All language subtitles for i_know_where_lizzie_is_2015___57d3de51860f2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,619 --> 00:00:39,748 - Please, please find my baby. 2 00:00:40,415 --> 00:00:41,750 - I see diamonds. 3 00:00:42,792 --> 00:00:44,461 Blue diamonds. 4 00:00:46,421 --> 00:00:49,215 - Oh, that's my Rodrigo. 5 00:00:49,257 --> 00:00:50,425 - Great story. 6 00:00:50,884 --> 00:00:51,718 So exciting. 7 00:00:53,219 --> 00:00:54,429 Psychic and a dog. 8 00:00:55,430 --> 00:00:56,723 Pulitzer prize here we come. 9 00:00:57,432 --> 00:00:58,433 - Huh, yeah. 10 00:01:01,436 --> 00:01:02,604 - I can feel him. 11 00:01:02,604 --> 00:01:03,605 He's close by. 12 00:01:03,938 --> 00:01:04,773 - Oh, 13 00:01:06,649 --> 00:01:07,776 my sweetness. 14 00:01:09,778 --> 00:01:11,446 - He's very close. 15 00:01:13,573 --> 00:01:15,283 - Showtime, let's go buddy. 16 00:01:40,517 --> 00:01:42,310 - Oh, Rodrigo! 17 00:01:43,478 --> 00:01:45,647 Oh, you found him. 18 00:01:46,981 --> 00:01:48,691 Oh, how can I ever repay you? 19 00:01:50,318 --> 00:01:51,361 And that is when local psychic 20 00:01:51,444 --> 00:01:54,531 Tracy Spencer found a very scared little Rodriugo, 21 00:01:54,614 --> 00:01:56,866 and made Ms. Emerson Scott, the happiest 22 00:01:56,950 --> 00:01:58,451 woman in Verno Beach. 23 00:01:59,369 --> 00:02:01,996 - Tracy Spencer is amazing. 24 00:02:01,996 --> 00:02:05,500 She found my dog, and she truly has a gift. 25 00:02:06,334 --> 00:02:08,628 I've got my Rodrigo back. 26 00:02:09,003 --> 00:02:10,380 - Where the hell are they? 27 00:02:13,007 --> 00:02:14,342 Well, I'm sure this reunion is 28 00:02:14,342 --> 00:02:15,552 worth much more than any painting 29 00:02:15,635 --> 00:02:17,804 Ms. Emerson Scott has hanging in any museum. 30 00:02:17,846 --> 00:02:19,848 A happy ending here on Verno Beach, 31 00:02:19,889 --> 00:02:21,808 I'm Gale Chambers reporting live, 32 00:02:21,850 --> 00:02:23,685 for Channel Eight news. 33 00:02:59,554 --> 00:03:00,388 - Thank you, it was great. 34 00:03:00,388 --> 00:03:01,389 Nice to meet you. 35 00:03:01,890 --> 00:03:03,391 - It was nice meeting you. 36 00:03:04,058 --> 00:03:05,560 Bye, Rebecca. 37 00:03:18,364 --> 00:03:19,741 - I'll be just one moment. 38 00:03:30,710 --> 00:03:31,753 - We're late. 39 00:03:31,794 --> 00:03:32,962 - I know Lizzie, I know. 40 00:03:33,046 --> 00:03:34,464 - Dad, "Elizabeth." 41 00:03:34,547 --> 00:03:35,423 - Sorry. 42 00:03:35,423 --> 00:03:36,257 Elizabeth. 43 00:03:36,257 --> 00:03:38,092 - Wait Lizzie, you forgot your phone. 44 00:03:38,092 --> 00:03:39,093 - What? 45 00:03:39,093 --> 00:03:40,094 - Thank you. 46 00:03:40,094 --> 00:03:41,387 - I thought that thing was fused to your hand. 47 00:03:41,888 --> 00:03:43,765 - Ha ha, you're hilarious. 48 00:03:43,765 --> 00:03:45,099 - Okay, take care. 49 00:03:45,099 --> 00:03:46,309 See you next week. 50 00:03:46,392 --> 00:03:47,101 - Can't wait. 51 00:03:47,101 --> 00:03:48,436 Oh, and thank you for the dress. 52 00:03:48,436 --> 00:03:49,646 You've always got my back. 53 00:03:49,729 --> 00:03:51,397 - You look beautiful in it. 54 00:03:53,483 --> 00:03:54,817 - Uh, Mom texted me again. 55 00:03:54,901 --> 00:03:55,652 - Alright, we'll be there in 10. 56 00:03:55,735 --> 00:03:57,612 - I'm taking the blame for this one. 57 00:03:57,654 --> 00:03:59,113 - I know, I know. 58 00:03:59,113 --> 00:03:59,948 We were having such a great time and 59 00:03:59,989 --> 00:04:01,950 it doesn't happen very often, I just 60 00:04:01,991 --> 00:04:04,619 wanted to make the most of it while it lasted. 61 00:04:05,411 --> 00:04:06,913 - You're doing great, Dad. 62 00:04:07,789 --> 00:04:08,998 - Okay. 63 00:04:09,082 --> 00:04:12,085 - Okay now let's go, before Mom get's even more mad at me. 64 00:04:13,461 --> 00:04:15,004 - Mom's not going to be mad at you. 65 00:04:15,088 --> 00:04:16,798 - She's always mad at me. 66 00:04:17,590 --> 00:04:19,968 - She is always mad at you, that is correct. 67 00:04:24,973 --> 00:04:27,475 ♪ gonna have a good time 68 00:04:27,475 --> 00:04:30,144 ♪ let's go, let's go 69 00:04:30,144 --> 00:04:33,147 ♪ going out tonight, 70 00:04:33,147 --> 00:04:36,818 ♪ it's gonna be all night 71 00:04:37,986 --> 00:04:39,779 ♪ it's gonna be all right. 72 00:04:39,821 --> 00:04:40,989 - Hey, what do you say we hang 73 00:04:41,030 --> 00:04:42,615 for a little while longer next weekend? 74 00:04:42,657 --> 00:04:44,492 I can come over Friday instead of Saturday. 75 00:04:44,492 --> 00:04:45,535 - Yeah, yeah. 76 00:04:45,618 --> 00:04:46,536 That sounds great. 77 00:04:46,619 --> 00:04:47,996 You're still not going to Shane Benson's party. 78 00:04:48,705 --> 00:04:49,664 - What? 79 00:04:49,747 --> 00:04:50,999 - There's no way you're going to a senior party. 80 00:04:50,999 --> 00:04:51,958 - You're 15. 81 00:04:52,000 --> 00:04:52,667 - How did you even? 82 00:04:52,709 --> 00:04:53,543 - Mom told me. 83 00:04:53,626 --> 00:04:55,003 Yeah, busted. 84 00:04:55,003 --> 00:04:56,004 - This is so ridiculous. 85 00:04:56,004 --> 00:04:57,505 Now you guys actually talk to each other? 86 00:04:57,547 --> 00:04:58,673 - Gee, Lizzie. 87 00:04:58,715 --> 00:05:00,508 We both love you, I'm so sorry. 88 00:05:00,508 --> 00:05:02,176 That must be so hard on you. 89 00:05:02,176 --> 00:05:03,845 - Well it's just that you've been 90 00:05:03,886 --> 00:05:05,471 kind of checked out the past couple of years, 91 00:05:05,513 --> 00:05:06,514 I was starting to get used to it. 92 00:05:06,556 --> 00:05:09,392 - Hey, I'm here now. 93 00:05:12,186 --> 00:05:12,854 - Really, Martin? 94 00:05:12,854 --> 00:05:14,022 You couldn't answer my texts? 95 00:05:14,022 --> 00:05:15,023 - I lost track of time. 96 00:05:15,023 --> 00:05:16,190 - I was starting to get worried. 97 00:05:16,190 --> 00:05:17,692 - You're right, you're right. 98 00:05:17,692 --> 00:05:18,735 I apologize. 99 00:05:19,527 --> 00:05:20,862 - She try the party switcheroo on you? 100 00:05:20,903 --> 00:05:22,196 - Yes, of course she did. 101 00:05:22,196 --> 00:05:23,865 She thought she'd get away with it too. 102 00:05:23,906 --> 00:05:25,825 - Yeah, she's been getting pretty good at that. 103 00:05:26,826 --> 00:05:28,036 - Will you please stop talking about me like 104 00:05:28,036 --> 00:05:29,537 I'm not right in front of you? 105 00:05:29,537 --> 00:05:30,580 - I don't know, Judith. 106 00:05:30,663 --> 00:05:32,040 Can we stop talking about her like she's not here? 107 00:05:32,040 --> 00:05:33,875 - Martin, I think we can try. 108 00:05:33,875 --> 00:05:35,710 - Argh, you guys suck. 109 00:05:37,211 --> 00:05:38,546 How am I even related to these people? 110 00:05:38,546 --> 00:05:39,714 I swear. 111 00:05:40,715 --> 00:05:42,216 - You know, she can be a pain in the ass sometimes, 112 00:05:42,216 --> 00:05:44,927 but uh, she's doing okay. 113 00:05:45,553 --> 00:05:46,387 - Yeah. 114 00:05:47,388 --> 00:05:48,681 - You and Rebecca are really helping me out. 115 00:05:48,723 --> 00:05:50,058 - Yeah, Rebecca's been great. 116 00:05:50,058 --> 00:05:52,060 I know I need to step it up. 117 00:05:52,060 --> 00:05:54,771 We both want this to work out as much as you do. 118 00:05:55,229 --> 00:05:57,732 When it comes down to it, it's all about Lizzie. 119 00:06:01,069 --> 00:06:01,736 - Martin. 120 00:06:01,778 --> 00:06:02,236 - Yeah? 121 00:06:02,236 --> 00:06:03,529 - Thank you. 122 00:06:03,946 --> 00:06:04,697 - For what? 123 00:06:04,739 --> 00:06:05,573 - Backing me up. 124 00:06:06,574 --> 00:06:08,743 It feels good to be on the same page again. 125 00:06:09,702 --> 00:06:10,578 - I'm trying. 126 00:06:11,871 --> 00:06:12,622 - Yeah. 127 00:06:13,247 --> 00:06:14,123 Try harder. 128 00:06:14,207 --> 00:06:15,917 - I know, I know. 129 00:06:35,645 --> 00:06:36,437 - Chambers! 130 00:06:36,437 --> 00:06:37,146 What the hell are you doing here? 131 00:06:37,230 --> 00:06:38,272 - We need to talk. 132 00:06:38,272 --> 00:06:40,274 - This is my home, Chambers. 133 00:06:40,274 --> 00:06:41,776 This better be important. 134 00:06:41,776 --> 00:06:42,735 - Well, I'm sorry Haskell. 135 00:06:42,777 --> 00:06:43,945 It is important. 136 00:06:43,945 --> 00:06:45,738 - You got five minutes. 137 00:06:53,079 --> 00:06:56,082 - Haskell, you're wasting a valuable resource, 138 00:06:56,124 --> 00:06:58,960 sending me on these crappy, crappy assignments. 139 00:06:58,960 --> 00:07:01,629 When you hired me, you said you saw something in me. 140 00:07:01,671 --> 00:07:04,132 The best you've seen in 15 years. 141 00:07:04,132 --> 00:07:05,967 - You gotta pay your dues. 142 00:07:05,967 --> 00:07:07,301 You need experience. 143 00:07:07,301 --> 00:07:09,095 - Yeah, is this me getting experience? 144 00:07:10,012 --> 00:07:11,681 The Pasadena Doll Parade? 145 00:07:12,140 --> 00:07:14,308 The world's largest peanut butter cup ever? 146 00:07:14,809 --> 00:07:16,144 The feral cat infestation? 147 00:07:16,144 --> 00:07:17,812 The strip club zoning dispute? 148 00:07:17,854 --> 00:07:19,147 - Hey, two other guys begged me to do 149 00:07:19,188 --> 00:07:20,106 that strip club story. 150 00:07:20,148 --> 00:07:21,649 - Then you should have put them on it. 151 00:07:22,108 --> 00:07:23,276 But the winner? 152 00:07:24,777 --> 00:07:26,112 Chasing around some psychic, 153 00:07:26,696 --> 00:07:28,030 to find some rich ladies dog. 154 00:07:28,114 --> 00:07:29,699 - Hey, she found that dog. 155 00:07:29,782 --> 00:07:30,825 That's a great story. 156 00:07:30,825 --> 00:07:31,868 - That's not the point. 157 00:07:31,951 --> 00:07:32,660 - What is the point? 158 00:07:32,785 --> 00:07:34,829 - That I want to report real news. 159 00:07:34,829 --> 00:07:36,873 Hard news, stuff that matters. 160 00:07:36,956 --> 00:07:38,332 Hey, what about the crime beat, huh? 161 00:07:38,332 --> 00:07:40,960 Murders make careers. 162 00:07:41,002 --> 00:07:43,004 This is Los Angeles, for God's sake. 163 00:07:43,045 --> 00:07:44,881 People are getting murdered all the time. 164 00:07:44,964 --> 00:07:46,215 I want to be a part of that. 165 00:07:46,299 --> 00:07:48,176 - You've gotta remember something, 166 00:07:48,176 --> 00:07:51,053 you've only been on this job for a year. 167 00:07:51,679 --> 00:07:53,181 Why should I give you crime? 168 00:07:53,181 --> 00:07:56,184 - I'm young, hungry, and I'm going places, Haskell. 169 00:07:57,852 --> 00:07:59,896 And if you're lucky, someday, you can 170 00:07:59,979 --> 00:08:01,856 be the guy that says you discovered me. 171 00:08:03,816 --> 00:08:05,193 - Right now I'm just regretting it. 172 00:08:05,193 --> 00:08:07,695 - Yeah well, the Chambers train is rolling out 173 00:08:07,695 --> 00:08:10,198 of the station, Haskell, and I highly suggest 174 00:08:10,198 --> 00:08:11,699 you jump onboard. 175 00:08:11,741 --> 00:08:12,909 Before you're left behind. 176 00:08:12,992 --> 00:08:13,910 - You're unbelievable. 177 00:08:13,993 --> 00:08:17,371 Amusing, but unbelievable. 178 00:08:17,371 --> 00:08:19,207 - You still haven't answered my question, Haskell. 179 00:08:20,208 --> 00:08:22,001 - Okay. 180 00:08:23,002 --> 00:08:25,046 The next crime story is yours. 181 00:08:26,839 --> 00:08:28,549 Now get out of here before I change my mind. 182 00:08:29,717 --> 00:08:30,718 - You won't be sorry. 183 00:08:43,105 --> 00:08:45,900 - Lizzie, dinner will be ready in 10. 184 00:08:47,401 --> 00:08:48,402 - Lizzie? 185 00:08:49,070 --> 00:08:50,029 - Elizabeth? 186 00:08:50,071 --> 00:08:51,864 I want to be called Elizabeth. 187 00:08:51,906 --> 00:08:53,741 Lizzie is a baby's name. 188 00:08:54,200 --> 00:08:56,369 - Okay, it's going to take some getting used to. 189 00:08:56,410 --> 00:08:58,079 - I can't believe you him about the party, 190 00:08:58,079 --> 00:08:59,705 it's like you don't even trust me. 191 00:08:59,747 --> 00:09:00,581 - Obviously. 192 00:09:00,665 --> 00:09:02,250 You tried to put your father against me. 193 00:09:02,250 --> 00:09:03,876 - This is so ridiculous. 194 00:09:03,918 --> 00:09:05,086 All my friends are going. 195 00:09:05,086 --> 00:09:06,045 - Lizzie, come on. 196 00:09:07,046 --> 00:09:09,966 Elizabeth, I know what those parties are like. 197 00:09:10,049 --> 00:09:11,092 I've been to those parties. 198 00:09:11,133 --> 00:09:13,094 You're not going, you're 15. 199 00:09:13,135 --> 00:09:15,263 - You have to stop treating me like I'm a little kid. 200 00:09:15,263 --> 00:09:16,764 - Well stop acting like one. 201 00:09:16,806 --> 00:09:18,808 - Rebecca treats me like an adult. 202 00:09:18,891 --> 00:09:20,768 Why can't you be more like her? 203 00:09:20,810 --> 00:09:22,395 - Because I'm your mother. 204 00:09:22,436 --> 00:09:23,980 - She's so much cooler than you are, 205 00:09:24,063 --> 00:09:25,898 I can talk to her about anything. 206 00:09:25,940 --> 00:09:27,233 - Alright, that's it. 207 00:09:27,275 --> 00:09:29,277 You're not going to the party. 208 00:09:29,277 --> 00:09:31,112 And you might as well tell Liam Harrison 209 00:09:31,153 --> 00:09:32,780 you're not going. 210 00:09:32,780 --> 00:09:33,948 - Liam, how? 211 00:09:33,990 --> 00:09:35,992 Did you read my texts? 212 00:09:36,075 --> 00:09:37,785 - You gave me no choice, you've been lying to me. 213 00:09:37,827 --> 00:09:40,121 - You are the worst. 214 00:09:40,746 --> 00:09:41,914 - I'm just worried about you. 215 00:09:41,956 --> 00:09:43,958 I found out he's 18 years old. 216 00:09:44,000 --> 00:09:46,127 - You can't keep me from growing up. 217 00:09:46,168 --> 00:09:48,796 - No, but I can keep you from growing up too fast. 218 00:09:48,796 --> 00:09:50,339 - Yeah, well you're a little late on that one. 219 00:09:50,423 --> 00:09:50,965 - What? 220 00:09:51,048 --> 00:09:52,967 - I've already done stuff. 221 00:09:52,967 --> 00:09:53,926 - Are you serious? 222 00:09:53,968 --> 00:09:55,845 Get down here right now, I wanna talk to you. 223 00:09:55,928 --> 00:09:57,138 - Forget it, I'm calling Dad. 224 00:09:57,179 --> 00:09:59,432 He and Rebecca have just as much say as you do. 225 00:09:59,473 --> 00:10:01,976 - The decision has been made. 226 00:10:01,976 --> 00:10:03,102 You are not going. 227 00:10:03,144 --> 00:10:05,813 And you are working on loosing your phone and iPad. 228 00:10:05,813 --> 00:10:08,774 - This is ridiculous, you are such a bitch. 229 00:10:08,816 --> 00:10:09,984 - What did you say? 230 00:10:09,984 --> 00:10:10,943 - You heard me? 231 00:10:10,985 --> 00:10:12,194 - Give me your phone, right now. 232 00:10:12,278 --> 00:10:13,154 - No. 233 00:10:13,195 --> 00:10:14,363 - You're making this worse for yourself. 234 00:10:14,447 --> 00:10:15,948 - This is so unfair. 235 00:10:15,990 --> 00:10:17,033 - Phone, now! 236 00:10:17,116 --> 00:10:18,826 - You can't control me anymore. 237 00:10:18,826 --> 00:10:19,368 I'm outta here. 238 00:10:19,452 --> 00:10:20,119 - Good. 239 00:10:20,161 --> 00:10:21,329 I am so sick of this, get out. 240 00:10:21,329 --> 00:10:22,330 - I'm gone. 241 00:10:22,997 --> 00:10:23,789 - Good! 242 00:10:27,835 --> 00:10:28,836 - Damnit. 