All language subtitles for 04 - Chapter Four_ The Evidence.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,909 --> 00:00:04,866 - Is everything okay? - I have to go. 2 00:00:04,871 --> 00:00:08,453 It's time to tell you the truth about your family. 3 00:00:08,458 --> 00:00:12,663 I wish to know the name of the killer of The Gambler. 4 00:00:13,428 --> 00:00:15,759 "The killer has many names!" 5 00:00:15,764 --> 00:00:17,036 What the hell does that mean? 6 00:00:17,041 --> 00:00:19,413 Your wife is in Melody Hills, Indiana. 7 00:00:19,418 --> 00:00:22,249 Did you know she was pregnant when everyone thought you died? 8 00:00:22,254 --> 00:00:24,159 Read the new proposal. 9 00:00:24,164 --> 00:00:25,644 - Yeah? - No. 10 00:00:25,649 --> 00:00:26,909 Who's that geek? 11 00:00:26,914 --> 00:00:28,819 He's the reason I will be staying up late 12 00:00:28,824 --> 00:00:30,024 doing this proposal. 13 00:00:30,029 --> 00:00:31,100 - Hi, Tim. - [GASPS] 14 00:00:31,105 --> 00:00:32,885 We need to talk about a friend of mine... 15 00:00:32,890 --> 00:00:35,563 one that you're going to be a lot nicer to. 16 00:00:35,568 --> 00:00:38,841 Apparently The Gambler's been blackmailing someone, but... 17 00:00:38,846 --> 00:00:41,084 - Huh. - You don't seem surprised. 18 00:00:41,089 --> 00:00:43,112 She's a walking science experiment. 19 00:00:43,117 --> 00:00:45,222 Who knows what else she's done to change herself? 20 00:00:45,227 --> 00:00:46,999 There must be something at the crime scene 21 00:00:47,004 --> 00:00:48,467 that we all overlooked. 22 00:00:48,472 --> 00:00:50,686 No. It's not my turn with you. 23 00:00:50,691 --> 00:00:53,689 [DRAMATIC MUSIC] 24 00:00:53,694 --> 00:00:57,899 ♪ ♪ 25 00:02:00,677 --> 00:02:03,759 [WIND GUSTING, WHISTLING] 26 00:02:03,764 --> 00:02:07,969 ♪ ♪ 27 00:02:30,374 --> 00:02:33,389 [GRUNTS] 28 00:02:33,394 --> 00:02:35,332 Aah! 29 00:02:35,337 --> 00:02:37,584 ♪ ♪ 30 00:02:37,589 --> 00:02:40,587 [BREATHING SHAKILY] 31 00:02:40,592 --> 00:02:44,797 ♪ ♪ 32 00:02:54,022 --> 00:02:55,886 You're learning, is all. 33 00:02:55,891 --> 00:02:58,830 It takes time, Cameron, to control it, 34 00:02:58,835 --> 00:02:59,932 but you will. 35 00:02:59,936 --> 00:03:03,747 [BOTH SPEAKING NORWEGIAN] _ 36 00:03:03,752 --> 00:03:06,752 _ 37 00:03:07,350 --> 00:03:10,150 _ 38 00:03:10,655 --> 00:03:14,860 ♪ ♪ 39 00:03:27,600 --> 00:03:35,100 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 40 00:04:11,634 --> 00:04:15,219 [SIGHS] Are you serious right now? 41 00:04:20,275 --> 00:04:21,805 Hey. 42 00:04:21,810 --> 00:04:25,892 ♪ ♪ 43 00:04:25,897 --> 00:04:28,895 [SIGHS] 44 00:04:28,900 --> 00:04:31,815 ♪ ♪ 45 00:04:31,820 --> 00:04:34,254 What are you... Aah! 46 00:04:39,011 --> 00:04:42,450 [SCREAMS] 47 00:04:42,455 --> 00:04:44,369 Ow. 48 00:04:44,374 --> 00:04:47,381 ♪ ♪ 49 00:04:47,386 --> 00:04:49,174 Well... 50 00:04:49,179 --> 00:04:51,376 what are we doing here? 51 00:04:51,381 --> 00:04:55,005 Hello? 52 00:04:55,010 --> 00:04:56,840 Oh, my God. 53 00:04:56,845 --> 00:04:58,484 Sylvester. 54 00:04:58,489 --> 00:05:01,553 [BREATHING SHAKILY] 55 00:05:01,558 --> 00:05:05,763 ♪ ♪ 56 00:05:11,693 --> 00:05:14,691 [MONITOR BEEPING] 57 00:05:14,696 --> 00:05:18,194 He's unresponsive, but he's stable. 58 00:05:18,199 --> 00:05:21,323 There are large contusions across his body, 59 00:05:21,328 --> 00:05:24,429 and on his back, an unusual puncture wound. 60 00:05:26,892 --> 00:05:30,206 Like the one that went through The Gambler's heart? 61 00:05:30,211 --> 00:05:31,550 What was it from? 62 00:05:31,555 --> 00:05:33,697 I don't know for sure. 63 00:05:35,901 --> 00:05:39,945 I don't think the police will blame this on a freak tornado. 64 00:05:42,924 --> 00:05:46,944 I reported his injuries as consistent with a hit-and-run. 65 00:05:49,623 --> 00:05:52,329 That's good... 66 00:05:52,334 --> 00:05:55,332 right? 67 00:05:55,737 --> 00:05:59,715 Well, uh, now the police will be looking for a driver. 68 00:06:02,778 --> 00:06:04,458 Oh. 69 00:06:04,463 --> 00:06:06,276 What should I have said? 70 00:06:06,281 --> 00:06:07,506 "He hit a tree". 71 00:06:11,086 --> 00:06:13,525 That worked for me before. 72 00:06:13,530 --> 00:06:16,002 Don't worry. We'll... we'll take care of it. 73 00:06:16,007 --> 00:06:18,689 [SCOFFS] 74 00:06:18,694 --> 00:06:22,376 James and I got so caught up in the adventure of it all, 75 00:06:22,381 --> 00:06:25,595 so proud of Beth for becoming Dr. Mid-Nite. 76 00:06:25,600 --> 00:06:28,565 [SIGHS] 77 00:06:28,570 --> 00:06:31,351 But there's a cost to it. 78 00:06:31,356 --> 00:06:34,254 Sometimes there is, yeah. 79 00:06:34,259 --> 00:06:37,291 - I'm gonna go call her. - Okay. 80 00:06:37,296 --> 00:06:41,501 ♪ ♪ 81 00:06:46,671 --> 00:06:48,084 Pat? 82 00:06:48,089 --> 00:06:50,670 Why would he go out there alone 83 00:06:50,675 --> 00:06:52,651 and not tell anyone? 