Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:04,120
Armed police! Show me your hands!
All right!
2
00:00:04,120 --> 00:00:05,720
The only people I told...
3
00:00:05,720 --> 00:00:07,120
was National Action.
4
00:00:07,120 --> 00:00:09,440
In exchange for the immunity,
they, er...
5
00:00:09,440 --> 00:00:12,040
the police want you to give
them everyone, not just Renshaw.
6
00:00:12,040 --> 00:00:14,080
I'm only talking about Renshaw.
That was the deal.
7
00:00:14,080 --> 00:00:16,760
Do you honestly think...
if Lythgoe and all the others
8
00:00:16,760 --> 00:00:19,360
had any proof that
it was you and not Garron Helm,
9
00:00:19,360 --> 00:00:21,840
they wouldn't hesitate to chop you
into little pieces?
10
00:00:21,840 --> 00:00:23,280
BUCKLEY: This is the way it works.
11
00:00:23,280 --> 00:00:26,320
We give you a new identity
and we help you find a job.
12
00:00:26,320 --> 00:00:29,240
You'll leave all this behind you
and become someone else.
13
00:00:29,240 --> 00:00:31,280
What if I don't want to become
somebody else?
14
00:00:31,280 --> 00:00:33,520
He's not gonna do
the witness protection.
15
00:00:33,520 --> 00:00:34,560
I know how he feels.
16
00:00:34,560 --> 00:00:37,200
They'll just erase everything,
like he never existed.
17
00:00:37,200 --> 00:00:39,960
Won't take them long to figure out
he's the only one not arrested.
18
00:00:39,960 --> 00:00:41,920
LYTHGOE: I got it all wrong.
19
00:00:41,920 --> 00:00:43,320
I know who the rat is now.
20
00:00:43,320 --> 00:00:45,160
Can you confirm your name
for the tape?
21
00:00:45,160 --> 00:00:47,240
Robbie Mullen.
22
00:00:47,240 --> 00:00:49,600
Where are you gonna put him?
I'll think of somewhere.
23
00:00:49,600 --> 00:00:51,280
Robbie, come on, lad, wake up.
24
00:00:52,480 --> 00:00:53,560
Where are we?
25
00:00:53,560 --> 00:00:55,440
Hi, love.
26
00:00:55,440 --> 00:00:57,720
Ally, this is... Robbie.
27
00:00:59,080 --> 00:01:01,560
Hiya.
Hiya.
28
00:01:23,560 --> 00:01:25,160
You're not my dad.
29
00:01:27,040 --> 00:01:29,000
Er... n-no.
30
00:01:29,000 --> 00:01:30,160
Sorry.
31
00:01:30,160 --> 00:01:32,840
So, this is ridiculous.
32
00:01:32,840 --> 00:01:34,560
He's just gonna live with us now?
33
00:01:34,560 --> 00:01:36,160
We don't know the first thing
about him.
34
00:01:36,160 --> 00:01:37,640
It won't be for long.
35
00:01:37,640 --> 00:01:40,960
Yeah, well, I think it's dead tight
having Mikey sleep on a camp bed.
36
00:01:40,960 --> 00:01:42,600
Well, now the others were arrested,
37
00:01:42,600 --> 00:01:44,400
I couldn't just leave him there,
could I?
38
00:01:44,400 --> 00:01:46,000
Because you know what my problem is?
39
00:01:46,000 --> 00:01:48,080
He's got a target on his back
now cos of what he's done
40
00:01:48,080 --> 00:01:49,880
and you've brought it into our home.
41
00:01:52,280 --> 00:01:54,000
I had no choice.
42
00:01:55,040 --> 00:01:56,760
You'd have done the same thing, Ally.
43
00:01:58,120 --> 00:02:00,240
My mum lets me have them sometimes.
44
00:02:01,360 --> 00:02:02,800
Do... Do you want some?
45
00:02:02,800 --> 00:02:05,400
I'm not supposed to talk
to strangers.
46
00:02:05,400 --> 00:02:07,480
That's right. Good lad.
47
00:02:08,520 --> 00:02:11,840
But... Robbie's not a stranger.
48
00:02:11,840 --> 00:02:14,000
He's your dad's mate.
49
00:02:14,000 --> 00:02:15,320
OK?
50
00:02:15,320 --> 00:02:16,720
Go on.
51
00:02:19,000 --> 00:02:21,600
Do you want a brew?
Er, yeah, whatever.
52
00:02:21,600 --> 00:02:26,160
I don't like tea.
I only like hot chocolate.
53
00:02:26,160 --> 00:02:27,480
Morning.
54
00:02:29,480 --> 00:02:31,880
Go on. Go in - he doesn't bite.
55
00:02:33,640 --> 00:02:36,640
What football team do you support?
Man United.
56
00:02:38,520 --> 00:02:39,560
Who do you support?
57
00:02:39,560 --> 00:02:41,160
BOTH: Crystal Palace.
58
00:02:41,160 --> 00:02:44,000
Yeah, Crystal Palace.
MATT: We hate Man U, don't we, boys?
59
00:02:44,000 --> 00:02:45,120
Yeah.
They're sh...
60
00:02:45,120 --> 00:02:46,800
Shocking.
61
00:02:46,800 --> 00:02:47,960
Yeah.
62
00:02:50,400 --> 00:02:52,160
Go, go. Go.
63
00:03:04,600 --> 00:03:06,840
PHONE RINGS
64
00:03:18,600 --> 00:03:20,280
Hello?
65
00:03:25,760 --> 00:03:27,920
All clear? Yep?
66
00:03:31,000 --> 00:03:32,360
Hello?
67
00:03:46,360 --> 00:03:48,760
PHONE LINE RINGS OUT
NAT: 'All right?'
68
00:03:48,760 --> 00:03:50,080
Did you just try and call me?
69
00:03:50,080 --> 00:03:51,720
'No. Where are you?'
70
00:03:53,440 --> 00:03:57,000
L-Look, I'm sorry
I've not called you, but I've...
71
00:03:57,000 --> 00:03:58,320
had to go away.
72
00:03:58,320 --> 00:04:00,600
W-What do you mean, "away"?
73
00:04:00,600 --> 00:04:02,640
'I can't tell you.'
74
00:04:02,640 --> 00:04:04,160
What the fuck's going on, Robbie?
75
00:04:04,160 --> 00:04:06,800
Look, I've got myself into...
76
00:04:06,800 --> 00:04:08,280
a bit of trouble and...
77
00:04:08,280 --> 00:04:09,800
'I've had to go away for a while.'
78
00:04:09,800 --> 00:04:11,120
Robbie, where are you?
79
00:04:11,120 --> 00:04:13,200
'I can't tell you, Nat.'
Why not?
80
00:04:13,200 --> 00:04:15,240
Cos I don't want to put you...
81
00:04:15,240 --> 00:04:17,280
and Ellie in... in any danger.
82
00:04:25,600 --> 00:04:27,120
I shouldn't even be calling you now,
83
00:04:27,120 --> 00:04:28,960
but I just...
84
00:04:28,960 --> 00:04:30,440
wanted to hear your voice.
85
00:04:30,440 --> 00:04:32,360
Robbie, Robbie...
86
00:04:32,360 --> 00:04:34,400
whatever it is, we can sort it.
87
00:04:34,400 --> 00:04:36,480
I-I can help you.
'You can't, Nat.'
88
00:04:36,480 --> 00:04:38,040
I'm sorry. Just give...
89
00:04:39,280 --> 00:04:40,560
Give Ellie a kiss for me, yeah?
90
00:04:40,560 --> 00:04:43,400
Robbie... 'And don't call me,
cos I won't be answering, OK?'
91
00:04:54,200 --> 00:04:56,000
Who was you on the phone to, Robbie?
92
00:04:58,840 --> 00:05:00,200
Just my sister.
93
00:05:13,320 --> 00:05:16,520
Well, maybe you...
shouldn't call her for a while, eh?
94
00:05:18,560 --> 00:05:20,880
Just until after the trial.
95
00:05:20,880 --> 00:05:22,080
Yeah.
96
00:05:28,240 --> 00:05:30,520
I didn't do any of that stuff
with those boys, Dad.
97
00:05:31,920 --> 00:05:33,160
It's not true.
98
00:05:33,160 --> 00:05:35,240
My phone was hacked.
99
00:05:35,240 --> 00:05:38,240
Matthew Collins posted all that
to assassinate my character.
100
00:05:40,200 --> 00:05:42,920
I seen it when I worked at Dixons -
I know how it's done.
101
00:05:46,720 --> 00:05:48,240
What about the MP?
102
00:05:49,640 --> 00:05:51,320
I know who the informant is.
103
00:05:52,800 --> 00:05:55,520
It's this slug called Robbie Mullen.
104
00:05:55,520 --> 00:05:58,280
Apparently, someone tried his phone
and he answered it,
105
00:05:58,280 --> 00:06:00,960
which means he couldn't have been
arrested like everybody else.