243 00:10:41,515 --> 00:10:42,308 - Hey. 244 00:10:42,975 --> 00:10:43,851 - What happened? 245 00:10:44,727 --> 00:10:45,353 - She won't let me go to Shane's party. 246 00:10:45,353 --> 00:10:46,395 - I'm going. 247 00:10:46,479 --> 00:10:47,521 - You are? 248 00:10:47,563 --> 00:10:50,358 - Yeah, according to my parents, I'm allowed to go. 249 00:10:50,358 --> 00:10:52,360 What were the words they said again? 250 00:10:52,401 --> 00:10:54,528 Oh yeah, "The day hell freezes over." 251 00:10:57,490 --> 00:11:00,326 Come on, we can hang out and binge "Grey's." 252 00:11:00,368 --> 00:11:02,370 - I told her I was fooling around with Liam. 253 00:11:03,829 --> 00:11:05,373 - Which you're not. 254 00:11:06,040 --> 00:11:08,334 - I know, I need you. 255 00:11:09,210 --> 00:11:10,044 - Listen, I know. 256 00:11:10,044 --> 00:11:11,212 Crisis, right? 257 00:11:11,253 --> 00:11:13,047 Just, I'm at dinner and I can't get out, 258 00:11:13,047 --> 00:11:14,507 but I will call you as soon as I can. 259 00:11:14,548 --> 00:11:16,092 - Okay. 260 00:11:16,175 --> 00:11:18,052 - Off the ledge, Lizzie. 261 00:11:19,512 --> 00:11:20,513 - Got it. 262 00:12:16,277 --> 00:12:18,904 - So what time did you realize your daughter was gone? 263 00:12:19,405 --> 00:12:20,948 - Um, she left the house at seven. 264 00:12:21,949 --> 00:12:24,785 We had a fight, a pretty serious fight. 265 00:12:26,954 --> 00:12:27,621 Hey. 266 00:12:28,122 --> 00:12:28,456 Hi. 267 00:12:28,539 --> 00:12:28,789 - Oh, Judith. 268 00:12:28,831 --> 00:12:29,582 - Hey. 269 00:12:29,623 --> 00:12:30,124 - Hi. 270 00:12:30,124 --> 00:12:30,499 - Hi. 271 00:12:30,583 --> 00:12:31,292 - Hey. 272 00:12:31,959 --> 00:12:33,627 This is Martin, my husband. 273 00:12:33,627 --> 00:12:36,630 My ex-husband, Martin Holden. 274 00:12:37,256 --> 00:12:38,340 - This is my wife Rebecca. 275 00:12:38,424 --> 00:12:39,967 - Yes, of course, I've see you 276 00:12:40,009 --> 00:12:42,261 "Live Now", I've seen you on TV. 277 00:12:42,303 --> 00:12:43,179 - Nice to meet you. 278 00:12:43,262 --> 00:12:45,097 - Martin, she's never been gone this late. 279 00:12:45,139 --> 00:12:46,265 - Honey, we'll find her. 280 00:12:46,307 --> 00:12:46,974 - No, no. 281 00:12:46,974 --> 00:12:48,142 Something doesn't feel right. 282 00:12:49,143 --> 00:12:50,478 - Kay, so you had the fight with your daughter 283 00:12:50,478 --> 00:12:51,270 and she stormed out. 284 00:12:51,312 --> 00:12:53,147 - Yes, and I told her to get out. 285 00:12:53,189 --> 00:12:54,523 - Wait, you told her to get out? 286 00:12:54,607 --> 00:12:57,193 - Martin, she kept pushing me and I lost it. 287 00:12:57,276 --> 00:12:59,445 I mean, she stormed out and she just left 288 00:12:59,487 --> 00:13:01,989 and I told her to get out. 289 00:13:01,989 --> 00:13:03,491 - Judith, how could let this happen? 290 00:13:03,491 --> 00:13:04,492 - I know I feel horrible. 291 00:13:04,492 --> 00:13:06,202 - Damn it, what the hell is wrong with you? 292 00:13:06,285 --> 00:13:08,037 - Please don't yell at me. 293 00:13:08,120 --> 00:13:09,997 - Let's try to remain calm, okay? 294 00:13:09,997 --> 00:13:12,166 Really, pointing fingers will not 295 00:13:12,166 --> 00:13:13,167 help us find your daughter. 296 00:13:13,167 --> 00:13:15,461 - I'm sorry, I just can't believe she's gone. 297 00:13:15,503 --> 00:13:16,962 - Don't blame yourself. 298 00:13:17,004 --> 00:13:18,506 This is not your fault, okay? 299 00:13:19,465 --> 00:13:20,674 - What can we do? 300 00:13:20,674 --> 00:13:22,635 - Well, we normally wouldn't even get involved this quickly. 301 00:13:22,676 --> 00:13:24,345 90 percent of the time, these kids end up 302 00:13:24,386 --> 00:13:26,514 at the boyfriend's house or something like that but, 303 00:13:26,555 --> 00:13:30,017 well frankly, because of your high profile, Mr. Holden 304 00:13:30,017 --> 00:13:33,521 we can't rule out that this is a legitimate abduction. 305 00:13:35,022 --> 00:13:37,066 Have you been contacted by anybody? 306 00:13:37,149 --> 00:13:39,193 Whether it be a phone call or a ransom note? 307 00:13:39,235 --> 00:13:41,028 - No, nothing, no. 308 00:13:41,028 --> 00:13:42,029 - No. 309 00:13:55,501 --> 00:13:57,044 - Talk to me, Haskell. 310 00:13:57,044 --> 00:13:58,212 - Got one for you Chambers, 311 00:13:58,254 --> 00:14:00,047 Martin Holden. 312 00:14:00,047 --> 00:14:01,674 - Hold up, the guy that invented Live Now? 313 00:14:01,715 --> 00:14:03,175 - Big fish. 314 00:14:03,217 --> 00:14:05,427 His kid is missing. 315 00:14:05,511 --> 00:14:07,054 - Runaway, kidnapping, what? 316 00:14:07,096 --> 00:14:08,097 - Don't know yet. 317 00:14:08,180 --> 00:14:11,559 15 years old, and no contact from a kidnapper. 318 00:14:11,559 --> 00:14:15,020 Not much to go on, but he's Live Now 319 00:14:15,062 --> 00:14:16,272 so it deserves some coverage. 320 00:14:16,355 --> 00:14:17,398 Want it? 321 00:14:17,398 --> 00:14:18,732 - Do I want it? 322 00:14:18,732 --> 00:14:20,025 Hell yes, I want it. 323 00:14:20,067 --> 00:14:20,734 Actual, real news? 324 00:14:20,734 --> 00:14:21,569 Bring it on. 325 00:14:21,610 --> 00:14:24,238 Handsome millionare, teen girl missing. 326 00:14:25,447 --> 00:14:27,741 I can sink my teeth into that until they find her. 327 00:14:27,741 --> 00:14:28,701 Or a body. 328 00:14:28,742 --> 00:14:31,245 Or maybe she's been sold into sex slavery. 329 00:14:31,287 --> 00:14:33,205 That would be awesome. 330 00:14:33,247 --> 00:14:34,206 - Go for it Chambers. 331 00:14:34,248 --> 00:14:35,416 Milk it for all it's worth. 332 00:14:35,457 --> 00:14:36,584 - You already know, Haskell. 333 00:14:36,625 --> 00:14:38,377 Let's do it. 334 00:15:04,278 --> 00:15:05,613 Judith, this is gonna work. 335 00:15:05,613 --> 00:15:07,281 - It's been two days. 336 00:15:07,323 --> 00:15:10,451 - Mr. Holden, using Live Now to get the word out, 337 00:15:10,492 --> 00:15:11,994 I mean, this is incredible. 338 00:15:12,077 --> 00:15:13,621 - Yeah, well this press conference is gonna 339 00:15:13,621 --> 00:15:16,999 stream live, to YouTube, Twitter, Facebook, everywhere. 340 00:15:17,082 --> 00:15:19,293 Someone out there must know something, 341 00:15:19,335 --> 00:15:20,628 they must have heard something. 342 00:15:20,628 --> 00:15:21,462 - Alright, well getting you and Judith 343 00:15:21,462 --> 00:15:23,297 in front of the cameras, that is key. 344 00:15:24,423 --> 00:15:27,343 Because, well, these kidnappers 345 00:15:27,426 --> 00:15:29,637 what you want to do is look at Lizzie 346 00:15:29,637 --> 00:15:31,430 as someone's little girl. 347 00:15:31,472 --> 00:15:32,681 - Hot shot, right over there. 348 00:15:32,765 --> 00:15:33,682 Let's go. 349 00:15:33,766 --> 00:15:35,142 - Got it, we know the drill. 350 00:15:36,477 --> 00:15:37,353 - Is the angle good? 351 00:15:37,436 --> 00:15:39,438 Alright, hey, do we know what's going on? 352 00:15:39,480 --> 00:15:41,273 Did they find that kid's body? 353 00:15:44,318 --> 00:15:45,819 Live Now is picking this up? 354 00:15:46,528 --> 00:15:48,197 Chuck, this is gonna go national. 355 00:15:48,280 --> 00:15:49,615 Can you feel the excitement? 356 00:15:49,657 --> 00:15:50,658 - Just tell me when to roll. 357 00:15:51,450 --> 00:15:53,160 - Down boy, curb your enthusiasm. 358 00:15:54,328 --> 00:15:55,537 How do I look, Chuck? 359 00:15:55,621 --> 00:15:56,497 - Camera ready, Boss. 360 00:15:56,497 --> 00:15:57,498 - You bet your ass. 361 00:15:58,499 --> 00:15:59,375 Alright, it looks like they're about to start. 362 00:16:00,793 --> 00:16:02,670 You're on in three, two, 363 00:16:03,504 --> 00:16:05,673 - This is Gale Chambers for Channel Eight News. 364 00:16:05,673 --> 00:16:07,633 The family of missing teen Lizzie Holden 365 00:16:07,675 --> 00:16:09,176 is about to make a statement. 366 00:16:09,218 --> 00:16:10,678 Lizzie's father is Martin Holden, 367 00:16:10,678 --> 00:16:13,305 the genius behind Live Now Media. 368 00:16:14,390 --> 00:16:15,557 - Good morning. 369 00:16:15,641 --> 00:16:17,351 15 year old Lizzie Holden has been 370 00:16:17,351 --> 00:16:19,561 missing for 36 hours now. 371 00:16:19,853 --> 00:16:21,355 The family would like to make a statement. 372 00:16:25,526 --> 00:16:27,695 - Our daughter is Lizzie Holden. 373 00:16:29,154 --> 00:16:30,823 And she is the sweetest thing. 374 00:16:31,865 --> 00:16:36,495 She is kind, and gentle, and we miss her so much. 375 00:16:37,579 --> 00:16:40,207 Her smile can light up a room. 376 00:16:41,709 --> 00:16:43,711 We need your help. 377 00:16:44,712 --> 00:16:48,882 Please, to the person who took her, 378 00:16:52,344 --> 00:16:55,389 I know there has to be good inside of you. 379 00:16:56,515 --> 00:17:01,270 And I am hoping that you do the right thing 380 00:17:01,353 --> 00:17:03,397 and bring Lizzie back to us. 381 00:17:06,400 --> 00:17:08,736 Please, I beg you. 382 00:17:14,241 --> 00:17:16,785 - Please, we need to have Lizzie home, 383 00:17:16,869 --> 00:17:20,205 so if you know anything, or you heard anything, 384 00:17:20,247 --> 00:17:23,542 please contact the Verno Beach Police Department. 385 00:17:25,252 --> 00:17:25,794 Thank you. 386 00:17:27,212 --> 00:17:28,297 And for the kidnappers, here this. 387 00:17:28,380 --> 00:17:30,758 Listen to me, we're prepared to pay two million dollars 388 00:17:30,758 --> 00:17:32,384 for Lizzie's safe return. 389 00:17:32,426 --> 00:17:33,761 No questions asked. 390 00:17:33,802 --> 00:17:36,889 Please, we just need to get Lizzie back. 391 00:17:36,930 --> 00:17:37,931 - What are you doing? 392 00:17:37,931 --> 00:17:39,475 I'm getting my daughter back. 393 00:17:39,558 --> 00:17:41,268 - Do you realize that every nut job is going to come 394 00:17:41,268 --> 00:17:42,478 out of the woodwork? 395 00:17:42,561 --> 00:17:44,730 You have taken resources away from helping your daughter. 396 00:17:44,772 --> 00:17:46,774 There seems to be some kind of disturbance 397 00:17:46,774 --> 00:17:48,609 at the mic, regarding Holden's statement. 398 00:17:48,650 --> 00:17:49,818 We're trying to hear exactly what 399 00:17:49,902 --> 00:17:50,944 the detective is saying. 400 00:17:50,944 --> 00:17:52,446 Detective Williams, 401 00:17:55,616 --> 00:17:57,451 Detective Williams, Gil Chambers, Channel Eight News, 402 00:17:57,493 --> 00:17:59,620 is it true that you haven't heard from the kidnappers? 403 00:17:59,661 --> 00:18:00,788 No ransom demands? 404 00:18:00,788 --> 00:18:02,956 - I'm sorry, I can't answer any questions that might 405 00:18:02,956 --> 00:18:05,334 compromise the integrity of the investigation. 406 00:18:05,417 --> 00:18:06,627 I'm sorry. 407 00:18:06,668 --> 00:18:07,795 I know where your daughter is. 408 00:18:09,463 --> 00:18:10,798 Your daughter's alive. 409 00:18:11,632 --> 00:18:12,758 I know where Lizzie is. 410 00:18:12,800 --> 00:18:13,926 - Who is that? 411 00:18:13,967 --> 00:18:14,927 - Okay, officers. 412 00:18:14,968 --> 00:18:16,136 - I can help you. 413 00:18:17,262 --> 00:18:18,347 Your daughter is alive. 414 00:18:18,430 --> 00:18:19,181 Let me help you. 415 00:18:19,264 --> 00:18:20,307 Lizzie's alive. 416 00:18:20,307 --> 00:18:20,808 - Wait, wait. 417 00:18:22,643 --> 00:18:23,977 - Lizzie's alive, she's alive. 418 00:18:23,977 --> 00:18:25,312 - Gale Chambers, Channel Eight News. 419 00:18:25,312 --> 00:18:26,480 Can we just have one word? 420 00:18:29,316 --> 00:18:31,276 - Okay well, this is ridiculous. 421 00:18:31,318 --> 00:18:32,986 I'm not getting anything out of her. 422 00:18:34,321 --> 00:18:37,449 - Ms. Spencer, you need to tell us something concrete. 423 00:18:37,491 --> 00:18:40,994 - The FBI takes these situations very seriously. 424 00:18:41,537 --> 00:18:42,538 - I already told you. 425 00:18:42,621 --> 00:18:43,831 I'm a psychic. 426 00:18:43,831 --> 00:18:45,624 I didn't even know who these visions were about 427 00:18:45,666 --> 00:18:47,376 until I saw the news this morning. 428 00:18:47,459 --> 00:18:49,169 - Well then we need to move on. 429 00:18:49,169 --> 00:18:51,296 - I help people find each other, 430 00:18:51,338 --> 00:18:52,714 living or dead. 431 00:18:52,798 --> 00:18:55,300 I'm a spiritual facilitator. 432 00:18:55,342 --> 00:18:57,344 These visions of Lizzie, they just keep coming, 433 00:18:57,386 --> 00:18:58,679 whether I want them to or not. 434 00:18:58,679 --> 00:18:59,513 I can't control it. 435 00:18:59,513 --> 00:19:01,348 - And you expect us to believe this? 436 00:19:02,182 --> 00:19:04,351 - I don't expect anything from you. 437 00:19:04,351 --> 00:19:05,561 I'm just telling you what I'm seeing. 438 00:19:05,644 --> 00:19:07,855 - Oh, you mean, your "psychic visions?" 439 00:19:09,398 --> 00:19:11,650 Okay, go ahead then, tell us. 440 00:19:11,692 --> 00:19:13,068 Where is she? 441 00:19:17,364 --> 00:19:18,198 - Okay. 442 00:19:20,242 --> 00:19:23,203 I see a dark room. 443 00:19:25,164 --> 00:19:28,750 I see her hands, tied to a bed. 444 00:19:30,210 --> 00:19:31,545 I see she's cold, she's 445 00:19:31,587 --> 00:19:34,715 she's so scared. 446 00:19:35,841 --> 00:19:37,342 She's really scared. 447 00:19:40,721 --> 00:19:42,514 But I can feel her breathing. 448 00:19:45,225 --> 00:19:46,894 She's definitely still alive. 449 00:19:47,895 --> 00:19:49,688 - Okay, well we are officially wasting our time. 450 00:19:49,730 --> 00:19:52,858 - We have real clues to look at, okay? 451 00:19:52,900 --> 00:19:54,568 - I'm just trying to help the Holden's 452 00:19:54,610 --> 00:19:56,236 get their daughter back. 453 00:19:56,236 --> 00:19:57,237 - Then why don't you just come out 454 00:19:57,237 --> 00:19:58,530 and tell us where she is. 455 00:19:58,572 --> 00:20:01,575 - It doesn't work like that, it's not clear. 456 00:20:01,617 --> 00:20:03,702 If I knew where she was, I would tell you. 457 00:20:08,373 --> 00:20:09,625 - I know her. 458 00:20:10,709 --> 00:20:11,877 - Yeah, she's in the news. 459 00:20:11,919 --> 00:20:13,378 She's like a psychic or something. 460 00:20:13,420 --> 00:20:14,755 - You must have seen her. 461 00:20:14,755 --> 00:20:15,923 I mean, it was a big deal. 462 00:20:15,923 --> 00:20:17,257 - Never seen her before in my life. 463 00:20:17,257 --> 00:20:18,926 I'm not buying this. 464 00:20:18,926 --> 00:20:20,761 - I need to talk to her. 465 00:20:20,761 --> 00:20:22,596 Okay, if she knows where Lizzie is, 466 00:20:22,638 --> 00:20:24,306 why isn't she taking us to her? 467 00:20:24,389 --> 00:20:25,599 - Martin, these things take time. 468 00:20:25,599 --> 00:20:27,100 I'm sure they know what they're doing. 469 00:20:27,392 --> 00:20:28,435 - I cant wait. 470 00:20:28,477 --> 00:20:29,603 - Hey wait, Judith don't. 471 00:20:31,647 --> 00:20:33,565 - Ms. Holden, you can't be here. 472 00:20:33,607 --> 00:20:34,608 You really need to go. 473 00:20:34,608 --> 00:20:35,442 - I'm not leaving. 474 00:20:35,484 --> 00:20:36,610 - Ms. Holden, we're trying to find out 475 00:20:36,652 --> 00:20:37,653 what this woman knows. 