All language subtitles for Akihabara.Deep.2006.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,906 --> 00:00:21,326 No matter what answer I receive 2 00:00:22,491 --> 00:00:25,956 Living is about seeking something 3 00:00:26,556 --> 00:00:30,781 A good life requires a good search 4 00:00:48,787 --> 00:00:52,952 My sweet hometown. 5 00:01:01,579 --> 00:01:04,859 My sweet hometown. 6 00:01:09,804 --> 00:01:11,464 Akihabara. 7 00:01:13,187 --> 00:01:17,151 In this 0.5 square kilometer area... 8 00:01:13,680 --> 00:01:22,375 ...exists the world's biggest and best electric market. 9 00:01:22,826 --> 00:01:28,770 This place is a living museum of the post war Japan's technology. 10 00:01:28,770 --> 00:01:34,474 A giant black market full of worldwide imitations and junk items. 11 00:01:36,074 --> 00:01:41,273 We can only survive in this territory. 12 00:01:41,692 --> 00:01:45,147 We're each little chips. 13 00:01:53,137 --> 00:01:57,987 Page Programmer Yearly Wage 2,200,000 yen 14 00:02:02,602 --> 00:02:03,658 Hello? 15 00:02:05,458 --> 00:02:08,458 Page, you awake? It begins at midnight. 16 00:02:29,165 --> 00:02:32,261 Taico/Box PC Repair Yearly Wage/Web Designer Wage 2,100,000 yen/2,300,000 yen 17 00:02:32,262 --> 00:02:33,641 Taico/Box PC Repair Yearly Wage/Web Designer Wage 2,100,000 yen/2,300,000 yen Hey 18 00:02:33,642 --> 00:02:36,348 Taico/Box PC Repair Yearly Wage/Web Designer Wage 2,100,000 yen/2,300,000 yen 19 00:02:38,549 --> 00:02:39,642 You're late! 20 00:02:39,742 --> 00:02:40,742 S-s-s-s... 21 00:02:41,242 --> 00:02:42,742 We get it! Let's go. 22 00:02:43,242 --> 00:02:44,242 Alright. 23 00:03:03,051 --> 00:03:05,551 This is the last Swinging Penguin. 24 00:03:07,909 --> 00:03:10,827 This is a two hour wait. 25 00:03:11,371 --> 00:03:13,711 Oh well. Shall we enter from the side? 26 00:03:19,194 --> 00:03:23,950 Digital Capital Headquarters 27 00:03:24,765 --> 00:03:26,583 Alright, this way. 28 00:03:27,682 --> 00:03:28,182 Let's go. 29 00:03:48,280 --> 00:03:50,371 His sensibilities are terrible. 30 00:03:54,233 --> 00:03:55,079 What? 31 00:03:59,209 --> 00:04:03,124 Nakagomi Takeshi Digital Capital CEO 32 00:04:04,824 --> 00:04:07,324 Watarai Fujiko Vice President and Secretary/SS Captain 33 00:04:07,424 --> 00:04:10,324 There she is! Captain Fujiko! Sexy! 34 00:04:10,824 --> 00:04:13,824 He's way too cocky, having his own bodyguard. 35 00:04:14,824 --> 00:04:15,624 Everyone! 36 00:04:16,824 --> 00:04:21,824 Welcome to Akihabara at night, to the kingdom of DigiCapi! 37 00:04:25,283 --> 00:04:26,932 He acts like the king. 38 00:04:27,673 --> 00:04:32,131 Well, isn't he Akiba's king? He's 7th richest in the world. 39 00:04:32,289 --> 00:04:35,040 I dunno. He acts like Japan's Bill Gates, but... 40 00:04:35,040 --> 00:04:36,691 ...but the rumor is he's just a stock market millionaire. 41 00:04:36,891 --> 00:04:39,405 Swinging Penguin limited version. 42 00:04:39,405 --> 00:04:42,019 Selling at midnight before the rest of the world! 43 00:04:42,519 --> 00:04:44,038 Start! 44 00:04:55,852 --> 00:04:57,405 Start! 45 00:04:58,695 --> 00:05:00,272 Ah! Taico! Everyone! 46 00:05:53,537 --> 00:05:58,428 AKIHABARA@DEEP 47 00:06:00,329 --> 00:06:05,004 Grand Cosplay CAFE Akanechin 48 00:06:13,569 --> 00:06:15,197 This really sucks. 49 00:06:18,281 --> 00:06:19,828 T-t-this way. 50 00:06:32,913 --> 00:06:34,333 One, two! 51 00:06:36,045 --> 00:06:38,375 Taico has too many bugs and is too heavy. 52 00:06:40,462 --> 00:06:43,900 Master, happy birthday! 53 00:07:01,944 --> 00:07:08,390 Akira Freeter//Fighter Yearly Wage 3 million yen 54 00:07:12,665 --> 00:07:15,150 She maybe #1 in popularity... 55 00:07:15,650 --> 00:07:17,813 ...but she's just an otaku idol at best. 56 00:07:18,308 --> 00:07:22,476 It's easier to get a life size Ayanami Rei figure. 57 00:07:26,350 --> 00:07:29,103 Welcome back, Masters. 58 00:07:30,417 --> 00:07:31,713 Have you decided on your order? 59 00:07:32,432 --> 00:07:33,879 Ummm... 60 00:07:34,379 --> 00:07:35,885 Kelp tea and two isobumaki sets. 61 00:07:38,204 --> 00:07:38,704 Th... 62 00:07:38,704 --> 00:07:40,785 Three, right, Masters. 63 00:07:42,706 --> 00:07:45,301 Taico-sama is experiencing another freeze? 64 00:07:47,932 --> 00:07:51,019 What lovely obsessive compulsive goods. 65 00:07:51,860 --> 00:07:53,074 Don't touch... 66 00:07:58,765 --> 00:07:59,909 Hey... 67 00:08:01,052 --> 00:08:02,166 Can you move back a bit? 68 00:08:10,385 --> 00:08:11,855 This far? 69 00:08:11,955 --> 00:08:12,902 A bit more. 70 00:08:16,316 --> 00:08:17,438 This far I wonder? 71 00:08:18,773 --> 00:08:20,080 Bit more. 72 00:08:21,807 --> 00:08:22,281 Right there. 73 00:08:22,681 --> 00:08:25,532 For appreciating things, this is the best distance. 74 00:08:29,788 --> 00:08:31,227 W-w-w-w... 75 00:08:31,727 --> 00:08:33,981 It isn't a waste. 76 00:08:34,589 --> 00:08:37,973 Even if she's pretty, under that foundation hides sweat. 77 00:08:38,086 --> 00:08:41,283 If ignored, hair will sprout out. Thinking about that makes me feel gross. 78 00:08:41,783 --> 00:08:45,340 Body warmth, smell, excretions, saliva all a bother. 79 00:08:47,685 --> 00:08:48,537 Hey 80 00:08:49,119 --> 00:08:52,065 I'm hard at work. 81 00:08:53,057 --> 00:08:55,102 If you tease me I'm gonna drop you. 82 00:08:55,728 --> 00:08:57,017 Hey. 83 00:08:58,785 --> 00:09:00,177 Are you listening? 84 00:09:00,704 --> 00:09:01,629 What do you find gross about me? 85 00:09:02,129 --> 00:09:03,346 I bugged out again? 86 00:09:04,801 --> 00:09:06,904 T-thirty five minutes. 87 00:09:07,407 --> 00:09:08,986 That's pretty short. 88 00:09:09,186 --> 00:09:10,140 S-s-s... 89 00:09:52,069 --> 00:09:56,773 Sasabe-san, this is far enough. I'll take the train back after the sunset. 90 00:09:56,931 --> 00:09:57,671 Please be careful. 91 00:09:57,971 --> 00:09:59,064 Thank you very much 92 00:10:01,905 --> 00:10:06,491 Izumu System Engineer Parents' Yearly Wage 25 billion yen 93 00:10:22,400 --> 00:10:23,181 Izumu-kun. 94 00:10:23,681 --> 00:10:26,646 I've always thought this. Isn't it hot in that? 95 00:10:27,227 --> 00:10:28,238 Yes 96 00:10:28,804 --> 00:10:32,154 Even though this is designed for summer, it's very hot. 97 00:10:32,684 --> 00:10:36,273 I usually don't go out much. So it's a lot to bear. 98 00:10:37,764 --> 00:10:39,873 Just don't go where there's ultraviolet light. 99 00:10:40,373 --> 00:10:42,631 Why not use something more light? 100 00:10:43,093 --> 00:10:46,848 Fabrics on the market let in a lot of ultraviolet light. 101 00:10:47,348 --> 00:10:51,281 With my condition, even a little ultraviolet light will damage my skin. 102 00:10:52,281 --> 00:10:56,540 Talking with doctors, laminated materials works best. 103 00:11:20,327 --> 00:11:22,464 Oh... 104 00:11:24,424 --> 00:11:28,166 This is nice. Full of vending machines. 105 00:11:28,666 --> 00:11:31,401 B-b-broken... 106 00:11:31,901 --> 00:11:33,733 What a broken down sake dealer. 107 00:11:36,195 --> 00:11:39,853 40 years old. No carpeting. Rent 64,000 yen. 108 00:11:40,413 --> 00:11:42,804 They're having us reform it and exterminate the white ants. 109 00:11:43,549 --> 00:11:44,885 It has some merit. 110 00:11:46,213 --> 00:11:47,241 How much money do you think we have? 111 00:11:47,741 --> 00:11:52,574 In these 3 months of doing digital labor all we've made is 80,000. 112 00:11:53,220 --> 00:11:56,788 In my case, all I've done is physical labor. 113 00:11:58,636 --> 00:12:02,215 Once we get the machines and desks, it'll be all gone. 114 00:12:08,163 --> 00:12:10,419 How grim. 115 00:12:11,178 --> 00:12:13,440 S-s-spider webs... 116 00:12:14,173 --> 00:12:15,572 Don't push! 117 00:12:25,699 --> 00:12:26,980 I see. 118 00:12:27,216 --> 00:12:28,833 What what? 119 00:12:35,064 --> 00:12:38,082 We start here and aim for there. 120 00:12:40,554 --> 00:12:42,569 So when will our important equipment arrive? 121 00:12:47,432 --> 00:12:50,322 Ajita? That junk item broker Indian? 122 00:12:50,792 --> 00:12:51,634 Very risky! 123 00:12:52,634 --> 00:12:55,547 His junk is really just junk. 124 00:13:23,803 --> 00:13:24,909 Namaste! 125 00:13:25,478 --> 00:13:27,125 This is your order. 126 00:13:27,125 --> 00:13:29,176 Hey 127 00:13:30,892 --> 00:13:32,590 Isn't this bad?! 128 00:13:33,062 --> 00:13:36,373 It's fine. It's fine. This vehicle will soon be scrap. 129 00:13:36,373 --> 00:13:39,141 I'm not worried about your vehicle! 130 00:13:43,691 --> 00:13:45,892 What will we tell the real estate agent? 131 00:13:45,892 --> 00:13:49,478 If we take out the vehicle the building might fall over. 132 00:13:49,885 --> 00:13:53,029 It's fine. It's fine. I'll leave the vehicle. 133 00:14:01,090 --> 00:14:02,461 Not bad. 134 00:14:35,234 --> 00:14:36,803 What are you doing?! 135 00:14:47,890 --> 00:14:49,060 What is this? 136 00:14:49,885 --> 00:14:51,773 There's a mark in the VAIO mark. 137 00:14:51,773 --> 00:14:53,363 A VAIO imitation, right? 138 00:14:54,595 --> 00:14:56,583 They wrote it as Somy. 139 00:14:59,326 --> 00:15:00,300 What's Gell? 140 00:15:01,043 --> 00:15:03,419 Mine has Fujityu written. 141 00:15:08,091 --> 00:15:10,469 All of these are bootlegs! 142 00:15:13,749 --> 00:15:16,279 In the Mac case is an Athlon CPU. 143 00:15:16,279 --> 00:15:17,582 The OS is Microsoft. 144 00:15:18,082 --> 00:15:22,926 A thoroughbred would be faster, but a computer hybrid is fast enough. 145 00:15:23,669 --> 00:15:25,934 Shall we increase the memory? 