Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,030 --> 00:00:02,927
When I hacked into The Gambler's files,
2
00:00:02,932 --> 00:00:04,629
I found something I think he found.
3
00:00:04,634 --> 00:00:06,898
[DRAMATIC MUSIC]
4
00:00:08,080 --> 00:00:09,777
[WHISPERING] What do we do now?
5
00:00:09,782 --> 00:00:12,546
We don't say another word.
6
00:00:12,551 --> 00:00:13,714
[GROWLS]
7
00:00:13,719 --> 00:00:15,315
The light in Jennie's ring
8
00:00:15,320 --> 00:00:17,485
is sensitive to dark energies.
9
00:00:17,490 --> 00:00:20,054
I had hoped to spend
time in Blue Valley,
10
00:00:20,059 --> 00:00:21,755
but I'm afraid you've
made it intolerable.
11
00:00:21,760 --> 00:00:22,857
What a shame.
12
00:00:22,862 --> 00:00:25,093
Would you let your parents
in this side of your life?
13
00:00:25,098 --> 00:00:27,561
Hell, no, but my parents suck.
14
00:00:27,566 --> 00:00:29,663
So, if I just remove the limiter,
15
00:00:29,668 --> 00:00:32,232
you're saying that this
is gonna work 24 hours a day?
16
00:00:32,237 --> 00:00:34,501
You've been training the new Icicle.
17
00:00:34,506 --> 00:00:35,769
I'm trying to help him.
18
00:00:35,774 --> 00:00:37,337
And you made that decision by yourself
19
00:00:37,342 --> 00:00:40,039
when all of us, who are
a team, are at risk.
20
00:00:40,044 --> 00:00:42,495
Maybe Sylvester should lead the JSA.
21
00:00:42,500 --> 00:00:44,997
- He already has been.
- What is this place?
22
00:00:45,002 --> 00:00:46,898
It's called the Helix Institute.
23
00:00:46,903 --> 00:00:48,400
Right here on your sign-in sheet,
24
00:00:48,405 --> 00:00:49,668
Jennie-Lynn Hayden.
25
00:00:49,673 --> 00:00:51,069
She is here,
26
00:00:51,074 --> 00:00:52,804
but I'm afraid her brother is not.
27
00:00:52,809 --> 00:00:56,942
Mr. Bones, did you know
that Todd Rice has a sister?
28
00:00:56,947 --> 00:00:59,345
He's out there somewhere,
29
00:00:59,350 --> 00:01:01,914
and I know he needs my help.
30
00:01:01,919 --> 00:01:04,917
Maybe he's looking for me, too.
31
00:01:04,922 --> 00:01:09,127
♪ ♪
32
00:01:12,163 --> 00:01:15,364
[INSECTS CHIRPING]
33
00:01:19,369 --> 00:01:23,568
This was left for you
by Child Services for today.
34
00:01:23,573 --> 00:01:25,370
Happy birthday, Jennie.
35
00:01:25,375 --> 00:01:29,544
- Is this about my brother?
- I have no idea.
36
00:01:30,981 --> 00:01:32,978
Okay.
37
00:01:32,983 --> 00:01:35,513
Uh, thank you very much.
38
00:01:35,518 --> 00:01:39,250
A little advice for out there
in the world...
39
00:01:39,255 --> 00:01:41,753
don't try so hard to be perfect.
40
00:01:41,758 --> 00:01:45,323
You don't have to be
for people to like you.
41
00:01:45,328 --> 00:01:48,093
And it's a little annoying.
42
00:01:48,098 --> 00:01:50,095
[DOOR CLOSES]
43
00:01:50,100 --> 00:01:54,305
♪ ♪
44
00:02:05,348 --> 00:02:09,146
[SNIFFLES, SIGHS]
45
00:02:09,151 --> 00:02:13,356
♪ ♪
46
00:02:36,078 --> 00:02:37,609
"Todd".
47
00:02:37,614 --> 00:02:40,645
Come on, this way.
48
00:02:40,650 --> 00:02:42,179
Where are we?
49
00:02:42,184 --> 00:02:44,615
Todd, you trust me, right?
50
00:02:44,620 --> 00:02:46,720
You know I do.
51
00:02:48,390 --> 00:02:50,820
I am cooking you dinner.
52
00:02:50,825 --> 00:02:52,623
Danny, if we're caught, we are...
53
00:02:52,628 --> 00:02:55,091
I already disabled the alarm.
54
00:02:55,096 --> 00:02:56,826
Come on, I learned from the best.
55
00:02:56,831 --> 00:02:58,862
This kind of place is high stakes.
56
00:02:58,867 --> 00:03:00,497
We... [SIGHS]
57
00:03:00,502 --> 00:03:01,998
We stay below the radar...
58
00:03:02,003 --> 00:03:03,634
BOTH: And we stay out of trouble.
59
00:03:03,639 --> 00:03:05,469
Yes, I know.
60
00:03:05,474 --> 00:03:07,070
I just wanted to give you one night
61
00:03:07,075 --> 00:03:09,573
where we weren't living
like street rats.
62
00:03:09,578 --> 00:03:12,075
Come on, it's your birthday!
63
00:03:12,080 --> 00:03:15,412
And I know this day's
never easy for you.
64
00:03:15,417 --> 00:03:19,622
♪ ♪
65
00:03:20,155 --> 00:03:21,618
All right.
66
00:03:21,623 --> 00:03:23,820
Sit down and open that bottle
of wine, okay?
67
00:03:23,825 --> 00:03:25,589
I'm gonna go get started
on these steaks.
68
00:03:25,594 --> 00:03:27,190
I hope you're hungry.
69
00:03:27,195 --> 00:03:29,092
[SCOFFS]
70
00:03:29,097 --> 00:03:33,302
♪ ♪
71
00:04:05,933 --> 00:04:07,896
[SCOFFS]
72
00:04:07,901 --> 00:04:12,106
♪ ♪
73
00:04:18,445 --> 00:04:20,008
"Todd".
74
00:04:20,013 --> 00:04:23,045
[MUSIC DARKENS]
75
00:04:23,050 --> 00:04:27,255
♪ ♪
76
00:04:27,855 --> 00:04:30,886
[SWINGS SQUEAKING]
77
00:04:30,891 --> 00:04:32,620
Dad's ring.
78
00:04:32,625 --> 00:04:36,830
♪ ♪
79
00:04:37,731 --> 00:04:40,398
[WIND WHOOSHING]
80
00:04:43,303 --> 00:04:46,335
[INDISTINCT WHISPERING]
81
00:04:46,340 --> 00:04:50,545
♪ ♪
82
00:04:55,849 --> 00:04:56,945
[GASPS]
83
00:04:56,950 --> 00:05:01,155
♪ ♪
84
00:05:03,990 --> 00:05:06,287
[GASPING]
85
00:05:06,292 --> 00:05:09,123
♪ ♪
86
00:05:09,128 --> 00:05:10,361
Aah!
87
00:05:11,331 --> 00:05:13,228
Todd? What's wrong?
88
00:05:13,833 --> 00:05:18,038
♪ ♪
89
00:05:22,008 --> 00:05:24,071
- Todd!
- Jennie!
90
00:05:24,076 --> 00:05:26,778
- No!
- No!
91
00:05:30,149 --> 00:05:31,746
No!
92
00:05:31,751 --> 00:05:34,048
- Todd!