476 00:20:37,736 --> 00:20:39,279 You have to let us do our job. 477 00:20:39,279 --> 00:20:41,573 - I'm not leaving, you can arrest me if you want. 478 00:20:41,615 --> 00:20:43,784 Please, I'm begging you. 479 00:20:43,784 --> 00:20:45,452 Do you know where Lizzie is? 480 00:20:45,452 --> 00:20:46,453 - It's okay, it's alright. 481 00:20:46,495 --> 00:20:47,579 She's alive. 482 00:20:48,455 --> 00:20:49,289 - She's alive. 483 00:20:49,289 --> 00:20:49,957 - Yes. 484 00:20:49,957 --> 00:20:50,791 - Okay, come on, let's go. 485 00:20:50,791 --> 00:20:51,625 - No, no, no, wait. 486 00:20:51,625 --> 00:20:53,252 One minute please. 487 00:20:53,293 --> 00:20:54,795 - I can see her. 488 00:20:56,296 --> 00:20:58,507 She's, she's running. 489 00:20:58,590 --> 00:21:00,467 She's running fast. 490 00:21:00,467 --> 00:21:03,512 She's wearing a denim jacket. 491 00:21:03,595 --> 00:21:05,639 She's, she's upset. 492 00:21:05,639 --> 00:21:10,310 She's very angry, with you. 493 00:21:10,978 --> 00:21:11,812 - Oh my god. 494 00:21:12,479 --> 00:21:13,689 - You had a fight. 495 00:21:14,481 --> 00:21:15,941 It's why Lizzie's angry. 496 00:21:16,608 --> 00:21:18,318 Wait, I'm sorry. 497 00:21:19,278 --> 00:21:20,445 It's Elizabeth. 498 00:21:20,487 --> 00:21:21,989 She wants to be called Elizabeth. 499 00:21:21,989 --> 00:21:23,323 - How could you know that? 500 00:21:23,824 --> 00:21:24,866 - Oh, I see. 501 00:21:26,493 --> 00:21:27,494 A necklace, 502 00:21:27,577 --> 00:21:30,664 a purple crystal pendant, and it's special to her. 503 00:21:30,706 --> 00:21:31,832 Does that mean anything to you? 504 00:21:31,832 --> 00:21:33,208 - Yes, yes, yes. 505 00:21:33,292 --> 00:21:34,167 It's an amethyst. 506 00:21:34,167 --> 00:21:36,003 I gave it to her for her last birthday. 507 00:21:36,003 --> 00:21:37,004 - I feel her breathing. 508 00:21:37,004 --> 00:21:39,006 I feel her heart beating, it's very strong. 509 00:21:39,006 --> 00:21:41,341 She, she's scared but she's alive. 510 00:21:41,383 --> 00:21:42,551 - Where, where is she? 511 00:21:42,634 --> 00:21:43,552 - I don't know yet. 512 00:21:43,635 --> 00:21:44,011 - Okay, Ms. Holden. 513 00:21:44,011 --> 00:21:44,678 - No, no. 514 00:21:44,678 --> 00:21:45,345 - Okay, Ms. Holden, please. 515 00:21:45,387 --> 00:21:47,180 You've gotta come with me, okay? 516 00:21:55,897 --> 00:21:56,898 - She's alive. 517 00:21:56,982 --> 00:21:57,566 - What? 518 00:21:57,649 --> 00:21:58,859 - She said, Lizzie's alive. 519 00:21:58,900 --> 00:21:59,901 - That's amazing. 520 00:22:00,986 --> 00:22:01,987 - She knew things about Lizzie, 521 00:22:02,029 --> 00:22:04,031 only things that I could know. 522 00:22:04,865 --> 00:22:06,700 She could feel her heart beat. 523 00:22:06,742 --> 00:22:09,328 - Judy, can you hear yourself? 524 00:22:09,369 --> 00:22:10,704 Judith, this is BS. 525 00:22:10,746 --> 00:22:11,830 I don't even know why we're wasting 526 00:22:11,872 --> 00:22:12,539 our time with her. 527 00:22:12,539 --> 00:22:13,206 - Martin, stop. 528 00:22:13,206 --> 00:22:14,499 Judith, what else did she say? 529 00:22:14,541 --> 00:22:15,250 - She knew about the necklace. 530 00:22:15,334 --> 00:22:16,877 The one that I got her last year. 531 00:22:16,918 --> 00:22:19,379 - She's exploiting our daughter's kidnapping, 532 00:22:19,379 --> 00:22:20,339 can't you see that? 533 00:22:20,380 --> 00:22:21,882 - She knew about our fight. 534 00:22:21,882 --> 00:22:24,009 She knew about being called "Elizabeth." 535 00:22:24,051 --> 00:22:26,386 Martin, we have to believe her. 536 00:22:29,056 --> 00:22:29,890 - We have to believe her, Martin. 537 00:22:29,931 --> 00:22:31,558 This is, come here. 538 00:22:31,558 --> 00:22:32,893 This is so good. 539 00:22:44,029 --> 00:22:45,405 - Excuse us. 540 00:22:49,868 --> 00:22:50,744 - What is it? 541 00:22:51,787 --> 00:22:52,746 - The kid. 542 00:22:52,788 --> 00:22:54,373 The boyfriend, Liam Harrison. 543 00:22:54,414 --> 00:22:55,916 He is on a surfing trip with his family, 544 00:22:55,957 --> 00:22:57,626 so that's a dead end. 545 00:22:57,709 --> 00:22:59,419 - Anything on Ms. Spencer? 546 00:22:59,419 --> 00:23:00,629 - Nada, she's clean. 547 00:23:00,712 --> 00:23:02,255 There's no arrest, complaints, nothing. 548 00:23:03,924 --> 00:23:05,884 The psychic angle checks out. 549 00:23:05,926 --> 00:23:07,094 She has done this before. 550 00:23:07,094 --> 00:23:08,720 She even has a YouTube channel. 551 00:23:11,390 --> 00:23:12,599 - What do you wanna do? 552 00:23:14,810 --> 00:23:15,977 - Well, let's cut her loose. 553 00:23:16,061 --> 00:23:17,729 See how fast we can get a warrant and search her house. 554 00:23:20,941 --> 00:23:22,275 - She's okay. 555 00:23:22,776 --> 00:23:24,486 - Okay, Ms. Spencer, that's it. 556 00:23:24,569 --> 00:23:25,737 Okay, I'm not going to let you string 557 00:23:25,779 --> 00:23:26,655 along this family any longer. 558 00:23:26,738 --> 00:23:27,781 - I'm not talking about Lizzie. 559 00:23:29,408 --> 00:23:32,285 Janine, she's okay. 560 00:23:33,787 --> 00:23:34,788 - What? 561 00:23:37,833 --> 00:23:38,959 My wife? 562 00:23:41,628 --> 00:23:44,506 - You need to tread lightly, Ms. Spencer. 563 00:23:45,924 --> 00:23:48,802 She wants you to know that the pain is gone. 564 00:23:50,137 --> 00:23:52,973 And she's grateful for all the sacrifices you made for her. 565 00:23:53,807 --> 00:23:55,642 She knows that you never left her side. 566 00:23:56,643 --> 00:23:57,686 You're a good man. 567 00:23:58,979 --> 00:24:00,480 And she's beautiful again. 568 00:24:00,981 --> 00:24:02,649 Just the way you remembered her. 569 00:24:03,150 --> 00:24:05,610 Not like in those last few months. 570 00:24:07,612 --> 00:24:08,488 - That's enough. 571 00:24:10,490 --> 00:24:13,702 - She's showing me a piano. 572 00:24:13,785 --> 00:24:15,871 Does that mean anything to you? 573 00:24:17,497 --> 00:24:18,498 - Yes. 574 00:24:19,958 --> 00:24:21,877 - Sometimes spirits show me something 575 00:24:21,960 --> 00:24:23,044 to help you understand that they're 576 00:24:23,128 --> 00:24:24,671 coming forward. 577 00:24:26,965 --> 00:24:28,800 - She loved that piano. 578 00:24:30,177 --> 00:24:32,345 - Well she's glad that you kept it. 579 00:24:33,847 --> 00:24:36,183 Even though you can't play. 580 00:24:38,018 --> 00:24:39,853 - I'm taking lessons. 581 00:24:41,521 --> 00:24:42,564 - She's laughing. 582 00:24:43,648 --> 00:24:46,902 Yeah, she says that you're still not very good. 583 00:24:48,153 --> 00:24:49,654 But she's excited that you're still 584 00:24:49,696 --> 00:24:51,740 tending to her hydrangeas out front. 585 00:24:52,699 --> 00:24:54,367 She says they're as beautiful as ever. 586 00:24:54,910 --> 00:24:56,536 - Ms. Spencer, you're released. 587 00:24:56,536 --> 00:24:57,704 You're free to go. 588 00:24:58,580 --> 00:24:59,915 - I'm not going anywhere. 589 00:25:00,540 --> 00:25:02,542 - Look, you might have some kind of a gift, 590 00:25:02,584 --> 00:25:04,544 but you are giving this family false hope, 591 00:25:04,544 --> 00:25:07,881 and dragging them through hell while you do it. 592 00:25:08,548 --> 00:25:10,592 - Let's hear her out. 593 00:25:12,052 --> 00:25:15,555 These things about Janine, she's really 594 00:25:15,555 --> 00:25:17,891 all we have at this point, so there's no harm. 595 00:25:18,725 --> 00:25:22,687 - You're in charge, FBI's just here for support. 596 00:25:22,729 --> 00:25:24,231 - Can we stop wasting time here 597 00:25:24,231 --> 00:25:26,066 and help this family? 598 00:25:26,733 --> 00:25:28,443 I just want to help find Lizzie. 599 00:25:41,915 --> 00:25:44,125 She was taken right here. 600 00:25:44,209 --> 00:25:46,586 Something was slowing her breathing. 601 00:25:47,629 --> 00:25:52,425 She was, she was drugged, confused. 602 00:25:52,926 --> 00:25:54,052 - This is ridiculous. 603 00:25:54,094 --> 00:25:56,096 - Mr. Holden, I've been having these 604 00:25:56,096 --> 00:25:58,098 kind of visions since I was seven years old. 605 00:25:58,139 --> 00:25:59,599 - Can you tell me why we're supposed 606 00:25:59,599 --> 00:26:00,809 to believe any of this stuff? 607 00:26:00,892 --> 00:26:02,060 - I don't see the harm in letting 608 00:26:02,102 --> 00:26:03,144 her help the investigation. 609 00:26:03,228 --> 00:26:04,813 - It looks like she's holding up the investigation. 610 00:26:04,896 --> 00:26:06,982 - All you're doing is blocking the energy. 611 00:26:08,108 --> 00:26:09,109 - We can't shut anyone out who 612 00:26:09,109 --> 00:26:10,277 might have any information. 613 00:26:10,277 --> 00:26:10,819 - I agree. 614 00:26:10,902 --> 00:26:11,778 - Fine. 615 00:26:13,071 --> 00:26:14,781 - Oh, something's wrong. 616 00:26:15,615 --> 00:26:16,616 Something's wrong. 617 00:26:17,284 --> 00:26:18,118 - What is it? 618 00:26:18,118 --> 00:26:21,162 - Her foot, something with her foot. 619 00:26:38,305 --> 00:26:39,931 - My God it's Lizzie's shoe. 620 00:26:41,850 --> 00:26:43,977 - How the hell did we miss this? 621 00:26:45,020 --> 00:26:46,146 Okay, get this to the station. 622 00:26:46,187 --> 00:26:47,147 I want it copied and marked. 623 00:26:47,147 --> 00:26:49,149 I want the test results ASAP. 624 00:26:51,026 --> 00:26:52,611 - Now do you believe her, Martin? 625 00:27:03,663 --> 00:27:04,873 - Well, there's nothing here. 626 00:27:05,332 --> 00:27:06,875 Thanks for your cooperation. 627 00:27:06,958 --> 00:27:08,668 - Yeah, no problem. 628 00:27:08,710 --> 00:27:11,004 Now I can really focus my energies 629 00:27:11,004 --> 00:27:12,672 on finding Lizzie. 630 00:27:13,006 --> 00:27:14,007 - Thanks for the iced tea. 631 00:27:14,007 --> 00:27:17,218 - Absolutely, I know how hard you guys work. 632 00:27:18,970 --> 00:27:20,180 - Okay, take care. 633 00:27:20,972 --> 00:27:21,848 - Be safe. 634 00:27:50,001 --> 00:27:51,211 - Hey, Mrs. McMillan. 635 00:27:51,211 --> 00:27:52,087 You stay right there. 636 00:27:52,170 --> 00:27:54,547 We'll get you fed and up to bed soon. 637 00:28:09,771 --> 00:28:10,855 - How is she? 638 00:28:10,897 --> 00:28:12,232 - Oh, thank God you're here. 639 00:28:12,899 --> 00:28:14,109 Use some back-up. 640 00:28:15,276 --> 00:28:16,236 Come on. 641 00:28:17,737 --> 00:28:18,780 - No. 642 00:28:22,409 --> 00:28:23,618 - There you go. 643 00:28:23,702 --> 00:28:25,036 That wasn't so horrible. 644 00:28:28,248 --> 00:28:29,582 It's disgusting. 645 00:28:30,041 --> 00:28:31,918 - Well that wasn't very nice, was it? 646 00:28:31,918 --> 00:28:32,919 - Why should I be nice to you? 647 00:28:32,919 --> 00:28:34,087 Why did you kidnap me? 648 00:28:35,755 --> 00:28:37,757 - Have another sip of juice at least, alright? 649 00:28:37,757 --> 00:28:38,967 You must be thirsty. 650 00:28:41,261 --> 00:28:43,054 - Don't think those masks are gonna save you. 651 00:28:43,096 --> 00:28:44,431 I can hear your voices. 652 00:28:44,431 --> 00:28:46,433 I'm gonna nail you in court with a voice ID. 653 00:28:46,433 --> 00:28:47,100 That's a thing. 654 00:28:47,100 --> 00:28:48,768 I'm gonna watch you fry, Whitey. 655 00:28:48,768 --> 00:28:50,270 - Wow, that's harsh. 656 00:28:50,311 --> 00:28:52,939 - Do you even know how powerful my dad is? 657 00:28:52,939 --> 00:28:55,275 He's never gonna let you get away with this. 658 00:28:56,443 --> 00:28:57,777 Never. 659 00:28:59,779 --> 00:29:00,447 Never. 660 00:29:05,785 --> 00:29:07,162 - I dosed her juice. 661 00:29:07,954 --> 00:29:08,663 - Good. 662 00:29:17,797 --> 00:29:21,426 - Baby, everything went perfectly. 663 00:29:21,468 --> 00:29:22,135 - Oh yeah? 664 00:29:22,135 --> 00:29:24,304 Not up here, she's difficult. 665 00:29:24,345 --> 00:29:26,014 - Why's she calling you "Whitey?" 666 00:29:26,097 --> 00:29:28,016 - I don't know, the mask, it's white. 667 00:29:28,099 --> 00:29:30,101 Hey listen, Tracy, this sucks. 668 00:29:30,143 --> 00:29:31,936 - Oh just hang in there, baby. 669 00:29:31,978 --> 00:29:33,813 How's it going with the old bat? 670 00:29:33,813 --> 00:29:35,315 - Oh, you know. 671 00:29:35,315 --> 00:29:36,316 Same old, same old. 672 00:29:36,316 --> 00:29:37,484 Still catatonic. 673 00:29:37,484 --> 00:29:39,486 I gotta come back at six and feed her, 674 00:29:39,486 --> 00:29:41,488 change her, and then put her to bed. 675 00:29:41,488 --> 00:29:43,948 - Oh, you're such a good man Henry Spencer. 676 00:29:43,990 --> 00:29:44,991 - Oh yeah, well. 677 00:29:45,033 --> 00:29:47,494 I can check on Lizzie when I come back then too. 678 00:29:47,494 --> 00:29:50,163 But Tracy, seriously, she is a humongous 679 00:29:50,205 --> 00:29:51,790 pain in the ass. 680 00:29:51,831 --> 00:29:54,834 - Patience, I love patience. 681 00:30:05,345 --> 00:30:07,305 - Chuck, I'm gonna need you on this. 682 00:30:07,347 --> 00:30:08,848 Talkin' overtime, we're on again 683 00:30:08,848 --> 00:30:10,058 at the top of the 11 tonight. 684 00:30:10,141 --> 00:30:11,184 - Great. 685 00:30:13,520 --> 00:30:15,021 - Gale Chambers. 686 00:30:16,523 --> 00:30:17,482 What? 687 00:30:18,900 --> 00:30:19,692 No way. 688 00:30:20,360 --> 00:30:21,986 ANN? 689 00:30:25,031 --> 00:30:27,033 Yeah, of course I can get to the psychic. 690 00:30:27,867 --> 00:30:29,494 I just broke Tracy's story last week. 691 00:30:31,079 --> 00:30:32,163 No way. 692 00:30:33,206 --> 00:30:34,207 My God, the exclusive? 693 00:30:34,207 --> 00:30:35,041 Me? 694 00:30:35,500 --> 00:30:37,001 Yes, of course, of course. 695 00:30:37,043 --> 00:30:38,503 Just call me back. 696 00:30:38,545 --> 00:30:39,838 Thank you. 697 00:30:43,550 --> 00:30:46,553 Chuckie, you are looking at the next big thing 698 00:30:46,553 --> 00:30:48,388 at American News Network. 699 00:30:48,388 --> 00:30:50,890 They want me to start reporting on the Holden case ASAP. 700 00:30:50,890 --> 00:30:52,517 We're going national pal. 701 00:30:53,393 --> 00:30:55,895 Chuck, we're on at the top of the 11 tonight, 702 00:30:55,895 --> 00:30:57,188 ANN tomorrow. 703 00:30:58,398 --> 00:31:00,024 This kid and that psychic are gonna be my 704 00:31:00,066 --> 00:31:04,070 ticket to a brand new desk at ANN, as an anchor. 705 00:31:04,529 --> 00:31:05,905 This is my time. 706 00:31:07,031 --> 00:31:08,074 I mean "our time." 707 00:31:09,033 --> 00:31:10,451 I mean, what the hell would I do without you, Chuck? 708 00:31:11,411 --> 00:31:13,079 - So pizza or burgers? 709 00:31:14,414 --> 00:31:16,291 - We need to find Tracy Spencer first. 710 00:31:16,916 --> 00:31:17,542 - Right. 711 00:31:26,759 --> 00:31:29,220 - I stole the show at that press conference, baby. 712 00:31:29,220 --> 00:31:32,098 All eyes were on me, it was such a rush. 713 00:31:34,642 --> 00:31:36,227 - Yeah, they believed you? 714 00:31:36,227 --> 00:31:37,228 That's great. 715 00:31:37,228 --> 00:31:38,563 - Yeah, they believed me. 716 00:31:38,605 --> 00:31:40,440 When I got that Detective Williams in front of me 717 00:31:40,481 --> 00:31:42,400 and I told him his dead wife was looking down on him, 718 00:31:42,400 --> 00:31:43,818 he was hooked! 