Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,459 --> 00:00:02,664
DENNIS: He does everything
2
00:00:02,669 --> 00:00:04,629
he can to get your attention.
3
00:00:04,634 --> 00:00:06,055
BARBARA: But you don't see Mike at all.
4
00:00:06,059 --> 00:00:07,355
He feels worthless.
5
00:00:07,360 --> 00:00:09,160
MIKE: One day, I'm gonna hate you.
6
00:00:10,299 --> 00:00:12,262
MARIA: What have you been
doing at night, Yolanda?
7
00:00:12,267 --> 00:00:13,764
YOLANDA: This is a misunderstanding.
8
00:00:13,769 --> 00:00:15,132
MARIA: Give me your phone
right this minute
9
00:00:15,136 --> 00:00:17,234
or get out of this house.
10
00:00:17,239 --> 00:00:18,535
BARBARA: Yolanda?
11
00:00:18,540 --> 00:00:20,136
YOLANDA: I had nowhere else to go.
12
00:00:20,141 --> 00:00:21,838
MIKE: We have a preposition for you.
13
00:00:21,843 --> 00:00:25,141
Courtney and the others
are not your biggest fans.
14
00:00:25,146 --> 00:00:26,609
CINDY: No.
15
00:00:26,614 --> 00:00:28,445
CAMERON: My grandfather
and grandmother want me
16
00:00:28,449 --> 00:00:30,879
to carry on my dad's legacy and...
17
00:00:30,884 --> 00:00:32,181
COURTNEY: Your father...
18
00:00:32,186 --> 00:00:33,650
CAMERON: His death wasn't an accident.
19
00:00:33,654 --> 00:00:35,385
COURTNEY: I feel guilty
about what happened.
20
00:00:35,389 --> 00:00:38,253
- He doesn't know.
- CINDY: You can't tell him.
21
00:00:38,258 --> 00:00:40,188
- RICK: He is a threat.
- COURTNEY: No, he's not.
22
00:00:40,193 --> 00:00:42,358
CAMERON: What exactly is your problem?
23
00:00:42,363 --> 00:00:44,593
RICK: I am staring right at him.
24
00:00:44,598 --> 00:00:46,495
CINDY: She's teaching that little psycho
25
00:00:46,500 --> 00:00:48,063
how to conjure up icicles.
26
00:00:48,068 --> 00:00:49,465
COURTNEY: I screwed up by keeping
27
00:00:49,470 --> 00:00:50,734
what was happening with
Cameron to myself,
28
00:00:50,738 --> 00:00:51,834
and now Cindy's gone
29
00:00:51,839 --> 00:00:53,168
along with any credibility
30
00:00:53,173 --> 00:00:54,603
I had as the leader of the JSA.
31
00:00:54,608 --> 00:00:55,939
YOLANDA: You turned your back on us
32
00:00:55,943 --> 00:00:57,108
for him, Courtney.
33
00:01:00,481 --> 00:01:03,612
- [BELL RINGING]
- [CROWD SHOUTING, SCREAMING]
34
00:01:03,617 --> 00:01:06,614
[FIRE CRACKLING]
35
00:01:06,619 --> 00:01:09,617
[EERIE MUSIC]
36
00:01:09,622 --> 00:01:13,827
♪ ♪
37
00:01:40,087 --> 00:01:43,085
[SNIFFLING]
38
00:01:43,090 --> 00:01:47,295
♪ ♪
39
00:02:14,120 --> 00:02:15,686
Cameron?
40
00:02:23,329 --> 00:02:27,398
[BOTH SPEAKING NORWEGIAN] _
41
00:02:27,403 --> 00:02:30,403
_
42
00:02:38,514 --> 00:02:43,014
_
43
00:02:44,849 --> 00:02:48,649
_
44
00:02:48,654 --> 00:02:52,859
♪ ♪
45
00:03:07,372 --> 00:03:10,571
[DRAMATIC MUSIC]
46
00:03:10,576 --> 00:03:14,781
♪ ♪
47
00:03:14,785 --> 00:03:22,285
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
48
00:03:28,292 --> 00:03:31,357
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
49
00:03:31,362 --> 00:03:35,567
♪ ♪
50
00:03:46,043 --> 00:03:49,144
[FRONT DOOR CLICKS, CREAKS]
51
00:03:50,915 --> 00:03:53,212
Hi, baby. Come here.
52
00:03:53,217 --> 00:03:55,951
Oh, you must be so exhausted.
53
00:03:57,889 --> 00:04:01,353
- We got some sleep on the bus.
- Yeah?
54
00:04:01,358 --> 00:04:02,388
Where's...
55
00:04:02,393 --> 00:04:04,393
She's in your room.
56
00:04:10,768 --> 00:04:12,768
- Pat?
- Yeah.
57
00:04:15,472 --> 00:04:18,404
- Are you okay?
- Yeah.
58
00:04:18,409 --> 00:04:20,942
You went to that place.
59
00:04:25,149 --> 00:04:27,249
What did you see?
60
00:04:31,888 --> 00:04:33,455
Come here.
61
00:04:37,928 --> 00:04:42,133
♪ ♪
62
00:04:50,540 --> 00:04:51,635
Yolanda.
63
00:04:51,640 --> 00:04:52,940
Court.
64
00:04:56,212 --> 00:04:59,110
- I'm sorry.
- Me too.
65
00:04:59,115 --> 00:05:03,320
♪ ♪
66
00:05:19,068 --> 00:05:21,999
[EXHALES]
67
00:05:22,004 --> 00:05:23,501
I gotta get down to the Pit Stop,
68
00:05:23,506 --> 00:05:25,703
suit up, join Sylvester on his hunt.
69
00:05:25,708 --> 00:05:28,306
- Honey, you need to rest.
- I can't.
70
00:05:28,311 --> 00:05:30,574
I mean, we might have
gotten the cameras down,
71
00:05:30,579 --> 00:05:33,611
but we still don't know
who's been watching us.
72
00:05:33,616 --> 00:05:35,545
I need to go help Sylvester.
73
00:05:35,550 --> 00:05:37,014
- Pat?
- Yeah.
74
00:05:37,019 --> 00:05:39,249
What you just went through,
75
00:05:39,254 --> 00:05:41,555
it's not normal for anyone.
76
00:05:43,458 --> 00:05:45,926
Please, just talk to me.
77
00:05:48,063 --> 00:05:49,663
[CLEARS THROAT]
78
00:05:55,938 --> 00:05:57,604
I saw my dad.