84 00:06:54,671 --> 00:06:57,669 Because he's Sylvester. 85 00:06:57,674 --> 00:06:59,879 It's just how he does things. 86 00:06:59,884 --> 00:07:02,194 But without the staff? 87 00:07:04,631 --> 00:07:06,920 It wasn't his turn to be Starman. 88 00:07:06,925 --> 00:07:09,723 He was trying to do the right thing. 89 00:07:09,728 --> 00:07:13,933 ♪ ♪ 90 00:07:15,592 --> 00:07:17,589 But was it? 91 00:07:17,594 --> 00:07:20,309 Hopefully we'll know more when he wakes up. 92 00:07:20,314 --> 00:07:24,519 ♪ ♪ 93 00:07:30,291 --> 00:07:33,104 This isn't about who killed The Gambler anymore, Yolanda. 94 00:07:33,109 --> 00:07:35,774 It's about who almost killed Starman. 95 00:07:35,779 --> 00:07:39,089 [SIGHS] Do you think they're targeting the rest of us now? 96 00:07:39,094 --> 00:07:41,675 Maybe it's an old JSA enemy like Eclipso. 97 00:07:41,680 --> 00:07:42,730 - Yolanda? - I got to go. 98 00:07:42,735 --> 00:07:45,283 Okay, bye. 99 00:07:45,288 --> 00:07:48,662 Who were you just talking to this late? 100 00:07:48,667 --> 00:07:50,622 It was Maria. 101 00:07:50,627 --> 00:07:53,395 She was asking if I could work a shift tomorrow night. 102 00:07:53,400 --> 00:07:55,122 It's a school night, Yolanda. 103 00:07:55,127 --> 00:07:58,145 I know, but it'll only be for a few hours. 104 00:07:59,832 --> 00:08:01,286 Please? 105 00:08:01,291 --> 00:08:03,181 I would have never let you take that job back 106 00:08:03,186 --> 00:08:05,035 if your father hadn't lost his. 107 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 _ 108 00:08:09,905 --> 00:08:11,905 _ 109 00:08:15,665 --> 00:08:17,369 Tips go to your college fund. 110 00:08:17,374 --> 00:08:18,807 I know. 111 00:08:21,628 --> 00:08:23,542 Keep your room clean. 112 00:08:23,547 --> 00:08:25,502 We have a realtor coming over tomorrow. 113 00:08:25,507 --> 00:08:26,795 Okay, Mom. 114 00:08:26,800 --> 00:08:31,005 ♪ ♪ 115 00:08:59,842 --> 00:09:01,955 [SIGHS] 116 00:09:01,960 --> 00:09:06,165 ♪ ♪ 117 00:09:14,448 --> 00:09:17,187 Ow. 118 00:09:17,192 --> 00:09:18,972 Sylvester? 119 00:09:18,977 --> 00:09:22,726 - [EXHALES SHARPLY] - [GROANS] 120 00:09:22,731 --> 00:09:25,329 You were attacked. 121 00:09:26,234 --> 00:09:28,982 Yeah, kid. I remember. 122 00:09:28,987 --> 00:09:32,235 Okay, well, who... who did it? 123 00:09:32,240 --> 00:09:35,989 I don't know. [GROANS] 124 00:09:35,994 --> 00:09:37,991 Didn't see them... 125 00:09:37,996 --> 00:09:40,744 coming or going. 126 00:09:40,749 --> 00:09:43,538 Nothing like a... 127 00:09:43,543 --> 00:09:46,642 ambush to make you feel like a rookie. 128 00:09:46,647 --> 00:09:50,852 ♪ ♪ 129 00:09:50,857 --> 00:09:52,729 [WINCES, GRUNTS] 130 00:09:53,136 --> 00:09:54,475 Hmm. 131 00:09:54,480 --> 00:09:55,559 Though... [GRUNTS] 132 00:09:55,564 --> 00:09:57,769 I can now... 133 00:09:57,774 --> 00:10:01,532 confirm personally that... 134 00:10:01,537 --> 00:10:05,742 yes, our killer is, in fact... 135 00:10:05,747 --> 00:10:07,511 very strong. 136 00:10:07,516 --> 00:10:10,555 What were you doing at the trailer park? 137 00:10:10,560 --> 00:10:13,650 Once the leads had dried up, 138 00:10:13,655 --> 00:10:16,186 I went out looking for new clues. 139 00:10:16,191 --> 00:10:18,230 I figured... 140 00:10:18,235 --> 00:10:21,525 criminal always comes back to the scene of the crime. 141 00:10:21,530 --> 00:10:25,735 Just didn't think it would be that very moment. 142 00:10:26,094 --> 00:10:28,433 ♪ ♪ 143 00:10:28,438 --> 00:10:31,145 Well, why didn't you take the staff? 144 00:10:31,150 --> 00:10:33,150 A deal's a deal, kid. 145 00:10:35,270 --> 00:10:38,268 It wasn't my turn. 146 00:10:38,273 --> 00:10:40,554 We have to rethink our agreement. 147 00:10:40,559 --> 00:10:43,557 Oh... 148 00:10:43,562 --> 00:10:47,310 getting jumped like that... 149 00:10:47,315 --> 00:10:50,522 I should be rethinking a lot of things. 150 00:10:50,527 --> 00:10:54,532 If I'm not around and you need the staff, 151 00:10:55,073 --> 00:10:57,737 next time take it. 152 00:10:57,742 --> 00:11:01,947 ♪ ♪ 153 00:11:03,415 --> 00:11:06,496 That should go both ways, then, right? 154 00:11:06,501 --> 00:11:08,123 We're gonna find out who did this. 155 00:11:08,128 --> 00:11:10,667 [DOOR OPENS] 156 00:11:10,672 --> 00:11:13,712 I called someone who can hopefully help with that. 157 00:11:13,717 --> 00:11:17,922 ♪ ♪ 158 00:11:20,549 --> 00:11:23,830 Hello, Sylvester. 159 00:11:23,835 --> 00:11:26,541 What's up, Doc? 160 00:11:26,546 --> 00:11:28,710 It's good to see you again, old friend. 161 00:11:28,715 --> 00:11:31,722 [CHUCKLES] 162 00:11:31,727 --> 00:11:35,342 ♪ ♪ 163 00:11:35,347 --> 00:11:38,737 Now let's have a look at your injuries. 164 00:11:38,742 --> 00:11:42,947 ♪ ♪ 165 00:11:48,710 --> 00:11:51,124 [DISTANT SIREN WAILING] 166 00:11:51,129 --> 00:11:53,960 - [GROANS] - Sorry. 