146 00:16:00,987 --> 00:16:02,468 Somehow... 147 00:16:03,045 --> 00:16:07,695 This kind of reminds me of when we all first met. 148 00:16:10,022 --> 00:16:13,468 This server is like Yui-san. 149 00:16:21,691 --> 00:16:25,636 We all were heavy users of Yui's Life Guard. 150 00:16:25,636 --> 00:16:30,212 It was an advice site that had cult level popularity. 151 00:16:33,956 --> 00:16:36,571 She was a shut-in wrist cutter. 152 00:16:37,071 --> 00:16:40,306 Seeking our last salvation we made it to her shelter. 153 00:16:40,869 --> 00:16:46,775 Yui-san was like a nun. Selflessly, sincerely she watched over us. 154 00:16:49,502 --> 00:16:54,540 We were shunned by society and our families. We became somewhat independent... 155 00:16:55,070 --> 00:16:57,133 ...because she saved us. 156 00:16:59,347 --> 00:17:01,614 Yui-san died. 157 00:17:02,789 --> 00:17:09,261 The site administrator sent that mail 3 months ago. 158 00:17:13,737 --> 00:17:17,244 Pleased to meet you. I'm Kyouse Izumu. 159 00:17:18,439 --> 00:17:20,849 I'm Yui's Life Guard's administrator. 160 00:17:22,152 --> 00:17:23,426 Overdose? 161 00:17:23,756 --> 00:17:24,756 Yes. 162 00:17:25,334 --> 00:17:27,877 So she just took too many drugs. 163 00:17:29,981 --> 00:17:31,414 So it was suicide? 164 00:17:31,414 --> 00:17:33,608 Why would Yui-san commit suicide?! 165 00:17:34,016 --> 00:17:35,794 You saw her arm didn't you? 166 00:17:41,762 --> 00:17:43,052 How pathetic. 167 00:17:43,867 --> 00:17:48,453 So the woman who fixed us was a wrist cutting maniac who did drugs. 168 00:17:49,387 --> 00:17:50,042 That hurts! 169 00:17:50,542 --> 00:17:52,625 If you have something to say... 170 00:17:52,625 --> 00:17:54,739 ...then look into a person's eyes and say it! 171 00:17:55,402 --> 00:17:56,868 Calm down. 172 00:17:58,851 --> 00:18:03,268 Actually, I have a will mail from Yui-san to you all. 173 00:18:09,457 --> 00:18:10,269 I'll read it. 174 00:18:16,739 --> 00:18:20,821 You are people who can change, so first let's change. 175 00:18:28,942 --> 00:18:30,196 You're starting a company, aren't you? 176 00:18:30,696 --> 00:18:33,735 Page-san, Box-san, and Taico-san. 177 00:18:34,719 --> 00:18:37,766 Yeah. It was Yui-san's recommendation. 178 00:18:38,219 --> 00:18:42,573 I want you to let Akira-san join the company too. 179 00:18:46,756 --> 00:18:49,930 And... me as well. 180 00:19:05,405 --> 00:19:06,755 E-e-everyone. 181 00:19:09,205 --> 00:19:11,675 P-p-please open the window. 182 00:19:19,451 --> 00:19:21,764 I've been thinking about this. 183 00:19:22,264 --> 00:19:28,427 Our site seems a bit lonely with just Akira's idol content. 184 00:19:33,131 --> 00:19:36,002 You want to revive Yui's Life Guard, right? 185 00:19:37,810 --> 00:19:38,737 Wait a moment. 186 00:19:39,237 --> 00:19:42,599 We can't have Yui's Life Guard without Yui, right? 187 00:19:42,599 --> 00:19:45,245 We'd be imitators. 188 00:19:45,745 --> 00:19:46,998 It wouldn't be an imitation. 189 00:19:47,498 --> 00:19:49,812 We have a dummy that's close to the real thing. 190 00:19:49,812 --> 00:19:50,303 Right? 191 00:19:50,803 --> 00:19:53,165 But it's still far from completion. 192 00:19:53,829 --> 00:19:55,612 Put simply, it's artificial intelligence. 193 00:19:56,112 --> 00:19:58,271 Yui-san's thinking, her responses... 194 00:19:58,271 --> 00:20:01,813 There are tons of thousands of lines of dialog stored in the memory. 195 00:20:04,962 --> 00:20:07,946 I want to carry on Yui-san's will. 196 00:20:08,532 --> 00:20:11,020 It's not good enough for just us to be saved, right? 197 00:20:14,027 --> 00:20:20,080 Yui's Life Guard can still save millions of sorrowful people. 198 00:20:20,925 --> 00:20:25,144 I want Yui to eternally live on the sea of the free Net. 199 00:20:36,598 --> 00:20:37,392 Alright! 200 00:20:38,151 --> 00:20:40,257 I'll be the site's panda to attract customers. 201 00:20:41,473 --> 00:20:42,738 Perhaps... 202 00:20:44,387 --> 00:20:47,083 ...I'll have a nude showing hair? 203 00:20:47,083 --> 00:20:48,165 I'm against it. 204 00:20:48,165 --> 00:20:51,228 That'll drive off the A Boy-kun-tachi. 205 00:20:52,243 --> 00:20:57,525 Like... more... something bubbling from the heart. 206 00:20:57,966 --> 00:21:00,512 I want a new mo-e. 207 00:21:19,043 --> 00:21:20,702 Aki... Aki... 208 00:21:29,105 --> 00:21:29,715 Fight! 209 00:21:36,080 --> 00:21:39,664 The red one is the TBS sports staff, Seidou Hall 2-dan. 210 00:21:40,273 --> 00:21:43,946 Pink is a 109 marketer, representing Shuuto. 211 00:21:44,442 --> 00:21:47,058 It's a fight between a high level and a low level. 212 00:21:57,108 --> 00:21:58,115 Down! 213 00:22:02,492 --> 00:22:03,287 I did it! 214 00:22:04,171 --> 00:22:05,201 Doctor! Doctor! 215 00:22:06,856 --> 00:22:08,570 A-a-a-amazing. 216 00:22:08,570 --> 00:22:10,821 T-t-this is l-legal? 217 00:22:11,373 --> 00:22:13,831 It wouldn't be a sport if there wasn't a risk. 218 00:22:13,831 --> 00:22:16,221 This is a full fledge grappling sport. 219 00:22:17,621 --> 00:22:21,633 All the gathered fighters are Tokyo's best. 220 00:22:22,133 --> 00:22:23,743 It's a bunch of the favorite cards. 221 00:22:23,743 --> 00:22:24,944 You really like it, don't you? 222 00:22:24,944 --> 00:22:25,914 Yes. 223 00:22:28,264 --> 00:22:30,138 We're lucky to come today. 224 00:22:30,705 --> 00:22:34,293 The next main fighter is a shoe-in for the throne. 225 00:22:35,388 --> 00:22:36,819 Is Akira that amazing? 226 00:22:36,819 --> 00:22:41,124 Akira-chan has power, speed, technique. All Three! 227 00:22:41,124 --> 00:22:43,516 Her standing throw is #1 in Tokyo. 228 00:22:44,348 --> 00:22:49,862 But... her current opponent was a former Olympic competitor in judo. 229 00:22:49,745 --> 00:22:51,403 If she uses her pinning techniques... 230 00:22:51,903 --> 00:22:53,386 Out... she'd be out. 231 00:23:07,045 --> 00:23:08,878 It's DigiCapi's Nakagomi. 232 00:23:08,969 --> 00:23:10,020 Nakagomi-san! 233 00:23:10,520 --> 00:23:11,856 Nakagomi! 234 00:23:12,496 --> 00:23:14,370 Fujiko-chan is sexy and scary. 235 00:23:15,018 --> 00:23:17,899 Watarai Fujiko comes from this fight club too. 236 00:23:18,732 --> 00:23:19,572 Was she strong? 237 00:23:20,124 --> 00:23:21,789 She was the unbeatable champion. 238 00:23:22,604 --> 00:23:24,574 Before she was picked up by Nakagomi's headhunting... 239 00:23:24,574 --> 00:23:27,695 She was the police department's #1 female bodyguard. 240 00:23:28,397 --> 00:23:31,006 She's a master of Brazilian jujitsu. 241 00:23:36,262 --> 00:23:40,304 Oh, that? Karate Backer Dai. A super rare dead stock. 242 00:23:40,804 --> 00:23:43,101 On a net auction that's 180,000. 243 00:23:47,077 --> 00:23:47,841 W-wig. 244 00:23:48,341 --> 00:23:50,797 It's an urban myth. What do you think? 245 00:23:51,728 --> 00:23:54,906 Probably a wig. His polish looks really unnatural. 246 00:23:54,906 --> 00:23:58,477 But I have to admire it, it looks realistic. 247 00:23:58,477 --> 00:24:00,110 No, it's definitely a wig. 248 00:24:00,110 --> 00:24:01,077 Yeah, a wig. 249 00:24:06,477 --> 00:24:09,261 And now today's main event. 250 00:24:09,956 --> 00:24:12,293 An open-weight special match. 251 00:24:14,277 --> 00:24:18,364 From the blue corner enters Akiba Akira! 252 00:24:33,549 --> 00:24:35,884 Akira-chan! 253 00:24:39,710 --> 00:24:43,120 From the red corner enters Kudou Yasuko! 254 00:24:54,347 --> 00:24:55,532 What is that? 255 00:24:57,556 --> 00:24:59,195 Gives you a bad feeling, right? 256 00:24:59,799 --> 00:25:04,197 Blue corner's 107.8 pounds... 257 00:25:04,956 --> 00:25:09,429 Representing AKIHABARA@DEEP. 258 00:25:09,963 --> 00:25:13,482 Akiba Akira! 259 00:25:19,042 --> 00:25:27,517 From the red corner 132 pounds... 260 00:25:28,076 --> 00:25:32,991 Kudou Yasuko! 261 00:25:34,943 --> 00:25:35,817 Get her, Kudou! 262 00:25:35,932 --> 00:25:37,054 Akira! 263 00:25:37,582 --> 00:25:41,119 Kudou! You have a chance to attack the nose of a cosplay idol! 264 00:25:41,119 --> 00:25:42,432 Break her front teeth! 265 00:25:43,497 --> 00:25:44,471 Fight! 266 00:25:58,061 --> 00:25:59,484 Move move! There! 267 00:26:08,229 --> 00:26:10,726 Go! Go! Like that! Go! Go! 268 00:26:12,531 --> 00:26:13,210 Move move move! 269 00:26:16,532 --> 00:26:18,406 Move away! Move away! Don't get taken! 270 00:26:30,388 --> 00:26:31,097 Don't get captured! 271 00:27:06,212 --> 00:27:06,878 Alright! Alright! 272 00:27:14,805 --> 00:27:15,751 Alright! Now! 273 00:27:25,089 --> 00:27:27,620 Stop stop stop! 274 00:27:28,262 --> 00:27:29,046 Akira! Akira! 275 00:28:14,230 --> 00:28:17,172 Nice! Very good! 276 00:28:17,843 --> 00:28:19,956 Don't let this get on some weird SM site. 277 00:28:20,410 --> 00:28:21,757 Don't worry. 278 00:28:22,390 --> 00:28:25,413 So you can look me in the eye and talk through a camera? 279 00:28:27,058 --> 00:28:29,061 When you're in the finder, you're two dimensional... 280 00:28:28,761 --> 00:28:30,595 I can start masturbating right now. 281 00:28:32,670 --> 00:28:35,795 That was dangerous. What are you doing? 282 00:28:39,265 --> 00:28:40,842 AKIHABARA@DEEP-san. 283 00:28:44,874 --> 00:28:45,816 Y-yes. 284 00:28:47,012 --> 00:28:49,545 Nakagomi wishes to pay his respects. 285 00:28:51,436 --> 00:28:55,241 Here? Here? Where where where? Here? 286 00:28:57,496 --> 00:28:58,815 I was touched! 287 00:28:59,315 --> 00:29:01,457 That was amazing! It gave me goose bumps! 288 00:29:02,272 --> 00:29:05,913 I heard you were running a Web production. Who's in charge? 