- [SCREAMS]
93
00:05:34,053 --> 00:05:35,917
Todd!
94
00:05:35,922 --> 00:05:38,620
♪ ♪
95
00:05:38,625 --> 00:05:41,792
[SCREAMING]
96
00:05:51,202 --> 00:05:54,935
[BREATHES SHAKILY]
97
00:05:54,940 --> 00:05:56,169
Todd.
98
00:05:56,174 --> 00:05:58,104
- [SIRENS APPROACHING]
- Todd. Todd.
99
00:05:58,109 --> 00:06:00,774
[GASPING]
100
00:06:00,779 --> 00:06:03,877
[TIRES SCREECHING]
101
00:06:03,882 --> 00:06:05,913
[INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO]
102
00:06:05,918 --> 00:06:07,548
- Come on. Come on.
- You go.
103
00:06:07,553 --> 00:06:09,650
- Todd, no, come on!
- [GROANS] I can't. Go.
104
00:06:09,655 --> 00:06:11,819
- Todd, I can't...
- Go!
105
00:06:11,824 --> 00:06:13,720
[BREATHING HEAVILY]
106
00:06:13,725 --> 00:06:17,930
♪ ♪
107
00:06:23,535 --> 00:06:25,999
[GROANS]
108
00:06:26,004 --> 00:06:28,001
[DOOR CLOSES]
109
00:06:28,006 --> 00:06:32,211
♪ ♪
110
00:06:35,012 --> 00:06:36,976
Table for two?
111
00:06:36,981 --> 00:06:40,513
- This him?
- Think so.
112
00:06:40,518 --> 00:06:42,518
You Todd Rice?
113
00:06:46,323 --> 00:06:49,188
Relax. We're not after your buddy.
114
00:06:49,193 --> 00:06:51,891
You are Todd Rice, yeah?
115
00:06:51,896 --> 00:06:53,793
How do you know my name?
116
00:06:53,798 --> 00:06:58,003
♪ ♪
117
00:07:20,056 --> 00:07:22,821
Your payment will be
forthcoming, gentlemen.
118
00:07:22,826 --> 00:07:25,323
Thank you.
119
00:07:25,328 --> 00:07:29,533
It is such a pleasure to meet you, Todd.
120
00:07:29,538 --> 00:07:31,471
I'm Nurse Love.
121
00:07:33,302 --> 00:07:34,866
What is this place?
122
00:07:34,871 --> 00:07:38,169
Rest assured, you're safe.
123
00:07:38,174 --> 00:07:39,841
Now come.
124
00:07:41,310 --> 00:07:45,276
[THUNDER BOOMING]
125
00:07:45,281 --> 00:07:47,111
If you're hungry, we can ask the kitchen
126
00:07:47,116 --> 00:07:49,247
to rustle up something.
127
00:07:49,252 --> 00:07:51,683
Happy birthday, by the way.
128
00:07:51,688 --> 00:07:53,051
Happy birthday?
129
00:07:53,056 --> 00:07:54,886
You're 18 today.
130
00:07:54,891 --> 00:07:57,121
It's a real milestone, Todd.
131
00:07:57,126 --> 00:07:58,656
How do you know me?
132
00:07:58,661 --> 00:08:01,692
- Who were those cops?
- Friends of ours...
133
00:08:01,697 --> 00:08:03,194
of Helix.
134
00:08:03,199 --> 00:08:04,528
Helix.
135
00:08:04,533 --> 00:08:08,299
It's a place for youth
such as yourself...
136
00:08:08,304 --> 00:08:12,509
troubled youth, special youth.
137
00:08:12,875 --> 00:08:16,840
Your father was a man named Alan Scott.
138
00:08:16,845 --> 00:08:19,077
Yeah. So?
139
00:08:19,082 --> 00:08:21,112
What else do you know about him?
140
00:08:21,117 --> 00:08:23,181
I know that he's dead.
141
00:08:23,186 --> 00:08:24,715
Of course.
142
00:08:24,720 --> 00:08:28,925
When he lived, he was
the wielder of great power.
143
00:08:29,658 --> 00:08:32,393
But you know that, don't you?
144
00:08:33,596 --> 00:08:36,526
Your father was the Green Lantern.
145
00:08:36,531 --> 00:08:39,597
[THUNDER BOOMING]
146
00:08:39,602 --> 00:08:42,703
- What is all this?
- It's hope.
147
00:08:44,607 --> 00:08:48,812
You see, I understand what it
is to be different, Mr. Rice.
148
00:08:50,846 --> 00:08:53,911
But different can be good.
149
00:08:53,916 --> 00:08:58,121
♪ ♪
150
00:09:01,000 --> 00:09:08,500
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
151
00:09:14,000 --> 00:09:16,998
[DRAMATIC MUSIC]
152
00:09:17,003 --> 00:09:20,705
♪ ♪
153
00:09:22,108 --> 00:09:25,309
[INSECTS CHIRPING]
154
00:09:41,928 --> 00:09:44,361
[BREATHES DEEPLY]
155
00:09:46,099 --> 00:09:50,231
Michael, would you care
for some chicken?
156
00:09:50,236 --> 00:09:53,234
Uh, yes, please, Father.
157
00:09:53,239 --> 00:09:54,968
Would you prefer a leg?
158
00:09:54,973 --> 00:09:57,070
Perhaps a thigh?
159
00:09:57,075 --> 00:10:00,508
Perhaps a thigh would suffice.
160
00:10:00,513 --> 00:10:02,143
Quite welcome.
161
00:10:02,148 --> 00:10:04,177
One wing coming up.
162
00:10:04,182 --> 00:10:07,648
Oh, for God sakes, Pat, can
you and Leonardo DiCaprio
163
00:10:07,653 --> 00:10:09,016
lay it on any thicker?
164
00:10:09,021 --> 00:10:10,251
[CLEARS THROAT]
165
00:10:10,256 --> 00:10:13,053
Uh, Mom, uh, how was work today?
166
00:10:13,058 --> 00:10:15,922
Not bad. How was school?
167
00:10:15,927 --> 00:10:18,058
Boring as usual.
168
00:10:18,063 --> 00:10:19,460
You see that?
169
00:10:19,465 --> 00:10:22,563
Courtney and Barbara are naturals.
170
00:10:22,568 --> 00:10:25,866
Class, homework...
171
00:10:25,871 --> 00:10:27,370
friends.
172
00:10:29,307 --> 00:10:30,936
Everything is fine.
173
00:10:30,941 --> 00:10:32,672
Beth needs ten more minutes,
174
00:10:32,677 --> 00:10:36,042
so just try and act normal
until then, please.
175
00:10:36,047 --> 00:10:39,712
Michael, would you lead us
in grace, please?
176
00:10:39,717 --> 00:10:41,247
What?
177
00:10:41,252 --> 00:10:42,915
- Forget it. I got it.
- [GROWLING]
178
00:10:42,920 --> 00:10:45,951
Uh, oh, great one...
179
00:10:45,956 --> 00:10:47,953
we thank You for this...
180
00:10:47,958 --> 00:10:50,523
All right, all right, all right.
181
00:10:50,528 --> 00:10:52,091
It's harder than it looks.
182
00:10:52,096 --> 00:10:53,762
[GROWLS]
183
00:10:55,066 --> 00:10:56,262
Ah. Dang it.
184
00:10:56,267 --> 00:10:57,497
Seriously, guys?