106
00:06:03,960 --> 00:06:06,280
We thought it was him before, but...
107
00:06:06,280 --> 00:06:07,840
well, now we're certain.
108
00:06:09,400 --> 00:06:12,040
There's a lot of people
that won't forget what he's done.
109
00:06:16,280 --> 00:06:17,560
Oh, oh!
Oh!
110
00:06:17,560 --> 00:06:19,800
To me, to me, I'm here!
Yes, he's given it...
111
00:06:19,800 --> 00:06:21,080
X! X!
Mine.
112
00:06:21,080 --> 00:06:22,400
There you go.
X!
113
00:06:23,480 --> 00:06:25,000
Square, square, square!
114
00:06:25,000 --> 00:06:26,160
Get the ball, get the ball!
115
00:06:26,160 --> 00:06:27,320
I wanna get the keeper!
116
00:06:27,320 --> 00:06:28,640
THEY CHEER
117
00:06:28,640 --> 00:06:30,960
CHEERING AND LAUGHTER
FROM LIVING ROOM
118
00:06:35,400 --> 00:06:37,000
Are we all right?
119
00:06:37,000 --> 00:06:38,320
Always.
120
00:06:40,920 --> 00:06:43,000
I promise you,
he won't be here for long.
121
00:06:46,160 --> 00:06:47,200
OK.
122
00:06:50,600 --> 00:06:52,760
You look gorgeous.
Thank you.
123
00:06:54,240 --> 00:06:55,960
Come on. I'm starving.
124
00:06:55,960 --> 00:06:57,360
Pass it in over there.
Go on!
125
00:06:57,360 --> 00:06:59,800
Right. There we go, there we go,
take it round him.
126
00:06:59,800 --> 00:07:02,120
Take it round him!
Yeah, come on! Mm, mm!
127
00:07:02,120 --> 00:07:04,040
Come on, boys. Get yourselves ready.
128
00:07:04,040 --> 00:07:05,800
Just a minute, Dad,
we're in the semis!
129
00:07:05,800 --> 00:07:07,320
We might be able to get Ronaldo.
130
00:07:07,320 --> 00:07:09,360
Well, forget Ronaldo -
you've got to get ready.
131
00:07:09,360 --> 00:07:10,640
THEY SHOUT EXCITEDLY
132
00:07:10,640 --> 00:07:13,440
You deal with it.
Why am I dealing with it?
133
00:07:13,440 --> 00:07:14,520
Got to get my coat on.
134
00:07:15,600 --> 00:07:17,240
Hey.
135
00:07:17,240 --> 00:07:18,720
Right...
No!
136
00:07:18,720 --> 00:07:20,000
Game over, game over.
No!
137
00:07:20,000 --> 00:07:21,480
Thank you, Robbie!
138
00:07:21,480 --> 00:07:24,440
Come on, we're going out
and having some dinner together.
139
00:07:24,440 --> 00:07:27,000
Never mind Ronaldo.
He'll be there tomorrow.
140
00:07:27,000 --> 00:07:30,080
I know - I'm evil. I'm an evil mum!
141
00:07:34,280 --> 00:07:38,160
Number seven, lasagne al forno,
£8.99 please.
142
00:07:38,160 --> 00:07:40,880
Babe, you don't have to say
everything on the menu.
143
00:07:41,920 --> 00:07:44,320
What do you want, Rob?
I dunno. Whatever.
144
00:07:44,320 --> 00:07:45,760
What you having?
145
00:07:45,760 --> 00:07:47,920
Erm, I'll have
the spaghetti Bolognese, please.
146
00:07:47,920 --> 00:07:49,960
I'll have one of them as well,
please, mate. Billy,
147
00:07:49,960 --> 00:07:51,520
what you having?
148
00:07:51,520 --> 00:07:52,800
Dunno. Whatever.
149
00:07:52,800 --> 00:07:54,800
Hey! Keep that up,
you won't be having anything.
150
00:07:54,800 --> 00:07:56,600
OK, lasagne al forno.
DANNY: Copier!
151
00:07:56,600 --> 00:08:00,280
Right. Can I have
the chicken parmigiana, please?
152
00:08:00,280 --> 00:08:03,080
Thank you. Why don't you have the
Bolognese, Rob, like me and Mickey?
153
00:08:04,800 --> 00:08:06,440
Yeah, if you like.
154
00:08:06,440 --> 00:08:07,960
It's dead nice.
155
00:08:13,560 --> 00:08:15,200
All right there, Robbie?
156
00:08:16,400 --> 00:08:19,120
You don't look like
you're enjoying it.
157
00:08:19,120 --> 00:08:21,520
Er... nah, it just tastes
a bit funny.
158
00:08:21,520 --> 00:08:23,480
Shall we order you something else?
159
00:08:23,480 --> 00:08:25,440
Nah.
Are you sure?
160
00:08:25,440 --> 00:08:27,160
Dessert or anything?
161
00:08:27,160 --> 00:08:28,960
You don't have to wait for us.
162
00:08:28,960 --> 00:08:30,480
They've got tiramisu.
163
00:08:31,760 --> 00:08:33,120
Nah.
164
00:08:41,200 --> 00:08:42,960
What's going on, mate?
165
00:08:42,960 --> 00:08:45,480
Eh? You've got a face
like a smacked arse.
166
00:08:45,480 --> 00:08:47,920
What do you mean?
You haven't touched your food.
167
00:08:49,920 --> 00:08:51,200
Sorry.
168
00:08:52,320 --> 00:08:53,960
You're sitting there moping.
169
00:08:53,960 --> 00:08:55,920
Look, you're ruining it
for everyone else.
170
00:08:55,920 --> 00:08:59,080
Look, I've never been
to an Italian restaurant before.
171
00:08:59,080 --> 00:09:01,360
Never?
Take the piss if you want, but...
172
00:09:01,360 --> 00:09:04,840
I didn't know any of them names.
It just... tasted funny.
173
00:09:04,840 --> 00:09:08,720
If you must know, I've never been
to a proper restaurant like this.
174
00:09:09,800 --> 00:09:11,280
You should've said something.
175
00:09:11,280 --> 00:09:13,320
'What, never?
No.'
176
00:09:13,320 --> 00:09:16,440
He said the only places
he'd ever eaten out in
177
00:09:16,440 --> 00:09:19,920
was McDonald's, Burger King and KFC. Mm.
178
00:09:21,880 --> 00:09:24,200
Look, I know he mopes round
the place like a big baby,
179
00:09:24,200 --> 00:09:26,480
but I can't help
but feel sorry for him, you know.
180
00:09:27,640 --> 00:09:30,080
Our Danny's had more life experience
than he has.
181
00:09:31,760 --> 00:09:34,680
He can come with me tomorrow. Yeah.
182
00:09:43,160 --> 00:09:47,320
'To be fair, it can't be much fun
being a racist.'
183
00:09:47,320 --> 00:09:50,000
You know what I mean?
Being a member of the far right.
184
00:09:50,000 --> 00:09:51,600
Look at this fella here.
185
00:09:51,600 --> 00:09:54,800
He was one of the leading lights
of the far right in this country.
186
00:09:54,800 --> 00:09:57,960
Horrible. Nasty. Vicious.
187
00:09:59,840 --> 00:10:03,400
That's me... in that photograph.
188
00:10:04,800 --> 00:10:06,720
20 years ago.
189
00:10:06,720 --> 00:10:08,200
Thanks very much, mate. Nice one.
190
00:10:08,200 --> 00:10:09,320
Thank you.
Thank you.
191
00:10:10,960 --> 00:10:12,240
Thanks.
192
00:10:12,240 --> 00:10:13,560
Ta, mate. Thanks.
193
00:10:15,720 --> 00:10:18,080
Gets them every time, that photo.
194
00:10:18,080 --> 00:10:19,480
What'd you think?
195
00:10:20,800 --> 00:10:23,920
Oh, come on, don't make me
throw water all over you again.
196
00:10:26,720 --> 00:10:28,360
All those kids listening to you...
197
00:10:30,000 --> 00:10:31,840
What if I think differently to 'em?
198
00:10:31,840 --> 00:10:34,840
Look, Robbie, lad,
if I can change, then so can you.
199
00:10:36,200 --> 00:10:37,240
What if I don't want to?
200
00:10:50,680 --> 00:10:54,520
So, the police raided
the National Action gym yesterday.
201
00:10:54,520 --> 00:10:56,800
Unfortunately, it was the wrong gym.
Joking!
202
00:10:56,800 --> 00:10:59,800
We fucking published images of it
on our website and everything!
203
00:10:59,800 --> 00:11:02,240
Apparently, they went
to the wrong industrial estate.
204
00:11:02,240 --> 00:11:04,560
So, if there is anything
incriminating at the real place,
205
00:11:04,560 --> 00:11:07,120
anything proving it was still
being used by National Action...
