Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,619 --> 00:00:39,748
- Please, please find my baby.
2
00:00:40,415 --> 00:00:41,750
- I see diamonds.
3
00:00:42,792 --> 00:00:44,461
Blue diamonds.
4
00:00:46,421 --> 00:00:49,215
- Oh, that's my Rodrigo.
5
00:00:49,257 --> 00:00:50,425
- Great story.
6
00:00:50,884 --> 00:00:51,718
So exciting.
7
00:00:53,219 --> 00:00:54,429
Psychic and a dog.
8
00:00:55,430 --> 00:00:56,723
Pulitzer prize here we come.
9
00:00:57,432 --> 00:00:58,433
- Huh, yeah.
10
00:01:01,436 --> 00:01:02,604
- I can feel him.
11
00:01:02,604 --> 00:01:03,605
He's close by.
12
00:01:03,938 --> 00:01:04,773
- Oh,
13
00:01:06,649 --> 00:01:07,776
my sweetness.
14
00:01:09,778 --> 00:01:11,446
- He's very close.
15
00:01:13,573 --> 00:01:15,283
- Showtime, let's go buddy.
16
00:01:40,517 --> 00:01:42,310
- Oh, Rodrigo!
17
00:01:43,478 --> 00:01:45,647
Oh, you found him.
18
00:01:46,981 --> 00:01:48,691
Oh, how can I ever repay you?
19
00:01:50,318 --> 00:01:51,361
And that
is when local psychic
20
00:01:51,444 --> 00:01:54,531
Tracy Spencer found a very
scared little Rodriugo,
21
00:01:54,614 --> 00:01:56,866
and made Ms. Emerson
Scott, the happiest
22
00:01:56,950 --> 00:01:58,451
woman in Verno Beach.
23
00:01:59,369 --> 00:02:01,996
- Tracy Spencer is amazing.
24
00:02:01,996 --> 00:02:05,500
She found my dog, and
she truly has a gift.
25
00:02:06,334 --> 00:02:08,628
I've got my Rodrigo back.
26
00:02:09,003 --> 00:02:10,380
- Where the hell are they?
27
00:02:13,007 --> 00:02:14,342
Well,
I'm sure this reunion is
28
00:02:14,342 --> 00:02:15,552
worth much more
than any painting
29
00:02:15,635 --> 00:02:17,804
Ms. Emerson Scott has
hanging in any museum.
30
00:02:17,846 --> 00:02:19,848
A happy ending here
on Verno Beach,
31
00:02:19,889 --> 00:02:21,808
I'm Gale Chambers
reporting live,
32
00:02:21,850 --> 00:02:23,685
for Channel Eight news.
33
00:02:59,554 --> 00:03:00,388
- Thank you, it was great.
34
00:03:00,388 --> 00:03:01,389
Nice to meet you.
35
00:03:01,890 --> 00:03:03,391
- It was nice meeting you.
36
00:03:04,058 --> 00:03:05,560
Bye, Rebecca.
37
00:03:18,364 --> 00:03:19,741
- I'll be just one moment.
38
00:03:30,710 --> 00:03:31,753
- We're late.
39
00:03:31,794 --> 00:03:32,962
- I know Lizzie, I know.
40
00:03:33,046 --> 00:03:34,464
- Dad, "Elizabeth."
41
00:03:34,547 --> 00:03:35,423
- Sorry.
42
00:03:35,423 --> 00:03:36,257
Elizabeth.
43
00:03:36,257 --> 00:03:38,092
- Wait Lizzie, you
forgot your phone.
44
00:03:38,092 --> 00:03:39,093
- What?
45
00:03:39,093 --> 00:03:40,094
- Thank you.
46
00:03:40,094 --> 00:03:41,387
- I thought that thing
was fused to your hand.
47
00:03:41,888 --> 00:03:43,765
- Ha ha, you're hilarious.
48
00:03:43,765 --> 00:03:45,099
- Okay, take care.
49
00:03:45,099 --> 00:03:46,309
See you next week.
50
00:03:46,392 --> 00:03:47,101
- Can't wait.
51
00:03:47,101 --> 00:03:48,436
Oh, and thank you for the dress.
52
00:03:48,436 --> 00:03:49,646
You've always got my back.
53
00:03:49,729 --> 00:03:51,397
- You look beautiful in it.
54
00:03:53,483 --> 00:03:54,817
- Uh, Mom texted me again.
55
00:03:54,901 --> 00:03:55,652
- Alright, we'll be there in 10.
56
00:03:55,735 --> 00:03:57,612
- I'm taking the
blame for this one.
57
00:03:57,654 --> 00:03:59,113
- I know, I know.
58
00:03:59,113 --> 00:03:59,948
We were having such
a great time and
59
00:03:59,989 --> 00:04:01,950
it doesn't happen
very often, I just
60
00:04:01,991 --> 00:04:04,619
wanted to make the most
of it while it lasted.
61
00:04:05,411 --> 00:04:06,913
- You're doing great, Dad.
62
00:04:07,789 --> 00:04:08,998
- Okay.
63
00:04:09,082 --> 00:04:12,085
- Okay now let's go, before
Mom get's even more mad at me.
64
00:04:13,461 --> 00:04:15,004
- Mom's not going
to be mad at you.
65
00:04:15,088 --> 00:04:16,798
- She's always mad at me.
66
00:04:17,590 --> 00:04:19,968
- She is always mad at
you, that is correct.
67
00:04:24,973 --> 00:04:27,475
♪ gonna have a good time
68
00:04:27,475 --> 00:04:30,144
♪ let's go, let's go
69
00:04:30,144 --> 00:04:33,147
♪ going out tonight,
70
00:04:33,147 --> 00:04:36,818
♪ it's gonna be all night
71
00:04:37,986 --> 00:04:39,779
♪ it's gonna be all right.
72
00:04:39,821 --> 00:04:40,989
- Hey, what do you say we hang
73
00:04:41,030 --> 00:04:42,615
for a little while
longer next weekend?
74
00:04:42,657 --> 00:04:44,492
I can come over Friday
instead of Saturday.
75
00:04:44,492 --> 00:04:45,535
- Yeah, yeah.
76
00:04:45,618 --> 00:04:46,536
That sounds great.
77
00:04:46,619 --> 00:04:47,996
You're still not going
to Shane Benson's party.
78
00:04:48,705 --> 00:04:49,664
- What?
79
00:04:49,747 --> 00:04:50,999
- There's no way you're
going to a senior party.
80
00:04:50,999 --> 00:04:51,958
- You're 15.
81
00:04:52,000 --> 00:04:52,667
- How did you even?
82
00:04:52,709 --> 00:04:53,543
- Mom told me.
83
00:04:53,626 --> 00:04:55,003
Yeah, busted.
84
00:04:55,003 --> 00:04:56,004
- This is so ridiculous.
85
00:04:56,004 --> 00:04:57,505
Now you guys actually
talk to each other?
86
00:04:57,547 --> 00:04:58,673
- Gee, Lizzie.
87
00:04:58,715 --> 00:05:00,508
We both love you, I'm so sorry.
88
00:05:00,508 --> 00:05:02,176
That must be so hard on you.
89
00:05:02,176 --> 00:05:03,845
- Well it's just
that you've been
90
00:05:03,886 --> 00:05:05,471
kind of checked out the
past couple of years,
91
00:05:05,513 --> 00:05:06,514
I was starting to
get used to it.
92
00:05:06,556 --> 00:05:09,392
- Hey, I'm here now.
93
00:05:12,186 --> 00:05:12,854
- Really, Martin?
94
00:05:12,854 --> 00:05:14,022
You couldn't answer my texts?
95
00:05:14,022 --> 00:05:15,023
- I lost track of time.
96
00:05:15,023 --> 00:05:16,190
- I was starting to get worried.
97
00:05:16,190 --> 00:05:17,692
- You're right, you're right.
98
00:05:17,692 --> 00:05:18,735
I apologize.
99
00:05:19,527 --> 00:05:20,862
- She try the party
switcheroo on you?
100
00:05:20,903 --> 00:05:22,196
- Yes, of course she did.
101
00:05:22,196 --> 00:05:23,865
She thought she'd
get away with it too.
102
00:05:23,906 --> 00:05:25,825
- Yeah, she's been getting
pretty good at that.
103
00:05:26,826 --> 00:05:28,036
- Will you please stop
talking about me like
104
00:05:28,036 --> 00:05:29,537
I'm not right in front of you?
105
00:05:29,537 --> 00:05:30,580
- I don't know, Judith.
106
00:05:30,663 --> 00:05:32,040
Can we stop talking about
her like she's not here?
107
00:05:32,040 --> 00:05:33,875
- Martin, I think we can try.
108
00:05:33,875 --> 00:05:35,710
- Argh, you guys suck.
109
00:05:37,211 --> 00:05:38,546
How am I even related
to these people?
110
00:05:38,546 --> 00:05:39,714
I swear.
111
00:05:40,715 --> 00:05:42,216
- You know, she can be a
pain in the ass sometimes,
112
00:05:42,216 --> 00:05:44,927
but uh, she's doing okay.
113
00:05:45,553 --> 00:05:46,387
- Yeah.
114
00:05:47,388 --> 00:05:48,681
- You and Rebecca are
really helping me out.
115
00:05:48,723 --> 00:05:50,058
- Yeah, Rebecca's been great.
116
00:05:50,058 --> 00:05:52,060
I know I need to step it up.
117
00:05:52,060 --> 00:05:54,771
We both want this to work
out as much as you do.
118
00:05:55,229 --> 00:05:57,732
When it comes down to it,
it's all about Lizzie.
119
00:06:01,069 --> 00:06:01,736
- Martin.
120
00:06:01,778 --> 00:06:02,236
- Yeah?
121
00:06:02,236 --> 00:06:03,529
- Thank you.
122
00:06:03,946 --> 00:06:04,697
- For what?
123
00:06:04,739 --> 00:06:05,573
- Backing me up.
124
00:06:06,574 --> 00:06:08,743
It feels good to be on
the same page again.
125
00:06:09,702 --> 00:06:10,578
- I'm trying.
126
00:06:11,871 --> 00:06:12,622
- Yeah.
127
00:06:13,247 --> 00:06:14,123
Try harder.
128
00:06:14,207 --> 00:06:15,917
- I know, I know.
129
00:06:35,645 --> 00:06:36,437
- Chambers!
130
00:06:36,437 --> 00:06:37,146
What the hell are
you doing here?
131
00:06:37,230 --> 00:06:38,272
- We need to talk.
132
00:06:38,272 --> 00:06:40,274
- This is my home, Chambers.
133
00:06:40,274 --> 00:06:41,776
This better be important.
134
00:06:41,776 --> 00:06:42,735
- Well, I'm sorry Haskell.
135
00:06:42,777 --> 00:06:43,945
It is important.
136
00:06:43,945 --> 00:06:45,738
- You got five minutes.
137
00:06:53,079 --> 00:06:56,082
- Haskell, you're wasting
a valuable resource,
138
00:06:56,124 --> 00:06:58,960
sending me on these
crappy, crappy assignments.
139
00:06:58,960 --> 00:07:01,629
When you hired me, you said
you saw something in me.
140
00:07:01,671 --> 00:07:04,132
The best you've
seen in 15 years.
141
00:07:04,132 --> 00:07:05,967
- You gotta pay your dues.
142
00:07:05,967 --> 00:07:07,301
You need experience.
143
00:07:07,301 --> 00:07:09,095
- Yeah, is this me
getting experience?
144
00:07:10,012 --> 00:07:11,681
The Pasadena Doll Parade?
145
00:07:12,140 --> 00:07:14,308
The world's largest
peanut butter cup ever?
146
00:07:14,809 --> 00:07:16,144
The feral cat infestation?
147
00:07:16,144 --> 00:07:17,812
The strip club zoning dispute?
148
00:07:17,854 --> 00:07:19,147
- Hey, two other
guys begged me to do
149
00:07:19,188 --> 00:07:20,106
that strip club story.
150
00:07:20,148 --> 00:07:21,649
- Then you should
have put them on it.
151
00:07:22,108 --> 00:07:23,276
But the winner?
152
00:07:24,777 --> 00:07:26,112
Chasing around some psychic,
153
00:07:26,696 --> 00:07:28,030
to find some rich ladies dog.
154
00:07:28,114 --> 00:07:29,699
- Hey, she found that dog.
155
00:07:29,782 --> 00:07:30,825
That's a great story.
156
00:07:30,825 --> 00:07:31,868
- That's not the point.
157
00:07:31,951 --> 00:07:32,660
- What is the point?
158
00:07:32,785 --> 00:07:34,829
- That I want to
report real news.
159
00:07:34,829 --> 00:07:36,873
Hard news, stuff that matters.
160
00:07:36,956 --> 00:07:38,332
Hey, what about the
crime beat, huh?
161
00:07:38,332 --> 00:07:40,960
Murders make careers.
162
00:07:41,002 --> 00:07:43,004
This is Los Angeles,
for God's sake.
163
00:07:43,045 --> 00:07:44,881
People are getting
murdered all the time.
164
00:07:44,964 --> 00:07:46,215
I want to be a part of that.
165
00:07:46,299 --> 00:07:48,176
- You've gotta
remember something,
166
00:07:48,176 --> 00:07:51,053
you've only been on
this job for a year.
167
00:07:51,679 --> 00:07:53,181
Why should I give you crime?
168
00:07:53,181 --> 00:07:56,184
- I'm young, hungry, and
I'm going places, Haskell.
169
00:07:57,852 --> 00:07:59,896
And if you're lucky,
someday, you can
170
00:07:59,979 --> 00:08:01,856
be the guy that says
you discovered me.
171
00:08:03,816 --> 00:08:05,193
- Right now I'm
just regretting it.
172
00:08:05,193 --> 00:08:07,695
- Yeah well, the Chambers
train is rolling out
173
00:08:07,695 --> 00:08:10,198
of the station, Haskell,
and I highly suggest
174
00:08:10,198 --> 00:08:11,699
you jump onboard.
175
00:08:11,741 --> 00:08:12,909
Before you're left behind.
176
00:08:12,992 --> 00:08:13,910
- You're unbelievable.
177
00:08:13,993 --> 00:08:17,371
Amusing, but unbelievable.
178
00:08:17,371 --> 00:08:19,207
- You still haven't answered
my question, Haskell.
179
00:08:20,208 --> 00:08:22,001
- Okay.
180
00:08:23,002 --> 00:08:25,046
The next crime story is yours.
181
00:08:26,839 --> 00:08:28,549
Now get out of here
before I change my mind.
182
00:08:29,717 --> 00:08:30,718
- You won't be sorry.
183
00:08:43,105 --> 00:08:45,900
- Lizzie, dinner
will be ready in 10.
184
00:08:47,401 --> 00:08:48,402
- Lizzie?
185
00:08:49,070 --> 00:08:50,029
- Elizabeth?
186
00:08:50,071 --> 00:08:51,864
I want to be called Elizabeth.
187
00:08:51,906 --> 00:08:53,741
Lizzie is a baby's name.
188
00:08:54,200 --> 00:08:56,369
- Okay, it's going to
take some getting used to.
189
00:08:56,410 --> 00:08:58,079
- I can't believe you
him about the party,
190
00:08:58,079 --> 00:08:59,705
it's like you don't
even trust me.
191
00:08:59,747 --> 00:09:00,581
- Obviously.
192
00:09:00,665 --> 00:09:02,250
You tried to put your
father against me.
193
00:09:02,250 --> 00:09:03,876
- This is so ridiculous.
194
00:09:03,918 --> 00:09:05,086
All my friends are going.
195
00:09:05,086 --> 00:09:06,045
- Lizzie, come on.
196
00:09:07,046 --> 00:09:09,966
Elizabeth, I know what
those parties are like.
197
00:09:10,049 --> 00:09:11,092
I've been to those parties.
198
00:09:11,133 --> 00:09:13,094
You're not going, you're 15.
199
00:09:13,135 --> 00:09:15,263
- You have to stop treating
me like I'm a little kid.
200
00:09:15,263 --> 00:09:16,764
- Well stop acting like one.
201
00:09:16,806 --> 00:09:18,808
- Rebecca treats
me like an adult.
202
00:09:18,891 --> 00:09:20,768
Why can't you be more like her?
203
00:09:20,810 --> 00:09:22,395
- Because I'm your mother.
204
00:09:22,436 --> 00:09:23,980
- She's so much
cooler than you are,
205
00:09:24,063 --> 00:09:25,898
I can talk to her
about anything.
206
00:09:25,940 --> 00:09:27,233
- Alright, that's it.
207
00:09:27,275 --> 00:09:29,277
You're not going to the party.
208
00:09:29,277 --> 00:09:31,112
And you might as well
tell Liam Harrison
209
00:09:31,153 --> 00:09:32,780
you're not going.
210
00:09:32,780 --> 00:09:33,948
- Liam, how?
211
00:09:33,990 --> 00:09:35,992
Did you read my texts?
212
00:09:36,075 --> 00:09:37,785
- You gave me no choice,
you've been lying to me.
213
00:09:37,827 --> 00:09:40,121
- You are the worst.
214
00:09:40,746 --> 00:09:41,914
- I'm just worried about you.
215
00:09:41,956 --> 00:09:43,958
I found out he's 18 years old.
216
00:09:44,000 --> 00:09:46,127
- You can't keep
me from growing up.
217
00:09:46,168 --> 00:09:48,796
- No, but I can keep you
from growing up too fast.
218
00:09:48,796 --> 00:09:50,339
- Yeah, well you're a
little late on that one.
219
00:09:50,423 --> 00:09:50,965
- What?
220
00:09:51,048 --> 00:09:52,967
- I've already done stuff.
221
00:09:52,967 --> 00:09:53,926
- Are you serious?
222
00:09:53,968 --> 00:09:55,845
Get down here right now,
I wanna talk to you.
223
00:09:55,928 --> 00:09:57,138
- Forget it, I'm calling Dad.
224
00:09:57,179 --> 00:09:59,432
He and Rebecca have just
as much say as you do.
225
00:09:59,473 --> 00:10:01,976
- The decision has been made.
226
00:10:01,976 --> 00:10:03,102
You are not going.
227
00:10:03,144 --> 00:10:05,813
And you are working on
loosing your phone and iPad.
228
00:10:05,813 --> 00:10:08,774
- This is ridiculous,
you are such a bitch.
229
00:10:08,816 --> 00:10:09,984
- What did you say?
230
00:10:09,984 --> 00:10:10,943
- You heard me?
231
00:10:10,985 --> 00:10:12,194
- Give me your phone, right now.
232
00:10:12,278 --> 00:10:13,154
- No.
233
00:10:13,195 --> 00:10:14,363
- You're making this
worse for yourself.
234
00:10:14,447 --> 00:10:15,948
- This is so unfair.
235
00:10:15,990 --> 00:10:17,033
- Phone, now!
236
00:10:17,116 --> 00:10:18,826
- You can't control me anymore.
237
00:10:18,826 --> 00:10:19,368
I'm outta here.
238
00:10:19,452 --> 00:10:20,119
- Good.
239
00:10:20,161 --> 00:10:21,329
I am so sick of this, get out.
240
00:10:21,329 --> 00:10:22,330
- I'm gone.
241
00:10:22,997 --> 00:10:23,789
- Good!
242
00:10:27,835 --> 00:10:28,836
- Damnit.