719 00:31:43,902 --> 00:31:45,612 All that research and surveillance 720 00:31:45,612 --> 00:31:47,447 you did on him really paid off. 721 00:31:48,573 --> 00:31:49,782 Oh, that piano story! 722 00:31:49,782 --> 00:31:52,285 Oh my God, that was so good. 723 00:31:52,285 --> 00:31:54,829 And the sneaker thing, brilliant! 724 00:31:54,913 --> 00:31:57,582 You were brilliant, the police, even Williams was like, 725 00:31:57,582 --> 00:31:59,292 "How did we miss that?" 726 00:31:59,334 --> 00:32:01,252 Oh, the jacket, did you plant the jacket? 727 00:32:01,252 --> 00:32:01,794 Cause I'm gonna use that in my reading. 728 00:32:01,794 --> 00:32:02,837 - Yeah, yeah it's done. 729 00:32:02,921 --> 00:32:05,465 Hey, I can't believe the police searched our house. 730 00:32:05,506 --> 00:32:06,591 That's pretty crazy, right? 731 00:32:06,591 --> 00:32:10,762 - Yeah, but now we are in the clear in their eyes. 732 00:32:10,762 --> 00:32:13,640 Baby, the framework has been laid out. 733 00:32:13,640 --> 00:32:15,642 People already recognize me from YouTube 734 00:32:15,683 --> 00:32:18,269 and now with the news from that dog case, 735 00:32:18,311 --> 00:32:20,688 once again, genius on your part. 736 00:32:20,772 --> 00:32:22,273 - Yeah, well, when I saw her at the art show, 737 00:32:22,273 --> 00:32:23,358 it was pretty clear that she would 738 00:32:23,441 --> 00:32:25,193 do anything for her precious Rodrigo. 739 00:32:25,276 --> 00:32:26,778 Listen, Tracy, I'm just... 740 00:32:26,778 --> 00:32:28,780 - What, our plan, it's going perfectly. 741 00:32:28,821 --> 00:32:30,782 We watched that house for a while, 742 00:32:30,823 --> 00:32:33,451 we grabbed Lizzie probably at the perfect time. 743 00:32:33,493 --> 00:32:35,370 And her texts, there's so much 744 00:32:35,453 --> 00:32:37,288 good stuff for my visions. 745 00:32:37,330 --> 00:32:39,624 Oh, the best part, forgot to tell you, 746 00:32:39,624 --> 00:32:40,959 you know that reporter Gale Chambers, 747 00:32:41,000 --> 00:32:43,836 he came up to me at the press conference. 748 00:32:43,878 --> 00:32:46,506 Our big break is so close, I can taste it. 749 00:32:46,547 --> 00:32:48,508 - Alright, well a lot can still go wrong before 750 00:32:48,508 --> 00:32:51,511 all the fame and fortune kicks in. 751 00:32:51,970 --> 00:32:54,681 - Henry, Henry don't be a buzzkill. 752 00:32:55,306 --> 00:32:57,308 I see the future, remember? 753 00:32:59,727 --> 00:33:00,645 Baby, come on. 754 00:33:00,645 --> 00:33:01,479 Don't worry, we're gonna get that girl 755 00:33:01,479 --> 00:33:03,648 back to her parents safe and sound. 756 00:33:03,690 --> 00:33:05,566 I will be deemed a hero, and then 757 00:33:05,650 --> 00:33:08,695 we can ride that wave to me getting 758 00:33:08,695 --> 00:33:10,488 my own TV show, like Medium Marge. 759 00:33:10,530 --> 00:33:12,323 You know I love that show, I can be just like her. 760 00:33:12,365 --> 00:33:14,242 - Yeah, but she's a real medium. 761 00:33:14,325 --> 00:33:15,660 And she's fat. 762 00:33:15,702 --> 00:33:16,828 - Yeah, well people believe what 763 00:33:16,869 --> 00:33:18,663 they want to believe, honey. 764 00:33:18,705 --> 00:33:19,706 - Alright, that's all great. 765 00:33:19,747 --> 00:33:22,000 I just pray to God you're right about everything, 766 00:33:22,000 --> 00:33:23,668 because that girl over at old lady 767 00:33:23,668 --> 00:33:25,878 McMillan's house is a pain in the ass. 768 00:33:26,587 --> 00:33:28,881 - I know, just give me a few more days. 769 00:33:29,674 --> 00:33:30,842 Need to drop a clue here and there, 770 00:33:30,883 --> 00:33:33,011 string the police along and make them 771 00:33:33,011 --> 00:33:35,555 believe I'm the only one who can solve this case. 772 00:33:39,684 --> 00:33:41,394 I'm gonna be a star. 773 00:33:42,437 --> 00:33:45,898 And we're gonna get everything we deserve. 774 00:33:48,359 --> 00:33:49,235 Oh, Henry look. 775 00:33:49,277 --> 00:33:50,361 Look, look, look. 776 00:33:52,697 --> 00:33:54,699 - The press conference was turned upside down 777 00:33:54,699 --> 00:33:56,743 by a surprise announcement by Martin Holden 778 00:33:56,743 --> 00:34:00,455 of a two million dollar ransom, that he himself will put up. 779 00:34:00,538 --> 00:34:02,290 - Come on, get to me. 780 00:34:05,752 --> 00:34:08,463 - I'm Tracy Spencer and I know where Lizzie is. 781 00:34:09,047 --> 00:34:10,548 Your daughter's alive. 782 00:34:11,049 --> 00:34:11,758 Let me help you. 783 00:34:11,799 --> 00:34:12,759 Lizzie's alive. 784 00:34:14,552 --> 00:34:15,762 - I look good. 785 00:34:16,554 --> 00:34:18,431 Everything's going so well. 786 00:34:18,431 --> 00:34:20,725 We're gonna get everything that we want. 787 00:34:20,725 --> 00:34:23,394 - Okay Tracy, I believe you. 788 00:34:39,077 --> 00:34:40,953 - Put that down, please. 789 00:34:41,954 --> 00:34:43,998 Please, she made that in pre-school. 790 00:34:44,665 --> 00:34:45,833 I can't replace it. 791 00:34:50,797 --> 00:34:51,923 - Mrs. Holden. 792 00:34:54,675 --> 00:34:55,802 I'm sorry, 793 00:34:56,427 --> 00:34:57,804 but the faster we rule out you and your 794 00:34:57,804 --> 00:34:59,097 ex-husband, the sooner we can focus 795 00:34:59,097 --> 00:35:01,474 on the real suspects and find your daughter. 796 00:35:01,474 --> 00:35:02,600 - Of course. 797 00:35:03,643 --> 00:35:05,645 I know you're just doing your job. 798 00:35:05,978 --> 00:35:07,688 - The search team will be out of here soon, 799 00:35:07,772 --> 00:35:08,481 and then you can at least have some 800 00:35:08,523 --> 00:35:09,690 of your privacy back. 801 00:35:16,447 --> 00:35:17,323 - Judith, hey. 802 00:35:17,990 --> 00:35:19,534 - Hi. 803 00:35:20,368 --> 00:35:20,952 - Hi. 804 00:35:24,789 --> 00:35:25,665 - It's so surreal. 805 00:35:25,665 --> 00:35:26,833 - I know, they're doing the same thing 806 00:35:26,833 --> 00:35:28,459 at our house, I couldn't watch. 807 00:35:29,127 --> 00:35:31,671 - Oh my God Judith, how are you holding up? 808 00:35:32,046 --> 00:35:32,839 - I'm not. 809 00:35:33,506 --> 00:35:35,967 I can't eat, I can't sleep. 810 00:35:36,801 --> 00:35:39,679 It's the not knowing that's killing me. 811 00:35:39,720 --> 00:35:41,806 - We have to hear something today. 812 00:35:41,806 --> 00:35:43,850 After the ransom that Martin offered 813 00:35:43,891 --> 00:35:45,726 someone has got to pull forward. 814 00:35:45,810 --> 00:35:47,645 - Unless she's gone. 815 00:35:49,856 --> 00:35:50,815 - I'm sorry, I'm sorry. 816 00:35:50,857 --> 00:35:51,357 I'm so sorry. 817 00:35:51,399 --> 00:35:52,733 - It's okay, it's okay. 818 00:35:52,817 --> 00:35:55,486 It's just that you can not say that. 819 00:35:55,486 --> 00:35:56,863 You can't say that. 820 00:35:57,196 --> 00:35:58,823 She needs to be alive. 821 00:35:58,823 --> 00:36:00,992 Okay, and we're gonna get her back. 822 00:36:01,033 --> 00:36:01,492 - I'm sorry, I'm sorry. 823 00:36:01,534 --> 00:36:02,493 I didn't mean it. 824 00:36:02,493 --> 00:36:04,704 - You know we really need to pull it together 825 00:36:04,745 --> 00:36:05,413 for Lizzie. 826 00:36:05,496 --> 00:36:06,747 - She's right. 827 00:36:09,208 --> 00:36:11,043 - Volunteers are coming tonight at eight. 828 00:36:11,085 --> 00:36:13,588 We have candles, we have printed fliers, 829 00:36:13,671 --> 00:36:15,006 so we're ready to go. 830 00:36:15,006 --> 00:36:16,090 - Rebecca, you are so amazing for 831 00:36:16,174 --> 00:36:17,758 putting this vigil on. 832 00:36:18,176 --> 00:36:21,053 - Judith, I know you're her mother but, 833 00:36:22,555 --> 00:36:25,892 I love Lizzie too, and I just wanna bring her back. 834 00:36:26,601 --> 00:36:28,394 - I know, I know. 835 00:36:49,916 --> 00:36:50,917 - Tracy. 836 00:36:51,918 --> 00:36:53,085 - Gale Chambers. 837 00:36:53,085 --> 00:36:55,213 Hey, I was surprised when you called. 838 00:36:55,254 --> 00:36:56,547 - It's good to see you again, Tracy. 839 00:36:56,589 --> 00:36:57,798 - Likewise. 840 00:36:58,090 --> 00:37:00,092 So, how can I help you? 841 00:37:00,968 --> 00:37:02,136 - Well you made quite a splash 842 00:37:02,220 --> 00:37:04,138 at that press conference, well played. 843 00:37:05,097 --> 00:37:07,767 - I just wanted to help the Holden family. 844 00:37:07,808 --> 00:37:10,561 - You know, you coulda just made a phone call. 845 00:37:11,979 --> 00:37:13,648 - I think we can help each other. 846 00:37:14,815 --> 00:37:16,442 - Really, how's that? 847 00:37:17,068 --> 00:37:19,654 Do you want another news story for Channel Eight? 848 00:37:21,489 --> 00:37:24,450 - Tracy, I'm covering the story for ANN now. 849 00:37:25,076 --> 00:37:26,077 This has gone national. 850 00:37:26,077 --> 00:37:27,245 - Congratulations. 851 00:37:27,245 --> 00:37:28,788 - No, all thanks to you. 852 00:37:28,788 --> 00:37:29,956 - This Holden case is huge and 853 00:37:29,956 --> 00:37:31,624 you are smack in the middle of it. 854 00:37:31,666 --> 00:37:32,458 I mean, come on. 855 00:37:32,541 --> 00:37:34,669 Psychic locates wealthy man's child? 856 00:37:34,752 --> 00:37:35,920 This is top of the hour stuff. 857 00:37:36,921 --> 00:37:37,755 - Think so? 858 00:37:37,797 --> 00:37:38,798 - I know so. 859 00:37:39,799 --> 00:37:41,592 - I would be very interested in 860 00:37:41,634 --> 00:37:44,136 doing a background piece on you for ANN. 861 00:37:44,136 --> 00:37:45,972 I think our viewers would be very interested 862 00:37:45,972 --> 00:37:47,473 in hearing your story. 863 00:37:48,975 --> 00:37:50,977 - Really, story on me? 864 00:37:51,018 --> 00:37:52,270 - Absolutely. 865 00:37:52,311 --> 00:37:53,938 The Holdens are very important people. 866 00:37:53,938 --> 00:37:55,856 The media's gonna wanna know all the details 867 00:37:55,940 --> 00:37:58,526 that go along with a case like this. 868 00:37:58,609 --> 00:38:00,611 The investigation, who's helping, who's hindering. 869 00:38:00,611 --> 00:38:02,113 All the drama that comes along 870 00:38:02,154 --> 00:38:04,490 with these emotionally charged cases. 871 00:38:05,783 --> 00:38:08,119 - So you're thinking lots of coverage. 872 00:38:08,119 --> 00:38:09,996 - It's guaranteed coverage. 873 00:38:10,997 --> 00:38:12,999 Excuse me, I'm sorry this happens all the time. 874 00:38:12,999 --> 00:38:15,001 - Hey. - Wow, Tracy Spencer? 875 00:38:15,001 --> 00:38:18,129 You're that psychic, I saw you on the news. 876 00:38:18,170 --> 00:38:20,006 - Yeah, yes I am. 877 00:38:20,047 --> 00:38:22,008 - Do you know where that girl is? 878 00:38:22,008 --> 00:38:24,719 - Uh no, not yet. But I'm keeping myself 879 00:38:24,802 --> 00:38:26,178 open for messages. 880 00:38:26,178 --> 00:38:29,015 - Well, I think what you're doing is amazing. 881 00:38:29,056 --> 00:38:30,308 - you're a hero. 882 00:38:30,308 --> 00:38:31,642 - Thank you. 883 00:38:31,684 --> 00:38:32,727 - Of course. 884 00:38:32,810 --> 00:38:33,894 - Bye. 885 00:38:36,647 --> 00:38:39,233 - Yeah, I think you may be right. 886 00:38:39,317 --> 00:38:41,527 This could be very helpful in finding Lizzie. 887 00:38:41,569 --> 00:38:43,696 You know, fantastic for the investigation. 888 00:38:43,696 --> 00:38:46,324 - Of course, it's great for the investigation. 889 00:38:46,866 --> 00:38:48,159 It's even better for us. 890 00:38:52,038 --> 00:38:54,540 Listen Tracy, I like you. 891 00:38:55,249 --> 00:38:56,250 So let me be blunt, 892 00:38:57,209 --> 00:39:00,338 this is turning out to be a big, fat juicy story. 893 00:39:00,379 --> 00:39:02,673 The kind that can catapult a career. 894 00:39:03,841 --> 00:39:05,343 Let me put a camera crew on you. 895 00:39:05,384 --> 00:39:07,178 I guarantee you will get national coverage 896 00:39:07,219 --> 00:39:08,888 on this thing until it runs dry. 897 00:39:08,929 --> 00:39:10,348 You'll be a household name. 898 00:39:10,389 --> 00:39:13,184 You are the media darling in this scenario. 899 00:39:13,893 --> 00:39:16,604 - I mean, I just wanna help the Holden family. 900 00:39:16,687 --> 00:39:17,855 You know, use my gift for good. 901 00:39:17,897 --> 00:39:18,856 - Yes, exactly. 902 00:39:18,898 --> 00:39:21,025 I mean, have you seen all those reality shows 903 00:39:21,067 --> 00:39:22,735 with the psychics and the mediums? 904 00:39:22,735 --> 00:39:23,569 - Yeah, of course I have. 905 00:39:23,652 --> 00:39:25,196 - Like that one psychic on Medium Marge. 906 00:39:25,196 --> 00:39:26,906 - Yes, I love her. 907 00:39:26,906 --> 00:39:29,742 I could do that, except I'm better. 908 00:39:29,784 --> 00:39:31,035 - Of course you're better. 909 00:39:31,035 --> 00:39:32,203 You're younger, you're hotter, 910 00:39:32,244 --> 00:39:33,871 you're more, oh my God. 911 00:39:33,871 --> 00:39:36,082 You can do anything you want, Tracy Spencer. 912 00:39:36,082 --> 00:39:37,875 Okay, let's just see what we can do about this. 913 00:39:39,043 --> 00:39:39,919 - Okay. 914 00:39:42,922 --> 00:39:44,256 - Tracy Spencer. 915 00:39:46,884 --> 00:39:48,094 Psychic Savior. 916 00:39:48,094 --> 00:39:50,096 Psychic Savior, how does that sound? 917 00:39:50,888 --> 00:39:52,973 - Psychic Savior. 918 00:39:53,933 --> 00:39:55,226 I think I love it. 919 00:39:55,226 --> 00:39:55,893 - Yeah? 920 00:39:55,935 --> 00:39:57,937 - I mean, it's exactly who I am. 921 00:40:00,314 --> 00:40:01,941 And what do you get out of it? 922 00:40:02,775 --> 00:40:04,235 - Just give me the exclusive. 923 00:40:04,276 --> 00:40:05,778 I get the head's up next time you have 924 00:40:05,820 --> 00:40:07,988 one of your visions, before you go to the police. 925 00:40:08,948 --> 00:40:10,950 And once you locate Lizzie, 926 00:40:10,991 --> 00:40:13,744 you're going to do a live broadcast on ANN, 927 00:40:13,744 --> 00:40:17,748 leading police to her, and reuniting her with her family. 928 00:40:17,998 --> 00:40:19,750 It'll be a ratings tsunami. 929 00:40:23,003 --> 00:40:24,296 - You've got a deal. 930 00:40:26,340 --> 00:40:28,926 - Alright, Ms. Spencer. 931 00:40:28,968 --> 00:40:30,428 Now one more thing, 932 00:40:30,428 --> 00:40:32,304 I'm going to need you to wear this, 933 00:40:32,304 --> 00:40:34,765 whenever you're around the Holdens. 934 00:40:34,765 --> 00:40:37,268 If I'm in range, I'll pick up the conversation. 935 00:40:37,977 --> 00:40:39,937 So tell me, Ms. Spencer. 936 00:40:39,979 --> 00:40:42,189 - Uh, call me Tracy. 937 00:40:42,273 --> 00:40:45,818 - Tracy, have you ever worked with the police before? 938 00:40:46,777 --> 00:40:48,863 - No, I never have, but I've always wanted 939 00:40:48,946 --> 00:40:51,157 to use my psychic gift for good. 940 00:40:51,157 --> 00:40:52,366 You know, to help people. 941 00:40:52,450 --> 00:40:55,327 Ever since I was a young child, I 942 00:40:56,162 --> 00:40:57,663 I had lots of visions, but I never 943 00:40:57,705 --> 00:40:59,039 understood what they meant. 944 00:41:09,175 --> 00:41:10,301 Mrs. Holden, hey. 945 00:41:10,301 --> 00:41:11,469 Did something happen? 