206
00:11:07,120 --> 00:11:09,800
Then it'd be long gone, yeah.
That's just complete incompetence.
207
00:11:09,800 --> 00:11:11,640
And arrogance.
All they had to do was call us
208
00:11:11,640 --> 00:11:13,040
and ask us to verify the address.
209
00:11:13,040 --> 00:11:14,600
And there's more bad news.
210
00:11:14,600 --> 00:11:16,440
Apparently, Renshaw's gonna claim
211
00:11:16,440 --> 00:11:19,760
that we planted all the paedo stuff
on his phone and his computer,
212
00:11:19,760 --> 00:11:21,760
and that the whole plan
to kill Rosie Cooper
213
00:11:21,760 --> 00:11:24,040
was made up by us and Robbie
to discredit him.
214
00:11:24,040 --> 00:11:26,880
What about the machete they found?
Well, that definitely helps,
215
00:11:26,880 --> 00:11:30,000
but the fact is that the key
to the prosecution case
216
00:11:30,000 --> 00:11:32,200
is now gonna be Robbie.
217
00:11:32,200 --> 00:11:34,320
Yeah, because he was in the pub
218
00:11:34,320 --> 00:11:36,600
the night Renshaw announced
what he was gonna do.
219
00:11:36,600 --> 00:11:39,400
Which is why I'm fielding
calls from the police every day
220
00:11:39,400 --> 00:11:42,560
asking us to persuade
Robbie to take witness protection.
221
00:11:42,560 --> 00:11:44,240
Yeah, which we're not gonna do.
222
00:11:44,240 --> 00:11:45,760
Which we are not going to do.
223
00:12:21,320 --> 00:12:25,920
TV: 'Tonight's final meal
is served up by 35-year-old Nick,
224
00:12:25,920 --> 00:12:28,360
'who promises
an entertaining evening
225
00:12:28,360 --> 00:12:31,640
'featuring his beef shin
and mushroom casserole,
226
00:12:31,640 --> 00:12:32,880
'with a little bit of help...'
227
00:12:32,880 --> 00:12:36,240
Robbie!
Hey. You all right, lads?
228
00:12:36,240 --> 00:12:38,120
Do you want to play FIFA?
Yeah, give us a minute.
229
00:12:38,120 --> 00:12:40,360
I wanna see if the queer
wins a grand.
230
00:12:40,360 --> 00:12:42,960
He's so bent, you wouldn't
even believe it. Robbie...
231
00:12:42,960 --> 00:12:44,600
can I have a word?
232
00:12:44,600 --> 00:12:47,120
Well, take your coat off.
Put the cartoons on.
233
00:12:52,440 --> 00:12:53,720
Shut the door, please.
234
00:12:59,960 --> 00:13:01,000
What?
235
00:13:01,000 --> 00:13:03,200
We don't use that word here.
236
00:13:03,200 --> 00:13:04,520
What word?
237
00:13:04,520 --> 00:13:05,640
"Queer."
238
00:13:05,640 --> 00:13:07,840
It's not a word
I want my sons to use.
239
00:13:07,840 --> 00:13:09,040
OK.
240
00:13:09,040 --> 00:13:10,160
Faggot?
241
00:13:10,160 --> 00:13:13,200
D'you know, I don't think you're
as stupid as you're making out.
242
00:13:13,200 --> 00:13:15,000
What?
You know what.
243
00:13:15,000 --> 00:13:17,560
It's homophobic and it's nasty.
244
00:13:17,560 --> 00:13:19,600
He had make-up on!
So?
245
00:13:21,200 --> 00:13:22,360
Well, it's not right, is it?
246
00:13:22,360 --> 00:13:23,720
Says who? Go on.
247
00:13:23,720 --> 00:13:25,600
What exactly
is your problem with gay men?
248
00:13:25,600 --> 00:13:26,640
Don't like 'em.
249
00:13:26,640 --> 00:13:27,880
Why not?
Well...
250
00:13:27,880 --> 00:13:29,400
it's weird, innit?
251
00:13:29,400 --> 00:13:31,840
Why?
Because they shag other blokes.
252
00:13:31,840 --> 00:13:34,240
What difference
does that make to you? Billy...
253
00:13:34,240 --> 00:13:36,960
out, babe, I'll come
and get you in a minute. Go on!
254
00:13:37,960 --> 00:13:39,400
I don't like 'em.
255
00:13:40,720 --> 00:13:43,760
It's unnatural.
You're behaving like a bigot.
256
00:13:43,760 --> 00:13:46,160
Cos I don't like dick up my arse?
You should be so lucky!
257
00:13:46,160 --> 00:13:48,600
You'd have to find someone
who'd want to put it there first!
258
00:13:58,200 --> 00:13:59,560
Where's your mum?
259
00:13:59,560 --> 00:14:01,360
In the kitchen.
260
00:14:03,200 --> 00:14:05,160
Haven't you got any homework?
261
00:14:05,160 --> 00:14:06,680
Done it.
262
00:14:07,720 --> 00:14:09,600
Yeah, I had a lovely day, thanks (!)
263
00:14:14,920 --> 00:14:16,200
Hiya.
264
00:14:16,200 --> 00:14:17,280
Where is he?
265
00:14:17,280 --> 00:14:20,040
He's upstairs, sulking.
266
00:14:20,040 --> 00:14:22,720
What happened?
We've had words.
267
00:14:24,120 --> 00:14:25,400
What's going on?
268
00:14:26,560 --> 00:14:27,880
Get your shoes off the bed.
269
00:14:31,760 --> 00:14:33,000
What's wrong?
270
00:14:34,040 --> 00:14:35,160
Nothing.
271
00:14:35,160 --> 00:14:37,680
You know,
we don't like hate in this house.
272
00:14:38,760 --> 00:14:39,920
It's not hate.
273
00:14:41,120 --> 00:14:42,880
I-I don't hate 'em, I just...
274
00:14:44,000 --> 00:14:45,320
I don't like 'em.
275
00:14:45,320 --> 00:14:47,280
I'm allowed not to like somebody,
aren't I?
276
00:14:47,280 --> 00:14:50,160
What's the big deal, anyway? It's...
277
00:14:50,160 --> 00:14:52,560
It's only a name.
Everybody calls them it.
278
00:14:52,560 --> 00:14:54,560
Nobody I know does.
279
00:14:54,560 --> 00:14:56,000
They even call themselves it.
280
00:14:56,000 --> 00:14:57,680
Why can they say it, but we can't?
281
00:14:57,680 --> 00:14:59,960
That's different.
You're using the word to be nasty.
282
00:15:01,760 --> 00:15:03,640
Do you know anyone who's gay,
Robbie?
283
00:15:05,120 --> 00:15:06,200
No.
That's wrong.
284
00:15:06,200 --> 00:15:07,800
Remember lovely Brenda?
285
00:15:07,800 --> 00:15:09,680
That woman that picked you up
from your place,
286
00:15:09,680 --> 00:15:11,360
drove you all the way down to London,
287
00:15:11,360 --> 00:15:14,040
looking over her shoulder, making
sure we weren't being followed
288
00:15:14,040 --> 00:15:16,440
by any of them
National Action nutters, yeah?
289
00:15:16,440 --> 00:15:18,480
Yeah, well, she's gay.
290
00:15:20,560 --> 00:15:23,640
Yeah, well, lesbians aren't as bad,
are they? So...
291
00:15:23,640 --> 00:15:25,760
You're a fucking piece of work,
you are, lad.
292
00:15:26,800 --> 00:15:30,200
You know what? You... do
all this stuff with them students,
293
00:15:30,200 --> 00:15:33,320
milking it
about how much you've changed,
294
00:15:33,320 --> 00:15:35,600
how much of a better man
you are now,
295
00:15:35,600 --> 00:15:37,640
yet you thought exactly the same way
as I did
296
00:15:37,640 --> 00:15:39,000
when you were my age, didn't you?
297
00:15:39,000 --> 00:15:41,680
So why don't you just fuck off
with your preaching?
298
00:15:51,400 --> 00:15:53,120
Nick?
299
00:15:53,120 --> 00:15:55,920
Do you reckon there's any money in
the budget so I can take him away?
300
00:15:55,920 --> 00:15:58,000
The lad's never been
abroad his whole life
301
00:15:58,000 --> 00:16:00,280
and at least then
I can give Ally a little break.
302
00:16:01,880 --> 00:16:03,880
Maldives? Caribbean?
Don't take the piss!
303
00:16:03,880 --> 00:16:06,360
He's got to start experiencing
different things, hasn't he?
304
00:16:06,360 --> 00:16:07,720
Really?
305
00:16:07,720 --> 00:16:09,720
OK, yeah. Look,
why don't you phone your missus
306
00:16:09,720 --> 00:16:11,600
and tell her YOU'RE
bringing him home tonight?