243
00:10:41,515 --> 00:10:42,308
- Hey.
244
00:10:42,975 --> 00:10:43,851
- What happened?
245
00:10:44,727 --> 00:10:45,353
- She won't let me
go to Shane's party.
246
00:10:45,353 --> 00:10:46,395
- I'm going.
247
00:10:46,479 --> 00:10:47,521
- You are?
248
00:10:47,563 --> 00:10:50,358
- Yeah, according to my
parents, I'm allowed to go.
249
00:10:50,358 --> 00:10:52,360
What were the words
they said again?
250
00:10:52,401 --> 00:10:54,528
Oh yeah, "The day
hell freezes over."
251
00:10:57,490 --> 00:11:00,326
Come on, we can hang
out and binge "Grey's."
252
00:11:00,368 --> 00:11:02,370
- I told her I was
fooling around with Liam.
253
00:11:03,829 --> 00:11:05,373
- Which you're not.
254
00:11:06,040 --> 00:11:08,334
- I know, I need you.
255
00:11:09,210 --> 00:11:10,044
- Listen, I know.
256
00:11:10,044 --> 00:11:11,212
Crisis, right?
257
00:11:11,253 --> 00:11:13,047
Just, I'm at dinner
and I can't get out,
258
00:11:13,047 --> 00:11:14,507
but I will call you
as soon as I can.
259
00:11:14,548 --> 00:11:16,092
- Okay.
260
00:11:16,175 --> 00:11:18,052
- Off the ledge, Lizzie.
261
00:11:19,512 --> 00:11:20,513
- Got it.
262
00:12:16,277 --> 00:12:18,904
- So what time did you realize
your daughter was gone?
263
00:12:19,405 --> 00:12:20,948
- Um, she left the
house at seven.
264
00:12:21,949 --> 00:12:24,785
We had a fight, a
pretty serious fight.
265
00:12:26,954 --> 00:12:27,621
Hey.
266
00:12:28,122 --> 00:12:28,456
Hi.
267
00:12:28,539 --> 00:12:28,789
- Oh, Judith.
268
00:12:28,831 --> 00:12:29,582
- Hey.
269
00:12:29,623 --> 00:12:30,124
- Hi.
270
00:12:30,124 --> 00:12:30,499
- Hi.
271
00:12:30,583 --> 00:12:31,292
- Hey.
272
00:12:31,959 --> 00:12:33,627
This is Martin, my husband.
273
00:12:33,627 --> 00:12:36,630
My ex-husband, Martin Holden.
274
00:12:37,256 --> 00:12:38,340
- This is my wife Rebecca.
275
00:12:38,424 --> 00:12:39,967
- Yes, of course, I've see you
276
00:12:40,009 --> 00:12:42,261
"Live Now", I've seen you on TV.
277
00:12:42,303 --> 00:12:43,179
- Nice to meet you.
278
00:12:43,262 --> 00:12:45,097
- Martin, she's never
been gone this late.
279
00:12:45,139 --> 00:12:46,265
- Honey, we'll find her.
280
00:12:46,307 --> 00:12:46,974
- No, no.
281
00:12:46,974 --> 00:12:48,142
Something doesn't feel right.
282
00:12:49,143 --> 00:12:50,478
- Kay, so you had the
fight with your daughter
283
00:12:50,478 --> 00:12:51,270
and she stormed out.
284
00:12:51,312 --> 00:12:53,147
- Yes, and I told
her to get out.
285
00:12:53,189 --> 00:12:54,523
- Wait, you told her to get out?
286
00:12:54,607 --> 00:12:57,193
- Martin, she kept
pushing me and I lost it.
287
00:12:57,276 --> 00:12:59,445
I mean, she stormed
out and she just left
288
00:12:59,487 --> 00:13:01,989
and I told her to get out.
289
00:13:01,989 --> 00:13:03,491
- Judith, how could
let this happen?
290
00:13:03,491 --> 00:13:04,492
- I know I feel horrible.
291
00:13:04,492 --> 00:13:06,202
- Damn it, what the
hell is wrong with you?
292
00:13:06,285 --> 00:13:08,037
- Please don't yell at me.
293
00:13:08,120 --> 00:13:09,997
- Let's try to
remain calm, okay?
294
00:13:09,997 --> 00:13:12,166
Really, pointing
fingers will not
295
00:13:12,166 --> 00:13:13,167
help us find your daughter.
296
00:13:13,167 --> 00:13:15,461
- I'm sorry, I just
can't believe she's gone.
297
00:13:15,503 --> 00:13:16,962
- Don't blame yourself.
298
00:13:17,004 --> 00:13:18,506
This is not your fault, okay?
299
00:13:19,465 --> 00:13:20,674
- What can we do?
300
00:13:20,674 --> 00:13:22,635
- Well, we normally wouldn't
even get involved this quickly.
301
00:13:22,676 --> 00:13:24,345
90 percent of the
time, these kids end up
302
00:13:24,386 --> 00:13:26,514
at the boyfriend's house
or something like that but,
303
00:13:26,555 --> 00:13:30,017
well frankly, because of
your high profile, Mr. Holden
304
00:13:30,017 --> 00:13:33,521
we can't rule out that this
is a legitimate abduction.
305
00:13:35,022 --> 00:13:37,066
Have you been
contacted by anybody?
306
00:13:37,149 --> 00:13:39,193
Whether it be a phone
call or a ransom note?
307
00:13:39,235 --> 00:13:41,028
- No, nothing, no.
308
00:13:41,028 --> 00:13:42,029
- No.
309
00:13:55,501 --> 00:13:57,044
- Talk to me, Haskell.
310
00:13:57,044 --> 00:13:58,212
- Got one for you Chambers,
311
00:13:58,254 --> 00:14:00,047
Martin Holden.
312
00:14:00,047 --> 00:14:01,674
- Hold up, the guy
that invented Live Now?
313
00:14:01,715 --> 00:14:03,175
- Big fish.
314
00:14:03,217 --> 00:14:05,427
His kid is missing.
315
00:14:05,511 --> 00:14:07,054
- Runaway, kidnapping, what?
316
00:14:07,096 --> 00:14:08,097
- Don't know yet.
317
00:14:08,180 --> 00:14:11,559
15 years old, and no
contact from a kidnapper.
318
00:14:11,559 --> 00:14:15,020
Not much to go on,
but he's Live Now
319
00:14:15,062 --> 00:14:16,272
so it deserves some coverage.
320
00:14:16,355 --> 00:14:17,398
Want it?
321
00:14:17,398 --> 00:14:18,732
- Do I want it?
322
00:14:18,732 --> 00:14:20,025
Hell yes, I want it.
323
00:14:20,067 --> 00:14:20,734
Actual, real news?
324
00:14:20,734 --> 00:14:21,569
Bring it on.
325
00:14:21,610 --> 00:14:24,238
Handsome millionare,
teen girl missing.
326
00:14:25,447 --> 00:14:27,741
I can sink my teeth into
that until they find her.
327
00:14:27,741 --> 00:14:28,701
Or a body.
328
00:14:28,742 --> 00:14:31,245
Or maybe she's been
sold into sex slavery.
329
00:14:31,287 --> 00:14:33,205
That would be awesome.
330
00:14:33,247 --> 00:14:34,206
- Go for it Chambers.
331
00:14:34,248 --> 00:14:35,416
Milk it for all it's worth.
332
00:14:35,457 --> 00:14:36,584
- You already know, Haskell.
333
00:14:36,625 --> 00:14:38,377
Let's do it.
334
00:15:04,278 --> 00:15:05,613
Judith,
this is gonna work.
335
00:15:05,613 --> 00:15:07,281
- It's been two days.
336
00:15:07,323 --> 00:15:10,451
- Mr. Holden, using Live
Now to get the word out,
337
00:15:10,492 --> 00:15:11,994
I mean, this is incredible.
338
00:15:12,077 --> 00:15:13,621
- Yeah, well this press
conference is gonna
339
00:15:13,621 --> 00:15:16,999
stream live, to YouTube,
Twitter, Facebook, everywhere.
340
00:15:17,082 --> 00:15:19,293
Someone out there
must know something,
341
00:15:19,335 --> 00:15:20,628
they must have heard something.
342
00:15:20,628 --> 00:15:21,462
- Alright, well
getting you and Judith
343
00:15:21,462 --> 00:15:23,297
in front of the
cameras, that is key.
344
00:15:24,423 --> 00:15:27,343
Because, well, these kidnappers
345
00:15:27,426 --> 00:15:29,637
what you want to do
is look at Lizzie
346
00:15:29,637 --> 00:15:31,430
as someone's little girl.
347
00:15:31,472 --> 00:15:32,681
- Hot shot, right over there.
348
00:15:32,765 --> 00:15:33,682
Let's go.
349
00:15:33,766 --> 00:15:35,142
- Got it, we know the drill.
350
00:15:36,477 --> 00:15:37,353
- Is the angle good?
351
00:15:37,436 --> 00:15:39,438
Alright, hey, do we
know what's going on?
352
00:15:39,480 --> 00:15:41,273
Did they find that kid's body?
353
00:15:44,318 --> 00:15:45,819
Live Now is picking this up?
354
00:15:46,528 --> 00:15:48,197
Chuck, this is
gonna go national.
355
00:15:48,280 --> 00:15:49,615
Can you feel the excitement?
356
00:15:49,657 --> 00:15:50,658
- Just tell me when to roll.
357
00:15:51,450 --> 00:15:53,160
- Down boy, curb
your enthusiasm.
358
00:15:54,328 --> 00:15:55,537
How do I look, Chuck?
359
00:15:55,621 --> 00:15:56,497
- Camera ready, Boss.
360
00:15:56,497 --> 00:15:57,498
- You bet your ass.
361
00:15:58,499 --> 00:15:59,375
Alright, it looks like
they're about to start.
362
00:16:00,793 --> 00:16:02,670
You're
on in three, two,
363
00:16:03,504 --> 00:16:05,673
- This is Gale Chambers
for Channel Eight News.
364
00:16:05,673 --> 00:16:07,633
The family of missing
teen Lizzie Holden
365
00:16:07,675 --> 00:16:09,176
is about to make a statement.
366
00:16:09,218 --> 00:16:10,678
Lizzie's father
is Martin Holden,
367
00:16:10,678 --> 00:16:13,305
the genius behind
Live Now Media.
368
00:16:14,390 --> 00:16:15,557
- Good morning.
369
00:16:15,641 --> 00:16:17,351
15 year old Lizzie
Holden has been
370
00:16:17,351 --> 00:16:19,561
missing for 36 hours now.
371
00:16:19,853 --> 00:16:21,355
The family would like
to make a statement.
372
00:16:25,526 --> 00:16:27,695
- Our daughter is Lizzie Holden.
373
00:16:29,154 --> 00:16:30,823
And she is the sweetest thing.
374
00:16:31,865 --> 00:16:36,495
She is kind, and gentle,
and we miss her so much.
375
00:16:37,579 --> 00:16:40,207
Her smile can light up a room.
376
00:16:41,709 --> 00:16:43,711
We need your help.
377
00:16:44,712 --> 00:16:48,882
Please, to the
person who took her,
378
00:16:52,344 --> 00:16:55,389
I know there has to
be good inside of you.
379
00:16:56,515 --> 00:17:01,270
And I am hoping that
you do the right thing
380
00:17:01,353 --> 00:17:03,397
and bring Lizzie back to us.
381
00:17:06,400 --> 00:17:08,736
Please, I beg you.
382
00:17:14,241 --> 00:17:16,785
- Please, we need
to have Lizzie home,
383
00:17:16,869 --> 00:17:20,205
so if you know anything,
or you heard anything,
384
00:17:20,247 --> 00:17:23,542
please contact the Verno
Beach Police Department.
385
00:17:25,252 --> 00:17:25,794
Thank you.
386
00:17:27,212 --> 00:17:28,297
And for the
kidnappers, here this.
387
00:17:28,380 --> 00:17:30,758
Listen to me, we're prepared
to pay two million dollars
388
00:17:30,758 --> 00:17:32,384
for Lizzie's safe return.
389
00:17:32,426 --> 00:17:33,761
No questions asked.
390
00:17:33,802 --> 00:17:36,889
Please, we just need
to get Lizzie back.
391
00:17:36,930 --> 00:17:37,931
- What are you doing?
392
00:17:37,931 --> 00:17:39,475
I'm getting my daughter back.
393
00:17:39,558 --> 00:17:41,268
- Do you realize that every
nut job is going to come
394
00:17:41,268 --> 00:17:42,478
out of the woodwork?
395
00:17:42,561 --> 00:17:44,730
You have taken resources away
from helping your daughter.
396
00:17:44,772 --> 00:17:46,774
There seems to be some
kind of disturbance
397
00:17:46,774 --> 00:17:48,609
at the mic, regarding
Holden's statement.
398
00:17:48,650 --> 00:17:49,818
We're trying to
hear exactly what
399
00:17:49,902 --> 00:17:50,944
the detective is saying.
400
00:17:50,944 --> 00:17:52,446
Detective Williams,
401
00:17:55,616 --> 00:17:57,451
Detective Williams, Gil
Chambers, Channel Eight News,
402
00:17:57,493 --> 00:17:59,620
is it true that you haven't
heard from the kidnappers?
403
00:17:59,661 --> 00:18:00,788
No ransom demands?
404
00:18:00,788 --> 00:18:02,956
- I'm sorry, I can't answer
any questions that might
405
00:18:02,956 --> 00:18:05,334
compromise the integrity
of the investigation.
406
00:18:05,417 --> 00:18:06,627
I'm sorry.
407
00:18:06,668 --> 00:18:07,795
I know where
your daughter is.
408
00:18:09,463 --> 00:18:10,798
Your daughter's alive.
409
00:18:11,632 --> 00:18:12,758
I know where Lizzie is.
410
00:18:12,800 --> 00:18:13,926
- Who is that?
411
00:18:13,967 --> 00:18:14,927
- Okay, officers.
412
00:18:14,968 --> 00:18:16,136
- I can help you.
413
00:18:17,262 --> 00:18:18,347
Your daughter is alive.
414
00:18:18,430 --> 00:18:19,181
Let me help you.
415
00:18:19,264 --> 00:18:20,307
Lizzie's alive.
416
00:18:20,307 --> 00:18:20,808
- Wait, wait.
417
00:18:22,643 --> 00:18:23,977
- Lizzie's alive, she's alive.
418
00:18:23,977 --> 00:18:25,312
- Gale Chambers,
Channel Eight News.
419
00:18:25,312 --> 00:18:26,480
Can we just have one word?
420
00:18:29,316 --> 00:18:31,276
- Okay well, this is ridiculous.
421
00:18:31,318 --> 00:18:32,986
I'm not getting
anything out of her.
422
00:18:34,321 --> 00:18:37,449
- Ms. Spencer, you need to
tell us something concrete.
423
00:18:37,491 --> 00:18:40,994
- The FBI takes these
situations very seriously.
424
00:18:41,537 --> 00:18:42,538
- I already told you.
425
00:18:42,621 --> 00:18:43,831
I'm a psychic.
426
00:18:43,831 --> 00:18:45,624
I didn't even know who
these visions were about
427
00:18:45,666 --> 00:18:47,376
until I saw the
news this morning.
428
00:18:47,459 --> 00:18:49,169
- Well then we need to move on.
429
00:18:49,169 --> 00:18:51,296
- I help people find each other,
430
00:18:51,338 --> 00:18:52,714
living or dead.
431
00:18:52,798 --> 00:18:55,300
I'm a spiritual facilitator.
432
00:18:55,342 --> 00:18:57,344
These visions of Lizzie,
they just keep coming,
433
00:18:57,386 --> 00:18:58,679
whether I want them to or not.
434
00:18:58,679 --> 00:18:59,513
I can't control it.
435
00:18:59,513 --> 00:19:01,348
- And you expect
us to believe this?
436
00:19:02,182 --> 00:19:04,351
- I don't expect
anything from you.
437
00:19:04,351 --> 00:19:05,561
I'm just telling
you what I'm seeing.
438
00:19:05,644 --> 00:19:07,855
- Oh, you mean, your
"psychic visions?"
439
00:19:09,398 --> 00:19:11,650
Okay, go ahead then, tell us.
440
00:19:11,692 --> 00:19:13,068
Where is she?
441
00:19:17,364 --> 00:19:18,198
- Okay.
442
00:19:20,242 --> 00:19:23,203
I see a dark room.
443
00:19:25,164 --> 00:19:28,750
I see her hands, tied to a bed.
444
00:19:30,210 --> 00:19:31,545
I see she's cold, she's
445
00:19:31,587 --> 00:19:34,715
she's so scared.
446
00:19:35,841 --> 00:19:37,342
She's really scared.
447
00:19:40,721 --> 00:19:42,514
But I can feel her breathing.
448
00:19:45,225 --> 00:19:46,894
She's definitely still alive.
449
00:19:47,895 --> 00:19:49,688
- Okay, well we are
officially wasting our time.
450
00:19:49,730 --> 00:19:52,858
- We have real clues
to look at, okay?
451
00:19:52,900 --> 00:19:54,568
- I'm just trying
to help the Holden's
452
00:19:54,610 --> 00:19:56,236
get their daughter back.
453
00:19:56,236 --> 00:19:57,237
- Then why don't
you just come out
454
00:19:57,237 --> 00:19:58,530
and tell us where she is.
455
00:19:58,572 --> 00:20:01,575
- It doesn't work like
that, it's not clear.
456
00:20:01,617 --> 00:20:03,702
If I knew where she
was, I would tell you.
457
00:20:08,373 --> 00:20:09,625
- I know her.
458
00:20:10,709 --> 00:20:11,877
- Yeah, she's in the news.
459
00:20:11,919 --> 00:20:13,378
She's like a psychic
or something.
460
00:20:13,420 --> 00:20:14,755
- You must have seen her.
461
00:20:14,755 --> 00:20:15,923
I mean, it was a big deal.
462
00:20:15,923 --> 00:20:17,257
- Never seen her
before in my life.
463
00:20:17,257 --> 00:20:18,926
I'm not buying this.
464
00:20:18,926 --> 00:20:20,761
- I need to talk to her.
465
00:20:20,761 --> 00:20:22,596
Okay, if she
knows where Lizzie is,
466
00:20:22,638 --> 00:20:24,306
why isn't she taking us to her?
467
00:20:24,389 --> 00:20:25,599
- Martin, these
things take time.
468
00:20:25,599 --> 00:20:27,100
I'm sure they know
what they're doing.
469
00:20:27,392 --> 00:20:28,435
- I cant wait.
470
00:20:28,477 --> 00:20:29,603
- Hey wait, Judith don't.
471
00:20:31,647 --> 00:20:33,565
- Ms. Holden, you can't be here.
472
00:20:33,607 --> 00:20:34,608
You really need to go.
473
00:20:34,608 --> 00:20:35,442
- I'm not leaving.
474
00:20:35,484 --> 00:20:36,610
- Ms. Holden, we're
trying to find out
475
00:20:36,652 --> 00:20:37,653
what this woman knows.
476
00:20:37,736 --> 00:20:39,279
You have to let us do our job.
477
00:20:39,279 --> 00:20:41,573
- I'm not leaving, you
can arrest me if you want.
478
00:20:41,615 --> 00:20:43,784
Please, I'm begging you.
479
00:20:43,784 --> 00:20:45,452
Do you know where Lizzie is?