289 00:29:06,692 --> 00:29:08,314 I-I-I f-fill... 290 00:29:07,614 --> 00:29:10,463 I want to put Akira-chan's site on DigiCapi's. What do you think? 291 00:29:10,657 --> 00:29:14,691 Umm.. just a word. Right now it's still under construction. 292 00:29:14,861 --> 00:29:17,106 Next week our site goes into business with its contents... 293 00:29:17,406 --> 00:29:19,229 That's when we're scheduled to open. 294 00:29:19,729 --> 00:29:21,507 I see. Of course. 295 00:29:22,868 --> 00:29:23,597 I see. 296 00:29:24,086 --> 00:29:29,083 I wanted her to be an image character in our upcoming fighting game software. 297 00:29:29,977 --> 00:29:31,821 I'll agree, but I have a condition. 298 00:29:32,421 --> 00:29:33,135 Hey! 299 00:29:33,654 --> 00:29:36,104 Why not? It'll be publicity for our site. 300 00:29:36,647 --> 00:29:38,206 Interesting. So your condition is? 301 00:29:38,506 --> 00:29:42,332 Let us design the catch copy for the posters. 302 00:29:42,892 --> 00:29:44,419 In exchange, I won't ask for any money. 303 00:29:45,419 --> 00:29:47,736 If it's free, there's nothing to fear. 304 00:29:51,536 --> 00:29:53,776 Then let's do this. 305 00:29:54,321 --> 00:29:57,708 DigiCapi will let your site do the advertisement. 306 00:29:58,452 --> 00:29:59,868 So our alliance is formalized? 307 00:30:00,525 --> 00:30:01,336 O-o-ok... 308 00:30:01,336 --> 00:30:03,214 How many members are in AKIHABARA@DEEP? 309 00:30:03,214 --> 00:30:04,479 F-f-five people. 310 00:30:04,479 --> 00:30:07,248 So each person gets 1 million for a monthly total of 5 million. 311 00:30:07,248 --> 00:30:10,754 Every month you'll get paid for the ads. Ok? Ok? Ok? 312 00:30:10,754 --> 00:30:11,603 Alright? Alright? 313 00:30:13,247 --> 00:30:14,752 I look forward to this. 314 00:30:16,768 --> 00:30:19,010 Those guys really understand words! 315 00:30:19,197 --> 00:30:20,480 Felt good! 316 00:30:21,012 --> 00:30:22,785 Awesome! 317 00:30:23,401 --> 00:30:25,775 It's a wig. Without a doubt. 318 00:30:51,910 --> 00:30:55,502 I take things straight on. 319 00:30:56,153 --> 00:31:03,301 Right before your eyes it's just me. 320 00:31:05,457 --> 00:31:11,839 When it's time to decide, one's gotta decide! 321 00:31:12,339 --> 00:31:20,445 If I hesitate it may slip past me! 322 00:31:21,028 --> 00:31:23,971 I won't avert my eyes. I won't avoid the pain. 323 00:31:24,471 --> 00:31:28,270 I'll never give up the hope! 324 00:31:28,770 --> 00:31:32,202 I can change starting today. 325 00:31:33,176 --> 00:31:37,294 The light shines. Look at me! 326 00:31:37,794 --> 00:31:39,113 Men that hit women will not be forgiven! 327 00:31:41,113 --> 00:31:43,740 Did you see the ruckus on TV? 328 00:31:44,240 --> 00:31:45,590 It's selling out like crazy. 329 00:31:46,090 --> 00:31:50,222 Hirai Shinosuke Executive/Head Secretary Going against domestic violence. Truly opposite ideas. 330 00:31:50,222 --> 00:31:51,820 Those guys are interesting. 331 00:31:52,320 --> 00:31:55,754 A violence game topped with cream that dodges the PTA's spears. 332 00:31:55,754 --> 00:31:58,776 I got a deal at 5 million a month. 333 00:31:59,941 --> 00:32:02,883 Isn't it better to not overfeed your dog? 334 00:32:03,883 --> 00:32:05,545 They have no fangs. 335 00:32:06,045 --> 00:32:09,695 We should stop the unsatisfied ants in the company first. 336 00:32:10,998 --> 00:32:14,351 Speaking of which, I read it too. The entry in 7-chan. 337 00:32:15,040 --> 00:32:18,562 What a laugh. Such frank slander. 338 00:32:18,562 --> 00:32:20,032 The internal investigation is progressing. 339 00:32:20,532 --> 00:32:21,447 Oh right. 340 00:32:21,947 --> 00:32:26,723 For now send a gift of gratitude to AKIHABARA@DEEP. 341 00:32:26,923 --> 00:32:28,137 What should I send? 342 00:32:28,137 --> 00:32:29,637 Katou Noriyuki Development 4th tier Contract Programmer 343 00:32:29,637 --> 00:32:31,137 Katou Noriyuki Development 4th tier Contract Programmer Well... 344 00:32:39,593 --> 00:32:42,093 It's a Zaku. Cool! 345 00:32:45,681 --> 00:32:49,075 I will follow Nakagomi-san. I'd call him Aniki. 346 00:32:49,625 --> 00:32:52,048 What is this plain robot? 347 00:32:52,048 --> 00:32:54,917 It wouldn't touch your heart strings, Akira. 348 00:32:55,417 --> 00:32:58,043 It's the Zeon Mobile Suit that appears in Mobile Suit Gundam. 349 00:32:58,043 --> 00:33:02,077 He could have sent something edible! 350 00:33:02,577 --> 00:33:04,577 Like 50 kilos of Matsusaka beef. 351 00:33:05,077 --> 00:33:06,577 Sounds nice! 352 00:33:07,407 --> 00:33:09,911 I want to eat meat. 353 00:33:11,894 --> 00:33:12,751 Oh? 354 00:33:13,411 --> 00:33:14,911 Welcome! 355 00:33:15,411 --> 00:33:16,911 Delicious! 356 00:33:16,911 --> 00:33:21,411 Cooking beef myself... why is it so delicious? 357 00:33:23,411 --> 00:33:24,911 Hey, eat more. 358 00:33:26,522 --> 00:33:29,547 This is my first time at Korean bbq. It makes me so happy. 359 00:33:30,283 --> 00:33:32,489 I always eat alone at home. 360 00:33:32,989 --> 00:33:34,489 What about your father and mother? 361 00:33:34,989 --> 00:33:36,975 My parents are currently abroad. 362 00:33:37,407 --> 00:33:38,907 I was supposed to go with them... 363 00:33:39,407 --> 00:33:41,434 But it's a country right under the equator. 364 00:33:41,934 --> 00:33:43,140 My mother was very against it. 365 00:33:44,640 --> 00:33:46,724 I've lived alone for 4 years already. 366 00:33:48,224 --> 00:33:50,224 Welcome! Welcome! 367 00:33:51,224 --> 00:33:53,224 I understand how you feel. 368 00:33:53,724 --> 00:33:55,936 No one scolds you for skipping school though, right? 369 00:33:55,936 --> 00:33:58,569 But I'm not skipping school. 370 00:33:59,103 --> 00:34:00,617 But you don't go to high school. 371 00:34:01,117 --> 00:34:04,894 When in America, I skipped some grades and graduated high school. 372 00:34:04,894 --> 00:34:09,097 To be precise, right now I'm on break from Massachusetts Institute of Technology. 373 00:34:11,597 --> 00:34:14,056 You kind of make me feel bad. 374 00:34:16,056 --> 00:34:19,419 I'm happy... really. 375 00:34:20,419 --> 00:34:22,905 Just eating with you all like this. 376 00:34:39,721 --> 00:34:42,475 L-let's talk... 377 00:34:50,259 --> 00:34:53,633 "Let's make a brand new search engine." 378 00:34:55,865 --> 00:34:57,888 Search engine? 379 00:35:00,567 --> 00:35:02,340 I've been thinking this for a while. 380 00:35:02,840 --> 00:35:05,401 Isn't there something new that we can do? 381 00:35:06,401 --> 00:35:08,241 Don't tell me we 're making one? 382 00:35:08,697 --> 00:35:11,668 I'll say this. It's a freaking lot of work to make a search engine. 383 00:35:11,668 --> 00:35:14,666 First you need a real big system. 384 00:35:15,260 --> 00:35:17,171 And a real big staff. 385 00:35:17,671 --> 00:35:18,493 Right. 386 00:35:18,993 --> 00:35:21,956 Unless we surpass Yahoo, it's meaningless. 387 00:35:23,255 --> 00:35:24,764 We can surpass them. 388 00:35:26,087 --> 00:35:28,673 We just need a lure that Yahoo and Google don't have. 389 00:35:32,173 --> 00:35:34,580 Yahoo is basically directory style. 390 00:35:35,032 --> 00:35:37,788 In other words, it's a big encyclopedia. 391 00:35:39,288 --> 00:35:41,830 That's bad for us since we have few staff. 392 00:35:42,330 --> 00:35:43,330 And Google is... 393 00:35:43,330 --> 00:35:44,830 Index style, right? 394 00:35:44,830 --> 00:35:45,830 Right. 395 00:35:46,330 --> 00:35:49,830 It's a system that automatically finds things using keywords. 396 00:35:49,830 --> 00:35:52,830 The cost of maintaining it is cheap and not dependent on staff numbers. 397 00:35:52,830 --> 00:35:54,330 If we do this, it'd be index style. 398 00:35:54,330 --> 00:35:58,320 But what'll we do for the originality that Google doesn't have? 399 00:36:00,820 --> 00:36:01,773 There is. 400 00:36:04,000 --> 00:36:10,005 I was wondering if Izumu's Yui's Life Guard AI program can be used. 401 00:36:13,904 --> 00:36:17,792 A search engine that worries with you, that searches with you. 402 00:36:18,325 --> 00:36:19,604 That's it! 403 00:36:19,889 --> 00:36:22,367 That idea is extremely elegant. 404 00:36:22,867 --> 00:36:24,600 An index style search program... 405 00:36:25,100 --> 00:36:27,315 ...that learns a person's desires. 406 00:36:28,777 --> 00:36:29,445 Right. 407 00:36:30,445 --> 00:36:33,930 Just as Yui-san gave each of us advice... 408 00:36:34,430 --> 00:36:36,853 It learns a user's preference and habits... 409 00:36:37,353 --> 00:36:41,999 It'll be a new search engine that customize itself as it's used. 410 00:36:42,999 --> 00:36:45,098 Isn't this epoch-making? 411 00:36:45,752 --> 00:36:47,570 Yes... but... 412 00:36:49,570 --> 00:36:50,570 But what? 413 00:36:51,270 --> 00:36:55,168 A lot of programming must be written. 414 00:36:55,868 --> 00:36:57,168 All by myself I couldn't... 415 00:36:57,168 --> 00:36:58,668 Are you stupid? 416 00:36:58,668 --> 00:37:00,668 What reason are we here for? 417 00:37:00,668 --> 00:37:05,168 We've taken the lowest digital work just to eat. 418 00:37:05,668 --> 00:37:07,668 I type slow, but if I can help... 419 00:37:12,338 --> 00:37:16,628 Then starting tomorrow for 3 months, please give me your time. 420 00:37:17,628 --> 00:37:19,174 There's a really hard course... 421 00:37:19,374 --> 00:37:22,229 ...or a course so hard you'll die. Which do you want? 422 00:37:22,229 --> 00:37:25,312 The course so hard you'll die! 423 00:37:25,312 --> 00:37:25,723 D-die... 424 00:37:26,223 --> 00:37:27,244 Cheers! 