307
00:16:12,720 --> 00:16:14,920
I'll find you the money.
Thank you.
308
00:16:17,040 --> 00:16:21,240
MUSIC: "Ooh Do U Fink U R"
by Suggs and Paul Weller
309
00:16:24,760 --> 00:16:25,960
♪ It's hard enough
310
00:16:25,960 --> 00:16:28,320
♪ To know what's real
311
00:16:28,320 --> 00:16:30,800
♪ Or a dream
312
00:16:32,320 --> 00:16:33,400
♪ It's hard enough
313
00:16:33,400 --> 00:16:36,040
♪ To build a life
314
00:16:36,040 --> 00:16:37,920
♪ Set a scene
315
00:16:40,960 --> 00:16:44,360
♪ Who do you think you are?
316
00:16:45,680 --> 00:16:48,840
♪ Who do you think you are? ♪
317
00:16:48,840 --> 00:16:49,920
Ronnie?
318
00:16:50,960 --> 00:16:52,120
Uncle Ronnie!
319
00:16:52,120 --> 00:16:54,240
Ah, Matthew!
Look what the cat dragged in!
320
00:16:54,240 --> 00:16:56,040
RONNIE CHUCKLES
You OK?
321
00:16:56,040 --> 00:16:58,240
Nice to see you.
Let me have a look at you.
322
00:16:58,240 --> 00:17:00,680
Oh, God,
you're looking more like your ma...
323
00:17:00,680 --> 00:17:04,000
and I don't know if I'm
insulting you or insulting her!
324
00:17:04,000 --> 00:17:06,800
I see you're still running
Rudolph's nose in for him!
325
00:17:06,800 --> 00:17:08,120
THEY EXCLAIM
326
00:17:08,120 --> 00:17:10,040
Oh-ho-ho, you little shite.
327
00:17:10,040 --> 00:17:11,600
He's a sharp one, this fella.
328
00:17:11,600 --> 00:17:13,760
Wanna be careful
he doesn't cut himself.
329
00:17:13,760 --> 00:17:15,520
This is Robbie,
who I was telling you about.
330
00:17:15,520 --> 00:17:17,480
Robbie, this is my Uncle Ronnie.
Hello, Robbie.
331
00:17:17,480 --> 00:17:19,600
He's a Man U fan.
332
00:17:19,600 --> 00:17:20,920
Well, why didn't you say so?
333
00:17:20,920 --> 00:17:23,040
Sit down there, Robbie, beside me.
Good man.
334
00:17:23,040 --> 00:17:24,120
Do you want a pint, lad?
335
00:17:24,120 --> 00:17:26,000
Er, I'll have a Coke, please.
No, you will not.
336
00:17:26,000 --> 00:17:28,680
He won't have that piss
here tonight. Get him a Guinness.
337
00:17:28,680 --> 00:17:30,720
So... what do you think, Robbie?
338
00:17:30,720 --> 00:17:33,520
This fella Pogba - has he got it
or is he just a show pony?
339
00:17:33,520 --> 00:17:35,320
I think he's useless.
340
00:17:35,320 --> 00:17:36,960
Should have sold him
back to Juventus.
341
00:17:36,960 --> 00:17:38,880
That's what I said!
342
00:17:38,880 --> 00:17:42,040
Matthew, why didn't you tell me you
brought a genius along to see me?
343
00:17:42,040 --> 00:17:43,240
HE CHUCKLES
344
00:17:45,000 --> 00:17:46,200
'You all right, lad?'
345
00:17:46,200 --> 00:17:48,080
Yeah, I didn't
think I was gonna like Guinness
346
00:17:48,080 --> 00:17:49,760
but it goes down pretty well,
don't it?
347
00:17:49,760 --> 00:17:51,000
Yeah, it looks it, yeah!
348
00:17:51,000 --> 00:17:53,520
How you getting on
with Uncle Ronnie?
349
00:17:53,520 --> 00:17:54,800
Yeah, he's sound.
350
00:17:54,800 --> 00:17:56,480
Top man, eh?
Yeah.
351
00:17:56,480 --> 00:17:59,080
What've you been talking about?
You've been talking all night.
352
00:17:59,080 --> 00:18:00,240
Mate, I couldn't tell you.
353
00:18:00,240 --> 00:18:02,640
I can't understand a word
he's saying, to be honest!
354
00:18:02,640 --> 00:18:04,600
THEY CHUCKLE
355
00:18:04,600 --> 00:18:06,680
SPORTS COMMENTARY PLAYS
356
00:18:17,480 --> 00:18:19,520
'He's a good lad.'
357
00:18:19,520 --> 00:18:22,800
I can't believe it myself - I can't
normally get a word out of him.
358
00:18:22,800 --> 00:18:24,120
What were yous talking about?
359
00:18:25,160 --> 00:18:27,960
I haven't the foggiest. I can't
understand a word he fucking says!
360
00:18:27,960 --> 00:18:31,000
He said the same thing about you!
THEY CHUCKLE
361
00:18:32,040 --> 00:18:33,640
Matthew, listen now.
362
00:18:34,760 --> 00:18:36,640
He's not bad.
363
00:18:36,640 --> 00:18:38,160
He's just lost.
364
00:18:40,320 --> 00:18:41,680
He'll get them.
365
00:18:41,680 --> 00:18:43,120
Get yourself something nice.
366
00:18:45,360 --> 00:18:46,680
ROBBIE INHALES DEEPLY
367
00:18:46,680 --> 00:18:48,480
The room's spinning.
368
00:18:51,320 --> 00:18:52,600
Don't shut your eyes.
369
00:18:53,840 --> 00:18:56,080
ROBBIE SIGHS
370
00:18:56,080 --> 00:18:59,080
How did you get involved in this?
371
00:18:59,080 --> 00:19:00,440
To what?
372
00:19:00,440 --> 00:19:02,760
In this, like me.
373
00:19:02,760 --> 00:19:06,720
In the... NF or the BNP,
whatever it was called.
374
00:19:08,080 --> 00:19:09,680
It's a long story.
375
00:19:12,440 --> 00:19:14,400
HE EXHALES DEEPLY
376
00:19:14,400 --> 00:19:15,760
Man, I'm drunk.
377
00:19:17,560 --> 00:19:18,600
It'll do you good.
378
00:19:20,720 --> 00:19:22,280
You don't have to go home, you know.
379
00:19:23,600 --> 00:19:24,840
What?
380
00:19:26,240 --> 00:19:27,640
You could stay.
381
00:19:27,640 --> 00:19:30,560
Ronnie said he'll sort you some digs
and get you a job
382
00:19:30,560 --> 00:19:31,840
if you want to stay.
383
00:19:32,920 --> 00:19:35,200
Really?
Yeah.
384
00:19:35,200 --> 00:19:37,640
And if you tell the Irish
you're here for political reasons,
385
00:19:37,640 --> 00:19:39,360
they'll never extradite you.
386
00:19:40,400 --> 00:19:43,200
Do a runner? Live in Ireland?
387
00:19:43,200 --> 00:19:44,280
Yeah.
388
00:19:44,280 --> 00:19:46,600
Well, you've done the hardest part,
haven't you?
389
00:19:47,800 --> 00:19:49,200
You saved two lives.
390
00:19:50,760 --> 00:19:53,000
What would happen
with the charges...
391
00:19:54,280 --> 00:19:55,920
...Renshaw and the others?
392
00:19:55,920 --> 00:19:57,600
They'd still go to trial.
393
00:19:57,600 --> 00:19:59,400
They'll have a better chance
of getting off
394
00:19:59,400 --> 00:20:00,840
if you're not there, like, but...
395
00:20:02,640 --> 00:20:05,240
Well, the right thing to do
is to go home, Robbie.
396
00:20:05,240 --> 00:20:06,840
But you do that and...
397
00:20:06,840 --> 00:20:09,920
you're gonna have to stand up
in court and face them.
398
00:20:09,920 --> 00:20:12,280
You're gonna have to give evidence
against all of them.
399
00:20:21,680 --> 00:20:23,880
Get some sleep, man.
400
00:20:23,880 --> 00:20:25,360
Turn the telly off.
401
00:20:42,320 --> 00:20:44,520
PHONE RINGS
402
00:20:52,680 --> 00:20:54,680
All right, love?
ALISON: 'The police are here.'
403
00:20:54,680 --> 00:20:55,760
Eh?
404
00:20:55,760 --> 00:20:58,200
Don't let them in. They're probably
just after my laptop.
405
00:20:58,200 --> 00:21:00,440
No. It's about the boys.
'What? What are you on about?'
406
00:21:00,440 --> 00:21:03,080
Fucking keys! Someone's made
a threat against them.
407
00:21:03,080 --> 00:21:05,280
What?
'Matthew, they know their names.
408
00:21:05,280 --> 00:21:07,040
'They're saying
they're gonna hurt them.'