480
00:20:45,452 --> 00:20:46,453
- It's okay, it's alright.
481
00:20:46,495 --> 00:20:47,579
She's alive.
482
00:20:48,455 --> 00:20:49,289
- She's alive.
483
00:20:49,289 --> 00:20:49,957
- Yes.
484
00:20:49,957 --> 00:20:50,791
- Okay, come on, let's go.
485
00:20:50,791 --> 00:20:51,625
- No, no, no, wait.
486
00:20:51,625 --> 00:20:53,252
One minute please.
487
00:20:53,293 --> 00:20:54,795
- I can see her.
488
00:20:56,296 --> 00:20:58,507
She's, she's running.
489
00:20:58,590 --> 00:21:00,467
She's running fast.
490
00:21:00,467 --> 00:21:03,512
She's wearing a denim jacket.
491
00:21:03,595 --> 00:21:05,639
She's, she's upset.
492
00:21:05,639 --> 00:21:10,310
She's very angry, with you.
493
00:21:10,978 --> 00:21:11,812
- Oh my god.
494
00:21:12,479 --> 00:21:13,689
- You had a fight.
495
00:21:14,481 --> 00:21:15,941
It's why Lizzie's angry.
496
00:21:16,608 --> 00:21:18,318
Wait, I'm sorry.
497
00:21:19,278 --> 00:21:20,445
It's Elizabeth.
498
00:21:20,487 --> 00:21:21,989
She wants to be
called Elizabeth.
499
00:21:21,989 --> 00:21:23,323
- How could you know that?
500
00:21:23,824 --> 00:21:24,866
- Oh, I see.
501
00:21:26,493 --> 00:21:27,494
A necklace,
502
00:21:27,577 --> 00:21:30,664
a purple crystal pendant,
and it's special to her.
503
00:21:30,706 --> 00:21:31,832
Does that mean anything to you?
504
00:21:31,832 --> 00:21:33,208
- Yes, yes, yes.
505
00:21:33,292 --> 00:21:34,167
It's an amethyst.
506
00:21:34,167 --> 00:21:36,003
I gave it to her for
her last birthday.
507
00:21:36,003 --> 00:21:37,004
- I feel her breathing.
508
00:21:37,004 --> 00:21:39,006
I feel her heart beating,
it's very strong.
509
00:21:39,006 --> 00:21:41,341
She, she's scared
but she's alive.
510
00:21:41,383 --> 00:21:42,551
- Where, where is she?
511
00:21:42,634 --> 00:21:43,552
- I don't know yet.
512
00:21:43,635 --> 00:21:44,011
- Okay, Ms. Holden.
513
00:21:44,011 --> 00:21:44,678
- No, no.
514
00:21:44,678 --> 00:21:45,345
- Okay, Ms. Holden, please.
515
00:21:45,387 --> 00:21:47,180
You've gotta come with me, okay?
516
00:21:55,897 --> 00:21:56,898
- She's alive.
517
00:21:56,982 --> 00:21:57,566
- What?
518
00:21:57,649 --> 00:21:58,859
- She said, Lizzie's alive.
519
00:21:58,900 --> 00:21:59,901
- That's amazing.
520
00:22:00,986 --> 00:22:01,987
- She knew things about Lizzie,
521
00:22:02,029 --> 00:22:04,031
only things that I could know.
522
00:22:04,865 --> 00:22:06,700
She could feel her heart beat.
523
00:22:06,742 --> 00:22:09,328
- Judy, can you hear yourself?
524
00:22:09,369 --> 00:22:10,704
Judith, this is BS.
525
00:22:10,746 --> 00:22:11,830
I don't even know
why we're wasting
526
00:22:11,872 --> 00:22:12,539
our time with her.
527
00:22:12,539 --> 00:22:13,206
- Martin, stop.
528
00:22:13,206 --> 00:22:14,499
Judith, what else did she say?
529
00:22:14,541 --> 00:22:15,250
- She knew about the necklace.
530
00:22:15,334 --> 00:22:16,877
The one that I
got her last year.
531
00:22:16,918 --> 00:22:19,379
- She's exploiting our
daughter's kidnapping,
532
00:22:19,379 --> 00:22:20,339
can't you see that?
533
00:22:20,380 --> 00:22:21,882
- She knew about our fight.
534
00:22:21,882 --> 00:22:24,009
She knew about being
called "Elizabeth."
535
00:22:24,051 --> 00:22:26,386
Martin, we have to believe her.
536
00:22:29,056 --> 00:22:29,890
- We have to
believe her, Martin.
537
00:22:29,931 --> 00:22:31,558
This is, come here.
538
00:22:31,558 --> 00:22:32,893
This is so good.
539
00:22:44,029 --> 00:22:45,405
- Excuse us.
540
00:22:49,868 --> 00:22:50,744
- What is it?
541
00:22:51,787 --> 00:22:52,746
- The kid.
542
00:22:52,788 --> 00:22:54,373
The boyfriend, Liam Harrison.
543
00:22:54,414 --> 00:22:55,916
He is on a surfing
trip with his family,
544
00:22:55,957 --> 00:22:57,626
so that's a dead end.
545
00:22:57,709 --> 00:22:59,419
- Anything on Ms. Spencer?
546
00:22:59,419 --> 00:23:00,629
- Nada, she's clean.
547
00:23:00,712 --> 00:23:02,255
There's no arrest,
complaints, nothing.
548
00:23:03,924 --> 00:23:05,884
The psychic angle checks out.
549
00:23:05,926 --> 00:23:07,094
She has done this before.
550
00:23:07,094 --> 00:23:08,720
She even has a YouTube channel.
551
00:23:11,390 --> 00:23:12,599
- What do you wanna do?
552
00:23:14,810 --> 00:23:15,977
- Well, let's cut her loose.
553
00:23:16,061 --> 00:23:17,729
See how fast we can get a
warrant and search her house.
554
00:23:20,941 --> 00:23:22,275
- She's okay.
555
00:23:22,776 --> 00:23:24,486
- Okay, Ms. Spencer, that's it.
556
00:23:24,569 --> 00:23:25,737
Okay, I'm not going
to let you string
557
00:23:25,779 --> 00:23:26,655
along this family any longer.
558
00:23:26,738 --> 00:23:27,781
- I'm not talking about Lizzie.
559
00:23:29,408 --> 00:23:32,285
Janine, she's okay.
560
00:23:33,787 --> 00:23:34,788
- What?
561
00:23:37,833 --> 00:23:38,959
My wife?
562
00:23:41,628 --> 00:23:44,506
- You need to tread
lightly, Ms. Spencer.
563
00:23:45,924 --> 00:23:48,802
She wants you to know
that the pain is gone.
564
00:23:50,137 --> 00:23:52,973
And she's grateful for all the
sacrifices you made for her.
565
00:23:53,807 --> 00:23:55,642
She knows that you
never left her side.
566
00:23:56,643 --> 00:23:57,686
You're a good man.
567
00:23:58,979 --> 00:24:00,480
And she's beautiful again.
568
00:24:00,981 --> 00:24:02,649
Just the way you remembered her.
569
00:24:03,150 --> 00:24:05,610
Not like in those
last few months.
570
00:24:07,612 --> 00:24:08,488
- That's enough.
571
00:24:10,490 --> 00:24:13,702
- She's showing me a piano.
572
00:24:13,785 --> 00:24:15,871
Does that mean anything to you?
573
00:24:17,497 --> 00:24:18,498
- Yes.
574
00:24:19,958 --> 00:24:21,877
- Sometimes spirits
show me something
575
00:24:21,960 --> 00:24:23,044
to help you understand
that they're
576
00:24:23,128 --> 00:24:24,671
coming forward.
577
00:24:26,965 --> 00:24:28,800
- She loved that piano.
578
00:24:30,177 --> 00:24:32,345
- Well she's glad
that you kept it.
579
00:24:33,847 --> 00:24:36,183
Even though you can't play.
580
00:24:38,018 --> 00:24:39,853
- I'm taking lessons.
581
00:24:41,521 --> 00:24:42,564
- She's laughing.
582
00:24:43,648 --> 00:24:46,902
Yeah, she says that you're
still not very good.
583
00:24:48,153 --> 00:24:49,654
But she's excited
that you're still
584
00:24:49,696 --> 00:24:51,740
tending to her
hydrangeas out front.
585
00:24:52,699 --> 00:24:54,367
She says they're as
beautiful as ever.
586
00:24:54,910 --> 00:24:56,536
- Ms. Spencer, you're released.
587
00:24:56,536 --> 00:24:57,704
You're free to go.
588
00:24:58,580 --> 00:24:59,915
- I'm not going anywhere.
589
00:25:00,540 --> 00:25:02,542
- Look, you might have
some kind of a gift,
590
00:25:02,584 --> 00:25:04,544
but you are giving
this family false hope,
591
00:25:04,544 --> 00:25:07,881
and dragging them through
hell while you do it.
592
00:25:08,548 --> 00:25:10,592
- Let's hear her out.
593
00:25:12,052 --> 00:25:15,555
These things about
Janine, she's really
594
00:25:15,555 --> 00:25:17,891
all we have at this
point, so there's no harm.
595
00:25:18,725 --> 00:25:22,687
- You're in charge, FBI's
just here for support.
596
00:25:22,729 --> 00:25:24,231
- Can we stop wasting time here
597
00:25:24,231 --> 00:25:26,066
and help this family?
598
00:25:26,733 --> 00:25:28,443
I just want to help find Lizzie.
599
00:25:41,915 --> 00:25:44,125
She was taken right here.
600
00:25:44,209 --> 00:25:46,586
Something was slowing
her breathing.
601
00:25:47,629 --> 00:25:52,425
She was, she was
drugged, confused.
602
00:25:52,926 --> 00:25:54,052
- This is ridiculous.
603
00:25:54,094 --> 00:25:56,096
- Mr. Holden, I've
been having these
604
00:25:56,096 --> 00:25:58,098
kind of visions since
I was seven years old.
605
00:25:58,139 --> 00:25:59,599
- Can you tell me
why we're supposed
606
00:25:59,599 --> 00:26:00,809
to believe any of this stuff?
607
00:26:00,892 --> 00:26:02,060
- I don't see the
harm in letting
608
00:26:02,102 --> 00:26:03,144
her help the investigation.
609
00:26:03,228 --> 00:26:04,813
- It looks like she's
holding up the investigation.
610
00:26:04,896 --> 00:26:06,982
- All you're doing is
blocking the energy.
611
00:26:08,108 --> 00:26:09,109
- We can't shut anyone out who
612
00:26:09,109 --> 00:26:10,277
might have any information.
613
00:26:10,277 --> 00:26:10,819
- I agree.
614
00:26:10,902 --> 00:26:11,778
- Fine.
615
00:26:13,071 --> 00:26:14,781
- Oh, something's wrong.
616
00:26:15,615 --> 00:26:16,616
Something's wrong.
617
00:26:17,284 --> 00:26:18,118
- What is it?
618
00:26:18,118 --> 00:26:21,162
- Her foot, something
with her foot.
619
00:26:38,305 --> 00:26:39,931
- My God it's Lizzie's shoe.
620
00:26:41,850 --> 00:26:43,977
- How the hell did we miss this?
621
00:26:45,020 --> 00:26:46,146
Okay, get this to the station.
622
00:26:46,187 --> 00:26:47,147
I want it copied and marked.
623
00:26:47,147 --> 00:26:49,149
I want the test results ASAP.
624
00:26:51,026 --> 00:26:52,611
- Now do you
believe her, Martin?
625
00:27:03,663 --> 00:27:04,873
- Well, there's nothing here.
626
00:27:05,332 --> 00:27:06,875
Thanks for your cooperation.
627
00:27:06,958 --> 00:27:08,668
- Yeah, no problem.
628
00:27:08,710 --> 00:27:11,004
Now I can really
focus my energies
629
00:27:11,004 --> 00:27:12,672
on finding Lizzie.
630
00:27:13,006 --> 00:27:14,007
- Thanks for the iced tea.
631
00:27:14,007 --> 00:27:17,218
- Absolutely, I know
how hard you guys work.
632
00:27:18,970 --> 00:27:20,180
- Okay, take care.
633
00:27:20,972 --> 00:27:21,848
- Be safe.
634
00:27:50,001 --> 00:27:51,211
- Hey, Mrs. McMillan.
635
00:27:51,211 --> 00:27:52,087
You stay right there.
636
00:27:52,170 --> 00:27:54,547
We'll get you fed
and up to bed soon.
637
00:28:09,771 --> 00:28:10,855
- How is she?
638
00:28:10,897 --> 00:28:12,232
- Oh, thank God you're here.
639
00:28:12,899 --> 00:28:14,109
Use some back-up.
640
00:28:15,276 --> 00:28:16,236
Come on.
641
00:28:17,737 --> 00:28:18,780
- No.
642
00:28:22,409 --> 00:28:23,618
- There you go.
643
00:28:23,702 --> 00:28:25,036
That wasn't so horrible.
644
00:28:28,248 --> 00:28:29,582
It's disgusting.
645
00:28:30,041 --> 00:28:31,918
- Well that wasn't
very nice, was it?
646
00:28:31,918 --> 00:28:32,919
- Why should I be nice to you?
647
00:28:32,919 --> 00:28:34,087
Why did you kidnap me?
648
00:28:35,755 --> 00:28:37,757
- Have another sip of
juice at least, alright?
649
00:28:37,757 --> 00:28:38,967
You must be thirsty.
650
00:28:41,261 --> 00:28:43,054
- Don't think those masks
are gonna save you.
651
00:28:43,096 --> 00:28:44,431
I can hear your voices.
652
00:28:44,431 --> 00:28:46,433
I'm gonna nail you in
court with a voice ID.
653
00:28:46,433 --> 00:28:47,100
That's a thing.
654
00:28:47,100 --> 00:28:48,768
I'm gonna watch you fry, Whitey.
655
00:28:48,768 --> 00:28:50,270
- Wow, that's harsh.
656
00:28:50,311 --> 00:28:52,939
- Do you even know how
powerful my dad is?
657
00:28:52,939 --> 00:28:55,275
He's never gonna let
you get away with this.
658
00:28:56,443 --> 00:28:57,777
Never.
659
00:28:59,779 --> 00:29:00,447
Never.
660
00:29:05,785 --> 00:29:07,162
- I dosed her juice.
661
00:29:07,954 --> 00:29:08,663
- Good.
662
00:29:17,797 --> 00:29:21,426
- Baby, everything
went perfectly.
663
00:29:21,468 --> 00:29:22,135
- Oh yeah?
664
00:29:22,135 --> 00:29:24,304
Not up here, she's difficult.
665
00:29:24,345 --> 00:29:26,014
- Why's she calling
you "Whitey?"
666
00:29:26,097 --> 00:29:28,016
- I don't know, the
mask, it's white.
667
00:29:28,099 --> 00:29:30,101
Hey listen, Tracy, this sucks.
668
00:29:30,143 --> 00:29:31,936
- Oh just hang in there, baby.
669
00:29:31,978 --> 00:29:33,813
How's it going with the old bat?
670
00:29:33,813 --> 00:29:35,315
- Oh, you know.
671
00:29:35,315 --> 00:29:36,316
Same old, same old.
672
00:29:36,316 --> 00:29:37,484
Still catatonic.
673
00:29:37,484 --> 00:29:39,486
I gotta come back
at six and feed her,
674
00:29:39,486 --> 00:29:41,488
change her, and
then put her to bed.
675
00:29:41,488 --> 00:29:43,948
- Oh, you're such a good
man Henry Spencer.
676
00:29:43,990 --> 00:29:44,991
- Oh yeah, well.
677
00:29:45,033 --> 00:29:47,494
I can check on Lizzie
when I come back then too.
678
00:29:47,494 --> 00:29:50,163
But Tracy, seriously,
she is a humongous
679
00:29:50,205 --> 00:29:51,790
pain in the ass.
680
00:29:51,831 --> 00:29:54,834
- Patience, I love patience.
681
00:30:05,345 --> 00:30:07,305
- Chuck, I'm gonna
need you on this.
682
00:30:07,347 --> 00:30:08,848
Talkin' overtime, we're on again
683
00:30:08,848 --> 00:30:10,058
at the top of the 11 tonight.
684
00:30:10,141 --> 00:30:11,184
- Great.
685
00:30:13,520 --> 00:30:15,021
- Gale Chambers.
686
00:30:16,523 --> 00:30:17,482
What?
687
00:30:18,900 --> 00:30:19,692
No way.
688
00:30:20,360 --> 00:30:21,986
ANN?
689
00:30:25,031 --> 00:30:27,033
Yeah, of course I can
get to the psychic.
690
00:30:27,867 --> 00:30:29,494
I just broke Tracy's
story last week.
691
00:30:31,079 --> 00:30:32,163
No way.
692
00:30:33,206 --> 00:30:34,207
My God, the exclusive?
693
00:30:34,207 --> 00:30:35,041
Me?
694
00:30:35,500 --> 00:30:37,001
Yes, of course, of course.
695
00:30:37,043 --> 00:30:38,503
Just call me back.
696
00:30:38,545 --> 00:30:39,838
Thank you.
697
00:30:43,550 --> 00:30:46,553
Chuckie, you are looking
at the next big thing
698
00:30:46,553 --> 00:30:48,388
at American News Network.
699
00:30:48,388 --> 00:30:50,890
They want me to start reporting
on the Holden case ASAP.
700
00:30:50,890 --> 00:30:52,517
We're going national pal.
701
00:30:53,393 --> 00:30:55,895
Chuck, we're on at the
top of the 11 tonight,
702
00:30:55,895 --> 00:30:57,188
ANN tomorrow.
703
00:30:58,398 --> 00:31:00,024
This kid and that
psychic are gonna be my
704
00:31:00,066 --> 00:31:04,070
ticket to a brand new
desk at ANN, as an anchor.
705
00:31:04,529 --> 00:31:05,905
This is my time.
706
00:31:07,031 --> 00:31:08,074
I mean "our time."
707
00:31:09,033 --> 00:31:10,451
I mean, what the hell would
I do without you, Chuck?
708
00:31:11,411 --> 00:31:13,079
- So pizza or burgers?
709
00:31:14,414 --> 00:31:16,291
- We need to find
Tracy Spencer first.
710
00:31:16,916 --> 00:31:17,542
- Right.
711
00:31:26,759 --> 00:31:29,220
- I stole the show at that
press conference, baby.
712
00:31:29,220 --> 00:31:32,098
All eyes were on me,
it was such a rush.
713
00:31:34,642 --> 00:31:36,227
- Yeah, they believed you?
714
00:31:36,227 --> 00:31:37,228
That's great.
715
00:31:37,228 --> 00:31:38,563
- Yeah, they believed me.
716
00:31:38,605 --> 00:31:40,440
When I got that Detective
Williams in front of me
717
00:31:40,481 --> 00:31:42,400
and I told him his dead wife
was looking down on him,
718
00:31:42,400 --> 00:31:43,818
he was hooked!
719
00:31:43,902 --> 00:31:45,612
All that research
and surveillance
720
00:31:45,612 --> 00:31:47,447
you did on him really paid off.
721
00:31:48,573 --> 00:31:49,782
Oh, that piano story!
722
00:31:49,782 --> 00:31:52,285
Oh my God, that was so good.
723
00:31:52,285 --> 00:31:54,829
And the sneaker
thing, brilliant!
