All language subtitles for Walker.1987.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,280 --> 00:00:32,450 In 1853, a small group of Americans 2 00:00:32,534 --> 00:00:34,744 journeyed to Sonora, Mexico. 3 00:00:34,828 --> 00:00:39,124 Their mission was to free that country from a corrupt dictatorship. 4 00:00:39,207 --> 00:00:42,919 Their leader's name was William Walker. 5 00:01:21,750 --> 00:01:24,377 Walker's forces will never slip away to the rear. 6 00:01:25,462 --> 00:01:27,338 His men would rather die first. 7 00:01:34,971 --> 00:01:38,099 Turn and fight! They're only men and scared! 8 00:01:50,779 --> 00:01:53,865 Be prepared to sacrifice yourself for freedom, 9 00:01:53,948 --> 00:01:56,785 for justice, for religious convictions! 10 00:01:56,868 --> 00:01:58,787 Stand up and fight! 11 00:01:58,870 --> 00:02:01,623 Fight, you pigheaded bastards! Fight! 12 00:02:02,415 --> 00:02:04,083 Fight! 13 00:02:07,170 --> 00:02:10,965 What the hell are you doing? Get back in! 14 00:02:11,049 --> 00:02:12,675 What are you — What are you doing? 15 00:02:12,759 --> 00:02:13,927 Shit — 16 00:02:14,010 --> 00:02:15,386 Aw, fuck. 17 00:02:31,194 --> 00:02:33,613 Brigade! Atten-hut! 18 00:02:35,156 --> 00:02:38,368 Men of the 1st Independence Battalion. 19 00:02:40,286 --> 00:02:44,290 We came to Sonora with the boldest hearts and the loftiest of intentions. 20 00:02:45,792 --> 00:02:48,127 But I will not dissemble with you. 21 00:02:50,713 --> 00:02:52,966 Reinforcements have failed to arrive. 22 00:02:55,093 --> 00:02:57,470 We are without food or water. 23 00:02:59,264 --> 00:03:00,431 We're trapped. 24 00:03:04,394 --> 00:03:07,272 Only an act of God can save us now. 25 00:03:34,007 --> 00:03:36,426 Crocker, prepare the men for departure. We're returning home. 26 00:03:36,509 --> 00:03:39,429 Yes, sir! Mr. Fry, follow me. 27 00:03:39,512 --> 00:03:42,265 This is a magnificent moment for me. 28 00:03:42,348 --> 00:03:45,560 It is a privilege to be at your side at this great time. 29 00:03:45,643 --> 00:03:48,187 Even if we are defeated, it doesn't matter. 30 00:03:48,271 --> 00:03:50,356 We will live on in history. 31 00:03:50,440 --> 00:03:51,858 Mon frère. 32 00:03:54,986 --> 00:03:56,821 Don't be so silly, man. 33 00:04:11,419 --> 00:04:13,379 ¡Vámonos! ¡Vámonos! 34 00:04:20,470 --> 00:04:23,348 Walker led his men to the American border. 35 00:04:23,431 --> 00:04:26,476 Unjustly accused of violating the neutrality of Mexico, 36 00:04:26,559 --> 00:04:28,519 Walker was put on trial. 37 00:04:31,022 --> 00:04:34,442 - Order! Order! - Hold it down. Hold it down. 38 00:04:34,525 --> 00:04:36,194 Quiet! 39 00:04:36,277 --> 00:04:38,363 I demand quiet! 40 00:04:42,784 --> 00:04:47,163 Does, uh — Mr. Walker wish to make a statement 41 00:04:47,246 --> 00:04:49,999 before the jury decides on a verdict? 42 00:04:50,083 --> 00:04:51,459 Yes, Your Honor. 43 00:05:00,218 --> 00:05:04,430 Unless a man believes that there is something great for him to do, 44 00:05:05,598 --> 00:05:07,350 he can do nothing great. 45 00:05:08,434 --> 00:05:12,522 A great idea springs up from a man's soul... 46 00:05:14,440 --> 00:05:16,401 agitates his entire being... 47 00:05:17,902 --> 00:05:22,532 transports him from the ignorant present and makes him feel the future in a moment. 48 00:05:25,076 --> 00:05:27,495 It is the God-given right of the American people 49 00:05:27,578 --> 00:05:29,956 to dominate the Western Hemisphere. 50 00:05:30,039 --> 00:05:32,083 It is our moral duty to protect our neighbors 51 00:05:32,166 --> 00:05:34,085 from oppression and exploitation. 52 00:05:35,753 --> 00:05:38,965 It is the fate of America to go ahead. 53 00:05:40,758 --> 00:05:42,760 That is her manifest destiny. 54 00:05:42,844 --> 00:05:44,512 Hear! Hear! 55 00:05:44,595 --> 00:05:46,764 - Walker! - Yeah! 56 00:05:51,936 --> 00:05:54,272 Your Honor, 57 00:05:54,355 --> 00:05:57,191 we find the defendant, William Walker... 58 00:05:57,275 --> 00:05:58,860 Not guilty. 59 00:05:59,569 --> 00:06:00,778 ...not guilty. 60 00:06:03,031 --> 00:06:04,699 Hear! Hear! 61 00:06:04,782 --> 00:06:07,493 Hey, where do we go next, Colonel? 62 00:06:22,967 --> 00:06:25,011 We must move southward. 63 00:06:25,094 --> 00:06:29,265 Only by expanding can we hope to avoid a civil war 64 00:06:29,348 --> 00:06:32,518 and save those institutions we hold most dear. 65 00:06:33,519 --> 00:06:35,271 I assume you're including slavery. 66 00:06:35,354 --> 00:06:38,316 Are you not, Mr. Squier? 67 00:06:38,399 --> 00:06:40,401 I most certainly am, sir. 68 00:06:40,485 --> 00:06:42,403 We must not be sentimental 69 00:06:42,487 --> 00:06:46,574 if we hope to preserve that which is most precious to us. 70 00:06:46,657 --> 00:06:49,368 My sentiments entirely, Mr. Squier. 71 00:06:49,452 --> 00:06:53,414 Why, thank you, Mr. Martin. How absolutely right we both are. 72 00:06:56,834 --> 00:06:58,086 Pardon me? 73 00:06:58,169 --> 00:07:02,006 Miss Martin says that perhaps not all of our institutions are worth saving. 74 00:07:02,090 --> 00:07:04,008 Well, perhaps not. 75 00:07:04,092 --> 00:07:07,261 However, I'm sure the little lady will agree 76 00:07:07,345 --> 00:07:10,681 that we must preserve our way of life at any cost! 77 00:07:11,766 --> 00:07:15,144 Otherwise, the barbarians will surely stone the gates. 78 00:07:15,228 --> 00:07:18,648 - And then where will we be? - Exactly. Well said. 79 00:07:24,987 --> 00:07:26,572 Pardon me? I didn't get that. 80 00:07:31,702 --> 00:07:33,830 Miss Martin has a rather different view. 81 00:07:33,913 --> 00:07:37,125 She positions herself rather on the side of change 82 00:07:37,208 --> 00:07:39,001 rather than cultural preservation. 83 00:07:39,085 --> 00:07:42,255 Well, that is very interesting, my dear. 84 00:07:44,215 --> 00:07:46,551 Ellen. Please, Ellen! 85 00:07:48,302 --> 00:07:49,512 Ellen! 86 00:07:51,931 --> 00:07:53,891 I'm afraid she's not herself. 87 00:07:53,975 --> 00:07:55,726 The strain of my recent trial. 88 00:07:56,435 --> 00:07:58,437 Plus our approaching marriage. 89 00:08:03,109 --> 00:08:06,088 If you'll excuse me, gentlemen. Doctor, will you please take care of our guests? 90 00:08:06,112 --> 00:08:07,280 Yes, William. 91 00:08:09,073 --> 00:08:10,908 Gentlemen! 92 00:08:10,992 --> 00:08:13,244 The renowned Walker has prepared a statement 93 00:08:13,327 --> 00:08:16,122 in the form of a quote from President Buchanan. 94 00:08:17,498 --> 00:08:20,918 "Expansion is the future of our country 95 00:08:21,002 --> 00:08:24,338 and only cowards fear and oppose it." 96 00:08:24,422 --> 00:08:28,176 Mr. Cole, will the colonel be returning to Mexico? 97 00:08:28,259 --> 00:08:30,469 Mr. Walker has no plans for the moment, 98 00:08:30,553 --> 00:08:33,306 except to pursue his private affairs in peace. 99 00:08:43,524 --> 00:08:44,775 Well — 100 00:08:52,909 --> 00:08:54,118 Ellen. 101 00:09:31,739 --> 00:09:34,784 Ellen, you know I despise — 102 00:09:34,867 --> 00:09:36,953 I despise slavery! 103 00:10:26,460 --> 00:10:29,839 Walker! Walker! Walker! 104 00:10:29,922 --> 00:10:33,134 Walker! Walker! Walker! 105 00:10:33,217 --> 00:10:37,596 Walker! Walker! Walker! Walker! 106 00:10:37,680 --> 00:10:40,891 Walker! Walker! Walker! 107 00:10:40,975 --> 00:10:45,521 Walker! Walker! Walker! Walker! 108 00:11:13,299 --> 00:11:16,177 In the flurry of excitement following his acquittal, 109 00:11:16,260 --> 00:11:19,889 Walker received an invitation from that famous captain of industry, 110 00:11:19,972 --> 00:11:22,308 Cornelius Vanderbilt — 111 00:11:22,391 --> 00:11:26,354 considered by some to be the richest and most powerful man in the world. 112 00:11:39,742 --> 00:11:42,161 Colonel Walker, I'm so pleased to see you. 113 00:11:42,244 --> 00:11:44,497 I can't tell you how happy this will make the commodore. 114 00:11:44,580 --> 00:11:46,290 Give him some water, would you, please? 115 00:11:46,374 --> 00:11:48,959 Every day he's been asking, "When will Colonel Walker arrive?" 116 00:11:49,043 --> 00:11:51,563 - Is my horse gonna be safe with that man? - Yes, he'll be fine. 117 00:11:51,587 --> 00:11:54,131 You have been very much on his mind. 118 00:11:55,383 --> 00:11:57,885 Central America, Colonel. 119 00:11:57,968 --> 00:12:01,055 There's land, and all of it there for the taking. 120 00:12:03,682 --> 00:12:06,894 Think of it, sir. From ocean to ocean. 121 00:12:06,977 --> 00:12:08,396 This way. 122 00:12:09,480 --> 00:12:11,315 And the women, Colonel. 123 00:12:12,483 --> 00:12:14,860 My God, the women. 124 00:12:14,944 --> 00:12:19,740 Bare-breasted beauties under trees laden with fruit. 125 00:12:21,158 --> 00:12:23,953 Think of it. Seven to every man. 126 00:12:25,454 --> 00:12:27,081 If you please. 127 00:12:33,170 --> 00:12:36,215 By the way, Colonel, have you had an opportunity to read my book 128 00:12:36,298 --> 00:12:37,716 on the subject of Nicaragua? 129 00:12:37,800 --> 00:12:39,051 No, I have not. 130 00:12:39,135 --> 00:12:43,139 Well, then I will present you with a signed first edition when next we meet. 131 00:12:43,222 --> 00:12:47,017 It's my understanding you were educated in Edinburgh, Scotland and Paris, France. 132 00:12:47,101 --> 00:12:48,227 That is correct. 