425 00:37:28,244 --> 00:37:29,074 Che... 426 00:38:55,497 --> 00:39:00,553 DigiCapi's haughty, unfair layoffs are a blemish on democracy! 427 00:39:01,053 --> 00:39:01,893 Blemish! 428 00:39:02,393 --> 00:39:03,101 A blemish! 429 00:39:03,601 --> 00:39:04,762 Blemish! 430 00:39:05,262 --> 00:39:06,262 A blemish! 431 00:39:06,262 --> 00:39:07,262 Blemish! 432 00:39:07,762 --> 00:39:11,735 It's outdated and the class system is nonsense! 433 00:39:12,235 --> 00:39:17,158 Bogus dictator Nakagomi Takeshi runs a fascist administration! 434 00:39:17,158 --> 00:39:19,219 We will overthrow it! 435 00:39:19,719 --> 00:39:21,024 We will! 436 00:39:21,024 --> 00:39:22,328 Overthrow it! 437 00:39:22,328 --> 00:39:23,257 We will! 438 00:39:23,257 --> 00:39:24,892 We are Dalit! 439 00:39:24,892 --> 00:39:28,392 We are Dalit! 440 00:39:34,787 --> 00:39:35,820 Good morning. 441 00:39:36,520 --> 00:39:38,035 It's quite a gathering, isn't it? 442 00:39:41,035 --> 00:39:45,073 They are calling themselves Dalit, aren't they? 443 00:39:46,773 --> 00:39:50,296 In Hindu it means "a broken people". 444 00:39:51,296 --> 00:39:54,732 It's a movement of people who think of themselves as the lowest caste. 445 00:39:56,732 --> 00:39:59,521 Nakagomi CEO runs a state of fear... 446 00:40:00,021 --> 00:40:02,469 He's the 21st century's Hitler! 447 00:40:02,969 --> 00:40:03,961 Hitler! 448 00:40:04,461 --> 00:40:08,561 The one yelling at the front is 4th tier development, Shudra. 449 00:40:09,061 --> 00:40:11,065 Programmer Katou Ryuki. 450 00:40:15,765 --> 00:40:19,962 We have 700 companies connected to us. 451 00:40:19,962 --> 00:40:23,873 We need an effective method of managing our staff. 452 00:40:28,049 --> 00:40:31,036 They swore obedience to me... 453 00:40:32,036 --> 00:40:33,995 Their status won't hold long. 454 00:40:36,495 --> 00:40:37,205 Come on. 455 00:40:38,205 --> 00:40:39,235 Open up 456 00:40:41,235 --> 00:40:42,735 There. 457 00:40:43,735 --> 00:40:44,735 Eat up. 458 00:40:51,850 --> 00:40:53,233 No good. 459 00:40:54,056 --> 00:40:55,959 The search isn't working at all. 460 00:40:59,223 --> 00:41:02,759 Hey, for a change of pace let's eat out. 461 00:41:02,759 --> 00:41:04,666 Sounds good. 462 00:41:04,666 --> 00:41:08,820 Considering everyone's fatigue, Korean bbq would be good for restoring nutrients. 463 00:41:08,820 --> 00:41:10,906 Ah. Developed a taste for it? 464 00:41:10,906 --> 00:41:14,955 No, not so. I have other accepted options. 465 00:41:14,955 --> 00:41:16,060 Let's go for Korean bbq! 466 00:41:16,260 --> 00:41:18,855 At this time we should try Ariran's restaurant. 467 00:41:18,855 --> 00:41:21,513 But isn't the meat hard there? 468 00:41:21,513 --> 00:41:23,871 It's cause you don't chew properly. 469 00:41:24,371 --> 00:41:25,428 Alright. 470 00:41:25,428 --> 00:41:27,483 Then let's go with Toriyoshi's chicken wings. 471 00:41:27,483 --> 00:41:29,796 Don't switch beef for chicken on your own! 472 00:41:29,796 --> 00:41:32,954 Then then how about Ueno's kimchi alley? 473 00:41:32,954 --> 00:41:34,370 Ueno's far away though. 474 00:41:34,370 --> 00:41:37,980 Damn, not a shred of cooporation. 475 00:41:47,906 --> 00:41:49,825 Let's vary the character. 476 00:41:49,825 --> 00:41:52,856 Let's add 5 types of AI to the search program 477 00:41:53,056 --> 00:41:55,718 Multiple personalities for the artificial intelligence? 478 00:41:55,718 --> 00:41:57,335 That's interesting. 479 00:41:57,335 --> 00:41:59,869 So we five will be the models? 480 00:42:05,764 --> 00:42:07,236 F-first... 481 00:42:09,236 --> 00:42:14,251 The first AI thinks calmly, a meticulous smart guy. 482 00:42:14,851 --> 00:42:19,693 Till he's satisfied, he'll keep reviewing it in his head. 483 00:42:20,693 --> 00:42:23,646 For now let's call him "the one who goes in circles". 484 00:42:24,146 --> 00:42:25,759 Call him Rounder for now. 485 00:42:27,259 --> 00:42:32,093 The second AI is watchful for all the little things around him. 486 00:42:32,093 --> 00:42:33,307 A kind fellow. 487 00:42:33,807 --> 00:42:38,316 Any information missed will be picked up by this guy. 488 00:42:38,516 --> 00:42:40,270 He's the "good neighbor". 489 00:42:40,770 --> 00:42:42,177 Let's call him Neighbor. 490 00:42:43,531 --> 00:42:47,617 The third is the detestful devil to everyone's angel. 491 00:42:48,117 --> 00:42:50,177 He always thinks counter to you. 492 00:42:50,177 --> 00:42:52,656 He's never afraid to give an opposing opinion. 493 00:42:52,656 --> 00:42:54,425 A lovable heretic. 494 00:42:54,425 --> 00:42:57,345 He's the "devil's advocate". 495 00:42:57,345 --> 00:42:59,311 Let's call him Opposer. 496 00:43:00,311 --> 00:43:03,892 The fourth is an aggressive person, easy to set off. 497 00:43:04,392 --> 00:43:07,190 Never afraid to mess up, leaping on an idea. 498 00:43:07,690 --> 00:43:09,736 Someone who approaches things positively. 499 00:43:10,236 --> 00:43:11,674 Let's call her Jumper. 500 00:43:12,174 --> 00:43:14,013 With such individualistic AI's... 501 00:43:14,513 --> 00:43:16,468 ...we need someone to bring them together like Page-san. 502 00:43:19,198 --> 00:43:20,724 The fifth one is Constructor. 503 00:43:21,724 --> 00:43:27,918 He sifts through all the information the others bring for the user. 504 00:43:30,082 --> 00:43:35,380 With these 5 individual AI's searching, there's nothing that can't be found. 505 00:43:36,374 --> 00:43:37,382 That's it! 506 00:43:37,882 --> 00:43:39,143 Our grand plan is set. 507 00:43:39,643 --> 00:43:42,392 All five of these AI's need is the ability to learn. 508 00:43:43,892 --> 00:43:48,634 Right. The search uses that person's personality, interests, plans. 509 00:43:49,634 --> 00:43:54,807 The 5 AI's learn the user's preferences and customize themselves. 510 00:43:55,307 --> 00:43:59,329 It'll be a one-of-a-kind search engine that fits only us. 511 00:43:59,829 --> 00:44:02,593 It's like Cinderella's slipper. 512 00:44:09,671 --> 00:44:13,140 L-l-let's r-r-return to work. 513 00:44:34,096 --> 00:44:35,096 Ah, hello. 514 00:44:35,096 --> 00:44:36,446 Good work. 515 00:44:36,946 --> 00:44:41,392 Toozaka Naoki Digital Capital Executive Chief Creator 516 00:44:48,817 --> 00:44:49,890 Toozaka-kun. 517 00:44:49,890 --> 00:44:53,071 I'm sorry. I was just taking a dump. 518 00:44:53,071 --> 00:44:55,136 Did you properly wash your hands? Eh? 519 00:44:57,831 --> 00:44:59,157 Well, right now. 520 00:44:59,618 --> 00:45:04,268 Lately there haven't been any stories to excite our companies. 521 00:45:04,768 --> 00:45:06,285 Something to shake everyone up. 522 00:45:07,285 --> 00:45:10,372 As developers of the legendary file exchange software... 523 00:45:10,372 --> 00:45:13,973 Don't we have any secret treasures? 524 00:45:13,973 --> 00:45:15,760 No, nothing in particular. 525 00:45:15,760 --> 00:45:16,562 What? 526 00:45:16,562 --> 00:45:19,951 You should wake up from ur dormancy. Your annual wage is high after all. 527 00:45:20,451 --> 00:45:23,764 Right. I've heard a tiny story... 528 00:45:23,764 --> 00:45:25,367 What? Tell us! 529 00:45:25,867 --> 00:45:28,774 Yesterday I was looking at a site critic's blog. 530 00:45:28,774 --> 00:45:31,502 An interesting search engine is going into beta. 531 00:45:32,002 --> 00:45:34,299 Ah... you mean Crook? 532 00:45:34,499 --> 00:45:35,576 That's it. 533 00:45:36,076 --> 00:45:38,293 I saw it! I took a peek. It's good! 534 00:45:38,293 --> 00:45:40,615 The guys making it have pretty good sense. 535 00:45:40,615 --> 00:45:41,298 Yeah. 536 00:45:41,798 --> 00:45:43,048 Something good? 537 00:45:43,048 --> 00:45:45,338 So what's this search engine like? 538 00:45:45,338 --> 00:45:47,664 It's still under development, but... 539 00:45:48,164 --> 00:45:53,807 But I imagine it has an AI function. It's a thinking search engine. 540 00:45:54,307 --> 00:45:58,130 I'm just guessing from what's being discussed. But this is... 541 00:45:58,630 --> 00:45:59,669 That's right. 542 00:46:00,169 --> 00:46:01,083 What? 543 00:46:01,583 --> 00:46:02,340 What? What? 544 00:46:04,340 --> 00:46:06,807 The search engine is a bit twisted. 545 00:46:18,551 --> 00:46:20,281 Welcome back. 546 00:46:21,281 --> 00:46:22,753 Master. 547 00:46:23,753 --> 00:46:25,301 What are you searching for? 548 00:46:30,361 --> 00:46:32,007 Those guys really are interesting. 549 00:46:37,468 --> 00:46:39,844 Hello. This is AKIHABARA@DEEP. 550 00:46:40,344 --> 00:46:42,053 This site is a link free. 551 00:46:42,653 --> 00:46:45,010 So feel free to link it to your individual pages. 552 00:46:45,510 --> 00:46:48,223 For business deals, fax or mail us. 553 00:46:48,223 --> 00:46:51,389 Send a simple proposal to our contacts. 554 00:46:51,889 --> 00:46:55,155 So, have a good search, and a good life. 555 00:46:57,299 --> 00:46:59,177 This is Digital Capital's Watarai. 556 00:46:59,976 --> 00:47:05,923 Our CEO would like to invite you to his home. 557 00:47:07,045 --> 00:47:11,342 Would next Friday be good for you schedule? 558 00:47:12,299 --> 00:47:14,478 We will be waiting for your call back. 559 00:47:15,978 --> 00:47:17,577 This is amazing! 560 00:47:17,577 --> 00:47:19,879 Let's go. Right. Let's go. Let's go. 561 00:47:21,079 --> 00:47:23,153 I wonder what kind of collection Nakagomi-san has. 562 00:47:23,153 --> 00:47:26,564 There's a rumor he has all the figures for the commanders in "Romance of the Three Kingdoms". 563 00:47:28,406 --> 00:47:29,130 Lovely. 564 00:47:29,130 --> 00:47:31,023 I'm not going. 