All language subtitles for naruto68English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:09,900 {\i1}Yeah, turn your sadness into kindness,{\i0} {\i1}your uniqueness into strength{\i0} 2 00:00:10,070 --> 00:00:18,310 {\i1}Even if you get lost, let's start walking{\i0} 3 00:00:18,550 --> 00:00:20,540 {\i1}One more time{\i0} 4 00:00:23,550 --> 00:00:27,320 {\i1}Are you really happy{\i0} 5 00:00:27,390 --> 00:00:30,760 {\i1}when you're always meeting{\i0} {\i1}to someone's expectations?{\i0} 6 00:00:30,960 --> 00:00:34,520 {\i1}Even if you change to{\i0} {\i1}who you really wanna be{\i0} 7 00:00:34,900 --> 00:00:38,270 {\i1}Will you always have a great smile?{\i0} 8 00:00:38,340 --> 00:00:45,770 {\i1}Dreaming of only "the beginning,"{\i0} {\i1}I wake up{\i0} 9 00:00:45,840 --> 00:00:54,980 {\i1}and someday, I'll live on my own.{\i0} 10 00:00:55,050 --> 00:01:03,080 {\i1}Yes, precious things are never in shape{\i0} 11 00:01:03,330 --> 00:01:10,170 {\i1}You never know what it is{\i0} {\i1}when you get it or lose it{\i0} 12 00:01:10,230 --> 00:01:18,300 {\i1}Yeah, turn your sadness into kindness,{\i0} {\i1}your uniqueness into strength{\i0} 13 00:01:18,610 --> 00:01:27,070 {\i1}Even if you get lost,{\i0} {\i1}let's start walking{\i0} 14 00:01:27,150 --> 00:01:29,180 {\i1}One more time{\i0} 15 00:01:39,530 --> 00:01:41,050 - {\i1}Start the operation!{\i0} - {\i1}Start the operation!{\i0} 16 00:01:41,860 --> 00:01:47,800 {\i1}Zero Hour!{\i0} {\i1}The Destruction of{\i0} {\i1}the Hidden Leaf Village Begins!{\i0} 17 00:01:58,210 --> 00:01:59,070 Lord Hokage! 18 00:01:59,750 --> 00:02:00,370 Leave it to me! 19 00:02:03,320 --> 00:02:05,680 Lord Kazekage! What is going on? 20 00:02:10,160 --> 00:02:11,120 Lord Hokage! 21 00:02:14,830 --> 00:02:15,730 Gaara! 22 00:02:19,470 --> 00:02:20,400 Squad One, above. 23 00:02:20,570 --> 00:02:22,860 Squad Two, below! Protect the lords! 24 00:02:30,940 --> 00:02:31,840 You're in the way! 25 00:02:48,690 --> 00:02:53,150 Lord Hokage... Please... flee... 26 00:03:14,350 --> 00:03:15,840 It's finally our time to come on the scene. 27 00:03:16,290 --> 00:03:18,450 We've been transformed such a long time. 28 00:03:18,520 --> 00:03:21,220 I'm totally pent up with frustration. 29 00:03:21,630 --> 00:03:24,060 You guys smell all sweaty! 30 00:03:24,300 --> 00:03:26,700 Come on, we're all comrades, right...? 31 00:03:27,930 --> 00:03:29,260 {\i1}Sound Ninja...!{\i0} 32 00:03:32,540 --> 00:03:33,270 Raido... 33 00:03:34,070 --> 00:03:35,400 We're heading out to back up Lord Hokage. 34 00:03:35,470 --> 00:03:36,440 Be careful of any traps! 35 00:03:38,540 --> 00:03:39,140 Do it... 36 00:03:40,250 --> 00:03:41,010 Yes sir! 37 00:03:43,380 --> 00:03:44,280 - Ninja Art! - Ninja Art! 38 00:03:44,350 --> 00:03:45,440 - Four Flames Formation! - Four Flames Formation! 39 00:03:56,200 --> 00:03:57,030 Barrier! 40 00:04:06,610 --> 00:04:08,130 Lord Kazekage... 41 00:04:11,840 --> 00:04:13,510 Barrier Ninjutsu, huh?! 42 00:04:14,550 --> 00:04:16,040 To think that they could outwit Anbu... 43 00:04:16,880 --> 00:04:18,180 They're not just ordinary... 