133 00:12:48,310 --> 00:12:50,396 Good. The commodore likes an educated man. 134 00:12:50,479 --> 00:12:53,899 And there he is, the most powerful man on earth. 135 00:12:56,318 --> 00:12:59,947 Don't be nervous, Colonel. Just remember three things: 136 00:13:00,030 --> 00:13:04,326 Do not sit unless he invites you to, always address him as "commodore," 137 00:13:04,410 --> 00:13:07,872 and under no circumstances ask for any personal favors. 138 00:13:08,789 --> 00:13:12,751 Commodore Cornelius Vanderbilt, may I present Colonel William Walker. 139 00:13:12,835 --> 00:13:15,838 - Colonel of what? - The American phalange in northern Mexico. 140 00:13:15,921 --> 00:13:18,007 You caused quite a commotion down there. 141 00:13:18,090 --> 00:13:20,676 We had a shortage of supplies, no help from our government. 142 00:13:20,759 --> 00:13:22,178 Otherwise we would have succeeded. 143 00:13:22,261 --> 00:13:25,973 You fucked up, Walker. Next time pick on a country your own size. 144 00:13:26,056 --> 00:13:29,059 Are you entitled to wear that uniform? 145 00:13:29,143 --> 00:13:31,645 I'm entitled to do anything I want. 146 00:13:34,064 --> 00:13:37,318 Mr. Vanderbilt, I came down here on your invitation. 147 00:13:37,401 --> 00:13:41,405 I did not come here to be insulted. If you'll excuse me. 148 00:13:41,489 --> 00:13:42,990 Sit down! 149 00:13:43,073 --> 00:13:46,160 Please. Colonel, please. 150 00:13:46,243 --> 00:13:47,661 Sit down. 151 00:13:49,246 --> 00:13:51,499 Does Nicaragua mean anything to you, Walker? 152 00:13:51,582 --> 00:13:53,292 Nothing at all. 153 00:13:54,043 --> 00:13:57,588 Nicaragua's a fucked-up little country somewhere south of here. 154 00:13:57,671 --> 00:13:59,548 This worthless piece of real estate 155 00:13:59,632 --> 00:14:01,509 controls the overland route to the Pacific. 156 00:14:03,427 --> 00:14:06,472 I now control all transportation in Nicaragua. 157 00:14:07,473 --> 00:14:11,685 But in order to continue to do so, I need stability. 158 00:14:11,769 --> 00:14:13,812 What's this got to do with me? 159 00:14:13,896 --> 00:14:16,398 Nicaragua's a divided country, sir. 160 00:14:16,482 --> 00:14:20,152 It is in the midst of a terrible civil war. It is imperative — 161 00:14:20,236 --> 00:14:24,073 What I need is for some man to go down there and take over. 162 00:14:24,156 --> 00:14:26,367 I want that country stable. 163 00:14:26,450 --> 00:14:28,285 I want it done now. 164 00:14:30,454 --> 00:14:33,832 They, uh — They tell me you're a clever man, Walker. 165 00:14:33,916 --> 00:14:36,585 Doctor, lawyer, surgeon. 166 00:14:36,669 --> 00:14:39,797 All that Renaissance rubbish they talk about these days. 167 00:14:56,021 --> 00:14:59,316 Well? Can you handle the job? 168 00:15:03,904 --> 00:15:05,322 That's not the issue. 169 00:15:06,782 --> 00:15:08,409 I plan to get married. 170 00:15:09,243 --> 00:15:10,661 Start a newspaper. 171 00:15:11,745 --> 00:15:14,957 Then you would be wasting one of life's golden moments, sir. 172 00:15:15,040 --> 00:15:19,211 It is not every man who is offered the chance to have a country of his own. 173 00:15:25,259 --> 00:15:30,472 Walker's goals involve a higher purpose than the vulgar pursuit of personal power. 174 00:15:35,019 --> 00:15:37,688 Do you prize democracy, Walker? 175 00:15:38,647 --> 00:15:40,566 Universal suffrage? 176 00:15:41,859 --> 00:15:44,403 The principles of our founding fathers? 177 00:15:45,821 --> 00:15:46,989 Yes. 178 00:15:48,699 --> 00:15:51,452 More than my own life. 179 00:15:57,541 --> 00:16:00,544 Nicaragua needs democracy, Walker. 180 00:16:02,630 --> 00:16:04,465 They need a canal as well. 181 00:16:05,549 --> 00:16:09,303 I'm interested in Nicaragua, Walker, and so are you, 182 00:16:09,386 --> 00:16:12,264 whether you know it now or not. 183 00:16:12,348 --> 00:16:15,142 Well, I'm sorry, but I cannot oblige you. 184 00:16:16,602 --> 00:16:19,063 - Good day. - Now, Walker. 185 00:16:19,146 --> 00:16:21,190 - Please! - I like him. 186 00:16:22,399 --> 00:16:23,859 Get him a new hat. 187 00:17:09,697 --> 00:17:11,073 It was the cholera. 188 00:17:11,156 --> 00:17:12,967 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 189 00:17:12,991 --> 00:17:14,284 Ellen? 190 00:17:14,368 --> 00:17:16,846 Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 191 00:17:16,870 --> 00:17:19,415 Holy Mary, mother of God, pray for us sinners 192 00:17:19,498 --> 00:17:21,792 now and at the hour of our death. Amen. 193 00:17:33,262 --> 00:17:35,723 She's with God now, my son. 194 00:17:35,806 --> 00:17:38,016 Don't talk to me about God! 195 00:17:39,101 --> 00:17:41,520 What do you know about God? 196 00:17:42,396 --> 00:17:43,689 Get out! 197 00:17:45,232 --> 00:17:48,569 All of you, out! Get out! 198 00:17:48,652 --> 00:17:49,862 Now! 199 00:18:13,010 --> 00:18:15,262 How? How? 200 00:18:16,930 --> 00:18:19,475 Oh, God! 201 00:18:21,351 --> 00:18:23,687 I can't. 202 00:18:26,315 --> 00:18:29,401 I don't — Oh, you bitch! 203 00:18:59,890 --> 00:19:02,184 Walker determined not to look back... 204 00:19:02,267 --> 00:19:05,020 ...but to face only the future. 205 00:19:05,103 --> 00:19:07,648 He accepted Vanderbilt's proposal and set sail for Nicaragua. 206 00:19:07,731 --> 00:19:09,525 Prepare to cast off! 207 00:19:09,608 --> 00:19:11,610 With him were 58 men, 208 00:19:11,693 --> 00:19:15,322 whom the popular press saw fit to term "Walker's Immortals." 209 00:19:15,405 --> 00:19:18,200 Walker, I am Captain Siegfried Henningson, 210 00:19:18,283 --> 00:19:21,119 late of the Corsican campaign and the Balkan fiasco! 211 00:19:21,203 --> 00:19:23,705 I am well-schooled in military matters, sir, 212 00:19:23,789 --> 00:19:26,291 having studied with Josef Penn, Lubitsch and von Koch! 213 00:19:26,375 --> 00:19:29,586 I would be honored, sir, if you would accept my services. 214 00:19:29,670 --> 00:19:31,630 I will, of course, provide for my own needs 215 00:19:31,713 --> 00:19:34,049 and will require no financial assistance. 216 00:19:34,132 --> 00:19:35,884 What is your name again, sir? 217 00:19:35,968 --> 00:19:39,555 Lieutenant — Uh, Captain Siegfried Henningson 218 00:19:39,638 --> 00:19:41,181 at your command, sir! 219 00:19:41,265 --> 00:19:43,642 - You are now Major Henningson. - Sir! 220 00:19:43,725 --> 00:19:44,893 Cast off then! 221 00:19:45,602 --> 00:19:48,105 Never have I seen a collection of such brave men 222 00:19:48,188 --> 00:19:49,898 assembled under one banner. 223 00:19:50,816 --> 00:19:52,734 God bless them all. 224 00:20:12,546 --> 00:20:15,924 The American phalange landed at Realejo, Nicaragua, 225 00:20:16,008 --> 00:20:18,093 where we were met by distinguished representatives 226 00:20:18,176 --> 00:20:20,095 of the Nicaraguan Liberal Party. 227 00:20:20,178 --> 00:20:23,682 - My brother, William Walker. - How do you do, sir? 228 00:20:23,765 --> 00:20:26,059 These natives were to be our guides. 229 00:20:27,269 --> 00:20:29,938 - Aw, come on! - Ow! My hair! 230 00:20:30,022 --> 00:20:32,107 - Join the crowd. - Jesus, stand up straight. 231 00:20:32,190 --> 00:20:34,318 Start drumming, Mr. Turley. 232 00:20:35,277 --> 00:20:39,489 ♪ Oh, my darling Clementine ♪ 233 00:20:39,573 --> 00:20:43,869 ♪ You are lost and gone forever ♪ 234 00:20:43,952 --> 00:20:48,123 ♪ Dreadful sorry, Clementine ♪ 235 00:20:48,206 --> 00:20:50,751 From the day the Americans landed at Realejo 236 00:20:50,834 --> 00:20:52,419 dates a new era, 237 00:20:52,502 --> 00:20:55,631 not only for Nicaragua, but for all Central America. 238 00:20:55,714 --> 00:21:00,594 ♪ Oh, I went down South for to see my Sal Singing Polly wolly doodle all day ♪ 239 00:21:00,677 --> 00:21:03,472 ♪ Because my Sal is a spunky gal ♪ 240 00:21:03,555 --> 00:21:05,515 ♪ Singing Polly wolly doodle all day ♪ 241 00:21:05,599 --> 00:21:08,560 ♪ Fare thee well, fare thee well ♪ 242 00:21:08,644 --> 00:21:11,730 ♪ Singing Polly wolly doodle all day ♪ 243 00:21:11,813 --> 00:21:14,650 ♪ Oh, I'm goin' to Louisiana For to see my Susyanna ♪ 244 00:21:14,733 --> 00:21:17,569 - ♪ Singing Polly wolly doodle all day ♪ - What are you doing? 245 00:21:17,653 --> 00:21:19,821 - Move it! - ♪ Fare thee well, fare thee well ♪ 246 00:21:19,905 --> 00:21:22,491 You're on my shit list, Washburn. 247 00:21:26,912 --> 00:21:28,246 Get up there. 248 00:21:40,509 --> 00:21:43,220 Get over here, goddamn it! ¡Vámonos! 249 00:21:43,303 --> 00:21:46,932 We paused at the small, unregenerated hamlet of Realejo 250 00:21:47,015 --> 00:21:49,726 to await the arrival of the leaders of the Liberal Party — 251 00:21:49,810 --> 00:21:52,562 - Listen up here! - Generals Muñoz and Castellón. 252 00:21:54,439 --> 00:21:57,192 Proverbs, chapter 11, verse three. 253 00:21:57,275 --> 00:21:59,987 "The integrity of the upright shall guide them... 254 00:22:02,572 --> 00:22:04,992 but the perverseness of transgressors... 255 00:22:06,034 --> 00:22:07,869 shall destroy them." 256 00:22:07,953 --> 00:22:11,456 Soldiers, we are now embarked on a glorious destiny: 257 00:22:13,250 --> 00:22:17,087 nothing short of the entire regeneration of this republic. 