79
00:06:00,575 --> 00:06:02,339
What'd he say?
80
00:06:02,344 --> 00:06:06,549
Just the same twisted stuff
he'd tell me when I was a kid.
81
00:06:06,554 --> 00:06:08,954
Only that's not what got to me.
82
00:06:11,053 --> 00:06:12,586
What is it, then?
83
00:06:14,222 --> 00:06:17,053
That place
84
00:06:17,058 --> 00:06:19,089
made me feel like
85
00:06:19,094 --> 00:06:22,128
I'm following in my father's footsteps.
86
00:06:24,166 --> 00:06:28,298
Making Mike feel like
he's not good enough.
87
00:06:28,303 --> 00:06:31,067
Pat, no, no, no.
88
00:06:31,072 --> 00:06:33,870
Don't you think that for one second.
89
00:06:33,875 --> 00:06:37,707
Mike is following in your
footsteps, not your dad's.
90
00:06:37,712 --> 00:06:41,514
That's why he's bright and
he's strong and he's kind.
91
00:06:42,884 --> 00:06:44,918
He knows you love him.
92
00:06:48,390 --> 00:06:52,322
I've never talked much
about Mike's mom, have I?
93
00:06:52,327 --> 00:06:54,023
No.
94
00:06:54,028 --> 00:06:55,925
We weren't together long.
95
00:06:55,930 --> 00:06:58,761
Of course, you know that.
96
00:06:58,766 --> 00:07:00,397
And I didn't even know about Mike
97
00:07:00,402 --> 00:07:03,466
till after we'd split up.
98
00:07:04,371 --> 00:07:06,302
But when I found out...
99
00:07:06,307 --> 00:07:09,738
♪ ♪
100
00:07:09,743 --> 00:07:11,574
I mean, I've never been so happy.
101
00:07:11,579 --> 00:07:13,242
There was nothing that was gonna keep me
102
00:07:13,247 --> 00:07:15,777
from being in his life.
103
00:07:15,782 --> 00:07:17,813
Of course.
104
00:07:17,818 --> 00:07:21,617
We shared custody for a couple years.
105
00:07:21,622 --> 00:07:25,827
Then one day, there's
a policeman at the door
106
00:07:27,027 --> 00:07:28,593
with Mike.
107
00:07:31,398 --> 00:07:34,530
He'd been in a shelter overnight,
108
00:07:34,535 --> 00:07:36,498
alone.
109
00:07:36,503 --> 00:07:38,267
Oh, my God.
110
00:07:38,272 --> 00:07:40,606
Maggie had left him there.
111
00:07:42,776 --> 00:07:44,473
And she didn't even turn up again
112
00:07:44,478 --> 00:07:47,776
till after she'd been
arrested for possession.
113
00:07:47,781 --> 00:07:49,611
I got full custody.
114
00:07:49,616 --> 00:07:51,850
She didn't even put up a fight.
115
00:07:54,121 --> 00:07:56,554
She just walked away from Mike.
116
00:08:01,227 --> 00:08:04,126
And...
117
00:08:04,131 --> 00:08:07,899
you know, he'd ask me
if he could see her.
118
00:08:09,402 --> 00:08:11,669
He'd ask me if he could talk to her.
119
00:08:15,475 --> 00:08:17,675
I'd tell him, "No".
120
00:08:20,513 --> 00:08:22,914
And after a while...
121
00:08:26,118 --> 00:08:29,049
Well, he just stopped asking.
122
00:08:29,054 --> 00:08:33,259
♪ ♪
123
00:08:34,093 --> 00:08:37,625
I mean, I thought I was protecting Mike
124
00:08:37,630 --> 00:08:40,865
by treating her like she didn't exist.
125
00:08:43,803 --> 00:08:46,103
But now I don't know.
126
00:08:48,274 --> 00:08:49,671
Yeah.
127
00:08:49,676 --> 00:08:52,072
When Courtney's father
came to Blue Valley,
128
00:08:52,077 --> 00:08:54,679
I blamed myself
for the hurt it caused her.
129
00:08:58,017 --> 00:09:01,282
But I do think she got
some closure from it.
130
00:09:01,987 --> 00:09:04,251
Made her stronger.
131
00:09:04,256 --> 00:09:05,923
Made us stronger.
132
00:09:07,426 --> 00:09:10,194
And in no small part thanks to you.
133
00:09:11,931 --> 00:09:15,562
Sometimes letting our kids face the pain
134
00:09:15,567 --> 00:09:19,772
is the only way to help them
learn how to cope with it.
135
00:09:23,042 --> 00:09:26,310
Maybe Mike needs to see his mom again.
136
00:09:33,152 --> 00:09:35,052
I don't know.
137
00:09:36,888 --> 00:09:38,454
You know.
138
00:09:44,356 --> 00:09:46,119
I knew your parents were hard on you,
139
00:09:46,124 --> 00:09:48,588
but I never thought they'd kick you out.
140
00:09:48,593 --> 00:09:52,392
They assumed the worst,
and I couldn't defend myself.
141
00:09:52,397 --> 00:09:56,296
I can't tell them what I'm
actually out doing every night.
142
00:09:56,301 --> 00:10:00,200
They wouldn't understand
any of what we do.
143
00:10:00,205 --> 00:10:03,070
You don't know that.
144
00:10:03,075 --> 00:10:06,073
I know I can't trust them, Court.
145
00:10:06,078 --> 00:10:08,375
They'd tell people about everything
146
00:10:08,380 --> 00:10:11,880
just to try and control me
like they always do.
147
00:10:15,319 --> 00:10:17,716
And this isn't just about my secret.
148
00:10:17,721 --> 00:10:20,186
It's about yours.
149
00:10:20,191 --> 00:10:21,923
Beth's and Rick's.
150
00:10:25,029 --> 00:10:29,234
I need to apologize
to Rick and Beth too, but...
151
00:10:31,302 --> 00:10:34,367
There's something else I wanna ask them.
152
00:10:34,372 --> 00:10:37,303
Before I do,
153
00:10:37,308 --> 00:10:39,541
I need your support on it.
154
00:10:40,878 --> 00:10:42,777
What are you talking about?
155
00:10:43,847 --> 00:10:46,879
[UPBEAT '50S ROCK]
156
00:10:46,884 --> 00:10:49,381
♪ ♪
157
00:10:49,386 --> 00:10:51,374
We should get delivering.
158
00:10:51,379 --> 00:10:53,379
_
159
00:10:53,384 --> 00:10:55,521
I can't quit my paper route.