409
00:21:07,040 --> 00:21:08,200
What you on about?
410
00:21:08,200 --> 00:21:10,000
'The police think
it's a credible threat.'
411
00:21:10,000 --> 00:21:13,280
All right, calm down, will you?
Don't tell me to fucking calm down!
412
00:21:13,280 --> 00:21:15,960
'Right, where are the boys now?'
They're in school.
413
00:21:15,960 --> 00:21:17,720
'I'm just on my way
to go and get them.
414
00:21:17,720 --> 00:21:20,320
'The police are coming with me.'
Listen, I'll, erm... try and get
415
00:21:20,320 --> 00:21:21,880
an earlier flight, OK?
'All right.'
416
00:21:21,880 --> 00:21:24,520
They're saying it's something
to do with National Action.
417
00:21:24,520 --> 00:21:26,800
Listen, listen.
Look, I'm, I'm...
418
00:21:26,800 --> 00:21:29,800
I'm leaving here now, OK? I'll be on
the next flight as soon as I ca...
419
00:21:29,800 --> 00:21:31,200
Hello?
420
00:21:33,120 --> 00:21:34,600
W-What's up, Matt?
421
00:21:34,600 --> 00:21:36,320
I've got to go home.
422
00:21:36,320 --> 00:21:37,520
What? Why?
423
00:21:37,520 --> 00:21:40,480
Some of your old mates have
threatened my kids, that's why.
424
00:21:44,120 --> 00:21:46,880
What are you doing?
I'm coming with you.
425
00:21:48,480 --> 00:21:50,280
Are you sure
that's what you want to do?
426
00:21:50,280 --> 00:21:52,000
Yeah, I... I wanna go back.
427
00:21:52,000 --> 00:21:54,960
Right, get your shit together.
Pack a bag. Come on. Let's go.
428
00:22:06,040 --> 00:22:07,400
Can you just wait there, please?
429
00:22:07,400 --> 00:22:09,320
I don't want you inside,
you'll scare the kids.
430
00:22:09,320 --> 00:22:10,440
All right.
431
00:22:16,680 --> 00:22:18,480
Excuse me?
432
00:22:18,480 --> 00:22:20,600
Excuse me? Hiya.
433
00:22:20,600 --> 00:22:23,280
So, what is it
your husband actually does?
434
00:22:24,640 --> 00:22:27,280
I can't talk about it. I'm sorry.
435
00:22:27,280 --> 00:22:28,960
And we're not married, actually.
436
00:22:30,400 --> 00:22:31,920
I note that you've asked in the past
437
00:22:31,920 --> 00:22:34,840
for your children not to appear
in the end-of-year school photos.
438
00:22:34,840 --> 00:22:36,920
Yeah, that's right.
439
00:22:38,080 --> 00:22:39,440
It's just that I want to make sure
440
00:22:39,440 --> 00:22:42,200
this doesn't become a safety issue
for our other pupils.
441
00:22:45,480 --> 00:22:48,160
I understand. Er,
the police are saying that it's...
442
00:22:48,160 --> 00:22:50,880
not a danger to anybody else,
just a precaution for my family.
443
00:22:53,880 --> 00:22:55,720
I'm sorry. Matthew's work involves
444
00:22:55,720 --> 00:22:57,120
dealing with...
DOOR OPENS
445
00:22:58,760 --> 00:23:00,600
He's sort of a journalist.
446
00:23:00,600 --> 00:23:02,800
Hello! You all right?
447
00:23:02,800 --> 00:23:04,320
Why are we going home?
448
00:23:04,320 --> 00:23:05,960
Er, cos we're gonna go
and see your dad.
449
00:23:05,960 --> 00:23:08,440
Cos he's been away.
Is Robbie with him?
450
00:23:10,720 --> 00:23:13,120
Look, I'm... I am...
I'm really sorry about all this.
451
00:23:13,120 --> 00:23:15,720
I'll be in touch when things
are a bit clearer. Thank you.
452
00:23:15,720 --> 00:23:17,720
Come on, boys. Thank you.
Goodbye. Bye.
453
00:23:17,720 --> 00:23:19,520
Go on, out you go. Oh!
All right, steady on!
454
00:23:22,280 --> 00:23:24,920
Has this happened before,
this kind of thing?
455
00:23:24,920 --> 00:23:26,440
Not with me kids, no.
456
00:23:27,800 --> 00:23:29,960
But I get threats to my family
all time.
457
00:23:31,000 --> 00:23:34,120
A few weeks ago, some fella
threatened to rape my mother.
458
00:23:37,440 --> 00:23:41,840
They've been trying to get
to your kids for... a long time now.
459
00:23:43,040 --> 00:23:44,840
They wanted to use it against you
460
00:23:44,840 --> 00:23:46,960
so you'll stop writing
articles about us.
461
00:23:46,960 --> 00:23:49,880
Did you tell them
where me kids go to school?
462
00:23:49,880 --> 00:23:51,080
What do you mean?
463
00:23:51,080 --> 00:23:52,880
SOMEONE'S told them
where they go to school,
464
00:23:52,880 --> 00:23:55,280
and now they'll
have to move school again.
465
00:23:55,280 --> 00:23:57,520
Look, it wasn't me! I would...
466
00:23:57,520 --> 00:23:58,960
I wouldn't do that to you, would I?
467
00:23:58,960 --> 00:24:00,400
Are you sure it wasn't you?
468
00:24:00,400 --> 00:24:02,440
Cos you're never off
that fucking phone!
469
00:24:04,480 --> 00:24:05,880
S-Sorry, Matt.
470
00:24:05,880 --> 00:24:07,480
It wasn't me.
471
00:24:09,480 --> 00:24:11,480
OK. So, you can reach that easily,
yeah?
472
00:24:11,480 --> 00:24:14,760
Yeah, that should be fine. OK.
473
00:24:14,760 --> 00:24:17,160
So, that will send an alert
to the Met switchboard.
474
00:24:17,160 --> 00:24:19,680
And you said you want it to trigger
the house alarm too?
475
00:24:19,680 --> 00:24:21,360
Yeah.
If you can do that, that'd be great.
476
00:24:21,360 --> 00:24:23,240
Yeah, OK. Give me a minute.
477
00:24:26,400 --> 00:24:29,160
Thanks very much, Lee.
Any problems, give us a call, yeah?
478
00:24:29,160 --> 00:24:30,760
I will do, thanks. OK.
479
00:24:32,560 --> 00:24:34,640
What's going on, Mum?
Who was that?
480
00:24:35,720 --> 00:24:37,280
Er, nothing's going on.
481
00:24:38,520 --> 00:24:40,560
I just thought your dad might be
home a bit early
482
00:24:40,560 --> 00:24:43,120
and it'd be nice if we were all here
when he got back, that's all.
483
00:24:44,800 --> 00:24:46,960
Stop worrying!
484
00:24:51,080 --> 00:24:53,000
DOOR OPENS
485
00:25:22,600 --> 00:25:24,480
I've asked my mum
can we go and live there?
486
00:25:25,760 --> 00:25:26,960
Me and the boys. Not you.
487
00:25:27,960 --> 00:25:29,200
What'd she say?
488
00:25:29,200 --> 00:25:32,240
She said yeah,
if it's what I wanted.
489
00:25:32,240 --> 00:25:33,520
And is it?
490
00:25:35,000 --> 00:25:36,080
I'm this close.
491
00:25:39,320 --> 00:25:41,320
You see, when they start
threatening my kids,
492
00:25:41,320 --> 00:25:43,240
that has to be the end of it.
Do you understand?
493
00:25:43,240 --> 00:25:44,520
Yeah, I agree with you.
494
00:25:47,360 --> 00:25:49,240
Maybe I should look
for something else.
495
00:25:49,240 --> 00:25:51,160
Yeah, maybe.
496
00:26:01,720 --> 00:26:03,960
What's going on
with soft lad upstairs?
497
00:26:03,960 --> 00:26:06,480
We had words.
498
00:26:06,480 --> 00:26:08,320
About what?
499
00:26:08,320 --> 00:26:11,320
I asked him outright if he'd
been in contact with his old mates.
500
00:26:14,160 --> 00:26:15,400
Please tell me you don't think
501
00:26:15,400 --> 00:26:17,360
he had something to do with
what happened today.
502
00:26:20,960 --> 00:26:23,840
I don't know.
They knew the name of the school.
503
00:26:25,600 --> 00:26:27,240
They know my kids' names!
504
00:26:27,240 --> 00:26:30,040
Look, love, there's loads of nutters
out there that wish me harm.
505
00:26:30,040 --> 00:26:32,960
Yeah, but how else would they have
got that information? There's ways.
506
00:26:36,760 --> 00:26:38,040
Christ.
507
00:26:40,240 --> 00:26:42,360
It's all starting to look like
a bit of a coincidence,
508
00:26:42,360 --> 00:26:43,440
though, love, innit?