44 00:04:21,790 --> 00:04:24,120 What are you doing here?! Lord Hokage is in danger! 45 00:04:34,170 --> 00:04:36,430 What a nuisance... 46 00:04:36,640 --> 00:04:39,330 To think that the enemy was masquerading as our Anbu... 47 00:04:40,570 --> 00:04:42,440 So it was also that guy who used Genjutsu! 48 00:04:43,140 --> 00:04:45,240 Yeah... there's no mistake. 49 00:04:48,550 --> 00:04:49,840 I didn't expect that... 50 00:04:50,550 --> 00:04:52,950 Sand Village would betray Leaf Village. 51 00:04:54,150 --> 00:04:58,780 The treaty is simply a camouflage to make the enemy let down their guard. 52 00:04:59,390 --> 00:05:02,260 The petty little battle game ends now. 53 00:05:03,160 --> 00:05:05,820 From this point on, the course of history will change! 54 00:05:07,430 --> 00:05:11,060 Are you saying that you're starting a war? 55 00:05:12,270 --> 00:05:13,360 That's right. 56 00:05:14,440 --> 00:05:17,000 One should avoid resolution through armed force 57 00:05:17,180 --> 00:05:20,480 and should rather seek a solution through negotiations. 58 00:05:21,310 --> 00:05:25,040 There's still time... Lord Kazekage! 59 00:05:29,920 --> 00:05:32,950 Perhaps one gets addicted to peace as one grows older... 60 00:05:34,030 --> 00:05:35,820 Sarutobi Sensei! 61 00:05:39,100 --> 00:05:40,330 You're... 62 00:05:49,840 --> 00:05:51,400 Just my bad luck... 63 00:05:51,740 --> 00:05:53,410 to have lookout duty on a day like this. 64 00:05:54,150 --> 00:05:57,080 I wanted to watch Chunin Exam too. 65 00:05:57,550 --> 00:05:58,520 Stop fussing. 66 00:05:58,820 --> 00:06:00,980 The Chunin Exam takes place twice a year. 67 00:06:01,250 --> 00:06:02,910 You'll have many more chances to see it. 68 00:06:03,260 --> 00:06:07,280 But this year, that kid from the Uchiha Clan is taking part, right? 69 00:06:07,490 --> 00:06:09,150 And I won't have a chance to see that... 70 00:06:09,960 --> 00:06:11,620 I won't be able to die peacefully. 71 00:06:13,770 --> 00:06:14,390 What's that?! 72 00:06:30,680 --> 00:06:32,740 It's time! Begin! 73 00:06:40,890 --> 00:06:43,290 The Summoning has succeeded. 74 00:06:48,070 --> 00:06:49,060 Huge boa! 75 00:06:49,500 --> 00:06:51,130 Notify Lord Hokage immediately! 76 00:07:07,990 --> 00:07:08,950 I'm not letting you in the village! 77 00:07:22,370 --> 00:07:23,360 Dispatch the reinforcements immediately! 78 00:07:23,640 --> 00:07:24,190 Yes sir! 79 00:07:37,280 --> 00:07:38,110 Sand Ninja! 80 00:07:43,290 --> 00:07:44,590 What's going on? 81 00:07:45,320 --> 00:07:46,190 Stop that, Gaara! 82 00:07:48,160 --> 00:07:50,690 I'll kill him...! 83 00:07:53,270 --> 00:07:55,600 There's no meaning in continuing this fight! 84 00:07:55,670 --> 00:07:57,330 Don't forget our mission! 85 00:07:59,000 --> 00:07:59,730 Out of my way...! 86 00:08:02,070 --> 00:08:03,630 What are you guys doing?! 87 00:08:04,380 --> 00:08:06,440 The operation is already underway! 88 00:08:21,090 --> 00:08:23,290 What in the world is going on? 89 00:08:26,330 --> 00:08:26,990 Gaara! 90 00:08:28,570 --> 00:08:29,300 What's the matter?! 91 00:08:32,370 --> 00:08:33,800 His wound is deeper than I thought! 