:44,600 Dobra, uczcijmy to. Za nowe �ycie Melindy w Waszyngtonie. 110 00:11:44,700 --> 00:11:48,400 Wypij� za to i za trzy "P". - Jakie trzy "P". 111 00:11:49,200 --> 00:11:52,100 Poca�unki, pieszczoty, pieprzenie. I za zabaw�. 112 00:11:52,200 --> 00:11:55,300 Jak najwi�cej zabawy. - Za zabaw�. 113 00:11:55,400 --> 00:11:57,400 I za lepszy rz�d. 114 00:12:47,300 --> 00:12:48,400 Przepraszam. 115 00:12:54,100 --> 00:12:55,800 G�ra? - Nie, d�. 116 00:13:07,500 --> 00:13:08,800 Dzi�ki Bogu. 117 00:13:10,000 --> 00:13:13,400 Cze�� Melinda, rozmawia�am z szefem, na pewno znajdzie ci prac�. 118 00:13:13,500 --> 00:13:16,000 Naprawd�? To cudownie, nie wiem jak ci dzi�kowa�. 119 00:13:16,100 --> 00:13:19,100 - Nie dzi�kuj mnie tylko jemu. Chod�. 120 00:13:26,000 --> 00:13:28,100 Nie b�d� pracowa� tutaj? 121 00:13:43,500 --> 00:13:45,500 Cze�� Mark, pami�tasz Melind�? 122 00:13:45,800 --> 00:13:48,200 Nie pozna�am pana bez czapki. 123 00:13:49,500 --> 00:13:51,200 Siadajcie prosz�. 124 00:13:55,200 --> 00:13:59,200 Poruczniku Cranston, m�wi kapitan Drysdale. - Jak ci leci, Mark? 125 00:14:00,200 --> 00:14:03,500 Jest u mnie ta m�oda dama, o kt�rej ci m�wi�em. Melinda. 126 00:14:04,700 --> 00:14:08,200 Wi�c mo�e przy�l� j� do ciebie. - Jak wygl�da? 127 00:14:09,000 --> 00:14:10,900 Rozmawiamy przez mikrofon, palancie. 128 00:14:11,000 --> 00:14:14,600 Jego biuro to trzecie drzwi dalej. Porucznik Cranston. 129 00:14:19,000 --> 00:14:22,500 Dzi�kuj� kapitanie. - Przyjemno�� po mojej stronie. 130 00:14:25,700 --> 00:14:29,200 Pokazuj� jej miasto, wi�c dzi� si� nie spotkamy. 131 00:14:31,400 --> 00:14:34,900 Ja te� nie mog� si� spotka�. - Naprawd�? 132 00:14:35,400 --> 00:14:38,900 Dlaczego? - Co za r�nica, ty i tak nie mo�esz. 133 00:14:40,900 --> 00:14:43,900 - Gdzie idziesz? - A ja ci� pytam? 134 00:14:45,600 --> 00:14:48,900 - Przecie� ci powiedzia�am. Nie musisz wi�c pyta�. 135 00:14:50,100 --> 00:14:52,900 - Niewa�ne. - B�d� t�skni�. 136 00:14:53,600 --> 00:14:57,600 Studiowa�am nauki polityczne, wi�c dysponuj� wymagan� wiedz�. 137 00:14:59,600 --> 00:15:01,200 Wyja�nijmy co� sobie, Melindo. 138 00:15:01,600 --> 00:15:03,900 To jest dzia� Informacji Publicznej. 139 00:15:04,100 --> 00:15:08,600 Nasz� g��wn� funkcj� jest przygotowywanie informacji wartych publikacji. 140 00:15:08,700 --> 00:15:11,400 Ukazuj�cych armi� w pozytywnym �wietle. 141 00:15:11,600 --> 00:15:12,800 I przekazywanie je mediom. 142 00:15:12,900 --> 00:15:14,500 To brzmi r�wnie fascynuj�co. 143 00:15:14,600 --> 00:15:16,500 Poka�� ci co� fascynuj�cego. 144 00:15:16,600 --> 00:15:21,200 M�wi�c w skr�cie, nie jest to ci�ka praca. Do�� relaksuj�ca. 145 00:15:23,400 --> 00:15:25,000 Je�li wiesz co mam na my�li. 146 00:15:25,100 --> 00:15:29,600 Chodzi o jak najlepsze historie, kt�re mo�na przekaza� mediom, tak? 147 00:15:29,900 --> 00:15:33,300 Pozw� mnie si� tym zaj��, ok? - Jasne. 148 00:15:33,600 --> 00:15:36,900 Mog� ci zada� osobiste pytanie? - Oczywi�cie. 149 00:15:37,400 --> 00:15:38,500 Jeste� m�atk�? 150 00:15:38,600 --> 00:15:39,300 - Nie. 151 00:15:55,600 --> 00:15:57,000 Pomy�ka. 152 00:15:59,500 --> 00:16:01,900 Wi�c Melindo nie przeszkadza ci praca w weekendy? 153 00:16:02,000 --> 00:16:05,000 Oczywi�cie nie wszystkie. Tylko gdy to konieczne. 154 00:16:05,100 --> 00:16:06,600 - Nie, mo�e by�. 155 00:16:06,800 --> 00:16:08,900 Ch�opak nie ma nic przeciwko? - Nie mam ch�opaka. 156 00:16:09,000 --> 00:16:11,600 Taka atrakcyjna kobieta nie ma ch�opaka? 157 00:16:11,800 --> 00:16:16,100 Musisz czu� si� samotnie. - Ma pan jeszcze jakie� pytania, poruczniku? 158 00:16:17,000 --> 00:16:20,900 Pozw�l �e ci� zapytam Melindo, co s�dzisz o populacji w Indiach? 159 00:16:21,000 --> 00:16:22,600 - A co z ni� nie tak? 160 00:16:23,000 --> 00:16:26,600 Maj� przeludnienie, wi�c przyda�by im si� chyba program kontroli urodze�. 161 00:16:26,700 --> 00:16:30,400 I taki maj�. Maj� kliniki, gdzie ucz� metod kontroli urodze�. 162 00:16:30,500 --> 00:16:32,700 I gdzie rozdaj� �rodki antykoncepcyjne. 163 00:16:32,800 --> 00:16:35,100 Ciesz� si�, �e popierasz kontrol� urodze�. 164 00:16:35,200 --> 00:16:38,600 Jakie metody stosujesz? - To chyba nie ma zwi�zku... 165 00:16:38,700 --> 00:16:42,000 - To nic osobistego, tylko rz�dowe procedury. 166 00:16:42,300 --> 00:16:45,300 Je�li nie chcesz odpowiedzie�... 167 00:16:48,800 --> 00:16:52,600 C�, to chyba wszystko. - Wi�c co mam taraz robi�? 168 00:16:52,700 --> 00:16:55,600 I�� do domu i czeka� na telefon? - Nie. 169 00:16:55,800 --> 00:16:59,000 We� te komunikaty prasowe, i do dzie�a. 170 00:16:59,700 --> 00:17:01,900 To znaczy, �e dosta�am prac�? - Zgadza si�. 171 00:17:02,000 --> 00:17:05,400 15 tysi�cy rocznie, opieka lekarska i podwy�ki. 172 00:17:06,000 --> 00:17:08,700 To wspaniale, dzi�kuj�. Powodzenia Melindo. 173 00:17:08,900 --> 00:17:11,700 Na pewno b�dziemy do siebie pasowa�. 174 00:17:12,000 --> 00:17:13,400 Dzi�kuj�. 175 00:17:22,500 --> 00:17:24,900 Sko�czycie si� wreszcie pieprzy�, kiedy rozmawiam... 176 00:17:25,000 --> 00:17:28,400 Porucznik Cranston? O czym ty do cholery gadasz? 177 00:17:29,900 --> 00:17:33,100 Generale Kane... to by� tylko... taki �art. 178 00:17:34,700 --> 00:17:37,100 Nie sir, to si� nie powt�rzy. 179 00:17:37,200 --> 00:17:38,400 - To dobrze. 180 00:17:39,700 --> 00:17:41,400 Dzi�kuj� bardzo. 181 00:18:06,300 --> 00:18:09,400 Jedn� margherit�. Dla mnie te�. I dla mnie. 182 00:18:09,600 --> 00:18:10,800 Na m�j koszt. 183 00:18:11,000 --> 00:18:12,400 Nast�pna na m�j. 184 00:18:14,400 --> 00:18:17,800 Jestem Sidney, to Michael, a tamten to Steve. 185 00:18:18,600 --> 00:18:21,800 Ja jestem Debbie, to Cheryl i Melinda. 186 00:18:21,900 --> 00:18:22,800 Mi�o mi. 187 00:18:23,300 --> 00:18:27,500 Ci�ko si� rozmawia przez ten ha�as. Nie szkodzi i tak wychodzimy. 188 00:18:27,600 --> 00:18:30,300 Nie widzia�em was tu wcze�niej. - Cz�sto wychodzimy. 189 00:18:30,400 --> 00:18:33,800 Ale przewa�nie do bardzo drogich restauracji. 190 00:18:35,900 --> 00:18:39,300 Melinda jest tu pierwszy raz. Dopiero przyjecha�a. 191 00:18:39,500 --> 00:18:42,100 - Sk�d? - Z ma�ego miasta w Ohio. 192 00:18:42,300 --> 00:18:46,700 Na po�udniu chodz� wcze�nie spa�. - A czym si� zajmujecie? 193 00:18:47,500 --> 00:18:50,800 Pracujemy w Pentagonie. - Czyli powinni�my was zna�. 194 00:18:51,500 --> 00:18:53,900 A czym wy si� zajmujecie? - Jeste�my prawnikami. 195 00:18:54,000 --> 00:18:55,700 "Casey Hubbell & Smith". 196 00:18:55,800 --> 00:18:59,100 Kt�rzy to z was? - �aden, to w�a�ciciele, nie �yj�. 197 00:19:01,100 --> 00:19:02,500 Sk�d jeste�cie? 198 00:19:03,100 --> 00:19:06,500 Uwaga, kto� tu celuje w sta�y zwi�zek. - Przyjeli�my. 199 00:19:06,600 --> 00:19:09,100 Pami�taj on potrzebuje motywacji. 200 00:19:09,500 --> 00:19:12,800 My�la�am, �e mamy dw�ch kawalarzy, ale jest trzech. 201 00:19:15,000 --> 00:19:17,200 Tak Melinda, powiedz im. 202 00:19:17,300 --> 00:19:20,800 Tak, za trzy "P". Poca�unki, pieszczoty, i... - Zabaw�. 203 00:19:31,800 --> 00:19:34,400 Och Sidney, nie chc� ju� �y� bez ciebie. 204 00:19:34,700 --> 00:19:37,800 Opowiedz mi jeszcze o twojej matce. - Zaraz wracam. 205 00:19:38,000 --> 00:19:40,600 - Czekaj, dok�d idziesz? - Musz� do �azienki. 206 00:19:40,700 --> 00:19:43,900 - Zobacz� ci� jeszcze? - Zobaczysz mnie jak wr�c�. 207 00:19:44,900 --> 00:19:47,400 Chcia�abym by� prowadzi� moj� spraw�. 