185
00:10:57,502 --> 00:10:59,299
All right, Rick, you're up.
186
00:10:59,304 --> 00:11:01,700
This is a normal
Wednesday night for you?
187
00:11:01,705 --> 00:11:03,935
Well, I sure do love game night.
188
00:11:03,940 --> 00:11:05,737
[CHUCKLES] Me too.
189
00:11:05,742 --> 00:11:07,806
Yeah. It's great.
190
00:11:07,811 --> 00:11:11,610
You know, this whole
"situation" reminds me
191
00:11:11,615 --> 00:11:15,214
of my granddad and the case
of the stolen Studebaker.
192
00:11:15,219 --> 00:11:17,048
Hmm, that sounds exciting.
193
00:11:17,053 --> 00:11:19,351
[SCOFFS] Just wait.
194
00:11:19,356 --> 00:11:20,819
Exciting, indeed.
195
00:11:20,824 --> 00:11:22,387
You see, there hadn't been a robbery
196
00:11:22,392 --> 00:11:24,556
in Blue Valley for almost ten years.
197
00:11:24,561 --> 00:11:28,327
Back then, my granddad was
a volunteer sheriff's deputy.
198
00:11:28,332 --> 00:11:30,061
He knew all the goings-on in town.
199
00:11:30,066 --> 00:11:32,096
Okay, Yolanda, I think
you'll be taking home
200
00:11:32,101 --> 00:11:34,465
the Oscar for Best Performance
of Playing It Cool.
201
00:11:34,470 --> 00:11:36,601
- Well done.
- Yolanda, it's your mother.
202
00:11:36,606 --> 00:11:38,669
- Sounds urgent.
- Uh-oh. Oof.
203
00:11:38,674 --> 00:11:40,271
Okay, well, good luck, champ.
204
00:11:40,276 --> 00:11:42,640
I've got to check in with Beth
and get an ETA.
205
00:11:42,645 --> 00:11:45,476
Thanks, Maria.
206
00:11:45,481 --> 00:11:47,010
[SIGHS] Hi, Mom.
207
00:11:47,015 --> 00:11:49,614
So you're actually there this time.
208
00:11:49,619 --> 00:11:51,549
What do you mean? Of course I am.
209
00:11:51,554 --> 00:11:53,484
I called to tell Maria
not to schedule you
210
00:11:53,489 --> 00:11:54,952
for so many late shifts.
211
00:11:54,957 --> 00:11:56,721
And do you know what she said?
212
00:11:56,726 --> 00:12:00,190
This is the first late shift
you've done all month.
213
00:12:00,195 --> 00:12:02,960
What have you been doing
at night, Yolanda?
214
00:12:02,965 --> 00:12:05,028
Who have you been with?
215
00:12:05,033 --> 00:12:08,132
♪ ♪
216
00:12:08,137 --> 00:12:09,867
Okay, Beth, team's all in place
217
00:12:09,872 --> 00:12:11,068
and ready when you are.
218
00:12:11,073 --> 00:12:12,769
Okay, I'm working
219
00:12:12,774 --> 00:12:15,172
on breaking through the
Blue Valley Water and Power's
220
00:12:15,177 --> 00:12:16,573
last firewall...
221
00:12:16,578 --> 00:12:19,209
well, only firewall.
222
00:12:19,214 --> 00:12:21,879
They really need to beef up
security around here.
223
00:12:21,884 --> 00:12:26,089
♪ ♪
224
00:12:27,923 --> 00:12:32,128
You know, if The Gambler hadn't
found them, Mr. Pemberton...
225
00:12:32,861 --> 00:12:34,758
I don't know if I ever would've.
226
00:12:34,763 --> 00:12:37,327
I doubt that, but maybe it was better
227
00:12:37,332 --> 00:12:38,929
Sharpe found the cameras first,
228
00:12:38,934 --> 00:12:40,330
you know what I'm saying?
229
00:12:40,335 --> 00:12:42,331
Considering he was murdered for it.
230
00:12:42,336 --> 00:12:44,533
Let's focus on the mission, okay?
231
00:12:44,538 --> 00:12:48,543
Shut down the power and find
and destroy the cameras.
232
00:12:49,643 --> 00:12:51,707
Yeah, just a few more minutes,
233
00:12:51,712 --> 00:12:55,111
Then Operation: Blackout Bomb
goes into action.
234
00:12:55,116 --> 00:12:57,313
"Operation: Blackout Bomb"?
235
00:12:57,318 --> 00:12:59,348
Oh. You don't like it?
236
00:12:59,353 --> 00:13:01,818
- No, I love it.
- [LAUGHS]
237
00:13:01,823 --> 00:13:04,553
With liberty and justice for all.
238
00:13:04,558 --> 00:13:05,654
Please begin.
239
00:13:05,659 --> 00:13:07,089
- Amen.
- Thank you.
240
00:13:07,094 --> 00:13:08,524
You guys did the prayer thing?
241
00:13:08,529 --> 00:13:10,426
- [CLEARS THROAT]
- Wow.
242
00:13:10,431 --> 00:13:11,962
- You are going straight...
- [CELL PHONE VIBRATING]
243
00:13:11,966 --> 00:13:13,629
To Father Thomas tomorrow, Yolanda.
244
00:13:13,634 --> 00:13:15,664
I am tired of your lies and your deceit.
245
00:13:15,669 --> 00:13:18,467
Yolanda, you need to tell me
the truth right now.
246
00:13:18,472 --> 00:13:20,669
This is a misunderstanding, okay?
247
00:13:20,674 --> 00:13:23,439
I-I-I'll explain everything
as soon as I get home, okay?
248
00:13:23,444 --> 00:13:25,441
You see, my granddad
had this special spot
249
00:13:25,446 --> 00:13:27,242
- at the salvage yard...
- Mm-hmm.
250
00:13:27,247 --> 00:13:29,277
High up on the sign's scaffolding,
251
00:13:29,282 --> 00:13:31,246
kind of like a crow's nest,
252
00:13:31,251 --> 00:13:32,748
whole town laid out before you,
253
00:13:32,753 --> 00:13:34,350
and he took me up there one day.
254
00:13:34,355 --> 00:13:38,687
Tell you what... you could see
all the way across Blue Valley.
255
00:13:38,692 --> 00:13:40,756
And that's when we spotted it...
256
00:13:40,761 --> 00:13:43,158
the Studebaker that
was stolen off the lot
257
00:13:43,163 --> 00:13:44,960
a few days prior.
258
00:13:44,965 --> 00:13:46,595
Now, we don't know who took it.
259
00:13:46,600 --> 00:13:48,564
We couldn't see who was driving it,
260
00:13:48,569 --> 00:13:51,733
but there it was in all
its glory on Maple Avenue,
261
00:13:51,738 --> 00:13:54,702
roaring towards the highway.
262
00:13:54,707 --> 00:13:57,739
Uh, did you ever find the car?
263
00:13:57,744 --> 00:14:00,742
Nope, Granddad fell
and broke his clavicle.
264
00:14:00,747 --> 00:14:04,746
But the lesson that day
was don't spy on people.
265
00:14:04,751 --> 00:14:08,149
♪ ♪
266
00:14:08,154 --> 00:14:10,551
Hmm.
267
00:14:10,556 --> 00:14:13,088
Your timer ran out.