258 00:22:17,170 --> 00:22:19,673 Ours is a sacred trust 259 00:22:19,756 --> 00:22:22,217 and any man who betrays that trust 260 00:22:22,300 --> 00:22:24,136 by creating an act of transgression 261 00:22:24,219 --> 00:22:26,513 against the hospitality of the Nicaraguan people 262 00:22:26,596 --> 00:22:30,017 will be judged and dealt with accordingly. 263 00:22:32,477 --> 00:22:34,813 There will be no excessive drinking, 264 00:22:34,896 --> 00:22:38,066 no seducing, and no swearing in public places. 265 00:22:38,150 --> 00:22:39,990 What's that? That mean we can swear in private? 266 00:22:40,068 --> 00:22:41,486 Quiet! The colonel's talking! 267 00:22:43,155 --> 00:22:44,448 Gentlemen... 268 00:22:46,199 --> 00:22:48,368 we are honored guests here, 269 00:22:49,953 --> 00:22:53,498 and we will act that way according to the moral dictates of God, 270 00:22:53,582 --> 00:22:56,168 science and hygiene. 271 00:22:56,251 --> 00:22:58,879 - Hear. Hear. - That is all, Captain. 272 00:22:58,962 --> 00:23:02,257 Dismissed! 273 00:23:02,340 --> 00:23:04,092 What's the idea? 274 00:23:06,470 --> 00:23:10,140 Hey, stop! Stop, stop. Stop, stop! 275 00:23:43,423 --> 00:23:45,675 Sanders, I know what you're thinking, but believe me, 276 00:23:45,759 --> 00:23:47,344 even you can do better than that! 277 00:23:47,427 --> 00:23:51,681 Achilles, you just stay outta this! The colonel says this is a democracy. 278 00:23:55,727 --> 00:23:58,814 Walker realized that he would need to keep a firm hand 279 00:23:58,897 --> 00:24:00,982 on the moral conduct of the men. 280 00:24:02,234 --> 00:24:03,777 Immortals! 281 00:24:07,656 --> 00:24:09,074 Aim! 282 00:24:14,871 --> 00:24:16,123 Fire! 283 00:24:19,459 --> 00:24:22,671 Men, as of this moment... 284 00:24:24,464 --> 00:24:27,050 we do hereby, under God... 285 00:24:27,134 --> 00:24:29,261 become citizens of Nicaragua. 286 00:24:31,930 --> 00:24:34,975 If there is any man who would say no to this great privilege, 287 00:24:35,809 --> 00:24:37,227 let him step forward. 288 00:24:43,233 --> 00:24:45,485 It is our mission to introduce into the family 289 00:24:45,569 --> 00:24:48,572 of enlightened and civilized nations a new sister. 290 00:24:49,406 --> 00:24:52,367 To help us in our just cause 291 00:24:52,450 --> 00:24:54,661 are two of Nicaragua's Liberal Party, 292 00:24:54,744 --> 00:24:56,746 and defenders of democracy — 293 00:24:58,331 --> 00:24:59,541 Generals — 294 00:25:01,626 --> 00:25:02,669 Generals — 295 00:25:03,795 --> 00:25:05,922 - Damn it. - Castellón and Muñoz. 296 00:25:06,006 --> 00:25:08,383 Castellón and Muñoz. 297 00:25:08,466 --> 00:25:11,052 Three cheers for the generals! 298 00:25:11,136 --> 00:25:12,929 Three cheers for democracy! 299 00:25:13,013 --> 00:25:15,932 - Hip, hip! - Hooray. 300 00:25:16,016 --> 00:25:18,643 - Hip, hip! - Hooray. 301 00:25:18,727 --> 00:25:21,646 - Hip, hip! - Hear! Hear! 302 00:25:21,730 --> 00:25:23,440 We march for Rivas. 303 00:25:23,523 --> 00:25:25,567 As God is on our side... 304 00:25:27,194 --> 00:25:29,154 victory will be ours. 305 00:25:29,237 --> 00:25:31,072 - Hurrah! - Rivas! 306 00:25:53,094 --> 00:25:54,846 Back! 307 00:26:07,025 --> 00:26:08,568 It's a parrot, sir. 308 00:26:13,740 --> 00:26:16,493 Watch your step! Look out! 309 00:26:16,576 --> 00:26:18,828 Don't do that! 310 00:26:22,832 --> 00:26:25,126 Aw, shit! 311 00:26:35,387 --> 00:26:36,638 What the hell? 312 00:26:36,721 --> 00:26:38,807 You chaps do crash about a bit. 313 00:26:38,890 --> 00:26:41,810 - Lost your way, have you? - We're marching to Rivas. 314 00:26:41,893 --> 00:26:43,937 Really? What on earth for? 315 00:26:44,020 --> 00:26:46,690 We're liberatin' the country for democracy. 316 00:26:46,773 --> 00:26:50,068 How very peculiar. You must be Americans. 317 00:26:50,151 --> 00:26:52,654 Not no more. We're Nicaraguans now. 318 00:26:53,446 --> 00:26:55,657 - You draw that? - Yes. 319 00:26:55,740 --> 00:26:56,825 Why? 320 00:27:14,718 --> 00:27:16,803 - What do you think, Captain? - I think we oughta — 321 00:27:16,886 --> 00:27:18,972 What do you think of these new guns? 322 00:27:19,973 --> 00:27:21,975 I like 'em. 323 00:27:22,058 --> 00:27:24,185 Six shots, and good-lookin' too. 324 00:27:24,269 --> 00:27:27,188 - I wish we had 'em for that firing squad. - We wait until nightfall. 325 00:27:27,272 --> 00:27:30,400 Then we attack from the south and from behind the church. 326 00:27:30,483 --> 00:27:32,068 We will go straight in. 327 00:27:32,152 --> 00:27:33,838 That's right, Colonel. I'm with you all the way. 328 00:27:33,862 --> 00:27:36,632 Jump right in, grab 'em by the throat. Don't give 'em a chance to get set now. 329 00:27:36,656 --> 00:27:40,160 Excuse me, but haven't we just been assured by Generals Castellón and Muñoz 330 00:27:40,243 --> 00:27:41,843 that we're to be met with no resistance? 331 00:27:41,870 --> 00:27:44,414 Castellón is an indecisive old man. 332 00:27:44,497 --> 00:27:46,791 Muñoz is a conceited troublemaker. 333 00:27:46,875 --> 00:27:49,336 William, forgive me, but these men are our allies. 334 00:27:49,419 --> 00:27:53,006 At any rate, we will go in hard with our eyes open. 335 00:27:53,089 --> 00:27:55,300 First impression in a country is very important. 336 00:27:55,383 --> 00:27:58,053 Forgive me, but this is idiotic. 337 00:27:58,136 --> 00:28:00,221 I prefer the last impression. 338 00:28:02,265 --> 00:28:04,059 First and last are often the same. 339 00:28:04,851 --> 00:28:06,853 I didn't know you were a pedant, Henningson. 340 00:28:08,146 --> 00:28:10,565 History never smiles on pedants. 341 00:28:11,358 --> 00:28:12,692 Excuse me, gentlemen. 342 00:28:12,776 --> 00:28:14,986 Lieutenant, may I have a word with you, please? 343 00:28:17,447 --> 00:28:21,117 I, who have studied military strategy with Lubitsch — 344 00:28:21,201 --> 00:28:24,496 Colonel, sir, could I have a word with you one moment, uh, alone, sir? 345 00:28:24,579 --> 00:28:26,664 - Certainly. - Shut up, Henningson! 346 00:28:26,748 --> 00:28:29,459 - What seems to be the problem? - Well, there's no problem, sir. 347 00:28:29,542 --> 00:28:32,629 I was just wonderin' though perhaps maybe if, uh — 348 00:28:32,712 --> 00:28:35,590 if I could be excused tomorrow from being the drum major. 349 00:28:35,673 --> 00:28:38,843 It's just that every time I've seen pictures of battlefield scenes 350 00:28:38,927 --> 00:28:42,180 and, uh, I always see the drummer boy lying dead next to his drum, 351 00:28:42,263 --> 00:28:45,225 and, uh, if it's all the same to you, sir, 352 00:28:45,308 --> 00:28:47,143 I'd like to trade my rifle in for a drum. 353 00:28:47,227 --> 00:28:49,854 I mean, I'd like to trade my drum in for a rifle. 354 00:28:51,439 --> 00:28:55,110 As long as you are under my command, no harm will come to you. 355 00:28:56,444 --> 00:28:57,612 Lieutenant. 356 00:28:59,823 --> 00:29:01,241 Straighten up. 357 00:29:07,831 --> 00:29:09,457 You wanted to see me, sir? 358 00:29:11,376 --> 00:29:14,879 Some men abandon all reason before going into battle. 359 00:29:14,963 --> 00:29:17,340 They become so seized with fear that — 360 00:29:17,424 --> 00:29:19,926 that often the battle is lost before it's begun. 361 00:29:26,766 --> 00:29:29,269 I know this will not happen with you, Timothy. 362 00:29:31,938 --> 00:29:34,107 Thank you for your confidence, sir. 363 00:29:36,568 --> 00:29:40,155 Sir, uh, I feel I have to tell you — 364 00:29:40,238 --> 00:29:43,950 The men are awfully confused about just what exactly we're fightin' for here. 365 00:29:44,033 --> 00:29:47,579 I mean — I mean, I know, and they know that the liberals are our friends 366 00:29:47,662 --> 00:29:49,831 and the conservatives are our enemies, but — 367 00:29:51,040 --> 00:29:54,711 Well, to tell you the truth, sir, I can't tell 'em apart. 368 00:29:54,794 --> 00:29:56,463 They all seem the same to me. 369 00:29:56,546 --> 00:30:00,175 That is no concern of yours, Timothy, nor of the men either. 370 00:30:02,469 --> 00:30:04,137 All you have to remember 371 00:30:04,220 --> 00:30:06,890 is that our cause is a righteous one. 372 00:30:09,851 --> 00:30:11,311 I know that, sir. 373 00:30:12,187 --> 00:30:13,813 I hope you do, Timothy. 374 00:30:17,317 --> 00:30:19,110 I sincerely hope you do. 375 00:30:24,699 --> 00:30:26,326 Get some sleep. 376 00:30:28,036 --> 00:30:29,454 Yes, sir. 377 00:30:47,013 --> 00:30:50,016 - Come on! - Turley, move 'em out! 378 00:31:43,987 --> 00:31:47,907 Above! 379 00:32:08,177 --> 00:32:10,096 Come on! 380 00:32:15,602 --> 00:32:18,021 Let's go, boys! They won't know what to do without us! 381 00:32:18,104 --> 00:32:19,981 We need to split! Let's go! Move it! 382 00:32:20,064 --> 00:32:21,858 Attack! 383 00:33:00,188 --> 00:33:02,190 Colonel, what are you doing? 384 00:33:02,273 --> 00:33:04,692 I'm doing the only thing I know how to do — advance! 385 00:33:04,776 --> 00:33:07,195 You dumb shit! 386 00:33:07,278 --> 00:33:10,281 There's no reason for you to talk to me that way, Timothy. 387 00:33:11,240 --> 00:33:12,659 I'm sorry, sir. 388 00:33:16,663 --> 00:33:19,791 It's just you're gonna get yourself and everyone else killed. 389 00:33:28,508 --> 00:33:30,510 Then we'll be together again, won't we? 390 00:33:50,446 --> 00:33:54,158 What the hell? Come on, go! 391 00:34:11,884 --> 00:34:14,220 We must get into a house, Colonel! 