208 00:19:47,500 --> 00:19:50,900 Tydzie� temu potkn�am si� na �liskiej pod�odze. 209 00:19:52,200 --> 00:19:55,500 M�j przypadek jest zupe�nie jak ten. 210 00:19:57,700 --> 00:20:01,000 Mason kontra Janowicz. Zbada�am j�. 211 00:20:03,000 --> 00:20:05,800 Co jest z tob�? - Nic, a co ma by�? 212 00:20:05,900 --> 00:20:07,900 - Co wed�ug ciebie mia�o si� sta� po przyje�dzie tutaj? 213 00:20:08,000 --> 00:20:11,900 - My�la�am, �e posiedzimy, porozmawiamy, i poznamy si� lepiej. 214 00:20:13,000 --> 00:20:14,900 Przecie� rozmawiamy. 215 00:20:17,600 --> 00:20:21,200 Ale my�l�, �e mogliby�my si� pozna� jeszcze lepiej. 216 00:20:22,100 --> 00:20:24,500 Jak nasi przyjaciele. - Ja tak nie lubi�. 217 00:20:24,600 --> 00:20:27,900 Nie id� do ��ka z kim� kogo prawie nie znam. 218 00:20:28,600 --> 00:20:32,300 - Nie znasz? Opowiedzia�em ci histori� mojego �ycia. 219 00:20:32,900 --> 00:20:36,100 Rozw�d moich rodzic�w. Jak mia�em operacj� w dzieci�stwie. 220 00:20:36,200 --> 00:20:38,600 O alkoholi�mie mojego brata. 221 00:20:38,700 --> 00:20:42,200 Jak zdech� m�j pies. Jak chodzi�em 5 mil do szko�y. 222 00:20:44,600 --> 00:20:47,900 Przez �nieg. A ty m�wisz, �e mnie nie znasz? 223 00:20:48,100 --> 00:20:50,700 - Michael, to nic osobistego. Ja po prostu... 224 00:20:51,100 --> 00:20:53,600 nie wierz� w przypadkowy seks. 225 00:20:53,800 --> 00:20:57,300 Jak my�lisz, czemu B�g umie�ci� nas na ziemi jako kobiet� i m�czyzn�? 226 00:20:57,400 --> 00:21:00,700 W�a�nie tym mamy si� zajmowa�. Taki by� bo�y plan. 227 00:21:00,800 --> 00:21:03,300 - Ale nie m�j, ja chc� robi� co� jeszcze. 228 00:21:03,800 --> 00:21:07,400 Jeste� taka pi�kna, m�wi� powa�nie. Kto� ju� ci to m�wi�? 229 00:21:12,900 --> 00:21:15,300 Zobacz jaka napieta jest twoja szyja. 230 00:21:16,300 --> 00:21:18,000 Pozw�l zrobi� sobie masa�. 231 00:21:18,100 --> 00:21:19,700 Mojej szyji nic nie jest, Michael. 232 00:21:19,800 --> 00:21:22,000 Mog� poczyta� ci z d�oni, sp�jrz na t� lini�. 233 00:21:22,100 --> 00:21:24,600 Te jes niezwyk�a... - Gnieciesz mi r�k�. 234 00:21:25,000 --> 00:21:27,300 Jeste� ranna? Zaraz temu zaradzimy. 235 00:21:29,000 --> 00:21:32,600 Nigdy si� nie poddajesz? Dziwi� si�, �e mieszkasz sam. 236 00:21:33,800 --> 00:21:35,700 Po prostu mi zaufaj. 237 00:21:37,300 --> 00:21:39,000 Zrobi� dla ciebie wszystko. 238 00:22:00,500 --> 00:22:04,000 Witam, musz� naprawi� maszyn� do pisania. Nie dzia�a. 239 00:22:05,300 --> 00:22:06,600 Dwa tygodnie? 240 00:22:07,000 --> 00:22:10,700 To niedorzeczne, pracuj� w Publicznej Informacji. 241 00:22:10,800 --> 00:22:11,300 Tak. 242 00:22:12,800 --> 00:22:16,700 Oficjalne zg�oszenie usterki? W trzech egzemlpa�ach? 243 00:22:19,300 --> 00:22:21,300 Tak, rozumiem. 244 00:22:25,800 --> 00:22:30,000 Przepraszam poruczniku, ale zg�osi�am napraw� maszyny do pisania. 245 00:22:30,200 --> 00:22:32,400 Mog� co� robi� mi�dzyczasie? 246 00:22:33,000 --> 00:22:35,700 Na co tylko masz ochot�. 247 00:23:12,100 --> 00:23:13,300 Cze�� Melinda. 248 00:23:13,400 --> 00:23:17,100 Wychodz�, wszystko w porz�dku? - Tak, tylko chcia�am u�o�y� akta. 249 00:23:17,200 --> 00:23:19,300 - Mo�esz zrobi� sobie przerw�. 250 00:23:19,400 --> 00:23:21,600 - Przerw�? My�la�am, �e to wa�ne. 251 00:23:21,700 --> 00:23:25,100 - Wa�ne Melindo, s� wzajemne relacje. 252 00:23:25,200 --> 00:23:27,400 Usi�d� na moim krze�le. 253 00:23:28,600 --> 00:23:32,400 Aby wszystko dzia�a�o sprawnie, musimy by� jednym zespo�em. 254 00:23:34,100 --> 00:23:36,300 Jeden na wszystkie i wszystkie na jednego. 255 00:23:36,400 --> 00:23:39,000 To najwa�niejsza zasada, zgadzasz si�? - Zgadzam. 256 00:23:39,100 --> 00:23:41,700 Jeste�my ameryka�sk� dru�yn� Departamentu Obrony. 257 00:23:41,800 --> 00:23:44,800 Jeste�my jak "Diabelscy kowboje". 258 00:23:44,900 --> 00:23:49,100 Ja jestem rozgrywaj�cym, a ty... jeste� w obronie. 259 00:23:49,300 --> 00:23:51,400 Musimy pozna� si� nawzajem. 260 00:23:51,900 --> 00:23:56,400 By m�c dopasowa� i zsynchronizowa� prac� dwojga cia�. 261 00:23:58,800 --> 00:24:02,400 By dzia�a�o jak jedno. Rozumiesz? - Tak. 262 00:24:02,600 --> 00:24:03,100 Dobrze. 263 00:24:03,600 --> 00:24:07,100 Musisz odbiera� wysy�ane sygna�y. - Pan jest szefem. 264 00:24:07,600 --> 00:24:10,800 Kiedy rzucam pi�k�, ty j� �apiesz. - Tak. 265 00:24:11,800 --> 00:24:15,100 A jak ja z�api�, mocno z�api�. 266 00:24:17,600 --> 00:24:21,200 Jak w futbolu, rozumiesz? - Nigdy nie gra�am, ale sprawdzaj�c akta... 267 00:24:21,300 --> 00:24:23,100 Zostaw te akta. 268 00:24:23,300 --> 00:24:25,900 M�wi� o grze, m�wi� o �apaniu. 269 00:24:27,300 --> 00:24:29,100 �apaniu pi�ek 270 00:24:29,800 --> 00:24:31,800 Wys�a� sygna�. 1, 2, 3. 271 00:24:58,000 --> 00:25:00,500 Co powiecie na chi�ski wiecz�r? 272 00:25:02,300 --> 00:25:04,800 A ty Melinda? - Mo�e by�. 273 00:25:05,800 --> 00:25:08,100 Mog� was o co� zapyta�? - Jasne. 274 00:25:08,200 --> 00:25:11,500 Wszyscy tutaj tak pracuj�? - To znaczy? 275 00:25:13,200 --> 00:25:16,500 Moja praca w�a�ciwie polega na nic nierobieniu. 276 00:25:17,900 --> 00:25:21,200 U�o�y�am akta i wys�a�am materia�y do Roldexu. 277 00:25:24,000 --> 00:25:27,600 Ale g��wnie sp�dzam czas na bronieniu si� przed seksualnym maniakiem. 278 00:25:27,700 --> 00:25:31,200 - A czego si� spodziewa�a�? - Chyba czego� innego. 279 00:25:31,400 --> 00:25:34,700 - Spokojnie Melindo, nie pracujesz dla rz�du. 280 00:25:36,400 --> 00:25:39,200 - Chyba nikt dla niego nie pracuje. 281 00:26:58,500 --> 00:27:00,300 Co si� dzieje? 282 00:27:47,800 --> 00:27:51,400 Znikn�y. Wszystkie informacje na temat rosyjskiego systemu obrony, 283 00:27:51,500 --> 00:27:52,400 po prostu znikn�y. 284 00:27:52,500 --> 00:27:54,500 - Wszystkie? - Te z komputer�w. 285 00:27:54,700 --> 00:27:56,700 O liczbie ich okr�t�w podwodnych na atlantyku. 286 00:27:56,800 --> 00:28:00,900 Rozmieszczenie wojsk w Europie Wschodniej. Mam tego do��. 287 00:28:02,500 --> 00:28:04,700 M�wi� ci, to robota szpiega. 288 00:28:05,000 --> 00:28:07,300 Sprytnego i �wietnie przeszkolonego. 289 00:28:07,400 --> 00:28:09,400 - Podw�jnie sprytnego. 290 00:28:09,500 --> 00:28:13,700 Kto� tak pozbawiony skrupu��w jak ty, nie powinie u�ywa� takich s��w. 291 00:28:14,500 --> 00:28:17,000 A teraz s�uchaj, to �ci�le tajne. 292 00:28:17,400 --> 00:28:20,700 Nie mo�e by� �adnych przeciek�w. - Absolutna poufno��. 293 00:28:20,900 --> 00:28:24,400 - To dobre, podoba mi si�. Absolutna poufno��. 294 00:28:27,700 --> 00:28:31,600 S�ysza�em, �e kto� zesz�ej nocy wyczy�ci� komputerowe archiwum. 295 00:28:31,700 --> 00:28:33,600 - �artujesz. - Nie �artuj�. 296 00:28:33,700 --> 00:28:38,100 Wypieprzy�o wszystkie informacje na temat rosyjskiej obrony. 297 00:28:39,100 --> 00:28:42,400 - Kto to m�g� zrobi�? - Chytry zdradziecki kret. 298 00:28:44,700 --> 00:28:46,700 Hej, jak leci? 299 00:28:48,200 --> 00:28:52,400 Kiedy zobaczy�em �e nie dzia�a, przypomnia�em sobie... 300 00:28:54,200 --> 00:28:56,700 �e mia�em tak� sam�. 301 00:28:57,100 --> 00:28:58,700 Wielkie dzi�ki. 302 00:28:59,200 --> 00:29:03,200 Wiesz co si� sta�o w komputerowym archiwum? - Nie, co? 303 00:29:04,200 --> 00:29:07,500 Jaki� szpieg si� w�ama�, i wykasowa� wszystkie informacje, 304 00:29:07,600 --> 00:29:09,100 o rosyjskiej obronie. 305 00:29:09,200 --> 00:29:11,100 - To straszne. 306 00:29:13,400 --> 00:29:15,400 Absolutna poufno��. 