268
00:14:13,093 --> 00:14:14,956
My other one won't.
269
00:14:14,961 --> 00:14:19,166
♪ ♪
270
00:14:24,436 --> 00:14:25,832
Anyone for Clue?
271
00:14:25,837 --> 00:14:27,234
No, it's my turn.
272
00:14:27,239 --> 00:14:28,335
[GROWLS]
273
00:14:28,340 --> 00:14:29,770
All right, all right.
274
00:14:29,775 --> 00:14:31,805
Let's play Clue next, though.
275
00:14:31,810 --> 00:14:34,074
[SIGHS]
276
00:14:34,079 --> 00:14:37,014
Beth, it's do or die here.
277
00:14:38,217 --> 00:14:40,680
Here we go, Mr. Pemberton.
278
00:14:40,685 --> 00:14:44,785
Three, two, one.
279
00:14:44,790 --> 00:14:48,995
♪ ♪
280
00:14:56,101 --> 00:14:59,832
- [CONFUSED MURMURS]
- Oh, no!
281
00:14:59,837 --> 00:15:02,468
[CAR HORN BLARES OUTSIDE]
282
00:15:02,473 --> 00:15:05,738
♪ ♪
283
00:15:05,743 --> 00:15:07,807
- [BOARD POPS]
- Aah!
284
00:15:07,812 --> 00:15:12,017
♪ ♪
285
00:15:13,418 --> 00:15:15,114
- [GASPS]
- Let's do this.
286
00:15:15,119 --> 00:15:16,715
Okay.
287
00:15:16,720 --> 00:15:19,385
Beth has no idea how long
until the power comes back,
288
00:15:19,390 --> 00:15:20,953
- so we...
- Find the cameras.
289
00:15:20,958 --> 00:15:22,454
Take 'em down.
290
00:15:22,459 --> 00:15:24,722
How scary do I look? Ooh...
291
00:15:24,727 --> 00:15:26,925
No more scary than usual.
292
00:15:26,930 --> 00:15:28,827
That... that hurts.
293
00:15:28,832 --> 00:15:31,396
I was kidding.
294
00:15:31,401 --> 00:15:34,433
♪ ♪
295
00:15:34,438 --> 00:15:36,801
[GROWLS]
296
00:15:36,806 --> 00:15:38,437
[GRUNTS LOUDLY]
297
00:15:38,442 --> 00:15:42,647
♪ ♪
298
00:16:01,730 --> 00:16:02,994
Over there.
299
00:16:02,999 --> 00:16:05,929
It's pointed right at our table.
300
00:16:05,934 --> 00:16:09,033
[SIGHS] So we're definitely
being targeted then, right?
301
00:16:09,038 --> 00:16:10,834
Sylvester thinks so.
302
00:16:10,839 --> 00:16:13,237
Me too.
303
00:16:13,242 --> 00:16:17,074
- I wonder what Courtney thinks.
- Yeah, I know.
304
00:16:17,079 --> 00:16:20,444
I wonder if she still even
wants to be Stargirl.
305
00:16:20,449 --> 00:16:21,879
You know she does, Rick.
306
00:16:21,884 --> 00:16:26,089
♪ ♪
307
00:16:28,156 --> 00:16:30,220
Well, there's our camera.
308
00:16:30,225 --> 00:16:31,854
The Gambler must've stumbled on
309
00:16:31,859 --> 00:16:34,157
to the same security feed I did.
310
00:16:34,162 --> 00:16:36,459
And you think whoever's
watching us knew that
311
00:16:36,464 --> 00:16:38,395
and killed him?
312
00:16:38,400 --> 00:16:40,497
Yeah, that's what I think.
313
00:16:40,502 --> 00:16:42,899
And it wasn't The Shade, the Crocks,
314
00:16:42,904 --> 00:16:45,301
Dragon King, or Cindy Burman.
315
00:16:45,306 --> 00:16:49,511
♪ ♪
316
00:16:51,579 --> 00:16:53,410
[CAMERA CLATTERS]
317
00:16:53,415 --> 00:16:55,745
[BREATHING HEAVILY]
318
00:16:55,750 --> 00:16:57,580
Another one bites the dust.
319
00:16:57,585 --> 00:17:00,183
Did you turn over your
hourglass just for that?
320
00:17:00,188 --> 00:17:01,684
I don't have to anymore.
321
00:17:01,689 --> 00:17:04,486
Took off the limiter. Now it works 24-7.
322
00:17:04,491 --> 00:17:05,657
Watch this.
323
00:17:07,394 --> 00:17:08,690
[RINGING]
324
00:17:08,695 --> 00:17:09,891
[LAUGHS]
325
00:17:09,896 --> 00:17:12,294
What are you doing?
326
00:17:12,299 --> 00:17:13,762
Just showing you.
327
00:17:13,767 --> 00:17:15,730
That seems kind of extreme.
328
00:17:15,735 --> 00:17:17,766
Maybe, but it was kind of fun, too.
329
00:17:17,771 --> 00:17:20,735
Being Hourman can be fun, finally.
330
00:17:20,740 --> 00:17:24,173
I never have to worry about
time running out on me again.
331
00:17:24,178 --> 00:17:25,740
Let's move.
332
00:17:25,745 --> 00:17:28,009
I am amped!
333
00:17:28,014 --> 00:17:32,219
♪ ♪
334
00:17:38,324 --> 00:17:40,991
- [GRUNTS] Hey.
- Hey.
335
00:17:42,628 --> 00:17:43,924
You okay?
336
00:17:43,929 --> 00:17:45,326
- [CAMERA BEEPS]
- Yeah.
337
00:17:45,331 --> 00:17:46,727
Sylvester's plan is good.
338
00:17:46,732 --> 00:17:48,162
I don't mean with the plan.
339
00:17:48,167 --> 00:17:52,366
I mean, are you okay
with everything else?
340
00:17:52,371 --> 00:17:54,902
Someone's been spying on us, Pat.
341
00:17:54,907 --> 00:17:58,209
We don't know who or for how long.
342
00:17:59,545 --> 00:18:02,876
All I'm worried about is finding them.
343
00:18:02,881 --> 00:18:04,378
That's all?
344
00:18:04,383 --> 00:18:06,981
Oh, thanks.
345
00:18:06,986 --> 00:18:09,217
Well, no.
346
00:18:09,222 --> 00:18:11,651
But how can I talk about my own problems
347
00:18:11,656 --> 00:18:14,421
when we're dealing with some
kind of psycho voyeur?
348
00:18:14,426 --> 00:18:17,056
You can talk to me
about anything, all right?
349
00:18:17,061 --> 00:18:18,525
You know that.
350
00:18:18,530 --> 00:18:21,128
And I'm sorry that things
are difficult right now,
351
00:18:21,133 --> 00:18:24,631
with you and Yolanda
352
00:18:24,636 --> 00:18:28,841
and the others not getting along.
353
00:18:28,846 --> 00:18:30,379
It's my fault.
354
00:18:32,009 --> 00:18:34,474
I screwed up by keeping what
was happening with Cameron
355
00:18:34,479 --> 00:18:36,075
to myself and now...
356
00:18:36,080 --> 00:18:38,911
now Cindy's gone, along
with any credibility I had
357
00:18:38,916 --> 00:18:41,047
as leader of the JSA.
358
00:18:41,052 --> 00:18:43,853
I mean, forget leader.