My dad would kill me.
160
00:10:55,526 --> 00:10:57,923
We have more important things
to do than deliver papers.
161
00:10:57,928 --> 00:10:59,759
We gotta figure out who
planted those spy cameras
162
00:10:59,763 --> 00:11:01,393
before anyone else does.
163
00:11:01,398 --> 00:11:03,929
We'll win, like, mega hero points, man.
164
00:11:03,934 --> 00:11:06,464
Your sister and her friends
will find the killer.
165
00:11:06,469 --> 00:11:09,434
Besides, I'm still worried about Cindy.
166
00:11:09,439 --> 00:11:11,336
Cindy? Are you serious?
167
00:11:11,341 --> 00:11:14,976
Cindy stood up for us, but
we didn't stand up for her.
168
00:11:16,547 --> 00:11:17,843
I guess.
169
00:11:17,848 --> 00:11:19,910
And she's out there alone...
170
00:11:19,915 --> 00:11:21,879
turning into a crocodile.
171
00:11:21,884 --> 00:11:24,885
Ooh, I wonder if she'll grow a tail.
172
00:11:26,488 --> 00:11:29,386
Okay, so you wanna skip out
on all the glory,
173
00:11:29,391 --> 00:11:31,088
deliver these dumb papers,
174
00:11:31,093 --> 00:11:33,824
and go help Cindy with her reptile acne?
175
00:11:33,829 --> 00:11:36,861
Maybe the Thunderbolt could cure her.
176
00:11:36,866 --> 00:11:40,565
Helping Cindy's the right thing to do...
177
00:11:40,570 --> 00:11:42,636
after we deliver these papers.
178
00:11:45,340 --> 00:11:47,571
All right. All right.
All right. Come on.
179
00:11:47,576 --> 00:11:49,509
Let's do it before I change my mind.
180
00:11:50,780 --> 00:11:52,909
I have a tail, and it's pretty useful.
181
00:11:52,914 --> 00:11:54,278
I can use it to point at things.
182
00:11:54,283 --> 00:11:55,446
I use it to balance.
183
00:11:55,451 --> 00:11:57,250
It is incredibly attractive...
184
00:11:58,353 --> 00:12:01,385
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
185
00:12:01,390 --> 00:12:05,595
♪ ♪
186
00:12:25,647 --> 00:12:27,714
[KNOCKS ON DOOR]
187
00:12:37,092 --> 00:12:38,554
Hi.
188
00:12:38,559 --> 00:12:41,561
I'm not sure you remember me.
I'm Mr. Deisinger.
189
00:12:45,066 --> 00:12:46,633
Cameron's art teacher?
190
00:12:51,105 --> 00:12:53,670
May I come in?
191
00:12:53,675 --> 00:12:56,706
[EERIE MUSIC]
192
00:12:56,711 --> 00:12:59,609
♪ ♪
193
00:12:59,614 --> 00:13:01,844
Thank you so much.
194
00:13:01,849 --> 00:13:04,116
I trust your morning is going well.
195
00:13:10,558 --> 00:13:13,423
This is a wonderful home.
196
00:13:13,428 --> 00:13:15,361
Thank you.
197
00:13:17,831 --> 00:13:20,196
Looks a little like Cameron's work.
198
00:13:20,201 --> 00:13:22,798
It's his mother's.
199
00:13:22,803 --> 00:13:24,400
I see where he gets his talent.
200
00:13:24,405 --> 00:13:26,205
Please, sit.
201
00:13:32,880 --> 00:13:35,480
I wanted to talk to you about Cameron.
202
00:13:38,451 --> 00:13:42,417
I don't know if he's told you,
but he quit art.
203
00:13:42,422 --> 00:13:46,627
Yes. He has other things
he's interested in now.
204
00:13:46,632 --> 00:13:47,898
But why?
205
00:13:49,163 --> 00:13:51,230
He has such passion for it.
206
00:13:54,902 --> 00:13:56,832
I know losing his father was hard...
207
00:13:56,837 --> 00:13:58,801
You know nothing.
208
00:13:58,806 --> 00:14:00,806
Lily, please.
209
00:14:03,643 --> 00:14:06,274
I'm sorry.
210
00:14:06,279 --> 00:14:08,646
I only came to express my concern.
211
00:14:10,183 --> 00:14:14,249
Cameron's walking away from
something I know that he loves.
212
00:14:14,254 --> 00:14:17,151
It makes him happy.
213
00:14:17,156 --> 00:14:19,257
I've dreamt about it.
214
00:14:21,561 --> 00:14:25,766
I can't stand by and watch him
throw his artistic life away.
215
00:14:28,335 --> 00:14:29,467
I won't.
216
00:14:29,471 --> 00:14:32,774
_
217
00:14:32,779 --> 00:14:35,879
_
218
00:14:35,884 --> 00:14:39,384
_
219
00:14:39,389 --> 00:14:40,389
Lily...
220
00:14:40,394 --> 00:14:43,394
_
221
00:14:44,499 --> 00:14:46,299
_
222
00:14:48,504 --> 00:14:52,854
_
223
00:14:52,859 --> 00:14:55,957
- [ICE SHATTERS]
- [WIND HOWLING]
224
00:14:55,962 --> 00:15:00,167
♪ ♪
225
00:15:03,936 --> 00:15:06,937
It doesn't matter what
that man said now.
226
00:15:08,674 --> 00:15:10,037
He's dead.
227
00:15:10,042 --> 00:15:13,074
[EERIE MUSIC RISING]
228
00:15:13,079 --> 00:15:17,284
♪ ♪
229
00:15:22,059 --> 00:15:25,090
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
230
00:15:25,095 --> 00:15:29,300
♪ ♪
231
00:15:49,288 --> 00:15:51,351
Hey, bud.
232
00:15:51,356 --> 00:15:52,586
Crock.
233
00:15:52,591 --> 00:15:54,254
Wanted to check in, seeing as how
234
00:15:54,259 --> 00:15:57,056
me and the missus were
being spied on just like you.
235
00:15:57,061 --> 00:15:59,559
Gotta catch these peepers.
236
00:15:59,564 --> 00:16:01,227
Be a relief to be cut loose
237
00:16:01,232 --> 00:16:03,930
after being on a leash for so long.
238
00:16:03,935 --> 00:16:06,099
Hey, where's Pemberton?
239
00:16:06,104 --> 00:16:08,468
Beth tracked the feed to a mine in Utah.