307 00:29:20,400 --> 00:29:23,400 Gdyby maszyna nawala�a, zawo�aj mnie. 308 00:29:25,100 --> 00:29:28,700 Hej Melinda! - Debbie, ju� s�ysza�am te straszne wie�ci. 309 00:29:28,800 --> 00:29:31,700 Jaki� rosyjski szpieg w�ama� si� do komputerowego archiwum, 310 00:29:31,800 --> 00:29:33,100 i wykasowa� dane. 311 00:29:33,400 --> 00:29:35,700 - Wiem, manikiurzystka mi o tym opowiada�a. 312 00:29:35,800 --> 00:29:38,200 Nie przejmuj si�, nie mamy na to wp�ywu. 313 00:29:38,300 --> 00:29:40,700 Za to ja pozna�am w�a�nie najs�odszego faceta. 314 00:29:40,800 --> 00:29:43,800 - Co? - Czeka� w moim gabinecie na Drysdela. 315 00:29:44,500 --> 00:29:46,700 Jest majorem, w�a�nie wr�ci� z Zachodnich Niemiec. 316 00:29:46,800 --> 00:29:49,400 Prowadzi� �wiczenia w bazie we Frankfurcie. 317 00:29:49,500 --> 00:29:51,900 Jest �onaty od 8 lat i ma dw�jk� dzieci. 318 00:29:52,000 --> 00:29:53,900 Ale chce zostawi� �on�, nie jest z ni� szcz�liwy. 319 00:29:54,000 --> 00:29:58,200 Ona jest ozi�b�a, od lat nie mia�a orgazmu i doprowadza go do sza�u. 320 00:29:58,300 --> 00:30:00,200 Jest te� okropn� gospodyni�. 321 00:30:00,300 --> 00:30:04,000 I za ka�dym razem gdy wraca do domu ona ma lok�wki we w�osach. 322 00:30:04,100 --> 00:30:06,000 Jest wysoki i mamy podobne zaintersowania. 323 00:30:06,100 --> 00:30:08,500 Oboje lubimy p�ywa� i chodzi� na d�ugie spacery... 324 00:30:08,600 --> 00:30:12,500 Tyle si� dowiedzia�a�, kiedy czeka� w twoim gabinecie? 325 00:30:13,000 --> 00:30:15,500 - Drysdale sp�ni� si� jakie� 5 minut. 326 00:30:16,800 --> 00:30:19,800 Debbie, czasami trudno w to uwierzy�. 327 00:30:24,500 --> 00:30:26,500 �wietnie, zaraz b�d�. 328 00:30:28,000 --> 00:30:29,700 Porozmawiamy p�niej na si�owni. 329 00:30:29,800 --> 00:30:33,200 Je�li do tej pory z nim nie uciekniesz. 330 00:30:39,200 --> 00:30:40,800 To bardzo wa�ne. 331 00:30:42,500 --> 00:30:45,800 Trafi do sztabu, g��wnych wiadomo�ci i Pentagonu. 332 00:30:47,500 --> 00:30:49,500 "Drogi pu�kowniku Rogers. 333 00:30:49,800 --> 00:30:51,300 Mistrzostwa armii w p�ywaniu. 334 00:30:51,400 --> 00:30:53,300 Nie mog� si� odby� w Camp Drummond tego roku. 335 00:30:53,400 --> 00:30:55,300 Poniewa� nie maj� tam basenu. 336 00:30:55,400 --> 00:30:58,500 W zwi�zku z tym armia zdecydowa�a, 337 00:30:59,200 --> 00:31:03,200 �e mistrzostwa odb�d� si� w Fort Culver. Gdzie maj� basen." 338 00:31:04,400 --> 00:31:07,800 Poruczniku, nie mog� si� skupi�, gdy pan tak robi. 339 00:31:07,900 --> 00:31:10,400 Skup si� na zespole, Melindo. 340 00:31:10,500 --> 00:31:14,200 Mam to panu przeczyta�? - Nie. 341 00:31:14,400 --> 00:31:16,500 Najwa�niejszy jest podzia� r�l, by ka�dy robi� swoje. 342 00:31:16,600 --> 00:31:20,500 To nam pozwoli zwi�kszy� szanse. I osi�gn�� sukces. 343 00:31:21,200 --> 00:31:24,000 Pod tym ubrankiem musisz skrywa� wspania�e cia�o. 344 00:31:24,100 --> 00:31:25,900 Mi�kkie i j�drne w dotyku. 345 00:31:26,200 --> 00:31:27,600 Poruczniku Cranston. 346 00:31:28,200 --> 00:31:30,900 Zatrudni� mnie pan w roli sekretarki. 347 00:31:31,400 --> 00:31:35,500 Zakres moich obowi�zk�w obejmuje, pisanie na maszynie, 348 00:31:35,600 --> 00:31:37,100 dbanie o akta, odbieranie telefon�w, 349 00:31:37,200 --> 00:31:38,900 i reszta rutynowej pracy biurowej. 350 00:31:39,200 --> 00:31:44,500 Natomiast ca�owanie i obmacywanie mnie, nie nal꿹 do tej kategorii. 351 00:31:47,900 --> 00:31:51,600 Jak b�dzie pan got�w doko�czy� ten list, b�d� na zewn�trz. 352 00:32:07,600 --> 00:32:09,500 S�ysza�am, �e Paul jest na ciebie bardzo z�y. 353 00:32:09,600 --> 00:32:12,500 - On na mnie? To ja jestem w�ciek�a na niego. 354 00:32:12,600 --> 00:32:14,300 Musisz uwa�a� co robisz. 355 00:32:14,400 --> 00:32:17,500 Tak� prac� bardzo trudno zdoby�, a bardzo �atwo straci�. 356 00:32:17,600 --> 00:32:18,800 - Wiesz co on zrobi�? 357 00:32:18,900 --> 00:32:22,300 W trakcie dyktowania listu z�apa� mnie za pier�. 358 00:32:22,400 --> 00:32:25,500 - Mnie m�g�by �apa� kiedy zechce, to taki fajny misio. 359 00:32:25,600 --> 00:32:28,900 - Cheryl, to moja praca, nie mog� tak pracowa�. 360 00:32:29,400 --> 00:32:32,000 Jest moim szefem, nie ch�opakiem. 361 00:32:32,600 --> 00:32:35,600 Nigdzie si� z czym� takim nie spotka�am. 362 00:32:35,800 --> 00:32:38,300 Melindo, my nie jeste�my "nigdzie". 363 00:32:38,500 --> 00:32:42,000 Tylko w stolicy Stan�w Zjednoczonych. 364 00:32:46,600 --> 00:32:48,600 To ci nie b�dzie potrzebne. 365 00:32:49,000 --> 00:32:51,700 Masz tu pewne obowi�zki, kt�rych chyba nie rozumiesz. 366 00:32:51,800 --> 00:32:54,600 I nie mam tu na my�li parzenia kawy. 367 00:32:55,000 --> 00:32:57,300 - Mog� co� jeszcze dla pana zrobi�? 368 00:32:57,500 --> 00:33:00,300 - Tak, rozbieraj si�, i to ju�. 369 00:33:01,000 --> 00:33:02,600 - Co? 370 00:33:02,800 --> 00:33:03,700 Baczno��! 371 00:33:29,800 --> 00:33:34,300 Porucznik Cranston woli, by� nie przychodzi�a w przysz�ym tygodniu. 372 00:33:35,300 --> 00:33:38,600 Wi�c na koniec tygodnia mo�esz odebra� wyp�at�. 373 00:33:38,700 --> 00:33:41,600 Panno Perkins, chcia�abym wyja�ni�. - To nie b�dzie konieczne. 374 00:33:41,700 --> 00:33:45,400 - To nie moja wina. - Nigdy nie jest, prawda? 375 00:33:46,400 --> 00:33:48,700 To by�oby wszystko. 376 00:33:49,000 --> 00:33:52,400 Wezm� klucz do �azienki, je�li mo�na. 377 00:33:54,200 --> 00:33:55,400 - Przynios�. 378 00:34:08,700 --> 00:34:11,400 Tym si� zajmujesz od samego rana? 379 00:34:11,600 --> 00:34:14,300 - Nie, to m�j kostium na weekendowe przyj�cie. 380 00:34:14,400 --> 00:34:16,100 Patrzcie na to? 381 00:34:16,400 --> 00:34:17,800 - Oczym ty m�wisz? 382 00:34:17,900 --> 00:34:21,000 Bal maskowy u "Cassie Hubbel & Smith" 383 00:34:21,100 --> 00:34:22,500 - Oni nie �yj�. - Wiem. 384 00:34:22,600 --> 00:34:26,600 Prawnicy kt�rych sptkali�my je urz�dzaj�. 385 00:34:26,700 --> 00:34:29,700 Michael ju� ci wybaczy� rozbit� g�ow�. 386 00:34:30,200 --> 00:34:33,400 - Jak mi�o, lepiej niech nie odwo�uje karetki. 387 00:34:33,700 --> 00:34:36,400 Co jej jest? - Dzisiaj j� zwolnili. 388 00:34:36,600 --> 00:34:40,600 Co, nie chcia�a� udawa� je�ca wojennego? - Je�ca wojennego? 389 00:34:40,700 --> 00:34:43,400 - Bawi si� w to ze wszystkimi sekretarkami. 390 00:34:43,600 --> 00:34:45,800 Tylko tak mo�esz zadowloli� porucznika. 391 00:34:49,100 --> 00:34:53,800 W ka�dym razie musisz przyj�� na przyj�cie, w pi�tek wieczorem. 392 00:34:54,100 --> 00:34:55,800 Musz� si� przebra�. 393 00:35:05,100 --> 00:35:07,800 Chyba w�a�nie wymy�li�am, jak mo�esz odzyska� prac�. 394 00:35:07,900 --> 00:35:10,100 Odbij pi�k�. - Jak? 395 00:35:10,600 --> 00:35:14,000 - Z�o�y� pozew do kancelarii martwych prawnik�w o seksualne molestowanie? 396 00:35:14,100 --> 00:35:14,700 - Daj spok�j. 397 00:35:14,800 --> 00:35:18,700 Jednego, czego Cranston nie lubi, to gdy dziewczyna przystawia si� do niego. 398 00:35:18,800 --> 00:35:23,500 On zawsze musi by� panem twardzielem. Ma �wira na tym punkcie. 399 00:35:23,600 --> 00:35:27,500 Zacznij go molestowa�, a zrobi si� mi�kki jak pluszak. 400 00:35:28,600 --> 00:35:30,800 Zmienisz go w szczeniaczka 401 00:35:31,500 --> 00:35:34,000 - Nie mog� tego zrobi�, Debbie. To nie w moim stylu. 402 00:35:34,100 --> 00:35:37,800 - W porz�dku, r�b jak chcesz, ale jeste� bezrobotna. 403 00:35:38,300 --> 00:35:41,200 Pomy�l o tym. 404 00:35:43,600 --> 00:35:46,800 - Sk�d wiesz, �e on tego nie lubi? 405 00:35:47,600 --> 00:35:49,500 - Zaufaj mi, wiem. 406 00:35:51,000 --> 00:35:55,200 Nie mog� tego powiedzie�. I nie b�d� mog�a nawet za milion lat. 407 00:35:55,700 --> 00:35:58,400 To nie jestem ja. - Po prostu udawaj kogo� innego. 