92 00:08:34,510 --> 00:08:37,070 And moreover his Chakra is pretty drained! 93 00:08:37,540 --> 00:08:39,370 In that case, what about using that thing...? 94 00:08:40,280 --> 00:08:41,340 That's impossible to do right away! 95 00:08:41,680 --> 00:08:43,980 Idiot! It's all because you didn't wait for the signal 96 00:08:44,050 --> 00:08:46,210 and tried to become the Perfect Possession... 97 00:08:46,450 --> 00:08:47,980 What should we do?! 98 00:08:48,420 --> 00:08:50,010 Are you saying we have to do this without Gaara? 99 00:09:03,300 --> 00:09:04,500 Isn't Gaara here yet?! 100 00:09:10,940 --> 00:09:13,840 Gaara is Sand's trump card. 101 00:09:14,550 --> 00:09:17,340 We have to get Gaara to do his work, no matter what! 102 00:09:18,120 --> 00:09:21,680 You guys leave for the moment and tend to Gaara's wounds! 103 00:09:22,450 --> 00:09:24,510 As soon as Gaara's Chakra has been restored... 104 00:09:24,860 --> 00:09:26,450 the operation will recommence! 105 00:09:27,190 --> 00:09:27,920 Got it! 106 00:09:31,100 --> 00:09:31,990 What about you, Sensei?! 107 00:09:32,530 --> 00:09:34,590 I'm gonna suppress those guys! 108 00:09:36,400 --> 00:09:39,530 Do you think things will go according to your plan? 109 00:09:40,940 --> 00:09:43,240 I'll make them so... 110 00:09:58,860 --> 00:09:59,520 Go! 111 00:10:00,890 --> 00:10:01,420 Okay! 112 00:10:08,970 --> 00:10:12,030 Is Orochimaru the host of this party? 113 00:10:13,870 --> 00:10:18,670 Dunno... In any case, let's heat this thing up. 114 00:10:25,720 --> 00:10:26,620 Sasuke... 115 00:10:28,320 --> 00:10:31,980 Sorry, but the Chunin Exam ends here. 116 00:10:34,090 --> 00:10:36,120 You've already achieved Chunin level. 117 00:10:37,100 --> 00:10:40,260 If you're a Leaf Shinobi, be of service to the Leaf! 118 00:10:41,630 --> 00:10:44,400 In other words, I'm supposed to take down that jerk Gaara, right? 119 00:10:44,670 --> 00:10:46,100 A continuation of earlier on, right? 120 00:10:46,470 --> 00:10:47,670 Don't pursue too far. 121 00:10:47,970 --> 00:10:50,910 From here on, it's no longer an exam. It's the real thing! 122 00:10:51,840 --> 00:10:54,000 What I have to do though... is the same! 123 00:10:56,010 --> 00:10:56,980 I won't let him through! 124 00:11:10,500 --> 00:11:11,390 {\i1}Sasuke...!{\i0} 125 00:11:14,100 --> 00:11:15,260 Boy oh boy... 126 00:11:15,800 --> 00:11:20,240 We intended to take Sasuke while Gaara was causing the trouble. 127 00:11:21,270 --> 00:11:25,110 But not everything goes as planned. 128 00:11:26,810 --> 00:11:29,780 I see... Is that so? 129 00:11:30,780 --> 00:11:35,910 So Leaf Village and... Sasuke were the target, huh? 130 00:11:36,820 --> 00:11:39,310 Is the Leaf such a big catch? 131 00:11:40,230 --> 00:11:44,130 More importantly, if Gaara wakes up, 132 00:11:44,260 --> 00:11:47,360 I'll be able to show you something much more interesting. 133 00:11:47,800 --> 00:11:49,460 Well, anyway... 134 00:11:50,100 --> 00:11:53,830 Your thick-headedness has caused the Leaf to be outmaneuvered. 