724
00:31:54,913 --> 00:31:57,582
You were brilliant, the
police, even Williams was like,
725
00:31:57,582 --> 00:31:59,292
"How did we miss that?"
726
00:31:59,334 --> 00:32:01,252
Oh, the jacket, did
you plant the jacket?
727
00:32:01,252 --> 00:32:01,794
Cause I'm gonna use
that in my reading.
728
00:32:01,794 --> 00:32:02,837
- Yeah, yeah it's done.
729
00:32:02,921 --> 00:32:05,465
Hey, I can't believe the
police searched our house.
730
00:32:05,506 --> 00:32:06,591
That's pretty crazy, right?
731
00:32:06,591 --> 00:32:10,762
- Yeah, but now we are in
the clear in their eyes.
732
00:32:10,762 --> 00:32:13,640
Baby, the framework
has been laid out.
733
00:32:13,640 --> 00:32:15,642
People already recognize
me from YouTube
734
00:32:15,683 --> 00:32:18,269
and now with the news
from that dog case,
735
00:32:18,311 --> 00:32:20,688
once again, genius on your part.
736
00:32:20,772 --> 00:32:22,273
- Yeah, well, when I
saw her at the art show,
737
00:32:22,273 --> 00:32:23,358
it was pretty clear
that she would
738
00:32:23,441 --> 00:32:25,193
do anything for her
precious Rodrigo.
739
00:32:25,276 --> 00:32:26,778
Listen, Tracy, I'm just...
740
00:32:26,778 --> 00:32:28,780
- What, our plan,
it's going perfectly.
741
00:32:28,821 --> 00:32:30,782
We watched that
house for a while,
742
00:32:30,823 --> 00:32:33,451
we grabbed Lizzie probably
at the perfect time.
743
00:32:33,493 --> 00:32:35,370
And her texts, there's so much
744
00:32:35,453 --> 00:32:37,288
good stuff for my visions.
745
00:32:37,330 --> 00:32:39,624
Oh, the best part,
forgot to tell you,
746
00:32:39,624 --> 00:32:40,959
you know that reporter
Gale Chambers,
747
00:32:41,000 --> 00:32:43,836
he came up to me at
the press conference.
748
00:32:43,878 --> 00:32:46,506
Our big break is so
close, I can taste it.
749
00:32:46,547 --> 00:32:48,508
- Alright, well a lot
can still go wrong before
750
00:32:48,508 --> 00:32:51,511
all the fame and
fortune kicks in.
751
00:32:51,970 --> 00:32:54,681
- Henry, Henry
don't be a buzzkill.
752
00:32:55,306 --> 00:32:57,308
I see the future, remember?
753
00:32:59,727 --> 00:33:00,645
Baby, come on.
754
00:33:00,645 --> 00:33:01,479
Don't worry, we're
gonna get that girl
755
00:33:01,479 --> 00:33:03,648
back to her parents
safe and sound.
756
00:33:03,690 --> 00:33:05,566
I will be deemed
a hero, and then
757
00:33:05,650 --> 00:33:08,695
we can ride that
wave to me getting
758
00:33:08,695 --> 00:33:10,488
my own TV show,
like Medium Marge.
759
00:33:10,530 --> 00:33:12,323
You know I love that show,
I can be just like her.
760
00:33:12,365 --> 00:33:14,242
- Yeah, but she's a real medium.
761
00:33:14,325 --> 00:33:15,660
And she's fat.
762
00:33:15,702 --> 00:33:16,828
- Yeah, well people believe what
763
00:33:16,869 --> 00:33:18,663
they want to believe, honey.
764
00:33:18,705 --> 00:33:19,706
- Alright, that's all great.
765
00:33:19,747 --> 00:33:22,000
I just pray to God you're
right about everything,
766
00:33:22,000 --> 00:33:23,668
because that girl
over at old lady
767
00:33:23,668 --> 00:33:25,878
McMillan's house is
a pain in the ass.
768
00:33:26,587 --> 00:33:28,881
- I know, just give
me a few more days.
769
00:33:29,674 --> 00:33:30,842
Need to drop a clue
here and there,
770
00:33:30,883 --> 00:33:33,011
string the police
along and make them
771
00:33:33,011 --> 00:33:35,555
believe I'm the only one
who can solve this case.
772
00:33:39,684 --> 00:33:41,394
I'm gonna be a star.
773
00:33:42,437 --> 00:33:45,898
And we're gonna get
everything we deserve.
774
00:33:48,359 --> 00:33:49,235
Oh, Henry look.
775
00:33:49,277 --> 00:33:50,361
Look, look, look.
776
00:33:52,697 --> 00:33:54,699
- The press conference
was turned upside down
777
00:33:54,699 --> 00:33:56,743
by a surprise announcement
by Martin Holden
778
00:33:56,743 --> 00:34:00,455
of a two million dollar ransom,
that he himself will put up.
779
00:34:00,538 --> 00:34:02,290
- Come on, get to me.
780
00:34:05,752 --> 00:34:08,463
- I'm Tracy Spencer and
I know where Lizzie is.
781
00:34:09,047 --> 00:34:10,548
Your daughter's alive.
782
00:34:11,049 --> 00:34:11,758
Let me help you.
783
00:34:11,799 --> 00:34:12,759
Lizzie's alive.
784
00:34:14,552 --> 00:34:15,762
- I look good.
785
00:34:16,554 --> 00:34:18,431
Everything's going so well.
786
00:34:18,431 --> 00:34:20,725
We're gonna get
everything that we want.
787
00:34:20,725 --> 00:34:23,394
- Okay Tracy, I believe you.
788
00:34:39,077 --> 00:34:40,953
- Put that down, please.
789
00:34:41,954 --> 00:34:43,998
Please, she made
that in pre-school.
790
00:34:44,665 --> 00:34:45,833
I can't replace it.
791
00:34:50,797 --> 00:34:51,923
- Mrs. Holden.
792
00:34:54,675 --> 00:34:55,802
I'm sorry,
793
00:34:56,427 --> 00:34:57,804
but the faster we
rule out you and your
794
00:34:57,804 --> 00:34:59,097
ex-husband, the
sooner we can focus
795
00:34:59,097 --> 00:35:01,474
on the real suspects
and find your daughter.
796
00:35:01,474 --> 00:35:02,600
- Of course.
797
00:35:03,643 --> 00:35:05,645
I know you're just
doing your job.
798
00:35:05,978 --> 00:35:07,688
- The search team will
be out of here soon,
799
00:35:07,772 --> 00:35:08,481
and then you can
at least have some
800
00:35:08,523 --> 00:35:09,690
of your privacy back.
801
00:35:16,447 --> 00:35:17,323
- Judith, hey.
802
00:35:17,990 --> 00:35:19,534
- Hi.
803
00:35:20,368 --> 00:35:20,952
- Hi.
804
00:35:24,789 --> 00:35:25,665
- It's so surreal.
805
00:35:25,665 --> 00:35:26,833
- I know, they're
doing the same thing
806
00:35:26,833 --> 00:35:28,459
at our house, I couldn't watch.
807
00:35:29,127 --> 00:35:31,671
- Oh my God Judith,
how are you holding up?
808
00:35:32,046 --> 00:35:32,839
- I'm not.
809
00:35:33,506 --> 00:35:35,967
I can't eat, I can't sleep.
810
00:35:36,801 --> 00:35:39,679
It's the not knowing
that's killing me.
811
00:35:39,720 --> 00:35:41,806
- We have to hear
something today.
812
00:35:41,806 --> 00:35:43,850
After the ransom
that Martin offered
813
00:35:43,891 --> 00:35:45,726
someone has got to pull forward.
814
00:35:45,810 --> 00:35:47,645
- Unless she's gone.
815
00:35:49,856 --> 00:35:50,815
- I'm sorry, I'm sorry.
816
00:35:50,857 --> 00:35:51,357
I'm so sorry.
817
00:35:51,399 --> 00:35:52,733
- It's okay, it's okay.
818
00:35:52,817 --> 00:35:55,486
It's just that you
can not say that.
819
00:35:55,486 --> 00:35:56,863
You can't say that.
820
00:35:57,196 --> 00:35:58,823
She needs to be alive.
821
00:35:58,823 --> 00:36:00,992
Okay, and we're
gonna get her back.
822
00:36:01,033 --> 00:36:01,492
- I'm sorry, I'm sorry.
823
00:36:01,534 --> 00:36:02,493
I didn't mean it.
824
00:36:02,493 --> 00:36:04,704
- You know we really
need to pull it together
825
00:36:04,745 --> 00:36:05,413
for Lizzie.
826
00:36:05,496 --> 00:36:06,747
- She's right.
827
00:36:09,208 --> 00:36:11,043
- Volunteers are coming
tonight at eight.
828
00:36:11,085 --> 00:36:13,588
We have candles, we
have printed fliers,
829
00:36:13,671 --> 00:36:15,006
so we're ready to go.
830
00:36:15,006 --> 00:36:16,090
- Rebecca, you
are so amazing for
831
00:36:16,174 --> 00:36:17,758
putting this vigil on.
832
00:36:18,176 --> 00:36:21,053
- Judith, I know
you're her mother but,
833
00:36:22,555 --> 00:36:25,892
I love Lizzie too, and I
just wanna bring her back.
834
00:36:26,601 --> 00:36:28,394
- I know, I know.
835
00:36:49,916 --> 00:36:50,917
- Tracy.
836
00:36:51,918 --> 00:36:53,085
- Gale Chambers.
837
00:36:53,085 --> 00:36:55,213
Hey, I was surprised
when you called.
838
00:36:55,254 --> 00:36:56,547
- It's good to see
you again, Tracy.
839
00:36:56,589 --> 00:36:57,798
- Likewise.
840
00:36:58,090 --> 00:37:00,092
So, how can I help you?
841
00:37:00,968 --> 00:37:02,136
- Well you made quite a splash
842
00:37:02,220 --> 00:37:04,138
at that press
conference, well played.
843
00:37:05,097 --> 00:37:07,767
- I just wanted to
help the Holden family.
844
00:37:07,808 --> 00:37:10,561
- You know, you coulda
just made a phone call.
845
00:37:11,979 --> 00:37:13,648
- I think we can
help each other.
846
00:37:14,815 --> 00:37:16,442
- Really, how's that?
847
00:37:17,068 --> 00:37:19,654
Do you want another news
story for Channel Eight?
848
00:37:21,489 --> 00:37:24,450
- Tracy, I'm covering
the story for ANN now.
849
00:37:25,076 --> 00:37:26,077
This has gone national.
850
00:37:26,077 --> 00:37:27,245
- Congratulations.
851
00:37:27,245 --> 00:37:28,788
- No, all thanks to you.
852
00:37:28,788 --> 00:37:29,956
- This Holden case is huge and
853
00:37:29,956 --> 00:37:31,624
you are smack in
the middle of it.
854
00:37:31,666 --> 00:37:32,458
I mean, come on.
855
00:37:32,541 --> 00:37:34,669
Psychic locates
wealthy man's child?
856
00:37:34,752 --> 00:37:35,920
This is top of the hour stuff.
857
00:37:36,921 --> 00:37:37,755
- Think so?
858
00:37:37,797 --> 00:37:38,798
- I know so.
859
00:37:39,799 --> 00:37:41,592
- I would be very interested in
860
00:37:41,634 --> 00:37:44,136
doing a background
piece on you for ANN.
861
00:37:44,136 --> 00:37:45,972
I think our viewers
would be very interested
862
00:37:45,972 --> 00:37:47,473
in hearing your story.
863
00:37:48,975 --> 00:37:50,977
- Really, story on me?
864
00:37:51,018 --> 00:37:52,270
- Absolutely.
865
00:37:52,311 --> 00:37:53,938
The Holdens are very
important people.
866
00:37:53,938 --> 00:37:55,856
The media's gonna wanna
know all the details
867
00:37:55,940 --> 00:37:58,526
that go along with
a case like this.
868
00:37:58,609 --> 00:38:00,611
The investigation, who's
helping, who's hindering.
869
00:38:00,611 --> 00:38:02,113
All the drama that comes along
870
00:38:02,154 --> 00:38:04,490
with these emotionally
charged cases.
871
00:38:05,783 --> 00:38:08,119
- So you're thinking
lots of coverage.
872
00:38:08,119 --> 00:38:09,996
- It's guaranteed coverage.
873
00:38:10,997 --> 00:38:12,999
Excuse me, I'm sorry this
happens all the time.
874
00:38:12,999 --> 00:38:15,001
- Hey.
- Wow, Tracy Spencer?
875
00:38:15,001 --> 00:38:18,129
You're that psychic,
I saw you on the news.
876
00:38:18,170 --> 00:38:20,006
- Yeah, yes I am.
877
00:38:20,047 --> 00:38:22,008
- Do you know
where that girl is?
878
00:38:22,008 --> 00:38:24,719
- Uh no, not yet. But
I'm keeping myself
879
00:38:24,802 --> 00:38:26,178
open for messages.
880
00:38:26,178 --> 00:38:29,015
- Well, I think what
you're doing is amazing.
881
00:38:29,056 --> 00:38:30,308
- you're a hero.
882
00:38:30,308 --> 00:38:31,642
- Thank you.
883
00:38:31,684 --> 00:38:32,727
- Of course.
884
00:38:32,810 --> 00:38:33,894
- Bye.
885
00:38:36,647 --> 00:38:39,233
- Yeah, I think
you may be right.
886
00:38:39,317 --> 00:38:41,527
This could be very
helpful in finding Lizzie.
887
00:38:41,569 --> 00:38:43,696
You know, fantastic
for the investigation.
888
00:38:43,696 --> 00:38:46,324
- Of course, it's great
for the investigation.
889
00:38:46,866 --> 00:38:48,159
It's even better for us.
890
00:38:52,038 --> 00:38:54,540
Listen Tracy, I like you.
891
00:38:55,249 --> 00:38:56,250
So let me be blunt,
892
00:38:57,209 --> 00:39:00,338
this is turning out to be
a big, fat juicy story.
893
00:39:00,379 --> 00:39:02,673
The kind that can
catapult a career.
894
00:39:03,841 --> 00:39:05,343
Let me put a camera crew on you.
895
00:39:05,384 --> 00:39:07,178
I guarantee you will
get national coverage
896
00:39:07,219 --> 00:39:08,888
on this thing until it runs dry.
897
00:39:08,929 --> 00:39:10,348
You'll be a household name.
898
00:39:10,389 --> 00:39:13,184
You are the media
darling in this scenario.
899
00:39:13,893 --> 00:39:16,604
- I mean, I just wanna
help the Holden family.
900
00:39:16,687 --> 00:39:17,855
You know, use my gift for good.
901
00:39:17,897 --> 00:39:18,856
- Yes, exactly.
902
00:39:18,898 --> 00:39:21,025
I mean, have you seen
all those reality shows
903
00:39:21,067 --> 00:39:22,735
with the psychics
and the mediums?
904
00:39:22,735 --> 00:39:23,569
- Yeah, of course I have.
905
00:39:23,652 --> 00:39:25,196
- Like that one psychic
on Medium Marge.
906
00:39:25,196 --> 00:39:26,906
- Yes, I love her.
907
00:39:26,906 --> 00:39:29,742
I could do that,
except I'm better.
908
00:39:29,784 --> 00:39:31,035
- Of course you're better.
909
00:39:31,035 --> 00:39:32,203
You're younger, you're hotter,
910
00:39:32,244 --> 00:39:33,871
you're more, oh my God.
911
00:39:33,871 --> 00:39:36,082
You can do anything you
want, Tracy Spencer.
912
00:39:36,082 --> 00:39:37,875
Okay, let's just see what
we can do about this.
913
00:39:39,043 --> 00:39:39,919
- Okay.
914
00:39:42,922 --> 00:39:44,256
- Tracy Spencer.
915
00:39:46,884 --> 00:39:48,094
Psychic Savior.
916
00:39:48,094 --> 00:39:50,096
Psychic Savior, how
does that sound?
917
00:39:50,888 --> 00:39:52,973
- Psychic Savior.
918
00:39:53,933 --> 00:39:55,226
I think I love it.
919
00:39:55,226 --> 00:39:55,893
- Yeah?
920
00:39:55,935 --> 00:39:57,937
- I mean, it's exactly who I am.
921
00:40:00,314 --> 00:40:01,941
And what do you get out of it?
922
00:40:02,775 --> 00:40:04,235
- Just give me the exclusive.
923
00:40:04,276 --> 00:40:05,778
I get the head's up
next time you have
924
00:40:05,820 --> 00:40:07,988
one of your visions, before
you go to the police.
925
00:40:08,948 --> 00:40:10,950
And once you locate Lizzie,
926
00:40:10,991 --> 00:40:13,744
you're going to do a
live broadcast on ANN,
927
00:40:13,744 --> 00:40:17,748
leading police to her, and
reuniting her with her family.
928
00:40:17,998 --> 00:40:19,750
It'll be a ratings tsunami.
929
00:40:23,003 --> 00:40:24,296
- You've got a deal.
930
00:40:26,340 --> 00:40:28,926
- Alright, Ms. Spencer.
931
00:40:28,968 --> 00:40:30,428
Now one more thing,
932
00:40:30,428 --> 00:40:32,304
I'm going to need
you to wear this,
933
00:40:32,304 --> 00:40:34,765
whenever you're
around the Holdens.
934
00:40:34,765 --> 00:40:37,268
If I'm in range, I'll
pick up the conversation.
935
00:40:37,977 --> 00:40:39,937
So tell me, Ms. Spencer.
936
00:40:39,979 --> 00:40:42,189
- Uh, call me Tracy.
937
00:40:42,273 --> 00:40:45,818
- Tracy, have you ever worked
with the police before?
938
00:40:46,777 --> 00:40:48,863
- No, I never have,
but I've always wanted
939
00:40:48,946 --> 00:40:51,157
to use my psychic gift for good.
940
00:40:51,157 --> 00:40:52,366
You know, to help people.
941
00:40:52,450 --> 00:40:55,327
Ever since I was
a young child, I
942
00:40:56,162 --> 00:40:57,663
I had lots of
visions, but I never
943
00:40:57,705 --> 00:40:59,039
understood what they meant.
944
00:41:09,175 --> 00:41:10,301
Mrs. Holden, hey.
945
00:41:10,301 --> 00:41:11,469
Did something happen?
946
00:41:11,469 --> 00:41:12,386
Are you okay?
947
00:41:12,970 --> 00:41:13,971
- No developments, I just
948
00:41:15,723 --> 00:41:17,725
I found your website and
I had your address and
949
00:41:17,808 --> 00:41:19,977
I need to talk to you.
950
00:41:20,394 --> 00:41:21,353
- Absolutely, yeah.
951
00:41:21,353 --> 00:41:23,689
- I just feel like this
is all my fault and
952
00:41:27,485 --> 00:41:28,819
Can we go inside?
953
00:41:28,819 --> 00:41:30,029
I need to sit down.
954
00:41:30,488 --> 00:41:32,323
Yeah, sure.
955
00:41:33,032 --> 00:41:34,033
Can you just give me a second?
956
00:41:34,074 --> 00:41:35,075
My husband's at home sick and I
957
00:41:35,159 --> 00:41:37,077
just gotta get
him off the couch.
958
00:41:49,507 --> 00:41:50,382
Henry?
959
00:41:51,217 --> 00:41:52,551
Judith Holden is here.