240
00:16:08,473 --> 00:16:10,570
Sylvester went to check it out.
241
00:16:10,575 --> 00:16:12,108
What are you doing?
242
00:16:13,679 --> 00:16:15,909
Looking for someone.
243
00:16:15,914 --> 00:16:17,444
[RADIO CRACKLES]
244
00:16:17,449 --> 00:16:19,680
Hold on. Sylvester?
245
00:16:19,685 --> 00:16:21,014
Hey, Pat.
246
00:16:21,019 --> 00:16:23,350
- How's the search going?
- Terrible.
247
00:16:23,355 --> 00:16:26,051
Hit another dead end.
Beth thinks the signal...
248
00:16:26,056 --> 00:16:27,321
- [WHISPERING] What is this?
- Is being masked.
249
00:16:27,325 --> 00:16:28,654
It's bouncing all over the place.
250
00:16:28,659 --> 00:16:30,089
- I'm sorry.
- Unless she locks
251
00:16:30,094 --> 00:16:32,458
onto another lead, I'm headed back.
252
00:16:32,463 --> 00:16:34,928
Copy that. Be careful.
253
00:16:34,933 --> 00:16:36,332
See you in a few hours.
254
00:16:37,869 --> 00:16:40,036
[NORMALLY] So who are you looking for?
255
00:16:41,706 --> 00:16:44,503
Mike's mom.
256
00:16:44,508 --> 00:16:46,513
Why are you Googling the ex?
257
00:16:48,959 --> 00:16:50,989
Trying to figure out
if she's in any shape
258
00:16:50,994 --> 00:16:53,325
to talk to him.
259
00:16:53,330 --> 00:16:55,926
It's kind of a long story.
260
00:16:55,931 --> 00:16:59,529
So let's hear it.
261
00:16:59,534 --> 00:17:02,054
Hey, Crock, and no offense,
262
00:17:02,059 --> 00:17:05,525
but it's a little more
complicated than cardio.
263
00:17:05,530 --> 00:17:07,563
But I appreciate it.
264
00:17:09,700 --> 00:17:11,564
Come on, Pat.
265
00:17:11,569 --> 00:17:15,171
You gotta know by now you can trust me.
266
00:17:17,943 --> 00:17:20,176
So let's talk.
267
00:17:22,947 --> 00:17:26,182
[SCHOOL BELL RINGS]
268
00:17:27,018 --> 00:17:29,481
I'm sorry I never told you
about Cameron.
269
00:17:29,486 --> 00:17:32,688
It was never my intention
to put him before you.
270
00:17:33,758 --> 00:17:37,025
Thanks, Courtney. Apology accepted.
271
00:17:40,498 --> 00:17:43,098
Okay. We're good.
272
00:17:44,536 --> 00:17:46,101
Cool.
273
00:17:48,339 --> 00:17:50,903
Go on, Court.
274
00:17:50,908 --> 00:17:53,205
Is there something else?
275
00:17:53,210 --> 00:17:55,975
Yes.
276
00:17:55,980 --> 00:17:57,480
What is it?
277
00:18:00,818 --> 00:18:02,647
I wanna tell Cameron everything.
278
00:18:02,652 --> 00:18:04,350
What? Why?
279
00:18:04,355 --> 00:18:08,087
Because I can't be with him
if I can't be honest with him
280
00:18:08,092 --> 00:18:09,221
about the JSA,
281
00:18:09,226 --> 00:18:12,227
about his father,
about me being Stargirl.
282
00:18:14,459 --> 00:18:17,390
I'm asking for your support.
283
00:18:17,395 --> 00:18:18,658
No.
284
00:18:18,663 --> 00:18:21,094
You can't keep doing this, Court.
285
00:18:21,099 --> 00:18:22,828
Every time you share our secrets,
286
00:18:22,833 --> 00:18:24,934
it makes all of us less safe.
287
00:18:25,937 --> 00:18:29,269
And for that kid, because you like him?
288
00:18:29,274 --> 00:18:32,872
♪ ♪
289
00:18:32,877 --> 00:18:34,907
Don't tell me that you knew about this.
290
00:18:34,912 --> 00:18:37,342
- Yeah, I did.
- You've gotta be kidding me.
291
00:18:37,347 --> 00:18:39,845
Look, I was wrong about Cindy.
292
00:18:39,850 --> 00:18:43,449
Not completely wrong.
Just a little wrong.
293
00:18:43,454 --> 00:18:46,585
Courtney wants to tell Cameron
about who his dad really was
294
00:18:46,590 --> 00:18:48,554
and why we had to stop him.
295
00:18:48,559 --> 00:18:50,255
He can't spend the rest of his life
296
00:18:50,260 --> 00:18:51,723
never knowing anyway.
297
00:18:51,728 --> 00:18:54,025
Look, I know it's going to be hard,
298
00:18:54,030 --> 00:18:57,130
and I know there's some real risk here,
299
00:18:57,135 --> 00:18:58,531
but once we get through it,
300
00:18:58,536 --> 00:19:02,102
and I have faith we will,
301
00:19:02,107 --> 00:19:03,840
we'll all heal.
302
00:19:07,911 --> 00:19:10,774
I need to tell him the truth.
303
00:19:10,779 --> 00:19:12,913
[SIGHS]
304
00:19:15,184 --> 00:19:18,186
- Should we vote?
- Don't bother.
305
00:19:23,526 --> 00:19:27,057
You do what you want to do.
306
00:19:27,062 --> 00:19:28,629
I got your back.
307
00:19:33,969 --> 00:19:36,937
I've got everyone's back here,
no matter what.
308
00:19:39,242 --> 00:19:42,806
And you all know that,
309
00:19:42,811 --> 00:19:44,744
because you're my family.
310
00:19:46,415 --> 00:19:48,481
Nothing will ever change that.
311
00:19:53,855 --> 00:19:56,620
But don't say that I didn't warn you.
312
00:19:56,625 --> 00:20:00,830
♪ ♪
313
00:20:03,465 --> 00:20:06,463
[OMINOUS MUSIC]
314
00:20:06,468 --> 00:20:08,434
♪ ♪
315
00:20:10,559 --> 00:20:13,590
[UPBEAT HIP-HOP MUSIC]
316
00:20:13,595 --> 00:20:16,493
♪ ♪
317
00:20:17,757 --> 00:20:19,554
I don't know about this, Paula.
318
00:20:19,559 --> 00:20:21,455
I'm gonna start with the basics.
319
00:20:21,460 --> 00:20:23,560
How to shatter a man's spleen.