392 00:34:14,303 --> 00:34:16,347 - For God's sake, why? - What? 393 00:34:16,431 --> 00:34:18,391 For our own protection. 394 00:34:20,184 --> 00:34:22,353 Yes. Yes. 395 00:34:23,438 --> 00:34:25,982 - Good idea, Major. - Come, please! Come! 396 00:34:31,612 --> 00:34:33,698 So, Dr. Jones, how is your day going? 397 00:34:33,781 --> 00:34:35,867 Just fine, William. 398 00:34:35,950 --> 00:34:38,411 We have 11 dead, several wounded. 399 00:34:38,494 --> 00:34:40,705 - How 'bout yourself? - Well, thank you. 400 00:34:40,788 --> 00:34:43,833 Now that we have a plan, I feel sure there will be a successful outcome. 401 00:34:43,916 --> 00:34:45,543 Splendid, William. 402 00:34:46,669 --> 00:34:48,629 - After you. - No, no, no. I insist. After you. 403 00:34:48,713 --> 00:34:50,757 - No, please. - Well, let's go in together. 404 00:34:50,840 --> 00:34:52,258 Very well. 405 00:34:59,390 --> 00:35:01,893 Colonel! There's a room back here! 406 00:35:01,976 --> 00:35:04,604 - Is there a piano? - Yes, sir. 407 00:35:07,857 --> 00:35:09,567 Take care of the window! 408 00:35:09,650 --> 00:35:12,528 - Get your fat ass out of here! - But I'm hungry! 409 00:35:13,613 --> 00:35:18,326 Why don't you serve him if you admire him? Follow him! 410 00:35:18,409 --> 00:35:20,453 God! I'm hungry! 411 00:35:21,662 --> 00:35:25,082 - You heathen! - ♪ Darling, I'm growing old ♪ 412 00:35:25,166 --> 00:35:27,376 I'll shoot your eyes out! 413 00:35:27,460 --> 00:35:29,962 - Goddamn music. - ♪ Silver threads ♪ 414 00:35:34,592 --> 00:35:36,594 Get him out of here! 415 00:35:37,637 --> 00:35:40,556 Move it! Get him out! Get him to a doctor! 416 00:35:40,640 --> 00:35:44,310 We need somebody to dig through the walls. It's our only way! 417 00:35:44,393 --> 00:35:46,437 We don't have time. We have to charge them bastards. 418 00:35:46,521 --> 00:35:48,564 - Rout 'em out like we did before. - Dear God! 419 00:35:48,648 --> 00:35:50,650 We have repeating rifles! 420 00:35:50,733 --> 00:35:53,694 - They have muskets! - We shouldn't stand a chance! 421 00:35:53,778 --> 00:35:56,155 We're soldiers! We kill people for a living! 422 00:35:56,239 --> 00:35:58,241 - Yes, sir! - Shit! 423 00:35:59,826 --> 00:36:01,244 The colonel's leavin'! 424 00:36:02,495 --> 00:36:04,705 - Move out! - Come on! 425 00:36:05,665 --> 00:36:08,543 Men, we must leave immediately! 426 00:36:08,626 --> 00:36:10,211 What about the wounded? 427 00:36:11,045 --> 00:36:13,256 The wounded will have to take their chances. 428 00:36:13,339 --> 00:36:16,717 - Go out the back when the charge goes off! - You are not in command here! 429 00:36:16,801 --> 00:36:18,570 You're right, Colonel! Forget about the wounded. Damn 'em! 430 00:36:18,594 --> 00:36:21,281 We need another diversion. The men'll charge through the hole after the blast. 431 00:36:21,305 --> 00:36:23,307 Nay, the powder will be enough of a diversion! 432 00:36:23,391 --> 00:36:25,977 That is not my considered opinion, Major! 433 00:36:26,060 --> 00:36:28,354 You men! You, you, you, you, you! 434 00:36:28,437 --> 00:36:30,999 - After the blast, charge through the hole! - I'll go when you go! 435 00:36:31,023 --> 00:36:33,734 Everyone else, out the back! We'll meet outside the town! 436 00:36:33,818 --> 00:36:37,280 Damn it! Fuck you, Colonel! Benito's not goin' through no goddamn wall! 437 00:36:57,592 --> 00:36:59,427 - Major? - What? 438 00:36:59,510 --> 00:37:02,680 No way. Oh, wait, wait, wait! Wait! 439 00:37:02,763 --> 00:37:05,141 - Open the door! - The fuse is burning! 440 00:37:05,224 --> 00:37:08,769 Oh, shit! 441 00:38:41,320 --> 00:38:43,322 Suffering a temporary setback 442 00:38:43,406 --> 00:38:46,325 and wishing to protect his men at all costs, 443 00:38:46,409 --> 00:38:48,953 Walker decided to make a strategic withdrawal 444 00:38:49,036 --> 00:38:51,664 to the seaport of San Juan del Sur. 445 00:38:51,747 --> 00:38:55,126 As always, his men's spirits remained high. 446 00:38:56,919 --> 00:38:58,337 Dr. Jones. 447 00:39:00,006 --> 00:39:02,258 When you were a little boy, 448 00:39:03,592 --> 00:39:07,930 did you ever have a moment when you were sitting outside on the lawn 449 00:39:08,014 --> 00:39:11,267 and you picked up a blade of grass or a beetle 450 00:39:11,350 --> 00:39:13,477 and you just looked at it? 451 00:39:16,731 --> 00:39:20,943 And it was whole and perfect and totally outside of time. 452 00:39:38,252 --> 00:39:39,462 William! 453 00:39:42,089 --> 00:39:44,550 Uh, Colonel, sir. 454 00:39:44,633 --> 00:39:48,012 You're late, Cole! You were supposed to come by sea. 455 00:39:48,095 --> 00:39:50,431 But, Colonel, I brought new recruits. 456 00:39:50,514 --> 00:39:52,808 Prussian troops from Ecuador. 457 00:40:01,358 --> 00:40:03,360 Magnificent tactics. 458 00:40:03,444 --> 00:40:05,863 I commend you, General. 459 00:40:05,946 --> 00:40:09,033 What do you mean, "tactics"? Who is this man? 460 00:40:09,116 --> 00:40:11,035 Victoire, mon général. 461 00:40:11,118 --> 00:40:13,871 I'm Bruno von Namzer. À votre service. 462 00:40:13,954 --> 00:40:15,748 Je vous salue. 463 00:40:15,831 --> 00:40:19,085 Now, I take it, you will invade Granada. 464 00:40:19,168 --> 00:40:22,922 - You mean you don't know? - Know what? 465 00:40:23,005 --> 00:40:27,051 You have inflicted such heavy casualties on the enemy that he has abandoned Rivas. 466 00:40:27,134 --> 00:40:30,346 His troops are racked with dysentery and cholera. 467 00:40:30,429 --> 00:40:32,640 You broke their spirit, William. 468 00:40:32,723 --> 00:40:35,935 You are victorious. You have won. 469 00:40:36,018 --> 00:40:37,937 We won! 470 00:40:40,523 --> 00:40:42,525 We have won! 471 00:40:44,401 --> 00:40:46,081 We racked them with cholera and dysentery! 472 00:40:46,153 --> 00:40:47,947 Now is the hour of my destiny arrived. 473 00:40:48,030 --> 00:40:51,200 - We've won! - I cannot lose. 474 00:40:52,576 --> 00:40:54,578 Determined to end the civil war 475 00:40:54,662 --> 00:40:56,580 and reconcile the divided nation, 476 00:40:56,664 --> 00:41:00,459 we marched upon Granada, a bastion of conservative power. 477 00:41:03,379 --> 00:41:06,090 The American phalange entered the capital at dawn, 478 00:41:06,173 --> 00:41:08,175 where we were welcomed as liberators. 479 00:41:14,265 --> 00:41:15,933 Captain Hornsby? 480 00:41:16,016 --> 00:41:19,854 Immortals, charge! Charge! 481 00:41:28,112 --> 00:41:30,197 Watch it! Come on, Hornsby. 482 00:41:30,281 --> 00:41:33,117 Here — You must — Goddamn it! My arm! 483 00:41:33,200 --> 00:41:35,119 Captain Hornsby. 484 00:41:35,202 --> 00:41:38,330 - Get out of the house! - Captain Hornsby, I must object — 485 00:41:38,414 --> 00:41:41,167 Take 'em, boys! Tag 'em and bag 'em! 486 00:41:47,798 --> 00:41:50,426 Quiet, you ammo firers! 487 00:41:50,509 --> 00:41:53,637 Listen up! Colonel's about to speak! 488 00:41:53,721 --> 00:41:56,265 Dismount the prisoners! 489 00:41:56,348 --> 00:41:58,350 Citizens of Nicaragua! 490 00:41:58,434 --> 00:42:00,811 Today the city of Granada 491 00:42:00,895 --> 00:42:03,272 and the entire country of Nicaragua have been liberated. 492 00:42:03,355 --> 00:42:04,648 - Hooray! - Hooray! 493 00:42:04,732 --> 00:42:09,153 It is our sacred duty to join together and unify this great nation. 494 00:42:09,987 --> 00:42:13,407 Today, however, is a day of celebration. 495 00:42:13,490 --> 00:42:15,242 Tomorrow we must — 496 00:42:15,326 --> 00:42:17,328 Colonel! 497 00:42:17,411 --> 00:42:19,330 Fire! 498 00:42:19,413 --> 00:42:22,625 Shoot the prisoners! Kill them! Kill them! 499 00:42:43,145 --> 00:42:46,273 It is not my time to die! 500 00:42:46,357 --> 00:42:49,360 It is not his time to die! 501 00:42:53,322 --> 00:42:56,909 The assassin's bullet has struck correspondence 502 00:42:56,992 --> 00:43:00,204 from that great Nicaraguan patriot General Castellón! 503 00:43:02,498 --> 00:43:05,167 It is he who has saved my life... 504 00:43:06,210 --> 00:43:10,756 as it is I who shall save the life of this country! 505 00:43:18,722 --> 00:43:20,182 Walker! Walker! Walker! 506 00:43:24,311 --> 00:43:26,814 Walker! Walker! Walker! Walker! 507 00:43:26,897 --> 00:43:30,734 We want Walker! We want Walker! 508 00:43:30,818 --> 00:43:33,487 We want Walker! Walker! Walker! 509 00:43:33,570 --> 00:43:36,782 Colonel Walker, we are here to thank you 510 00:43:36,865 --> 00:43:39,118 from the deepest of our hearts... 511 00:43:44,081 --> 00:43:46,792 ...for the ending of our civil war... 512 00:43:51,046 --> 00:43:55,009 ...and bringing us the precious gift of freedom. 513 00:43:55,092 --> 00:43:56,719 - Hear. Hear. - Hear. Hear. 514 00:43:56,802 --> 00:43:58,721 - Hear. Hear. - Hear. Hear. 515 00:43:58,804 --> 00:44:01,056 What are we doing here? 516 00:44:06,770 --> 00:44:09,315 What are your intentions 517 00:44:09,398 --> 00:44:13,277 toward the office of the presidency? 518 00:44:13,360 --> 00:44:16,155 Turn it down and offer it to Corral. 519 00:44:16,238 --> 00:44:18,615 You'll own him, and everyone will be happy. 520 00:44:18,699 --> 00:44:21,702 Tell 'em you'll take commander in chief of the armed forces. 521 00:44:28,334 --> 00:44:30,919 I am deeply grateful for the extraordinary privilege 522 00:44:31,003 --> 00:44:33,756 of being offered such an exalted position. 