167 00:11:53,965 --> 00:11:56,272 I've felt worse. 168 00:11:56,277 --> 00:12:00,195 Hell, I've been dead. 169 00:12:02,491 --> 00:12:04,955 Your wounds. 170 00:12:04,960 --> 00:12:07,707 I don't understand it, but... 171 00:12:07,712 --> 00:12:09,167 it's astounding. 172 00:12:09,172 --> 00:12:11,361 You're healing remarkably fast. 173 00:12:11,366 --> 00:12:13,855 Hmm. 174 00:12:13,860 --> 00:12:15,836 What is it, Doc? 175 00:12:17,472 --> 00:12:19,369 I think I finally understand 176 00:12:19,374 --> 00:12:22,006 how you came back to the land of the living. 177 00:12:22,011 --> 00:12:25,525 [DRAMATIC MUSIC] 178 00:12:25,530 --> 00:12:27,027 Enlighten me. 179 00:12:27,032 --> 00:12:29,821 ♪ ♪ 180 00:12:29,826 --> 00:12:32,791 That's exactly what I think the staff did, Sylvester. 181 00:12:32,796 --> 00:12:36,721 It imbued you with its cosmic energy 182 00:12:36,726 --> 00:12:40,190 when you died. 183 00:12:40,195 --> 00:12:42,985 I'm guessing that energy is what healed you over the years 184 00:12:42,990 --> 00:12:45,612 while you were in some kind of stasis. 185 00:12:46,017 --> 00:12:49,299 Even now, I'd theorize long-term exposure to the staff 186 00:12:49,304 --> 00:12:52,096 has altered your physiology... 187 00:12:52,101 --> 00:12:54,315 like Alan's daughter, 188 00:12:54,320 --> 00:12:57,360 who was imbued with the power of his ring. 189 00:12:57,365 --> 00:12:59,916 Jennie became a living lantern. 190 00:13:01,444 --> 00:13:03,190 So... 191 00:13:03,195 --> 00:13:06,444 you're saying I'm a living cosmic staff? 192 00:13:06,449 --> 00:13:08,696 Not quite. 193 00:13:08,701 --> 00:13:12,616 Your body is processing the energy from the staff, 194 00:13:12,621 --> 00:13:15,515 absorbing it, not generating it like Alan's daughter. 195 00:13:17,710 --> 00:13:20,716 [SCOFFS] Oh. 196 00:13:20,721 --> 00:13:22,718 Hey, um... 197 00:13:22,723 --> 00:13:24,753 uh, how's your son? 198 00:13:24,758 --> 00:13:26,964 ♪ ♪ 199 00:13:26,969 --> 00:13:28,683 Um... [CHUCKLES] 200 00:13:28,688 --> 00:13:31,152 ♪ ♪ 201 00:13:31,157 --> 00:13:35,362 Stanley keeps Myra and me on our toes. 202 00:13:35,886 --> 00:13:39,727 Along with the clinic, I'm plenty busy. 203 00:13:39,732 --> 00:13:43,937 You don't miss being Dr. Mid-Nite? 204 00:13:45,638 --> 00:13:47,134 I've gotten more satisfaction 205 00:13:47,139 --> 00:13:49,912 from passing my mantle on to Beth Chapel, 206 00:13:49,917 --> 00:13:52,990 to the next generation. 207 00:13:52,995 --> 00:13:55,751 Under Pat's mentorship, they are in good hands. 208 00:13:55,756 --> 00:13:59,761 I haven't, uh, passed mine on 209 00:14:00,211 --> 00:14:02,917 so much as passed it back and forth. 210 00:14:02,922 --> 00:14:04,585 [CHUCKLES] 211 00:14:04,590 --> 00:14:06,670 But... 212 00:14:06,675 --> 00:14:09,840 I'm glad you're happy, Doc... 213 00:14:09,845 --> 00:14:13,850 especially after everything. 214 00:14:14,534 --> 00:14:16,564 You've been through a lot, too. 215 00:14:16,569 --> 00:14:18,849 ♪ ♪ 216 00:14:18,854 --> 00:14:21,369 Are you happy, Sylvester? 217 00:14:21,374 --> 00:14:25,579 ♪ ♪ 218 00:14:50,603 --> 00:14:52,174 Anything, Beth? 219 00:14:52,179 --> 00:14:54,602 ♪ ♪ 220 00:14:54,607 --> 00:14:56,011 Nope. 221 00:14:56,016 --> 00:14:59,257 Nothing, like, at all. 222 00:14:59,262 --> 00:15:02,310 There isn't a single strand or drop of blood, 223 00:15:02,315 --> 00:15:05,179 as if someone wiped it clean since Sylvester was here. 224 00:15:05,184 --> 00:15:06,910 'Cause someone probably did. 225 00:15:09,538 --> 00:15:11,202 Hey, whoever did this isn't stupid. 226 00:15:11,207 --> 00:15:12,757 "Whoever" meaning you? 227 00:15:14,451 --> 00:15:17,759 If it were me, I wouldn't have let Sylvester live. 228 00:15:17,764 --> 00:15:21,969 ♪ ♪ 229 00:15:23,752 --> 00:15:25,683 Just being honest. 230 00:15:25,688 --> 00:15:29,295 ♪ ♪ 231 00:15:29,300 --> 00:15:31,255 I think we've hit a dead end, Court. 232 00:15:31,260 --> 00:15:32,985 - Again? - [SIGHS] 233 00:15:35,055 --> 00:15:37,353 [SIGHS] 234 00:15:37,358 --> 00:15:40,080 - [DEVICE BEEPS] - Wait. 235 00:15:40,085 --> 00:15:43,101 I've got something. 236 00:15:43,106 --> 00:15:45,336 A single skin cell. 237 00:15:45,341 --> 00:15:48,005 It's got the goggles all worked up. 238 00:15:48,010 --> 00:15:50,491 I guess I almost missed it. 239 00:15:50,496 --> 00:15:54,495 ♪ ♪ 240 00:15:54,500 --> 00:15:56,447 It doesn't belong to Starman. 241 00:15:56,452 --> 00:15:59,533 Then it belongs to whoever attacked him. 242 00:15:59,538 --> 00:16:03,743 ♪ ♪ 243 00:16:12,343 --> 00:16:15,549 [THUNDER BOOMS] 244 00:16:15,554 --> 00:16:18,552 [DRAMATIC MUSIC] 245 00:16:18,557 --> 00:16:22,762 ♪ ♪ 246 00:16:36,000 --> 00:16:37,121 It's hot. 247 00:16:37,126 --> 00:16:39,623 It's tea, to calm you, 248 00:16:39,628 --> 00:16:41,437 so you can try again. 