320
00:20:24,730 --> 00:20:27,199
Ah.
321
00:20:27,204 --> 00:20:29,534
Violence was never my thing.
322
00:20:29,539 --> 00:20:31,669
Let's call it self-defense, then.
323
00:20:31,674 --> 00:20:33,704
And in this town
with a voyeuristic killer
324
00:20:33,709 --> 00:20:35,640
still on the loose,
it's important you are ready
325
00:20:35,645 --> 00:20:37,775
for any kind of attack.
326
00:20:37,780 --> 00:20:39,147
Okay.
327
00:20:42,659 --> 00:20:45,191
I appreciate this, but
I'm just not comfortable
328
00:20:45,196 --> 00:20:47,493
learning how to hurt someone.
329
00:20:47,498 --> 00:20:51,264
It's just not me. Sorry.
330
00:20:51,269 --> 00:20:55,034
All right. I understand.
331
00:20:55,039 --> 00:20:56,668
It means a lot, though, Paula,
332
00:20:56,673 --> 00:20:58,673
you trying to help me do this.
333
00:20:59,643 --> 00:21:01,242
You're a good friend.
334
00:21:04,981 --> 00:21:06,712
What?
335
00:21:06,717 --> 00:21:09,648
No one's ever called me
their friend before.
336
00:21:09,653 --> 00:21:11,016
[TENDER MUSIC]
337
00:21:11,021 --> 00:21:13,585
I'm sure that's not true.
338
00:21:13,590 --> 00:21:17,795
♪ ♪
339
00:21:19,129 --> 00:21:22,093
[SCHOOL BELL RINGS]
340
00:21:22,098 --> 00:21:25,096
[STUDENTS CHATTERING]
341
00:21:25,101 --> 00:21:26,965
[MISCHIEVOUS MUSIC]
342
00:21:26,970 --> 00:21:28,970
All right. The coast is clear.
343
00:21:30,974 --> 00:21:33,408
Okay, if you're gonna
do it, do it already.
344
00:21:34,411 --> 00:21:37,174
I wish that Cindy Burman's
locker at Blue Valley High
345
00:21:37,179 --> 00:21:41,384
in Blue Valley, Nebraska, 68434, USA,
346
00:21:41,389 --> 00:21:45,683
would open... very quietly.
347
00:21:45,688 --> 00:21:48,118
As you wish, my friend.
348
00:21:48,123 --> 00:21:50,054
But I gotta tell you, ethically,
349
00:21:50,059 --> 00:21:51,722
this puts us in a gray area.
350
00:21:51,727 --> 00:21:53,891
See, I know that you're
technically investigating
351
00:21:53,896 --> 00:21:57,128
this girl under the promise
that she might be a bad guy,
352
00:21:57,133 --> 00:21:58,730
but also, it looks like
breaking and entering
353
00:21:58,734 --> 00:22:00,197
of a girl that you have a crush on,
354
00:22:00,202 --> 00:22:02,299
so this could be considered stalking.
355
00:22:02,304 --> 00:22:06,509
♪ ♪
356
00:22:09,845 --> 00:22:12,308
A hairbrush. [CHUCKLES]
357
00:22:12,313 --> 00:22:14,478
Who keeps metal cleaner in their locker?
358
00:22:14,483 --> 00:22:17,481
Oh, a girl with a giant
knife in her arm.
359
00:22:17,486 --> 00:22:19,015
- [LAUGHS]
- I don't see anything
360
00:22:19,020 --> 00:22:21,585
that's gonna help us find Cindy.
361
00:22:21,590 --> 00:22:23,420
Why don't you just wish
to know where she is?
362
00:22:23,424 --> 00:22:25,056
- Because I...
- We already wished for that
363
00:22:25,060 --> 00:22:26,390
when we were trying to recruit her.
364
00:22:26,394 --> 00:22:27,891
- Yeah.
- I know I say this a lot.
365
00:22:27,896 --> 00:22:29,760
You can't wish for the same thing twice.
366
00:22:29,765 --> 00:22:31,661
Don't I know it.
367
00:22:31,666 --> 00:22:34,531
It doesn't smell good in here, does it?
368
00:22:34,536 --> 00:22:37,333
[EXHALES] It kind of smells terrible.
369
00:22:37,338 --> 00:22:39,302
- What's that?
- Put me back in your pocket.
370
00:22:39,307 --> 00:22:41,805
It looks like a list
of her father's laboratories.
371
00:22:41,810 --> 00:22:43,839
The ones that Sebastian checked out?
372
00:22:43,844 --> 00:22:45,408
I think she checked them out too.
373
00:22:45,413 --> 00:22:47,142
They're all crossed off.
374
00:22:47,147 --> 00:22:50,379
Except one, the Etter Produce Farm.
375
00:22:50,384 --> 00:22:51,981
It's circled for some reason.
376
00:22:51,986 --> 00:22:54,082
Well, we need to find out why.
377
00:22:54,087 --> 00:22:58,020
The Etter Farm... of all places.
378
00:22:58,025 --> 00:22:59,354
Do you know it?
379
00:22:59,359 --> 00:23:00,923
Mr. Etter used to sell moonshine
380
00:23:00,928 --> 00:23:02,958
to the seniors in town
before he was busted
381
00:23:02,963 --> 00:23:05,027
by Officer Hardy.
382
00:23:05,032 --> 00:23:07,098
Good Lord, this is a small town.
383
00:23:08,769 --> 00:23:11,934
Well, it has to be circled for a reason.
384
00:23:11,939 --> 00:23:15,841
And I got a feeling that this is it.
385
00:23:17,077 --> 00:23:19,040
This is what?
386
00:23:19,045 --> 00:23:22,176
Our lead, Detective Williams.
387
00:23:22,181 --> 00:23:25,516
Yeah, let's go save the alligator girl!
388
00:23:28,588 --> 00:23:31,653
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
389
00:23:31,658 --> 00:23:35,863
♪ ♪
390
00:24:02,354 --> 00:24:05,586
- Hey.
- Hey.
391
00:24:05,591 --> 00:24:09,757
Can I come in? We need to talk.
392
00:24:09,762 --> 00:24:11,762
Yeah, sure.
393
00:24:14,399 --> 00:24:17,397
[OMINOUS MUSIC]
394
00:24:17,402 --> 00:24:21,607
♪ ♪
395
00:24:32,010 --> 00:24:33,440
You know, when this all started,
396
00:24:33,445 --> 00:24:35,775
I thought it was gonna be easy,
397
00:24:35,780 --> 00:24:40,085
you know, knowing the good guys
from the bad guys, but now?