135 00:11:54,710 --> 00:11:56,330 It's {\i1}my{\i0} win. 136 00:11:57,980 --> 00:12:01,100 Nothing is decided until the very end. 137 00:12:01,650 --> 00:12:03,980 I believe that's what I taught you... 138 00:12:13,160 --> 00:12:14,590 Orochimaru. 139 00:12:19,870 --> 00:12:23,890 I thought this day would eventually arrive. 140 00:12:24,940 --> 00:12:25,960 However... 141 00:12:27,140 --> 00:12:30,800 You won't get my head that easily! 142 00:12:32,580 --> 00:12:34,040 I told you, didn't I? 143 00:12:34,410 --> 00:12:37,970 It is preferable to decide the Fifth Hokage quickly... 144 00:12:38,580 --> 00:12:39,910 Third Hokage... 145 00:12:40,720 --> 00:12:44,490 because you will... die here. 146 00:13:00,440 --> 00:13:03,540 {\i1}I wonder how the Chunin Exams{\i0} {\i1}are going?{\i0} 147 00:13:04,550 --> 00:13:07,240 {\i1}I wonder if Naruto's match is over yet?{\i0} 148 00:13:08,720 --> 00:13:11,280 {\i1}The first match was{\i0} {\i1}with Neji, right?{\i0} 149 00:13:12,720 --> 00:13:14,690 {\i1}I want him to win that{\i0} {\i1}match somehow or other.{\i0} 150 00:13:15,390 --> 00:13:16,420 That's no good! 151 00:13:16,660 --> 00:13:18,820 A teacher mustn't root for one particular student! 152 00:13:18,900 --> 00:13:20,830 All the graduating students are dear to him! 153 00:13:20,900 --> 00:13:22,730 I must root for all of them equally! 154 00:13:27,140 --> 00:13:31,470 {\i1}But I still...want Naruto to win...{\i0} 155 00:13:32,510 --> 00:13:34,440 Are you worried about Naruto? 156 00:13:34,510 --> 00:13:36,070 Well, of course...! 157 00:13:38,280 --> 00:13:39,410 As I thought... 158 00:13:40,880 --> 00:13:42,880 Y You guys... 159 00:13:44,250 --> 00:13:46,590 I told you to do ten laps around the school grounds, didn't I?! 160 00:13:47,160 --> 00:13:49,020 We finished that long ago. 161 00:13:49,460 --> 00:13:51,790 While you were daydreaming, Sensei. 162 00:13:53,900 --> 00:13:57,590 When our teacher is in that state, he can't teach a class! 163 00:13:57,930 --> 00:14:00,130 So let's call it quits for today! 164 00:14:00,340 --> 00:14:03,830 N No, no! I'm continuing with class. 165 00:14:07,280 --> 00:14:09,140 I wonder what that smoke is...? 166 00:14:11,410 --> 00:14:13,140 That's coming from the direction of the exam arena... 167 00:14:15,690 --> 00:14:17,980 Isn't there some disturbance to the east? 168 00:14:18,920 --> 00:14:20,950 I wonder if something happened? 169 00:14:26,400 --> 00:14:27,490 That Orochimaru... 170 00:14:28,400 --> 00:14:29,190 What should we do? 171 00:14:29,370 --> 00:14:30,890 Should we send reinforcements? 172 00:14:31,230 --> 00:14:34,500 No... It's dangerous to make a move when we don't really know 173 00:14:34,570 --> 00:14:35,700 what the situation is. 174 00:14:36,040 --> 00:14:38,510 If the mastermind is Orochimaru... 175 00:14:38,780 --> 00:14:39,670 even more so. 176 00:14:41,310 --> 00:14:45,110 Is Orochimaru... that dangerous a guy? 177 00:14:46,150 --> 00:14:50,050 Originally... he was a student of the Third Hokage. 178 00:14:50,620 --> 00:14:53,150 So why did he become a Rogue Ninja? 179 00:14:54,120 --> 00:14:58,180 Long ago, when the Fourth Hokage was decided... 