960
00:41:52,593 --> 00:41:53,260
- What? Why?
961
00:41:53,344 --> 00:41:54,553
- She wants to come in and talk.
962
00:41:54,595 --> 00:41:55,888
- This is insane, tell her no.
963
00:41:55,888 --> 00:41:57,056
It's too close.
964
00:41:57,097 --> 00:41:58,766
- I can't do that, just go
next door and keep her quiet.
965
00:41:58,849 --> 00:41:59,767
- We're gonna get caught.
966
00:41:59,850 --> 00:42:00,601
Oh my God.
967
00:42:00,726 --> 00:42:01,560
- Will you just
get a grip, please?
968
00:42:01,644 --> 00:42:03,604
I will figure it out,
just go next door.
969
00:42:03,687 --> 00:42:05,731
I'll handle it, I'll text
you as soon as she's gone.
970
00:42:09,235 --> 00:42:10,569
You let yourself in.
971
00:42:11,237 --> 00:42:14,114
Sorry about that, come
in, please have a seat.
972
00:42:14,782 --> 00:42:16,075
I'm sorry that the
house is a mess.
973
00:42:16,075 --> 00:42:17,243
My husband's been sick.
974
00:42:17,243 --> 00:42:18,577
- Oh Tracy, it's fine.
975
00:42:18,577 --> 00:42:20,913
I'm just here because
976
00:42:22,748 --> 00:42:23,874
I am so lost.
977
00:42:23,916 --> 00:42:26,794
It has been over 24 hours
since the press conference.
978
00:42:27,878 --> 00:42:29,755
Have you felt
anything from Lizzie?
979
00:42:31,131 --> 00:42:33,551
- No, nothing yet, I'm sorry.
980
00:42:34,718 --> 00:42:37,638
- Please, I need to know
that my baby is alive.
981
00:42:37,721 --> 00:42:38,722
Please.
982
00:42:41,600 --> 00:42:42,268
Tracy?
983
00:42:45,271 --> 00:42:46,272
Tracy?
984
00:42:50,943 --> 00:42:52,111
- Listen you just need to
be still for a few more
985
00:42:52,111 --> 00:42:53,946
minutes and then I
can take the tape off.
986
00:42:54,780 --> 00:42:55,948
Be quiet.
987
00:43:03,289 --> 00:43:05,791
- I'm not in control
of these things.
988
00:43:07,293 --> 00:43:08,294
- I'm sorry.
989
00:43:08,294 --> 00:43:09,962
I'm just desperate.
990
00:43:10,296 --> 00:43:12,798
Here, this.
991
00:43:13,173 --> 00:43:14,967
This is Lizzie's, here.
992
00:43:15,634 --> 00:43:17,803
I heard that if you
have a personal item,
993
00:43:17,845 --> 00:43:19,138
it gives you a
better connection.
994
00:43:19,138 --> 00:43:20,639
- You need to stop pushing me.
995
00:43:21,640 --> 00:43:23,517
- It smells like her, please.
996
00:43:23,601 --> 00:43:24,810
Please take it.
997
00:43:25,686 --> 00:43:28,272
- Listen, all this does,
is just block the energy.
998
00:43:28,314 --> 00:43:30,190
I can't be forced into anything.
999
00:43:30,816 --> 00:43:32,860
I have to be free, and
I have to feel open.
1000
00:43:32,943 --> 00:43:36,155
- I need to know that
my daughter is alright.
1001
00:43:36,155 --> 00:43:38,657
- You have to understand
that these visions,
1002
00:43:38,657 --> 00:43:40,993
they take an
enormous toll on me.
1003
00:43:41,035 --> 00:43:42,953
- I, I am sorry, I didn't
1004
00:43:42,995 --> 00:43:45,664
- I know, I know, I
know you didn't mean it.
1005
00:43:45,664 --> 00:43:46,665
It's okay.
1006
00:43:46,665 --> 00:43:48,626
It's okay, we're gonna find her.
1007
00:43:48,667 --> 00:43:49,668
I promise.
1008
00:43:49,710 --> 00:43:51,170
You just have to trust me.
1009
00:43:51,170 --> 00:43:53,839
- I do, I do.
1010
00:44:12,191 --> 00:44:13,692
- You scared me, Whitey.
1011
00:44:14,193 --> 00:44:15,694
- I'm sorry.
1012
00:44:16,195 --> 00:44:17,196
I didn't mean to.
1013
00:44:20,366 --> 00:44:21,867
Please don't cry.
1014
00:44:23,869 --> 00:44:25,204
- Are you gonna kill me, Whitey?
1015
00:44:25,204 --> 00:44:27,373
- No, no, I swear.
1016
00:44:27,373 --> 00:44:29,083
You'll be home in a couple days.
1017
00:44:30,209 --> 00:44:32,002
- Doubt there'll be a
welcome home banner.
1018
00:44:32,878 --> 00:44:33,921
- Why would you say that?
1019
00:44:34,004 --> 00:44:35,381
Your parents must love you.
1020
00:44:36,215 --> 00:44:37,716
- My mom's pissed at me.
1021
00:44:39,051 --> 00:44:41,053
We got in this
huge fight before,
1022
00:44:41,053 --> 00:44:44,264
you know, you took me.
1023
00:44:46,058 --> 00:44:48,018
She practically threw
me out of the house.
1024
00:44:49,687 --> 00:44:52,064
- I'm sorry, it's
just, with you,
1025
00:44:52,106 --> 00:44:53,899
I can kind of see
that happening.
1026
00:44:56,026 --> 00:44:57,236
- She doesn't trust me at all.
1027
00:44:57,277 --> 00:44:58,404
She wouldn't even let
me go to this party
1028
00:44:58,404 --> 00:44:59,738
all my friends are going to.
1029
00:44:59,738 --> 00:45:01,198
I looked like such an idiot.
1030
00:45:01,240 --> 00:45:02,408
- Fifteen sucks.
1031
00:45:02,408 --> 00:45:04,243
Believe me, I remember.
1032
00:45:05,077 --> 00:45:06,745
- Doesn't matter now.
1033
00:45:06,745 --> 00:45:08,247
I missed the party anyways.
1034
00:45:09,748 --> 00:45:11,750
- Oh, sorry.
1035
00:45:20,926 --> 00:45:22,219
- What's goin' on Haskell?
1036
00:45:22,261 --> 00:45:23,303
- You tell me.
1037
00:45:24,304 --> 00:45:25,431
- What?
1038
00:45:25,431 --> 00:45:27,307
- I just got off the phone
with the lawyers from ANN.
1039
00:45:27,391 --> 00:45:28,976
When the hell were you
planning on telling me
1040
00:45:29,059 --> 00:45:31,270
that you made a deal to run
the Holden story with them?
1041
00:45:31,311 --> 00:45:34,106
- Ah, I left a message with
the overnight producers.
1042
00:45:34,148 --> 00:45:36,108
I figured I'd touch
base with you after.
1043
00:45:36,108 --> 00:45:37,985
- Come on, I had no idea
what they were talking about.
1044
00:45:38,068 --> 00:45:39,278
I looked like an idiot.
1045
00:45:39,278 --> 00:45:41,947
- It's a huge story, it's a
slam dunk for the both of us.
1046
00:45:41,989 --> 00:45:44,116
- Sure, you get on
national television.
1047
00:45:44,158 --> 00:45:45,784
I lose my best reporter,
1048
00:45:45,784 --> 00:45:47,786
not exactly a win-win.
1049
00:45:47,786 --> 00:45:49,163
- ANN hasn't hired me yet.
1050
00:45:49,246 --> 00:45:51,832
- You must feel pretty
good about your chances.
1051
00:45:51,915 --> 00:45:53,333
Otherwise you wouldn't
be screwing me.
1052
00:45:53,417 --> 00:45:55,294
- Well I wouldn't call
it, exactly screwing you.
1053
00:45:55,294 --> 00:45:56,795
- What would you call it?
1054
00:45:56,795 --> 00:45:58,422
- I'd call it me hustling
to get a story done.
1055
00:45:58,464 --> 00:46:01,925
- Well I'm glad I can fund
your audition for ANN.
1056
00:46:01,967 --> 00:46:03,302
- I told you I'm going places.
1057
00:46:03,302 --> 00:46:04,803
When I become anchor at ANN,
1058
00:46:04,803 --> 00:46:06,805
I'll be sure to put in
a good word for you.
1059
00:46:06,805 --> 00:46:07,806
You never know.
1060
00:46:07,806 --> 00:46:09,933
Maybe they're looking
for a good producer.
1061
00:46:09,975 --> 00:46:12,811
- I told you you had
big balls Chambers.
1062
00:46:12,811 --> 00:46:14,146
You got an even bigger head.
1063
00:46:14,188 --> 00:46:16,148
- Correct me if
I'm wrong, but it's
1064
00:46:16,148 --> 00:46:17,816
better to be number
one in the nation,
1065
00:46:17,858 --> 00:46:18,942
than last in Los Angeles.
1066
00:46:18,984 --> 00:46:19,985
- You know what?
1067
00:46:20,027 --> 00:46:21,945
Why don't I just yank
your story away from you?
1068
00:46:21,987 --> 00:46:23,989
That way, I've ruined
your chances to do either.
1069
00:46:24,031 --> 00:46:25,991
- See that's your
problem, Haskell.
1070
00:46:25,991 --> 00:46:28,327
You don't see the big picture.
1071
00:46:28,327 --> 00:46:29,953
- You mean your big picture.
1072
00:46:29,995 --> 00:46:31,497
- You wanna yank me
off the story, Haskell?
1073
00:46:31,497 --> 00:46:32,831
Go ahead.
1074
00:46:32,831 --> 00:46:33,999
Alright? Go ahead.
1075
00:46:34,041 --> 00:46:35,834
I have the relationship
to Tracy Spencer.
1076
00:46:35,834 --> 00:46:37,961
The psychic, I found her.
1077
00:46:38,003 --> 00:46:39,963
And I am damn sure
ANN will give me
1078
00:46:40,005 --> 00:46:42,174
all the man power,
and all the equipment
1079
00:46:42,216 --> 00:46:44,009
I need to get
the story done anyway.
1080
00:46:45,010 --> 00:46:46,178
And then what happens?
1081
00:46:47,137 --> 00:46:48,847
Donovan Haskell is
out of the biggest
1082
00:46:48,847 --> 00:46:50,349
story to come out
of Verno Beach.
1083
00:46:50,390 --> 00:46:52,392
- Alright, we'll do it your way.
1084
00:46:52,476 --> 00:46:55,354
But you better hope that
job at ANN comes through
1085
00:46:55,354 --> 00:46:56,980
because when this story's over,
1086
00:46:57,022 --> 00:47:00,859
I'm gonna take great
pleasure in firing you.
1087
00:47:02,194 --> 00:47:03,237
- No you won't.
1088
00:47:04,488 --> 00:47:06,031
Cause I'm the best you got.
1089
00:47:06,073 --> 00:47:07,157
- Try me.
1090
00:47:10,244 --> 00:47:12,371
- That guy's wound
way too tight.
1091
00:47:25,092 --> 00:47:26,885
ANN breaking news
1092
00:47:26,885 --> 00:47:29,054
on the kidnapping
of Lizzie Holden.
1093
00:47:29,388 --> 00:47:30,222
- And for the
kidnappers, hear this.
1094
00:47:30,222 --> 00:47:32,224
Listen to me, we
are prepared to pay
1095
00:47:32,266 --> 00:47:34,518
two million dollars for
Lizzie's safe return.
1096
00:47:34,560 --> 00:47:36,436
No questions asked.
1097
00:47:36,520 --> 00:47:38,564
Please, we just need
to get Lizzie back.
1098
00:47:38,564 --> 00:47:40,524
A shocking new development from
1099
00:47:40,566 --> 00:47:42,276
psychic savior Tracy Spencer.
1100
00:47:42,359 --> 00:47:44,027
Your daughter's alive.
1101
00:47:44,069 --> 00:47:46,405
Let me help you, Lizzie's alive.
1102
00:47:46,405 --> 00:47:47,906
We go
now to Gale Chambers
1103
00:47:47,906 --> 00:47:49,575
with an ANN exclusive.
1104
00:47:49,575 --> 00:47:51,243
As we
await word on ransom
1105
00:47:51,285 --> 00:47:53,912
or whereabouts of missing
teen, Lizzie Holden.
1106
00:47:53,954 --> 00:47:56,415
In my exclusive interview
with psychic savior
1107
00:47:56,415 --> 00:47:59,251
Tracy Spencer, she shares
her revelations about
1108
00:48:00,586 --> 00:48:03,422
- She certainly is getting
some coverage for herself.
1109
00:48:05,048 --> 00:48:06,383
Kay, looks like the
guys are finishing up
1110
00:48:06,425 --> 00:48:09,219
with the sound check for
the recording devices.
1111
00:48:09,261 --> 00:48:11,597
They hook directly into
your phone, Mr. Holden.
1112
00:48:11,597 --> 00:48:14,224
And uh, we're ready.
1113
00:48:15,100 --> 00:48:16,935
- Uh, now what?
1114
00:48:16,935 --> 00:48:18,395
- We wait.
1115
00:48:18,437 --> 00:48:20,105
- Why don't they call?
1116
00:48:20,939 --> 00:48:21,940
Why is it taking so long?
1117
00:48:21,940 --> 00:48:23,317
Is that normal?
1118
00:48:23,400 --> 00:48:26,069
- There's no normal in
child abduction cases.
1119
00:48:26,111 --> 00:48:27,446
They'll call us
when they're ready.
1120
00:48:27,446 --> 00:48:29,448
If this is a kidnapping.
1121
00:48:29,489 --> 00:48:30,991
- If this is a kidnapping?
1122
00:48:31,074 --> 00:48:32,117
What else could it be?
1123
00:48:33,285 --> 00:48:34,953
- Realistically, we could
be dealing with a predator.
1124
00:48:34,953 --> 00:48:37,456
Some type of sex trafficking.
1125
00:48:37,456 --> 00:48:39,333
- Agent Portman, please.
1126
00:48:39,416 --> 00:48:41,126
- I cannot even deal with that.
1127
00:48:41,126 --> 00:48:44,087
- Well given your
husband's, sorry,
1128
00:48:44,129 --> 00:48:48,467
ex-husband's profile, most
likely it's kidnapping.
1129
00:48:51,136 --> 00:48:52,596
- Does anybody want anything?
1130
00:48:52,638 --> 00:48:54,097
If we're going to
be here a while,
1131
00:48:54,139 --> 00:48:55,474
I'll make us something to eat.
1132
00:48:56,308 --> 00:48:58,435
Judith, you want
to give me a hand?
1133
00:48:58,477 --> 00:48:59,311
- Yeah, sure.
1134
00:48:59,353 --> 00:49:00,979
I can use a break from here.
1135
00:49:04,983 --> 00:49:05,651
- Oh my God, Henry.
1136
00:49:05,651 --> 00:49:07,152
Did you see that on ANN?
1137
00:49:07,152 --> 00:49:09,196
You won't believe what
Gale Chambers called me.
1138
00:49:09,279 --> 00:49:12,658
He said I am the psychic savior.
1139
00:49:12,658 --> 00:49:14,618
That's right, I'm
the psychic savior.
1140
00:49:14,660 --> 00:49:15,994
Isn't that great?
1141
00:49:15,994 --> 00:49:17,329
- Tracy, we need
to give her back.
1142
00:49:17,329 --> 00:49:19,831
- I know, and we will.
1143
00:49:21,500 --> 00:49:24,878
We will, but everything is
just so perfect right now.
1144
00:49:24,962 --> 00:49:26,964
- No Tracy, it's not perfect.
1145
00:49:27,005 --> 00:49:28,507
This all needs to stop.
1146
00:49:29,967 --> 00:49:31,301
- What are you talking about?
1147
00:49:31,343 --> 00:49:32,177
We're so close.
1148
00:49:32,219 --> 00:49:33,971
- No, I can't do
this to her, alright?
1149
00:49:34,012 --> 00:49:35,514
She wants to go
home and her parents
1150
00:49:35,514 --> 00:49:36,515
are freaking out.
1151
00:49:36,515 --> 00:49:38,016
- Don't wimp out on me, Henry.
1152
00:49:39,142 --> 00:49:41,019
We've come too far
now to let it go.
1153
00:49:41,520 --> 00:49:42,479
Come on, baby.
1154
00:49:42,521 --> 00:49:43,981
Just think, they're gonna be so
1155
00:49:44,022 --> 00:49:45,983
happy when we reunite them.
1156
00:49:46,358 --> 00:49:47,651
Just a few more days.
1157
00:49:47,693 --> 00:49:49,027
- I can't, alright?
1158
00:49:49,027 --> 00:49:50,237
It's too dangerous.
1159
00:49:50,320 --> 00:49:51,655
Her life is in our hands.
1160
00:49:51,697 --> 00:49:53,532
It's in my hands
and I can't do it.
1161
00:49:53,532 --> 00:49:55,534
- Baby, listen to me
we can handle this.
1162
00:49:55,575 --> 00:49:56,535
- No, you listen to me, alright?
1163
00:49:56,535 --> 00:49:59,329
This was supposed to
be two days, 48 hours.
1164
00:50:00,330 --> 00:50:01,540
Can't believe we thought
this was a good idea.
1165
00:50:01,540 --> 00:50:02,499
This whole thing is crazy.
1166
00:50:02,541 --> 00:50:04,418
Judith Holden was just
in our living room.
1167
00:50:04,501 --> 00:50:06,044
And she didn't suspect anything.
1168
00:50:06,086 --> 00:50:07,379
- Tracy, if one
detail goes wrong,
1169
00:50:07,421 --> 00:50:08,922
then we go to jail.
1170
00:50:09,006 --> 00:50:10,048
Or worse, Lizzie could get hurt.
1171
00:50:10,090 --> 00:50:10,924
And I can't live with that.
1172
00:50:11,008 --> 00:50:12,509
She didn't do anything
to deserve this.
1173
00:50:12,551 --> 00:50:14,052
- Henry, sit down.
1174
00:50:14,094 --> 00:50:14,720
We need to talk about this.
1175
00:50:14,720 --> 00:50:15,220
- No, I can't sit.
1176
00:50:15,262 --> 00:50:17,014
I can't do this anymore.
1177
00:50:17,055 --> 00:50:19,266
How the hell did I even
let you talk me into this?
1178
00:50:20,726 --> 00:50:22,436
I gotta get the hell outta here.
1179
00:50:33,572 --> 00:50:34,573
- Martin, you ready?
1180
00:50:34,573 --> 00:50:35,240
- Yeah.
1181
00:50:35,282 --> 00:50:35,949
- Stay calm and try to keep him
1182
00:50:36,033 --> 00:50:37,784
on the line as long as possible.
1183
00:50:38,577 --> 00:50:39,411
- Okay.
1184
00:50:42,748 --> 00:50:44,207
Hello, this is Martin Holden.
1185
00:50:44,624 --> 00:50:46,793
I
know where Lizzie is.
1186
00:50:46,877 --> 00:50:48,211
- You have my
daughter, is she okay?
1187
00:50:48,253 --> 00:50:50,589
She's alive, for now.
1188
00:50:50,881 --> 00:50:51,631
- Where is she?
1189
00:50:51,715 --> 00:50:52,299
Where is she?
1190
00:50:52,382 --> 00:50:53,592
I want my little girl back.