509
00:26:45,560 --> 00:26:46,680
Yeah.
510
00:27:06,440 --> 00:27:08,560
Why are we not going
to school today?
511
00:27:08,560 --> 00:27:11,400
Cos you're gonna your nana's, unless
you want me to take you to school.
512
00:27:11,400 --> 00:27:13,160
No, I'd prefer to go to Nana's.
513
00:27:13,160 --> 00:27:15,000
Thought so.
Good lad.
514
00:27:15,000 --> 00:27:16,800
Put your belts on.
Bye, Dad! Bye.
515
00:27:16,800 --> 00:27:18,040
Thank you.
516
00:27:25,240 --> 00:27:26,840
HE KNOCKS Sweet.
517
00:27:26,840 --> 00:27:29,200
ENGINE STARTS
See you later, lads.
518
00:27:33,480 --> 00:27:35,480
What was you
looking under the car for?
519
00:27:37,040 --> 00:27:38,520
I was looking for a car bomb.
520
00:27:38,520 --> 00:27:40,760
So, remember that next time
you want to make calls
521
00:27:40,760 --> 00:27:42,840
on your mobile
that you shouldn't be making.
522
00:27:43,880 --> 00:27:45,880
Now I'm going out for a bit.
523
00:27:45,880 --> 00:27:47,400
Stay off the fucking phone!
524
00:28:00,800 --> 00:28:02,440
Yeah, don't worry, Mum.
525
00:28:02,440 --> 00:28:05,600
No, the school'll e-mail
about the kids' homework, yeah.
526
00:28:06,640 --> 00:28:08,360
Yeah.
527
00:28:09,960 --> 00:28:13,200
Just remember
Mikey's the most important.
528
00:28:13,200 --> 00:28:15,600
He's got his SATs coming up.
529
00:28:15,600 --> 00:28:16,640
Yeah.
530
00:28:17,680 --> 00:28:19,680
Yeah, don't worry, Mum.
531
00:28:19,680 --> 00:28:21,120
I'll come round later.
532
00:28:22,360 --> 00:28:24,560
Yeah, I've got the police in at one.
533
00:28:25,680 --> 00:28:26,880
Hang on a minute, Mum.
534
00:28:26,880 --> 00:28:28,840
Oi! OI!
535
00:28:30,120 --> 00:28:31,640
You're not supposed to be on that!
536
00:28:34,360 --> 00:28:35,760
What?
537
00:28:35,760 --> 00:28:37,880
No, don't worry, Mum.
No, it's fine.
538
00:28:39,120 --> 00:28:41,160
DRAMATIC MUSIC PLAYS
539
00:28:58,720 --> 00:29:01,400
Where've you been?
Sorry, I had a work thing.
540
00:29:01,400 --> 00:29:02,880
What's going on?
541
00:29:02,880 --> 00:29:05,160
Where's Robbie?
He's upstairs.
542
00:29:05,160 --> 00:29:08,280
The police know a bit more about
what happened yesterday. What?
543
00:29:08,280 --> 00:29:10,280
It was my fault.
What do you mean?
544
00:29:12,120 --> 00:29:14,080
All right?
Take a look at these.
545
00:29:25,040 --> 00:29:27,680
I bleeding told you to keep
this Facebook account locked down.
546
00:29:27,680 --> 00:29:30,560
Fuck off, you. I told you
not to bring a terrorist home.
547
00:29:31,800 --> 00:29:33,600
Your wife's account was private.
548
00:29:33,600 --> 00:29:36,200
The problem is, you can still
see her friends on her account.
549
00:29:36,200 --> 00:29:38,560
They went through all the friends'
accounts and found one
550
00:29:38,560 --> 00:29:40,880
that wasn't locked,
then tracked the photos that way.
551
00:29:42,480 --> 00:29:44,960
So, who took this photo?
It was Temi's mum.
552
00:29:44,960 --> 00:29:47,800
Look, she wasn't to know
and I didn't realise.
553
00:29:47,800 --> 00:29:50,320
And you posed for
the hotel photographer in Portugal?
554
00:29:50,320 --> 00:29:52,680
I'm sorry, Matthew.
We were on holiday.
555
00:29:53,880 --> 00:29:55,840
Where were these images posted?
556
00:29:55,840 --> 00:29:57,640
We found them on a thread
in a mobile phone
557
00:29:57,640 --> 00:30:01,400
seized yesterday during the arrest
of a far-right activist in Scotland.
558
00:30:01,400 --> 00:30:04,080
We believe the original posts
are linked to National Action.
559
00:30:11,280 --> 00:30:13,760
But how did they find the school?
You can't... There's no...
560
00:30:13,760 --> 00:30:15,440
There's no sign of it
in this picture.
561
00:30:15,440 --> 00:30:18,000
Unless you have your location
services turned off on your phone
562
00:30:18,000 --> 00:30:21,320
at the time, you can actually
ask Google where the photo was taken
563
00:30:21,320 --> 00:30:23,280
and it'll give you an address.
564
00:30:23,280 --> 00:30:24,800
Most people don't realise that.
565
00:30:27,920 --> 00:30:29,520
It's terrifying.
566
00:30:32,920 --> 00:30:35,160
Did you enjoy your trip to Dublin?
567
00:30:35,160 --> 00:30:36,280
Yeah, it was all right.
568
00:30:36,280 --> 00:30:38,880
I make the point, Robbie, bearing
in mind what's just happened,
569
00:30:38,880 --> 00:30:41,840
how precarious your situation
is right now.
570
00:30:41,840 --> 00:30:43,440
You've turned down our offer
of a place
571
00:30:43,440 --> 00:30:45,920
on a witness-protection programme,
but living here,
572
00:30:45,920 --> 00:30:48,480
at the home of a high-profile
activist like Matt Collins...
573
00:30:49,520 --> 00:30:50,760
I'll take my chances.
574
00:30:50,760 --> 00:30:52,960
At least we know it wasn't him.
575
00:30:55,400 --> 00:30:57,400
I'm sorry.
He's gonna have to go.
576
00:30:57,400 --> 00:31:00,040
That's it now.
We can't keep doing this.
577
00:31:00,040 --> 00:31:01,800
Yeah, you're right.
578
00:31:03,160 --> 00:31:04,480
I've already asked Nick.
579
00:31:05,840 --> 00:31:07,400
And I'm sorry.
580
00:31:14,040 --> 00:31:17,320
Have you been using your phone?
Have you been calling anybody?
581
00:31:17,320 --> 00:31:21,160
If we want to, it'll be easy enough
to trace your calls.
582
00:31:21,160 --> 00:31:24,520
We want to protect you
and keep you safe, Robbie.
583
00:31:25,800 --> 00:31:28,440
As soon as you turn your phone on,
it can be traced.
584
00:31:28,440 --> 00:31:30,920
Have you been calling up
any old friends or acquaintances?
585
00:31:30,920 --> 00:31:32,400
No.
586
00:31:32,400 --> 00:31:34,360
I've thought about ringing me sister...
587
00:31:35,680 --> 00:31:36,880
...but I don't, because...
588
00:31:37,880 --> 00:31:40,200
Well, I know it's dangerous.
Yes, it's very dangerous.
589
00:31:41,320 --> 00:31:44,400
Well, more for my niece...
and the boys.
590
00:31:44,400 --> 00:31:46,080
What boys?
591
00:31:46,080 --> 00:31:47,840
Matthew and Alison's.
592
00:31:53,720 --> 00:31:56,120
You're putting the whole case
against Renshaw and Lythgoe
593
00:31:56,120 --> 00:31:57,760
in jeopardy
by the way you're behaving.
594
00:31:57,760 --> 00:32:00,280
No, I'm not behaving in ANY way.
I mean, he's his own man -
595
00:32:00,280 --> 00:32:02,480
he can make his own decisions.
596
00:32:02,480 --> 00:32:05,000
If anything happens to him,
it's on your head.
597
00:32:05,000 --> 00:32:06,520
Yours and Hope Not Hate's.
598
00:32:06,520 --> 00:32:09,160
I'm well aware of
my responsibilities towards Robbie.
599
00:32:09,160 --> 00:32:11,480
And maybe if you lot hadn't spent
all your time bullying
600
00:32:11,480 --> 00:32:13,680
and threatening him,
then we wouldn't be in this mess.
601
00:32:13,680 --> 00:32:15,080
Thank you.
602
00:33:00,080 --> 00:33:02,080
Matt, where are you?
I'm up here.
603
00:33:03,320 --> 00:33:04,800
Love, it's your Dave on the phone.
604
00:33:04,800 --> 00:33:06,000
Eh?
605
00:33:07,880 --> 00:33:09,280
Hello?
606
00:33:12,040 --> 00:33:13,600
Wh...
607
00:33:13,600 --> 00:33:14,960
What - is he all right?