946 00:41:11,469 --> 00:41:12,386 Are you okay? 947 00:41:12,970 --> 00:41:13,971 - No developments, I just 948 00:41:15,723 --> 00:41:17,725 I found your website and I had your address and 949 00:41:17,808 --> 00:41:19,977 I need to talk to you. 950 00:41:20,394 --> 00:41:21,353 - Absolutely, yeah. 951 00:41:21,353 --> 00:41:23,689 - I just feel like this is all my fault and 952 00:41:27,485 --> 00:41:28,819 Can we go inside? 953 00:41:28,819 --> 00:41:30,029 I need to sit down. 954 00:41:30,488 --> 00:41:32,323 Yeah, sure. 955 00:41:33,032 --> 00:41:34,033 Can you just give me a second? 956 00:41:34,074 --> 00:41:35,075 My husband's at home sick and I 957 00:41:35,159 --> 00:41:37,077 just gotta get him off the couch. 958 00:41:49,507 --> 00:41:50,382 Henry? 959 00:41:51,217 --> 00:41:52,551 Judith Holden is here. 960 00:41:52,593 --> 00:41:53,260 - What? Why? 961 00:41:53,344 --> 00:41:54,553 - She wants to come in and talk. 962 00:41:54,595 --> 00:41:55,888 - This is insane, tell her no. 963 00:41:55,888 --> 00:41:57,056 It's too close. 964 00:41:57,097 --> 00:41:58,766 - I can't do that, just go next door and keep her quiet. 965 00:41:58,849 --> 00:41:59,767 - We're gonna get caught. 966 00:41:59,850 --> 00:42:00,601 Oh my God. 967 00:42:00,726 --> 00:42:01,560 - Will you just get a grip, please? 968 00:42:01,644 --> 00:42:03,604 I will figure it out, just go next door. 969 00:42:03,687 --> 00:42:05,731 I'll handle it, I'll text you as soon as she's gone. 970 00:42:09,235 --> 00:42:10,569 You let yourself in. 971 00:42:11,237 --> 00:42:14,114 Sorry about that, come in, please have a seat. 972 00:42:14,782 --> 00:42:16,075 I'm sorry that the house is a mess. 973 00:42:16,075 --> 00:42:17,243 My husband's been sick. 974 00:42:17,243 --> 00:42:18,577 - Oh Tracy, it's fine. 975 00:42:18,577 --> 00:42:20,913 I'm just here because 976 00:42:22,748 --> 00:42:23,874 I am so lost. 977 00:42:23,916 --> 00:42:26,794 It has been over 24 hours since the press conference. 978 00:42:27,878 --> 00:42:29,755 Have you felt anything from Lizzie? 979 00:42:31,131 --> 00:42:33,551 - No, nothing yet, I'm sorry. 980 00:42:34,718 --> 00:42:37,638 - Please, I need to know that my baby is alive. 981 00:42:37,721 --> 00:42:38,722 Please. 982 00:42:41,600 --> 00:42:42,268 Tracy? 983 00:42:45,271 --> 00:42:46,272 Tracy? 984 00:42:50,943 --> 00:42:52,111 - Listen you just need to be still for a few more 985 00:42:52,111 --> 00:42:53,946 minutes and then I can take the tape off. 986 00:42:54,780 --> 00:42:55,948 Be quiet. 987 00:43:03,289 --> 00:43:05,791 - I'm not in control of these things. 988 00:43:07,293 --> 00:43:08,294 - I'm sorry. 989 00:43:08,294 --> 00:43:09,962 I'm just desperate. 990 00:43:10,296 --> 00:43:12,798 Here, this. 991 00:43:13,173 --> 00:43:14,967 This is Lizzie's, here. 992 00:43:15,634 --> 00:43:17,803 I heard that if you have a personal item, 993 00:43:17,845 --> 00:43:19,138 it gives you a better connection. 994 00:43:19,138 --> 00:43:20,639 - You need to stop pushing me. 995 00:43:21,640 --> 00:43:23,517 - It smells like her, please. 996 00:43:23,601 --> 00:43:24,810 Please take it. 997 00:43:25,686 --> 00:43:28,272 - Listen, all this does, is just block the energy. 998 00:43:28,314 --> 00:43:30,190 I can't be forced into anything. 999 00:43:30,816 --> 00:43:32,860 I have to be free, and I have to feel open. 1000 00:43:32,943 --> 00:43:36,155 - I need to know that my daughter is alright. 1001 00:43:36,155 --> 00:43:38,657 - You have to understand that these visions, 1002 00:43:38,657 --> 00:43:40,993 they take an enormous toll on me. 1003 00:43:41,035 --> 00:43:42,953 - I, I am sorry, I didn't 1004 00:43:42,995 --> 00:43:45,664 - I know, I know, I know you didn't mean it. 1005 00:43:45,664 --> 00:43:46,665 It's okay. 1006 00:43:46,665 --> 00:43:48,626 It's okay, we're gonna find her. 1007 00:43:48,667 --> 00:43:49,668 I promise. 1008 00:43:49,710 --> 00:43:51,170 You just have to trust me. 1009 00:43:51,170 --> 00:43:53,839 - I do, I do. 1010 00:44:12,191 --> 00:44:13,692 - You scared me, Whitey. 1011 00:44:14,193 --> 00:44:15,694 - I'm sorry. 1012 00:44:16,195 --> 00:44:17,196 I didn't mean to. 1013 00:44:20,366 --> 00:44:21,867 Please don't cry. 1014 00:44:23,869 --> 00:44:25,204 - Are you gonna kill me, Whitey? 1015 00:44:25,204 --> 00:44:27,373 - No, no, I swear. 1016 00:44:27,373 --> 00:44:29,083 You'll be home in a couple days. 1017 00:44:30,209 --> 00:44:32,002 - Doubt there'll be a welcome home banner. 1018 00:44:32,878 --> 00:44:33,921 - Why would you say that? 1019 00:44:34,004 --> 00:44:35,381 Your parents must love you. 1020 00:44:36,215 --> 00:44:37,716 - My mom's pissed at me. 1021 00:44:39,051 --> 00:44:41,053 We got in this huge fight before, 1022 00:44:41,053 --> 00:44:44,264 you know, you took me. 1023 00:44:46,058 --> 00:44:48,018 She practically threw me out of the house. 1024 00:44:49,687 --> 00:44:52,064 - I'm sorry, it's just, with you, 1025 00:44:52,106 --> 00:44:53,899 I can kind of see that happening. 1026 00:44:56,026 --> 00:44:57,236 - She doesn't trust me at all. 1027 00:44:57,277 --> 00:44:58,404 She wouldn't even let me go to this party 1028 00:44:58,404 --> 00:44:59,738 all my friends are going to. 1029 00:44:59,738 --> 00:45:01,198 I looked like such an idiot. 1030 00:45:01,240 --> 00:45:02,408 - Fifteen sucks. 1031 00:45:02,408 --> 00:45:04,243 Believe me, I remember. 1032 00:45:05,077 --> 00:45:06,745 - Doesn't matter now. 1033 00:45:06,745 --> 00:45:08,247 I missed the party anyways. 1034 00:45:09,748 --> 00:45:11,750 - Oh, sorry. 1035 00:45:20,926 --> 00:45:22,219 - What's goin' on Haskell? 1036 00:45:22,261 --> 00:45:23,303 - You tell me. 1037 00:45:24,304 --> 00:45:25,431 - What? 1038 00:45:25,431 --> 00:45:27,307 - I just got off the phone with the lawyers from ANN. 1039 00:45:27,391 --> 00:45:28,976 When the hell were you planning on telling me 1040 00:45:29,059 --> 00:45:31,270 that you made a deal to run the Holden story with them? 1041 00:45:31,311 --> 00:45:34,106 - Ah, I left a message with the overnight producers. 1042 00:45:34,148 --> 00:45:36,108 I figured I'd touch base with you after. 1043 00:45:36,108 --> 00:45:37,985 - Come on, I had no idea what they were talking about. 1044 00:45:38,068 --> 00:45:39,278 I looked like an idiot. 1045 00:45:39,278 --> 00:45:41,947 - It's a huge story, it's a slam dunk for the both of us. 1046 00:45:41,989 --> 00:45:44,116 - Sure, you get on national television. 1047 00:45:44,158 --> 00:45:45,784 I lose my best reporter, 1048 00:45:45,784 --> 00:45:47,786 not exactly a win-win. 1049 00:45:47,786 --> 00:45:49,163 - ANN hasn't hired me yet. 1050 00:45:49,246 --> 00:45:51,832 - You must feel pretty good about your chances. 1051 00:45:51,915 --> 00:45:53,333 Otherwise you wouldn't be screwing me. 1052 00:45:53,417 --> 00:45:55,294 - Well I wouldn't call it, exactly screwing you. 1053 00:45:55,294 --> 00:45:56,795 - What would you call it? 1054 00:45:56,795 --> 00:45:58,422 - I'd call it me hustling to get a story done. 1055 00:45:58,464 --> 00:46:01,925 - Well I'm glad I can fund your audition for ANN. 1056 00:46:01,967 --> 00:46:03,302 - I told you I'm going places. 1057 00:46:03,302 --> 00:46:04,803 When I become anchor at ANN, 1058 00:46:04,803 --> 00:46:06,805 I'll be sure to put in a good word for you. 1059 00:46:06,805 --> 00:46:07,806 You never know. 1060 00:46:07,806 --> 00:46:09,933 Maybe they're looking for a good producer. 1061 00:46:09,975 --> 00:46:12,811 - I told you you had big balls Chambers. 1062 00:46:12,811 --> 00:46:14,146 You got an even bigger head. 1063 00:46:14,188 --> 00:46:16,148 - Correct me if I'm wrong, but it's 1064 00:46:16,148 --> 00:46:17,816 better to be number one in the nation, 1065 00:46:17,858 --> 00:46:18,942 than last in Los Angeles. 1066 00:46:18,984 --> 00:46:19,985 - You know what? 1067 00:46:20,027 --> 00:46:21,945 Why don't I just yank your story away from you? 1068 00:46:21,987 --> 00:46:23,989 That way, I've ruined your chances to do either. 1069 00:46:24,031 --> 00:46:25,991 - See that's your problem, Haskell. 1070 00:46:25,991 --> 00:46:28,327 You don't see the big picture. 1071 00:46:28,327 --> 00:46:29,953 - You mean your big picture. 1072 00:46:29,995 --> 00:46:31,497 - You wanna yank me off the story, Haskell? 1073 00:46:31,497 --> 00:46:32,831 Go ahead. 1074 00:46:32,831 --> 00:46:33,999 Alright? Go ahead. 1075 00:46:34,041 --> 00:46:35,834 I have the relationship to Tracy Spencer. 1076 00:46:35,834 --> 00:46:37,961 The psychic, I found her. 1077 00:46:38,003 --> 00:46:39,963 And I am damn sure ANN will give me 1078 00:46:40,005 --> 00:46:42,174 all the man power, and all the equipment 1079 00:46:42,216 --> 00:46:44,009 I need to get the story done anyway. 1080 00:46:45,010 --> 00:46:46,178 And then what happens? 1081 00:46:47,137 --> 00:46:48,847 Donovan Haskell is out of the biggest 1082 00:46:48,847 --> 00:46:50,349 story to come out of Verno Beach. 1083 00:46:50,390 --> 00:46:52,392 - Alright, we'll do it your way. 1084 00:46:52,476 --> 00:46:55,354 But you better hope that job at ANN comes through 1085 00:46:55,354 --> 00:46:56,980 because when this story's over, 1086 00:46:57,022 --> 00:47:00,859 I'm gonna take great pleasure in firing you. 1087 00:47:02,194 --> 00:47:03,237 - No you won't. 1088 00:47:04,488 --> 00:47:06,031 Cause I'm the best you got. 1089 00:47:06,073 --> 00:47:07,157 - Try me. 1090 00:47:10,244 --> 00:47:12,371 - That guy's wound way too tight. 1091 00:47:25,092 --> 00:47:26,885 ANN breaking news 1092 00:47:26,885 --> 00:47:29,054 on the kidnapping of Lizzie Holden. 1093 00:47:29,388 --> 00:47:30,222 - And for the kidnappers, hear this. 1094 00:47:30,222 --> 00:47:32,224 Listen to me, we are prepared to pay 1095 00:47:32,266 --> 00:47:34,518 two million dollars for Lizzie's safe return. 1096 00:47:34,560 --> 00:47:36,436 No questions asked. 1097 00:47:36,520 --> 00:47:38,564 Please, we just need to get Lizzie back. 1098 00:47:38,564 --> 00:47:40,524 A shocking new development from 1099 00:47:40,566 --> 00:47:42,276 psychic savior Tracy Spencer. 1100 00:47:42,359 --> 00:47:44,027 Your daughter's alive. 1101 00:47:44,069 --> 00:47:46,405 Let me help you, Lizzie's alive. 1102 00:47:46,405 --> 00:47:47,906 We go now to Gale Chambers 1103 00:47:47,906 --> 00:47:49,575 with an ANN exclusive. 1104 00:47:49,575 --> 00:47:51,243 As we await word on ransom 1105 00:47:51,285 --> 00:47:53,912 or whereabouts of missing teen, Lizzie Holden. 1106 00:47:53,954 --> 00:47:56,415 In my exclusive interview with psychic savior 1107 00:47:56,415 --> 00:47:59,251 Tracy Spencer, she shares her revelations about 1108 00:48:00,586 --> 00:48:03,422 - She certainly is getting some coverage for herself. 1109 00:48:05,048 --> 00:48:06,383 Kay, looks like the guys are finishing up 1110 00:48:06,425 --> 00:48:09,219 with the sound check for the recording devices. 1111 00:48:09,261 --> 00:48:11,597 They hook directly into your phone, Mr. Holden. 1112 00:48:11,597 --> 00:48:14,224 And uh, we're ready. 1113 00:48:15,100 --> 00:48:16,935 - Uh, now what? 1114 00:48:16,935 --> 00:48:18,395 - We wait. 1115 00:48:18,437 --> 00:48:20,105 - Why don't they call? 1116 00:48:20,939 --> 00:48:21,940 Why is it taking so long? 1117 00:48:21,940 --> 00:48:23,317 Is that normal? 1118 00:48:23,400 --> 00:48:26,069 - There's no normal in child abduction cases. 1119 00:48:26,111 --> 00:48:27,446 They'll call us when they're ready. 1120 00:48:27,446 --> 00:48:29,448 If this is a kidnapping. 1121 00:48:29,489 --> 00:48:30,991 - If this is a kidnapping? 1122 00:48:31,074 --> 00:48:32,117 What else could it be? 1123 00:48:33,285 --> 00:48:34,953 - Realistically, we could be dealing with a predator. 1124 00:48:34,953 --> 00:48:37,456 Some type of sex trafficking. 1125 00:48:37,456 --> 00:48:39,333 - Agent Portman, please. 1126 00:48:39,416 --> 00:48:41,126 - I cannot even deal with that. 1127 00:48:41,126 --> 00:48:44,087 - Well given your husband's, sorry, 1128 00:48:44,129 --> 00:48:48,467 ex-husband's profile, most likely it's kidnapping. 1129 00:48:51,136 --> 00:48:52,596 - Does anybody want anything? 1130 00:48:52,638 --> 00:48:54,097 If we're going to be here a while, 1131 00:48:54,139 --> 00:48:55,474 I'll make us something to eat. 1132 00:48:56,308 --> 00:48:58,435 Judith, you want to give me a hand? 1133 00:48:58,477 --> 00:48:59,311 - Yeah, sure. 1134 00:48:59,353 --> 00:49:00,979 I can use a break from here. 1135 00:49:04,983 --> 00:49:05,651 - Oh my God, Henry. 1136 00:49:05,651 --> 00:49:07,152 Did you see that on ANN? 1137 00:49:07,152 --> 00:49:09,196 You won't believe what Gale Chambers called me. 1138 00:49:09,279 --> 00:49:12,658 He said I am the psychic savior. 1139 00:49:12,658 --> 00:49:14,618 That's right, I'm the psychic savior. 1140 00:49:14,660 --> 00:49:15,994 Isn't that great? 1141 00:49:15,994 --> 00:49:17,329 - Tracy, we need to give her back. 1142 00:49:17,329 --> 00:49:19,831 - I know, and we will. 1143 00:49:21,500 --> 00:49:24,878 We will, but everything is just so perfect right now. 1144 00:49:24,962 --> 00:49:26,964 - No Tracy, it's not perfect. 1145 00:49:27,005 --> 00:49:28,507 This all needs to stop. 1146 00:49:29,967 --> 00:49:31,301 - What are you talking about? 1147 00:49:31,343 --> 00:49:32,177 We're so close. 1148 00:49:32,219 --> 00:49:33,971 - No, I can't do this to her, alright? 1149 00:49:34,012 --> 00:49:35,514 She wants to go home and her parents 1150 00:49:35,514 --> 00:49:36,515 are freaking out. 1151 00:49:36,515 --> 00:49:38,016 - Don't wimp out on me, Henry. 1152 00:49:39,142 --> 00:49:41,019 We've come too far now to let it go. 1153 00:49:41,520 --> 00:49:42,479 Come on, baby. 1154 00:49:42,521 --> 00:49:43,981 Just think, they're gonna be so 1155 00:49:44,022 --> 00:49:45,983 happy when we reunite them. 1156 00:49:46,358 --> 00:49:47,651 Just a few more days. 1157 00:49:47,693 --> 00:49:49,027 - I can't, alright? 1158 00:49:49,027 --> 00:49:50,237 It's too dangerous. 1159 00:49:50,320 --> 00:49:51,655 Her life is in our hands. 1160 00:49:51,697 --> 00:49:53,532 It's in my hands and I can't do it. 1161 00:49:53,532 --> 00:49:55,534 - Baby, listen to me we can handle this. 1162 00:49:55,575 --> 00:49:56,535 - No, you listen to me, alright? 1163 00:49:56,535 --> 00:49:59,329 This was supposed to be two days, 48 hours. 1164 00:50:00,330 --> 00:50:01,540 Can't believe we thought this was a good idea. 1165 00:50:01,540 --> 00:50:02,499 This whole thing is crazy. 1166 00:50:02,541 --> 00:50:04,418 Judith Holden was just in our living room. 1167 00:50:04,501 --> 00:50:06,044 And she didn't suspect anything. 1168 00:50:06,086 --> 00:50:07,379 - Tracy, if one detail goes wrong, 1169 00:50:07,421 --> 00:50:08,922 then we go to jail. 1170 00:50:09,006 --> 00:50:10,048 Or worse, Lizzie could get hurt. 1171 00:50:10,090 --> 00:50:10,924 And I can't live with that. 1172 00:50:11,008 --> 00:50:12,509 She didn't do anything to deserve this. 1173 00:50:12,551 --> 00:50:14,052 - Henry, sit down. 1174 00:50:14,094 --> 00:50:14,720 We need to talk about this. 1175 00:50:14,720 --> 00:50:15,220 - No, I can't sit. 1176 00:50:15,262 --> 00:50:17,014 I can't do this anymore. 