565 00:47:31,523 --> 00:47:34,664 Even if he's rich, I don't want to go to some middle-aged otaku's house. 566 00:47:35,164 --> 00:47:39,095 Unfortunately, on Friday I have my regular checkup. 567 00:47:39,518 --> 00:47:41,725 What about you, Page? You're going, right? 568 00:47:41,725 --> 00:47:43,921 Y-yeah. 569 00:48:29,249 --> 00:48:30,839 I stop here. 570 00:48:32,374 --> 00:48:33,354 Come up! 571 00:48:36,181 --> 00:48:37,419 Let's eat. 572 00:49:07,040 --> 00:49:08,061 What do you think? 573 00:49:09,412 --> 00:49:10,499 It's delicious. 574 00:49:10,999 --> 00:49:13,665 This red wine is also to die for. 575 00:49:13,665 --> 00:49:15,578 It's easy to pick good wine. 576 00:49:16,185 --> 00:49:19,795 Half-ass wine going for just 10-20,000 won't be very good. 577 00:49:20,208 --> 00:49:24,852 But ridiculously expensive wine is always delicious. 578 00:49:24,929 --> 00:49:27,704 The world's market price doesn't lie. 579 00:49:28,421 --> 00:49:29,576 By the way... 580 00:49:30,263 --> 00:49:32,611 How much is this wine? 581 00:49:34,625 --> 00:49:37,477 John Huston is about 150,000. 582 00:49:42,760 --> 00:49:45,597 AKIHABARA@DEEP is like this wine. 583 00:49:45,650 --> 00:49:47,826 Your market price is really high. 584 00:49:48,326 --> 00:49:50,185 Definitely a worthy buy. 585 00:49:50,941 --> 00:49:54,750 That's why I want you guys. 586 00:50:00,318 --> 00:50:01,801 W-w-what you want... 587 00:50:04,497 --> 00:50:06,788 ...i-isn't us... 588 00:50:07,288 --> 00:50:09,564 ...i-it's C-Crook. 589 00:50:09,564 --> 00:50:15,343 I want t Change cheque to check.o establish a friendly relation. What I want is your talent. 590 00:50:15,693 --> 00:50:19,593 I want to invest in you. To buy you all up. 591 00:50:19,593 --> 00:50:22,859 Of course your new search engine would be included. 592 00:50:25,516 --> 00:50:30,154 Right now Crook is estimated to be worth 2 billion. 593 00:50:30,837 --> 00:50:33,060 Split up among you five it's 400 million each. 594 00:50:33,317 --> 00:50:36,129 Think of it like contract money. 595 00:50:36,602 --> 00:50:39,033 Here's a check for that sum. 596 00:50:39,233 --> 00:50:42,920 If you accept this, I'll pay you right now. 597 00:50:44,375 --> 00:50:47,175 Umm... in that situation... 598 00:50:47,175 --> 00:50:50,155 What would happen to AKIHABARA@DEEP? 599 00:50:50,155 --> 00:50:52,620 You'd become DigiCapi Group staff. 600 00:50:56,368 --> 00:50:59,005 I'll open up one floor in this building for you guys. 601 00:50:59,505 --> 00:51:02,490 I'd prepare three excellent assistants for each of you. 602 00:51:02,490 --> 00:51:05,293 Of course I'd offer the latest and best machines. 603 00:51:05,793 --> 00:51:10,708 If you don't want to be a member, I don't mind being equal partners. 604 00:51:10,708 --> 00:51:15,793 If you agree to give me half the copyright, I'll invest one billion. 605 00:51:15,993 --> 00:51:19,343 You can set up a castle somewhere. 606 00:51:26,579 --> 00:51:29,888 Right now none of the major sites are made in Japan. 607 00:51:29,888 --> 00:51:32,160 Once the world goes broadband... 608 00:51:32,160 --> 00:51:36,344 Japan will disappear off the world's map. 609 00:51:37,044 --> 00:51:38,769 You understand this theory, right? 610 00:51:38,769 --> 00:51:40,570 I also think so. 611 00:51:40,570 --> 00:51:42,816 That's why we need Crook. 612 00:51:43,816 --> 00:51:49,077 Analysts predict in five years it'll make at least 40 billion. 613 00:51:50,255 --> 00:51:53,718 In that situation, you'd get 20 billion. 614 00:51:54,218 --> 00:51:54,925 Yay! 615 00:51:56,925 --> 00:51:58,319 Twenty billion... 616 00:52:00,319 --> 00:52:01,206 U-umm... 617 00:52:04,706 --> 00:52:07,878 So you plan to charge a fee to use it? 618 00:52:09,928 --> 00:52:13,681 Crook is killer content on the level of the World Cup or Academy Awards. 619 00:52:13,681 --> 00:52:17,290 We'll take a bit of money as the world pushes its way here. 620 00:52:20,914 --> 00:52:25,380 Right now the Crook prototype is free for everyone to use. 621 00:52:26,380 --> 00:52:29,037 I want to keep it open this way. 622 00:52:31,208 --> 00:52:34,294 I don't understand... 623 00:52:38,459 --> 00:52:44,195 Before Nakagomi-san paid us for our ads, we were in the lower 2 million a year. 624 00:52:47,905 --> 00:52:53,674 That's why I felt so happy to find free and good contents. 625 00:52:55,249 --> 00:53:00,627 It allowed us to swim freely. We owe the sea of the Net a debt. 626 00:53:03,877 --> 00:53:05,696 You're good guys. 627 00:53:08,459 --> 00:53:10,634 That's why I want to protect you guys. 628 00:53:11,368 --> 00:53:15,667 Crook will eventually be pirated by someone. 629 00:53:15,667 --> 00:53:17,868 And it'll be released into the sea of the Net. 630 00:53:18,141 --> 00:53:21,667 My patent will protect your legitimate Crook. 631 00:53:24,489 --> 00:53:24,968 Page. 632 00:53:25,730 --> 00:53:27,575 Nakagomi-san is an amazing person. 633 00:53:28,833 --> 00:53:29,983 I don't mind following him. 634 00:53:30,483 --> 00:53:32,825 He has charisma over us. 635 00:53:35,513 --> 00:53:37,932 Alright, as a special treat today... 636 00:53:39,229 --> 00:53:41,137 I'll show you my secret pet. 637 00:53:56,306 --> 00:53:57,516 It's okay. 638 00:53:57,516 --> 00:54:00,623 She's under contract and is working here. 639 00:54:01,123 --> 00:54:02,668 She's ... working? 640 00:54:02,668 --> 00:54:05,129 Yes. It's a week-long contract. 641 00:54:06,201 --> 00:54:07,898 Every week my staff does an interview. 642 00:54:07,898 --> 00:54:10,132 And sneaks them here. 643 00:54:10,529 --> 00:54:13,965 The freeter girls are glad to make 500,000. 644 00:54:15,965 --> 00:54:21,670 But the flaw is they only last a week. 645 00:54:23,370 --> 00:54:27,223 They eat and excrete all in this room. 646 00:54:27,923 --> 00:54:33,387 For me, I'd want to see a more broken process. 647 00:54:34,887 --> 00:54:39,170 If an accident occurred, my secretary would stab me with her nails. 648 00:54:40,582 --> 00:54:43,838 This is her sixth day. 649 00:54:45,582 --> 00:54:47,582 It's dissolving in well. 650 00:55:54,581 --> 00:55:57,331 The throw up prince is awake. 651 00:55:57,331 --> 00:56:00,218 I wonder how much that throw up is converted to money? 652 00:56:03,817 --> 00:56:05,598 B-B-Box. 653 00:56:06,807 --> 00:56:07,540 Thanks. 654 00:56:10,199 --> 00:56:12,716 We aren't the same as Nakagomi. 655 00:56:13,216 --> 00:56:15,446 I'm scared of going with him. 656 00:56:15,946 --> 00:56:17,759 I don't think I can go with him. 657 00:56:18,692 --> 00:56:20,155 No disagreement! 658 00:56:22,022 --> 00:56:24,127 You sure? it's 400 million each. 659 00:56:24,127 --> 00:56:26,008 If it goes well each one will get 5 billion. 660 00:56:26,469 --> 00:56:29,448 I'm plenty happy with my 2 million a year. 661 00:56:32,334 --> 00:56:36,528 7-channel's criticism of DigiCapi is very interesting. 662 00:56:36,636 --> 00:56:39,989 The company's internal caste system is scary if it's real. 663 00:56:39,989 --> 00:56:40,966 What is that? 664 00:56:40,966 --> 00:56:45,863 From the top are the Priests, Nobility, Commoner regular employees... 665 00:56:45,863 --> 00:56:49,552 Of the group's 10,000 people they make up only ten percent. 666 00:56:50,350 --> 00:56:53,199 The other 90% are contract employees. 667 00:56:53,199 --> 00:56:57,344 In the company there is a slave level called Shudra. 668 00:56:57,844 --> 00:57:01,190 They're dismissed after a project. They're seasonal workers. 669 00:57:01,190 --> 00:57:03,589 A miser using the welfare program, eh? 670 00:57:05,589 --> 00:57:09,445 I know because I used to be a hacker. 671 00:57:10,297 --> 00:57:15,013 DigiCapi has had a bad reputation of coercing various Net groups. 672 00:57:15,713 --> 00:57:17,557 Their methods are high-handed. 673 00:57:17,688 --> 00:57:22,401 Crook would surely be trapped in a toll broadband site. 674 00:57:23,401 --> 00:57:27,458 That's why I think we should flat out refuse. 675 00:57:27,458 --> 00:57:30,117 I think the ad money will stop... 676 00:57:30,117 --> 00:57:32,279 ...everyone, please hold on for now. 677 00:57:37,933 --> 00:57:41,511 I see! So that would stop too... 678 00:57:50,270 --> 00:57:52,905 Today was really enjoyable. 679 00:57:53,105 --> 00:57:56,053 It seems Box-kun drank a bit too much. 680 00:57:56,553 --> 00:58:03,091 By the way, next Friday our company is having a party for Girls Battle Park being a hit. 681 00:58:03,091 --> 00:58:04,574 Will you come? 682 00:58:04,574 --> 00:58:07,578 I think the catering's food will be good. 683 00:58:07,578 --> 00:58:11,345 I'd be pleased to see your faces at lunch. 684 00:58:23,116 --> 00:58:24,324 Everyone. 685 00:58:25,324 --> 00:58:29,839 Nakagomi CEO has some kind of surprise speech for you all. 686 00:58:29,839 --> 00:58:30,857 Go ahead! 687 00:58:38,048 --> 00:58:41,673 Everyone, I'd like to introduce you to my young friends. 688 00:58:41,773 --> 00:58:47,763 They're dangerous guys that are making an uproar in the IT underground. 689 00:58:47,763 --> 00:58:50,701 It's the member of AKIHABARA@DEEP! 690 00:58:54,201 --> 00:58:57,871 Everyone, can you please come over here? 691 00:59:04,609 --> 00:59:09,570 As you know, they're related to the ads for the Girls Battle Park. 692 00:59:09,971 --> 00:59:17,098 Our DigiCapi is going to do a joint business monopoly with them. 693 00:59:21,298 --> 00:59:25,445 Future-wise, what we are making together... 694 00:59:25,445 --> 00:59:30,846 ...is content that will revolutionize our broadbrand services. 