523 00:44:35,341 --> 00:44:37,843 However, I must regretfully decline. 524 00:44:41,013 --> 00:44:43,182 It would be more beneficial to the country 525 00:44:43,265 --> 00:44:46,185 if Walker were to protect the democratic process 526 00:44:46,268 --> 00:44:49,104 as commander in chief of the armed forces. 527 00:44:51,273 --> 00:44:54,985 - Yeah! - The army. Now we're talkin'. 528 00:44:55,069 --> 00:44:58,197 I would therefore like to nominate as president 529 00:44:58,280 --> 00:45:00,282 a great hero and patriot. 530 00:45:08,415 --> 00:45:10,459 General Ponciano Corral. 531 00:45:24,306 --> 00:45:27,726 Walker! Walker! 532 00:45:42,408 --> 00:45:44,618 Colonel Walker! 533 00:45:50,541 --> 00:45:53,836 Your country is primitive, but it's full of possibilities 534 00:45:53,919 --> 00:45:55,754 for democratic advancement. 535 00:46:07,766 --> 00:46:11,061 We must first establish agrarian reforms before we proceed 536 00:46:11,145 --> 00:46:13,897 to equalize the social classes, and above all — 537 00:46:15,983 --> 00:46:19,528 We must separate church and state. Don't you think? 538 00:46:32,958 --> 00:46:36,336 Yes. We must make English the official language 539 00:46:36,420 --> 00:46:40,007 so as to end discrimination against Americans. 540 00:46:40,090 --> 00:46:42,217 We will end conscription. 541 00:46:43,218 --> 00:46:47,139 Release the natives from the army so that they may resupply the labor force. 542 00:46:47,222 --> 00:46:48,640 The Amer — 543 00:46:50,559 --> 00:46:52,561 The American phalange will... 544 00:46:53,729 --> 00:46:57,065 be responsible for national security. 545 00:46:57,149 --> 00:46:59,651 And I — I do think we should provide for free elections 546 00:46:59,735 --> 00:47:02,154 within the next s-six months. 547 00:47:03,071 --> 00:47:05,073 I-If you think that's possible. 548 00:47:21,507 --> 00:47:24,134 You must be patient with me, Doña Yrena. 549 00:47:26,762 --> 00:47:29,181 I'm a shy man in these matters. 550 00:48:36,748 --> 00:48:39,376 What are you guys doing? 551 00:48:41,587 --> 00:48:43,714 Look at that! 552 00:48:43,797 --> 00:48:45,340 Walker's Immortals 553 00:48:45,424 --> 00:48:48,260 initiated various cultural and civic reforms 554 00:48:48,343 --> 00:48:52,180 including the construction of a theater in the traditional European style. 555 00:48:52,264 --> 00:48:54,975 I went to that shanty you callin' a house. 556 00:48:55,058 --> 00:48:58,020 I went to give the girls a bath. There was no water. 557 00:48:58,103 --> 00:49:00,564 No water on Tuesday? 558 00:49:00,647 --> 00:49:04,318 There was also no toilet paper, no beer. 559 00:49:04,401 --> 00:49:08,905 - This is Managua? - No, this is Granada. 560 00:49:08,989 --> 00:49:11,575 - Look at 'em floggin' those kids! - Come on! 561 00:49:11,658 --> 00:49:13,535 Walker, seeking literacy 562 00:49:13,619 --> 00:49:15,996 above all other gods save hygiene, 563 00:49:16,079 --> 00:49:19,124 started a newspaper, El Nicaraguense. 564 00:49:19,207 --> 00:49:22,127 I know that guy. He owes me seven bucks. 565 00:49:22,210 --> 00:49:25,380 Next thing you know, they'll be institutin' slavery. 566 00:49:25,464 --> 00:49:29,301 It's the same racist, macho, sexist shit we turned our backs on. 567 00:49:30,302 --> 00:49:32,929 It doesn't have the feel of victory in it. 568 00:49:34,222 --> 00:49:37,100 It should be glorious and proud, like the French Revolution. 569 00:49:37,184 --> 00:49:40,145 Yeah, I think so too. But that's the way it was. 570 00:49:40,228 --> 00:49:42,749 - That's beside the point, Mr. Doubleday. - Well, what do you think? 571 00:49:42,773 --> 00:49:44,316 Shall I send a copy to the commodore? 572 00:49:44,399 --> 00:49:45,734 Yes, absolutely, Byron. 573 00:49:45,817 --> 00:49:49,780 - And ask him for more money, if you would. - James, come on. 574 00:49:49,863 --> 00:49:53,659 Come on, come on. Hey, Billy, my man! 575 00:49:53,742 --> 00:49:56,286 Top gringo and heavyweight generalissimo! 576 00:49:56,370 --> 00:49:58,830 We're his brothers. 577 00:49:58,914 --> 00:50:01,375 Really? I didn't know he had any brothers. 578 00:50:01,458 --> 00:50:02,668 Well, he does. Okay? 579 00:50:02,751 --> 00:50:04,961 William, we came down as soon as we heard. 580 00:50:05,045 --> 00:50:08,465 Everybody's talking about you in the States. You're famous, man! 581 00:50:08,548 --> 00:50:12,052 Yes, James. Well, that's all relative, of course. 582 00:50:13,970 --> 00:50:15,972 If you'll excuse me, I have work to do. 583 00:50:16,056 --> 00:50:18,558 Well, wait just a minute. 584 00:50:18,642 --> 00:50:22,729 We've been on the road for months here, comin' down here to help you out. 585 00:50:22,813 --> 00:50:23,939 Yeah! 586 00:50:24,022 --> 00:50:26,274 And all you can say is you have a lot of work to do? 587 00:50:26,358 --> 00:50:28,485 Yes. That's all I can say. 588 00:50:31,655 --> 00:50:33,657 If you will excuse me. 589 00:50:33,740 --> 00:50:35,826 Come on, come on, come on. 590 00:50:35,909 --> 00:50:37,911 Maybe when you get some time, huh? 591 00:50:40,831 --> 00:50:42,499 It's good to see you, James. 592 00:50:44,334 --> 00:50:45,752 You too. 593 00:51:02,686 --> 00:51:04,354 Ellen. 594 00:51:06,982 --> 00:51:09,067 Oh, Ellie. 595 00:51:09,151 --> 00:51:11,361 Oh, Ellie. 596 00:51:11,445 --> 00:51:13,572 Oh, Ellie. 597 00:51:30,213 --> 00:51:32,132 Willians. 598 00:51:59,493 --> 00:52:01,578 One must act with severity... 599 00:52:01,661 --> 00:52:03,288 or perish. 600 00:52:04,414 --> 00:52:07,709 What are you — Hey! Put that — Put that down! 601 00:52:07,793 --> 00:52:09,544 What are you, some kind of hick? 602 00:52:10,754 --> 00:52:13,006 And don't give me that look! 603 00:52:13,089 --> 00:52:15,675 I bring you down here to the Paris, France of Central America 604 00:52:15,759 --> 00:52:18,762 and you're behaving like you're still in some hamlet in the woods some — 605 00:52:22,349 --> 00:52:23,975 There's power for you, huh? 606 00:52:24,059 --> 00:52:26,102 Man doesn't even recognize his own brother. 607 00:52:28,104 --> 00:52:30,273 What about Honduras and Costa Rica, Byron? 608 00:52:30,357 --> 00:52:32,526 - Hey. - Don't you think they need democracy too? 609 00:52:32,609 --> 00:52:34,611 Try to pay attention to the matter at hand. 610 00:52:34,694 --> 00:52:37,656 - Hey! Hey, hey, hey! - Vanderbilt's plans are with Nicaragua — 611 00:52:37,739 --> 00:52:39,699 Who the hell do you think you are, Willie? 612 00:52:39,783 --> 00:52:41,868 I'm your goddamn brother! 613 00:52:41,952 --> 00:52:45,080 You throw me a bone, for Christ's sake! 614 00:52:45,163 --> 00:52:48,458 Don't you ever talk to me that way in public again. 615 00:52:48,542 --> 00:52:50,794 You are welcome here only if you contribute. 616 00:52:50,877 --> 00:52:53,672 I have many brothers here, and they're all equal in my eyes — 617 00:52:53,755 --> 00:52:55,048 Don't give me that bullshit! 618 00:52:55,131 --> 00:52:57,759 I don't believe in equality and neither do you! 619 00:52:57,843 --> 00:53:00,303 You make me an officer and give me some money, 620 00:53:00,387 --> 00:53:04,140 or, by God, I'll stink up the place. 621 00:53:05,767 --> 00:53:08,562 Yeah! Yeah! 622 00:53:08,645 --> 00:53:11,731 You and James will be lieutenants. Nothing more until you earn it. 623 00:53:15,193 --> 00:53:19,489 What about the money, Willie? Put me in charge of the treasury! 624 00:53:20,657 --> 00:53:22,784 Get out of my way! 625 00:53:24,494 --> 00:53:27,914 Boys, he made me a general. You're a corporal. 626 00:53:30,292 --> 00:53:34,671 Walker realized that he could no longer trust his former allies. 627 00:53:34,754 --> 00:53:37,215 In particular, he determined to keep a sharp watch 628 00:53:37,299 --> 00:53:39,384 on so-called President Corral. 629 00:54:23,136 --> 00:54:25,263 I have an interesting letter here, sir. 630 00:54:32,228 --> 00:54:34,189 "Lost is Nicaragua. 631 00:54:34,272 --> 00:54:37,692 Lost Honduras, Salvador and Guatemala too... 632 00:54:38,902 --> 00:54:41,947 unless we all unite against the gringo." 633 00:54:50,330 --> 00:54:52,791 I want you to arrest Corral. 634 00:54:52,874 --> 00:54:54,709 Of course, sir. 635 00:54:56,753 --> 00:54:58,797 Assure him he will receive a fair trial. 636 00:54:58,880 --> 00:55:01,049 Don't worry, Colonel. We'll take care of him. 637 00:55:05,428 --> 00:55:08,473 William, want me to join 'em? 638 00:55:10,600 --> 00:55:12,394 You'd better hurry, James. 639 00:55:26,616 --> 00:55:31,246 Execution souvenirs! Medallions! 640 00:55:31,329 --> 00:55:34,958 Corral was found guilty of treason and sentenced to die. 641 00:55:35,041 --> 00:55:38,003 The entire country rejoiced at this news. 642 00:55:38,086 --> 00:55:41,881 There was no doubt in anybody's mind that justice had been served. 643 00:55:45,844 --> 00:55:47,262 William. 644 00:55:50,849 --> 00:55:52,851 Yrena, por favor. 645 00:55:55,729 --> 00:55:59,566 General Walker, Corral is like a father to his people. 646 00:56:00,400 --> 00:56:03,111 Then he is a tyrannical father who would betray his children. 647 00:56:03,194 --> 00:56:06,239 He was calling on foreign troops to start an insurrection. 648 00:56:07,073 --> 00:56:10,035 Treason must be punished. I have no choice. 