398
00:24:40,585 --> 00:24:41,849
It's like Courtney said.
399
00:24:41,854 --> 00:24:43,817
There's good and bad in everybody.
400
00:24:43,822 --> 00:24:45,786
Some more than others, though.
401
00:24:45,791 --> 00:24:47,520
[EERIE MUSIC STING]
402
00:24:47,525 --> 00:24:49,256
Hey, are you okay?
403
00:24:49,261 --> 00:24:50,758
Is it the hourglass?
404
00:24:50,763 --> 00:24:53,861
No, no. It's just a headache.
405
00:24:53,866 --> 00:24:56,697
I'm not so sure, Rick.
406
00:24:56,702 --> 00:24:58,766
[GOGGLES BLIPPING]
407
00:24:58,771 --> 00:25:00,336
What is it?
408
00:25:02,107 --> 00:25:05,238
I've been trying to lock into
the signal from the cameras,
409
00:25:05,243 --> 00:25:07,473
but it's been bouncing
all around the country,
410
00:25:07,478 --> 00:25:09,341
sending Sylvester everywhere.
411
00:25:09,346 --> 00:25:10,810
And?
412
00:25:10,815 --> 00:25:14,080
[DRAMATIC MUSIC]
413
00:25:14,085 --> 00:25:15,514
♪ ♪
414
00:25:15,519 --> 00:25:17,050
This could just be another false lead.
415
00:25:17,054 --> 00:25:19,321
Where is the signal coming from, Beth?
416
00:25:20,692 --> 00:25:21,891
Beth.
417
00:25:25,963 --> 00:25:28,427
It's coming from inside
the Mahkent house.
418
00:25:28,432 --> 00:25:32,637
♪ ♪
419
00:25:42,712 --> 00:25:45,643
I've never noticed these before.
420
00:25:45,648 --> 00:25:48,149
- What do you think?
- Wow.
421
00:25:49,653 --> 00:25:51,452
My dad collected them.
422
00:25:54,024 --> 00:25:56,054
Every time he went
on one of his business trips,
423
00:25:56,059 --> 00:25:58,489
he'd bring one back for me.
424
00:25:58,494 --> 00:26:00,959
Called them trophies.
425
00:26:00,964 --> 00:26:04,498
Your dad went
on a lot of business trips.
426
00:26:06,870 --> 00:26:10,468
Sometimes I wake up,
and when he's not here,
427
00:26:10,473 --> 00:26:12,170
I think he's on one.
428
00:26:12,175 --> 00:26:16,174
[SOFT MUSIC]
429
00:26:16,179 --> 00:26:17,979
Then I remember.
430
00:26:20,783 --> 00:26:23,981
Cameron,
431
00:26:23,986 --> 00:26:26,787
I wanted to talk to you
about your father.
432
00:26:27,790 --> 00:26:29,990
About what happened to him.
433
00:26:31,761 --> 00:26:34,158
I told you, I don't know much.
434
00:26:34,163 --> 00:26:36,327
I know he was trying to do
something to help the world,
435
00:26:36,332 --> 00:26:38,365
and he was killed for it.
436
00:26:40,102 --> 00:26:44,304
That's not exactly what happened.
437
00:26:45,041 --> 00:26:46,974
What are you talking about?
438
00:26:48,077 --> 00:26:51,842
What I'm about to say...
just let me explain it all
439
00:26:51,847 --> 00:26:53,911
before you say anything.
440
00:26:53,916 --> 00:26:55,482
Please.
441
00:26:58,387 --> 00:26:59,953
Okay.
442
00:27:01,390 --> 00:27:04,221
Your father,
443
00:27:04,226 --> 00:27:06,256
he wasn't who you think he was.
444
00:27:06,261 --> 00:27:08,893
- That's enough!
- Lily, no.
445
00:27:08,898 --> 00:27:10,728
What's going on?
446
00:27:10,733 --> 00:27:12,962
[DOOR CRASHING]
447
00:27:12,967 --> 00:27:15,999
[SUSPENSEFUL MUSIC]
448
00:27:16,004 --> 00:27:18,234
♪ ♪
449
00:27:18,239 --> 00:27:19,806
I warned you!
450
00:27:25,246 --> 00:27:27,476
You children,
451
00:27:27,481 --> 00:27:31,986
you will finally die
for what you have done.
452
00:27:42,010 --> 00:27:45,008
[TENSE MUSIC]
453
00:27:45,013 --> 00:27:48,044
♪ ♪
454
00:27:48,049 --> 00:27:51,115
- Why didn't Rick wait for us?
- He isn't thinking straight.
455
00:27:51,120 --> 00:27:53,651
- He messed with the hourglass...
- Explain later.
456
00:27:53,656 --> 00:27:56,257
[GRUNTING]
457
00:27:57,693 --> 00:27:59,957
- Just wait here.
- But, Yolanda...
458
00:27:59,962 --> 00:28:01,862
Fighting's not your thing, Beth.
459
00:28:06,568 --> 00:28:08,398
[SUSPENSEFUL MUSIC]
460
00:28:08,403 --> 00:28:11,468
These creepy old ghouls,
461
00:28:11,473 --> 00:28:13,306
they're the ones that
have been watching us.
462
00:28:14,242 --> 00:28:16,339
[BOTH YELLING]
463
00:28:16,344 --> 00:28:17,977
Cameron, don't!
464
00:28:19,981 --> 00:28:21,711
Cameron.
465
00:28:21,716 --> 00:28:23,213
We need to get outta here.
466
00:28:23,218 --> 00:28:24,717
No, that's Rick.
467
00:28:25,620 --> 00:28:26,716
Rick.
468
00:28:26,721 --> 00:28:28,084
Rick, stop!
469
00:28:28,089 --> 00:28:31,624
[YELLING]
470
00:28:36,397 --> 00:28:38,361
Enough!
471
00:28:38,366 --> 00:28:42,571
♪ ♪
472
00:28:46,907 --> 00:28:50,042
[YELLING]
473
00:28:59,186 --> 00:29:00,382
Oh.
474
00:29:00,387 --> 00:29:02,017
[CALL CHIMING]
475
00:29:02,022 --> 00:29:03,919
- Hey, Beth.
- Dad?
476
00:29:03,924 --> 00:29:07,222
Dad, this is a bad time.
How did you even call me?
477
00:29:07,227 --> 00:29:09,791
From a different number. Burner phone.