695 00:59:33,346 --> 00:59:35,195 No objections, right, Page-kun? 696 01:00:02,963 --> 01:00:04,299 W-we... 697 01:00:10,799 --> 01:00:12,529 ...w-want to make... 698 01:00:17,029 --> 01:00:20,410 ...i-it f-f-free for e-e-everyone... 699 01:00:21,410 --> 01:00:23,205 ...t-t-to be f-free to use... 700 01:00:26,705 --> 01:00:30,888 ...usable c-c-content. 701 01:00:35,888 --> 01:00:38,306 A-AKIHABARA@DEEP is... 702 01:00:42,306 --> 01:00:44,372 Digi...DigiCapi... 703 01:00:54,872 --> 01:01:01,067 The m-monopoly c-contract... 704 01:01:04,567 --> 01:01:05,653 ...w-we don't plan to sign it! 705 01:01:17,462 --> 01:01:19,473 Looks like I got ahead of myself. 706 01:01:27,553 --> 01:01:33,947 Looks like there's still a lot for us to talk about. 707 01:01:34,118 --> 01:01:39,049 ...but I think they're not sure about their decision. 708 01:01:43,121 --> 01:01:44,589 Don't fuck with me. 709 01:02:59,677 --> 01:03:01,202 What the hell is this?! 710 01:03:01,633 --> 01:03:05,241 Your house was burglarized too, Page? Really? 711 01:03:07,141 --> 01:03:10,618 Just what is this? Mou... 712 01:03:10,619 --> 01:03:12,368 Hello? P... 713 01:03:12,768 --> 01:03:14,258 Page, are you listening? 714 01:03:14,259 --> 01:03:15,067 It's a call from Taico. 715 01:03:15,068 --> 01:03:16,113 Hello? 716 01:03:18,013 --> 01:03:20,564 Page, I was burglarized! 717 01:03:23,964 --> 01:03:25,891 How cruel. 718 01:03:25,892 --> 01:03:29,201 It's unbelievable! My room is a mess! 719 01:03:31,969 --> 01:03:32,928 Hello? 720 01:03:32,929 --> 01:03:35,918 Box-san, did a burglar hit you? 721 01:03:37,257 --> 01:03:39,489 Don't tell me they got your home too?! 722 01:03:44,445 --> 01:03:47,179 It was a probably a pro. 723 01:03:47,180 --> 01:03:49,298 And they were organized. 724 01:03:49,299 --> 01:03:52,155 Well, this is my first time on such a case. 725 01:03:52,156 --> 01:03:56,944 For 32 homes to be burglarized at the same time. 726 01:03:56,945 --> 01:03:59,808 A serial burglary at the same time?! 727 01:04:00,208 --> 01:04:03,092 Eleven cases in our jurisdiction. 728 01:04:03,093 --> 01:04:04,813 It's camouflage! 729 01:04:04,814 --> 01:04:08,701 They wouldn't hit all our homes and office at the same time! 730 01:04:09,729 --> 01:04:12,734 The otaku-tachi were marked. 731 01:04:13,634 --> 01:04:16,154 You normally act in a group, right? 732 01:04:16,155 --> 01:04:20,158 Such guys are easiest to target. 733 01:04:21,558 --> 01:04:24,772 So it was six personal computers stolen. 734 01:04:25,172 --> 01:04:27,314 And 12 peripherals. That's it? 735 01:04:27,714 --> 01:04:29,568 There's important data on the server. 736 01:04:29,569 --> 01:04:31,566 It's not just a peripheral! 737 01:04:32,466 --> 01:04:34,176 Intellectual property, right? 738 01:04:34,177 --> 01:04:39,592 But we can only judge physical losses. 739 01:04:39,992 --> 01:04:44,968 Fill out a damage report at each of the police stations in your area. 740 01:04:44,969 --> 01:04:45,816 Hey! 741 01:04:45,817 --> 01:04:49,212 It's clear stealing the data was the goal! 742 01:04:50,112 --> 01:04:52,476 Well, that's it for us. 743 01:04:52,477 --> 01:04:55,833 We have to go to the next crime scene. 744 01:04:56,233 --> 01:04:58,496 Come on, everyone. Withdraw. 745 01:05:01,758 --> 01:05:03,959 You guys really are useless. 746 01:05:05,859 --> 01:05:07,459 Boy! 747 01:05:09,083 --> 01:05:14,840 That's not how you address the police. 748 01:05:17,740 --> 01:05:20,327 So... pardon me. 749 01:05:29,397 --> 01:05:32,314 But we know Nakagomi did this. 750 01:05:33,214 --> 01:05:35,428 But we don't have any proof. 751 01:06:19,594 --> 01:06:21,580 Everyone, good work. 752 01:06:22,010 --> 01:06:23,746 Good work. 753 01:06:23,747 --> 01:06:26,149 The next demonstration is Saturday next week. 754 01:06:26,150 --> 01:06:29,464 For details please check the usual bulletin board. 755 01:06:29,465 --> 01:06:30,957 Okay, split off! 756 01:07:00,322 --> 01:07:01,701 Let go! 757 01:07:05,909 --> 01:07:09,550 Japan's communication companies and computer makes sites... 758 01:07:09,551 --> 01:07:12,228 ...are in no shape for taking on the world. 759 01:07:12,922 --> 01:07:16,578 So what we need to do is counter them. 760 01:07:16,579 --> 01:07:20,678 And create Japan's first major site. 761 01:07:20,679 --> 01:07:23,757 Then we'll make an impact on the people. 762 01:07:23,758 --> 01:07:26,460 And a new Net age will be made. 763 01:07:26,461 --> 01:07:29,067 We are already ready for that. 764 01:07:29,068 --> 01:07:35,277 So, Nakagomi-san, the new content is a new search engine, isn't it? 765 01:07:35,278 --> 01:07:36,719 Hey! 766 01:07:36,720 --> 01:07:38,593 Oh? Hey! 767 01:07:38,594 --> 01:07:40,864 It's still under development and top secret! 768 01:07:41,264 --> 01:07:42,377 That's right. 769 01:07:42,378 --> 01:07:44,413 Eh. Where did you get that information? 770 01:07:45,813 --> 01:07:48,407 You leaked it out yourself. 771 01:07:48,408 --> 01:07:50,462 Yes, well... 772 01:07:50,862 --> 01:07:54,703 A trial product is already done. A copyright application has been submitted. 773 01:07:54,704 --> 01:07:58,744 Expecting to go on sale in October, DigiCapi's technology troops... 774 01:07:58,745 --> 01:08:03,109 ...are putting all their efforts into bringing it to final adjustment stages. 775 01:08:04,009 --> 01:08:06,855 We'll have an annoucement meeting for it next week, look forward to it. 776 01:08:08,534 --> 01:08:09,534 This one? 777 01:08:10,248 --> 01:08:13,006 Everyone will be surprised... 778 01:08:16,406 --> 01:08:17,645 I... 779 01:08:19,045 --> 01:08:22,357 ...can't just accept this situation as it is. 780 01:08:23,757 --> 01:08:27,653 We have no chance of beating DigiCapi in court. 781 01:08:27,654 --> 01:08:30,387 A court battle would take years. 782 01:08:30,787 --> 01:08:35,055 They're going to do minor changes to our Crook, and in two months... 783 01:08:35,056 --> 01:08:38,039 ...it'll be sold as DigiCapi's search engine. 784 01:08:38,040 --> 01:08:42,385 So we should just redo our original. 785 01:08:42,386 --> 01:08:45,656 Nakagomi's copyright will come down first. 786 01:08:46,556 --> 01:08:49,741 As long as the AI functions are similar... 787 01:08:49,742 --> 01:08:52,653 ... we'll lose to the copyright holder. 788 01:08:54,553 --> 01:08:57,038 So there's nothing we can do?! 789 01:08:59,438 --> 01:09:02,947 Page! You're the leader, right?! 790 01:09:02,948 --> 01:09:05,006 Say something! 791 01:09:08,378 --> 01:09:12,932 We have dreams and we have pride too! 792 01:09:47,955 --> 01:09:50,248 You did this?! Stop there! 793 01:11:36,100 --> 01:11:42,349 ...if this woman is okay. 794 01:11:42,350 --> 01:11:49,965 Put your life in my hands. 795 01:12:00,245 --> 01:12:05,567 Put your life in my hands. 796 01:12:08,879 --> 01:12:16,541 I also lie to live. 797 01:12:16,542 --> 01:12:24,642 I also drink sake to live. 798 01:12:25,042 --> 01:12:32,711 Although I have no intention of pouting. 799 01:12:33,111 --> 01:12:39,185 If this woman is okay. 800 01:12:39,186 --> 01:12:48,156 Put your life in my hands. 801 01:12:52,310 --> 01:12:53,717 Die! 802 01:12:59,000 --> 01:13:01,154 Killing our boss isn't enough! 803 01:13:08,041 --> 01:13:09,267 Life... 804 01:13:21,231 --> 01:13:22,682 Yo, Page. 805 01:13:23,082 --> 01:13:24,525 Have some curry? 806 01:13:34,128 --> 01:13:35,546 Mouse-kun, right? 807 01:13:42,556 --> 01:13:45,514 I-Icon-sa-san? 808 01:13:46,861 --> 01:13:48,668 Long time no see. 809 01:13:49,503 --> 01:13:52,491 Or rather... this is the first we've met. 810 01:13:53,924 --> 01:13:58,486 Despite the fact that two of us hacked so many computers. 811 01:14:00,386 --> 01:14:05,613 How ironic it is that we are now enemies. 812 01:14:07,400 --> 01:14:09,990 It's too bad about Crook. 813 01:14:11,880 --> 01:14:17,738 Y-you k-knew? 814 01:14:17,863 --> 01:14:21,362 Despite my appearances, I'm one of DigiCapi's executives. 815 01:14:21,363 --> 01:14:23,786 Umm... C-c-cyber... 816 01:14:23,787 --> 01:14:26,491 DigiCapi's security is the best in the world. 817 01:14:26,492 --> 01:14:29,093 A cyber attack would have no effect. 818 01:14:29,094 --> 01:14:31,252 It's 100 percent impossible. 819 01:14:34,652 --> 01:14:35,901 Just... 820 01:14:38,032 --> 01:14:40,317 It isn't like it's impossible. 821 01:14:41,717 --> 01:14:44,613 I'll help you as much as I can. 822 01:14:48,798 --> 01:14:50,398 What? 823 01:14:51,298 --> 01:14:55,692 Does it sound so good that you have to look so suspicious? 824 01:15:01,638 --> 01:15:03,322 Come with me. 825 01:15:03,891 --> 01:15:06,269 And you too, girl, if you don't mind. 826 01:15:11,891 --> 01:15:16,656 He's the resistance person who wrote to 7-chan? 827 01:15:17,603 --> 01:15:20,225 A cerebral contusion has caused him to remain unconscious. 828 01:15:21,464 --> 01:15:24,413 If it's bad, the doctors say he'll be this way the rest of his life. 829 01:15:25,964 --> 01:15:29,844 A-a-a comrade? 830 01:15:30,964 --> 01:15:32,684 No... 831 01:15:32,685 --> 01:15:34,913 Just a lover. 832 01:15:42,064 --> 01:15:47,597 I cannot forgive Nakagomi for doing this analog thing. 833 01:15:48,885 --> 01:15:51,875 He's different from us. 834 01:15:52,116 --> 01:15:53,798 He's no otaku. 835 01:15:57,285 --> 01:15:59,326 He's very charismatic to the young guys, but... 836 01:15:59,327 --> 01:16:02,512 But when cornered, he easily does a power play. 837 01:16:02,513 --> 01:16:04,373 Like with the Crook situation. 