408 00:35:58,500 --> 00:36:01,500 Jak Mata Hari, albo Mae West. 409 00:36:02,500 --> 00:36:04,400 - Nie mog� tego zrobi�. - Mo�esz. 410 00:36:04,500 --> 00:36:07,800 - Nie mog�. - Musisz. Chcesz odzyskac prac�? 411 00:36:08,500 --> 00:36:11,400 - Tak. - Chcesz pracowa� w Pentagonie s�u��c krajowi? 412 00:36:11,500 --> 00:36:12,200 - Tak. 413 00:36:12,500 --> 00:36:16,500 - Chcesz da� nauczk� Cranstonowi, i prze�ama� w�asne l�ki? 414 00:36:16,700 --> 00:36:19,400 - Tak. - Wi�c mo�esz to zrobi�. 415 00:36:19,500 --> 00:36:21,500 - Mog� to zrobi�. 416 00:36:39,500 --> 00:36:40,900 Poka� mu. 417 00:37:01,100 --> 00:37:04,500 Czy rozmawiam z porucznikiem Cranstonem? - Zgadza si�. 418 00:37:04,600 --> 00:37:08,900 - Mam dla pana nieprzyzwoity telefon. Zgadza si� pan op�aci� po��czenie? 419 00:37:09,600 --> 00:37:12,900 - Czy to jaki� �art? - Nie, to nie �art. 420 00:37:13,600 --> 00:37:16,600 - Bardzo nieprzyzwoity, czy tylko troch�? 421 00:37:17,200 --> 00:37:19,600 - Cudownie nieprzyzwoity. 422 00:37:19,700 --> 00:37:21,200 - Zgadzam si�. 423 00:37:22,900 --> 00:37:26,200 Chcia�abym... powoli ci� rozebra�. 424 00:37:28,900 --> 00:37:34,500 I chcia�abym w�drowa� moim j�zykiem. 425 00:37:34,600 --> 00:37:36,300 Po ca�ym twoim ciele. 426 00:37:37,300 --> 00:37:40,600 Po twoich ramionach, klatce piersiowej. 427 00:37:40,900 --> 00:37:44,300 Li��c posuwa�abym si� ni�ej po twoim brzuchu. 428 00:37:44,600 --> 00:37:48,300 A� wreszcie w�a�nie wtedy wzi�abym go do ust. 429 00:37:50,900 --> 00:37:53,900 I posun�abym si� dalej 430 00:37:56,800 --> 00:38:00,400 Ale nie martw si�, li�� dalej. 431 00:38:00,500 --> 00:38:03,300 W zd�� twojej nogi. 432 00:38:08,000 --> 00:38:10,100 A potem drugiej. 433 00:38:13,000 --> 00:38:15,000 I wtedy wybuchniesz. 434 00:38:19,100 --> 00:38:22,600 A ja wezm� do ust wszystko... co mi dasz. 435 00:38:32,800 --> 00:38:34,600 Tylko tyle mi powiesz? 436 00:38:39,800 --> 00:38:40,700 Kto m�wi? 437 00:38:41,700 --> 00:38:44,300 - Melinda, pa�ska by�a sekretarka. 438 00:38:46,000 --> 00:38:49,700 Prosz�, b�d� jutro w biurze, o dziewi�tej. 439 00:38:52,700 --> 00:38:54,700 - Nie mog� si� doczeka�. 440 00:38:54,800 --> 00:38:57,300 To do jutra, ch�opczyku 441 00:39:19,000 --> 00:39:21,600 Drogi pami�tniku, na razie si� po�egnam. 442 00:39:21,700 --> 00:39:24,300 Mi�o by�o nagrywa� to wszystko przez te lata. 443 00:39:24,400 --> 00:39:27,300 Ale mam przeczucie, �e b�d� teraz bardzo zaj�ta. 444 00:39:27,400 --> 00:39:29,600 W Waszyngtonie panuje teraz straszny ba�agan. 445 00:39:29,700 --> 00:39:33,400 Wi�c od jutra mam zamiar zacz�� robi� tu porz�dek. 446 00:40:40,100 --> 00:40:41,100 Melinda? 447 00:40:42,300 --> 00:40:45,800 We w�asnej osobie. Wystarczaj�co seksownej, poruczniku? 448 00:40:46,300 --> 00:40:48,400 - Tak bardzo seksownej. 449 00:40:48,600 --> 00:40:49,300 - Dobrze. 450 00:40:49,400 --> 00:40:52,800 Lubi� facet�w twardych jak ska�a. 451 00:40:58,500 --> 00:41:01,800 Co si� sta�o? Nie podoba ci si� jak ca�uj�? 452 00:41:05,100 --> 00:41:06,900 Tylko tyle powiesz? 453 00:41:07,000 --> 00:41:10,300 My�la�am, �e jestem dla ciebie atrakcyjna. 454 00:41:11,300 --> 00:41:14,000 - Nie grasz uczciwie. - Zrobi�am co� �le? 455 00:41:15,300 --> 00:41:17,200 To ja jestem rozgrywaj�cym, pami�tasz? 456 00:41:17,300 --> 00:41:19,800 Ja wysy�am sygna�y. - W porz�dku. 457 00:41:20,100 --> 00:41:23,500 Wi�c zacznij rozgrywa�. Wy�lij sygna�. 458 00:41:23,800 --> 00:41:26,200 Czekam na podanie pi�ki. 459 00:41:28,500 --> 00:41:31,200 Nic nie rozumiesz, nie mog� tak gra�. 460 00:41:31,300 --> 00:41:34,700 To ja wysy�am sygna�y, i gramy na moich zasadach. 461 00:41:35,500 --> 00:41:37,200 Siadaj. - Co? 462 00:41:37,500 --> 00:41:41,200 Powiedzia�am, siadaj. To rozkaz, poruczniku. 463 00:41:44,700 --> 00:41:47,500 Masz tu korespondencj� od... 464 00:41:49,500 --> 00:41:51,800 1968 roku, to haniebne. 465 00:41:56,500 --> 00:41:58,900 Popracujmy troch�. 466 00:42:04,400 --> 00:42:05,500 - W porz�dku 467 00:42:53,600 --> 00:42:54,900 Sko�czone. 468 00:42:55,700 --> 00:42:56,600 Do��. 469 00:42:57,400 --> 00:43:00,600 - Jeszcze zesz�oroczna korespondencja. 470 00:43:27,100 --> 00:43:30,800 Teraz zagramy w moj� gr�. Moj� ulubion�. 471 00:43:31,900 --> 00:43:35,300 Je�ca wojennego. - A tak, je�ca wojennego. 472 00:43:36,600 --> 00:43:39,600 - W�a�nie, spodoba ci si�. - Naprawd�? 473 00:43:40,000 --> 00:43:44,000 - Tak, w�a�nie ci� schwytali bliskowschodni partyzanci. 474 00:43:46,000 --> 00:43:48,000 - Tak? - Dok�adnie. 475 00:43:48,600 --> 00:43:51,500 Interpol przygotowa� akcj� ratunkow�. 476 00:43:51,600 --> 00:43:54,600 Stoj� na jej czele. Uratuj� ci�. 477 00:44:09,000 --> 00:44:13,300 - W porz�dku, ch�opczyku. B�dziesz musia� si� postara�. 478 00:44:16,700 --> 00:44:18,300 Licz do 50. 479 00:44:23,000 --> 00:44:25,300 Jeden Mississippi, dwa Mississippi... 480 00:44:55,500 --> 00:44:59,400 Breaker 10-4, tu Pixie. Dalej Melinda, jeste� tam? 481 00:45:00,200 --> 00:45:03,700 - Tak, poruczniku, musisz mi pom�c. 482 00:45:04,500 --> 00:45:07,000 Robili mi straszne rzeczy. 483 00:45:09,000 --> 00:45:12,000 Chc� mnie poha�bi�. - Nie pozw�l im. 484 00:45:12,700 --> 00:45:14,000 Pom� mi! 485 00:45:16,000 --> 00:45:19,300 Po�piesz si� poruczniku, nim b�dzie za p�no. 486 00:45:19,400 --> 00:45:22,500 - Ju� id�, Melindo. Pomoc jest w drodze. 487 00:45:22,600 --> 00:45:25,100 Uratuj� ci�, gdzie jeste�? 488 00:45:28,400 --> 00:45:31,400 - Ju� mi to robi�. Nie tak mocno! 489 00:45:32,100 --> 00:45:35,100 Ju� tego nie znios�. Szybciej poruczniku. 490 00:45:35,600 --> 00:45:38,400 Torturuj� mnie. - Nie, nie pozw�l im. 491 00:45:39,700 --> 00:45:41,700 Gdzie jeste�? 492 00:45:44,600 --> 00:45:46,400 - Jestem na dole. Na dole. 493 00:45:49,100 --> 00:45:50,400 Zrozumie�e�? 494 00:45:50,600 --> 00:45:53,800 Tak! Chc� tego, tak. - Nie! 495 00:45:57,400 --> 00:45:59,400 Zabij� wszystkich! 496 00:46:11,300 --> 00:46:14,500 Wydaje mi si�, �e kto� krzycza� na trzecim pietrze. 497 00:46:14,600 --> 00:46:17,800 Lepiej by pan to sprawdzi�. - Tak zrobi�. 498 00:46:21,800 --> 00:46:23,800 M�j Bo�e. Sukinsyn. 499 00:46:25,500 --> 00:46:26,700 Kod czerwony. 500 00:46:26,800 --> 00:46:28,500 Wykryli nas! 501 00:46:29,100 --> 00:46:30,500 Rozwali� ich. 502 00:46:31,100 --> 00:46:33,100 W�a�nie tak, sukinsyny. 503 00:47:08,800 --> 00:47:11,100 Kimkolwiek jeste�, wy�a� z �apami w g�rze. 504 00:47:11,200 --> 00:47:13,100 - Najpierw wypu�cie moj� sekretark�. 505 00:47:13,200 --> 00:47:15,200 Macie j� zwolni�. 506 00:47:15,300 --> 00:47:17,400 Mamy kolejnego, dawajcie kaftan. 507 00:47:17,500 --> 00:47:20,200 Rzu�cie bro� i oddajcie moj� sekretark�. 508 00:47:20,300 --> 00:47:22,100 - Rzucisz swoj� to my te�. 509 00:47:23,200 --> 00:47:25,100 - Nie negocjuj� z terrorystami. 510 00:47:25,200 --> 00:47:28,200 To moja gra, wi�c rzucacie pierwsi. 511 00:47:28,500 --> 00:47:31,500 - To mo�e rzucimy bro� w tym samym czasie. 512 00:47:36,000 --> 00:47:38,900 Policz� do trzech i odk�adamy. Gotowy? 513 00:47:40,700 --> 00:47:43,500 - Obiecujecie? - Objecujemy. 