249 00:16:45,718 --> 00:16:47,256 About my art. 250 00:16:47,261 --> 00:16:50,593 It needs to be put away, Cameron, 251 00:16:50,598 --> 00:16:52,198 just for now. 252 00:16:54,727 --> 00:16:58,932 ♪ ♪ 253 00:17:12,478 --> 00:17:14,183 You got fresh sheets now, 254 00:17:14,188 --> 00:17:16,660 and, uh, we restocked your fridge. 255 00:17:16,665 --> 00:17:17,995 Oh. With what? 256 00:17:18,000 --> 00:17:19,881 Juice. 257 00:17:19,886 --> 00:17:23,250 Yeah, Dr. McNider said to stay away from alcohol. 258 00:17:23,255 --> 00:17:26,128 This day keeps getting better. 259 00:17:26,133 --> 00:17:30,338 ♪ ♪ 260 00:17:30,971 --> 00:17:32,093 Where is she? 261 00:17:32,098 --> 00:17:35,296 Courtney and the others are out looking for your attacker. 262 00:17:35,301 --> 00:17:36,797 Oh, great. 263 00:17:36,802 --> 00:17:41,007 So the kids are cleaning up my mess. 264 00:17:41,012 --> 00:17:44,010 There's no mess here, Sylvester, all right? 265 00:17:44,015 --> 00:17:48,220 Look, I've never been ambushed in all my years. 266 00:17:48,756 --> 00:17:51,972 Then I come to this little town and... 267 00:17:51,977 --> 00:17:54,382 get my ass kicked. 268 00:17:54,387 --> 00:17:57,501 [GRUNTS, SCOFFS] 269 00:17:57,506 --> 00:17:59,062 Hey. 270 00:17:59,067 --> 00:18:02,048 You got to remember that Blue Valley... 271 00:18:02,053 --> 00:18:05,009 it ain't like every other community. 272 00:18:05,014 --> 00:18:07,762 Courtney was doing well here. 273 00:18:07,767 --> 00:18:10,531 Then I come along and make her share the staff 274 00:18:10,536 --> 00:18:13,117 instead of doing the dignified thing, 275 00:18:13,122 --> 00:18:16,499 which is moving on like McNider. 276 00:18:18,027 --> 00:18:20,524 I mean, McNider's a doctor. 277 00:18:20,529 --> 00:18:23,461 He's got a wife and a kid. 278 00:18:23,466 --> 00:18:25,246 Me... 279 00:18:25,251 --> 00:18:28,532 I don't have a career or a family. 280 00:18:28,537 --> 00:18:31,928 Listen, you've chosen to spend your life 281 00:18:31,933 --> 00:18:34,230 protecting other people. 282 00:18:34,235 --> 00:18:37,508 Not everyone would make that choice, right? 283 00:18:37,513 --> 00:18:39,085 Hmm. 284 00:18:39,090 --> 00:18:41,024 - [GROANS IN PAIN] - Sorry. 285 00:18:42,802 --> 00:18:46,526 And you do have a family, all right? 286 00:18:46,531 --> 00:18:48,281 And we're all right here. 287 00:18:51,060 --> 00:18:54,037 I know you said to try and be a better Starman. 288 00:18:56,065 --> 00:18:59,063 These last few days, 289 00:18:59,068 --> 00:19:02,733 I don't know if I should even be Starman anymore. 290 00:19:02,738 --> 00:19:05,903 Come on... 291 00:19:05,908 --> 00:19:07,905 you're a legend. 292 00:19:07,910 --> 00:19:12,115 ♪ ♪ 293 00:19:16,636 --> 00:19:20,126 The DNA... it's not human or identifiable. 294 00:19:20,131 --> 00:19:22,420 ♪ ♪ 295 00:19:22,425 --> 00:19:24,338 So now we don't know anything. 296 00:19:24,343 --> 00:19:28,548 ♪ ♪ 297 00:19:29,390 --> 00:19:31,240 What is it, Chuck? 298 00:19:33,436 --> 00:19:36,162 I seem to recall a result like this once before... 299 00:19:37,982 --> 00:19:41,439 One of Pat's old enemies... 300 00:19:41,444 --> 00:19:44,442 one of ours... 301 00:19:44,447 --> 00:19:46,902 and yours. 302 00:19:46,907 --> 00:19:48,049 Who? 303 00:19:50,202 --> 00:19:51,677 Beth... 304 00:19:53,205 --> 00:19:55,077 It's Cindy's father. 305 00:19:55,082 --> 00:19:59,287 ♪ ♪ 306 00:20:06,269 --> 00:20:07,994 Dragon King. 307 00:20:12,600 --> 00:20:14,388 [INDISTINCT CHATTER] 308 00:20:14,393 --> 00:20:17,313 Hey, Prairie Dogs, remember to pick up your spirit banners 309 00:20:17,318 --> 00:20:19,518 from the student store by the end of the day. 310 00:20:19,523 --> 00:20:22,938 So Dragon King is the prime suspect now? 311 00:20:22,943 --> 00:20:24,174 I thought Cindy killed him. 312 00:20:24,179 --> 00:20:26,626 Pat said Dr. Ito experimented so much on himself, 313 00:20:26,631 --> 00:20:29,887 - he might be unkillable. - That's impossible. 314 00:20:29,892 --> 00:20:32,048 Dr. McNider said the same thing. 315 00:20:32,053 --> 00:20:34,292 We need to warn Cindy her dad might be back. 316 00:20:34,297 --> 00:20:35,826 What if she's working with him? 317 00:20:35,831 --> 00:20:37,228 She would never do that. 318 00:20:37,233 --> 00:20:39,705 She literally just did, last year. 319 00:20:39,710 --> 00:20:41,015 I never told you everything 320 00:20:41,020 --> 00:20:42,416 that happened in the Shadowlands. 321 00:20:42,421 --> 00:20:44,710 When I was trapped there with Cindy... 322 00:20:44,715 --> 00:20:46,879 [DRAMATIC MUSIC] 323 00:20:46,884 --> 00:20:48,276 What? 324 00:20:50,979 --> 00:20:52,693 I could see Cindy's childhood, 325 00:20:52,698 --> 00:20:55,429 like I was living it, too. 326 00:20:55,434 --> 00:20:57,973 Her dad never treated her like a daughter. 327 00:20:57,978 --> 00:21:01,977 She was his lab rat... a lifetime full of abuse. 