838 01:16:06,904 --> 01:16:11,563 But I'll help as long as I don't have to bear any risk. 839 01:16:12,300 --> 01:16:16,026 I know how terrible Nakagomi can be, after all. 840 01:16:19,426 --> 01:16:21,925 I've copied DigiCapi's blueprints here. 841 01:16:21,926 --> 01:16:24,844 SCHOP's development project is on floor 22. 842 01:16:25,244 --> 01:16:27,587 It's in the most well guarded A block. 843 01:16:27,987 --> 01:16:30,551 What is SCHOP? 844 01:16:30,951 --> 01:16:34,966 DigiCapi's new name for Crook. 845 01:16:36,866 --> 01:16:40,162 They're afraid of it getting out, so no copies are made. 846 01:16:40,562 --> 01:16:42,764 Take advantage of Nakagomi's carefulness. 847 01:16:42,765 --> 01:16:45,058 All you need to do is destroy the original. 848 01:16:45,958 --> 01:16:50,188 At any rate, all the data is on the disk in A block. 849 01:16:51,088 --> 01:16:53,345 It's a completely closed network. 850 01:16:53,346 --> 01:16:55,689 It's impossible to access it from outside. 851 01:16:55,690 --> 01:16:58,179 But if you break in... 852 01:16:58,180 --> 01:17:01,377 If you break the password that's changed every day, you log in. 853 01:17:03,277 --> 01:17:07,493 Unfortunately, I'm not a project member so I don't know the password. 854 01:17:08,393 --> 01:17:12,420 But it should be easy for genius hacker Mouse-kun. 855 01:17:13,096 --> 01:17:18,433 In other words, we have to break in? 856 01:17:18,833 --> 01:17:22,805 An analog robbery requires an analog rescue. 857 01:17:23,205 --> 01:17:25,439 You understand, right? 858 01:17:26,339 --> 01:17:31,399 There are around 50 guards. But they're just small fish from some security firm. 859 01:17:31,799 --> 01:17:39,418 If you don't finish before the ruckus reaches the secret service, you're out. 860 01:17:41,318 --> 01:17:43,753 It's near impossible. 861 01:17:48,721 --> 01:17:52,286 An ID is n-needed. 862 01:17:54,319 --> 01:17:55,614 Borrow mine. 863 01:17:56,667 --> 01:17:59,973 Right now I have to nurse him. 864 01:18:52,998 --> 01:18:54,735 Ah! I was just kidding! 865 01:18:54,736 --> 01:18:57,024 Sorry sorry! I get it. I get it! 866 01:18:57,025 --> 01:19:01,106 W-wait! Stop it! I really get it! 867 01:19:01,107 --> 01:19:04,369 I didn't mean it! Hey! That hurts! 868 01:19:07,325 --> 01:19:09,071 Isn't that overdoing it?! 869 01:19:50,405 --> 01:19:52,224 We heard from Akira. 870 01:19:54,678 --> 01:19:58,323 Why are you meeting Toozaka from DigiCapi in secret? 871 01:19:59,723 --> 01:20:04,054 You didn't even tell us. Isn't that a bit standoffish? 872 01:20:07,454 --> 01:20:12,497 To be frank, I'm against putting myself in danger. 873 01:20:12,761 --> 01:20:17,617 But I'm more against being left outside the mosquito net! 874 01:20:27,139 --> 01:20:32,128 W-w-will you open the window? 875 01:20:36,125 --> 01:20:39,196 We're going to take Crook back from Nakagomi. 876 01:20:45,238 --> 01:20:48,411 It's impossible to do hacking without getting our hands dirty. 877 01:20:48,412 --> 01:20:51,512 That's why we have to break in and physically retrieve it. 878 01:20:54,420 --> 01:20:56,802 There's a good chance that we'll fail. 879 01:20:58,730 --> 01:21:01,964 I don't know how it'd feel to be caught by the police... 880 01:21:01,965 --> 01:21:03,880 But I'm willing to risk it. 881 01:21:04,975 --> 01:21:06,881 Akira and I will do it, everyone else... 882 01:21:06,882 --> 01:21:10,995 That's bullshit! 883 01:21:10,996 --> 01:21:13,317 That's bullshit! Bullshit! 884 01:21:13,318 --> 01:21:15,920 That's bullshit... 885 01:21:21,165 --> 01:21:25,207 Yeah... that's bullshit. 886 01:21:26,107 --> 01:21:27,777 Please don't joke. 887 01:21:33,547 --> 01:21:35,778 Don't leave me behind. 888 01:21:39,203 --> 01:21:41,115 I don't want... 889 01:21:41,506 --> 01:21:45,132 I don't want to be alone anymore. 890 01:21:54,556 --> 01:21:56,396 I-I understand. 891 01:22:03,225 --> 01:22:05,602 N-number one... 892 01:22:07,682 --> 01:22:11,858 U-u-using our ways... 893 01:22:12,885 --> 01:22:14,792 ...w-we'll fight. 894 01:22:29,134 --> 01:22:32,455 Are U ready? Blow away the depression. 895 01:22:32,456 --> 01:22:35,848 In this sleepless city. 896 01:22:35,849 --> 01:22:38,809 Let it beat! Let it beat! Let it beat! 897 01:22:38,810 --> 01:22:41,255 I want to keep ringing! Dreamin'. 898 01:22:44,580 --> 01:22:47,742 Link to the passion. 899 01:22:47,743 --> 01:22:54,390 I want to burn in this second! Moving on! 900 01:22:54,391 --> 01:22:55,712 SCHOP 901 01:22:55,713 --> 01:22:57,608 Coming soon. 902 01:22:58,386 --> 01:23:01,037 That's pretty good. How's the media reacting? 903 01:23:01,437 --> 01:23:03,514 Most are reacting favorably. 904 01:23:05,890 --> 01:23:11,687 But some magazines think the connection to Crook's disappearance is suspicious. 905 01:23:12,609 --> 01:23:15,305 All we need to do is finish first and get the copyright, and we win. 906 01:23:15,306 --> 01:23:17,776 What about those guys watching @DEEP? 907 01:23:17,777 --> 01:23:20,269 I'll give that report afterwards. 908 01:23:21,199 --> 01:23:23,418 Then on to the B type. 909 01:23:36,529 --> 01:23:38,641 It's damp. 910 01:23:44,343 --> 01:23:45,994 Dirty... 911 01:23:51,435 --> 01:23:54,792 Hey, can you bring it to the second floor? 912 01:24:12,229 --> 01:24:15,623 I can't become someone else. 913 01:24:16,023 --> 01:24:18,854 I'm just myself. 914 01:24:19,329 --> 01:24:27,187 The freedom I keep searching for... I strongly embrace! 915 01:24:27,188 --> 01:24:30,773 Are U ready? Blow away the depression! 916 01:24:30,774 --> 01:24:34,556 In this sleepless city... 917 01:24:34,557 --> 01:24:37,031 Let it beat! 918 01:24:37,032 --> 01:24:39,593 I want to keep ringing! Dreamin' 919 01:24:39,594 --> 01:24:43,064 Are U ready? Someday goin' my way! 920 01:24:43,065 --> 01:24:46,136 Link to the passion! 921 01:24:46,137 --> 01:24:54,088 In this second I want to burn! Moving on! 922 01:24:54,089 --> 01:24:56,005 I wanna break up the wall, now! 923 01:25:11,231 --> 01:25:12,537 Okay! 924 01:25:23,032 --> 01:25:24,808 I had Hirai do some checking. 925 01:25:24,809 --> 01:25:28,576 Those @DEEP guys are acting in secret again. 926 01:25:28,905 --> 01:25:30,851 I wonder if they don't learn. 927 01:25:30,852 --> 01:25:33,566 I'd rather not have to resort to any more violence. 928 01:25:33,567 --> 01:25:35,599 Katou's incident is enough. 929 01:25:35,600 --> 01:25:38,663 Hirai-san's methods are too simple and dangerous. 930 01:25:39,025 --> 01:25:40,439 Someday it'll fail him. 931 01:25:40,440 --> 01:25:43,326 Is that a shred of honor as a former cop? 932 01:25:44,800 --> 01:25:47,692 I no longer have such things. 933 01:25:51,699 --> 01:25:53,273 Then... 934 01:25:55,073 --> 01:25:56,644 Shall we go to a fair? 935 01:25:57,724 --> 01:25:58,533 What do you think? 936 01:25:58,694 --> 01:26:03,254 Why not fight that Akira girl in the ring? 937 01:26:03,255 --> 01:26:04,885 Me? 938 01:26:04,886 --> 01:26:07,867 I can easily buy a fight card using money. 939 01:26:08,509 --> 01:26:12,280 Seems that domestic violence caused her to stab her stepfather. 940 01:26:12,281 --> 01:26:13,897 So she was put on probation. 941 01:26:13,898 --> 01:26:16,649 Seems she started fighting then. 942 01:26:16,994 --> 01:26:21,296 Kind of like your trauma? I want to see who's stronger. 943 01:26:21,841 --> 01:26:23,968 I can't say you have very good taste. 944 01:26:24,385 --> 01:26:27,679 Yeah. I have bad taste, don't I? 945 01:26:31,041 --> 01:26:35,204 Speaking of bad taste, I need another favor. 946 01:26:39,682 --> 01:26:42,239 It seems she took too many drugs. 947 01:26:43,443 --> 01:26:45,199 And ended up like this. 948 01:26:52,063 --> 01:26:53,748 She won't die, right? 949 01:27:03,498 --> 01:27:04,782 950 01:28:50,671 --> 01:28:53,143 What are you up to? 951 01:28:53,911 --> 01:28:55,160 Don't know. 952 01:28:56,417 --> 01:28:57,928 Scared? 953 01:28:58,185 --> 01:29:01,090 Why should I be afraid? 954 01:29:01,675 --> 01:29:05,258 Don't act tough, hurry and tap out. 955 01:29:05,603 --> 01:29:07,232 If you don't I'll break a bone. 956 01:29:09,163 --> 01:29:14,148 Your leg or arm... which do you prefer? 957 01:29:14,972 --> 01:29:16,045 Don't bullshit. 958 01:29:16,046 --> 01:29:17,560 Round one! 959 01:29:17,561 --> 01:29:18,728 Fight! 960 01:29:26,682 --> 01:29:27,796 Akira! 961 01:30:02,986 --> 01:30:07,421 We can't torture you if you faint so quickly. 962 01:30:20,979 --> 01:30:22,897 How about this? 963 01:30:34,507 --> 01:30:37,001 V-v-violence... 964 01:30:37,002 --> 01:30:38,549 ...p-please stop... 965 01:30:38,949 --> 01:30:40,956 Then talk. 966 01:30:40,957 --> 01:30:43,912 I'm getting tired of hitting you. 967 01:30:46,833 --> 01:30:48,776 N-nothing... 968 01:30:50,250 --> 01:30:53,661 ...t-t-to s-s-say... 969 01:30:54,622 --> 01:30:57,203 How irritating! 970 01:31:17,767 --> 01:31:21,542 Hurry and tap out. I don't want to do anything senseless. 971 01:32:00,554 --> 01:32:04,189 Don't think badly of me. Hurry and tap out. 972 01:32:04,742 --> 01:32:06,125 Nakagomi is watching. 973 01:32:25,090 --> 01:32:27,886 It's a powerful truth serum, but... 974 01:32:28,513 --> 01:32:31,764 ... there are few side effects, don't worry. 975 01:32:32,892 --> 01:32:35,339 No! Stop! 976 01:32:35,930 --> 01:32:37,172 No! 977 01:32:37,226 --> 01:32:38,509 Stop it! 978 01:32:39,732 --> 01:32:42,404 If you squirm the needle will break! 