478
00:29:09,796 --> 00:29:11,964
- Leave us be.
- [GASPS]
479
00:29:12,967 --> 00:29:15,432
- [GLASS SHATTERING]
- [YELPS]
480
00:29:18,238 --> 00:29:20,972
- What's that sound?
- Bad guys.
481
00:29:22,441 --> 00:29:24,105
[BREATHING HEAVILY]
482
00:29:24,110 --> 00:29:27,108
[BOTH GRUNTING]
483
00:29:27,113 --> 00:29:31,318
♪ ♪
484
00:29:54,707 --> 00:29:57,137
- Beth, listen to me.
- Dad, I have to go.
485
00:29:57,142 --> 00:29:58,973
Your mom and I talked to Dr. McNider.
486
00:29:58,978 --> 00:30:01,776
He told us everything
your goggles and suit can do.
487
00:30:01,781 --> 00:30:03,778
Even the untested programs.
488
00:30:03,783 --> 00:30:05,279
Untested programs?
489
00:30:05,284 --> 00:30:07,247
Beth, you gotta activate combat mode.
490
00:30:07,252 --> 00:30:10,217
- Combat mode?
- Combat mode activated.
491
00:30:10,222 --> 00:30:11,422
Beta trial.
492
00:30:13,325 --> 00:30:15,155
Attack imminent.
493
00:30:15,160 --> 00:30:16,590
- What?
- Take cover.
494
00:30:16,595 --> 00:30:17,825
[YELPS]
495
00:30:17,830 --> 00:30:20,561
Get out.
496
00:30:20,566 --> 00:30:23,032
Duck. Roll.
497
00:30:25,603 --> 00:30:28,668
Select fighting style.
498
00:30:28,673 --> 00:30:30,703
Whoa. Combat mode.
499
00:30:30,708 --> 00:30:32,539
Headshot incoming.
500
00:30:32,544 --> 00:30:33,706
Left hook.
501
00:30:33,711 --> 00:30:35,408
- [GASPS]
- [GROANS]
502
00:30:35,413 --> 00:30:37,310
Sorry.
503
00:30:37,315 --> 00:30:38,912
Activate cape shield.
504
00:30:38,917 --> 00:30:43,122
♪ ♪
505
00:30:54,198 --> 00:30:57,365
[BOTH GRUNTING]
506
00:30:59,436 --> 00:31:00,866
Rick, stop!
507
00:31:00,871 --> 00:31:02,604
- [BONES SNAP]
- [SCREAMS]
508
00:31:05,241 --> 00:31:08,009
[YELLING]
509
00:31:09,546 --> 00:31:12,544
[BOTH GRUNTING]
510
00:31:12,549 --> 00:31:16,754
♪ ♪
511
00:31:27,865 --> 00:31:30,064
[BOTH YELLING]
512
00:31:32,202 --> 00:31:33,734
[SCREAMS]
513
00:31:36,772 --> 00:31:40,005
[SCREAMING]
514
00:31:40,010 --> 00:31:41,839
[GROANING]
515
00:31:41,844 --> 00:31:44,645
Old people. Ugh! Gross.
516
00:31:46,816 --> 00:31:50,251
[BOTH GRUNTING]
517
00:31:51,888 --> 00:31:54,654
[GROANING IN PAIN]
518
00:31:56,492 --> 00:31:57,721
Hold on, Chapel.
519
00:31:57,726 --> 00:31:59,393
[SCREAMS]
520
00:32:00,295 --> 00:32:01,492
Let's go, nerd.
521
00:32:01,497 --> 00:32:05,702
♪ ♪
522
00:32:13,308 --> 00:32:14,807
[SCREAMS]
523
00:32:25,287 --> 00:32:28,454
[BOTH GRUNTING]
524
00:32:32,794 --> 00:32:35,962
[BREATHING HEAVILY]
525
00:32:39,834 --> 00:32:43,366
[YELLING]
526
00:32:43,371 --> 00:32:46,369
[TENSE MUSIC]
527
00:32:46,374 --> 00:32:50,579
♪ ♪
528
00:32:51,179 --> 00:32:54,313
[CHOKING]
529
00:32:58,419 --> 00:33:00,549
Rick, let him go!
530
00:33:00,554 --> 00:33:03,585
[SUSPENSEFUL MUSIC]
531
00:33:03,590 --> 00:33:07,795
♪ ♪
532
00:33:14,167 --> 00:33:17,232
[SCREAMING]
533
00:33:17,237 --> 00:33:20,405
[BOTH GRUNTING]
534
00:33:30,084 --> 00:33:32,481
[BOTH GRUNTING]
535
00:33:32,486 --> 00:33:35,220
[SCREAMS]
536
00:33:38,524 --> 00:33:39,924
[SCREAMS]
537
00:33:44,530 --> 00:33:47,698
[GASPING]
538
00:33:49,102 --> 00:33:51,769
[BOTH GROANING]
539
00:33:54,607 --> 00:33:57,742
[WHEEZING]
540
00:33:59,211 --> 00:34:00,444
Cameron.
541
00:34:02,381 --> 00:34:04,849
They killed your father.
542
00:34:07,987 --> 00:34:11,020
Cameron, I...
543
00:34:12,157 --> 00:34:15,158
[BREATHING HEAVILY]
544
00:34:18,130 --> 00:34:21,430
[SCREAMING]
545
00:34:27,072 --> 00:34:28,304
Do it!
546
00:34:31,910 --> 00:34:33,073
Yes.
547
00:34:33,078 --> 00:34:36,245
[PANTING WEAKLY]
548
00:34:38,316 --> 00:34:39,913
Do it!
549
00:34:39,918 --> 00:34:42,049
Yes.
550
00:34:42,054 --> 00:34:44,619
Cameron, stop.
551
00:34:46,356 --> 00:34:48,988
This hate
552
00:34:48,993 --> 00:34:51,126
is what killed your father.
553
00:34:52,229 --> 00:34:54,359
His anger. His grief.
554
00:34:54,364 --> 00:34:57,629
Don't let them take control
of you, Cameron.
555
00:34:57,634 --> 00:35:00,666
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
556
00:35:00,671 --> 00:35:04,876
♪ ♪
557
00:35:07,244 --> 00:35:11,013
Don't ignore... love.
558
00:35:13,217 --> 00:35:16,251
Sofus. Sofus?
559
00:35:17,954 --> 00:35:19,451
Sofus?
560
00:35:19,456 --> 00:35:20,822
Grandpa.