328 00:21:01,982 --> 00:21:05,523 And now she's finally free. 329 00:21:05,528 --> 00:21:08,359 She would never work with him again. 330 00:21:08,364 --> 00:21:11,278 ♪ ♪ 331 00:21:11,283 --> 00:21:13,989 If Dragon King is still alive, 332 00:21:13,994 --> 00:21:16,751 maybe he came back to Blue Valley for her. 333 00:21:16,756 --> 00:21:18,786 ♪ ♪ 334 00:21:18,791 --> 00:21:21,848 Has anyone seen Cindy today? 335 00:21:21,853 --> 00:21:26,058 ♪ ♪ 336 00:21:38,561 --> 00:21:41,559 [GRUNTING IN PAIN] 337 00:21:41,564 --> 00:21:45,769 ♪ ♪ 338 00:21:57,496 --> 00:21:59,535 [SIGHS DEEPLY] 339 00:21:59,540 --> 00:22:02,446 Now your mom's a suspect. 340 00:22:02,451 --> 00:22:04,239 I'm telling you... Dragon King? 341 00:22:04,244 --> 00:22:05,699 It all makes sense. 342 00:22:05,704 --> 00:22:08,160 Cindy Burman's dad? 343 00:22:08,165 --> 00:22:12,331 The guy with the reptile skin and the big sharp teeth? 344 00:22:12,336 --> 00:22:14,124 I never saw him, 345 00:22:14,129 --> 00:22:16,084 but that's got to be an exaggeration, right? 346 00:22:16,089 --> 00:22:20,294 ♪ ♪ 347 00:22:23,096 --> 00:22:26,345 You know... 348 00:22:26,350 --> 00:22:28,931 he could still be in the tunnels. 349 00:22:28,936 --> 00:22:31,558 Under Blue Valley? Right now? 350 00:22:31,563 --> 00:22:34,128 Maybe The Gambler found out, 351 00:22:34,133 --> 00:22:36,438 and... and that's why he got offed. 352 00:22:36,443 --> 00:22:38,124 We should check. 353 00:22:38,129 --> 00:22:40,651 - I'm not going down there. - Come on, man. 354 00:22:40,656 --> 00:22:43,954 This is our chance to finally solve this mystery 355 00:22:43,959 --> 00:22:45,039 before school gets out 356 00:22:45,044 --> 00:22:46,865 and before Courtney and the others do. 357 00:22:46,870 --> 00:22:48,726 Since when has this been a competition? 358 00:22:48,731 --> 00:22:50,939 Since no one takes us seriously, Jakeem. 359 00:22:52,885 --> 00:22:56,199 I say we ditch P.E. and we go get S.T.R.I.P.E. 360 00:22:56,204 --> 00:22:58,285 I thought your dad hid the keys. 361 00:22:58,290 --> 00:23:00,337 Yeah, but you can wish for them. 362 00:23:00,342 --> 00:23:03,006 ♪ ♪ 363 00:23:03,011 --> 00:23:05,008 [SIGHS] 364 00:23:05,013 --> 00:23:09,218 ♪ ♪ 365 00:23:18,336 --> 00:23:21,066 I wonder which key it is. 366 00:23:21,071 --> 00:23:25,276 ♪ ♪ 367 00:23:34,293 --> 00:23:37,416 Blue Valley needs this park. 368 00:23:37,421 --> 00:23:41,362 With more families than ever making our town their home, 369 00:23:41,367 --> 00:23:44,265 they need a safe place to take their children. 370 00:23:44,270 --> 00:23:48,002 And we have a new playground, an outdoor auditorium. 371 00:23:48,007 --> 00:23:49,469 It's wonderful. 372 00:23:49,474 --> 00:23:51,739 Excuse me? 373 00:23:51,744 --> 00:23:55,267 You got my vote, Babs. [CHUCKLES] 374 00:23:55,272 --> 00:23:58,529 - Babs-olutely. [CHUCKLES] - [CHUCKLES AWKWARDLY] 375 00:23:58,534 --> 00:24:02,733 So, any project she's for, I'm obviously supportive of. 376 00:24:02,738 --> 00:24:04,877 So, who's with me? 377 00:24:04,882 --> 00:24:06,546 Ah... 378 00:24:06,551 --> 00:24:08,372 Put your hand up. 379 00:24:08,377 --> 00:24:11,125 Push that paperwork through, if you could, immediately, 380 00:24:11,130 --> 00:24:12,367 so... 381 00:24:12,372 --> 00:24:14,011 Well... 382 00:24:14,016 --> 00:24:15,913 can I get you a coffee? 383 00:24:15,918 --> 00:24:18,348 After all that hard work you've done, you deserve it, 384 00:24:18,353 --> 00:24:20,017 so... 385 00:24:20,022 --> 00:24:21,569 Okay. 386 00:24:21,574 --> 00:24:23,503 - Two sugars and a milk, right? - Mm-hmm. 387 00:24:23,508 --> 00:24:26,858 So... so good. 388 00:24:26,863 --> 00:24:29,110 Congrats, Barbara. 389 00:24:29,115 --> 00:24:31,907 Eeh... you're the best in the world. 390 00:24:35,580 --> 00:24:37,309 Oh, Paula. Hi. 391 00:24:37,314 --> 00:24:40,021 How's your day, Barbara? Good, I hope. 392 00:24:40,026 --> 00:24:42,139 Uh, Any problem with that new manager? 393 00:24:42,144 --> 00:24:45,325 What was his name, again? Todd or Tom? 394 00:24:45,330 --> 00:24:46,594 Tim, Tim. No. 395 00:24:46,599 --> 00:24:49,347 Actually, he voted for my project this time. 396 00:24:49,952 --> 00:24:52,199 Really? 397 00:24:52,204 --> 00:24:55,494 - That's terrific. - Yeah. 398 00:24:55,499 --> 00:24:57,087 What are you doing here? 399 00:24:57,092 --> 00:24:58,431 Oh. 400 00:24:58,436 --> 00:25:00,749 Um, I got you a gift 401 00:25:00,754 --> 00:25:02,843 for helping me out so much this week. 402 00:25:02,848 --> 00:25:04,670 You really didn't have to. 403 00:25:04,675 --> 00:25:06,088 Honestly, I did... 404 00:25:06,093 --> 00:25:08,298 Oh, whoa. 405 00:25:08,303 --> 00:25:10,851 [QUIRKY MUSIC] 406 00:25:10,856 --> 00:25:12,552 I made it myself. 407 00:25:12,557 --> 00:25:13,896 You did? 408 00:25:13,901 --> 00:25:16,306 To show you how much I care... 409 00:25:16,311 --> 00:25:17,641 really. 