608
00:33:16,760 --> 00:33:17,800
Well, which hospital?
609
00:33:19,240 --> 00:33:21,080
Well, what's it called?
610
00:33:21,080 --> 00:33:24,120
Oh, just...
er, text me the address
611
00:33:24,120 --> 00:33:26,800
and I'll stick it in the sat nav.
I'll be there as soon as I can.
612
00:33:26,800 --> 00:33:28,760
Are YOU all right?
613
00:33:29,800 --> 00:33:31,360
All right.
614
00:33:31,360 --> 00:33:33,120
All right, ta-ra.
615
00:33:33,120 --> 00:33:34,600
What's happened?
616
00:33:37,440 --> 00:33:39,080
My dad's had a stroke.
617
00:33:40,120 --> 00:33:41,920
Oh, God.
618
00:33:41,920 --> 00:33:43,000
Where is he?
619
00:33:43,000 --> 00:33:44,960
Some hospital in Norwich
or something.
620
00:33:44,960 --> 00:33:46,280
That's what our Dave said...
621
00:33:46,280 --> 00:33:48,400
I remember him saying something
about he was...
622
00:33:48,400 --> 00:33:50,080
moved there or something like that.
623
00:33:51,320 --> 00:33:52,840
I don't know.
624
00:33:52,840 --> 00:33:54,880
You all right?
625
00:33:56,320 --> 00:33:58,760
Look, I'd best go. I promised him
I'd get there... All right.
626
00:33:58,760 --> 00:34:00,640
I'll see you later.
OK, I'll see you later.
627
00:34:00,640 --> 00:34:02,240
Love you.
Love you.
628
00:34:11,000 --> 00:34:12,040
All right?
629
00:34:13,240 --> 00:34:15,360
How is he?
They say he's stable.
630
00:34:15,360 --> 00:34:17,760
You wouldn't think it was him,
would you?
631
00:34:17,760 --> 00:34:19,560
When was the last time you seen him?
632
00:34:19,560 --> 00:34:20,960
When was his 60th?
633
00:34:22,840 --> 00:34:23,920
Ten years ago.
634
00:34:27,760 --> 00:34:29,880
Yeah.
635
00:34:29,880 --> 00:34:31,840
SUBDUED CHATTER
636
00:34:36,640 --> 00:34:38,400
He looks like a little old woman,
don't he?
637
00:34:38,400 --> 00:34:40,800
Well, you can't drink and smoke
as much as he does
638
00:34:40,800 --> 00:34:42,560
and expect to get away with it,
can you?
639
00:34:45,640 --> 00:34:46,760
How's things?
640
00:34:46,760 --> 00:34:48,240
Yeah, not too bad.
641
00:34:49,240 --> 00:34:51,600
What - can't talk about it?
No.
642
00:34:53,440 --> 00:34:54,960
Well, just... not that.
643
00:34:57,520 --> 00:35:00,360
You know... it grinds you down
in the end, don't it?
644
00:35:08,320 --> 00:35:09,760
Leona?
645
00:35:09,760 --> 00:35:11,360
Hello, Matthew.
646
00:35:11,360 --> 00:35:12,520
David.
647
00:35:14,000 --> 00:35:15,720
I didn't expect to see YOU here.
648
00:35:15,720 --> 00:35:17,080
How did you know?
649
00:35:17,080 --> 00:35:18,880
Actually,
I'm down as his next of kin.
650
00:35:18,880 --> 00:35:21,160
How is he?
651
00:35:21,160 --> 00:35:22,600
Erm, stable.
652
00:35:22,600 --> 00:35:24,040
Unconscious, obviously.
653
00:35:25,800 --> 00:35:28,200
I didn't even know
you two had kept in touch.
654
00:35:28,200 --> 00:35:30,400
Well, we split up a long time ago,
as you know, but...
655
00:35:31,600 --> 00:35:32,920
...we're still friends.
656
00:35:36,040 --> 00:35:38,960
I can leave if you like...
657
00:35:38,960 --> 00:35:41,000
come back later on.
I don't live too far away.
658
00:35:43,000 --> 00:35:44,400
No.
659
00:35:44,400 --> 00:35:45,920
No, no. Don't... Don't be daft.
660
00:35:45,920 --> 00:35:47,400
Erm...
661
00:35:47,400 --> 00:35:49,160
you know, you're here now,
aren't you?
662
00:35:59,680 --> 00:36:01,680
COMEDY PLAYS ON TV
663
00:36:14,200 --> 00:36:15,800
Let's tuck Teddy in as well.
664
00:36:17,840 --> 00:36:18,920
Night, Matthew.
665
00:36:18,920 --> 00:36:20,920
Night, Leona.
666
00:36:20,920 --> 00:36:23,240
I'm off home now. See you next week.
667
00:36:34,840 --> 00:36:35,960
Night, Dad.
668
00:36:39,080 --> 00:36:40,880
Go to sleep, Matthew.
669
00:36:47,400 --> 00:36:49,360
GIGGLING
670
00:36:57,960 --> 00:36:59,360
What do you want, Matthew?
671
00:36:59,360 --> 00:37:01,280
I can't sleep.
672
00:37:01,280 --> 00:37:02,840
Can I get in with you and Mum?
673
00:37:02,840 --> 00:37:04,960
Your mum's at work.
674
00:37:04,960 --> 00:37:06,080
Now, go back to bed.
675
00:37:10,960 --> 00:37:13,120
Come on. I'll tuck you in.
676
00:37:13,120 --> 00:37:15,280
What you doing in bed with Dad?
677
00:37:15,280 --> 00:37:16,760
I was tired, Matthew.
678
00:37:18,120 --> 00:37:19,440
Come on.
679
00:37:55,520 --> 00:37:56,720
ALISON: Matt?
680
00:37:58,200 --> 00:37:59,280
Matt!
681
00:38:02,640 --> 00:38:03,680
What's going on?
682
00:38:03,680 --> 00:38:06,080
I think there's someone outside,
someone out the front.
683
00:38:06,080 --> 00:38:07,240
Wait there. Wait there!
684
00:38:17,680 --> 00:38:20,240
Wh... You can't...
Stay there. Stay there!
685
00:38:22,320 --> 00:38:24,960
ALARM WAILS IN DISTANCE
686
00:38:24,960 --> 00:38:26,600
DOG BARKS
687
00:38:44,040 --> 00:38:46,960
It's all right.
There's no-one there.
688
00:38:46,960 --> 00:38:48,320
What are you doing with that?
689
00:38:49,360 --> 00:38:52,120
Eh? Where did you get that?
Have you gone mad, Matt?
690
00:38:52,120 --> 00:38:53,320
It's for our protection.
691
00:38:53,320 --> 00:38:55,040
I don't want that in this house.
692
00:38:55,040 --> 00:38:57,360
You hear me?
You have to get rid of it tomorrow.
693
00:38:57,360 --> 00:38:59,400
OK.
694
00:38:59,400 --> 00:39:00,480
I'm sorry.
695
00:39:01,720 --> 00:39:02,800
I'll get rid of it.
696
00:39:02,800 --> 00:39:04,680
Mm.
All right.
697
00:39:06,040 --> 00:39:08,200
How did it go with your dad?
698
00:39:08,200 --> 00:39:09,960
He's all right. He's stable.
699
00:39:09,960 --> 00:39:11,720
OK.
700
00:39:11,720 --> 00:39:13,560
Yeah?
Yeah. OK.
701
00:39:19,000 --> 00:39:20,600
I saw Leona.
702
00:39:22,800 --> 00:39:25,000
When? In the hospital?
Yeah.
703
00:39:26,280 --> 00:39:29,400
Yeah, she...
she said they'd stayed in touch,
704
00:39:29,400 --> 00:39:31,240
they were still friends.
705
00:39:31,240 --> 00:39:33,520
You talked to her?
706
00:39:33,520 --> 00:39:34,880
No, not properly.
707
00:39:36,840 --> 00:39:38,200
Pleasantries.
708
00:39:43,320 --> 00:39:44,360
And?
709
00:39:49,040 --> 00:39:50,680
I couldn't go there, Ally.
710
00:39:53,840 --> 00:39:55,720
I thought, "What am I doing?"
711
00:39:58,560 --> 00:40:00,120
Come here.
712
00:40:00,120 --> 00:40:01,600
You're all right.
713
00:40:03,040 --> 00:40:04,640
Sorry.
714
00:40:04,640 --> 00:40:05,680
Why are you sorry?
715
00:40:07,000 --> 00:40:08,480
All the fucking shite...
716
00:40:10,240 --> 00:40:13,080
Come on, it'll be really good fun.
You'll make loads of new mates.
717
00:40:13,080 --> 00:40:14,760
It'll be all right.
718
00:40:14,760 --> 00:40:16,000
Promise.
719
00:40:17,040 --> 00:40:19,000
I don't like this school, Mum.