514 00:47:45,500 --> 00:47:49,300 515 00:47:58,200 --> 00:48:01,200 Wiedzia�em, �e ��ecie, oszu�ci. 516 00:48:02,400 --> 00:48:04,600 Dostan� was. 517 00:48:12,200 --> 00:48:14,600 Nie prosz�, pu��cie mnie. 518 00:48:18,400 --> 00:48:21,600 Nie jestem wariatem. - Wiemy. Pracujesz dla nas? 519 00:48:21,900 --> 00:48:24,600 Tak, w sekcji informacyjnej. 520 00:48:29,600 --> 00:48:32,900 Melinda, ocal� ci�! Nic im nie m�w! 521 00:48:56,600 --> 00:48:57,900 Za du�o tu kul. 522 00:48:58,900 --> 00:49:00,300 W naro�nik. 523 00:49:19,000 --> 00:49:21,000 Przepraszam. - Melinda? 524 00:49:22,500 --> 00:49:24,300 - Znamy si�? - To ja, Michael. 525 00:49:24,500 --> 00:49:27,300 Opowiada�em ci histori� mojego �ycia. 526 00:49:27,600 --> 00:49:32,000 - Tak. Przepraszam ze ten cios. Wybacz, musz� znale�� Debbie. 527 00:49:33,600 --> 00:49:38,000 - Zaczekaj, mo�e zjemy kolacj�. Chcesz jeszcze pos�ucha� o moim �yciu? 528 00:49:44,800 --> 00:49:48,000 Debbie, zrobi�am to, zgra�am w jego gr�. - To co tu robisz? 529 00:49:49,000 --> 00:49:52,300 - Postanowi�am wpa��. - Podoba mi si� tw�j kostium. 530 00:50:03,500 --> 00:50:07,100 Kto to by�? - To major Magnus, szef wywiadu wojskowego. 531 00:50:07,200 --> 00:50:09,700 - Ten major? To na razie. 532 00:50:20,700 --> 00:50:22,800 Przepraszam, pragn� ci�. 533 00:50:22,900 --> 00:50:26,400 Uwa�am, �e jeste� najpi�kniejsz� kobiet� jak� widzia�em. 534 00:50:26,500 --> 00:50:29,400 - Dzi�kuj�. - Nazywam si� Abdul Undine 535 00:50:30,200 --> 00:50:33,000 - Mi�o mi. - Jestem bezpo�rednim m�czyzn� 536 00:50:33,700 --> 00:50:36,600 By�bym zaszczycony gdyby� towarzyszy�a mi po przyj�ciu. 537 00:50:36,700 --> 00:50:39,000 - Ja jestem bezpo�redni� kobiet�. Zapomnij. 538 00:50:39,400 --> 00:50:43,000 - Mog� zabiega� o ciebie du�o bardziej. - Naprawd�? 539 00:50:43,700 --> 00:50:48,000 - Mog� da� ci pieni�dze, diamenty, jachty, dywany, wszystko. 540 00:50:49,900 --> 00:50:52,400 Zr�bmy to kochanie. - Dobrze. 541 00:50:54,600 --> 00:50:56,400 Ale w basenie. 542 00:51:01,700 --> 00:51:03,100 Przepraszam. 543 00:51:05,100 --> 00:51:09,400 Uwa�am, �e jeste� najpi�kniejsz� kobiet�, jak� widzia�em. 544 00:51:21,600 --> 00:51:23,400 Ca�y m�j personel nad tym pracuje. 545 00:51:24,400 --> 00:51:28,000 Przeczesuj� akta, sprawdzaj� ka�dy strz�p kopii zapasowych, 546 00:51:28,100 --> 00:51:29,500 na temat rosyjskiej obrony. 547 00:51:29,600 --> 00:51:31,300 Ile potrwa z�o�enie tego do kupy? 548 00:51:31,400 --> 00:51:33,700 - Nie tak d�ugo. - Czyli ile? 549 00:51:33,800 --> 00:51:36,000 - Jakie� trzy lata. - Trzy lata? 550 00:51:36,100 --> 00:51:37,800 Trzeba to wszystko posegregowa�. 551 00:51:37,900 --> 00:51:40,800 - Co przez ten czas zrobimy z Rosj�? - Pracujemy nad tym. 552 00:51:40,900 --> 00:51:43,800 Dobrze, ile wam to zajmie? - Kilka lat. 553 00:51:45,800 --> 00:51:48,300 - Co z naszymi satelitami szpiegowskimi? 554 00:51:48,400 --> 00:51:51,300 - Problem w tym, �e nie mo�emy ich przeprogramowa�. 555 00:51:51,400 --> 00:51:53,800 Ale pracujemy nad pewnym planem. 556 00:51:54,400 --> 00:51:58,100 Wy�lemy nowe satelity i dostaniemy wszystko co chcemy. 557 00:52:00,100 --> 00:52:01,700 - Dobrze, ile to potrwa? 558 00:52:01,800 --> 00:52:04,800 - Kilka lat, nim wszystko przygotuj�. 559 00:52:05,500 --> 00:52:07,900 To katastrofa. - Wiem o tym. 560 00:52:08,100 --> 00:52:11,500 Musi by� co�, co mo�emy zrobi� teraz. 561 00:52:13,100 --> 00:52:16,800 Ju� pewnie nigdy nie zasn�. - Ja te� nie. 562 00:52:17,800 --> 00:52:21,500 Teraz �a�uj�, �e jestem odpowiedzialny za bycie 563 00:52:21,600 --> 00:52:23,400 odpowiedzialnym patriot�. 564 00:52:23,800 --> 00:52:25,900 Dwa razy powiedzia�e� �odpowiedzialny�. 565 00:52:26,000 --> 00:52:28,100 - Oczywi�cie, przy kim� tak odpowiedzialnym jak ja, 566 00:52:28,200 --> 00:52:31,400 nale�y tego s�owa u�ywa� dwukrotnie.. 567 00:52:51,700 --> 00:52:54,200 Panie majorze. - Tak? 568 00:52:54,500 --> 00:52:57,500 - Mam dla pana poufne materia�y. 569 00:52:58,300 --> 00:52:59,800 - Naprawd�? 570 00:53:05,200 --> 00:53:07,900 - Sk�d pani wiedzia�a? 571 00:53:11,200 --> 00:53:13,200 Biuro majora Magnusa. 572 00:53:13,900 --> 00:53:16,500 M�wi Melinda, nowa sekretarka. 573 00:53:17,900 --> 00:53:19,900 Major jest w�a�nie zaj�ty. 574 00:53:21,200 --> 00:53:24,900 Na pewno b�d� mog�a pom�c. Mam dost�p to tajnych danych. 575 00:53:34,200 --> 00:53:37,100 Przykro mi agencie Bluedevil, ten kod jest nieaktywny. 576 00:53:37,200 --> 00:53:40,600 Prosz� sprawdzi� kod dost�pu z nowego pakietu. 577 00:53:41,600 --> 00:53:43,900 Tak, poinformuj� majora. 578 00:53:48,900 --> 00:53:51,600 Sir, jest tu korpus prasowy. Mog� wej��? 579 00:53:52,400 --> 00:53:53,900 - O, tak. 580 00:53:56,900 --> 00:53:58,200 Zaraz tam b�d�. 581 00:53:59,900 --> 00:54:01,300 Prosz� tutaj. 582 00:54:01,400 --> 00:54:04,300 Kto idzie? - Korpus prasowy, sir. 583 00:54:04,400 --> 00:54:06,200 Byli um�wieni o 10;00. 584 00:54:06,600 --> 00:54:08,200 O 10;00. 585 00:54:09,600 --> 00:54:11,300 A wi�c przyjm� ich. 586 00:54:15,900 --> 00:54:17,800 Majorze Magnus, czy to prawda, �e pentagon 587 00:54:17,900 --> 00:54:20,300 utraci� tajne dane na temat Rosji? 588 00:54:20,600 --> 00:54:21,900 Tajne dane? Ale� sk�d? 589 00:54:22,100 --> 00:54:26,300 Mamy prawo wiedzie� o wszystkim, co si� dzieje za tym biurkiem. 590 00:54:26,400 --> 00:54:28,300 - Nic za tym biurkiem si� nie dzieje. 591 00:54:29,300 --> 00:54:32,000 Jest pan badzo spi�ty, czy co� pana niepokoi? 592 00:54:32,100 --> 00:54:34,600 - Nie, nie, wszystko jest w porz�dku. 593 00:54:36,300 --> 00:54:39,600 Ostatnio wojsko wci�gn�o ten kraj w wielk� afer�. 594 00:54:41,300 --> 00:54:43,200 Nie jest pan w dobrej formie majorze. 595 00:54:43,300 --> 00:54:46,600 Zdaje si�, �e oficerowie zbyt du�o czasu sp�dzaj� za biurkiem. 596 00:54:47,300 --> 00:54:49,600 - Ale ja lubi� moje biurko. 597 00:54:50,000 --> 00:54:54,300 Chcieli�my si� dowiedzie�, co si� sta�o z archiwum komputerowym pentagonu? 598 00:54:54,500 --> 00:54:55,200 - Bzdury. 599 00:54:55,300 --> 00:54:59,000 - Jak mamy to przekaza� ameryka�skiej opini publicznej? 600 00:55:03,300 --> 00:55:07,300 Przepraszam pa�stwa, ale pan major jest dzi� niedysponowany. 601 00:55:08,500 --> 00:55:11,600 Zdaje si� silnie reagowa� na co�... 602 00:55:14,000 --> 00:55:15,500 co m�g� zje��. 603 00:55:15,600 --> 00:55:19,700 Jutro po po�udniu na pewno odpowie na wszystkie pa�stwa pytania. 604 00:55:21,500 --> 00:55:23,300 Teraz prosz� wybaczy�. 605 00:55:26,500 --> 00:55:29,300 Prosz� nie wstawa�, trafimy do wyj�cia. 606 00:55:37,700 --> 00:55:40,000 ��cz� z biurem Melindy Griffin. 607 00:55:44,700 --> 00:55:47,000 Melinda chce by je ost�plowa�. 608 00:55:47,300 --> 00:55:49,300 Melinda pyta o dane z komputera. 609 00:55:51,400 --> 00:55:53,400 To s� raporty dla Melindy. 610 00:55:53,700 --> 00:55:58,000 Je�li my�lisz, �e mo�esz zmieni� panuj�ce tu zasady pracy, m�oda damo. 611 00:55:58,400 --> 00:56:00,000 To tak si� nie stanie. 612 00:56:00,400 --> 00:56:01,700 - Panno Perkins. 613 00:56:02,700 --> 00:56:06,000 Je�li kto� tu rozdziela funkcje. Lub zatrudnia. 614 00:56:08,500 --> 00:56:10,400 To jestem to ja. - Wiem. 615 00:56:11,000 --> 00:56:13,400 Obowi�zuje tu �a�cuch dowodzenia. 616 00:56:13,700 --> 00:56:16,700 I nie pozwol� by zosta� zerwany. 617 00:56:18,900 --> 00:56:21,700 Biuro pu�kownika Briana. 618 00:56:22,400 --> 00:56:25,200 W tej chwili jest zaj�ty. Mo�e ja b�d� mog�a pom�c. 619 00:56:25,400 --> 00:56:28,300 Pentagon ma swoje standardowe procedury, 620 00:56:28,400 --> 00:56:30,600 i najwy�szej klasy personel. 