1177 00:50:17,055 --> 00:50:19,266 How the hell did I even let you talk me into this? 1178 00:50:20,726 --> 00:50:22,436 I gotta get the hell outta here. 1179 00:50:33,572 --> 00:50:34,573 - Martin, you ready? 1180 00:50:34,573 --> 00:50:35,240 - Yeah. 1181 00:50:35,282 --> 00:50:35,949 - Stay calm and try to keep him 1182 00:50:36,033 --> 00:50:37,784 on the line as long as possible. 1183 00:50:38,577 --> 00:50:39,411 - Okay. 1184 00:50:42,748 --> 00:50:44,207 Hello, this is Martin Holden. 1185 00:50:44,624 --> 00:50:46,793 I know where Lizzie is. 1186 00:50:46,877 --> 00:50:48,211 - You have my daughter, is she okay? 1187 00:50:48,253 --> 00:50:50,589 She's alive, for now. 1188 00:50:50,881 --> 00:50:51,631 - Where is she? 1189 00:50:51,715 --> 00:50:52,299 Where is she? 1190 00:50:52,382 --> 00:50:53,592 I want my little girl back. 1191 00:50:53,633 --> 00:50:54,760 You'll get her. 1192 00:50:54,760 --> 00:50:56,762 As long as you do what you're told. 1193 00:50:57,596 --> 00:50:58,555 - Okay, that's fine. 1194 00:50:58,597 --> 00:51:00,432 That's fine, just name it, anything, anything. 1195 00:51:00,432 --> 00:51:02,726 Just please, don't hurt Lizzie. 1196 00:51:03,935 --> 00:51:05,729 Two million dollars. 1197 00:51:05,771 --> 00:51:07,439 Put them in two canvas duffle bags 1198 00:51:07,439 --> 00:51:09,775 and bring them to the Shore Cliffs mall. 1199 00:51:10,609 --> 00:51:12,277 Leave them under the edge of the fountain. 1200 00:51:12,277 --> 00:51:15,280 Then go to the pavilion and wait. 1201 00:51:15,947 --> 00:51:17,616 Once I have the money secured, 1202 00:51:17,657 --> 00:51:20,619 Lizzie will find you there. 1203 00:51:21,661 --> 00:51:24,790 Six P.M., that's three hours from now. 1204 00:51:24,831 --> 00:51:26,291 - Okay, okay, okay fine. 1205 00:51:26,291 --> 00:51:26,958 But how will I know? 1206 00:51:28,293 --> 00:51:28,919 - Oh no. 1207 00:51:41,681 --> 00:51:42,849 - Did we get it? 1208 00:51:44,309 --> 00:51:45,310 - What? 1209 00:51:46,144 --> 00:51:47,479 - He used a disposable cell phone. 1210 00:51:48,814 --> 00:51:50,816 - We've got the location but it's moving. 1211 00:51:52,818 --> 00:51:54,277 Pinning him down's gonna be tricky. 1212 00:51:54,319 --> 00:51:55,320 - No, no, no, no, no. 1213 00:51:55,320 --> 00:51:56,655 You do what you have to do. 1214 00:51:56,655 --> 00:51:57,989 We have to comply to his demands. 1215 00:51:58,031 --> 00:52:00,200 I'm not messing around with my daughter's life. 1216 00:52:06,790 --> 00:52:07,624 - Judith, hey. 1217 00:52:07,666 --> 00:52:09,835 - Tracy, can you come over right away? 1218 00:52:09,835 --> 00:52:11,503 The kidnapper called. 1219 00:52:13,338 --> 00:52:14,339 - Yeah, of course. 1220 00:52:14,339 --> 00:52:15,799 I'll be there as soon as I can. 1221 00:52:18,510 --> 00:52:19,719 Henry, I swear to God. 1222 00:52:19,803 --> 00:52:22,305 If you screw this up, I'm gonna kill you. 1223 00:52:27,894 --> 00:52:28,562 - What are you doing? 1224 00:52:28,645 --> 00:52:29,646 Where's Whitey? 1225 00:52:29,688 --> 00:52:30,730 - Whitey's gone. 1226 00:52:30,814 --> 00:52:31,731 You answer to me now. 1227 00:52:31,815 --> 00:52:33,358 - Ow, that hurts. 1228 00:52:33,358 --> 00:52:34,860 - You think this hurts, you little bitch? 1229 00:52:34,860 --> 00:52:37,863 If you don't behave, it's gonna hurt a lot worse. 1230 00:52:58,049 --> 00:53:00,552 - Tracy, can we speak with you? 1231 00:53:00,552 --> 00:53:02,888 Did you find out about the kidnappings? 1232 00:53:04,556 --> 00:53:05,932 - We're on, Chuck. 1233 00:53:07,934 --> 00:53:09,352 - Hey, what's happening? 1234 00:53:09,394 --> 00:53:10,395 - The kidnapper called. 1235 00:53:10,395 --> 00:53:12,063 - Alright, Martin's got the money and we're gonna 1236 00:53:12,063 --> 00:53:13,773 get Lizzie back in less than two hours. 1237 00:53:14,733 --> 00:53:16,067 - The kidnapper called? 1238 00:53:16,067 --> 00:53:16,735 - Yes, we got his voice. 1239 00:53:16,735 --> 00:53:18,403 - I want you to listen and see 1240 00:53:18,445 --> 00:53:19,696 if you can get a read, okay? 1241 00:53:19,738 --> 00:53:21,072 - Okay, yeah, sure. 1242 00:53:22,908 --> 00:53:23,742 - Okay. 1243 00:53:24,409 --> 00:53:25,243 Now you're wired. 1244 00:53:25,243 --> 00:53:26,411 We've got 20 men that are watching 1245 00:53:26,411 --> 00:53:28,580 your every move so just take it, 1246 00:53:28,622 --> 00:53:29,873 drop it, and walk away. 1247 00:53:29,915 --> 00:53:31,458 - What if I can get to Lizzie? 1248 00:53:31,541 --> 00:53:33,418 - Don't be a hero Mr. Holden. 1249 00:53:33,418 --> 00:53:35,086 Let us take care of getting Lizzie back safely 1250 00:53:35,086 --> 00:53:37,297 and apprehending the suspect. 1251 00:53:39,424 --> 00:53:40,425 - Are you getting anything? 1252 00:53:41,593 --> 00:53:42,928 - This doesn't feel right. 1253 00:53:43,929 --> 00:53:45,722 This isn't him, this isn't the kidnapper. 1254 00:53:45,764 --> 00:53:48,433 I don't sense Lizzie's presence. 1255 00:53:48,975 --> 00:53:49,976 - Really? 1256 00:53:51,102 --> 00:53:52,896 Oh, it's got to be. 1257 00:53:52,938 --> 00:53:53,980 - What do you think? 1258 00:53:56,107 --> 00:53:58,401 - I've never believed in any of this stuff. 1259 00:53:58,443 --> 00:54:00,445 But some of the things she says, 1260 00:54:00,445 --> 00:54:01,488 they're dead on. 1261 00:54:04,658 --> 00:54:05,575 - Portman. 1262 00:54:09,120 --> 00:54:09,996 What? 1263 00:54:13,792 --> 00:54:14,960 Gotta be kidding me. 1264 00:54:19,631 --> 00:54:21,132 Alright, um, take him down to the station. 1265 00:54:21,132 --> 00:54:22,467 Find out what he knows. 1266 00:54:24,678 --> 00:54:26,513 - What just happened? 1267 00:54:28,932 --> 00:54:30,350 Caller was a hoax. 1268 00:54:31,142 --> 00:54:32,936 Just somebody looking for a cash grab. 1269 00:54:32,978 --> 00:54:34,646 We've got him in custody. 1270 00:54:34,688 --> 00:54:36,022 We're gonna find out what he knows, 1271 00:54:36,106 --> 00:54:37,482 if he knows anything. 1272 00:55:05,176 --> 00:55:06,845 - Oh thank God. 1273 00:56:22,087 --> 00:56:23,755 - Sorry, Whitey. 1274 00:56:32,597 --> 00:56:34,099 - Excuse me lady, can you please help me? 1275 00:57:10,176 --> 00:57:11,803 - Judith, oh wow. 1276 00:57:11,803 --> 00:57:15,140 I'm getting something, I'm seeing something. 1277 00:57:25,650 --> 00:57:26,818 Alright, I see her. 1278 00:57:29,320 --> 00:57:30,655 I can see her. 1279 00:57:31,322 --> 00:57:34,117 I can feel her, she's cold. 1280 00:57:34,159 --> 00:57:35,326 - Okay. 1281 00:57:35,326 --> 00:57:39,038 - She's cold and she doesn't have her jacket. 1282 00:57:39,122 --> 00:57:41,833 She's missing her jacket, her denim jacket. 1283 00:57:41,833 --> 00:57:43,835 - You can see her, where is she? 1284 00:57:43,835 --> 00:57:45,837 - I don't know, but I can feel her. 1285 00:57:46,838 --> 00:57:48,047 I can feel her, she's weak. 1286 00:57:48,131 --> 00:57:50,675 She's really weak, but I can feel her breathing. 1287 00:57:50,675 --> 00:57:52,969 Yeah, she's definitely still alive. 1288 00:57:53,011 --> 00:57:55,680 - Will you just tell us where our daughter is, Godamnit! 1289 00:57:55,722 --> 00:57:56,514 - I wish it worked that way. 1290 00:57:56,556 --> 00:57:58,183 I don't have control of these things. 1291 00:57:58,183 --> 00:57:59,726 I want to find her as much as you do. 1292 00:57:59,809 --> 00:58:01,019 - We know you do. 1293 00:58:09,861 --> 00:58:12,363 - Chinese, Chinese. 1294 00:58:12,363 --> 00:58:13,907 Her jacket, her jacket, it's 1295 00:58:15,074 --> 00:58:16,993 Oh wow, her jacket's there. 1296 00:58:17,827 --> 00:58:19,829 Her jacket's at a Chinese restaurant, 1297 00:58:19,871 --> 00:58:21,998 a Chinese restaurant on Broadway. 1298 00:58:22,040 --> 00:58:23,750 What's it called? 1299 00:58:23,833 --> 00:58:25,210 Wong Palace? 1300 00:58:25,210 --> 00:58:26,753 Her jacket's somewhere there. 1301 00:58:26,836 --> 00:58:28,171 - Is Lizzie there? 1302 00:58:28,213 --> 00:58:29,380 - I don't know, I don't know. 1303 00:58:29,380 --> 00:58:30,882 But I can feel her. 1304 00:58:30,882 --> 00:58:32,759 Somebody needs to get there now. 1305 00:58:32,842 --> 00:58:34,219 Get there now. 1306 00:58:34,219 --> 00:58:37,722 - Tate, get a team over to Wong Palace on Broadway, now. 1307 00:58:38,723 --> 00:58:39,390 - Chuck! 1308 00:58:42,227 --> 00:58:43,061 Change of plans, my man. 1309 00:58:43,102 --> 00:58:45,730 Wong's Palace on Broadway, let's ride. 1310 00:58:46,064 --> 00:58:47,232 - I could do Chinese. 1311 00:58:52,195 --> 00:58:53,530 - I don't believe it. 1312 00:58:54,072 --> 00:58:55,240 I don't believe it. 1313 00:58:55,240 --> 00:58:57,242 - What, what? 1314 00:58:58,034 --> 00:58:59,077 - They found the jacket. 1315 00:58:59,869 --> 00:59:00,745 - Did they find Lizzie? 1316 00:59:00,745 --> 00:59:02,914 - No they didn't, but she's close by. 1317 00:59:03,289 --> 00:59:04,123 I can feel it. 1318 00:59:06,960 --> 00:59:09,379 - Have them bring the jacket to the Holden residence. 1319 00:59:15,802 --> 00:59:17,095 - I really needed this. 1320 00:59:17,095 --> 00:59:18,888 Thanks for joining me. 1321 00:59:19,430 --> 00:59:20,557 - Yeah, of course. 1322 00:59:21,891 --> 00:59:23,935 I just had to get out of that house. 1323 00:59:25,562 --> 00:59:27,146 - Yeah, I can understand that. 1324 00:59:29,983 --> 00:59:31,276 - You ever think of having kids? 1325 00:59:35,113 --> 00:59:37,448 - Yeah, sure. 1326 00:59:37,448 --> 00:59:41,077 I don't know, I guess it's never seemed like the right time. 1327 00:59:42,579 --> 00:59:43,830 - You should do it. 1328 00:59:44,831 --> 00:59:47,083 - The way you care about Lizzie, 1329 00:59:48,459 --> 00:59:51,421 I can tell, you'd make a great mom. 1330 00:59:54,007 --> 00:59:55,091 - You think so? 1331 00:59:56,092 --> 00:59:57,302 - Yeah, I do. 1332 00:59:58,136 --> 01:00:01,264 And it is like, it's like nothing else. 1333 01:00:02,640 --> 01:00:03,850 That bond. 1334 01:00:06,519 --> 01:00:11,274 You would do anything to protect them. 1335 01:00:26,664 --> 01:00:27,457 - Hey. 1336 01:00:27,457 --> 01:00:28,625 - Oh Emily. 1337 01:00:29,334 --> 01:00:30,960 - I thought I'd come early to help out. 1338 01:00:34,505 --> 01:00:35,381 - Thank you. 1339 01:00:37,383 --> 01:00:39,636 I just want everything to be perfect for Lizzie. 1340 01:00:40,470 --> 01:00:42,347 - I know, I really miss her. 1341 01:00:43,348 --> 01:00:45,975 - I've just been keeping up this strong appearance 1342 01:00:45,975 --> 01:00:48,853 for Judith and Martin but I am hurting really bad. 1343 01:00:51,981 --> 01:00:53,524 - I'm losing Lizzie, too. 1344 01:00:54,567 --> 01:00:55,485 - Losing? 1345 01:00:55,526 --> 01:00:56,653 We're gonna find her. 1346 01:00:57,236 --> 01:01:00,865 - I know, it's just been so hard. 1347 01:01:02,200 --> 01:01:03,868 - I think this will help. 1348 01:01:06,371 --> 01:01:08,373 - Anything to bring Lizzie home. 1349 01:01:31,396 --> 01:01:32,689 - You scared me, Whitey. 1350 01:01:41,197 --> 01:01:43,116 - Are you gonna kill me, Whitey? 1351 01:01:43,199 --> 01:01:45,535 - No, no, no, I swear. 1352 01:01:45,576 --> 01:01:47,245 You're gonna be home in a couple of days. 1353 01:01:53,418 --> 01:01:56,045 - Ugh, what a long day. 1354 01:01:58,297 --> 01:01:59,257 Hey. 1355 01:01:59,757 --> 01:02:00,425 - Hey. 1356 01:02:02,385 --> 01:02:03,553 - How's Lizzie? 1357 01:02:03,553 --> 01:02:05,596 - Well, she dislocated her thumb 1358 01:02:05,596 --> 01:02:07,265 and got out of her straps. 1359 01:02:07,306 --> 01:02:07,932 - What? 1360 01:02:07,932 --> 01:02:08,933 - Yeah, then she escaped. 1361 01:02:08,933 --> 01:02:10,435 Hit me in the back of the head with a tray. 1362 01:02:10,435 --> 01:02:11,728 - What does that mean? 1363 01:02:11,728 --> 01:02:13,062 Is she gone? Henry! 1364 01:02:13,104 --> 01:02:14,272 - Tracy, God no. 1365 01:02:14,272 --> 01:02:15,732 Relax, I got her back. 1366 01:02:15,773 --> 01:02:16,566 - Jesus. 1367 01:02:16,607 --> 01:02:18,109 - She's over at the house right now 1368 01:02:18,109 --> 01:02:19,277 and she's scared to death. 1369 01:02:19,277 --> 01:02:21,404 I had to sedate her again, Tracy. 1370 01:02:21,446 --> 01:02:22,321 - I'm sorry. 1371 01:02:22,405 --> 01:02:23,448 - Yeah well, you should be. 1372 01:02:23,489 --> 01:02:26,075 It was you Tracy, you scared the hell out of her. 1373 01:02:29,454 --> 01:02:30,288 - How's your head? 1374 01:02:30,288 --> 01:02:32,248 Come on baby, don't be like that. 1375 01:02:32,290 --> 01:02:34,167 Oh, that feels bad. 1376 01:02:34,250 --> 01:02:35,334 Do you think you should ice it? 1377 01:02:35,418 --> 01:02:36,753 - No, it's okay. 1378 01:02:37,628 --> 01:02:41,340 - Okay, well let me help you feel better. 1379 01:02:46,596 --> 01:02:49,307 - Why is it so important for you to be famous? 1380 01:02:50,141 --> 01:02:52,518 - Because, it's always been my dream to help people. 1381 01:02:52,602 --> 01:02:54,520 - Oh Jesus Tracy, would you stop? 1382 01:02:54,604 --> 01:02:56,481 There's no cameras around right now. 1383 01:02:57,106 --> 01:02:58,608 - I don't know, Henry. 1384 01:03:00,193 --> 01:03:03,154 I guess I've just always known 1385 01:03:03,154 --> 01:03:05,615 that I'm destined for more than this. 1386 01:03:07,116 --> 01:03:08,451 I deserve more. 1387 01:03:09,786 --> 01:03:11,788 And this is my time, but 1388 01:03:11,829 --> 01:03:13,122 - But what? 1389 01:03:13,831 --> 01:03:17,627 - I was with Judith tonight and seeing 1390 01:03:17,668 --> 01:03:20,630 how much pain she's in, it's just kind of got to me. 1391 01:03:21,380 --> 01:03:23,007 - Yeah well, it's not a great feeling. 1392 01:03:23,633 --> 01:03:24,675 - I know. 1393 01:03:26,511 --> 01:03:29,013 - God, I could have really hurt Lizzie tonight. 1394 01:03:30,515 --> 01:03:32,350 - Okay, listen Henry. 1395 01:03:32,350 --> 01:03:35,645 This will all be over tomorrow, I promise. 1396 01:03:35,645 --> 01:03:36,395 - Yeah, but what about. 1397 01:03:36,479 --> 01:03:37,230 - I don't care, it doesn't matter. 1398 01:03:37,355 --> 01:03:39,065 We're gonna get Lizzie back tomorrow 1399 01:03:39,148 --> 01:03:41,484 and then we can have our life back. 1400 01:03:41,484 --> 01:03:43,528 We'll be back to normal. 1401 01:03:43,569 --> 01:03:44,529 - I'm not so sure. 1402 01:03:44,570 --> 01:03:46,322 - Yes, I'm sure, I promise. 1403 01:03:46,364 --> 01:03:47,740 It will be you and me. 1404 01:03:47,824 --> 01:03:49,742 The way we were. 1405 01:03:49,826 --> 01:03:51,077 Come on. 1406 01:03:52,328 --> 01:03:53,579 You trust me, right? 1407 01:03:54,539 --> 01:03:55,331 - I'm trying. 1408 01:03:57,667 --> 01:03:59,710 - Well you love me, don't you? 1409 01:03:59,710 --> 01:04:01,337 - Yes, of course. 1410 01:04:02,171 --> 01:04:04,173 - Well then you have to trust me. 1411 01:04:05,675 --> 01:04:06,843 - I will. 1412 01:04:08,761 --> 01:04:10,263 But after the way tonight went, 1413 01:04:10,346 --> 01:04:12,056 this has got to stop tomorrow. 1414 01:04:13,349 --> 01:04:14,267 - Okay. 1415 01:04:14,350 --> 01:04:15,226 - Okay. 1416 01:04:15,685 --> 01:04:16,602 - I agree with you. 1417 01:04:19,105 --> 01:04:20,064 Come here. 1418 01:04:25,194 --> 01:04:25,862 - No, stop. 1419 01:04:25,862 --> 01:04:27,071 Not tonight. 