410 00:25:17,646 --> 00:25:19,810 It's beautiful. 411 00:25:19,815 --> 00:25:21,520 I love it. 412 00:25:21,525 --> 00:25:23,438 I knew it. 413 00:25:23,443 --> 00:25:27,648 ♪ ♪ 414 00:25:29,616 --> 00:25:31,213 You a bounty hunter? 415 00:25:31,218 --> 00:25:33,891 Man's got to do something for a living these days. 416 00:25:34,696 --> 00:25:36,801 Dyin' ain't much of a livin', boy. 417 00:25:36,806 --> 00:25:38,111 Oh, no, no, no. 418 00:25:38,116 --> 00:25:40,096 I say, "Dyin' ain't much of a livin', boy". 419 00:25:40,101 --> 00:25:42,332 Oh, okay. So... so what do I say? 420 00:25:42,337 --> 00:25:45,144 Oh, you don't say anything. You just look scared like him. 421 00:25:45,149 --> 00:25:47,962 Oh, so you're Clint, and I'm this other guy. 422 00:25:47,967 --> 00:25:49,974 The guy who's about to get shot. 423 00:25:49,979 --> 00:25:52,393 Oh, here we go. 424 00:25:52,398 --> 00:25:55,012 You know, this isn't necessary. 425 00:25:55,017 --> 00:25:57,489 You can just ride on. 426 00:25:57,494 --> 00:26:00,025 Great. That's so great. 427 00:26:00,030 --> 00:26:02,060 Knock, knock. 428 00:26:02,065 --> 00:26:04,041 Door was open. 429 00:26:06,319 --> 00:26:08,817 - What are you doing here? - [GRUNTS] 430 00:26:08,822 --> 00:26:11,319 [DRAMATIC MUSIC] 431 00:26:11,324 --> 00:26:13,965 Ah! 432 00:26:13,970 --> 00:26:16,074 I heard what happened. 433 00:26:16,079 --> 00:26:17,993 Sucker punch, huh? 434 00:26:17,998 --> 00:26:20,537 - Wasn't us. - I know. 435 00:26:20,542 --> 00:26:22,047 You don't hit that hard. 436 00:26:22,052 --> 00:26:25,083 Hey, we hit plenty hard. 437 00:26:25,088 --> 00:26:27,836 [GRUNTS] Just take it easy. 438 00:26:27,841 --> 00:26:30,986 What do you want, Sportsmaster? 439 00:26:30,991 --> 00:26:33,104 I just brought by a neighborly sixer. 440 00:26:33,109 --> 00:26:34,109 Thought you could use it. 441 00:26:34,114 --> 00:26:37,354 Real nice of you, but Doc said no alcohol. 442 00:26:37,359 --> 00:26:38,422 But thank you. 443 00:26:38,427 --> 00:26:41,617 I used to knock back a few back when you'd kick my ass. 444 00:26:42,247 --> 00:26:43,885 Hey, look, I'm man enough to admit, 445 00:26:43,890 --> 00:26:45,596 back in the day, when the wife and I pulled a job, 446 00:26:45,600 --> 00:26:48,097 Starman was the last one we'd want to see. 447 00:26:48,102 --> 00:26:50,942 Your right hook's a killer. 448 00:26:50,947 --> 00:26:53,319 Anyway... 449 00:26:53,324 --> 00:26:55,104 cheers. 450 00:26:55,109 --> 00:26:58,190 [DRAMATIC MUSIC] 451 00:26:58,195 --> 00:26:59,609 ♪ ♪ 452 00:26:59,614 --> 00:27:02,203 Hey. 453 00:27:02,208 --> 00:27:04,259 You want one? 454 00:27:06,429 --> 00:27:09,201 We're actually watching "Josey Wales", if... 455 00:27:09,206 --> 00:27:11,078 - I don't know. - The outlaw? 456 00:27:11,083 --> 00:27:13,205 [CHUCKLES] 457 00:27:13,210 --> 00:27:17,415 ♪ ♪ 458 00:27:17,965 --> 00:27:20,212 Hoo! 459 00:27:20,217 --> 00:27:22,381 I'm in! 460 00:27:22,386 --> 00:27:25,113 [SCHOOL BELL RINGS, INDISTINCT CHATTER] 461 00:27:34,190 --> 00:27:38,395 ♪ ♪ 462 00:27:44,700 --> 00:27:47,590 Cameron? 463 00:27:47,595 --> 00:27:49,625 Courtney. 464 00:27:49,630 --> 00:27:53,835 ♪ ♪ 465 00:27:53,840 --> 00:27:55,837 [SIGHS] 466 00:27:55,842 --> 00:27:59,699 ♪ ♪ 467 00:27:59,704 --> 00:28:01,701 What are you doing? 468 00:28:01,706 --> 00:28:05,911 ♪ ♪ 469 00:28:05,916 --> 00:28:09,772 I'm quitting art class. 470 00:28:09,777 --> 00:28:12,492 - Why? - I can't do this anymore. 471 00:28:12,497 --> 00:28:14,035 It's time to admit 472 00:28:14,040 --> 00:28:17,697 that the artistic side of me is... is gone. 473 00:28:17,702 --> 00:28:20,259 It's not gone. 474 00:28:20,264 --> 00:28:23,161 You love art. 475 00:28:23,166 --> 00:28:26,122 Look, you... you've just been through so much. 476 00:28:26,127 --> 00:28:29,425 And if anything's going to help you heal, 477 00:28:29,430 --> 00:28:31,570 it's going to be the things that you love. 478 00:28:31,575 --> 00:28:33,429 Courtney, please. 479 00:28:33,434 --> 00:28:36,390 - Let me help you. - You can't help me. 480 00:28:36,395 --> 00:28:38,594 - I can. - You can't. 481 00:28:38,599 --> 00:28:41,796 - It's okay. - Aah! 482 00:28:42,474 --> 00:28:46,679 ♪ ♪ 483 00:29:02,277 --> 00:29:05,275 [BREATHING HEAVILY] 484 00:29:05,280 --> 00:29:09,485 ♪ ♪ 485 00:29:14,206 --> 00:29:17,138 [DRAMATIC MUSIC] 486 00:29:17,143 --> 00:29:21,348 ♪ ♪ 487 00:29:31,598 --> 00:29:34,054 Are you okay? 488 00:29:34,059 --> 00:29:37,057 Are you? 489 00:29:37,062 --> 00:29:40,244 You're not scared? 490 00:29:40,249 --> 00:29:43,814 I'm feeling a bunch of stuff. 491 00:29:43,819 --> 00:29:47,826 ♪ ♪ 492 00:29:47,831 --> 00:29:49,411 Cameron... 493 00:29:49,416 --> 00:29:53,415 My grandparents call it cryokinesis. 494 00:29:53,420 --> 00:29:56,897 What is that exactly? 