621 00:56:30,700 --> 00:56:33,700 Z�o�ony z najlepszych ekspert�w na �wiecie. 622 00:56:36,100 --> 00:56:39,400 Wola�abym teraz nie przeszkadza� genera�owi Drake. 623 00:56:39,900 --> 00:56:42,600 Ja pom�wi� z Sekretarzem Stanu. 624 00:56:42,700 --> 00:56:45,400 Ostrzegam ci�, m�oda damo. 625 00:56:46,100 --> 00:56:48,800 Nigdy wi�cej tego nie r�b. 626 00:56:48,900 --> 00:56:52,100 Tak senatorze, teraz potrzebujemy tych informacji. 627 00:56:52,400 --> 00:56:55,400 Genera� Watson i ja jete�my w drodze. 628 00:56:59,300 --> 00:57:00,900 Bergen mi si� nie podoba. 629 00:57:01,100 --> 00:57:04,800 Genera� Watson. Nie mog� uwierzy�, jak wysoko zasz�a�. 630 00:57:05,400 --> 00:57:08,100 - Ty te� by� mog�a, gdyby� chcia�a. 631 00:57:08,300 --> 00:57:10,800 - No nie wiem, mo�e kt�rego� dnia. 632 00:57:15,400 --> 00:57:17,100 Uwa�aj jak jedziesz, palancie. 633 00:57:17,900 --> 00:57:19,600 - Najpierw naucz si� je�dzi�. 634 00:57:20,100 --> 00:57:23,000 - My�lisz, �e cofam po raz pierwszy? - B��d to ja cofa�em. 635 00:57:23,100 --> 00:57:25,300 Melinda, powiedz temu dr�galowi, kto cofa� pierwszy. 636 00:57:25,400 --> 00:57:27,500 - Nie wiem, nie widzia�am. 637 00:57:27,600 --> 00:57:30,400 Czy my si� nie znamy? - Przychamuj, kolego. 638 00:57:30,500 --> 00:57:32,000 My�lisz, �e urodzi�y�my si� wczoraj? 639 00:57:32,100 --> 00:57:35,700 Ashtabula. - Zgadza si�, Ashtabula. Jak leci? 640 00:57:35,800 --> 00:57:39,200 Jak leci? - �wietnie, a u ciebie? Co robisz w Pentagonie? 641 00:57:39,300 --> 00:57:42,400 Odpowiada za wypadki drogowe. Mog� zobaczy� prawo jazdy? 642 00:57:42,500 --> 00:57:44,700 Pracuj� tu. - Nie �artuj, to �wietnie. 643 00:57:44,800 --> 00:57:46,000 Liczy�em, �e ci si� uda. 644 00:57:46,100 --> 00:57:48,800 No jasne, b�dziesz p�aci� za szkody 645 00:57:49,800 --> 00:57:52,500 Slater? - Zgadza si�, Bill Slater. 646 00:57:53,100 --> 00:57:55,800 Ty te� mi wygl�dasz znajomo. 647 00:57:56,100 --> 00:57:57,500 - To w�a�ciwie by�a moja wina. 648 00:57:57,600 --> 00:58:01,100 Nic si� nie sta�o. Chod�my, bo si� sp�nimy do opery. 649 00:58:01,300 --> 00:58:03,400 - Opery? Debbie, przecie� my... - Debbie Ross. 650 00:58:03,500 --> 00:58:06,800 Znasz Debbie? - Tak, to ona zabra�a mi spinki. 651 00:58:08,200 --> 00:58:11,800 C�, chcia�am ci j� odda�. - Mo�esz zatrzyma�. 652 00:58:12,700 --> 00:58:14,900 Na prawd� chcia�abym z tob� wyj��, ale mam randk�... 653 00:58:15,000 --> 00:58:17,200 - Nie szkodzi, wychodz� dzi� z Melind�. 654 00:58:17,300 --> 00:58:19,500 - Powa�nie? - Powa�nie. 655 00:59:32,200 --> 00:59:34,300 Wspaniale si� bawi�am. - Ja te�. 656 00:59:34,400 --> 00:59:36,400 B�dziemy musieli to powt�rzy�. 657 00:59:38,600 --> 00:59:40,900 - Mo�e napiliby�my si� kawy? 658 00:59:41,600 --> 00:59:42,700 - Raczej nie. 659 00:59:42,900 --> 00:59:45,300 Jest p�no, a ja rano wstaj�. 660 00:59:49,400 --> 00:59:50,900 Lubi� ci�. 661 00:59:51,800 --> 00:59:54,300 Chc� ci� lepiej pozna�. 662 01:00:01,600 --> 01:00:03,900 Zadzwonisz? - Tak. 663 01:00:04,600 --> 01:00:06,300 Rozczarujesz mnie, je�li tego nie zrobisz. 664 01:00:06,400 --> 01:00:08,600 - Zadzwoni�. Dobranoc. 665 01:00:33,000 --> 01:00:35,700 Generale Kane. - Dzi�ki Bogu �e pani jest. 666 01:00:35,800 --> 01:00:37,400 Nie wiem co mam robi�. 667 01:00:37,500 --> 01:00:39,000 - W czym problem, sir? 668 01:00:39,100 --> 01:00:42,200 - To kluczowa sprawa w kwestii bezpiecze�stwa naszego kraju. 669 01:00:42,300 --> 01:00:43,300 - Naprawd�? 670 01:00:43,500 --> 01:00:46,400 Wed�ug naszych danych jest pani najbardziej kompetentnym, 671 01:00:46,500 --> 01:00:48,900 i zaufanym pracownikiem Pentagonu. 672 01:00:49,600 --> 01:00:50,800 - Dzi�kuj�, sir. 673 01:00:51,000 --> 01:00:54,700 Nie mo�esz pisn�� s��wkiem o tym co ci powiem. 674 01:01:02,000 --> 01:01:04,700 To �ci�le tajne informacje, panno Griffin. 675 01:01:04,800 --> 01:01:08,000 - Mo�e mi pan ufa�, nie pisn� s��wka. 676 01:01:08,200 --> 01:01:11,600 Dwa miesi�ce temu jaki� szpieg w�ama� si� do sali komputerowej, 677 01:01:11,700 --> 01:01:15,700 i wykasowa� wszystkie dane o rosyjskich systemach obronnych. 678 01:01:17,800 --> 01:01:19,200 - Tak to straszne, s�ysza�am o tym 679 01:01:19,300 --> 01:01:20,600 gdy mi naprawiali maszyn� do pisania. 680 01:01:20,700 --> 01:01:22,700 - Oni te� wiedz�? 681 01:01:23,000 --> 01:01:24,700 Prasa zadaje pytania. 682 01:01:30,900 --> 01:01:33,400 Nie powinien pan, generale. 683 01:01:33,700 --> 01:01:37,000 Musz�, mam powa�ne k�opoty. I potrzebuj� pomocy. 684 01:01:40,500 --> 01:01:43,700 Prosz� wygodnie usi��� i si� zrelaksowa�. 685 01:01:49,700 --> 01:01:51,700 Co mam teraz zrobi�? 686 01:01:52,700 --> 01:01:55,400 Pewnie odbior� mi gwiazdki. 687 01:01:58,100 --> 01:02:01,100 Ju� wiem, sir. Prosz� pos�ucha�. 688 01:02:01,200 --> 01:02:04,300 Musz� mie� zaproszenie na jutrzejsze przyj�cie, 689 01:02:04,400 --> 01:02:05,800 dla rosyjskiego ambasadora. 690 01:02:05,900 --> 01:02:09,200 - Oczywi�cie, co pani chce. Dzi�kuj�. 691 01:02:24,900 --> 01:02:27,000 No Boris, wygl�dasz zdrowo. 692 01:02:27,700 --> 01:02:30,800 Musisz mnie przedstawi� tej pi�knej kobiecie. 693 01:02:30,900 --> 01:02:32,700 Przedstawiam ci pann� Melind� Griffin. 694 01:02:32,800 --> 01:02:35,500 Melindo, to pan Boris Nabokov, rosyjski ambasador. 695 01:02:35,600 --> 01:02:39,400 To dla mnie wielka przyjemno�� pozna� tak niezwyk�� istot�. 696 01:02:40,300 --> 01:02:42,500 - Dzi�kuj� panie ambasadorze. 697 01:02:42,600 --> 01:02:45,300 A to moja sekretarka Tania, o nazwisku zbyt d�ugim, 698 01:02:45,400 --> 01:02:47,000 by je tu wymawia�. 699 01:02:47,100 --> 01:02:47,800 Mi�o mi. 700 01:02:47,900 --> 01:02:50,200 Powiedz Boris, to prawda, �e kilku waszych uciek�o 701 01:02:50,300 --> 01:02:53,800 z baletu Bolszoi podczas tutejszych wyst�p�w? 702 01:02:54,400 --> 01:02:58,100 - Prosz�, dzi� nie czas na biznes, tylko na przyjemno��. 703 01:02:58,800 --> 01:03:03,100 Mo�emy posun�c nasze wzajemne relacje o du�y krok naprz�d. 704 01:03:03,500 --> 01:03:05,600 Boris, poznaj mojego przyjaciela. 705 01:03:06,100 --> 01:03:08,000 Znakomity szachista. 706 01:03:12,100 --> 01:03:14,500 Widz�, �e wpad�a� w oko mojemu szefowi. 707 01:03:14,800 --> 01:03:16,400 �wietnie m�wisz po angielsku. 708 01:03:16,500 --> 01:03:19,500 A tak�e francusku, hebrajsku, maroka�sku, w�osku, 709 01:03:19,800 --> 01:03:22,800 w j�zyku migowym i imprezowym. 710 01:03:23,000 --> 01:03:24,200 - I jeste� sekretark�? 711 01:03:24,300 --> 01:03:28,000 Ale te� doradc� politycznym, astrolo�k�, orientaln� masa�ystk�, 712 01:03:28,600 --> 01:03:30,900 trenerk� tenisa i seksualn� instruktork�. 713 01:03:31,000 --> 01:03:32,700 - Seksualn� instruktork�? 714 01:03:32,800 --> 01:03:35,700 - Wszyscy rosyjscy dyplomaci maj� seksualne instruktorki. 715 01:03:35,800 --> 01:03:38,400 To znaczy, �e ty nie �wiadczysz takich us�ug... 716 01:03:38,500 --> 01:03:39,900 dla swojego kraju? 717 01:03:40,000 --> 01:03:42,700 - Cz�sto daj� wskaz�wki, ale przewa�nie 718 01:03:42,800 --> 01:03:43,800 pracuj� za biurkiem. 719 01:03:45,300 --> 01:03:47,700 - Pewnie za niez�e napiwki. 720 01:03:48,500 --> 01:03:52,500 Mamy wiele wsp�lnego, powinny�my si� lepiej pozna� 721 01:03:53,000 --> 01:03:54,500 - Oczywi�cie. 722 01:03:55,000 --> 01:03:58,300 Nawet je�li rozwalicie pociskami zachodni� europ�. 723 01:04:00,800 --> 01:04:03,000 Nadal naszymi was dopadniemy. 