359
00:18:45,623 --> 00:18:47,853
I don't even know
if they're still my friends.
360
00:18:47,858 --> 00:18:48,955
Of course they are.
361
00:18:48,960 --> 00:18:50,656
They don't need me anymore, Pat.
362
00:18:50,661 --> 00:18:52,291
They have Starman now.
363
00:18:52,296 --> 00:18:55,528
Hey, Starman's not the one
who recruited them,
364
00:18:55,533 --> 00:18:58,030
and he's not the one
who made those kids grow
365
00:18:58,035 --> 00:18:59,532
into who they are today.
366
00:18:59,537 --> 00:19:01,300
You started all of that.
367
00:19:01,305 --> 00:19:03,869
Maybe that's all I was
supposed to do, Pat,
368
00:19:03,874 --> 00:19:06,738
is get them started.
369
00:19:06,743 --> 00:19:10,379
I don't think you believe
that any more than I do.
370
00:19:12,015 --> 00:19:15,314
[WHOOSHING]
371
00:19:15,319 --> 00:19:18,249
Pat? What's happening?
372
00:19:18,254 --> 00:19:22,459
♪ ♪
373
00:19:25,161 --> 00:19:28,393
Ah, Miss Whitmore, just who I need.
374
00:19:28,398 --> 00:19:29,960
What are you doing here?
375
00:19:29,965 --> 00:19:31,496
Do you know about the cameras?
376
00:19:31,501 --> 00:19:33,197
If there's some kind
of nonsense going on
377
00:19:33,202 --> 00:19:34,765
in Blue Valley, I no longer care.
378
00:19:34,770 --> 00:19:36,334
I require your services
379
00:19:36,339 --> 00:19:37,702
for something far more urgent.
380
00:19:37,707 --> 00:19:39,170
She's not available, Shade.
381
00:19:39,175 --> 00:19:40,971
She won't be long, Stripesy. Come, now.
382
00:19:40,976 --> 00:19:42,307
I can't go anywhere right now,
383
00:19:42,312 --> 00:19:44,576
and besides, Sylvester has the staff.
384
00:19:44,581 --> 00:19:46,911
I don't need the staff.
385
00:19:46,916 --> 00:19:50,415
I need Courtney Whitmore.
386
00:19:50,420 --> 00:19:52,349
- [YELPS]
- Courtney!
387
00:19:52,354 --> 00:19:56,559
♪ ♪
388
00:20:02,685 --> 00:20:04,248
[CAMERA BEEPS AND WHIRS OFF]
389
00:20:04,253 --> 00:20:06,283
Yolanda, how's it going?
390
00:20:06,288 --> 00:20:10,454
Uh, just got the one
downstairs in my kitchen.
391
00:20:10,459 --> 00:20:12,789
Beth didn't find any in my bedroom,
392
00:20:12,794 --> 00:20:16,127
thank God, but I'm checking
just to make sure.
393
00:20:16,132 --> 00:20:17,294
Okay.
394
00:20:17,299 --> 00:20:18,863
The American Dream is clear,
395
00:20:18,868 --> 00:20:21,265
and I'm hitting the rest
of Main Street now.
396
00:20:21,270 --> 00:20:24,402
Oh, can you check the church, too?
397
00:20:24,407 --> 00:20:26,270
The confessional.
398
00:20:26,275 --> 00:20:27,671
You got it.
399
00:20:27,676 --> 00:20:30,006
Oh, and hey, remember, stay strong.
400
00:20:30,011 --> 00:20:32,075
I know there's a lot going
on with you and Courtney,
401
00:20:32,080 --> 00:20:33,910
but don't let it take you off your game.
402
00:20:33,915 --> 00:20:37,415
It'll work out.
You two just have to talk.
403
00:20:37,420 --> 00:20:40,217
Thank you, Sylvester.
404
00:20:40,222 --> 00:20:41,752
So...
405
00:20:41,757 --> 00:20:45,056
sneaking in like you've
been sneaking out.
406
00:20:45,061 --> 00:20:46,623
[SIGHS]
407
00:20:46,628 --> 00:20:50,197
- [SPEAKING SPANISH]
- [SPEAKING SPANISH]
408
00:20:56,004 --> 00:20:58,602
- I want to see your phone.
- No.
409
00:20:58,607 --> 00:21:02,606
- Give it to me, Yolanda.
- I have done nothing wrong.
410
00:21:02,611 --> 00:21:04,607
I promise. It's...
411
00:21:04,612 --> 00:21:06,409
[DRAMATIC MUSIC]
412
00:21:06,414 --> 00:21:09,179
It's all that I'll say.
413
00:21:09,184 --> 00:21:11,781
I am old enough to live my own life,
414
00:21:11,786 --> 00:21:14,854
and if you love me, you'll trust me.
415
00:21:16,592 --> 00:21:18,789
Trust you?
416
00:21:18,794 --> 00:21:21,324
After everything you've done?
417
00:21:21,329 --> 00:21:25,428
Give me your phone right this minute...
418
00:21:25,433 --> 00:21:28,865
or get out of this house.
419
00:21:28,870 --> 00:21:33,075
♪ ♪
420
00:21:41,315 --> 00:21:42,444
Dad?
421
00:21:42,449 --> 00:21:46,654
♪ ♪
422
00:21:49,356 --> 00:21:51,289
Court?
423
00:21:52,927 --> 00:21:54,790
Dad?
424
00:21:54,795 --> 00:21:56,759
Hello?
425
00:21:56,764 --> 00:22:00,969
♪ ♪
426
00:22:08,442 --> 00:22:10,443
Uh, Barb?
427
00:22:12,411 --> 00:22:13,574
[DOOR CLOSES]
428
00:22:13,579 --> 00:22:16,748
[WHOOSHING]
429
00:22:25,992 --> 00:22:27,956
- What's happening?
- [GROANS]
430
00:22:27,961 --> 00:22:30,258
Where'd you drag us to, Shade?
431
00:22:30,263 --> 00:22:32,195
I didn't drag you anywhere, Stripesy.
432
00:22:32,200 --> 00:22:34,764
You invited yourself, and
I'd send you right back,
433
00:22:34,769 --> 00:22:36,099
believe me,
434
00:22:36,104 --> 00:22:37,670
if I could.
435
00:22:38,940 --> 00:22:40,537
- Why?
- What do you mean
436
00:22:40,542 --> 00:22:41,938
send us back if you could?
437
00:22:41,943 --> 00:22:44,073
My abilities are...
438
00:22:44,078 --> 00:22:47,109
well, to be frank, they're
coming apart like an old suit.
439
00:22:47,114 --> 00:22:50,546
And, unfortunately, the one
seamstress in all the world
440
00:22:50,551 --> 00:22:52,581
who could stitch them
back together again
441
00:22:52,586 --> 00:22:56,252
is the most frustrating, immature,
442
00:22:56,257 --> 00:22:59,755
defiant, emotional, unreasonable,
443
00:22:59,760 --> 00:23:03,359
utterly vexing creature
I've ever come across.
444
00:23:03,364 --> 00:23:06,428
But, of course, I needn't tell you that.
445
00:23:06,433 --> 00:23:10,938
You already have the misfortune
of knowing her, too.
446
00:23:10,943 --> 00:23:15,148
♪ ♪
447
00:23:18,045 --> 00:23:19,608
Jennie.