1191
00:50:53,633 --> 00:50:54,760
You'll get her.
1192
00:50:54,760 --> 00:50:56,762
As long as you do
what you're told.
1193
00:50:57,596 --> 00:50:58,555
- Okay, that's fine.
1194
00:50:58,597 --> 00:51:00,432
That's fine, just name
it, anything, anything.
1195
00:51:00,432 --> 00:51:02,726
Just please, don't hurt Lizzie.
1196
00:51:03,935 --> 00:51:05,729
Two million dollars.
1197
00:51:05,771 --> 00:51:07,439
Put them in two
canvas duffle bags
1198
00:51:07,439 --> 00:51:09,775
and bring them to the
Shore Cliffs mall.
1199
00:51:10,609 --> 00:51:12,277
Leave them under the
edge of the fountain.
1200
00:51:12,277 --> 00:51:15,280
Then go to the
pavilion and wait.
1201
00:51:15,947 --> 00:51:17,616
Once I have the money secured,
1202
00:51:17,657 --> 00:51:20,619
Lizzie will find you there.
1203
00:51:21,661 --> 00:51:24,790
Six P.M., that's
three hours from now.
1204
00:51:24,831 --> 00:51:26,291
- Okay, okay, okay fine.
1205
00:51:26,291 --> 00:51:26,958
But how will I know?
1206
00:51:28,293 --> 00:51:28,919
- Oh no.
1207
00:51:41,681 --> 00:51:42,849
- Did we get it?
1208
00:51:44,309 --> 00:51:45,310
- What?
1209
00:51:46,144 --> 00:51:47,479
- He used a
disposable cell phone.
1210
00:51:48,814 --> 00:51:50,816
- We've got the location
but it's moving.
1211
00:51:52,818 --> 00:51:54,277
Pinning him down's
gonna be tricky.
1212
00:51:54,319 --> 00:51:55,320
- No, no, no, no, no.
1213
00:51:55,320 --> 00:51:56,655
You do what you have to do.
1214
00:51:56,655 --> 00:51:57,989
We have to comply
to his demands.
1215
00:51:58,031 --> 00:52:00,200
I'm not messing around
with my daughter's life.
1216
00:52:06,790 --> 00:52:07,624
- Judith, hey.
1217
00:52:07,666 --> 00:52:09,835
- Tracy, can you
come over right away?
1218
00:52:09,835 --> 00:52:11,503
The kidnapper called.
1219
00:52:13,338 --> 00:52:14,339
- Yeah, of course.
1220
00:52:14,339 --> 00:52:15,799
I'll be there as soon as I can.
1221
00:52:18,510 --> 00:52:19,719
Henry, I swear to God.
1222
00:52:19,803 --> 00:52:22,305
If you screw this up,
I'm gonna kill you.
1223
00:52:27,894 --> 00:52:28,562
- What are you doing?
1224
00:52:28,645 --> 00:52:29,646
Where's Whitey?
1225
00:52:29,688 --> 00:52:30,730
- Whitey's gone.
1226
00:52:30,814 --> 00:52:31,731
You answer to me now.
1227
00:52:31,815 --> 00:52:33,358
- Ow, that hurts.
1228
00:52:33,358 --> 00:52:34,860
- You think this hurts,
you little bitch?
1229
00:52:34,860 --> 00:52:37,863
If you don't behave, it's
gonna hurt a lot worse.
1230
00:52:58,049 --> 00:53:00,552
- Tracy, can we speak with you?
1231
00:53:00,552 --> 00:53:02,888
Did you find out
about the kidnappings?
1232
00:53:04,556 --> 00:53:05,932
- We're on, Chuck.
1233
00:53:07,934 --> 00:53:09,352
- Hey, what's happening?
1234
00:53:09,394 --> 00:53:10,395
- The kidnapper called.
1235
00:53:10,395 --> 00:53:12,063
- Alright, Martin's got
the money and we're gonna
1236
00:53:12,063 --> 00:53:13,773
get Lizzie back in
less than two hours.
1237
00:53:14,733 --> 00:53:16,067
- The kidnapper called?
1238
00:53:16,067 --> 00:53:16,735
- Yes, we got his voice.
1239
00:53:16,735 --> 00:53:18,403
- I want you to listen and see
1240
00:53:18,445 --> 00:53:19,696
if you can get a read, okay?
1241
00:53:19,738 --> 00:53:21,072
- Okay, yeah, sure.
1242
00:53:22,908 --> 00:53:23,742
- Okay.
1243
00:53:24,409 --> 00:53:25,243
Now you're wired.
1244
00:53:25,243 --> 00:53:26,411
We've got 20 men
that are watching
1245
00:53:26,411 --> 00:53:28,580
your every move so just take it,
1246
00:53:28,622 --> 00:53:29,873
drop it, and walk away.
1247
00:53:29,915 --> 00:53:31,458
- What if I can get to Lizzie?
1248
00:53:31,541 --> 00:53:33,418
- Don't be a hero Mr. Holden.
1249
00:53:33,418 --> 00:53:35,086
Let us take care of
getting Lizzie back safely
1250
00:53:35,086 --> 00:53:37,297
and apprehending the suspect.
1251
00:53:39,424 --> 00:53:40,425
- Are you getting anything?
1252
00:53:41,593 --> 00:53:42,928
- This doesn't feel right.
1253
00:53:43,929 --> 00:53:45,722
This isn't him, this
isn't the kidnapper.
1254
00:53:45,764 --> 00:53:48,433
I don't sense Lizzie's presence.
1255
00:53:48,975 --> 00:53:49,976
- Really?
1256
00:53:51,102 --> 00:53:52,896
Oh, it's got to be.
1257
00:53:52,938 --> 00:53:53,980
- What do you think?
1258
00:53:56,107 --> 00:53:58,401
- I've never believed
in any of this stuff.
1259
00:53:58,443 --> 00:54:00,445
But some of the things she says,
1260
00:54:00,445 --> 00:54:01,488
they're dead on.
1261
00:54:04,658 --> 00:54:05,575
- Portman.
1262
00:54:09,120 --> 00:54:09,996
What?
1263
00:54:13,792 --> 00:54:14,960
Gotta be kidding me.
1264
00:54:19,631 --> 00:54:21,132
Alright, um, take him
down to the station.
1265
00:54:21,132 --> 00:54:22,467
Find out what he knows.
1266
00:54:24,678 --> 00:54:26,513
- What just happened?
1267
00:54:28,932 --> 00:54:30,350
Caller was a hoax.
1268
00:54:31,142 --> 00:54:32,936
Just somebody looking
for a cash grab.
1269
00:54:32,978 --> 00:54:34,646
We've got him in custody.
1270
00:54:34,688 --> 00:54:36,022
We're gonna find
out what he knows,
1271
00:54:36,106 --> 00:54:37,482
if he knows anything.
1272
00:55:05,176 --> 00:55:06,845
- Oh thank God.
1273
00:56:22,087 --> 00:56:23,755
- Sorry, Whitey.
1274
00:56:32,597 --> 00:56:34,099
- Excuse me lady, can
you please help me?
1275
00:57:10,176 --> 00:57:11,803
- Judith, oh wow.
1276
00:57:11,803 --> 00:57:15,140
I'm getting something,
I'm seeing something.
1277
00:57:25,650 --> 00:57:26,818
Alright, I see her.
1278
00:57:29,320 --> 00:57:30,655
I can see her.
1279
00:57:31,322 --> 00:57:34,117
I can feel her, she's cold.
1280
00:57:34,159 --> 00:57:35,326
- Okay.
1281
00:57:35,326 --> 00:57:39,038
- She's cold and she
doesn't have her jacket.
1282
00:57:39,122 --> 00:57:41,833
She's missing her
jacket, her denim jacket.
1283
00:57:41,833 --> 00:57:43,835
- You can see her, where is she?
1284
00:57:43,835 --> 00:57:45,837
- I don't know,
but I can feel her.
1285
00:57:46,838 --> 00:57:48,047
I can feel her, she's weak.
1286
00:57:48,131 --> 00:57:50,675
She's really weak, but I
can feel her breathing.
1287
00:57:50,675 --> 00:57:52,969
Yeah, she's definitely
still alive.
1288
00:57:53,011 --> 00:57:55,680
- Will you just tell us where
our daughter is, Godamnit!
1289
00:57:55,722 --> 00:57:56,514
- I wish it worked that way.
1290
00:57:56,556 --> 00:57:58,183
I don't have control
of these things.
1291
00:57:58,183 --> 00:57:59,726
I want to find her
as much as you do.
1292
00:57:59,809 --> 00:58:01,019
- We know you do.
1293
00:58:09,861 --> 00:58:12,363
- Chinese, Chinese.
1294
00:58:12,363 --> 00:58:13,907
Her jacket, her jacket, it's
1295
00:58:15,074 --> 00:58:16,993
Oh wow, her jacket's there.
1296
00:58:17,827 --> 00:58:19,829
Her jacket's at a
Chinese restaurant,
1297
00:58:19,871 --> 00:58:21,998
a Chinese restaurant
on Broadway.
1298
00:58:22,040 --> 00:58:23,750
What's it called?
1299
00:58:23,833 --> 00:58:25,210
Wong Palace?
1300
00:58:25,210 --> 00:58:26,753
Her jacket's somewhere there.
1301
00:58:26,836 --> 00:58:28,171
- Is Lizzie there?
1302
00:58:28,213 --> 00:58:29,380
- I don't know, I don't know.
1303
00:58:29,380 --> 00:58:30,882
But I can feel her.
1304
00:58:30,882 --> 00:58:32,759
Somebody needs to get there now.
1305
00:58:32,842 --> 00:58:34,219
Get there now.
1306
00:58:34,219 --> 00:58:37,722
- Tate, get a team over to
Wong Palace on Broadway, now.
1307
00:58:38,723 --> 00:58:39,390
- Chuck!
1308
00:58:42,227 --> 00:58:43,061
Change of plans, my man.
1309
00:58:43,102 --> 00:58:45,730
Wong's Palace on
Broadway, let's ride.
1310
00:58:46,064 --> 00:58:47,232
- I could do Chinese.
1311
00:58:52,195 --> 00:58:53,530
- I don't believe it.
1312
00:58:54,072 --> 00:58:55,240
I don't believe it.
1313
00:58:55,240 --> 00:58:57,242
- What, what?
1314
00:58:58,034 --> 00:58:59,077
- They found the jacket.
1315
00:58:59,869 --> 00:59:00,745
- Did they find Lizzie?
1316
00:59:00,745 --> 00:59:02,914
- No they didn't,
but she's close by.
1317
00:59:03,289 --> 00:59:04,123
I can feel it.
1318
00:59:06,960 --> 00:59:09,379
- Have them bring the jacket
to the Holden residence.
1319
00:59:15,802 --> 00:59:17,095
- I really needed this.
1320
00:59:17,095 --> 00:59:18,888
Thanks for joining me.
1321
00:59:19,430 --> 00:59:20,557
- Yeah, of course.
1322
00:59:21,891 --> 00:59:23,935
I just had to get
out of that house.
1323
00:59:25,562 --> 00:59:27,146
- Yeah, I can understand that.
1324
00:59:29,983 --> 00:59:31,276
- You ever think of having kids?
1325
00:59:35,113 --> 00:59:37,448
- Yeah, sure.
1326
00:59:37,448 --> 00:59:41,077
I don't know, I guess it's never
seemed like the right time.
1327
00:59:42,579 --> 00:59:43,830
- You should do it.
1328
00:59:44,831 --> 00:59:47,083
- The way you care about Lizzie,
1329
00:59:48,459 --> 00:59:51,421
I can tell, you'd
make a great mom.
1330
00:59:54,007 --> 00:59:55,091
- You think so?
1331
00:59:56,092 --> 00:59:57,302
- Yeah, I do.
1332
00:59:58,136 --> 01:00:01,264
And it is like, it's
like nothing else.
1333
01:00:02,640 --> 01:00:03,850
That bond.
1334
01:00:06,519 --> 01:00:11,274
You would do anything
to protect them.
1335
01:00:26,664 --> 01:00:27,457
- Hey.
1336
01:00:27,457 --> 01:00:28,625
- Oh Emily.
1337
01:00:29,334 --> 01:00:30,960
- I thought I'd come
early to help out.
1338
01:00:34,505 --> 01:00:35,381
- Thank you.
1339
01:00:37,383 --> 01:00:39,636
I just want everything
to be perfect for Lizzie.
1340
01:00:40,470 --> 01:00:42,347
- I know, I really miss her.
1341
01:00:43,348 --> 01:00:45,975
- I've just been keeping
up this strong appearance
1342
01:00:45,975 --> 01:00:48,853
for Judith and Martin but
I am hurting really bad.
1343
01:00:51,981 --> 01:00:53,524
- I'm losing Lizzie, too.
1344
01:00:54,567 --> 01:00:55,485
- Losing?
1345
01:00:55,526 --> 01:00:56,653
We're gonna find her.
1346
01:00:57,236 --> 01:01:00,865
- I know, it's
just been so hard.
1347
01:01:02,200 --> 01:01:03,868
- I think this will help.
1348
01:01:06,371 --> 01:01:08,373
- Anything to bring Lizzie home.
1349
01:01:31,396 --> 01:01:32,689
- You scared me, Whitey.
1350
01:01:41,197 --> 01:01:43,116
- Are you gonna kill me, Whitey?
1351
01:01:43,199 --> 01:01:45,535
- No, no, no, I swear.
1352
01:01:45,576 --> 01:01:47,245
You're gonna be home
in a couple of days.
1353
01:01:53,418 --> 01:01:56,045
- Ugh, what a long day.
1354
01:01:58,297 --> 01:01:59,257
Hey.
1355
01:01:59,757 --> 01:02:00,425
- Hey.
1356
01:02:02,385 --> 01:02:03,553
- How's Lizzie?
1357
01:02:03,553 --> 01:02:05,596
- Well, she dislocated her thumb
1358
01:02:05,596 --> 01:02:07,265
and got out of her straps.
1359
01:02:07,306 --> 01:02:07,932
- What?
1360
01:02:07,932 --> 01:02:08,933
- Yeah, then she escaped.
1361
01:02:08,933 --> 01:02:10,435
Hit me in the back of
the head with a tray.
1362
01:02:10,435 --> 01:02:11,728
- What does that mean?
1363
01:02:11,728 --> 01:02:13,062
Is she gone? Henry!
1364
01:02:13,104 --> 01:02:14,272
- Tracy, God no.
1365
01:02:14,272 --> 01:02:15,732
Relax, I got her back.
1366
01:02:15,773 --> 01:02:16,566
- Jesus.
1367
01:02:16,607 --> 01:02:18,109
- She's over at
the house right now
1368
01:02:18,109 --> 01:02:19,277
and she's scared to death.
1369
01:02:19,277 --> 01:02:21,404
I had to sedate
her again, Tracy.
1370
01:02:21,446 --> 01:02:22,321
- I'm sorry.
1371
01:02:22,405 --> 01:02:23,448
- Yeah well, you should be.
1372
01:02:23,489 --> 01:02:26,075
It was you Tracy, you
scared the hell out of her.
1373
01:02:29,454 --> 01:02:30,288
- How's your head?
1374
01:02:30,288 --> 01:02:32,248
Come on baby,
don't be like that.
1375
01:02:32,290 --> 01:02:34,167
Oh, that feels bad.
1376
01:02:34,250 --> 01:02:35,334
Do you think you should ice it?
1377
01:02:35,418 --> 01:02:36,753
- No, it's okay.
1378
01:02:37,628 --> 01:02:41,340
- Okay, well let me
help you feel better.
1379
01:02:46,596 --> 01:02:49,307
- Why is it so important
for you to be famous?
1380
01:02:50,141 --> 01:02:52,518
- Because, it's always been
my dream to help people.
1381
01:02:52,602 --> 01:02:54,520
- Oh Jesus Tracy,
would you stop?
1382
01:02:54,604 --> 01:02:56,481
There's no cameras
around right now.
1383
01:02:57,106 --> 01:02:58,608
- I don't know, Henry.
1384
01:03:00,193 --> 01:03:03,154
I guess I've just always known
1385
01:03:03,154 --> 01:03:05,615
that I'm destined
for more than this.
1386
01:03:07,116 --> 01:03:08,451
I deserve more.
1387
01:03:09,786 --> 01:03:11,788
And this is my time, but
1388
01:03:11,829 --> 01:03:13,122
- But what?
1389
01:03:13,831 --> 01:03:17,627
- I was with Judith
tonight and seeing
1390
01:03:17,668 --> 01:03:20,630
how much pain she's in,
it's just kind of got to me.
1391
01:03:21,380 --> 01:03:23,007
- Yeah well, it's
not a great feeling.
1392
01:03:23,633 --> 01:03:24,675
- I know.
1393
01:03:26,511 --> 01:03:29,013
- God, I could have really
hurt Lizzie tonight.
1394
01:03:30,515 --> 01:03:32,350
- Okay, listen Henry.
1395
01:03:32,350 --> 01:03:35,645
This will all be over
tomorrow, I promise.
1396
01:03:35,645 --> 01:03:36,395
- Yeah, but what about.
1397
01:03:36,479 --> 01:03:37,230
- I don't care,
it doesn't matter.
1398
01:03:37,355 --> 01:03:39,065
We're gonna get
Lizzie back tomorrow
1399
01:03:39,148 --> 01:03:41,484
and then we can
have our life back.
1400
01:03:41,484 --> 01:03:43,528
We'll be back to normal.
1401
01:03:43,569 --> 01:03:44,529
- I'm not so sure.
1402
01:03:44,570 --> 01:03:46,322
- Yes, I'm sure, I promise.
1403
01:03:46,364 --> 01:03:47,740
It will be you and me.
1404
01:03:47,824 --> 01:03:49,742
The way we were.
1405
01:03:49,826 --> 01:03:51,077
Come on.
1406
01:03:52,328 --> 01:03:53,579
You trust me, right?
1407
01:03:54,539 --> 01:03:55,331
- I'm trying.
1408
01:03:57,667 --> 01:03:59,710
- Well you love me, don't you?
1409
01:03:59,710 --> 01:04:01,337
- Yes, of course.
1410
01:04:02,171 --> 01:04:04,173
- Well then you
have to trust me.
1411
01:04:05,675 --> 01:04:06,843
- I will.
1412
01:04:08,761 --> 01:04:10,263
But after the way tonight went,
1413
01:04:10,346 --> 01:04:12,056
this has got to stop tomorrow.
1414
01:04:13,349 --> 01:04:14,267
- Okay.
1415
01:04:14,350 --> 01:04:15,226
- Okay.
1416
01:04:15,685 --> 01:04:16,602
- I agree with you.
1417
01:04:19,105 --> 01:04:20,064
Come here.
1418
01:04:25,194 --> 01:04:25,862
- No, stop.
1419
01:04:25,862 --> 01:04:27,071
Not tonight.
1420
01:04:39,625 --> 01:04:40,710
ANN breaking news.
1421
01:04:40,751 --> 01:04:42,378
The kidnapping of Lizzie Holden.
1422
01:04:42,378 --> 01:04:44,213
We now go live to Gale Chambers,
1423
01:04:44,213 --> 01:04:46,424
with an exclusive interview
with the Holden family,
1424
01:04:46,465 --> 01:04:49,260
and psychic savior
Tracy Spencer.