724 01:04:03,700 --> 01:04:06,000 A w�a�ciwie wszyscy chcemy tego samego. 725 01:04:06,200 --> 01:04:08,900 Chyba nie zaprzeczysz? - Tak, oczywi�cie. 726 01:04:09,000 --> 01:04:12,200 - Co takiego? - Znaczy, �e ja... 727 01:04:12,900 --> 01:04:15,500 - �e si� z nami zgadzasz? 728 01:04:17,200 --> 01:04:21,200 To czemu nie zaakceptujecie naszej opcji zerowej? 729 01:04:23,000 --> 01:04:25,900 - Je�li Melinda b�dzie t� opcj�... 730 01:04:27,900 --> 01:04:30,800 - Na pewno zgodzi si� na wszystko, w s�u�bie krajowi. 731 01:04:30,900 --> 01:04:33,200 Jest prawdziw� patriotk�. 732 01:04:33,500 --> 01:04:35,900 - W takim razie jestem za tym. 733 01:04:37,400 --> 01:04:40,100 To znaczy, �e poprzesz rozbrojenie, 734 01:04:40,200 --> 01:04:42,600 i ropoczniecie demonta� europejskich instalacji, 735 01:04:42,700 --> 01:04:43,900 je�li zrobimy to samo? 736 01:04:44,200 --> 01:04:47,200 - Porozmawiam z premierem jeszcze dzi�. 737 01:04:48,400 --> 01:04:51,600 Ale musz� sprawdzi� co powie Melinda. 738 01:05:00,700 --> 01:05:02,500 Zako�cz� dla ciebie zimn� wojn�, Melindo. 739 01:05:02,600 --> 01:05:04,500 - By�oby �wietnie, panie ambasadorze. 740 01:05:04,600 --> 01:05:08,800 W���nie si� dowiedzia�am, �e zasady panuj�ce w Pentagonie, 741 01:05:08,900 --> 01:05:10,900 s� takie same jak na Kremlu. 742 01:05:12,700 --> 01:05:15,900 Zaproponowa�em dla ciebie sko�czy� zimn� wojn�. 743 01:05:16,100 --> 01:05:18,900 - Dra�ni si� pan ze mn�, a to nie�adnie. 744 01:05:19,300 --> 01:05:22,900 - M�wi� powa�nie. Le� tej nocy ze mn� na Bermudy, 745 01:05:23,900 --> 01:05:27,300 a wycofam te g�upie pociski z Europy. 746 01:05:28,900 --> 01:05:31,900 - To niemo�liwe, musz� jutro i�� do pracy. 747 01:05:32,300 --> 01:05:35,400 - �adne Bermudy. M�wi�am ci, 748 01:05:35,800 --> 01:05:39,300 ameryka�skie dziewczyny nie s� tak wyzwolone. 749 01:05:41,900 --> 01:05:45,300 Czyli �adnych Bermud�w, to mo�e chod�my do mnie. 750 01:05:45,800 --> 01:05:49,900 - Chwileczk�, mo�e dam panu numer, a pan do mnie zadzwoni... 751 01:05:50,600 --> 01:05:52,200 i zjemy razem �niadanie. 752 01:05:52,300 --> 01:05:54,600 Na czym mog� napisa�? 753 01:05:58,800 --> 01:06:03,000 Gdyby towarzysz Chruszczow ci� zobaczy�, ju� by nie wypu�ci�. 754 01:06:14,600 --> 01:06:17,700 Wygl�dam dobrze? - Fantastycznie. 755 01:06:17,800 --> 01:06:19,600 Wygl�dasz �wietnie, id� ju�. 756 01:06:20,000 --> 01:06:23,600 - Wiem, po prostu my�l�, �e Bill jest wyj�tkowy. 757 01:06:25,300 --> 01:06:27,300 - Zawsze wiedzia�am, �e jest uroczy. 758 01:06:27,500 --> 01:06:28,900 Gdzie ci� zabiera 759 01:06:29,000 --> 01:06:32,000 - Pozwiedza�. - Na randk�? 760 01:06:32,200 --> 01:06:36,000 Niekt�re kobiety cieszy obecno�� m�czyzny. 761 01:06:36,500 --> 01:06:38,300 Bez szastania pieni�dzmi 762 01:06:40,000 --> 01:06:41,700 - Te� tak mia�am. 763 01:06:44,200 --> 01:06:48,000 Gdyby dzwoni� ambasador, niech zostawi wiadomo��. 764 01:06:52,000 --> 01:06:55,300 My�lisz, �e Lester zabra�by mnie pozwiedza�? 765 01:08:47,100 --> 01:08:50,100 No chod�, zamykaj� za 20 minut. 766 01:08:50,300 --> 01:08:53,500 - Tyko w�o�� teczk� do baga�nika. 767 01:09:15,300 --> 01:09:16,500 Co si� dzieje? 768 01:09:17,300 --> 01:09:18,500 Kim jeste�cie? 769 01:09:19,000 --> 01:09:19,800 Pu��cie mnie. 770 01:09:22,000 --> 01:09:22,800 Pomocy! 771 01:09:32,500 --> 01:09:36,200 Dobry wiecz�r, Melindo. Ciesz� si�, �e ci� widz�. 772 01:09:36,700 --> 01:09:40,800 Teraz chcia�bym by� zaspokoi�a moje voyeurystyczne upodobania. 773 01:09:44,500 --> 01:09:48,200 Prosz�, zdejmij buty, i poka� mi swoje stopy. 774 01:09:50,700 --> 01:09:53,200 - Nie s�dz�, ekscelencjo. 775 01:09:54,200 --> 01:09:56,600 Prosz� bez tytu��w, m�w mi Boris 776 01:10:02,200 --> 01:10:05,200 Mo�e poka�esz mi ramiona? 777 01:10:07,900 --> 01:10:08,800 - Nie ma szans Boris. 778 01:10:08,900 --> 01:10:11,200 To mo�e kawa�ek brzucha? 779 01:10:11,500 --> 01:10:13,900 - Za jak� dziewczyn� mnie bierzesz? 780 01:10:14,200 --> 01:10:17,600 My�l�, �e wiesz, �e oboje to wiemy Melindo. 781 01:10:19,100 --> 01:10:20,200 Poka�� ci. 782 01:10:26,900 --> 01:10:30,200 Jak ci sie podoba m�j str�j? - Czaruj�cy. 783 01:10:33,600 --> 01:10:37,200 Lubisz, gdy m�czy�ni patrz� jak si� rozbierasz? 784 01:10:37,600 --> 01:10:39,100 Mog� to zorganizowa�. 785 01:10:39,200 --> 01:10:41,900 - Nie trzeba, ale dzi�kuj�. 786 01:10:43,700 --> 01:10:46,200 Chcesz powiedzie�... 787 01:10:46,900 --> 01:10:50,300 Co w�a�ciwie chcesz powiedzie�? Droczysz si�? 788 01:10:50,600 --> 01:10:52,600 Szybki jeste�, Boris. 789 01:10:55,100 --> 01:10:58,300 Mam nadziej�, �e mnie zadowolisz. Bo widzisz... 790 01:10:59,800 --> 01:11:01,600 Musz� ci co� wyzna�. 791 01:11:02,300 --> 01:11:06,300 �aden Amerykanin nigdy nie zdo�a� mnie zaspokoi�. 792 01:11:06,900 --> 01:11:10,900 - Co za wstyd, Amerykanie to takie cioty, brak im jaj. 793 01:11:11,900 --> 01:11:13,900 - Smutne, ale prawdziwe. 794 01:11:15,300 --> 01:11:19,600 Amerykanie mog� to robi� przez dwie, mo�e trzy godziny jednej nocy. 795 01:11:20,900 --> 01:11:25,000 Ale prawdziwy rosyjski Kozak nawet przez... 796 01:11:26,600 --> 01:11:30,000 10 czy 11 godzin nie pozwoli mi doj��. 797 01:11:30,100 --> 01:11:33,000 Przypominasz mi Kozaka, Boris. 798 01:11:34,000 --> 01:11:35,700 - O ilu m�wi�a� godzinach? 799 01:11:35,800 --> 01:11:39,800 - Nie chodzi tylko o czas, ale i g�o�no�� czy zasi�g. 800 01:11:41,600 --> 01:11:43,600 - Zasi�g? 801 01:11:45,100 --> 01:11:48,000 - Przecie� to dla ciebie �aden problem. 802 01:11:48,100 --> 01:11:52,000 Wiem, �e wszystkie ruski maj� tam lufy czo�gowe. 803 01:11:56,300 --> 01:11:59,300 - Nie zawsze to m�oty, czasem sierpy. 804 01:12:04,000 --> 01:12:07,700 - Nie martw si�. Jetem pewna �e potwierdzisz w pe�ni, 805 01:12:08,200 --> 01:12:10,000 swoj� reputacj�. 806 01:12:18,000 --> 01:12:19,900 To m�j nast�pny punkt Kevin. 807 01:12:20,000 --> 01:12:23,700 Musimy przyj�� za�o�enie, �e uprowadzili j� Rosjanie. 808 01:12:23,800 --> 01:12:26,100 Cho� na razie traktujemy to jako mo�liwo��. 809 01:12:26,200 --> 01:12:27,900 Niekoniecznie prawdziw�. 810 01:12:28,000 --> 01:12:30,600 - Poniewa� istnieje mo�liwo��, �e tylko 811 01:12:30,700 --> 01:12:33,400 podszywali si� pod Rosjan. 812 01:12:34,000 --> 01:12:37,000 Staraj�c si� zrzuci� na nich win�. 813 01:12:37,400 --> 01:12:39,900 Zam�wmy jeszcze awokado i pomidory. 814 01:12:40,000 --> 01:12:43,900 - Prasa nie mo�e si� dowiedzie�, p�ki nie mamy pewno�ci 815 01:12:44,000 --> 01:12:45,300 kto za tym stoi. 816 01:12:45,400 --> 01:12:46,900 M�wi�em �adnego tu�czyka. 817 01:12:47,000 --> 01:12:49,000 Zamawia�em szynk� i ser. 818 01:12:49,700 --> 01:12:53,000 Chcia�bym ujrze� te twoje skarby. 819 01:12:55,400 --> 01:12:57,700 Zdejmij, prosz� ubranie. 820 01:12:58,000 --> 01:13:00,400 - Nie jestem tania, Boris. 821 01:13:01,500 --> 01:13:03,500 - Wi�c podaj swoj� cen�. 822 01:13:03,600 --> 01:13:05,300 - To tajemnica. 823 01:13:05,400 --> 01:13:07,300 - Jak mi nie powiesz, sk�d b�d� wiedzia�. 824 01:13:07,400 --> 01:13:09,600 - T� tajemnic� ty musisz wyjawi� mnie. 825 01:13:09,700 --> 01:13:12,400 - Tobie? Nie rozumiem. 826 01:13:13,200 --> 01:13:15,400 - Je�li mam zdj�� t� bluzk�... 827 01:13:16,600 --> 01:13:20,600 i pokazac ci najj�drniejsze cycuszki w tej strefie czasowej. 828 01:13:22,400 --> 01:13:23,700 Zdejmij. 829 01:13:25,200 --> 01:13:28,400 Ile macie na atlantyku okr�t�w j�drowych? 