649 00:56:25,008 --> 00:56:30,221 Doña Yrena says that it's — it's a terrible mistake to kill Corral. 650 00:56:30,305 --> 00:56:35,393 A mistake, General. In this case, I entirely agree with her. 651 00:56:35,477 --> 00:56:37,729 Morally, as well as politically. 652 00:56:37,812 --> 00:56:41,399 You will lose everything you have gained... up to now. 653 00:56:41,483 --> 00:56:43,526 She said something else. 654 00:56:43,610 --> 00:56:46,654 She called me a name. What did she call me? 655 00:56:47,405 --> 00:56:50,241 She called you a dog's asshole. 656 00:56:53,119 --> 00:56:55,413 You know they are right, William. 657 00:56:55,497 --> 00:56:58,583 If you persist in this, everyone will hate you. 658 00:56:58,666 --> 00:57:00,502 I cannot help that. 659 00:57:00,585 --> 00:57:04,172 Sometimes a leader must listen to a higher law. 660 00:57:05,298 --> 00:57:07,175 What you say may be true, but it is not, 661 00:57:07,258 --> 00:57:08,819 - in the final view, important. - Listen to reason. 662 00:57:08,843 --> 00:57:11,054 I ask you never to speak of this matter again! 663 00:57:11,137 --> 00:57:13,681 - If you want my opinion — - Enough! 664 00:57:17,644 --> 00:57:21,189 General Corral shall not be executed today at noon. 665 00:57:26,236 --> 00:57:29,280 He shall be executed this afternoon at two o'clock. 666 00:57:35,495 --> 00:57:36,913 Muy bien. 667 00:57:38,123 --> 00:57:39,207 Gracias. 668 00:58:39,142 --> 00:58:40,268 Fire! 669 00:59:11,674 --> 00:59:13,927 That son of a bitch has taken off. 670 00:59:14,010 --> 00:59:16,012 Probably Costa Rica. 671 00:59:16,095 --> 00:59:18,014 We need to find him and bring him back. 672 00:59:18,097 --> 00:59:19,766 A few rides after his funeral — 673 00:59:19,849 --> 00:59:22,352 Do you know what it's like out there in that damn country? 674 00:59:22,435 --> 00:59:24,604 I may not, but I know what it's like here, 675 00:59:24,687 --> 00:59:26,648 and I know we're in trouble without a president. 676 00:59:26,731 --> 00:59:28,566 Gentlemen, if you want my view — 677 00:59:28,650 --> 00:59:31,444 I don't, actually. And neither does anyone else. 678 00:59:31,527 --> 00:59:34,530 No need to get a wild hair up your ass, Mr. Cole. 679 00:59:34,614 --> 00:59:37,450 I was only making a suggestion. 680 00:59:38,451 --> 00:59:41,537 Gentlemen, gentlemen. 681 00:59:44,582 --> 00:59:47,502 Perhaps the time has come for an election. 682 00:59:47,585 --> 00:59:50,004 There has already been an election. 683 00:59:53,549 --> 00:59:54,968 I won. 684 01:00:08,189 --> 01:00:11,859 Gentlemen, the morning paper. 685 01:00:11,943 --> 01:00:14,696 - Thank you, Mr. Rudler. - Yes, sir. 686 01:00:14,779 --> 01:00:17,740 Congratulations, Mr. President. 687 01:00:17,824 --> 01:00:19,575 James. 688 01:00:21,494 --> 01:00:24,247 What has this man done to my newspaper? 689 01:01:23,139 --> 01:01:26,267 You're quite a hero back in the United States, General. 690 01:01:27,310 --> 01:01:29,479 Do you have any plans to go back? 691 01:01:29,562 --> 01:01:33,608 Nicaragua is my country. As long as I am needed here, I will never leave. 692 01:01:33,691 --> 01:01:36,069 Your country is in a state of chaos. 693 01:01:36,152 --> 01:01:38,613 Guerrilla wars are taking place. 694 01:01:38,696 --> 01:01:42,825 And yet, you refuse to engage the enemy. Why? 695 01:01:43,534 --> 01:01:45,995 A protracted war against scattered guerrilla groups 696 01:01:46,079 --> 01:01:49,582 would not only be disheartening and dissatisfying, 697 01:01:49,665 --> 01:01:52,585 but it would be too exhausting for our American troops. 698 01:01:52,668 --> 01:01:54,629 Have you anything to say to the American people? 699 01:01:54,712 --> 01:01:56,339 I certainly do. 700 01:01:56,422 --> 01:01:58,841 Climb on board one of Commodore Vanderbilt's steamships 701 01:01:58,925 --> 01:02:00,259 and come on down and see us. 702 01:02:00,343 --> 01:02:03,096 The truth is, President Walker, that Cornelius Vanderbilt 703 01:02:03,179 --> 01:02:04,806 is taking advantage of you. 704 01:02:04,889 --> 01:02:07,225 His transit company, which guarantees overland passage 705 01:02:07,308 --> 01:02:09,102 from the Atlantic to the Pacific, 706 01:02:09,185 --> 01:02:11,312 is not paying you what they should. 707 01:02:11,396 --> 01:02:15,817 He is, to put it bluntly, exploiting you and the entire country. 708 01:02:15,900 --> 01:02:17,693 Shame, shame. 709 01:02:19,612 --> 01:02:21,781 Why are you telling me this? 710 01:02:21,864 --> 01:02:24,409 Simply put, we propose to start a new company 711 01:02:24,492 --> 01:02:26,160 and make you an even better offer. 712 01:02:26,244 --> 01:02:29,705 But to do this, you must revoke Vanderbilt's license 713 01:02:29,789 --> 01:02:33,584 and grant our company one instead — on most favorable terms, of course. 714 01:02:33,668 --> 01:02:37,505 You're telling me that Vanderbilt has not been paying me what he owes me. 715 01:02:37,588 --> 01:02:39,966 There's no question about that. 716 01:02:40,049 --> 01:02:42,677 - That is inexcusable. - No doubt. 717 01:02:42,760 --> 01:02:46,222 But we mustn't forget that without Cornelius Vanderbilt 718 01:02:46,305 --> 01:02:48,266 we wouldn't be here today. 719 01:02:48,349 --> 01:02:52,186 That's true. Whatever good fortune we have, we owe it to him. 720 01:02:52,270 --> 01:02:55,898 Not only that, but he would be a terrible man to cross. 721 01:03:04,824 --> 01:03:08,244 I hardly think, gentlemen... 722 01:03:10,705 --> 01:03:12,623 that Commodore Vanderbilt... 723 01:03:13,583 --> 01:03:17,003 is responsible for my great — our great victories in the field. 724 01:03:18,045 --> 01:03:22,133 May I have a word with you, please, William? I mean, Mr. President. 725 01:03:22,216 --> 01:03:24,886 Certainly, Byron. Anything you wish to say, you may say here. 726 01:03:26,095 --> 01:03:29,557 Walker does not resort to whispers and subterfuge. 727 01:03:31,893 --> 01:03:35,271 Our great victories notwithstanding, William, 728 01:03:35,354 --> 01:03:38,149 we are utterly dependent upon Cornelius Vanderbilt. 729 01:03:38,232 --> 01:03:40,318 His ships are our lifeline to the United States. 730 01:03:40,401 --> 01:03:44,071 They provide us with money, munitions, medicine and men. 731 01:03:44,155 --> 01:03:46,782 We cannot risk incurring his displeasure. 732 01:03:49,243 --> 01:03:51,662 Traitor! Traitor! Traitor! 733 01:04:05,593 --> 01:04:06,802 Gentlemen... 734 01:04:08,304 --> 01:04:10,348 it was granted to me in our recent constitution 735 01:04:10,431 --> 01:04:14,477 that I have the authority and the autonomy to do whatever I want. 736 01:04:14,560 --> 01:04:15,645 Don't I? 737 01:04:19,732 --> 01:04:22,443 - Don't I? - Absolutely, Mr. President. Absolutely. 738 01:04:22,527 --> 01:04:25,404 - Don't I? - Ja. Yes, sir. 739 01:04:26,239 --> 01:04:27,532 Don't I? 740 01:04:28,199 --> 01:04:30,409 Yes, you do. 741 01:04:33,496 --> 01:04:38,918 I will not be betrayed by a man as vulgar and insidious as Cornelius Vanderbilt. 742 01:04:41,045 --> 01:04:43,214 I will, therefore, revoke his permit. 743 01:04:44,298 --> 01:04:47,093 I will also commandeer his vessels. 744 01:04:47,176 --> 01:04:50,346 From this day on, they will be the property of the Republic of Nicaragua. 745 01:04:50,429 --> 01:04:52,181 You cannot be serious. 746 01:04:52,265 --> 01:04:53,558 Wanna bet? 747 01:04:53,641 --> 01:04:56,310 Surely, President Walker, it might be more advantageous 748 01:04:56,394 --> 01:04:58,271 to be a little more diplomatic. 749 01:04:58,354 --> 01:05:00,773 Not to use force, but rather diplomacy. 750 01:05:01,816 --> 01:05:03,818 For you, perhaps, but not for me. 751 01:05:04,777 --> 01:05:06,377 Excuse me, gentlemen. I have work to do. 752 01:05:06,445 --> 01:05:08,197 Forgive me, sir, but I must contradict you. 753 01:05:08,281 --> 01:05:10,032 Your work is here! Sir! Come back here! 754 01:05:10,116 --> 01:05:14,036 I've had it with you, foreign weasel! 755 01:05:15,162 --> 01:05:18,958 You have the nerve to come over here barely speaking the language. 756 01:05:19,041 --> 01:05:22,378 Taking our jobs! Poleaxing our women! Take that! 757 01:05:22,461 --> 01:05:26,173 And that! And that! You bastard! 758 01:05:26,257 --> 01:05:29,927 I cannot help noticing, sir, during the time I've spent with you 759 01:05:30,011 --> 01:05:34,223 that you've betrayed every principle you've had, 760 01:05:34,307 --> 01:05:36,225 all the men who supported you. 761 01:05:36,309 --> 01:05:39,729 May I ask why? 762 01:05:39,812 --> 01:05:41,814 No, you may not. 763 01:05:41,897 --> 01:05:44,442 I will not fight in church. 764 01:05:44,525 --> 01:05:47,987 I'm still not clear on what exactly are your aims. 765 01:05:49,363 --> 01:05:51,949 The ends justify the means. 766 01:05:52,033 --> 01:05:54,994 - What are the ends? - I can't remember. 767 01:05:56,746 --> 01:06:02,084 You two scumbags went behind my back and cut into my action! 768 01:06:02,168 --> 01:06:06,297 Nobody does that! Do you understand? 769 01:06:06,380 --> 01:06:09,383 Nobody fucks with Vanderbilt! 770 01:06:10,217 --> 01:06:12,053 We are both sure, Commodore Vanderbilt, 771 01:06:12,136 --> 01:06:14,055 that we can reach some sort of accommodation. 