1425
01:04:49,260 --> 01:04:51,304
Only on ANN.
1426
01:04:51,387 --> 01:04:53,389
- Good morning, Gale
Chambers for ANN.
1427
01:04:53,431 --> 01:04:55,266
Thank you for joining us.
1428
01:04:55,308 --> 01:04:57,768
We're here today, with
the Holden family.
1429
01:04:57,768 --> 01:04:59,478
Who desperately
await news on the
1430
01:04:59,562 --> 01:05:01,606
whereabouts of their
missing daughter, Lizzie.
1431
01:05:02,607 --> 01:05:04,483
Now Mr. Holden, who do you think
1432
01:05:04,567 --> 01:05:06,736
would be able to do
something like this?
1433
01:05:07,236 --> 01:05:08,779
What kind of heartless monster
1434
01:05:08,779 --> 01:05:10,615
would steal your
beautiful little girl?
1435
01:05:10,615 --> 01:05:11,616
- I don't know Gale.
1436
01:05:11,616 --> 01:05:14,243
I think we're all just
hoping it's about money.
1437
01:05:14,952 --> 01:05:16,621
- So you think it's greed?
1438
01:05:16,621 --> 01:05:19,123
Not anything more
heinous in nature?
1439
01:05:19,165 --> 01:05:20,625
Nearly 20 percent
of teen abductions
1440
01:05:20,666 --> 01:05:22,752
are likely sex
trafficking victims.
1441
01:05:22,752 --> 01:05:26,255
- We can't think of anybody
harming our little girl.
1442
01:05:26,255 --> 01:05:27,131
It's,
1443
01:05:28,925 --> 01:05:30,635
She must be so scared.
1444
01:05:30,635 --> 01:05:32,428
- You okay?
1445
01:05:32,803 --> 01:05:33,804
It stings.
1446
01:05:33,804 --> 01:05:36,265
- I'm really sorry, I
didn't mean to hurt you.
1447
01:05:36,265 --> 01:05:37,308
- You did.
1448
01:05:37,350 --> 01:05:38,935
- Yeah well, that
tray left a mark.
1449
01:05:38,935 --> 01:05:40,770
- Guess I'm sorry, too.
1450
01:05:40,770 --> 01:05:42,146
- We're even.
1451
01:05:43,314 --> 01:05:44,607
- You think it's broken?
1452
01:05:44,607 --> 01:05:45,775
- Yeah, maybe.
1453
01:05:45,816 --> 01:05:47,818
This should help set
it, help stop the pain.
1454
01:05:48,444 --> 01:05:50,529
- Whitey, you really scared me.
1455
01:05:50,613 --> 01:05:51,948
- I know.
1456
01:05:51,948 --> 01:05:53,658
- I just want to go home.
1457
01:05:53,658 --> 01:05:55,826
- I know, soon.
1458
01:05:55,826 --> 01:05:58,371
Hey, what do you say I
go fix a good breakfast?
1459
01:05:59,497 --> 01:06:01,540
- But thank God for the
FBI working in tandem
1460
01:06:01,624 --> 01:06:04,377
with our psychic
savior, Tracy Spencer,
1461
01:06:04,460 --> 01:06:06,462
who has shed so much
light on this case,
1462
01:06:06,462 --> 01:06:10,174
and is indeed a guardian
angel for this entire family.
1463
01:06:11,300 --> 01:06:12,468
- Oh, I'm no angel.
1464
01:06:12,468 --> 01:06:15,638
I'm just trying to do the
best I can for the Holdens.
1465
01:06:15,972 --> 01:06:16,973
And for Lizzie.
1466
01:06:16,973 --> 01:06:20,393
- Tracy, tell us about
your psychic abilities.
1467
01:06:20,476 --> 01:06:23,479
How it makes you feel to
channel these visions.
1468
01:06:24,563 --> 01:06:26,190
- Well, frankly
1469
01:06:26,232 --> 01:06:30,194
the weight of the
visions is exhausting.
1470
01:06:30,861 --> 01:06:32,530
It's a lot of responsibility.
1471
01:06:32,989 --> 01:06:34,824
- Yes, yes, absolutely.
1472
01:06:34,824 --> 01:06:36,993
But with the dedicated
diligence of the FBI
1473
01:06:36,993 --> 01:06:40,329
and your exceptional
powers, we are going to
1474
01:06:40,329 --> 01:06:42,873
find Lizzie Holden, and
give these heartless
1475
01:06:42,873 --> 01:06:45,668
perpetrators the
justice they deserve.
1476
01:06:46,669 --> 01:06:48,379
I just want to thank
the Holden family,
1477
01:06:48,379 --> 01:06:50,673
not only for their
courage, but for inviting
1478
01:06:50,715 --> 01:06:52,258
us into their home.
1479
01:06:52,717 --> 01:06:55,511
And Tracy Spencer, for her
gift and her insight.
1480
01:06:56,679 --> 01:06:59,015
We'll have more on the story
this evening, live at 8 P.M.
1481
01:06:59,056 --> 01:07:01,517
I'm Gale Chambers, ANN.
1482
01:07:05,938 --> 01:07:09,525
Wow, that felt
great, really great.
1483
01:07:10,568 --> 01:07:11,527
Alright, Chuck.
1484
01:07:11,527 --> 01:07:12,194
What do you think?
1485
01:07:12,194 --> 01:07:15,406
Oh, Tracy, are you alright?
1486
01:07:15,448 --> 01:07:18,409
You were a little
"deer-in-the-headlights."
1487
01:07:18,409 --> 01:07:20,411
- Yeah, I just
think the pressure's
1488
01:07:20,411 --> 01:07:22,288
starting to get to
me a little bit.
1489
01:07:22,371 --> 01:07:23,706
- Okay, well, you
better get over that,
1490
01:07:23,706 --> 01:07:25,416
if we're gonna get you
that own show of yours.
1491
01:07:25,458 --> 01:07:27,376
Psychic savior.
1492
01:07:27,418 --> 01:07:28,544
- Yeah, right.
1493
01:07:45,561 --> 01:07:46,479
- Hi.
1494
01:07:47,063 --> 01:07:48,272
- Jesus.
1495
01:07:51,734 --> 01:07:53,277
- How you doing, Tracy?
1496
01:07:54,445 --> 01:07:56,781
Just checking on you, you
seem a little skittish.
1497
01:07:56,781 --> 01:07:59,408
- Yeah well, I guess
it's stage fright.
1498
01:07:59,408 --> 01:08:01,077
- Ugh, get over it.
1499
01:08:02,453 --> 01:08:04,747
Come on, it's been
pretty smooth so far.
1500
01:08:04,747 --> 01:08:06,290
Foolproof.
1501
01:08:07,083 --> 01:08:10,002
You as the, what is it?
1502
01:08:10,086 --> 01:08:12,630
Psychic savior?
1503
01:08:12,963 --> 01:08:15,007
Or savior psychic?
1504
01:08:16,467 --> 01:08:19,804
And me as the doting,
loving step-mother.
1505
01:08:19,845 --> 01:08:23,099
Oh God.
1506
01:08:24,975 --> 01:08:26,811
I have been way too
nice for way too long.
1507
01:08:26,852 --> 01:08:28,813
I deserve a vacation.
1508
01:08:28,813 --> 01:08:31,649
Listen Rebecca, I
can keep this going
1509
01:08:31,690 --> 01:08:33,526
for another 24 hours,
but you've gotta
1510
01:08:33,609 --> 01:08:35,361
demand that ransom money.
1511
01:08:35,444 --> 01:08:36,862
That way we can Lizzie
home to her Mom,
1512
01:08:36,946 --> 01:08:39,532
you can get your money, and
I'll have my new career.
1513
01:08:39,615 --> 01:08:41,617
That was the plan.
1514
01:08:41,617 --> 01:08:42,952
- Change of plans.
1515
01:08:42,993 --> 01:08:44,537
- What are you talking about?
1516
01:08:44,620 --> 01:08:46,497
- Well actually, it's
not really a change.
1517
01:08:46,539 --> 01:08:48,499
It's been my plan
the whole time.
1518
01:08:49,792 --> 01:08:51,335
You have to get rid of her.
1519
01:08:52,545 --> 01:08:54,338
- What do you mean,
"get rid of her?"
1520
01:08:54,797 --> 01:08:55,965
- Lizzie has to die.
1521
01:08:58,676 --> 01:09:01,679
- No, you said you
wanted ransom money.
1522
01:09:01,720 --> 01:09:04,056
- Oh wake up, Tracy.
1523
01:09:04,140 --> 01:09:06,142
Lizzie's not going home.
1524
01:09:06,183 --> 01:09:08,853
She's not going anywhere, ever.
1525
01:09:09,520 --> 01:09:12,148
- There's no way,
I can't do that.
1526
01:09:13,149 --> 01:09:14,984
- For a psychic, I'm surprised
1527
01:09:14,984 --> 01:09:16,652
you didn't see this one coming.
1528
01:09:18,529 --> 01:09:21,031
You know, when I
found you on YouTube,
1529
01:09:21,031 --> 01:09:22,867
you seemed so much smarter.
1530
01:09:22,867 --> 01:09:25,161
- Look, I know I've
done some bad things
1531
01:09:25,161 --> 01:09:27,997
in my life, but murder
will not be one of them.
1532
01:09:28,706 --> 01:09:29,832
- Yes it will.
1533
01:09:30,499 --> 01:09:31,709
- Besides, you have no choice.
1534
01:09:31,750 --> 01:09:34,044
If Lizzie lives,
they'll catch you.
1535
01:09:34,044 --> 01:09:36,589
She'll ruin your life,
and you'll go to jail.
1536
01:09:36,672 --> 01:09:37,840
And I'm pretty
certain they don't
1537
01:09:37,840 --> 01:09:39,758
give TV shows to inmates.
1538
01:09:40,759 --> 01:09:41,927
Listen to me, I have been
good to that little brat
1539
01:09:42,011 --> 01:09:45,014
for four years, and that measly
little two million dollar
1540
01:09:45,055 --> 01:09:47,892
ransom isn't nearly enough
for all my hard work.
1541
01:09:49,560 --> 01:09:51,896
Do you have any idea how much
my husband is even worth?
1542
01:09:52,855 --> 01:09:56,066
And that will gives it all
to his precious little bitch.
1543
01:09:57,443 --> 01:09:59,445
Lizzie is the only
thing standing between
1544
01:09:59,528 --> 01:10:01,780
me and Martin's
many, many millions.
1545
01:10:02,698 --> 01:10:04,074
- So you want me to kill her?
1546
01:10:07,244 --> 01:10:09,038
I knew you'd see it my way.
1547
01:10:10,706 --> 01:10:12,416
Now let's get this done.
1548
01:10:13,083 --> 01:10:13,876
Tonight.
1549
01:10:22,760 --> 01:10:24,053
- How did we get here?
1550
01:10:24,637 --> 01:10:26,430
- How did this get
so out of control?
1551
01:10:27,097 --> 01:10:28,098
- We got greedy.
1552
01:10:29,225 --> 01:10:31,477
Stopped being who we really
are, and we got greedy.
1553
01:10:32,728 --> 01:10:35,105
- I mean, we were
supposed to just babysit
1554
01:10:35,105 --> 01:10:37,650
Lizzie for a few days
and Rebecca would get
1555
01:10:37,733 --> 01:10:39,652
her husband's money, I
would get some notoriety,
1556
01:10:39,735 --> 01:10:41,612
and that's all that
was supposed to happen.
1557
01:10:41,612 --> 01:10:43,572
No one was supposed
to get hurt, remember?
1558
01:10:43,572 --> 01:10:45,574
- Someone always gets hurt.
1559
01:10:46,075 --> 01:10:48,661
- We can't do what Rebecca says.
1560
01:10:49,828 --> 01:10:51,622
- We're not murderers, Tracy.
1561
01:10:52,248 --> 01:10:53,791
- We're not, right?
1562
01:10:54,959 --> 01:10:56,252
- Jesus.
1563
01:10:57,002 --> 01:10:58,128
We're gonna get caught.
1564
01:10:58,128 --> 01:10:59,129
- No, Henry.
1565
01:10:59,129 --> 01:11:00,631
I can't go to prison.
1566
01:11:00,965 --> 01:11:03,592
I mean we can't, we worked
way too hard for this.
1567
01:11:03,592 --> 01:11:05,803
This is not how it ends, no way.
1568
01:11:07,012 --> 01:11:08,973
You know what, baby?
1569
01:11:10,099 --> 01:11:11,600
We don't have a choice.
1570
01:11:11,642 --> 01:11:13,477
We have to do what Rebecca says.
1571
01:11:15,187 --> 01:11:16,021
- What?
1572
01:11:16,105 --> 01:11:16,814
Tracy, no.
1573
01:11:16,814 --> 01:11:18,607
I'm not a killer.
1574
01:11:18,607 --> 01:11:19,692
- I know that.
1575
01:11:19,775 --> 01:11:21,151
But we don't have a choice here.
1576
01:11:23,112 --> 01:11:24,113
You do it.
1577
01:11:24,113 --> 01:11:26,657
She likes you, she trusts you.
1578
01:11:27,116 --> 01:11:29,702
I don't know, just
make her go to sleep.
1579
01:11:29,785 --> 01:11:31,120
She won't suffer.
1580
01:11:32,121 --> 01:11:34,623
It'll be over, but
you have to do it.
1581
01:11:34,623 --> 01:11:36,542
- Please Tracy, no.
1582
01:11:36,625 --> 01:11:38,836
- And then, I'll tell you
where to leave the body.
1583
01:11:39,962 --> 01:11:41,005
- Oh my God.
1584
01:11:41,046 --> 01:11:43,674
- And I'll just, I'll tell
the police where she is
1585
01:11:43,674 --> 01:11:46,510
and it'll be all
over, I promise.
1586
01:11:47,177 --> 01:11:48,846
- They're still gonna
look for the kidnappers,
1587
01:11:48,887 --> 01:11:50,514
the murderers.
1588
01:11:51,807 --> 01:11:53,183
- Let me handle that.
1589
01:11:53,892 --> 01:11:54,810
I'll handle it.
1590
01:12:09,199 --> 01:12:10,075
- Hey.
1591
01:12:11,201 --> 01:12:12,077
- Hey.
1592
01:12:13,662 --> 01:12:14,580
- How you holdin' up?
1593
01:12:16,332 --> 01:12:17,875
- Just trying to be strong.
1594
01:12:18,542 --> 01:12:21,045
- You know you don't have
to shoulder this alone.
1595
01:12:21,045 --> 01:12:23,088
I'm here for you.
1596
01:12:23,088 --> 01:12:24,882
- I know.
1597
01:12:25,507 --> 01:12:26,383
You have been.
1598
01:12:27,509 --> 01:12:28,510
You've been great.
1599
01:12:29,678 --> 01:12:31,180
- We made a great team once.
1600
01:12:33,265 --> 01:12:34,058
- We did.
1601
01:12:35,351 --> 01:12:37,061
- Remind me again
why we broke up.
1602
01:12:37,936 --> 01:12:38,937
- I threw you out.
1603
01:12:40,272 --> 01:12:41,857
You slept with your assistant.
1604
01:12:42,941 --> 01:12:43,400
- Yeah.
1605
01:12:44,401 --> 01:12:47,112
You ready to do the
Live at Eight exclusive?
1606
01:12:48,280 --> 01:12:49,865
- I have to be.
1607
01:12:51,116 --> 01:12:52,951
We have to do this, Martin.
1608
01:12:53,535 --> 01:12:54,620
Detective Williams
says the more we
1609
01:12:54,620 --> 01:12:56,580
talk about her on
TV, the more the
1610
01:12:56,622 --> 01:12:59,416
kidnapper views her
as a real person.
1611
01:13:00,542 --> 01:13:03,420
The better the chances are we
have to get her home safely.
1612
01:13:04,546 --> 01:13:07,257
I'm so scared of screwing it up.
1613
01:13:07,299 --> 01:13:08,926
- You're not screwing
it up, you're not.
1614
01:13:08,967 --> 01:13:09,551
Come here.
1615
01:13:12,096 --> 01:13:13,972
We're gonna do
this together, Bug.
1616
01:13:14,640 --> 01:13:16,892
- You haven't called
me that in ages.
1617
01:13:18,644 --> 01:13:19,978
- It's kinda nice.
1618
01:13:45,587 --> 01:13:47,131
- Okay, alright.
1619
01:13:47,756 --> 01:13:50,092
Let's do this, let's do this.
1620
01:14:02,146 --> 01:14:04,481
Come on, come on.
1621
01:14:12,156 --> 01:14:13,198
Damnit.
1622
01:14:18,495 --> 01:14:19,663
It's time.
1623
01:14:19,663 --> 01:14:20,706
- It's time?
1624
01:14:20,706 --> 01:14:21,707
- Yeah.
1625
01:14:22,374 --> 01:14:23,375
- I can't believe it.
1626
01:14:23,459 --> 01:14:24,543
Thank you, Whitey.
1627
01:14:25,627 --> 01:14:27,296
What are you, what
are you doing?
1628
01:14:27,337 --> 01:14:28,672
Whitey, no, no,
no, please don't.
1629
01:14:28,714 --> 01:14:29,381
Please
1630
01:14:35,679 --> 01:14:36,638
- Excuse me.
1631
01:14:41,185 --> 01:14:41,727
Tracy?
1632
01:14:41,810 --> 01:14:43,353
Get me something good.
1633
01:14:43,353 --> 01:14:44,521
- I know where Lizzie is.
1634
01:14:44,521 --> 01:14:46,648
I'm at the police station,
I'm gonna take them to her.
1635
01:14:46,690 --> 01:14:48,734
- Okay, the police station?
1636
01:14:48,817 --> 01:14:50,694
Give me five
minutes, I'm sending
1637
01:14:50,694 --> 01:14:52,488
a van to you right now.
1638
01:14:52,529 --> 01:14:56,492
We find Lizzie live, on
the broadcast, primetime.
1639
01:14:57,493 --> 01:15:00,078
Tracy Spencer this
is going to be...
1640
01:15:05,709 --> 01:15:08,253
- Okay, we are on in five.
1641
01:15:09,713 --> 01:15:10,756
- Where's Judith?
1642
01:15:11,256 --> 01:15:12,591
- She went to talk to you.
1643
01:15:14,426 --> 01:15:16,011
- Where the hell is Judith?
1644
01:15:29,775 --> 01:15:32,069
- Hey, you ready?
1645
01:15:32,069 --> 01:15:33,278
- Uh, just give me a minute.
1646
01:15:49,962 --> 01:15:51,255
- Hey, Chuck.
1647
01:15:51,255 --> 01:15:53,048
I've gotta get
Detective Williams
1648
01:15:53,090 --> 01:15:53,882
but is your camera ready?
1649
01:15:53,882 --> 01:15:54,967
- Yeah.
1650
01:15:55,050 --> 01:15:56,218
- Cause I'm gonna lead you
and the police to Lizzie.
1651
01:15:56,260 --> 01:15:57,427
- Alright.
1652
01:15:58,554 --> 01:15:59,888
- Judith.
1653
01:16:00,222 --> 01:16:01,223
- I'm going with you.
1654
01:16:01,223 --> 01:16:02,057
- How did you know I was here?
1655
01:16:02,057 --> 01:16:03,225
- I heard you on
the phone with Gale.
1656
01:16:03,225 --> 01:16:04,142
Why didn't you tell me?