1420 01:04:39,625 --> 01:04:40,710 ANN breaking news. 1421 01:04:40,751 --> 01:04:42,378 The kidnapping of Lizzie Holden. 1422 01:04:42,378 --> 01:04:44,213 We now go live to Gale Chambers, 1423 01:04:44,213 --> 01:04:46,424 with an exclusive interview with the Holden family, 1424 01:04:46,465 --> 01:04:49,260 and psychic savior Tracy Spencer. 1425 01:04:49,260 --> 01:04:51,304 Only on ANN. 1426 01:04:51,387 --> 01:04:53,389 - Good morning, Gale Chambers for ANN. 1427 01:04:53,431 --> 01:04:55,266 Thank you for joining us. 1428 01:04:55,308 --> 01:04:57,768 We're here today, with the Holden family. 1429 01:04:57,768 --> 01:04:59,478 Who desperately await news on the 1430 01:04:59,562 --> 01:05:01,606 whereabouts of their missing daughter, Lizzie. 1431 01:05:02,607 --> 01:05:04,483 Now Mr. Holden, who do you think 1432 01:05:04,567 --> 01:05:06,736 would be able to do something like this? 1433 01:05:07,236 --> 01:05:08,779 What kind of heartless monster 1434 01:05:08,779 --> 01:05:10,615 would steal your beautiful little girl? 1435 01:05:10,615 --> 01:05:11,616 - I don't know Gale. 1436 01:05:11,616 --> 01:05:14,243 I think we're all just hoping it's about money. 1437 01:05:14,952 --> 01:05:16,621 - So you think it's greed? 1438 01:05:16,621 --> 01:05:19,123 Not anything more heinous in nature? 1439 01:05:19,165 --> 01:05:20,625 Nearly 20 percent of teen abductions 1440 01:05:20,666 --> 01:05:22,752 are likely sex trafficking victims. 1441 01:05:22,752 --> 01:05:26,255 - We can't think of anybody harming our little girl. 1442 01:05:26,255 --> 01:05:27,131 It's, 1443 01:05:28,925 --> 01:05:30,635 She must be so scared. 1444 01:05:30,635 --> 01:05:32,428 - You okay? 1445 01:05:32,803 --> 01:05:33,804 It stings. 1446 01:05:33,804 --> 01:05:36,265 - I'm really sorry, I didn't mean to hurt you. 1447 01:05:36,265 --> 01:05:37,308 - You did. 1448 01:05:37,350 --> 01:05:38,935 - Yeah well, that tray left a mark. 1449 01:05:38,935 --> 01:05:40,770 - Guess I'm sorry, too. 1450 01:05:40,770 --> 01:05:42,146 - We're even. 1451 01:05:43,314 --> 01:05:44,607 - You think it's broken? 1452 01:05:44,607 --> 01:05:45,775 - Yeah, maybe. 1453 01:05:45,816 --> 01:05:47,818 This should help set it, help stop the pain. 1454 01:05:48,444 --> 01:05:50,529 - Whitey, you really scared me. 1455 01:05:50,613 --> 01:05:51,948 - I know. 1456 01:05:51,948 --> 01:05:53,658 - I just want to go home. 1457 01:05:53,658 --> 01:05:55,826 - I know, soon. 1458 01:05:55,826 --> 01:05:58,371 Hey, what do you say I go fix a good breakfast? 1459 01:05:59,497 --> 01:06:01,540 - But thank God for the FBI working in tandem 1460 01:06:01,624 --> 01:06:04,377 with our psychic savior, Tracy Spencer, 1461 01:06:04,460 --> 01:06:06,462 who has shed so much light on this case, 1462 01:06:06,462 --> 01:06:10,174 and is indeed a guardian angel for this entire family. 1463 01:06:11,300 --> 01:06:12,468 - Oh, I'm no angel. 1464 01:06:12,468 --> 01:06:15,638 I'm just trying to do the best I can for the Holdens. 1465 01:06:15,972 --> 01:06:16,973 And for Lizzie. 1466 01:06:16,973 --> 01:06:20,393 - Tracy, tell us about your psychic abilities. 1467 01:06:20,476 --> 01:06:23,479 How it makes you feel to channel these visions. 1468 01:06:24,563 --> 01:06:26,190 - Well, frankly 1469 01:06:26,232 --> 01:06:30,194 the weight of the visions is exhausting. 1470 01:06:30,861 --> 01:06:32,530 It's a lot of responsibility. 1471 01:06:32,989 --> 01:06:34,824 - Yes, yes, absolutely. 1472 01:06:34,824 --> 01:06:36,993 But with the dedicated diligence of the FBI 1473 01:06:36,993 --> 01:06:40,329 and your exceptional powers, we are going to 1474 01:06:40,329 --> 01:06:42,873 find Lizzie Holden, and give these heartless 1475 01:06:42,873 --> 01:06:45,668 perpetrators the justice they deserve. 1476 01:06:46,669 --> 01:06:48,379 I just want to thank the Holden family, 1477 01:06:48,379 --> 01:06:50,673 not only for their courage, but for inviting 1478 01:06:50,715 --> 01:06:52,258 us into their home. 1479 01:06:52,717 --> 01:06:55,511 And Tracy Spencer, for her gift and her insight. 1480 01:06:56,679 --> 01:06:59,015 We'll have more on the story this evening, live at 8 P.M. 1481 01:06:59,056 --> 01:07:01,517 I'm Gale Chambers, ANN. 1482 01:07:05,938 --> 01:07:09,525 Wow, that felt great, really great. 1483 01:07:10,568 --> 01:07:11,527 Alright, Chuck. 1484 01:07:11,527 --> 01:07:12,194 What do you think? 1485 01:07:12,194 --> 01:07:15,406 Oh, Tracy, are you alright? 1486 01:07:15,448 --> 01:07:18,409 You were a little "deer-in-the-headlights." 1487 01:07:18,409 --> 01:07:20,411 - Yeah, I just think the pressure's 1488 01:07:20,411 --> 01:07:22,288 starting to get to me a little bit. 1489 01:07:22,371 --> 01:07:23,706 - Okay, well, you better get over that, 1490 01:07:23,706 --> 01:07:25,416 if we're gonna get you that own show of yours. 1491 01:07:25,458 --> 01:07:27,376 Psychic savior. 1492 01:07:27,418 --> 01:07:28,544 - Yeah, right. 1493 01:07:45,561 --> 01:07:46,479 - Hi. 1494 01:07:47,063 --> 01:07:48,272 - Jesus. 1495 01:07:51,734 --> 01:07:53,277 - How you doing, Tracy? 1496 01:07:54,445 --> 01:07:56,781 Just checking on you, you seem a little skittish. 1497 01:07:56,781 --> 01:07:59,408 - Yeah well, I guess it's stage fright. 1498 01:07:59,408 --> 01:08:01,077 - Ugh, get over it. 1499 01:08:02,453 --> 01:08:04,747 Come on, it's been pretty smooth so far. 1500 01:08:04,747 --> 01:08:06,290 Foolproof. 1501 01:08:07,083 --> 01:08:10,002 You as the, what is it? 1502 01:08:10,086 --> 01:08:12,630 Psychic savior? 1503 01:08:12,963 --> 01:08:15,007 Or savior psychic? 1504 01:08:16,467 --> 01:08:19,804 And me as the doting, loving step-mother. 1505 01:08:19,845 --> 01:08:23,099 Oh God. 1506 01:08:24,975 --> 01:08:26,811 I have been way too nice for way too long. 1507 01:08:26,852 --> 01:08:28,813 I deserve a vacation. 1508 01:08:28,813 --> 01:08:31,649 Listen Rebecca, I can keep this going 1509 01:08:31,690 --> 01:08:33,526 for another 24 hours, but you've gotta 1510 01:08:33,609 --> 01:08:35,361 demand that ransom money. 1511 01:08:35,444 --> 01:08:36,862 That way we can Lizzie home to her Mom, 1512 01:08:36,946 --> 01:08:39,532 you can get your money, and I'll have my new career. 1513 01:08:39,615 --> 01:08:41,617 That was the plan. 1514 01:08:41,617 --> 01:08:42,952 - Change of plans. 1515 01:08:42,993 --> 01:08:44,537 - What are you talking about? 1516 01:08:44,620 --> 01:08:46,497 - Well actually, it's not really a change. 1517 01:08:46,539 --> 01:08:48,499 It's been my plan the whole time. 1518 01:08:49,792 --> 01:08:51,335 You have to get rid of her. 1519 01:08:52,545 --> 01:08:54,338 - What do you mean, "get rid of her?" 1520 01:08:54,797 --> 01:08:55,965 - Lizzie has to die. 1521 01:08:58,676 --> 01:09:01,679 - No, you said you wanted ransom money. 1522 01:09:01,720 --> 01:09:04,056 - Oh wake up, Tracy. 1523 01:09:04,140 --> 01:09:06,142 Lizzie's not going home. 1524 01:09:06,183 --> 01:09:08,853 She's not going anywhere, ever. 1525 01:09:09,520 --> 01:09:12,148 - There's no way, I can't do that. 1526 01:09:13,149 --> 01:09:14,984 - For a psychic, I'm surprised 1527 01:09:14,984 --> 01:09:16,652 you didn't see this one coming. 1528 01:09:18,529 --> 01:09:21,031 You know, when I found you on YouTube, 1529 01:09:21,031 --> 01:09:22,867 you seemed so much smarter. 1530 01:09:22,867 --> 01:09:25,161 - Look, I know I've done some bad things 1531 01:09:25,161 --> 01:09:27,997 in my life, but murder will not be one of them. 1532 01:09:28,706 --> 01:09:29,832 - Yes it will. 1533 01:09:30,499 --> 01:09:31,709 - Besides, you have no choice. 1534 01:09:31,750 --> 01:09:34,044 If Lizzie lives, they'll catch you. 1535 01:09:34,044 --> 01:09:36,589 She'll ruin your life, and you'll go to jail. 1536 01:09:36,672 --> 01:09:37,840 And I'm pretty certain they don't 1537 01:09:37,840 --> 01:09:39,758 give TV shows to inmates. 1538 01:09:40,759 --> 01:09:41,927 Listen to me, I have been good to that little brat 1539 01:09:42,011 --> 01:09:45,014 for four years, and that measly little two million dollar 1540 01:09:45,055 --> 01:09:47,892 ransom isn't nearly enough for all my hard work. 1541 01:09:49,560 --> 01:09:51,896 Do you have any idea how much my husband is even worth? 1542 01:09:52,855 --> 01:09:56,066 And that will gives it all to his precious little bitch. 1543 01:09:57,443 --> 01:09:59,445 Lizzie is the only thing standing between 1544 01:09:59,528 --> 01:10:01,780 me and Martin's many, many millions. 1545 01:10:02,698 --> 01:10:04,074 - So you want me to kill her? 1546 01:10:07,244 --> 01:10:09,038 I knew you'd see it my way. 1547 01:10:10,706 --> 01:10:12,416 Now let's get this done. 1548 01:10:13,083 --> 01:10:13,876 Tonight. 1549 01:10:22,760 --> 01:10:24,053 - How did we get here? 1550 01:10:24,637 --> 01:10:26,430 - How did this get so out of control? 1551 01:10:27,097 --> 01:10:28,098 - We got greedy. 1552 01:10:29,225 --> 01:10:31,477 Stopped being who we really are, and we got greedy. 1553 01:10:32,728 --> 01:10:35,105 - I mean, we were supposed to just babysit 1554 01:10:35,105 --> 01:10:37,650 Lizzie for a few days and Rebecca would get 1555 01:10:37,733 --> 01:10:39,652 her husband's money, I would get some notoriety, 1556 01:10:39,735 --> 01:10:41,612 and that's all that was supposed to happen. 1557 01:10:41,612 --> 01:10:43,572 No one was supposed to get hurt, remember? 1558 01:10:43,572 --> 01:10:45,574 - Someone always gets hurt. 1559 01:10:46,075 --> 01:10:48,661 - We can't do what Rebecca says. 1560 01:10:49,828 --> 01:10:51,622 - We're not murderers, Tracy. 1561 01:10:52,248 --> 01:10:53,791 - We're not, right? 1562 01:10:54,959 --> 01:10:56,252 - Jesus. 1563 01:10:57,002 --> 01:10:58,128 We're gonna get caught. 1564 01:10:58,128 --> 01:10:59,129 - No, Henry. 1565 01:10:59,129 --> 01:11:00,631 I can't go to prison. 1566 01:11:00,965 --> 01:11:03,592 I mean we can't, we worked way too hard for this. 1567 01:11:03,592 --> 01:11:05,803 This is not how it ends, no way. 1568 01:11:07,012 --> 01:11:08,973 You know what, baby? 1569 01:11:10,099 --> 01:11:11,600 We don't have a choice. 1570 01:11:11,642 --> 01:11:13,477 We have to do what Rebecca says. 1571 01:11:15,187 --> 01:11:16,021 - What? 1572 01:11:16,105 --> 01:11:16,814 Tracy, no. 1573 01:11:16,814 --> 01:11:18,607 I'm not a killer. 1574 01:11:18,607 --> 01:11:19,692 - I know that. 1575 01:11:19,775 --> 01:11:21,151 But we don't have a choice here. 1576 01:11:23,112 --> 01:11:24,113 You do it. 1577 01:11:24,113 --> 01:11:26,657 She likes you, she trusts you. 1578 01:11:27,116 --> 01:11:29,702 I don't know, just make her go to sleep. 1579 01:11:29,785 --> 01:11:31,120 She won't suffer. 1580 01:11:32,121 --> 01:11:34,623 It'll be over, but you have to do it. 1581 01:11:34,623 --> 01:11:36,542 - Please Tracy, no. 1582 01:11:36,625 --> 01:11:38,836 - And then, I'll tell you where to leave the body. 1583 01:11:39,962 --> 01:11:41,005 - Oh my God. 1584 01:11:41,046 --> 01:11:43,674 - And I'll just, I'll tell the police where she is 1585 01:11:43,674 --> 01:11:46,510 and it'll be all over, I promise. 1586 01:11:47,177 --> 01:11:48,846 - They're still gonna look for the kidnappers, 1587 01:11:48,887 --> 01:11:50,514 the murderers. 1588 01:11:51,807 --> 01:11:53,183 - Let me handle that. 1589 01:11:53,892 --> 01:11:54,810 I'll handle it. 1590 01:12:09,199 --> 01:12:10,075 - Hey. 1591 01:12:11,201 --> 01:12:12,077 - Hey. 1592 01:12:13,662 --> 01:12:14,580 - How you holdin' up? 1593 01:12:16,332 --> 01:12:17,875 - Just trying to be strong. 1594 01:12:18,542 --> 01:12:21,045 - You know you don't have to shoulder this alone. 1595 01:12:21,045 --> 01:12:23,088 I'm here for you. 1596 01:12:23,088 --> 01:12:24,882 - I know. 1597 01:12:25,507 --> 01:12:26,383 You have been. 1598 01:12:27,509 --> 01:12:28,510 You've been great. 1599 01:12:29,678 --> 01:12:31,180 - We made a great team once. 1600 01:12:33,265 --> 01:12:34,058 - We did. 1601 01:12:35,351 --> 01:12:37,061 - Remind me again why we broke up. 1602 01:12:37,936 --> 01:12:38,937 - I threw you out. 1603 01:12:40,272 --> 01:12:41,857 You slept with your assistant. 1604 01:12:42,941 --> 01:12:43,400 - Yeah. 1605 01:12:44,401 --> 01:12:47,112 You ready to do the Live at Eight exclusive? 1606 01:12:48,280 --> 01:12:49,865 - I have to be. 1607 01:12:51,116 --> 01:12:52,951 We have to do this, Martin. 1608 01:12:53,535 --> 01:12:54,620 Detective Williams says the more we 1609 01:12:54,620 --> 01:12:56,580 talk about her on TV, the more the 1610 01:12:56,622 --> 01:12:59,416 kidnapper views her as a real person. 1611 01:13:00,542 --> 01:13:03,420 The better the chances are we have to get her home safely. 1612 01:13:04,546 --> 01:13:07,257 I'm so scared of screwing it up. 1613 01:13:07,299 --> 01:13:08,926 - You're not screwing it up, you're not. 1614 01:13:08,967 --> 01:13:09,551 Come here. 1615 01:13:12,096 --> 01:13:13,972 We're gonna do this together, Bug. 1616 01:13:14,640 --> 01:13:16,892 - You haven't called me that in ages. 1617 01:13:18,644 --> 01:13:19,978 - It's kinda nice. 1618 01:13:45,587 --> 01:13:47,131 - Okay, alright. 1619 01:13:47,756 --> 01:13:50,092 Let's do this, let's do this. 1620 01:14:02,146 --> 01:14:04,481 Come on, come on. 1621 01:14:12,156 --> 01:14:13,198 Damnit. 1622 01:14:18,495 --> 01:14:19,663 It's time. 1623 01:14:19,663 --> 01:14:20,706 - It's time? 1624 01:14:20,706 --> 01:14:21,707 - Yeah. 1625 01:14:22,374 --> 01:14:23,375 - I can't believe it. 1626 01:14:23,459 --> 01:14:24,543 Thank you, Whitey. 1627 01:14:25,627 --> 01:14:27,296 What are you, what are you doing? 1628 01:14:27,337 --> 01:14:28,672 Whitey, no, no, no, please don't. 1629 01:14:28,714 --> 01:14:29,381 Please 1630 01:14:35,679 --> 01:14:36,638 - Excuse me. 1631 01:14:41,185 --> 01:14:41,727 Tracy? 1632 01:14:41,810 --> 01:14:43,353 Get me something good. 1633 01:14:43,353 --> 01:14:44,521 - I know where Lizzie is. 1634 01:14:44,521 --> 01:14:46,648 I'm at the police station, I'm gonna take them to her. 1635 01:14:46,690 --> 01:14:48,734 - Okay, the police station? 1636 01:14:48,817 --> 01:14:50,694 Give me five minutes, I'm sending 1637 01:14:50,694 --> 01:14:52,488 a van to you right now. 1638 01:14:52,529 --> 01:14:56,492 We find Lizzie live, on the broadcast, primetime. 1639 01:14:57,493 --> 01:15:00,078 Tracy Spencer this is going to be... 1640 01:15:05,709 --> 01:15:08,253 - Okay, we are on in five. 1641 01:15:09,713 --> 01:15:10,756 - Where's Judith? 1642 01:15:11,256 --> 01:15:12,591 - She went to talk to you. 1643 01:15:14,426 --> 01:15:16,011 - Where the hell is Judith? 1644 01:15:29,775 --> 01:15:32,069 - Hey, you ready? 1645 01:15:32,069 --> 01:15:33,278 - Uh, just give me a minute. 1646 01:15:49,962 --> 01:15:51,255 - Hey, Chuck. 1647 01:15:51,255 --> 01:15:53,048 I've gotta get Detective Williams 1648 01:15:53,090 --> 01:15:53,882 but is your camera ready? 