772 01:06:14,138 --> 01:06:16,140 After all, we are all civilized men. 773 01:06:16,223 --> 01:06:18,059 Civilized men? 774 01:06:18,893 --> 01:06:22,897 From now on, you're gonna be shoveling shit! 775 01:06:22,980 --> 01:06:27,401 And if your mouths are not too full of it, you'll thank me for the privilege! 776 01:06:27,485 --> 01:06:32,198 - Thank you. Thank you, sir. - That's how civilized I think you are! 777 01:06:32,281 --> 01:06:34,742 Thank you, sir. 778 01:06:34,825 --> 01:06:37,828 Thank you, Commodore. 779 01:06:37,912 --> 01:06:39,997 You've not only betrayed the commodore, 780 01:06:40,081 --> 01:06:45,586 you've betrayed yourselves by putting faith in that lunatic extremist Walker. 781 01:06:45,670 --> 01:06:50,007 Now look. You've upset the commodore. 782 01:06:50,091 --> 01:06:53,511 What were you thinking of? Did you seriously imagine 783 01:06:53,594 --> 01:06:56,263 this pathetic madman was in charge down there? 784 01:06:56,347 --> 01:06:59,100 - No, of course not. We didn't — - Get out of here! 785 01:06:59,183 --> 01:07:02,395 Both of you! 786 01:07:02,478 --> 01:07:04,063 What should we do about Walker? 787 01:07:08,901 --> 01:07:11,737 No one will remember Walker. 788 01:07:13,447 --> 01:07:18,369 No one will remember men who lose. 789 01:07:26,877 --> 01:07:29,213 Look at that fat cat Walker. 790 01:07:29,296 --> 01:07:31,966 Struttin' about as if he was a king. 791 01:07:33,300 --> 01:07:36,887 One thing he didn't ken, it's Vanderbilt that's runnin' the show. 792 01:07:37,972 --> 01:07:42,184 If he ever opposed the bloke, we'll be up to our necks in shit. 793 01:07:43,269 --> 01:07:45,312 What have I got, Doctor? 794 01:07:47,189 --> 01:07:48,566 It's cholera. 795 01:07:56,907 --> 01:08:00,202 - Hurrah! - What means this shouting? 796 01:08:00,286 --> 01:08:03,539 I fear the people choose Caesar as their king. 797 01:08:03,622 --> 01:08:06,000 - Hurrah! - While men — 798 01:08:06,083 --> 01:08:08,377 Ah! That's mine. 799 01:08:10,796 --> 01:08:12,381 Another general shout! 800 01:08:16,677 --> 01:08:21,265 I do believe that these are for some new honors heaped on Caesar. 801 01:08:21,348 --> 01:08:26,479 Why, man, he doth bestride the narrow world like a colossus. 802 01:08:26,562 --> 01:08:29,231 Hey, bring on the darky! 803 01:08:29,315 --> 01:08:30,983 - Hurrah! - Hurrah! 804 01:08:31,066 --> 01:08:35,362 And we petty men walk under his huge legs 805 01:08:35,446 --> 01:08:37,573 and peep about to find ourselves — 806 01:08:37,656 --> 01:08:40,618 - Where are you going? - You bastard! 807 01:08:40,701 --> 01:08:44,246 We are in crisis on all fronts. We must have your attention. 808 01:08:44,330 --> 01:08:47,833 Is there no way you couldn't have waited till at least intermission? 809 01:08:47,917 --> 01:08:50,836 - Shit! - The men are going mad. 810 01:08:50,920 --> 01:08:54,381 They're defacing the cathedral, pillaging the precious artifacts. 811 01:08:54,465 --> 01:08:56,967 The priests must take their chances. This is war. 812 01:08:57,051 --> 01:08:59,804 Mr. President, the men are on the point of mutiny. 813 01:08:59,887 --> 01:09:03,682 - No, they are not. - Are you all right, sir? 814 01:09:03,766 --> 01:09:05,017 Commodore... 815 01:09:05,100 --> 01:09:08,312 Vanderbilt has diverted his steamships to Panama, cut off our supplies! 816 01:09:08,395 --> 01:09:11,607 We have no new recruits, no money, very little ammunition. 817 01:09:11,690 --> 01:09:13,609 Very little ammunition! 818 01:09:13,692 --> 01:09:16,070 We have lost control of León, Masaya... 819 01:09:16,153 --> 01:09:19,573 - Chinandega, Matagalpa — - ...and every major Nicaraguan town. 820 01:09:19,657 --> 01:09:22,117 Rubbish. Defeatist nonsense! 821 01:09:22,201 --> 01:09:24,995 Pure unadulterated horseshit! 822 01:09:25,079 --> 01:09:27,289 - Food! - Booze! 823 01:09:27,373 --> 01:09:29,291 - Money! - Justice! 824 01:09:29,375 --> 01:09:32,837 Food! Booze! Money! Justice! 825 01:09:32,920 --> 01:09:35,756 Food! Booze! Money! Justice! 826 01:09:35,840 --> 01:09:39,301 Food! Booze! Money! Justice! 827 01:09:40,261 --> 01:09:42,304 - You! - What? 828 01:09:42,388 --> 01:09:45,224 - Are a disgrace. - I'm a disgrace? 829 01:09:45,307 --> 01:09:49,603 This whole operation is a fucking disgrace, Your Worship! 830 01:09:49,687 --> 01:09:51,230 You are stripped of your rank. 831 01:09:51,313 --> 01:09:53,774 You can either stay here as a private or you can leave. 832 01:09:53,858 --> 01:09:55,943 Hey, private this, Willie! 833 01:09:58,821 --> 01:09:59,947 Anderson. 834 01:10:01,615 --> 01:10:03,492 - Holy shit! - Hey, hey, hey! 835 01:10:05,286 --> 01:10:07,663 - Ah, shit! - Give me his medals! 836 01:10:07,746 --> 01:10:09,373 Give me his medals! I want his medals! 837 01:10:10,082 --> 01:10:11,375 Mother never liked you anyway. 838 01:10:13,419 --> 01:10:16,672 Let me have men about me that are fat. 839 01:10:16,755 --> 01:10:19,466 Yon Cassius has a lean and hungry look. 840 01:10:19,550 --> 01:10:23,304 He thinks too much. Such men are dangerous. 841 01:10:28,309 --> 01:10:29,602 Men... 842 01:10:30,728 --> 01:10:33,314 I have found a solution to our problem. 843 01:10:35,983 --> 01:10:37,318 Slavery. 844 01:10:42,698 --> 01:10:44,366 What do you mean? 845 01:10:46,535 --> 01:10:48,454 We don't need no slaves! 846 01:10:48,537 --> 01:10:50,831 - We need money and weapons. - Fuck you, Walker. 847 01:10:50,915 --> 01:10:53,125 - And medicine. - Silence! 848 01:10:54,752 --> 01:10:57,004 We will introduce slavery into Nicaragua. 849 01:10:57,087 --> 01:10:59,965 The South will have no choice but to rally to our cause. 850 01:12:04,613 --> 01:12:06,782 There were rumors that several neighboring countries 851 01:12:06,865 --> 01:12:08,117 had invaded Nicaragua. 852 01:12:08,200 --> 01:12:09,844 You can't do this to me. I'm an American citizen! 853 01:12:09,868 --> 01:12:11,708 Walker sent out agents to see if this was true. 854 01:12:11,787 --> 01:12:13,163 I have friends in high places! 855 01:12:13,247 --> 01:12:15,124 None of the agents returned. 856 01:12:16,041 --> 01:12:17,668 "The Indian of Nicaragua, 857 01:12:17,751 --> 01:12:21,213 in his fidelity and docility and in his capacity for labor, 858 01:12:21,296 --> 01:12:24,675 approaches nearly the Negroes of the United States. 859 01:12:24,758 --> 01:12:27,886 In fact, the manners of the Indian towards the ruling race 860 01:12:27,970 --> 01:12:31,974 are now more submissive than those of the American Negro to his master. 861 01:12:42,609 --> 01:12:45,904 The advantage of Negro and Indian slavery in Nicaragua 862 01:12:45,988 --> 01:12:48,282 will therefore be twofold. 863 01:12:48,365 --> 01:12:51,910 While it will furnish a certain labor for the use of agriculture, 864 01:12:51,994 --> 01:12:54,204 it will also tend to separate the races 865 01:12:54,288 --> 01:12:57,291 and destroy the half-castes who cause the disorder." 866 01:13:11,680 --> 01:13:16,560 "The Battle of Rivas, June 29, 1855. 867 01:13:18,812 --> 01:13:22,775 Not more than a dozen went out to drive away upward a hundred. 868 01:13:23,817 --> 01:13:26,904 And their charge swept the enemy completely away. 869 01:13:28,030 --> 01:13:30,157 There was no thought of rank. 870 01:13:31,325 --> 01:13:34,203 But each one went forth with his revolver, 871 01:13:34,286 --> 01:13:37,998 ready to do the part of a true man in the fray. 872 01:13:40,834 --> 01:13:46,006 Never have I seen a collection of such brave men assembled under one banner. 873 01:13:47,883 --> 01:13:49,885 God bless them all." 874 01:13:59,311 --> 01:14:01,105 I have studied with Josef Penn. 875 01:14:01,188 --> 01:14:03,982 I have studied with Lubitsch and von Koch! 876 01:14:04,066 --> 01:14:07,820 And you have the presumption to talk to me of military tactics. 877 01:14:19,331 --> 01:14:22,668 Bruno... and the Germans — 878 01:14:22,751 --> 01:14:24,586 they have a vision. 879 01:14:27,256 --> 01:14:29,049 Always be a straight shooter, James. 880 01:14:29,967 --> 01:14:31,718 I like the sound of that. 881 01:14:58,453 --> 01:14:59,997 I must speak with you. 882 01:15:01,915 --> 01:15:04,126 - I don't understand. - There is no time. 883 01:15:05,002 --> 01:15:06,128 You speak — 884 01:15:06,211 --> 01:15:10,632 I have spoken to you in many ways, but you have not heard me. 885 01:15:12,217 --> 01:15:14,678 But now you must, Willians. 886 01:15:15,888 --> 01:15:17,431 Everything depends on it. 887 01:15:21,018 --> 01:15:22,561 Did you see this? 888 01:15:27,608 --> 01:15:30,319 I beg you. Please. 889 01:15:30,402 --> 01:15:34,281 If we have a lot of death, we will have a revolution. 890 01:15:34,364 --> 01:15:37,451 We must not have that if we are to survive. 891 01:15:37,534 --> 01:15:39,912 We are both aristocrats. 892 01:15:41,496 --> 01:15:43,582 I am not an aristocrat. 893 01:15:43,665 --> 01:15:46,585 I'm a social democrat. What's the matter with you? 894 01:15:49,213 --> 01:15:52,633 I only want what is best for the Nicaraguan people. I'm surprised at you. 895 01:15:54,718 --> 01:15:56,720 Now leave me alone. I have important work to do. 896 01:15:56,803 --> 01:15:58,513 Are you quite sure of that? 897 01:15:58,597 --> 01:16:01,141 Absolutely! And shut the door on your way out. 898 01:16:01,225 --> 01:16:02,351 Okay. 899 01:16:07,814 --> 01:16:10,609 Bruno! Bruno! 900 01:16:10,692 --> 01:16:12,486 Mon général! 