448
00:23:19,613 --> 00:23:21,776
[SIGHS] I told The Shade
that I should call you first
449
00:23:21,781 --> 00:23:22,844
to explain everything,
450
00:23:22,849 --> 00:23:24,679
but he never listens to anything I say.
451
00:23:24,684 --> 00:23:27,215
Oh, I don't listen to you?
452
00:23:27,220 --> 00:23:29,317
I daresay I felt quite neglected
453
00:23:29,322 --> 00:23:31,519
when you almost burned
down that tea house.
454
00:23:31,524 --> 00:23:33,721
- You called me stubborn.
- Um, guilty.
455
00:23:33,726 --> 00:23:35,357
As stubborn as my father, who I told you
456
00:23:35,361 --> 00:23:38,059
to never talk about, since
you helped murder him.
457
00:23:38,064 --> 00:23:40,828
Okay, hey, just... let's
all take a breather here.
458
00:23:40,833 --> 00:23:43,633
Just relax. It's okay.
Just, hey, take it easy, okay?
459
00:23:43,638 --> 00:23:44,667
[SIGHS]
460
00:23:44,672 --> 00:23:47,535
Jennie, what's going on?
461
00:23:47,540 --> 00:23:49,804
♪ ♪
462
00:23:49,809 --> 00:23:52,474
I finally found my brother, Courtney.
463
00:23:52,479 --> 00:23:54,678
And he needs our help.
464
00:24:00,050 --> 00:24:03,048
[DRAMATIC MUSIC]
465
00:24:03,053 --> 00:24:07,258
♪ ♪
466
00:24:14,965 --> 00:24:17,463
[DEVICE BEEPS]
467
00:24:17,468 --> 00:24:21,768
[PERSON SCREAMING]
468
00:24:21,773 --> 00:24:24,771
[SCREAMING, GRUNTING]
469
00:24:24,776 --> 00:24:28,981
♪ ♪
470
00:24:36,420 --> 00:24:38,750
You found Todd?
471
00:24:38,755 --> 00:24:40,622
Where is he?
472
00:24:42,626 --> 00:24:44,623
Upstairs.
473
00:24:44,628 --> 00:24:47,626
Upstairs?
474
00:24:47,631 --> 00:24:51,560
And where are we?
475
00:24:51,565 --> 00:24:53,795
We're at that Helix Institute.
476
00:24:53,800 --> 00:24:57,032
Home for troubled youth.
477
00:24:57,037 --> 00:24:58,933
That nurse said he left.
478
00:24:58,938 --> 00:25:00,469
She lied.
479
00:25:00,474 --> 00:25:02,471
Whatever this place really is,
480
00:25:02,476 --> 00:25:06,681
he's been their prisoner
this entire time.
481
00:25:06,686 --> 00:25:08,442
I'm going to get him out of here,
482
00:25:08,447 --> 00:25:10,478
even if I have to burn
this place to the ground.
483
00:25:10,483 --> 00:25:13,748
First, let me explain
our problem as simply as I can.
484
00:25:13,753 --> 00:25:15,283
I don't think you can simply explain
485
00:25:15,288 --> 00:25:16,517
how to make a cup of tea.
486
00:25:16,522 --> 00:25:18,352
Brewing tea is rather more complicated
487
00:25:18,357 --> 00:25:19,988
than perhaps you might imagine, Jennie.
488
00:25:19,993 --> 00:25:21,189
Mm.
489
00:25:21,194 --> 00:25:22,757
Now, for weeks,
490
00:25:22,762 --> 00:25:24,759
when I was accessing the shadows,
491
00:25:24,764 --> 00:25:26,494
I was also drawing in
492
00:25:26,499 --> 00:25:30,165
some mysterious emerald light somehow.
493
00:25:30,170 --> 00:25:33,001
And it hurt, immensely.
494
00:25:33,006 --> 00:25:36,171
I traced the light
to this delightful girl.
495
00:25:36,176 --> 00:25:38,071
After several days of attempting
496
00:25:38,076 --> 00:25:40,608
to separate our tangled power sources,
497
00:25:40,613 --> 00:25:42,443
I'm afraid we remain at an impasse.
498
00:25:42,448 --> 00:25:44,579
She has no control over that ring.
499
00:25:44,584 --> 00:25:47,415
Because my ring was corrupted
by The Shade's shadows,
500
00:25:47,420 --> 00:25:49,317
and now the darkness is leaking into it.
501
00:25:49,322 --> 00:25:51,819
No, your light is leaking
into my darkness.
502
00:25:51,824 --> 00:25:53,521
Okay, well, I think we just got
503
00:25:53,526 --> 00:25:57,625
a real "peanut butter and
chocolate type" situation.
504
00:25:57,630 --> 00:26:00,796
I mean, how'd they get tied up
together in the first place?
505
00:26:02,800 --> 00:26:06,536
It was right before
we defeated Eclipso...
506
00:26:08,206 --> 00:26:10,337
When Beth and I found that black residue
507
00:26:10,342 --> 00:26:11,404
in the cafeteria.
508
00:26:11,409 --> 00:26:13,273
- [DEVICE BEEPING]
- Whoa.
509
00:26:13,278 --> 00:26:15,575
[GASPS]
510
00:26:15,580 --> 00:26:17,210
What is that stuff?
511
00:26:17,215 --> 00:26:21,648
♪ ♪
512
00:26:21,653 --> 00:26:23,950
I thought the ring destroyed it,
513
00:26:23,955 --> 00:26:27,954
but The Shade thinks it was
pulled into the ring instead.
514
00:26:27,959 --> 00:26:31,858
♪ ♪
515
00:26:31,863 --> 00:26:33,760
It connected it to the Shadowlands.
516
00:26:33,765 --> 00:26:35,962
And I fear,
517
00:26:35,967 --> 00:26:39,098
if we don't sever that connection,
518
00:26:39,103 --> 00:26:41,500
our conditions will worsen.
519
00:26:41,505 --> 00:26:43,135
How can we help?
520
00:26:43,140 --> 00:26:45,571
Jennie needs to exorcise the darkness
521
00:26:45,576 --> 00:26:47,840
from her ring to shut off the link
522
00:26:47,845 --> 00:26:50,076
between the light and the dark.
523
00:26:50,081 --> 00:26:51,844
We think once I do, we won't be drawing
524
00:26:51,849 --> 00:26:53,846
on each other's
respective powers anymore,
525
00:26:53,851 --> 00:26:56,249
and I'll have full control
of the ring again.
526
00:26:56,254 --> 00:26:57,683
Then I can help Todd.
527
00:26:57,688 --> 00:26:59,551
Yes, and I don't care about any of that.
528
00:26:59,556 --> 00:27:02,288
I just want the girl cut off
from the Shadowlands
529
00:27:02,293 --> 00:27:05,324
so I can get back to a pain-free life.
530
00:27:05,329 --> 00:27:08,560
- These kids need help.
- Oh, when don't they?
531
00:27:08,565 --> 00:27:10,495
And why is it always my problem?
532
00:27:10,500 --> 00:27:13,165
No, it was... it was amusing at first,
533
00:27:13,170 --> 00:27:15,067
but now it's just annoying.
534
00:27:15,072 --> 00:27:16,735
You can help me overcome the darkness
535
00:27:16,739 --> 00:27:18,203
within me, Courtney.
536
00:27:18,208 --> 00:27:20,806
You did it when you beat Eclipso.