495 00:29:58,625 --> 00:30:01,331 A gift. 496 00:30:01,336 --> 00:30:04,968 My family has had it for generations. 497 00:30:04,973 --> 00:30:07,366 They used it to help people. 498 00:30:09,350 --> 00:30:13,066 My grandfather and grandmother want me to do the same... 499 00:30:13,071 --> 00:30:16,352 to carry on my dad's legacy, and... 500 00:30:16,357 --> 00:30:19,072 ♪ ♪ 501 00:30:19,077 --> 00:30:20,940 I don't know what that means. 502 00:30:20,945 --> 00:30:24,152 ♪ ♪ 503 00:30:24,157 --> 00:30:27,613 I know this must sound insane to someone like you. 504 00:30:27,618 --> 00:30:29,791 Like me? 505 00:30:29,796 --> 00:30:31,617 Normal. 506 00:30:31,622 --> 00:30:33,619 [CHUCKLES AWKWARDLY] 507 00:30:33,624 --> 00:30:36,622 ♪ ♪ 508 00:30:36,627 --> 00:30:39,913 Cameron, your father... 509 00:30:42,884 --> 00:30:45,181 His death wasn't an accident. 510 00:30:45,186 --> 00:30:48,533 ♪ ♪ 511 00:30:48,538 --> 00:30:49,635 He was killed. 512 00:30:49,640 --> 00:30:51,387 What? 513 00:30:51,392 --> 00:30:52,867 How? 514 00:30:55,021 --> 00:30:56,893 They won't tell me. 515 00:30:56,898 --> 00:30:59,645 ♪ ♪ 516 00:30:59,650 --> 00:31:01,856 But I know he died trying to help people. 517 00:31:01,861 --> 00:31:06,027 ♪ ♪ 518 00:31:06,032 --> 00:31:09,664 This is why I was avoiding you before. 519 00:31:09,669 --> 00:31:11,833 I... 520 00:31:11,838 --> 00:31:15,995 I could really hurt you, Courtney. 521 00:31:16,000 --> 00:31:17,797 I'm not afraid. 522 00:31:17,802 --> 00:31:20,249 ♪ ♪ 523 00:31:20,254 --> 00:31:22,436 [BREATHING SHAKILY] 524 00:31:22,441 --> 00:31:25,254 ♪ ♪ 525 00:31:25,259 --> 00:31:27,986 [DISTANT DOG BARKING] 526 00:31:30,449 --> 00:31:32,729 - There you are. - Hey. 527 00:31:32,734 --> 00:31:35,515 Just getting some air. 528 00:31:35,520 --> 00:31:38,226 Yeah, Crusher's, uh, 529 00:31:38,231 --> 00:31:40,620 doing one-armed push-ups to work off the carbs. 530 00:31:40,625 --> 00:31:42,980 He actually thinks I'm still down there. 531 00:31:42,985 --> 00:31:45,775 Guy's a maniac. 532 00:31:45,780 --> 00:31:47,494 It's funny. 533 00:31:47,499 --> 00:31:50,497 He was... he was calling you maniac, 534 00:31:50,502 --> 00:31:54,017 and you're calling him a maniac. 535 00:31:54,022 --> 00:31:58,254 And it's not funny 'cause you're right... he is crazy. 536 00:31:58,259 --> 00:32:01,102 You're looking better. How you feeling? 537 00:32:02,597 --> 00:32:04,144 Well, not as good 538 00:32:04,149 --> 00:32:06,655 as back when I first got the staff from Ted. 539 00:32:06,660 --> 00:32:07,839 Yeah. 540 00:32:07,844 --> 00:32:10,007 Those were unforgettable times. 541 00:32:10,012 --> 00:32:12,885 I hear ya. 542 00:32:12,890 --> 00:32:14,387 Is there anything sadder 543 00:32:14,392 --> 00:32:17,023 than an old man clinging to his glory days? 544 00:32:17,028 --> 00:32:18,783 Glory days, right? 545 00:32:18,788 --> 00:32:22,282 I mean, hell, even bad guys like Crock have moved on... 546 00:32:24,402 --> 00:32:26,649 Which... 547 00:32:26,654 --> 00:32:30,659 [SIGHS] Which is why I think I should leave Starman 548 00:32:30,664 --> 00:32:32,903 where he was great... 549 00:32:32,908 --> 00:32:34,905 in past... 550 00:32:34,910 --> 00:32:36,907 once and for all. 551 00:32:36,912 --> 00:32:38,959 ♪ ♪ 552 00:32:38,964 --> 00:32:42,004 Since I got here, all I've done is screw up. 553 00:32:42,420 --> 00:32:45,334 Hey. [SCOFFS] 554 00:32:45,339 --> 00:32:47,670 Sure, you... you made some mistakes. 555 00:32:47,675 --> 00:32:49,372 There have been a few transgressions. 556 00:32:49,377 --> 00:32:51,624 I mean, you destroyed the supermarket. 557 00:32:51,629 --> 00:32:53,376 You got Courtney to skip school. 558 00:32:53,381 --> 00:32:56,913 You tried to murder The Shade, Paula, Crusher... 559 00:32:56,918 --> 00:32:59,399 - Okay, okay. - And Steve Sharpe... Right. 560 00:32:59,404 --> 00:33:01,517 And don't take this the wrong way, 561 00:33:01,522 --> 00:33:04,520 but watching you screw up... 562 00:33:04,525 --> 00:33:06,923 I think it's finally helped her 563 00:33:06,928 --> 00:33:10,218 understand the importance of balance in her life, 564 00:33:10,223 --> 00:33:11,277 you know? 565 00:33:11,282 --> 00:33:15,287 Well, I'm glad I could be a bad example. 