180 00:14:59,300 --> 00:15:02,960 Orochimaru apparently asserted that he was capable of taking on that role. 181 00:15:04,100 --> 00:15:05,430 But his request was denied. 182 00:15:07,170 --> 00:15:10,260 And shortly afterwards, that guy slipped out of this village 183 00:15:11,210 --> 00:15:13,470 Orochimaru most likely holds a grudge against 184 00:15:13,540 --> 00:15:15,310 the Third Hokage because of that. 185 00:15:16,580 --> 00:15:17,980 Revenge... is it? 186 00:15:18,450 --> 00:15:19,420 Probably. 187 00:15:20,950 --> 00:15:22,680 Long ago, when I was a kid... 188 00:15:24,020 --> 00:15:27,460 there's one thing I remember thinking when I saw that guy... 189 00:15:32,960 --> 00:15:35,090 That he didn't seem human... 190 00:15:35,770 --> 00:15:38,930 That he seems to be something that just took on a human form... 191 00:15:41,040 --> 00:15:42,030 Frightening... 192 00:15:43,970 --> 00:15:46,700 Simply... frightening. 193 00:15:50,510 --> 00:15:51,240 Reporting 194 00:15:52,120 --> 00:15:54,170 A large boa has appeared near the eastern gate of the Leaf Village! 195 00:15:54,650 --> 00:15:58,050 And behind it, some one hundred Sand Ninja are infiltrating the country! 196 00:15:58,560 --> 00:16:00,520 They are currently engaged in armed conflict with our Shinobi 197 00:16:00,590 --> 00:16:01,320 who were patrolling nearby! 198 00:16:02,260 --> 00:16:03,050 {\i1}The Sand...?!{\i0} 199 00:16:05,700 --> 00:16:08,320 Leave Squad One and Two behind and make for the eastern gate. 200 00:16:08,630 --> 00:16:09,120 Immediately! 201 00:16:09,570 --> 00:16:10,160 - Yes sir! - Yes sir! 202 00:16:21,610 --> 00:16:23,340 We won't let you past this point! 203 00:16:39,100 --> 00:16:40,560 There's quite a large number. 204 00:16:40,730 --> 00:16:41,860 We were careless! 205 00:16:42,330 --> 00:16:44,300 And even Lord Hokage has been... 206 00:16:45,840 --> 00:16:48,530 Kakashi! Look inside the Barrier! 207 00:16:49,040 --> 00:16:49,630 Yeah. 208 00:16:50,310 --> 00:16:51,140 {\i1}What...?{\i0} 209 00:16:57,650 --> 00:16:58,340 Orochimaru! 210 00:17:00,120 --> 00:17:00,980 Orochimaru?! 211 00:17:02,790 --> 00:17:03,880 {\i1}Why is that guy...?{\i0} 212 00:17:05,460 --> 00:17:07,450 {\i1}Don't tell me that{\i0} {\i1}they're after Sasuke again?!{\i0} 213 00:17:09,290 --> 00:17:10,050 Sasuke! 214 00:17:12,400 --> 00:17:13,160 {\i1}Huh?{\i0} 215 00:17:14,060 --> 00:17:15,260 {\i1}He's not there...?{\i0} 216 00:17:28,110 --> 00:17:30,640 Sakura, stay there for a while. 217 00:17:31,480 --> 00:17:32,680 I'm gonna go reduce the number of enemies. 218 00:18:04,010 --> 00:18:07,010 Darn! I'm worried about Lord Hokage, but... 219 00:18:07,650 --> 00:18:08,810 Leave above to A nbu. 220 00:18:09,520 --> 00:18:10,420 Besides... 221 00:18:10,890 --> 00:18:14,450 Lord Hokage isn't the kind of guy who can be taken down that easily. 222 00:18:16,060 --> 00:18:16,650 But... 223 00:18:17,590 --> 00:18:22,830 After all, he {\i1}is{\i0} the Hokage the Village Hidden in the Leaves. 224 00:18:33,180 --> 00:18:36,270 Are you so happy, you're crying? 