720
00:40:19,000 --> 00:40:20,600
I liked the other one better.
721
00:40:20,600 --> 00:40:24,280
Come on, just give it a try,
will you, lads? Please?
722
00:40:24,280 --> 00:40:25,360
Come on.
723
00:40:27,480 --> 00:40:29,640
Hi. You OK?
Yeah.
724
00:40:29,640 --> 00:40:31,960
You have a good day, lads.
See you later.
725
00:40:35,280 --> 00:40:37,880
I'm gonna appeal directly
to our benefactors
726
00:40:37,880 --> 00:40:39,800
and get you some extra cash
to live on.
727
00:40:39,800 --> 00:40:41,440
No, I've been applying for jobs.
728
00:40:41,440 --> 00:40:44,360
What?
I want to earn my own money.
729
00:40:44,360 --> 00:40:46,360
That's what I've been doing
on my phone.
730
00:40:47,400 --> 00:40:49,360
They keep knocking me back.
731
00:40:49,360 --> 00:40:50,640
What kind of jobs?
732
00:40:51,760 --> 00:40:54,240
You know, warehouse stuff,
like I did before.
733
00:40:54,240 --> 00:40:56,120
Look, I want my own money, I...
734
00:40:56,120 --> 00:40:57,760
I want to be able to pay my way.
735
00:40:57,760 --> 00:41:01,120
When you say they're knocking
you back, what do you mean?
736
00:41:01,120 --> 00:41:04,360
I get through the application,
do the phone interviews and...
737
00:41:05,720 --> 00:41:08,800
...then they do a background check,
and they come back and with a no.
738
00:41:08,800 --> 00:41:10,680
Right. Well...
739
00:41:10,680 --> 00:41:12,080
you're not getting these jobs
740
00:41:12,080 --> 00:41:16,160
because I suspect you're on some
Home Office list as a terrorist.
741
00:41:16,160 --> 00:41:17,560
ROBBIE SCOFFS
But I'm not.
742
00:41:17,560 --> 00:41:19,920
Remember the first time you got
interviewed by the police?
743
00:41:19,920 --> 00:41:23,560
What did they force you to say?
What? "I'm a terrorist"?
744
00:41:23,560 --> 00:41:25,520
Fuck off! Are they serious?!
745
00:41:25,520 --> 00:41:28,640
Is... Is that what this has
all been ab...
746
00:41:28,640 --> 00:41:31,160
Everybody I've been speaking to
thinks I'm a terrorist?
747
00:41:31,160 --> 00:41:33,680
Look, it's this ridiculous
power struggle with the police.
748
00:41:33,680 --> 00:41:35,320
All right?
749
00:41:35,320 --> 00:41:38,400
They are so terrified
that you won't give evidence
750
00:41:38,400 --> 00:41:40,480
or that you won't perform well
on the witness stand
751
00:41:40,480 --> 00:41:43,080
that they'll do anything to get you
into witness protection,
752
00:41:43,080 --> 00:41:45,120
where they can control you completely.
753
00:41:45,120 --> 00:41:47,400
If the National Action people
walk free,
754
00:41:47,400 --> 00:41:49,160
then the government's
entire strategy
755
00:41:49,160 --> 00:41:52,720
about how they deal with
the far right begins to unravel.
756
00:41:55,600 --> 00:41:58,960
What do you mean,
"perform well on the witness stand"?
757
00:41:58,960 --> 00:42:01,320
Robbie,
this trial isn't far off now, lad.
758
00:42:01,320 --> 00:42:03,720
And you're gonna have
to demonstrate to the jury
759
00:42:03,720 --> 00:42:06,320
that you're not the same
as Renshaw and the others.
760
00:42:06,320 --> 00:42:07,960
You know, that they can trust you...
761
00:42:09,080 --> 00:42:10,680
...because you're different
than them.
762
00:42:12,920 --> 00:42:14,280
Do you know what I mean?
763
00:42:17,280 --> 00:42:19,600
You look after yourself now.
764
00:42:19,600 --> 00:42:21,240
See you later, boys.
765
00:42:21,240 --> 00:42:22,920
See you, mate.
766
00:42:25,120 --> 00:42:26,840
You look after yourself now.
767
00:42:28,720 --> 00:42:29,880
All right.
768
00:42:31,400 --> 00:42:33,680
See yous later.
See you. Bye.
769
00:43:40,240 --> 00:43:41,560
Right, I've put the kettle on.
770
00:43:44,080 --> 00:43:45,600
Give us a hand with this bed, lad.
771
00:43:46,920 --> 00:43:48,760
What is this, some sort of test?
772
00:43:50,320 --> 00:43:51,640
What are you on about?
773
00:43:51,640 --> 00:43:53,440
Stick him
in the middle of fucking Nigeria,
774
00:43:53,440 --> 00:43:54,600
see how he handles it, yeah?
775
00:43:54,600 --> 00:43:58,320
No, cos we're in east London
and it's a very diverse area.
776
00:43:58,320 --> 00:43:59,760
Bullshit!
777
00:43:59,760 --> 00:44:01,760
I've not seen a white face
since I got here!
778
00:44:01,760 --> 00:44:04,360
There's lots of different races
all living together round here.
779
00:44:04,360 --> 00:44:05,920
That's what happens in this country.
780
00:44:05,920 --> 00:44:08,040
Yous are trying to goad me,
I know yous are.
781
00:44:08,040 --> 00:44:10,640
Oh, yes, because it's
all about you, isn't it, Robbie?
782
00:44:10,640 --> 00:44:13,000
Look, just cos I didn't wanna see
two women get murdered,
783
00:44:13,000 --> 00:44:15,720
doesn't mean I like what's happening
to this country, all right?
784
00:44:16,800 --> 00:44:18,560
And what IS happening
to this country?
785
00:44:23,080 --> 00:44:25,400
No, come on. You said it.
786
00:44:26,400 --> 00:44:28,960
What is happening to this country?
787
00:44:33,200 --> 00:44:35,280
So, you have nothing...
788
00:44:35,280 --> 00:44:36,840
of value to say.
789
00:44:38,440 --> 00:44:39,760
SHE SCOFFS
790
00:44:40,840 --> 00:44:42,080
SHE TUTS
791
00:44:44,000 --> 00:44:45,120
DOOR OPENS AND CLOSES
792
00:44:45,120 --> 00:44:46,360
You're talking out your arse
793
00:44:46,360 --> 00:44:48,320
and you know you are.
ROBBIE SPLUTTERS
794
00:44:48,320 --> 00:44:50,320
We've got more and more
of these fucking ragheads
795
00:44:50,320 --> 00:44:53,120
coming over here on boats
so they can do what, eh?
796
00:44:53,120 --> 00:44:55,560
So they can murder us
like they did to that... soldier?
797
00:44:55,560 --> 00:44:57,040
Are you talking about Lee Rigby?
798
00:44:57,040 --> 00:44:58,680
Yes.
799
00:44:58,680 --> 00:44:59,880
It's pathetic.
800
00:44:59,880 --> 00:45:01,440
You can't even remember his name!
801
00:45:01,440 --> 00:45:03,520
Look, do you seriously want me
to go out there
802
00:45:03,520 --> 00:45:07,080
and round up all the immigrants
and all the Muslims in this country
803
00:45:07,080 --> 00:45:10,240
and tell them that the psychopaths
that murdered Lee Rigby
804
00:45:10,240 --> 00:45:11,600
represent all of them?
805
00:45:11,600 --> 00:45:13,000
Stop being fucking clever, Matt.
806
00:45:13,000 --> 00:45:15,280
Look, you chose to come back here,
yeah?
807
00:45:15,280 --> 00:45:17,240
So you've got to live
with that decision.
808
00:45:20,000 --> 00:45:22,080
You're scared, aren't you?
No!
809
00:45:22,080 --> 00:45:25,440
No, I'm not scared. Wh-What if
I'm just not a nice man, eh?
810
00:45:25,440 --> 00:45:28,520
Eh? Having the thoughts I have.
Have you thought about that?
811
00:45:28,520 --> 00:45:30,360
Cos you want me to stand up in court
812
00:45:30,360 --> 00:45:32,080
and tell everybody
that I'm a changed man
813
00:45:32,080 --> 00:45:34,000
and I'm not!
814
00:45:34,000 --> 00:45:35,440
I'm not, and they'll see that,
815
00:45:35,440 --> 00:45:38,600
and they'll know that I'm a big, fat
fucking phoney, won't they?
816
00:45:38,600 --> 00:45:41,080
If this is all riding on me,
then you're fucked, Matt.
817
00:45:42,320 --> 00:45:44,080
Because I'm nothing like you.
818
00:45:47,280 --> 00:45:48,560
I'm not you.
819
00:45:56,600 --> 00:45:59,480
Subtitles by accessibility@itv.com
62446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.