566 00:33:16,537 --> 00:33:19,202 You can be a good one, too... 567 00:33:19,207 --> 00:33:21,129 to Courtney and all these kids. 568 00:33:21,134 --> 00:33:23,406 A mentor, like you? 569 00:33:23,411 --> 00:33:26,017 - Why not? - [CHUCKLES] 570 00:33:26,022 --> 00:33:27,793 Think about it. 571 00:33:27,798 --> 00:33:30,513 ♪ ♪ 572 00:33:30,518 --> 00:33:32,048 Hold on. 573 00:33:32,053 --> 00:33:36,258 ♪ ♪ 574 00:33:41,947 --> 00:33:44,152 - Ahh. - What's this? 575 00:33:44,157 --> 00:33:47,171 Oh, I don't know. 576 00:33:47,176 --> 00:33:49,065 Got to check it out. 577 00:33:49,070 --> 00:33:51,567 ♪ ♪ 578 00:33:51,572 --> 00:33:53,819 I got that. 579 00:33:53,824 --> 00:33:58,029 ♪ ♪ 580 00:34:11,893 --> 00:34:14,298 Oh, yeah. 581 00:34:14,303 --> 00:34:17,218 ♪ ♪ 582 00:34:17,223 --> 00:34:20,221 I don't know, Pat. 583 00:34:20,226 --> 00:34:23,116 Hey... 584 00:34:23,121 --> 00:34:26,227 if I ain't retiring yet, neither are you. 585 00:34:26,232 --> 00:34:28,938 ♪ ♪ 586 00:34:28,943 --> 00:34:30,398 Okay. [CHUCKLES] 587 00:34:30,403 --> 00:34:33,192 - You in? - Let's do this. 588 00:34:33,197 --> 00:34:34,197 Yeah. 589 00:34:38,762 --> 00:34:41,826 [DRAMATIC MUSIC] 590 00:34:41,831 --> 00:34:46,036 ♪ ♪ 591 00:34:57,221 --> 00:34:59,427 [DOOR OPENS] 592 00:34:59,432 --> 00:35:00,970 - Hello? - Hey. 593 00:35:00,975 --> 00:35:02,388 Hi. 594 00:35:02,393 --> 00:35:05,349 - Um, is Courtney here? - No. 595 00:35:05,354 --> 00:35:06,809 We've been calling her. 596 00:35:06,814 --> 00:35:07,936 What's going on? 597 00:35:07,941 --> 00:35:10,404 Beth and Dr. McNider found evidence that Dragon King 598 00:35:10,409 --> 00:35:12,189 was the one that attacked you. 599 00:35:12,194 --> 00:35:13,733 What? 600 00:35:13,738 --> 00:35:15,535 We think he's back. 601 00:35:15,540 --> 00:35:18,029 He may be in the tunnels under Blue Valley. 602 00:35:18,034 --> 00:35:19,747 We were gonna check. 603 00:35:19,752 --> 00:35:23,957 ♪ ♪ 604 00:35:25,800 --> 00:35:27,379 I'll come. 605 00:35:27,384 --> 00:35:28,839 Okay, cool. 606 00:35:28,844 --> 00:35:30,695 [SCOFFS] Yeah, great. 607 00:35:32,556 --> 00:35:34,053 Let me suit up. 608 00:35:34,058 --> 00:35:38,263 ♪ ♪ 609 00:35:38,813 --> 00:35:42,061 So the mural was the last thing I was able to paint 610 00:35:42,066 --> 00:35:46,271 before my hands stopped working. 611 00:35:46,276 --> 00:35:49,568 Have you ever tried using this gift 612 00:35:49,573 --> 00:35:51,755 like you do your art? 613 00:35:51,760 --> 00:35:53,551 What do you mean? 614 00:35:56,288 --> 00:35:59,829 ♪ ♪ 615 00:35:59,834 --> 00:36:03,850 Well, you express yourself so beautifully 616 00:36:03,855 --> 00:36:06,603 through color and paint. 617 00:36:06,608 --> 00:36:10,148 Can you do it through the ice? 618 00:36:10,153 --> 00:36:12,508 You mean express how I feel? 619 00:36:12,513 --> 00:36:15,678 ♪ ♪ 620 00:36:15,683 --> 00:36:19,140 I could've really hurt you, Courtney. 621 00:36:19,145 --> 00:36:22,735 Because you were alone and afraid. 622 00:36:22,740 --> 00:36:24,328 You're not alone now. 623 00:36:24,333 --> 00:36:26,814 How can you be so calm about all this? 624 00:36:26,819 --> 00:36:30,201 ♪ ♪ 625 00:36:30,206 --> 00:36:32,170 [CHUCKLES AWKWARDLY] 626 00:36:32,175 --> 00:36:36,380 ♪ ♪ 627 00:36:38,706 --> 00:36:40,703 No. 628 00:36:40,708 --> 00:36:42,872 It's too dangerous. 629 00:36:42,877 --> 00:36:45,958 ♪ ♪ 630 00:36:45,963 --> 00:36:48,144 Only if you let it be. 631 00:36:48,149 --> 00:36:50,171 How do you know? 632 00:36:50,176 --> 00:36:52,715 Because I know you. 633 00:36:52,720 --> 00:36:55,718 And you're sweet... 634 00:36:55,723 --> 00:36:58,971 and kind and... and thoughtful. 635 00:36:58,976 --> 00:37:03,058 ♪ ♪ 636 00:37:03,063 --> 00:37:07,271 Someone once told me that emotion is what fuels us. 637 00:37:07,276 --> 00:37:11,481 It affects everything we do and how we do it. 638 00:37:11,486 --> 00:37:14,295 And by embracing the love and... and hope 639 00:37:14,300 --> 00:37:18,505 I had for the people I care about, it worked. 640 00:37:18,510 --> 00:37:21,692 ♪ ♪ 641 00:37:21,697 --> 00:37:23,844 Okay. 642 00:37:23,849 --> 00:37:26,766 Think of all the love you have for your mom and dad 643 00:37:26,771 --> 00:37:29,919 and what they mean to you. 644 00:37:29,924 --> 00:37:33,631 Let your gift out feeling that. 645 00:37:33,636 --> 00:37:35,570 I don't want to hurt you again. 646 00:37:37,097 --> 00:37:39,428 You won't. 647 00:37:39,433 --> 00:37:43,638 ♪ ♪ 648 00:37:51,829 --> 00:37:54,860 [GRUNTING SOFTLY] 649 00:37:54,865 --> 00:37:59,070 ♪ ♪ 650 00:38:03,457 --> 00:38:06,455 [COURTNEY LAUGHING] 651 00:38:06,460 --> 00:38:10,665 ♪ ♪ 652 00:38:15,904 --> 00:38:19,769 [LAUGHS] 653 00:38:19,774 --> 00:38:21,705 It's magical. 654 00:38:21,710 --> 00:38:25,024 ♪ ♪ 655 00:38:25,029 --> 00:38:26,910 Like you. 656 00:38:26,915 --> 00:38:31,120 ♪ ♪ 657 00:39:05,853 --> 00:39:08,851 [OMINOUS MUSIC] 658 00:39:08,856 --> 00:39:13,061 ♪ ♪ 659 00:39:19,908 --> 00:39:22,840 [GROANING] 660 00:39:22,845 --> 00:39:27,050 ♪ ♪ 661 00:39:41,289 --> 00:39:42,961 A single skin cell... 662 00:39:42,966 --> 00:39:45,538 it's got the goggles all worked up. 663 00:39:45,543 --> 00:39:47,123 I guess I almost missed it. 664 00:39:47,128 --> 00:39:51,333 ♪ ♪ 665 00:39:53,876 --> 00:39:55,684 Aah! 666 00:40:16,649 --> 00:40:18,149 Greg, move your head. 667 00:40:18,154 --> 00:40:19,554 Mad Ghost. 668 00:40:19,559 --> 00:40:23,459 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 43492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.