1649 01:15:53,882 --> 01:15:54,967 - Yeah. 1650 01:15:55,050 --> 01:15:56,218 - Cause I'm gonna lead you and the police to Lizzie. 1651 01:15:56,260 --> 01:15:57,427 - Alright. 1652 01:15:58,554 --> 01:15:59,888 - Judith. 1653 01:16:00,222 --> 01:16:01,223 - I'm going with you. 1654 01:16:01,223 --> 01:16:02,057 - How did you know I was here? 1655 01:16:02,057 --> 01:16:03,225 - I heard you on the phone with Gale. 1656 01:16:03,225 --> 01:16:04,142 Why didn't you tell me? 1657 01:16:04,226 --> 01:16:06,103 - I'm sorry, he forced me to do this live. 1658 01:16:06,103 --> 01:16:07,896 - Tracy, I don't care. 1659 01:16:07,896 --> 01:16:09,064 Just take me to Lizzie. 1660 01:16:09,106 --> 01:16:10,899 - No, this could be really dangerous, no. 1661 01:16:10,899 --> 01:16:12,943 - It's not up for discussion. 1662 01:16:12,943 --> 01:16:14,570 I am going with you. 1663 01:16:15,279 --> 01:16:15,737 Now. 1664 01:16:15,737 --> 01:16:17,281 - Okay, fine. 1665 01:16:20,284 --> 01:16:22,160 - When Lizzie was born, it was 1666 01:16:27,332 --> 01:16:30,294 I can't even begin to explain how profound that day was. 1667 01:16:30,335 --> 01:16:33,088 It changed me. 1668 01:16:36,258 --> 01:16:41,263 Lizzie's sassy and stubborn and brilliant and funny. 1669 01:16:43,098 --> 01:16:48,103 That kid is my hero and her not being here has broken me. 1670 01:16:51,106 --> 01:16:53,358 - And Rebecca, Stepmom. 1671 01:16:54,276 --> 01:16:55,819 What is Lizzie to you? 1672 01:16:56,320 --> 01:16:58,530 - You know, I never thought I'd be a mom. 1673 01:16:59,489 --> 01:17:01,491 And I can never be her mom. 1674 01:17:03,035 --> 01:17:06,121 But Lizzie is a gift in my life. 1675 01:17:08,165 --> 01:17:10,375 We've just become such good friends. 1676 01:17:11,126 --> 01:17:12,127 More like sisters. 1677 01:17:13,003 --> 01:17:14,504 - Excuse me Mrs. Holden. 1678 01:17:15,631 --> 01:17:17,341 I'm just getting this in now. 1679 01:17:17,382 --> 01:17:19,051 Our psychic savior, Tracy Spencer 1680 01:17:19,134 --> 01:17:21,219 is at this very moment, leading police 1681 01:17:21,303 --> 01:17:22,971 to your daughter, Lizzie Holden. 1682 01:17:22,971 --> 01:17:24,139 Folks, this is incredible stuff. 1683 01:17:24,139 --> 01:17:25,474 - Where are they? 1684 01:17:25,474 --> 01:17:26,183 Where is she? 1685 01:17:26,224 --> 01:17:27,017 - Is she dead? 1686 01:17:27,059 --> 01:17:28,185 - We don't have those details yet, 1687 01:17:28,185 --> 01:17:29,311 but we are going to join Tracy, 1688 01:17:29,353 --> 01:17:31,146 as she leads police to your daughter 1689 01:17:31,188 --> 01:17:32,522 at this very moment. 1690 01:17:33,231 --> 01:17:35,317 Okay, I have Tracy on right now. 1691 01:17:35,317 --> 01:17:37,069 Tracy, can you hear me? 1692 01:17:37,152 --> 01:17:38,403 - Yes, Gale. 1693 01:17:38,487 --> 01:17:39,988 - Great, can you give us your location? 1694 01:17:39,988 --> 01:17:42,908 - We're on Shore Cliffs Drive and I'm just 1695 01:17:42,991 --> 01:17:45,035 focusing my energy on finding Lizzie. 1696 01:17:45,035 --> 01:17:47,162 - Okay, and Tracy are you alone? 1697 01:17:47,162 --> 01:17:48,872 Are you by yourself, who are you with? 1698 01:17:48,914 --> 01:17:50,374 - I'm here with Judith Holden, 1699 01:17:50,374 --> 01:17:51,500 and I'm taking her to Lizzie. 1700 01:17:51,541 --> 01:17:53,001 - You're here with Judith Holden. 1701 01:17:53,001 --> 01:17:54,378 - Judith? 1702 01:17:54,378 --> 01:17:56,505 - We're getting close, I can feel it. 1703 01:17:56,546 --> 01:17:58,090 - We're close, you can feel her? 1704 01:17:58,173 --> 01:17:59,174 - Yes, we are. 1705 01:17:59,549 --> 01:18:00,509 - What is going on? 1706 01:18:00,550 --> 01:18:03,011 Tell me what's going on, tell me what's going on. 1707 01:18:03,011 --> 01:18:04,346 - Just a moment, please Mr. Holden. 1708 01:18:04,930 --> 01:18:06,223 - I can feel her breathing. 1709 01:18:06,223 --> 01:18:08,058 - Oh, she's alive, she's breathing. 1710 01:18:08,100 --> 01:18:10,102 - I can feel her breathing, yes, getting stronger. 1711 01:18:10,185 --> 01:18:11,186 I feel her heart. 1712 01:18:12,354 --> 01:18:14,022 Is it okay, is she okay? 1713 01:18:19,236 --> 01:18:20,570 What? Tracy? 1714 01:18:20,570 --> 01:18:21,405 - Mommy. 1715 01:18:21,405 --> 01:18:22,406 - Oh my God. 1716 01:18:22,406 --> 01:18:23,448 - Mommy, I can't breathe. 1717 01:18:23,532 --> 01:18:24,408 - No, no, no, no, no. 1718 01:18:25,575 --> 01:18:26,243 - What's going on. 1719 01:18:26,243 --> 01:18:27,369 - Okay, Tracy just stay with me. 1720 01:18:27,369 --> 01:18:30,080 Can you just tell me, whereabouts are you exactly? 1721 01:18:32,249 --> 01:18:34,084 - Oh my God, somebody do something. 1722 01:18:34,584 --> 01:18:36,211 Oh my God, we've gotta get there. 1723 01:18:38,422 --> 01:18:39,715 Tracy! 1724 01:18:41,383 --> 01:18:42,384 Is she alive, is she alive? 1725 01:18:42,426 --> 01:18:44,302 - I think I know where she is but we've gotta go. 1726 01:18:44,970 --> 01:18:46,054 - Please tell me what's going on. 1727 01:18:46,096 --> 01:18:47,055 What is going on? 1728 01:18:47,055 --> 01:18:47,723 - What happened? 1729 01:18:47,764 --> 01:18:49,266 - Make a left on Ocean View. 1730 01:18:49,307 --> 01:18:50,600 - Ocean View Drive? 1731 01:18:51,101 --> 01:18:52,936 - Ocean View Drive, that's where we live. 1732 01:18:52,978 --> 01:18:53,603 - Yeah, I know. 1733 01:18:53,603 --> 01:18:54,271 What the hell is going on. 1734 01:18:54,271 --> 01:18:57,733 - Uh, 1222 Ocean View Drive. 1735 01:18:59,985 --> 01:19:01,987 - 1222 Ocean View Drive? 1736 01:19:02,070 --> 01:19:03,280 - Tracy are you sure? 1737 01:19:03,739 --> 01:19:04,614 - Yes, I'm sure. 1738 01:19:04,698 --> 01:19:06,283 - That's our house, that's where we live. 1739 01:19:06,283 --> 01:19:07,451 Why are they going to our house? 1740 01:19:07,451 --> 01:19:08,744 - What the hell is going on? 1741 01:19:12,289 --> 01:19:13,415 - In the trunk, check it. 1742 01:19:13,415 --> 01:19:14,166 - Oh my God. 1743 01:19:14,249 --> 01:19:15,125 - Check the trunk. 1744 01:19:16,168 --> 01:19:17,002 - Okay Tracy, to clarify, you believe that Lizzie 1745 01:19:17,085 --> 01:19:20,172 is in the back of a brown Infinity. 1746 01:19:20,255 --> 01:19:23,300 - A brown Infinity, but that's your car. 1747 01:19:24,426 --> 01:19:27,471 - Yeah I know, but that's impossible. 1748 01:19:28,472 --> 01:19:30,265 - Rebecca Holden is that your car? 1749 01:19:40,859 --> 01:19:42,360 - Open it, somebody open it. 1750 01:19:42,444 --> 01:19:44,154 Detective Williams, we need help. 1751 01:19:44,196 --> 01:19:46,323 Somebody we need help, open it. 1752 01:19:46,364 --> 01:19:49,326 Mommy's here, mommy's here. 1753 01:19:50,118 --> 01:19:51,036 Okay, open it. 1754 01:19:51,119 --> 01:19:52,162 - Oh my God. 1755 01:19:52,162 --> 01:19:55,165 - Oh God, no, no, no, no, no. 1756 01:19:55,207 --> 01:19:57,000 - Oh my God, she's dead. 1757 01:19:57,042 --> 01:19:58,877 - Lizzie, it's Mommy, it's Mommy. 1758 01:19:58,877 --> 01:20:01,171 Please baby, please Lizzie baby. 1759 01:20:01,213 --> 01:20:03,340 - Oh God, she's alive. 1760 01:20:04,508 --> 01:20:05,550 - What? 1761 01:20:05,550 --> 01:20:07,219 - I think she's alive. 1762 01:20:07,302 --> 01:20:08,553 - She's breathing. 1763 01:20:08,637 --> 01:20:10,555 - She's alive. 1764 01:20:10,555 --> 01:20:12,057 - Oh God. 1765 01:20:14,184 --> 01:20:15,185 Tracy. 1766 01:20:18,480 --> 01:20:20,315 - Oh, oh wow. 1767 01:20:20,357 --> 01:20:21,566 At this very moment Lizzie's 1768 01:20:21,650 --> 01:20:23,902 being pulled from the trunk of your car. 1769 01:20:23,902 --> 01:20:25,195 - How is that even possible? 1770 01:20:25,237 --> 01:20:26,029 I don't understand. 1771 01:20:26,071 --> 01:20:27,405 - Did you have anything to do with 1772 01:20:27,405 --> 01:20:29,407 the kidnapping of Lizzie Holden? 1773 01:20:29,491 --> 01:20:31,034 - No. 1774 01:20:31,034 --> 01:20:32,577 - Did you have anything to do with 1775 01:20:32,577 --> 01:20:35,080 the kidnapping of Lizzie Holden? 1776 01:20:36,081 --> 01:20:37,249 Mrs. Holden? 1777 01:20:37,582 --> 01:20:39,334 Do you have any answers? 1778 01:20:40,585 --> 01:20:41,545 - You know what? 1779 01:20:41,586 --> 01:20:42,921 I don't have to answer any of your questions 1780 01:20:42,921 --> 01:20:44,381 without a lawyer present. 1781 01:20:50,178 --> 01:20:52,264 - Folks, this has been a shocking turn of events. 1782 01:20:52,889 --> 01:20:56,393 - Our psychic savior has found Lizzie Holden, alive. 1783 01:20:56,935 --> 01:20:59,354 And now stepmother, Rebecca Holden, 1784 01:20:59,396 --> 01:21:01,439 may have something to do with the kidnapping. 1785 01:21:02,399 --> 01:21:04,609 Let's go to the emotional family reunion. 1786 01:21:07,112 --> 01:21:09,239 And Gale, you're out. 1787 01:21:11,616 --> 01:21:12,951 - Booyah! 1788 01:21:12,951 --> 01:21:13,910 Goodnight. 1789 01:21:13,910 --> 01:21:15,245 Chambers out. 1790 01:21:18,081 --> 01:21:19,624 - Jerry, listen to me. 1791 01:21:19,708 --> 01:21:22,127 I need to be gone tonight. 1792 01:21:22,586 --> 01:21:24,129 How much can I take with me? 1793 01:21:25,630 --> 01:21:27,465 No, I mean, how much can I cash out? 1794 01:21:36,433 --> 01:21:37,058 - Tracy. 1795 01:21:37,100 --> 01:21:38,310 - Jesus, Henry. 1796 01:21:38,643 --> 01:21:39,936 What did you do? 1797 01:21:39,978 --> 01:21:40,478 - The right thing. 1798 01:21:40,562 --> 01:21:42,647 - Lizzie, Lizzie! 1799 01:21:45,609 --> 01:21:47,277 I thought I was never going to see you again. 1800 01:21:47,277 --> 01:21:48,987 - No, you ruined our lives, our only hope 1801 01:21:48,987 --> 01:21:51,406 is that little bitch not being able to identify us. 1802 01:21:51,448 --> 01:21:52,490 - I'm not a murderer, Tracy. 1803 01:21:52,574 --> 01:21:53,742 I couldn't kill her. 1804 01:21:53,783 --> 01:21:56,494 - You think Rebecca's not gonna point her finger at us? 1805 01:21:56,578 --> 01:21:58,622 - She's not gonna stop, Tracy. 1806 01:21:58,663 --> 01:22:00,123 - If Rebecca didn't get rid of Lizzie now, 1807 01:22:00,165 --> 01:22:01,416 she'd find another way, alright? 1808 01:22:01,458 --> 01:22:02,459 I had to expose her. 1809 01:22:02,459 --> 01:22:03,960 - You exposed us. 1810 01:22:03,960 --> 01:22:06,630 - Excuse me, I am sorry about this. 1811 01:22:06,630 --> 01:22:07,589 Tracy, I just have to tell you, 1812 01:22:07,631 --> 01:22:09,966 the gift you have been given is incredible. 1813 01:22:11,468 --> 01:22:14,095 Williams, Rebecca Holden is deceased. 1814 01:22:14,137 --> 01:22:16,264 She just got tagged by a squad car. 1815 01:22:17,432 --> 01:22:18,183 - You gotta be kidding me. 1816 01:22:18,183 --> 01:22:20,310 - Go for Williams, I need detail. 1817 01:22:20,310 --> 01:22:22,312 I'm sorry, I have to take this. 1818 01:22:24,022 --> 01:22:24,981 Oh my God. 1819 01:22:25,023 --> 01:22:27,108 Jesus, Henry, do you know what this means? 1820 01:22:27,484 --> 01:22:28,443 We got away with it. 1821 01:22:28,485 --> 01:22:29,277 - Tracy. 1822 01:22:29,319 --> 01:22:30,362 - No seriously, baby. 1823 01:22:30,362 --> 01:22:31,363 We can have everything we want, 1824 01:22:31,363 --> 01:22:33,281 we can have our dreams, I can have my TV show. 1825 01:22:33,323 --> 01:22:35,200 - Tracy, stop. 1826 01:22:35,200 --> 01:22:36,368 We will never be free. 1827 01:22:36,368 --> 01:22:37,953 This will never be clean. 1828 01:22:38,662 --> 01:22:40,121 - Henry, listen to me. 1829 01:22:40,163 --> 01:22:40,872 I'm gonna take care of it. 1830 01:22:40,956 --> 01:22:42,499 I'm gonna handle it, I promise you. 1831 01:22:47,671 --> 01:22:48,672 Whitey. 1832 01:22:52,008 --> 01:22:52,717 Whitey? 1833 01:22:53,551 --> 01:22:56,054 Whitey, it's you, Whitey. 1834 01:22:57,514 --> 01:22:58,640 Whitey. 1835 01:23:01,643 --> 01:23:02,686 Whitey. 1836 01:23:17,534 --> 01:23:20,745 Now on ANN, this is The Whole Truth 1837 01:23:20,745 --> 01:23:22,372 with Gale Chambers. 1838 01:23:22,414 --> 01:23:24,249 Tonight, the Holden kidnapping, 1839 01:23:24,249 --> 01:23:25,667 the exclusive update. 1840 01:23:25,709 --> 01:23:27,711 We now go live to Gale Chambers, 1841 01:23:27,752 --> 01:23:30,255 reporting from Verno Beach, California. 1842 01:23:30,338 --> 01:23:31,673 - Good evening, I'm Gale Chambers, 1843 01:23:31,715 --> 01:23:33,216 with The Whole Truth. 1844 01:23:33,258 --> 01:23:34,426 - I'm standing in front of the 1845 01:23:34,426 --> 01:23:36,052 Verno Beach Police Department and 1846 01:23:36,094 --> 01:23:38,763 I cannot believe it has been six months 1847 01:23:38,763 --> 01:23:40,432 since the Holden kidnapping. 1848 01:23:40,432 --> 01:23:41,558 Our main perpetrator of the case, 1849 01:23:41,599 --> 01:23:44,769 Rebecca Holden, died the night Lizzie was found alive. 1850 01:23:44,769 --> 01:23:49,065 Rebecca's motive for the actual kidnapping, greed. 1851 01:23:49,107 --> 01:23:50,233 Plain and simple. 1852 01:23:50,275 --> 01:23:52,235 A woman that would stop at nothing, 1853 01:23:52,235 --> 01:23:54,195 including kidnapping and murder, 1854 01:23:54,237 --> 01:23:55,572 to get what she wanted. 1855 01:23:55,613 --> 01:23:57,699 The puzzle pieces of this case were assembled 1856 01:23:57,741 --> 01:23:59,784 with the help of Henry Spencer. 1857 01:23:59,784 --> 01:24:02,245 Henry, known as Whitey, to Lizzie 1858 01:24:02,287 --> 01:24:03,705 is serving a reduced sentence, 1859 01:24:03,747 --> 01:24:05,790 thanks to Lizzie's impassioned testimony 1860 01:24:05,874 --> 01:24:08,084 and his cooperation with the police 1861 01:24:08,126 --> 01:24:10,462 to ensure a safe return of the teen. 1862 01:24:10,462 --> 01:24:12,422 Henry's wife, our psychic savior, 1863 01:24:12,464 --> 01:24:15,258 Tracy Spencer has not been so lucky. 1864 01:24:15,300 --> 01:24:17,469 I'm sure she never predicted a future 1865 01:24:17,469 --> 01:24:19,471 of a life behind bars. 1866 01:24:19,804 --> 01:24:20,722 All for fame. 1867 01:24:22,307 --> 01:24:26,269 But she did not remember, fame is a vapor. 1868 01:24:26,311 --> 01:24:30,565 Popularity, and accident, and riches take wings. 1869 01:24:30,607 --> 01:24:33,109 Only one thing truly endures, 1870 01:24:33,151 --> 01:24:35,445 and that is character. 1871 01:24:35,820 --> 01:24:40,116 I'm Gale Chambers, and that is the whole truth. 1872 01:24:41,159 --> 01:24:42,327 - What an ass. 1873 01:25:01,513 --> 01:25:02,514 - You ready? 1874 01:25:02,597 --> 01:25:03,348 - Are you kidding me? 1875 01:25:03,431 --> 01:25:04,307 One Direction? 1876 01:25:04,349 --> 01:25:05,642 Of course I'm ready. 1877 01:25:06,351 --> 01:25:08,478 - You guys have fun, see you later. 1878 01:25:09,813 --> 01:25:11,147 - Hey, Judith. 1879 01:25:11,189 --> 01:25:12,190 Do you wanna come? 1880 01:25:12,190 --> 01:25:13,691 - Yeah, come on Mom. 1881 01:25:14,317 --> 01:25:15,318 - I don't have a ticket. 1882 01:25:16,611 --> 01:25:18,154 - We're sponsoring the concert, 1883 01:25:18,154 --> 01:25:19,489 I think you'll be okay. 1884 01:25:19,864 --> 01:25:22,784 - Yes, I'd love to come. 1885 01:25:29,666 --> 01:25:30,875 - Mom, I'm so excited. 130373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.