1657
01:16:04,226 --> 01:16:06,103
- I'm sorry, he forced
me to do this live.
1658
01:16:06,103 --> 01:16:07,896
- Tracy, I don't care.
1659
01:16:07,896 --> 01:16:09,064
Just take me to Lizzie.
1660
01:16:09,106 --> 01:16:10,899
- No, this could be
really dangerous, no.
1661
01:16:10,899 --> 01:16:12,943
- It's not up for discussion.
1662
01:16:12,943 --> 01:16:14,570
I am going with you.
1663
01:16:15,279 --> 01:16:15,737
Now.
1664
01:16:15,737 --> 01:16:17,281
- Okay, fine.
1665
01:16:20,284 --> 01:16:22,160
- When Lizzie was born, it was
1666
01:16:27,332 --> 01:16:30,294
I can't even begin to explain
how profound that day was.
1667
01:16:30,335 --> 01:16:33,088
It changed me.
1668
01:16:36,258 --> 01:16:41,263
Lizzie's sassy and stubborn
and brilliant and funny.
1669
01:16:43,098 --> 01:16:48,103
That kid is my hero and her
not being here has broken me.
1670
01:16:51,106 --> 01:16:53,358
- And Rebecca, Stepmom.
1671
01:16:54,276 --> 01:16:55,819
What is Lizzie to you?
1672
01:16:56,320 --> 01:16:58,530
- You know, I never
thought I'd be a mom.
1673
01:16:59,489 --> 01:17:01,491
And I can never be her mom.
1674
01:17:03,035 --> 01:17:06,121
But Lizzie is a gift in my life.
1675
01:17:08,165 --> 01:17:10,375
We've just become
such good friends.
1676
01:17:11,126 --> 01:17:12,127
More like sisters.
1677
01:17:13,003 --> 01:17:14,504
- Excuse me Mrs. Holden.
1678
01:17:15,631 --> 01:17:17,341
I'm just getting this in now.
1679
01:17:17,382 --> 01:17:19,051
Our psychic savior,
Tracy Spencer
1680
01:17:19,134 --> 01:17:21,219
is at this very
moment, leading police
1681
01:17:21,303 --> 01:17:22,971
to your daughter, Lizzie Holden.
1682
01:17:22,971 --> 01:17:24,139
Folks, this is incredible stuff.
1683
01:17:24,139 --> 01:17:25,474
- Where are they?
1684
01:17:25,474 --> 01:17:26,183
Where is she?
1685
01:17:26,224 --> 01:17:27,017
- Is she dead?
1686
01:17:27,059 --> 01:17:28,185
- We don't have
those details yet,
1687
01:17:28,185 --> 01:17:29,311
but we are going to join Tracy,
1688
01:17:29,353 --> 01:17:31,146
as she leads police
to your daughter
1689
01:17:31,188 --> 01:17:32,522
at this very moment.
1690
01:17:33,231 --> 01:17:35,317
Okay, I have Tracy on right now.
1691
01:17:35,317 --> 01:17:37,069
Tracy, can you hear me?
1692
01:17:37,152 --> 01:17:38,403
- Yes, Gale.
1693
01:17:38,487 --> 01:17:39,988
- Great, can you give
us your location?
1694
01:17:39,988 --> 01:17:42,908
- We're on Shore Cliffs
Drive and I'm just
1695
01:17:42,991 --> 01:17:45,035
focusing my energy
on finding Lizzie.
1696
01:17:45,035 --> 01:17:47,162
- Okay, and Tracy are you alone?
1697
01:17:47,162 --> 01:17:48,872
Are you by yourself,
who are you with?
1698
01:17:48,914 --> 01:17:50,374
- I'm here with Judith Holden,
1699
01:17:50,374 --> 01:17:51,500
and I'm taking her to Lizzie.
1700
01:17:51,541 --> 01:17:53,001
- You're here with
Judith Holden.
1701
01:17:53,001 --> 01:17:54,378
- Judith?
1702
01:17:54,378 --> 01:17:56,505
- We're getting
close, I can feel it.
1703
01:17:56,546 --> 01:17:58,090
- We're close, you can feel her?
1704
01:17:58,173 --> 01:17:59,174
- Yes, we are.
1705
01:17:59,549 --> 01:18:00,509
- What is going on?
1706
01:18:00,550 --> 01:18:03,011
Tell me what's going on,
tell me what's going on.
1707
01:18:03,011 --> 01:18:04,346
- Just a moment,
please Mr. Holden.
1708
01:18:04,930 --> 01:18:06,223
- I can feel her breathing.
1709
01:18:06,223 --> 01:18:08,058
- Oh, she's alive,
she's breathing.
1710
01:18:08,100 --> 01:18:10,102
- I can feel her breathing,
yes, getting stronger.
1711
01:18:10,185 --> 01:18:11,186
I feel her heart.
1712
01:18:12,354 --> 01:18:14,022
Is it
okay, is she okay?
1713
01:18:19,236 --> 01:18:20,570
What? Tracy?
1714
01:18:20,570 --> 01:18:21,405
- Mommy.
1715
01:18:21,405 --> 01:18:22,406
- Oh my God.
1716
01:18:22,406 --> 01:18:23,448
- Mommy, I can't breathe.
1717
01:18:23,532 --> 01:18:24,408
- No, no, no, no, no.
1718
01:18:25,575 --> 01:18:26,243
- What's going on.
1719
01:18:26,243 --> 01:18:27,369
- Okay, Tracy just stay with me.
1720
01:18:27,369 --> 01:18:30,080
Can you just tell me,
whereabouts are you exactly?
1721
01:18:32,249 --> 01:18:34,084
- Oh my God, somebody
do something.
1722
01:18:34,584 --> 01:18:36,211
Oh my God, we've
gotta get there.
1723
01:18:38,422 --> 01:18:39,715
Tracy!
1724
01:18:41,383 --> 01:18:42,384
Is she alive, is she alive?
1725
01:18:42,426 --> 01:18:44,302
- I think I know where
she is but we've gotta go.
1726
01:18:44,970 --> 01:18:46,054
- Please tell me
what's going on.
1727
01:18:46,096 --> 01:18:47,055
What is going on?
1728
01:18:47,055 --> 01:18:47,723
- What happened?
1729
01:18:47,764 --> 01:18:49,266
- Make a left on Ocean View.
1730
01:18:49,307 --> 01:18:50,600
- Ocean View Drive?
1731
01:18:51,101 --> 01:18:52,936
- Ocean View Drive,
that's where we live.
1732
01:18:52,978 --> 01:18:53,603
- Yeah, I know.
1733
01:18:53,603 --> 01:18:54,271
What the hell is going on.
1734
01:18:54,271 --> 01:18:57,733
- Uh, 1222 Ocean View Drive.
1735
01:18:59,985 --> 01:19:01,987
- 1222 Ocean View Drive?
1736
01:19:02,070 --> 01:19:03,280
- Tracy are you sure?
1737
01:19:03,739 --> 01:19:04,614
- Yes, I'm sure.
1738
01:19:04,698 --> 01:19:06,283
- That's our house,
that's where we live.
1739
01:19:06,283 --> 01:19:07,451
Why are they going to
our house?
1740
01:19:07,451 --> 01:19:08,744
- What the hell is going on?
1741
01:19:12,289 --> 01:19:13,415
- In the trunk, check it.
1742
01:19:13,415 --> 01:19:14,166
- Oh my God.
1743
01:19:14,249 --> 01:19:15,125
- Check the trunk.
1744
01:19:16,168 --> 01:19:17,002
- Okay Tracy, to clarify,
you believe that Lizzie
1745
01:19:17,085 --> 01:19:20,172
is in the back of
a brown Infinity.
1746
01:19:20,255 --> 01:19:23,300
- A brown Infinity,
but that's your car.
1747
01:19:24,426 --> 01:19:27,471
- Yeah I know, but
that's impossible.
1748
01:19:28,472 --> 01:19:30,265
- Rebecca Holden
is that your car?
1749
01:19:40,859 --> 01:19:42,360
- Open it, somebody open it.
1750
01:19:42,444 --> 01:19:44,154
Detective Williams,
we need help.
1751
01:19:44,196 --> 01:19:46,323
Somebody we need help, open it.
1752
01:19:46,364 --> 01:19:49,326
Mommy's here, mommy's here.
1753
01:19:50,118 --> 01:19:51,036
Okay, open it.
1754
01:19:51,119 --> 01:19:52,162
- Oh my God.
1755
01:19:52,162 --> 01:19:55,165
- Oh God, no, no, no, no, no.
1756
01:19:55,207 --> 01:19:57,000
- Oh my God, she's dead.
1757
01:19:57,042 --> 01:19:58,877
- Lizzie, it's
Mommy, it's Mommy.
1758
01:19:58,877 --> 01:20:01,171
Please baby, please Lizzie baby.
1759
01:20:01,213 --> 01:20:03,340
- Oh God, she's alive.
1760
01:20:04,508 --> 01:20:05,550
- What?
1761
01:20:05,550 --> 01:20:07,219
- I think she's alive.
1762
01:20:07,302 --> 01:20:08,553
- She's breathing.
1763
01:20:08,637 --> 01:20:10,555
- She's alive.
1764
01:20:10,555 --> 01:20:12,057
- Oh God.
1765
01:20:14,184 --> 01:20:15,185
Tracy.
1766
01:20:18,480 --> 01:20:20,315
- Oh, oh wow.
1767
01:20:20,357 --> 01:20:21,566
At this
very moment Lizzie's
1768
01:20:21,650 --> 01:20:23,902
being pulled from the
trunk of your car.
1769
01:20:23,902 --> 01:20:25,195
- How is that even possible?
1770
01:20:25,237 --> 01:20:26,029
I don't understand.
1771
01:20:26,071 --> 01:20:27,405
- Did you have
anything to do with
1772
01:20:27,405 --> 01:20:29,407
the kidnapping of Lizzie Holden?
1773
01:20:29,491 --> 01:20:31,034
- No.
1774
01:20:31,034 --> 01:20:32,577
- Did you have
anything to do with
1775
01:20:32,577 --> 01:20:35,080
the kidnapping of Lizzie Holden?
1776
01:20:36,081 --> 01:20:37,249
Mrs. Holden?
1777
01:20:37,582 --> 01:20:39,334
Do you have any answers?
1778
01:20:40,585 --> 01:20:41,545
- You know what?
1779
01:20:41,586 --> 01:20:42,921
I don't have to answer
any of your questions
1780
01:20:42,921 --> 01:20:44,381
without a lawyer present.
1781
01:20:50,178 --> 01:20:52,264
- Folks, this has been a
shocking turn of events.
1782
01:20:52,889 --> 01:20:56,393
- Our psychic savior has
found Lizzie Holden, alive.
1783
01:20:56,935 --> 01:20:59,354
And now stepmother,
Rebecca Holden,
1784
01:20:59,396 --> 01:21:01,439
may have something to
do with the kidnapping.
1785
01:21:02,399 --> 01:21:04,609
Let's go to the
emotional family reunion.
1786
01:21:07,112 --> 01:21:09,239
And Gale, you're out.
1787
01:21:11,616 --> 01:21:12,951
- Booyah!
1788
01:21:12,951 --> 01:21:13,910
Goodnight.
1789
01:21:13,910 --> 01:21:15,245
Chambers out.
1790
01:21:18,081 --> 01:21:19,624
- Jerry, listen to me.
1791
01:21:19,708 --> 01:21:22,127
I need to be gone tonight.
1792
01:21:22,586 --> 01:21:24,129
How much can I take with me?
1793
01:21:25,630 --> 01:21:27,465
No, I mean, how
much can I cash out?
1794
01:21:36,433 --> 01:21:37,058
- Tracy.
1795
01:21:37,100 --> 01:21:38,310
- Jesus, Henry.
1796
01:21:38,643 --> 01:21:39,936
What did you do?
1797
01:21:39,978 --> 01:21:40,478
- The right thing.
1798
01:21:40,562 --> 01:21:42,647
- Lizzie, Lizzie!
1799
01:21:45,609 --> 01:21:47,277
I thought I was never
going to see you again.
1800
01:21:47,277 --> 01:21:48,987
- No, you ruined our
lives, our only hope
1801
01:21:48,987 --> 01:21:51,406
is that little bitch not
being able to identify us.
1802
01:21:51,448 --> 01:21:52,490
- I'm not a murderer, Tracy.
1803
01:21:52,574 --> 01:21:53,742
I couldn't kill her.
1804
01:21:53,783 --> 01:21:56,494
- You think Rebecca's not
gonna point her finger at us?
1805
01:21:56,578 --> 01:21:58,622
- She's not gonna stop, Tracy.
1806
01:21:58,663 --> 01:22:00,123
- If Rebecca didn't
get rid of Lizzie now,
1807
01:22:00,165 --> 01:22:01,416
she'd find another way, alright?
1808
01:22:01,458 --> 01:22:02,459
I had to expose her.
1809
01:22:02,459 --> 01:22:03,960
- You exposed us.
1810
01:22:03,960 --> 01:22:06,630
- Excuse me, I am
sorry about this.
1811
01:22:06,630 --> 01:22:07,589
Tracy, I just have to tell you,
1812
01:22:07,631 --> 01:22:09,966
the gift you have been
given is incredible.
1813
01:22:11,468 --> 01:22:14,095
Williams,
Rebecca Holden is deceased.
1814
01:22:14,137 --> 01:22:16,264
She just got tagged
by a squad car.
1815
01:22:17,432 --> 01:22:18,183
- You gotta be kidding me.
1816
01:22:18,183 --> 01:22:20,310
- Go for Williams,
I need detail.
1817
01:22:20,310 --> 01:22:22,312
I'm sorry, I have to take this.
1818
01:22:24,022 --> 01:22:24,981
Oh my God.
1819
01:22:25,023 --> 01:22:27,108
Jesus, Henry, do you
know what this means?
1820
01:22:27,484 --> 01:22:28,443
We got away with it.
1821
01:22:28,485 --> 01:22:29,277
- Tracy.
1822
01:22:29,319 --> 01:22:30,362
- No seriously, baby.
1823
01:22:30,362 --> 01:22:31,363
We can have everything we want,
1824
01:22:31,363 --> 01:22:33,281
we can have our dreams,
I can have my TV show.
1825
01:22:33,323 --> 01:22:35,200
- Tracy, stop.
1826
01:22:35,200 --> 01:22:36,368
We will never be free.
1827
01:22:36,368 --> 01:22:37,953
This will never be clean.
1828
01:22:38,662 --> 01:22:40,121
- Henry, listen to me.
1829
01:22:40,163 --> 01:22:40,872
I'm gonna take care of it.
1830
01:22:40,956 --> 01:22:42,499
I'm gonna handle
it, I promise you.
1831
01:22:47,671 --> 01:22:48,672
Whitey.
1832
01:22:52,008 --> 01:22:52,717
Whitey?
1833
01:22:53,551 --> 01:22:56,054
Whitey, it's you, Whitey.
1834
01:22:57,514 --> 01:22:58,640
Whitey.
1835
01:23:01,643 --> 01:23:02,686
Whitey.
1836
01:23:17,534 --> 01:23:20,745
Now on ANN,
this is The Whole Truth
1837
01:23:20,745 --> 01:23:22,372
with Gale Chambers.
1838
01:23:22,414 --> 01:23:24,249
Tonight, the Holden kidnapping,
1839
01:23:24,249 --> 01:23:25,667
the exclusive update.
1840
01:23:25,709 --> 01:23:27,711
We now go live to Gale Chambers,
1841
01:23:27,752 --> 01:23:30,255
reporting from Verno
Beach, California.
1842
01:23:30,338 --> 01:23:31,673
- Good evening,
I'm Gale Chambers,
1843
01:23:31,715 --> 01:23:33,216
with The Whole Truth.
1844
01:23:33,258 --> 01:23:34,426
- I'm standing in front of the
1845
01:23:34,426 --> 01:23:36,052
Verno Beach Police
Department and
1846
01:23:36,094 --> 01:23:38,763
I cannot believe it
has been six months
1847
01:23:38,763 --> 01:23:40,432
since the Holden kidnapping.
1848
01:23:40,432 --> 01:23:41,558
Our main perpetrator
of the case,
1849
01:23:41,599 --> 01:23:44,769
Rebecca Holden, died the
night Lizzie was found alive.
1850
01:23:44,769 --> 01:23:49,065
Rebecca's motive for the
actual kidnapping, greed.
1851
01:23:49,107 --> 01:23:50,233
Plain and simple.
1852
01:23:50,275 --> 01:23:52,235
A woman that would
stop at nothing,
1853
01:23:52,235 --> 01:23:54,195
including kidnapping and murder,
1854
01:23:54,237 --> 01:23:55,572
to get what she wanted.
1855
01:23:55,613 --> 01:23:57,699
The puzzle pieces of
this case were assembled
1856
01:23:57,741 --> 01:23:59,784
with the help of Henry Spencer.
1857
01:23:59,784 --> 01:24:02,245
Henry, known as
Whitey, to Lizzie
1858
01:24:02,287 --> 01:24:03,705
is serving a reduced sentence,
1859
01:24:03,747 --> 01:24:05,790
thanks to Lizzie's
impassioned testimony
1860
01:24:05,874 --> 01:24:08,084
and his cooperation
with the police
1861
01:24:08,126 --> 01:24:10,462
to ensure a safe
return of the teen.
1862
01:24:10,462 --> 01:24:12,422
Henry's wife,
our psychic savior,
1863
01:24:12,464 --> 01:24:15,258
Tracy Spencer has
not been so lucky.
1864
01:24:15,300 --> 01:24:17,469
I'm sure she never
predicted a future
1865
01:24:17,469 --> 01:24:19,471
of a life behind bars.
1866
01:24:19,804 --> 01:24:20,722
All for fame.
1867
01:24:22,307 --> 01:24:26,269
But she did not remember,
fame is a vapor.
1868
01:24:26,311 --> 01:24:30,565
Popularity, and accident,
and riches take wings.
1869
01:24:30,607 --> 01:24:33,109
Only one thing truly endures,
1870
01:24:33,151 --> 01:24:35,445
and that is character.
1871
01:24:35,820 --> 01:24:40,116
I'm Gale Chambers, and
that is the whole truth.
1872
01:24:41,159 --> 01:24:42,327
- What an ass.
1873
01:25:01,513 --> 01:25:02,514
- You ready?
1874
01:25:02,597 --> 01:25:03,348
- Are you kidding me?
1875
01:25:03,431 --> 01:25:04,307
One Direction?
1876
01:25:04,349 --> 01:25:05,642
Of course I'm ready.
1877
01:25:06,351 --> 01:25:08,478
- You guys have
fun, see you later.
1878
01:25:09,813 --> 01:25:11,147
- Hey, Judith.
1879
01:25:11,189 --> 01:25:12,190
Do you wanna come?
1880
01:25:12,190 --> 01:25:13,691
- Yeah, come on Mom.
1881
01:25:14,317 --> 01:25:15,318
- I don't have a ticket.
1882
01:25:16,611 --> 01:25:18,154
- We're sponsoring the concert,
1883
01:25:18,154 --> 01:25:19,489
I think you'll be okay.
1884
01:25:19,864 --> 01:25:22,784
- Yes, I'd love to come.
1885
01:25:29,666 --> 01:25:30,875
- Mom, I'm so excited.
130373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.