830 01:13:28,700 --> 01:13:32,400 - To tajne, nie mog� ci powiedzie�. 831 01:13:35,700 --> 01:13:37,400 Teraz rozumiem. 832 01:13:37,800 --> 01:13:40,800 Nie mog� powiedzie�. Mam zapiecz�towane usta. 833 01:13:40,900 --> 01:13:42,100 - Jak badzo? 834 01:13:43,100 --> 01:13:44,100 - Bardzo. 835 01:13:44,800 --> 01:13:47,800 - Nic nie da si� zrobi�? 836 01:13:48,900 --> 01:13:50,400 - Ani troch�. 837 01:13:54,600 --> 01:13:56,100 Ile okr�t�w... 838 01:14:06,100 --> 01:14:07,800 Ile okr�t�w j�drowych? 839 01:14:18,100 --> 01:14:18,800 60 840 01:14:22,600 --> 01:14:26,100 Wi�c ona mo�e zna� jakie� tajne informacje, 841 01:14:26,800 --> 01:14:28,800 kiedy pracowa�a dla Pentagonu. 842 01:14:29,100 --> 01:14:31,000 - Rosjanie i tak wszystko wiedz�. 843 01:14:31,100 --> 01:14:34,800 - Mo�e to zazdrosny kochanek? - Albo jaki� zboczeniec. 844 01:14:39,600 --> 01:14:44,200 Zanim �ci�gn� majteczki, musisz zobaczy� t� par� n�g, 845 01:14:44,700 --> 01:14:47,800 i przekona� si� dok�d prowadz�. 846 01:14:49,200 --> 01:14:51,200 - Bardzo chc� je zobaczy�. 847 01:14:52,800 --> 01:14:57,500 Podaj lokalizacj� stacji radarowej �ledz�cej nasze bombowce. 848 01:14:58,200 --> 01:15:01,200 - Nie mog� ci tego powiedzie�. Po moim trupie. 849 01:15:03,500 --> 01:15:04,500 - Nie? 850 01:15:05,200 --> 01:15:07,800 - Nigdy... 851 01:15:12,800 --> 01:15:15,500 Nowa �ci�le tajna instalacja. 852 01:15:25,900 --> 01:15:27,200 Gdzie jest? 853 01:15:29,400 --> 01:15:30,900 Prosz� bardzo. 854 01:15:32,400 --> 01:15:34,500 W Jarkucku na Syberii. 855 01:15:35,900 --> 01:15:38,500 My�l�, �e to mogli by� Rosjanie, 856 01:15:39,500 --> 01:15:42,200 by sabotowa� ca�� moj� operacj�. 857 01:15:43,200 --> 01:15:44,400 - M�wisz powa�nie? 858 01:15:44,500 --> 01:15:47,400 Tu jest majonez, a m�wi�em, �e go nie chc�. 859 01:15:48,000 --> 01:15:49,900 Nienawidz� majonezu. 860 01:15:50,100 --> 01:15:54,900 Na pewno znasz kod dost�pu, do wojskowego komputera na Kremlu. 861 01:15:56,400 --> 01:15:57,900 - Nie mog�. 862 01:15:59,200 --> 01:16:02,500 Nawet gdyby� mnie razi�a pr�dem. 863 01:16:02,600 --> 01:16:05,600 Albo przypala�a papierosami. 864 01:16:05,900 --> 01:16:09,200 Tego nie mog� powiedzie�. Nigdy. 865 01:16:09,700 --> 01:16:13,200 - Nie chcesz spr�bowa� mi�kkiej, s�odkiej... 866 01:16:25,900 --> 01:16:29,300 Kod dost�pu do wojskowego komputera. 867 01:16:32,600 --> 01:16:33,900 W�a�nie. 868 01:16:37,300 --> 01:16:38,900 Kod dost�pu. 869 01:16:45,600 --> 01:16:49,900 To data urodzin Karola Marksa. 870 01:16:50,300 --> 01:16:52,500 Mog�a szpiegowa� dla CIA. 871 01:16:53,600 --> 01:16:57,300 Rosjanie to odkryli i trzymaj� j� jako zak��dnika. 872 01:16:59,500 --> 01:17:01,900 Wymieni� j� za jednego z trzymanych u nas 873 01:17:02,000 --> 01:17:03,300 ich szpieg�w. 874 01:17:03,600 --> 01:17:05,500 Mamy ich kilku, prawda? 875 01:17:06,300 --> 01:17:12,600 - Tak, ale �adnego z takimi cyckami. 876 01:17:12,800 --> 01:17:19,000 Teraz czas si� rozgrza�. 877 01:17:19,100 --> 01:17:22,500 - My�la�am �e ju� to zrobili�my. 878 01:17:22,800 --> 01:17:25,500 - Mam tu swoje zabawki. - To fajnie. 879 01:17:25,600 --> 01:17:27,300 Zabawmy si�. 880 01:17:28,500 --> 01:17:32,000 Na co masz ochot�? - My�l�, �e na to. 881 01:17:36,700 --> 01:17:39,000 Uwielbiam ostre zabawy. 882 01:17:39,500 --> 01:17:42,700 Amerykanki s� takie perwersyjne. 883 01:17:42,800 --> 01:17:44,300 No chod�. 884 01:17:50,200 --> 01:17:55,200 Zap�acisz za to moja ma�a caryco. 885 01:17:56,000 --> 01:17:58,700 Co si� sta�o z woln� mi�o�ci�? 886 01:18:00,700 --> 01:18:01,700 To lubi�. 887 01:18:08,400 --> 01:18:11,400 - Zgoda, Boris. Niech ci b�dzie. 888 01:18:23,000 --> 01:18:26,400 - Co ty robisz? - Wracam do domu. 889 01:18:29,200 --> 01:18:30,800 Pomocy. 890 01:18:40,400 --> 01:18:42,100 Witam panowie. 891 01:18:43,900 --> 01:18:45,500 Prosz� bardzo. 892 01:18:45,600 --> 01:18:49,500 Ostatnio by�am do�c zaj�ta, prowadz�c rozpoznanie. 893 01:18:49,600 --> 01:18:51,600 Przyjaci�ki pomog�y mi skopiowa� w trzech egzemplarzach, 894 01:18:51,700 --> 01:18:54,100 wszystkie utracone informacje z naszych komputer�w. 895 01:18:54,200 --> 01:18:56,600 - Ponadto opracowa�y�my strategi� sparali�owania 896 01:18:56,700 --> 01:18:59,300 rosyjskiego systemu radarowego. 897 01:18:59,400 --> 01:19:01,100 �ledz�cego nasze bombowce. 898 01:19:01,400 --> 01:19:04,300 - Manewr ten ma 100% skuteczno��. 899 01:19:04,400 --> 01:19:07,500 Dysponujemy ch�tnym personelem i gwarancj� 900 01:19:07,600 --> 01:19:10,000 braku odwetu za strony Zwi�zku Radzieckiego. 901 01:19:10,100 --> 01:19:11,400 - Celem jest... 902 01:19:12,300 --> 01:19:14,800 Jarkuck na Syberii. 903 01:19:25,100 --> 01:19:26,800 Dimitri. 904 01:19:29,300 --> 01:19:31,800 - Tylko tyle masz do powiedzenia? 905 01:19:33,100 --> 01:19:35,800 Nie zajmiesz si� czym� innym? 906 01:19:36,100 --> 01:19:39,400 - To ju� 7 lat, 9 miesiecy, i 22 dni. 907 01:19:41,900 --> 01:19:45,300 7 lat, 9 miesi�cy, i 22 dni bez kobiety. 908 01:19:47,600 --> 01:19:49,700 Ty nawet nie wiesz. - Sko�cz ju�... 909 01:19:49,800 --> 01:19:51,800 Co to jest? 910 01:19:53,800 --> 01:19:55,000 - Pewnie pingwin. 911 01:19:55,100 --> 01:19:58,500 - Pingwin, a mo�e mi� Koala. 912 01:20:00,500 --> 01:20:02,100 Trzeba sprawdzi�. 913 01:20:05,800 --> 01:20:07,800 Mamy problem, Vladimir. 914 01:20:08,100 --> 01:20:10,100 Czekaj, przybli��. 915 01:20:10,300 --> 01:20:13,800 To chyba inwazja. Wsz�dzie spadochroniarze. 916 01:20:14,600 --> 01:20:18,000 Na ducha Lenina, ju� jeste�my martwi. 917 01:20:18,800 --> 01:20:20,800 Oni s� wsz�dzie. 918 01:20:22,200 --> 01:20:23,400 O m�j..., - Co si� sta�o? 919 01:20:23,500 --> 01:20:26,400 - W�a�nie o tym marzyli�my. - O ataku? 920 01:20:26,500 --> 01:20:29,200 Tylko sp�jrz na te cycki. - Poka�? 921 01:20:29,500 --> 01:20:32,400 Niebo jest ich pe�ne. - Zalewasz. 922 01:20:32,500 --> 01:20:35,500 Ta b�dzie moja. - Prosz�. 923 01:20:36,000 --> 01:20:38,200 Kocham ci�. - B�agam, Dimitri. 924 01:20:38,500 --> 01:20:40,800 Musz� zobaczy�. 925 01:20:48,100 --> 01:20:49,100 Ja chc� blondynk�. 926 01:20:49,200 --> 01:20:51,400 - Zabieraj te �apy. 927 01:20:53,700 --> 01:20:55,800 Ameryka jest pi�kna. 928 01:20:55,900 --> 01:20:57,900 I co, mamy strzela�? 929 01:20:58,000 --> 01:21:01,200 - Nie, najpierw musimy to sprawdzi�. 930 01:21:02,400 --> 01:21:05,500 Rzucam t� robot�. - Ja te�. 931 01:21:06,400 --> 01:21:07,300 Dobry wiecz�r. 932 01:21:08,000 --> 01:21:11,800 Oficjalnie og�oszona przez Pentagon pasywna akcja, 933 01:21:11,900 --> 01:21:14,900 o kryptonimie "Podniebne Bobry", 934 01:21:15,000 --> 01:21:16,600 okaza�a si� nad wyraz skuteczna. 935 01:21:16,700 --> 01:21:20,800 Najwyra�niej operatorzy radar�w w ca�ym Zwi�zku Radzieckim. 936 01:21:20,900 --> 01:21:23,500 W tajemniczych okoliczno�ciach porzucaj� swoje stanowiska. 937 01:21:23,600 --> 01:21:26,200 Wielu pyta o powody ich zachowania. 938 01:21:27,600 --> 01:21:31,500 Oto kolejna, pozornie niezwi�zana, ale zaskakuj�ca 939 01:21:31,600 --> 01:21:33,100 depesza z Bia�ego Domu. 940 01:21:33,200 --> 01:21:35,600 Prezydent zwr�ci� si� do Kongresu o zatwierdzenie 941 01:21:35,700 --> 01:21:37,100 nowego cz�onka gabinetu. 942 01:21:37,200 --> 01:21:39,500 Wygl�da na to, �e b�dziemy mie� pierwsz� kobiet� 943 01:21:39,600 --> 01:21:42,900 na stanowisku Sekretarza Obrony. 75892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.