561
00:35:22,992 --> 00:35:24,055
[ALARM BEEPING]
562
00:35:24,060 --> 00:35:25,824
He's having a heart attack.
563
00:35:25,829 --> 00:35:27,859
What do we do?
564
00:35:27,864 --> 00:35:29,364
We call my mom.
565
00:35:31,067 --> 00:35:33,498
- Beth?
- Mom, what do we do?
566
00:35:33,503 --> 00:35:35,033
Okay, honey. His heart stopped.
567
00:35:35,038 --> 00:35:36,868
- Honey, the gloves.
- What?
568
00:35:36,873 --> 00:35:38,069
The defibrillators, Beth.
569
00:35:38,074 --> 00:35:39,871
They're built into the gloves.
570
00:35:39,876 --> 00:35:42,340
- Your suit will insulate you.
- Get everyone...
571
00:35:42,345 --> 00:35:43,975
- Clear.
- [DEVICE HUMS, BEEPS]
572
00:35:43,980 --> 00:35:47,812
♪ ♪
573
00:35:47,817 --> 00:35:50,249
[DEVICE HUMS, BEEPS]
574
00:35:50,254 --> 00:35:52,016
[GROANS]
575
00:35:52,021 --> 00:35:53,785
Sofus.
576
00:35:53,790 --> 00:35:55,553
- [MOANS]
- Sofus.
577
00:35:55,558 --> 00:35:57,555
Sofus.
578
00:35:57,560 --> 00:35:59,460
[MOANS]
579
00:36:02,899 --> 00:36:06,330
- [GROANS]
- Sofus.
580
00:36:06,335 --> 00:36:10,540
♪ ♪
581
00:36:25,020 --> 00:36:26,587
Court...
582
00:36:28,591 --> 00:36:30,454
I'm sorry.
583
00:36:30,459 --> 00:36:33,491
[BREATHING HEAVILY]
584
00:36:33,496 --> 00:36:36,794
♪ ♪
585
00:36:36,799 --> 00:36:39,933
[LINE RINGING]
586
00:36:41,103 --> 00:36:44,705
- [LINE BEEPS]
- 911, what's your emergency?
587
00:36:49,710 --> 00:36:52,708
[OMINOUS MUSIC]
588
00:36:52,713 --> 00:36:56,918
♪ ♪
589
00:37:25,742 --> 00:37:27,205
It is creepy out here.
590
00:37:27,210 --> 00:37:29,974
Uh, I'm an all-powerful genie in a pen,
591
00:37:29,979 --> 00:37:31,342
and I'm creeped out.
592
00:37:31,347 --> 00:37:33,411
Yeah. Man up. You wanna find Cindy?
593
00:37:33,416 --> 00:37:34,646
Let's find Cindy.
594
00:37:34,651 --> 00:37:36,047
Why would the Dragon King pick
595
00:37:36,052 --> 00:37:38,083
a low-tech farm for a high-tech lab?
596
00:37:38,088 --> 00:37:39,651
It's where the main power lines cross
597
00:37:39,656 --> 00:37:42,654
with the main water lines.
598
00:37:42,659 --> 00:37:44,225
Plus it's remote.
599
00:37:53,669 --> 00:37:57,874
♪ ♪
600
00:37:58,507 --> 00:38:00,705
Doesn't look like anyone's home.
601
00:38:00,710 --> 00:38:02,607
[FLY BUZZING]
602
00:38:02,612 --> 00:38:04,044
Yeah.
603
00:38:06,181 --> 00:38:07,878
Come on. Let's check the back.
604
00:38:07,883 --> 00:38:10,881
[FLY BUZZING]
605
00:38:10,886 --> 00:38:15,091
♪ ♪
606
00:38:27,703 --> 00:38:30,167
We should have brought a flashlight.
607
00:38:30,172 --> 00:38:32,670
Yeah, well, you got a living one.
608
00:38:32,675 --> 00:38:36,273
Oh, right. The Thunderbolt.
609
00:38:36,278 --> 00:38:37,375
So cool.
610
00:38:37,379 --> 00:38:40,112
[ZAPPING]
611
00:38:52,627 --> 00:38:54,491
[SIGHS] Should we even be doing this?
612
00:38:54,496 --> 00:38:57,160
Like, it's not technically
breaking and entering,
613
00:38:57,165 --> 00:38:58,461
but it is really creepy.
614
00:38:58,466 --> 00:38:59,763
I've seen this as a set piece
615
00:38:59,768 --> 00:39:02,098
for a lot of independent horror films.
616
00:39:02,103 --> 00:39:04,567
I don't think Cindy Burman
would ever hole up here.
617
00:39:04,572 --> 00:39:06,703
I don't know, Cindy could
do a lot with this place.
618
00:39:06,708 --> 00:39:09,938
Open floor plan, rustic décor.
She could open a B&B.
619
00:39:09,943 --> 00:39:11,473
Yeah, well, maybe there's, like,
620
00:39:11,478 --> 00:39:13,208
a secret laboratory
621
00:39:13,213 --> 00:39:15,411
underneath it or something.
622
00:39:15,416 --> 00:39:17,713
I don't see anything but junk.
623
00:39:17,718 --> 00:39:21,723
And a lot of manure. Like,
Biff Tannen level manure.
624
00:39:22,356 --> 00:39:25,490
[GROWLING]
625
00:39:26,827 --> 00:39:30,492
- Was that you?
- Uh, I don't growl.
626
00:39:30,497 --> 00:39:32,360
[LAUGHS NERVOUSLY] That's not my thing.
627
00:39:32,365 --> 00:39:34,362
[GROWLING]
628
00:39:34,367 --> 00:39:36,598
- Uh...
- [HEAVY FOOTSTEPS]
629
00:39:36,603 --> 00:39:39,000
Oh, boy.
630
00:39:39,005 --> 00:39:41,869
[GRUNTING]
631
00:39:41,874 --> 00:39:43,938
[SNIFFS]
632
00:39:43,943 --> 00:39:45,973
[ROARS]
633
00:39:45,978 --> 00:39:49,147
[ALL SCREAMING]
634
00:39:53,353 --> 00:39:57,558
I'll kill every last one of them.
635
00:39:58,358 --> 00:40:00,991
[ROARS]
636
00:40:22,210 --> 00:40:23,710
Greg, move your head.
637
00:40:23,715 --> 00:40:25,215
Mad Ghost.
638
00:40:25,220 --> 00:40:28,620
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
42473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.