537
00:27:20,811 --> 00:27:23,408
How do I do that?
538
00:27:23,413 --> 00:27:25,877
It was all kind of a dream.
539
00:27:25,882 --> 00:27:29,784
I-I heard Starman, and I heard Pat.
540
00:27:31,154 --> 00:27:34,252
But I broke free from Eclipso,
because I knew if I didn't,
541
00:27:34,257 --> 00:27:36,154
my friends and family would get hurt.
542
00:27:36,159 --> 00:27:39,024
Yes, excuse me. What are you saying?
543
00:27:39,029 --> 00:27:41,525
What I'm saying
544
00:27:41,530 --> 00:27:43,861
is saving Todd might be the thing
545
00:27:43,866 --> 00:27:46,663
that lets her expel the
darkness out of her ring...
546
00:27:46,668 --> 00:27:49,066
♪ ♪
547
00:27:49,071 --> 00:27:51,568
And get you back to normal.
548
00:27:51,573 --> 00:27:53,641
I think she's right, Shade.
549
00:27:55,610 --> 00:27:57,374
Right, then...
550
00:27:57,379 --> 00:28:01,584
let's go upstairs and get your brother.
551
00:28:03,185 --> 00:28:05,615
[WHIMPERING]
552
00:28:05,620 --> 00:28:08,618
[LIGHTS BUZZING]
553
00:28:08,623 --> 00:28:11,688
♪ ♪
554
00:28:11,693 --> 00:28:13,123
[PANTING]
555
00:28:13,128 --> 00:28:16,292
[GRUNTING]
556
00:28:16,297 --> 00:28:20,502
♪ ♪
557
00:28:22,270 --> 00:28:25,469
Six months, and it's only gotten worse.
558
00:28:25,474 --> 00:28:29,038
We need to be more aggressive
with the treatment...
559
00:28:29,043 --> 00:28:31,644
before we lose control.
560
00:28:35,984 --> 00:28:40,086
- [LIGHTS BUZZING LOUDER]
- [GRUNTING]
561
00:28:43,057 --> 00:28:45,157
[SCREAMS]
562
00:28:48,329 --> 00:28:51,193
[BUZZING AND HUMMING]
563
00:28:51,198 --> 00:28:53,295
[LAUGHING] Yes!
564
00:28:53,300 --> 00:28:55,331
Wish granted.
565
00:28:55,336 --> 00:28:58,334
[DRAMATIC MUSIC]
566
00:28:58,339 --> 00:29:00,169
♪ ♪
567
00:29:00,174 --> 00:29:04,179
Yeah, it's quite a collection
of cameras.
568
00:29:04,779 --> 00:29:07,243
But not the right ones.
569
00:29:07,248 --> 00:29:09,879
I was really specific this time.
570
00:29:09,884 --> 00:29:11,380
I wished for every camera
571
00:29:11,385 --> 00:29:13,849
that The Gambler's killer ever touched.
572
00:29:13,854 --> 00:29:16,284
[SIGHS] So what are these?
573
00:29:16,289 --> 00:29:20,294
Mm, looks like a mistake to me.
574
00:29:20,894 --> 00:29:23,291
I guess so.
575
00:29:23,296 --> 00:29:27,501
Or maybe this is a clue.
576
00:29:27,901 --> 00:29:30,866
- On who killed The Gambler?
- No.
577
00:29:30,871 --> 00:29:34,002
I'm thinking on how the wishes work.
578
00:29:34,007 --> 00:29:37,305
You see, it's a lot like the board game.
579
00:29:37,310 --> 00:29:39,507
We know who got killed...
580
00:29:39,512 --> 00:29:40,876
The Gambler.
581
00:29:40,881 --> 00:29:43,912
And we know where he got
killed... the trailer park.
582
00:29:43,917 --> 00:29:48,122
But what we don't know
is who the murderer is.
583
00:29:48,789 --> 00:29:51,720
Was it Professor Plum
or Colonel Mustard?
584
00:29:51,725 --> 00:29:54,522
- Who are they?
- American icons, kid.
585
00:29:54,527 --> 00:29:56,558
Anyway, the point being,
586
00:29:56,563 --> 00:29:58,226
if you don't know who the killer is,
587
00:29:58,231 --> 00:30:01,629
then maybe your confidence
with the wish itself
588
00:30:01,634 --> 00:30:03,398
lacks the strength needed.
589
00:30:03,403 --> 00:30:05,166
Then wires get crossed.
590
00:30:05,171 --> 00:30:07,268
Your pistons aren't firing right.
591
00:30:07,273 --> 00:30:08,895
You know, it's no secret,
592
00:30:08,900 --> 00:30:13,300
but magic has everything
to do with the magic user.
593
00:30:13,305 --> 00:30:14,734
Mm-hmm.
594
00:30:14,739 --> 00:30:17,204
Yep, I learned that playing
Dungeons & Dragons
595
00:30:17,209 --> 00:30:18,838
with my grandmother Louise.
596
00:30:18,843 --> 00:30:22,275
♪ ♪
597
00:30:22,280 --> 00:30:24,777
Your grandmother played
Dungeons & Dragons?
598
00:30:24,782 --> 00:30:26,179
[LAUGHING] Oh, did she ever.
599
00:30:26,184 --> 00:30:28,980
Voted number one in the entire state...
600
00:30:28,985 --> 00:30:31,584
Dungeon Master 1987.
601
00:30:31,589 --> 00:30:33,419
Mm-hmm, it kind of went to her head.
602
00:30:33,424 --> 00:30:37,256
She kept referring to herself
as a master sorceress wrapped
603
00:30:37,261 --> 00:30:40,492
in the Belt of Dwarvenkind...
604
00:30:40,497 --> 00:30:42,061
whatever the hell that means.
605
00:30:42,066 --> 00:30:45,631
Anyway, if she were here
now, the wish...
606
00:30:45,636 --> 00:30:49,641
she'd say that it needs
to be more than just specific.
607
00:30:50,207 --> 00:30:52,804
It needs drive...
608
00:30:52,809 --> 00:30:54,506
passion...
609
00:30:54,511 --> 00:30:56,375
desire.
610
00:30:56,380 --> 00:30:58,444
See, Jakeem...
611
00:30:58,449 --> 00:31:01,113
you got to want something
really, really bad,
612
00:31:01,118 --> 00:31:05,323
with every fiber of your being
and with all of your heart,
613
00:31:05,328 --> 00:31:08,753
so much that it has to come true.
614
00:31:08,758 --> 00:31:11,756
[SOFT MUSIC]
615
00:31:11,761 --> 00:31:13,858
♪ ♪
616
00:31:13,863 --> 00:31:15,426
Got anything to add?
617
00:31:15,431 --> 00:31:18,929
Nah, you got this, Jakeem.
Just follow your heart.
618
00:31:18,934 --> 00:31:21,866
♪ ♪
619
00:31:21,871 --> 00:31:24,302
This one has a flash cube on it.
620
00:31:24,307 --> 00:31:26,336
- Hey. [LAUGHS] It still works.
- Ow.
621
00:31:26,341 --> 00:31:28,739
Yeah, I'll take this one home with me.
622
00:31:28,744 --> 00:31:32,442
♪ Do-do-do ♪ Holy smokes! A Betamax!
623
00:31:32,447 --> 00:31:34,648
Oh, boy, come to papa.