225 00:18:37,310 --> 00:18:38,250 Or... 226 00:18:39,050 --> 00:18:46,110 do you have an iota of sadness in your heart to kill me, your teacher? 227 00:18:47,960 --> 00:18:48,720 No... 228 00:19:05,610 --> 00:19:07,910 Since earlier on, I was feeling so sleepy... 229 00:19:08,180 --> 00:19:10,240 but I'm finally awake. 230 00:19:12,080 --> 00:19:14,710 That's what I thought. 231 00:19:18,990 --> 00:19:23,480 I know you aren't someone who would hold a grudge. 232 00:19:23,830 --> 00:19:27,390 You have neither a goal nor motive. 233 00:19:27,800 --> 00:19:30,100 Hmm... I guess... 234 00:19:30,930 --> 00:19:33,330 I {\i1}do{\i0} kind of have a goal. 235 00:19:34,100 --> 00:19:35,730 If I were to explain it... 236 00:19:37,110 --> 00:19:40,370 It's interesting to watch things that move. 237 00:19:41,180 --> 00:19:44,410 I get no pleasure if something doesn't move. 238 00:19:45,180 --> 00:19:47,340 Like a windmill that doesn't turn... 239 00:19:47,880 --> 00:19:51,790 Well, it may have some kind of appeal once in a while. 240 00:19:52,090 --> 00:19:54,780 But usually, it's not worth looking at it. 241 00:19:56,130 --> 00:20:00,220 Right now... with a wind called "Destroy the Leaf Village 242 00:20:00,300 --> 00:20:02,820 I want to turn that windmill. 243 00:20:05,200 --> 00:20:07,570 You're the same as always... 244 00:20:25,120 --> 00:20:25,880 Sakura! 245 00:20:27,660 --> 00:20:30,490 It was worth teaching you Genjutsu survival training 246 00:20:30,560 --> 00:20:32,050 during the Genin Exam. 247 00:20:32,800 --> 00:20:35,530 You truly have a talent for it. 248 00:20:36,070 --> 00:20:36,620 Huh? 249 00:20:37,770 --> 00:20:40,700 Release the Genjutsu and wake up Naruto and Shikamaru! 250 00:20:46,380 --> 00:20:48,400 Naruto will be delighted. 251 00:20:49,510 --> 00:20:50,810 He'll be getting a mission after such a long while. 252 00:20:52,520 --> 00:20:53,640 What do you mean by a mission? 253 00:20:54,420 --> 00:20:55,780 Be careful... 254 00:20:57,520 --> 00:21:00,510 It's the first A ranked mission since the Land of the Waves. 255 00:21:06,860 --> 00:21:16,930 {\i1}Everyone makes mistakes{\i0} {\i1}It's nothing to be ashamed about{\i0} 256 00:21:17,370 --> 00:21:28,220 {\i1}Don't let this scar be for naught{\i0} {\i1}Walk with a smile{\i0} 257 00:21:38,330 --> 00:21:43,960 {\i1}Yes, breathe in the air{\i0} {\i1}Lift your face to the sky and jump{\i0} 258 00:21:44,030 --> 00:21:48,990 {\i1}If it rains, take a break{\i0} {\i1}Go where the wind takes you{\i0} 259 00:21:49,370 --> 00:21:54,280 {\i1}So many regrets{\i0} {\i1}Don't let this scar be for naught{\i0} 260 00:21:54,340 --> 00:21:59,470 {\i1}Let's go carve the badges in our chest{\i0} {\i1}Yes, it's Show Time, life begins now.{\i0} 261 00:21:59,550 --> 00:22:09,720 {\i1}Everyone makes mistakes{\i0} {\i1}It's nothing to be ashamed about{\i0} 262 00:22:10,030 --> 00:22:20,460 {\i1}Don't let this scar be for naught{\i0} {\i1}Walk with a smile{\i0} 263 00:22:20,540 --> 00:22:31,110 {\i1}Transform sadness into the wind{\i0} {\i1}and continue to forge on{\i0} 264 00:22:31,180 --> 00:22:36,740 {\i1}Forge on strong{\i0}19872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.