979 01:32:42,405 --> 01:32:44,008 Hold him down! 980 01:32:47,202 --> 01:32:49,735 Taico! The l-li... 981 01:32:49,736 --> 01:32:52,633 ...li-light... look! 982 01:32:52,634 --> 01:32:53,688 Shut up! 983 01:33:02,034 --> 01:33:03,549 What happened? 984 01:33:07,087 --> 01:33:09,624 What happened to him? 985 01:33:12,967 --> 01:33:13,864 Did it. 986 01:33:13,865 --> 01:33:15,414 Shut up! 987 01:33:56,578 --> 01:33:57,960 Learn to talk! 988 01:33:58,360 --> 01:33:59,456 Are you really human? 989 01:33:59,457 --> 01:34:01,243 Learn to talk! 990 01:34:01,244 --> 01:34:02,394 Learn to talk! 991 01:34:52,906 --> 01:34:56,194 I... 992 01:34:58,794 --> 01:35:00,870 ...h-have... 993 01:35:06,436 --> 01:35:11,036 ...n-n-nothing... m-more... 994 01:35:13,373 --> 01:35:23,694 ...t-t-to- s-s-say! 995 01:36:02,286 --> 01:36:08,404 T-t-take t-that... 996 01:36:23,144 --> 01:36:28,389 1 month later 997 01:36:35,482 --> 01:36:37,085 You okay? 998 01:36:38,301 --> 01:36:40,067 This is a bit loose. 999 01:36:45,548 --> 01:36:47,021 How's the dislocation? 1000 01:36:47,022 --> 01:36:48,215 It's no problem. 1001 01:36:48,216 --> 01:36:51,546 The CCD camera on the helmet... 1002 01:36:51,547 --> 01:36:56,128 ...is all recorded on the DV tape in the chest. 1003 01:36:56,697 --> 01:36:59,384 This is important evidence. 1004 01:37:00,106 --> 01:37:03,770 The fist stun gun occurs upon the punch impact... 1005 01:37:03,771 --> 01:37:07,170 Squeeze the switch in your hand and it goes on. 1006 01:37:09,824 --> 01:37:14,463 The power setting is set so normal humans will stop moving. 1007 01:37:14,993 --> 01:37:19,284 There's a lithium battery in the chest, it's a bit heavy, but please endure. 1008 01:37:20,390 --> 01:37:23,144 Just to be safe, I made the armor thick. 1009 01:37:23,145 --> 01:37:24,934 Be careful of shocks. 1010 01:37:25,944 --> 01:37:27,911 Lookin' cool! 1011 01:37:33,807 --> 01:37:34,941 Here we go. 1012 01:37:34,942 --> 01:37:36,522 Okay. 1013 01:37:37,360 --> 01:37:39,416 One, two! 1014 01:38:02,335 --> 01:38:04,344 I skimmed Toozaka-san's ID... 1015 01:38:04,345 --> 01:38:06,585 ...and created an almighty copy. 1016 01:38:06,586 --> 01:38:09,777 You can enter everywhere except the crucial A block. 1017 01:38:10,987 --> 01:38:12,834 What about Nakagomi's penthouse? 1018 01:38:13,234 --> 01:38:15,524 Unfortunately, only certified people are allowed in there. 1019 01:38:15,525 --> 01:38:17,083 Damn it! 1020 01:38:17,548 --> 01:38:21,404 Fifteen minutes after the alarm, the guard's reinforcements will arrive. 1021 01:38:21,405 --> 01:38:23,309 In seventeen minutes the police will arrive. 1022 01:38:23,310 --> 01:38:25,871 Finish the mission in that time, please. 1023 01:38:26,179 --> 01:38:27,444 Okay? 1024 01:38:27,780 --> 01:38:31,940 We are Dalit! We are Dalit! We are Dalit! 1025 01:38:31,941 --> 01:38:34,575 Hey, you guys! You guys free?! 1026 01:38:34,576 --> 01:38:36,679 We're not free! 1027 01:38:36,680 --> 01:38:37,825 Are you satisfied?! 1028 01:38:37,826 --> 01:38:39,087 We're not satisfied! 1029 01:38:39,487 --> 01:38:41,538 The let's go, those of you who aren't! 1030 01:38:41,539 --> 01:38:43,322 We are Dalit! 1031 01:38:43,323 --> 01:38:48,300 We are Dalit! We are Dalit! We are Dalit! 1032 01:38:48,301 --> 01:38:54,100 We are Dalit! We are Dalit! We are Dalit! 1033 01:38:54,513 --> 01:38:56,482 We are Dalit! 1034 01:38:56,483 --> 01:38:59,244 We are Dalit! We are Dalit! 1035 01:39:06,042 --> 01:39:09,821 We are Dalit! We are Dalit! We are Dalit! 1036 01:39:10,208 --> 01:39:13,957 We are Dalit! We are Dalit! We are Dalit! 1037 01:39:17,484 --> 01:39:23,875 With SCHOP going on sale tomorrow, they know it's an important day for DigiCapi. 1038 01:39:24,832 --> 01:39:30,726 Katou, whom you tried to destory, is their leading flag, isn't he? 1039 01:39:32,380 --> 01:39:34,620 Why today? 1040 01:39:35,306 --> 01:39:37,237 Why not tomorrow? 1041 01:39:55,575 --> 01:39:56,588 Good morning. 1042 01:39:56,589 --> 01:40:00,837 Hello. The front sure is a mess, isn't it? 1043 01:40:00,838 --> 01:40:03,953 I'm sorry for the bother. 1044 01:40:50,861 --> 01:40:53,590 W-wait! You guys, where are you going? 1045 01:40:53,591 --> 01:40:55,996 Wait! W-w-wait right there. 1046 01:40:55,997 --> 01:40:57,812 I know. 1047 01:40:58,034 --> 01:40:58,764 Answer me. 1048 01:40:58,765 --> 01:41:00,065 L-later. 1049 01:41:00,066 --> 01:41:02,324 Do what later? 1050 01:41:29,945 --> 01:41:32,139 This is central surveillance. 1051 01:41:35,713 --> 01:41:37,446 We just arrived on floor twelve. 1052 01:41:37,447 --> 01:41:39,129 Roger. 1053 01:41:42,198 --> 01:41:43,648 Hey! 1054 01:41:51,857 --> 01:41:54,137 It's those @DEEP guys. 1055 01:41:56,268 --> 01:41:57,495 Right? 1056 01:42:08,832 --> 01:42:11,969 If you continue, in the center of the hall go right. 1057 01:42:12,069 --> 01:42:13,569 There should be the High Priests' elevator. 1058 01:42:13,570 --> 01:42:15,622 Roger! 1059 01:42:35,616 --> 01:42:38,753 All elevators to floor 12 have been stopped. 1060 01:42:39,358 --> 01:42:40,901 Roger. 1061 01:43:09,447 --> 01:43:12,735 Okay, to all Dalit-san, please advance. 1062 01:43:12,736 --> 01:43:15,490 Katou here. Affirmative. 1063 01:43:27,042 --> 01:43:29,232 Forward! 1064 01:43:29,707 --> 01:43:32,978 Dalit goes! 1065 01:43:33,248 --> 01:43:36,100 We are Dalit! We are Dalit! 1066 01:43:36,101 --> 01:43:39,148 We are Dalit! We are Dalit! 1067 01:43:39,149 --> 01:43:40,588 We are Dalit! 1068 01:43:58,575 --> 01:44:00,272 It sure is quiet. 1069 01:44:05,693 --> 01:44:07,012 Akira. 1070 01:44:08,728 --> 01:44:11,379 Being hit by others... 1071 01:44:12,039 --> 01:44:14,638 ...doesn't hurt as much as I thought. 1072 01:44:22,257 --> 01:44:23,433 This is floor 22. 1073 01:44:23,434 --> 01:44:25,733 We've arrived on floor 22. 1074 01:44:25,833 --> 01:44:27,375 Roger. 1075 01:46:00,248 --> 01:46:03,175 Right leg? Or left leg? 1076 01:46:04,065 --> 01:46:05,940 Or both of them? 1077 01:46:25,029 --> 01:46:26,380 Let's go. 1078 01:46:58,855 --> 01:47:00,078 Hey, want to take those guys? 1079 01:47:00,079 --> 01:47:01,001 You serious? 1080 01:47:01,002 --> 01:47:03,170 We won't know until we try. 1081 01:47:03,171 --> 01:47:05,118 This for real? 1082 01:47:05,284 --> 01:47:07,213 Jet Stream Attack! 1083 01:48:18,520 --> 01:48:20,665 O-open. 1084 01:48:21,947 --> 01:48:23,506 I-it's open. 1085 01:48:24,679 --> 01:48:25,720 Box... 1086 01:48:26,453 --> 01:48:28,165 Go on ahead! 1087 01:48:28,325 --> 01:48:31,129 I think my leg's broken. 1088 01:48:38,228 --> 01:48:40,322 This way! 1089 01:48:45,276 --> 01:48:47,320 T-that's it. 1090 01:49:13,718 --> 01:49:15,041 What's wrong? 1091 01:49:17,486 --> 01:49:20,727 C-Crook's not here. 1092 01:49:40,628 --> 01:49:45,195 Enter Virus 1093 01:49:47,770 --> 01:49:51,487 Akira... w-we're going up. 1094 01:49:52,212 --> 01:49:53,830 H-hurry. 1095 01:50:10,954 --> 01:50:13,646 You! 1096 01:50:33,651 --> 01:50:35,474 I've stopped. 1097 01:50:43,257 --> 01:50:46,027 I'm no longer an employee. 1098 01:50:46,985 --> 01:50:50,012 I have no obligation to protect that man. 1099 01:50:50,962 --> 01:50:56,305 Adults don't work without a reward. 1100 01:50:57,475 --> 01:50:59,313 Go already. 1101 01:51:08,541 --> 01:51:11,135 I just have one request. 1102 01:51:12,498 --> 01:51:15,646 W-what is it? 1103 01:51:16,314 --> 01:51:19,370 The pet girl... 1104 01:51:19,371 --> 01:51:21,896 Let her go. 1105 01:51:28,605 --> 01:51:30,931 O-okay. 1106 01:51:33,510 --> 01:51:39,959 Why didn't you break my arm that time? 1107 01:51:41,675 --> 01:51:46,328 Because I can't hate a girl like you. 1108 01:52:03,464 --> 01:52:06,278 You came to take this back, right? 1109 01:52:09,605 --> 01:52:12,321 Okay, I'll return it. 1110 01:52:20,487 --> 01:52:23,841 I have one final question. 1111 01:52:25,549 --> 01:52:30,681 Why do you care so much about the freedom of the Net? 1112 01:52:31,324 --> 01:52:35,115 Humans are creatures that place territories even on the sea. 1113 01:52:35,116 --> 01:52:38,621 And the sea of the Net weas orginally created by humans. 1114 01:52:38,622 --> 01:52:41,866 It's a piece of property to be fought over. 1115 01:52:48,359 --> 01:52:50,888 Y-y-you... 1116 01:52:50,990 --> 01:52:53,816 ...a-are an o-old-fashioned human, aren't you? 1117 01:52:54,574 --> 01:53:00,749 T-t-trying to possess the sea of the Net... 1118 01:53:02,000 --> 01:53:05,288 N-no one can do that. 1119 01:53:06,405 --> 01:53:08,575 Because... 1120 01:53:09,149 --> 01:53:10,957 That is... 1121 01:53:14,720 --> 01:53:21,175 ...a s-sea i-in each of o-our h-heads... 1122 01:53:31,577 --> 01:53:33,287 A-Akira! 1123 01:53:37,866 --> 01:53:39,356 Do what you want. 1124 01:53:39,357 --> 01:53:41,757 Oishi Kuranosuke = Leader of the 47 Ronin You're Oishi Kuranosuke after all. 1125 01:53:47,483 --> 01:53:54,383 Kira Kouzukenosuke = Enemy of the 47 Ronin D-do you know what happened to Kira Kou-Kouzukenosuke? 1126 01:53:54,774 --> 01:53:57,620 Don't tell me you want to take my head? 1127 01:54:02,561 --> 01:54:03,907 Yes... 1128 01:54:35,896 --> 01:54:37,848 Page! 1129 01:54:37,849 --> 01:54:38,692 You did it, didn't you?! 1130 01:54:38,693 --> 01:54:42,217 You did it, didn't you? Good work. 1131 01:54:50,124 --> 01:54:51,820 L-let's go. 1132 01:55:50,036 --> 01:55:52,558 @DEEP! @DEEP! 1133 01:55:52,559 --> 01:55:55,006 @DEEP! @DEEP! 1134 01:55:55,007 --> 01:55:59,487 @DEEP! @DEEP! @DEEP! @DEEP! 1135 01:55:59,488 --> 01:56:02,253 @DEEP! @DEEP! 77204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.