901 01:16:15,656 --> 01:16:16,740 Oh, God! 902 01:16:16,823 --> 01:16:19,910 Yrena, what are you doing? Bruno! 903 01:16:19,993 --> 01:16:20,994 Général? 904 01:16:31,213 --> 01:16:32,798 ¡Pinche cabrón! 905 01:16:46,061 --> 01:16:48,605 Instruct the men to burn the town. 906 01:16:51,566 --> 01:16:53,777 Ja. 907 01:17:23,515 --> 01:17:25,267 What are you doing? Idiot! 908 01:17:25,350 --> 01:17:28,770 You are an idiot! Idiot! Idiot! 909 01:17:28,854 --> 01:17:31,565 What is this? 910 01:19:56,543 --> 01:19:59,671 Walker! Walker! Walker! 911 01:19:59,754 --> 01:20:03,133 Walker! Walker! Walker! 912 01:20:03,216 --> 01:20:07,804 Walker! Walker! Walker! Walker! 913 01:20:07,888 --> 01:20:11,224 Walker! Walker! Walker! 914 01:21:28,802 --> 01:21:32,222 You men, get the colonel's brother's body outta here. 915 01:22:24,357 --> 01:22:25,400 Mr. President. 916 01:22:25,483 --> 01:22:28,987 - It's been a long time, Doctor. - It doesn't seem like it. 917 01:22:33,491 --> 01:22:35,785 - Mr. President. - Yes. 918 01:22:35,869 --> 01:22:38,913 Granada has been put to the torch. 919 01:22:39,998 --> 01:22:42,876 - How many have we lost? - Nearly all, sir. 920 01:22:42,959 --> 01:22:44,836 We must leave immediately. 921 01:22:45,879 --> 01:22:48,089 - I will speak to my men one last time. - Immediately! 922 01:22:48,173 --> 01:22:51,676 - I insist, Major. - Sir, I — My arm! 923 01:22:54,846 --> 01:22:57,182 Immortals, attention! 924 01:23:06,900 --> 01:23:10,570 Unless a man believes that there is something great for him to do, 925 01:23:10,654 --> 01:23:12,489 he can do nothing great. 926 01:23:13,823 --> 01:23:16,660 A great idea springs up in a man's soul. 927 01:23:16,743 --> 01:23:19,329 It agitates his entire being. 928 01:23:19,412 --> 01:23:24,292 Transports him from the ignorant present and makes him feel the future in a moment. 929 01:23:26,127 --> 01:23:30,298 Reduced to our present position by the cowardice of some, 930 01:23:30,382 --> 01:23:33,426 the incapacity of others and the treachery of many, 931 01:23:33,510 --> 01:23:35,595 we are yet writing a page in history 932 01:23:35,679 --> 01:23:38,515 that it will be impossible to forget or erase. 933 01:23:42,686 --> 01:23:46,398 You all might think that there will be a day 934 01:23:46,481 --> 01:23:50,443 when America will leave Nicaragua alone. 935 01:23:50,527 --> 01:23:54,197 But I am here to tell you, flat-out, 936 01:23:54,280 --> 01:23:56,449 that that day will never happen 937 01:23:56,533 --> 01:23:59,619 because it is our destiny to be here. 938 01:23:59,703 --> 01:24:02,455 It is our destiny to control you people. 939 01:24:03,498 --> 01:24:06,459 So no matter how much you fight, no matter what you think... 940 01:24:07,627 --> 01:24:09,045 we'll be back... 941 01:24:10,296 --> 01:24:12,048 time and time again. 942 01:24:14,259 --> 01:24:17,512 By the bones of our American dead in Rivas and Granada... 943 01:24:18,722 --> 01:24:22,308 I swear that we will never abandon the cause of Nicaragua. 944 01:24:25,103 --> 01:24:28,690 Let it occupy your every waking and sleeping thought. 945 01:24:31,776 --> 01:24:34,779 From the future, if not the present, 946 01:24:34,863 --> 01:24:37,323 we may expect a just judgment. 947 01:24:45,123 --> 01:24:49,377 ♪ Onward, Christian soldiers ♪ 948 01:24:49,461 --> 01:24:54,007 ♪ Marching as to war ♪ 949 01:24:54,090 --> 01:24:58,553 ♪ With the cross of Jesus ♪ 950 01:24:59,679 --> 01:25:02,557 - What about the prisoners? - Shoot them! 951 01:25:02,640 --> 01:25:05,310 You heard the colonel. Shoot the prisoners! 952 01:25:05,393 --> 01:25:08,938 ♪ Christ, the royal master ♪ 953 01:25:09,022 --> 01:25:14,235 ♪ Leads against the foe ♪ 954 01:25:14,319 --> 01:25:18,990 ♪ Forward into battle ♪ 955 01:25:19,073 --> 01:25:23,328 ♪ See his bannergo ♪ 956 01:25:23,411 --> 01:25:27,874 ♪ Onward, Christian soldiers ♪ 957 01:25:27,957 --> 01:25:32,504 ♪ Marching as to war ♪ 958 01:25:32,587 --> 01:25:37,300 ♪ With the cross of Jesus ♪ 959 01:25:37,383 --> 01:25:41,888 ♪ Going on before ♪ 960 01:26:13,586 --> 01:26:15,547 I have been instructed by the State Department 961 01:26:15,630 --> 01:26:17,590 of the United States of America 962 01:26:17,674 --> 01:26:21,052 to return all American citizens to their homeland. 963 01:26:24,639 --> 01:26:28,309 Yes! Sorry, only US citizens. 964 01:26:30,812 --> 01:26:33,106 Only US citizens. 965 01:26:33,189 --> 01:26:37,068 That's it. US citizens. US citizens. 966 01:26:37,151 --> 01:26:39,904 Get your fucking hands off me! Goddamn it, get 'em off! 967 01:26:39,988 --> 01:26:42,240 Get your fucking hands off me! 968 01:26:42,323 --> 01:26:44,534 Shoot him! Shoot him! 969 01:26:48,162 --> 01:26:49,789 My arm! 970 01:26:52,333 --> 01:26:54,002 Please, listen to me. 971 01:26:58,339 --> 01:26:59,924 What is your nationality, sir? 972 01:27:00,008 --> 01:27:03,136 I'm William Walker, president of the Republic of Nicaragua! 973 01:27:03,219 --> 01:27:05,179 I'm sorry, sir. 974 01:27:06,472 --> 01:27:08,099 Move it out! 975 01:27:21,404 --> 01:27:22,864 Colonel! 976 01:28:40,024 --> 01:28:43,403 Let me say to those who invoke the memory of Vietnam... 977 01:28:45,571 --> 01:28:47,323 there is no thought 978 01:28:47,407 --> 01:28:50,159 of sending American combat troops to Central America. 979 01:28:54,914 --> 01:28:57,250 Maneuvers designated Operation Big Pine 980 01:28:57,333 --> 01:29:00,461 are being conducted less than ten miles from Honduras's border with Nicaragua. 981 01:29:00,545 --> 01:29:04,340 Nicaraguans consider the exercise a serious act of aggression. 982 01:29:04,424 --> 01:29:07,927 The United States insists the maneuvers are purely defensive. 983 01:29:08,011 --> 01:29:11,305 This maneuver is designed to help the Hondurans to defend their own country. 984 01:29:12,598 --> 01:29:17,645 And it doesn't — it doesn't envision any involvement of US ground forces. 985 01:29:19,313 --> 01:29:23,609 So far, 80, 000 US troops have participated in the maneuvers. 986 01:29:23,693 --> 01:29:25,862 Those leading the exercises say it's all being done 987 01:29:25,945 --> 01:29:27,530 for the sake of peace and self-defen — 988 01:29:28,614 --> 01:29:32,243 The political side of the US presence here was not lost on some of the troops. 989 01:29:33,828 --> 01:29:36,622 It's kind of a show to, like, Nicaragua. 990 01:29:40,209 --> 01:29:42,462 Yeah, I think we're sendin' a message to them. 991 01:31:08,339 --> 01:31:11,384 ♪ Did you see my ♪ 992 01:31:11,467 --> 01:31:14,762 ♪ Family ♪ 993 01:31:15,763 --> 01:31:19,058 ♪ We had a sweet ♪ 994 01:31:19,142 --> 01:31:22,645 ♪ Simple glory ♪ 995 01:31:23,563 --> 01:31:26,941 ♪ We had a gallant ♪ 996 01:31:27,024 --> 01:31:30,653 ♪ Who works for me ♪ 997 01:31:31,737 --> 01:31:34,866 ♪ For I ♪ 998 01:31:34,949 --> 01:31:38,536 ♪ Was once an Immortal ♪ 999 01:31:39,412 --> 01:31:43,082 ♪ With General Walker's ♪ 1000 01:31:43,166 --> 01:31:46,502 ♪ Gringo army ♪ 1001 01:31:47,378 --> 01:31:50,673 ♪ Yeah, I ♪ 1002 01:31:50,756 --> 01:31:55,136 ♪ Was once an Immortal ♪ 1003 01:31:55,219 --> 01:31:58,848 ♪ With William Walker's ♪ 1004 01:31:58,931 --> 01:32:01,851 ♪ Gringo army ♪ 1005 01:32:02,768 --> 01:32:05,771 ♪ Must be seven years ♪ 1006 01:32:07,190 --> 01:32:10,026 ♪ That I followed him ♪ 1007 01:32:11,068 --> 01:32:14,197 ♪ All across ♪ 1008 01:32:14,280 --> 01:32:17,909 ♪ The southern sea ♪ 1009 01:32:18,910 --> 01:32:21,996 ♪ And I never ♪ 1010 01:32:22,079 --> 01:32:26,209 ♪ Thought I'd hear the hammer ♪ 1011 01:32:26,292 --> 01:32:29,879 ♪ Beating on the iron ♪ 1012 01:32:29,962 --> 01:32:33,132 ♪ Of slavery ♪ 1013 01:32:34,342 --> 01:32:37,678 ♪ For I ♪ 1014 01:32:37,762 --> 01:32:41,557 ♪ Was once an Immortal ♪ 1015 01:32:42,308 --> 01:32:45,895 ♪ With General Walker's ♪ 1016 01:32:45,978 --> 01:32:49,232 ♪ Gringo army ♪ 1017 01:32:50,274 --> 01:32:53,527 ♪ Yeah, I ♪ 1018 01:32:53,611 --> 01:32:58,032 ♪ Was once an Immortal ♪ 1019 01:32:58,115 --> 01:33:01,661 ♪ With William Walker's ♪ 1020 01:33:01,744 --> 01:33:04,997 ♪ Gringo army ♪ 1021 01:33:05,706 --> 01:33:09,794 ♪ Yeah, I hear the order ♪ 1022 01:33:09,877 --> 01:33:13,673 ♪ Go through the barricade ♪ 1023 01:33:13,756 --> 01:33:17,051 ♪ You're going hungry ♪ 1024 01:33:17,134 --> 01:33:21,389 ♪ Without any guns ♪ 1025 01:33:21,472 --> 01:33:24,392 ♪ So, señorita ♪ 1026 01:33:25,393 --> 01:33:28,896 ♪ For the last time now ♪ 1027 01:33:28,980 --> 01:33:32,358 ♪ Share some love ♪ 1028 01:33:32,441 --> 01:33:36,237 ♪ With the unknown one ♪ 1029 01:33:37,321 --> 01:33:40,241 ♪ For I ♪ 1030 01:33:40,324 --> 01:33:44,787 ♪ Was once an Immortal ♪ 1031 01:33:44,870 --> 01:33:48,457 ♪ With General Walker's ♪ 1032 01:33:48,541 --> 01:33:51,961 ♪ Gringo army ♪ 1033 01:33:52,878 --> 01:33:56,007 ♪ Yeah, I ♪ 1034 01:33:56,090 --> 01:34:00,428 ♪ Was once an Immortal ♪ 1035 01:34:00,511 --> 01:34:04,098 ♪ With William Walker's ♪ 1036 01:34:04,181 --> 01:34:07,852 ♪ Gringo army ♪ 1037 01:34:24,410 --> 01:34:27,496 ♪ Yeah, I ♪ 1038 01:34:27,580 --> 01:34:31,959 ♪ Became an Immortal ♪ 1039 01:34:32,043 --> 01:34:35,838 ♪ In William Walker's ♪ 1040 01:34:35,921 --> 01:34:40,801 ♪ Gringo army ♪ 76972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.