624
00:31:39,521 --> 00:31:42,152
[BREATHING HEAVILY]
625
00:31:42,157 --> 00:31:44,688
Courtney and Pat
couldn't have just vanished.
626
00:31:44,693 --> 00:31:46,890
I know. So where are they?
627
00:31:46,895 --> 00:31:50,163
- I don't know.
- [KNOCK AT DOOR]
628
00:32:01,442 --> 00:32:05,647
♪ ♪
629
00:32:06,547 --> 00:32:09,381
Oh. Yolanda?
630
00:32:10,951 --> 00:32:14,350
I know Courtney and I aren't
really speaking, but, uh...
631
00:32:14,355 --> 00:32:16,652
♪ ♪
632
00:32:16,657 --> 00:32:19,655
[VOICE BREAKING]
I had nowhere else to go.
633
00:32:19,660 --> 00:32:23,865
♪ ♪
634
00:32:41,381 --> 00:32:43,177
Come on, let's go.
635
00:32:43,182 --> 00:32:47,387
♪ ♪
636
00:32:47,854 --> 00:32:50,284
- Can you stop doing that?
- What?
637
00:32:50,289 --> 00:32:53,921
I need to flex. It feels good.
638
00:32:53,926 --> 00:32:57,058
So the last camera, where is it?
639
00:32:57,063 --> 00:32:58,292
Over there.
640
00:32:58,297 --> 00:33:00,862
♪ ♪
641
00:33:00,867 --> 00:33:03,197
Whoever's doing this
is a real creep, huh?
642
00:33:03,202 --> 00:33:05,600
Yeah, but why? What do they want?
643
00:33:05,605 --> 00:33:08,569
What does anyone who
comes after us want?
644
00:33:08,574 --> 00:33:09,837
Revenge...
645
00:33:09,842 --> 00:33:11,572
power.
646
00:33:11,577 --> 00:33:15,409
It never matters.
Crush 'em all the same.
647
00:33:15,414 --> 00:33:18,479
[LIGHTS WHIRRING AND CLICKING]
648
00:33:18,484 --> 00:33:21,982
♪ ♪
649
00:33:21,987 --> 00:33:23,417
Uh-oh.
650
00:33:23,422 --> 00:33:26,754
♪ ♪
651
00:33:26,759 --> 00:33:30,294
Whoever you are, we're coming for you.
652
00:33:33,800 --> 00:33:36,832
[DRAMATIC MUSIC]
653
00:33:36,837 --> 00:33:41,042
♪ ♪
654
00:33:48,181 --> 00:33:49,511
Which way?
655
00:33:49,516 --> 00:33:51,582
[SIGHS] I don't know.
656
00:33:53,620 --> 00:33:55,617
[RINGING]
657
00:33:55,622 --> 00:33:57,622
Wait, wait.
658
00:33:59,091 --> 00:34:01,856
Your brother is down there.
659
00:34:01,861 --> 00:34:04,191
How do you know that?
660
00:34:04,196 --> 00:34:05,760
I'm not sure.
661
00:34:05,765 --> 00:34:09,163
♪ ♪
662
00:34:09,168 --> 00:34:12,166
[GRUNTING]
663
00:34:12,171 --> 00:34:16,376
♪ ♪
664
00:34:17,709 --> 00:34:20,039
- [DOOR RATTLES]
- [GRUNTS]
665
00:34:20,044 --> 00:34:23,576
♪ ♪
666
00:34:23,581 --> 00:34:26,345
Focus. Breathe.
667
00:34:26,350 --> 00:34:28,147
Try not to burn
the whole place down again.
668
00:34:28,152 --> 00:34:29,849
Hey, let Courtney do the coaching.
669
00:34:29,854 --> 00:34:31,550
Oh, please, by all means.
670
00:34:31,555 --> 00:34:35,760
♪ ♪
671
00:34:45,002 --> 00:34:47,533
[GROANS]
672
00:34:47,538 --> 00:34:50,068
[PANTING]
673
00:34:50,073 --> 00:34:51,803
- [DEVICE BEEPS]
- [GROANS]
674
00:34:51,808 --> 00:34:54,039
- You okay?
- I'm fine.
675
00:34:54,044 --> 00:34:55,843
Just trying to help.
676
00:34:58,047 --> 00:35:00,612
He's through here.
677
00:35:00,617 --> 00:35:02,180
[SCREAMS]
678
00:35:02,185 --> 00:35:04,015
You okay?
679
00:35:04,020 --> 00:35:06,884
[TODD SCREAMING]
680
00:35:06,889 --> 00:35:08,553
[MOANING]
681
00:35:08,558 --> 00:35:12,763
♪ ♪
682
00:35:15,598 --> 00:35:17,828
Todd?
683
00:35:17,833 --> 00:35:20,368
Who's there? Who are you?
684
00:35:23,640 --> 00:35:26,837
It's me, your sister.
685
00:35:26,842 --> 00:35:28,776
Jennie?
686
00:35:29,912 --> 00:35:32,910
- Todd!
- Jennie!
687
00:35:32,915 --> 00:35:34,979
I don't want to go!
688
00:35:34,984 --> 00:35:37,148
♪ ♪
689
00:35:37,153 --> 00:35:39,383
- Let's get him out of here.
- No, no! You can't!
690
00:35:39,388 --> 00:35:41,618
♪ ♪
691
00:35:41,623 --> 00:35:43,821
If you take me out of this room,
692
00:35:43,826 --> 00:35:45,622
I'll destroy the world.
693
00:35:45,627 --> 00:35:47,758
Well, I'm not leaving you here!
694
00:35:47,763 --> 00:35:50,661
♪ ♪
695
00:35:50,666 --> 00:35:53,630
[RINGING]
696
00:35:53,635 --> 00:35:57,840
♪ ♪
697
00:35:59,808 --> 00:36:01,671
Aah!
698
00:36:01,676 --> 00:36:04,878
[WHOOSHING]
699
00:36:09,317 --> 00:36:12,448
[ELECTRICITY CRACKLING, ALARM BLARING]
700
00:36:12,453 --> 00:36:15,021
[GRUNTS]
701
00:36:18,760 --> 00:36:21,958
[SHRIEKS]
702
00:36:21,963 --> 00:36:23,362
Aah!
703
00:36:25,066 --> 00:36:28,164
[SHRIEKS, MOANS]
704
00:36:28,169 --> 00:36:31,034
Aah!
705
00:36:31,039 --> 00:36:35,244
♪ ♪
706
00:36:38,078 --> 00:36:39,942
[GRUNTS]
707
00:36:39,947 --> 00:36:44,152
[ROARING]
708
00:36:44,551 --> 00:36:46,581
[SCREAMS]
709
00:36:46,586 --> 00:36:47,850
Courtney!
710
00:36:47,855 --> 00:36:49,652
Look out!
711
00:36:49,657 --> 00:36:52,020
Todd!
712
00:36:52,025 --> 00:36:54,824
[WHOOSHING]
713
00:36:54,829 --> 00:36:57,126
Todd!
714
00:36:57,131 --> 00:37:01,336
♪ ♪
715
00:37:51,483 --> 00:37:54,685
[CAR HORN BLARING]
716
00:38:19,750 --> 00:38:21,250
Greg, move your head!
717
00:38:21,255 --> 00:38:22,655
Mad Ghost.
718
00:38:22,660 --> 00:38:26,160
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
48438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.