Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,155 --> 00:00:03,488
(smooth rhythmic music)
2
00:00:08,910 --> 00:00:12,322
Monday night on the outskirts of Riyadh.
3
00:00:12,322 --> 00:00:15,480
(radio mumbles)
4
00:00:15,480 --> 00:00:17,283
And this is a drugs raid.
5
00:00:25,800 --> 00:00:27,570
Saudi Arabia is facing a surge
6
00:00:27,570 --> 00:00:30,030
in the smuggling of illegal drugs,
7
00:00:30,030 --> 00:00:32,780
and it's a battle the authorities are deterrent to win.
8
00:00:33,783 --> 00:00:38,783
(person speaks in foreign language)
9
00:00:38,940 --> 00:00:40,380
Over the last three years,
10
00:00:40,380 --> 00:00:43,383
there'd been nearly 120,000 drug arrests.
11
00:00:46,050 --> 00:00:49,800
Police and customs are seizing record amounts of hashish,
12
00:00:49,800 --> 00:00:52,743
probably the largest haul in history was in Saudi Arabia.
13
00:00:59,700 --> 00:01:02,730
But there's an even bigger problem: Amphetamines.
14
00:01:02,730 --> 00:01:05,973
More pills are found here than anywhere else in the world.
15
00:01:07,075 --> 00:01:11,408
(person speaks in foreign language)
16
00:01:15,138 --> 00:01:19,471
(person speaks in foreign language)
17
00:01:21,210 --> 00:01:22,350
The global drugs trade
18
00:01:22,350 --> 00:01:24,840
is threatening to engulf the kingdom.
19
00:01:24,840 --> 00:01:28,080
This is the story of how Saudi Arabia is fighting back
20
00:01:28,080 --> 00:01:29,463
and catching the criminals.
21
00:01:33,481 --> 00:01:36,180
(person speaks in foreign language)
22
00:01:36,180 --> 00:01:38,250
Saudi Arabia doesn't readily publicize
23
00:01:38,250 --> 00:01:39,750
its social problems.
24
00:01:39,750 --> 00:01:44,100
For the first time ever, this film shows the Saudi police,
25
00:01:44,100 --> 00:01:47,373
customs, and border patrol in action.
26
00:01:49,532 --> 00:01:53,949
(people yelling in foreign language)
27
00:01:56,137 --> 00:01:58,887
(dramatic music)
28
00:02:16,945 --> 00:02:19,445
(tense music)
29
00:02:21,630 --> 00:02:24,230
Riyadh, the capital of Saudi Arabia.
30
00:02:26,490 --> 00:02:29,550
Near the edge of the city is a heavily fortified building.
31
00:02:29,550 --> 00:02:32,100
It's home to the special support forces unit.
32
00:02:32,100 --> 00:02:35,043
One of six elite drug squads operating in the kingdom.
33
00:02:36,240 --> 00:02:38,550
Here, 90 officer work on the biggest
34
00:02:38,550 --> 00:02:40,953
and most dangerous cases in the Riyadh area.
35
00:02:44,383 --> 00:02:49,216
(Iman person speaks in foreign language)
36
00:02:51,540 --> 00:02:52,380
The unit is led
37
00:02:52,380 --> 00:02:55,860
by Colonel Iman Abdul Al-Azavi, a drug squad officer
38
00:02:55,860 --> 00:02:57,820
with nearly 25 years experience
39
00:02:59,250 --> 00:03:01,457
both in the kingdom and overseas.
40
00:03:01,457 --> 00:03:05,957
(person speaks in foreign language)
41
00:03:12,150 --> 00:03:13,650
Over the last three years,
42
00:03:13,650 --> 00:03:15,690
Colonel Iman's unit has investigated
43
00:03:15,690 --> 00:03:19,923
more than 800 drug crimes and arrested nearly 1,500 people.
44
00:03:21,763 --> 00:03:26,013
(Iman speaks in foreign language)
45
00:03:33,000 --> 00:03:34,470
Saudi Arabia now accounts
46
00:03:34,470 --> 00:03:37,470
for more than a quarter of the amphetamine seized worldwide,
47
00:03:38,700 --> 00:03:41,013
67 million pills last year.
48
00:03:44,970 --> 00:03:48,090
Only experienced soldiers are allowed to join the unit.
49
00:03:48,090 --> 00:03:50,490
That's because they're not just battling crime.
50
00:03:50,490 --> 00:03:51,640
They're fighting a war.
51
00:03:53,587 --> 00:03:57,754
(Iman speaks in foreign language)
52
00:04:13,134 --> 00:04:15,717
(tense music)
53
00:04:19,009 --> 00:04:20,910
For the first time, members of the unit
54
00:04:20,910 --> 00:04:24,540
were given permission to speak about their work on camera.
55
00:04:24,540 --> 00:04:27,453
To protect their identities were not showing their faces.
56
00:04:30,724 --> 00:04:35,224
(people speaking in foreign language)
57
00:05:09,690 --> 00:05:11,460
Colonel Iman's unit has just had
58
00:05:11,460 --> 00:05:13,290
an anonymous tip off.
59
00:05:13,290 --> 00:05:14,310
The source has told them
60
00:05:14,310 --> 00:05:16,623
about a large volume amphetamine supplier.
61
00:05:20,130 --> 00:05:22,710
They've been given the suspect mobile phone number
62
00:05:22,710 --> 00:05:24,450
and his family name.
63
00:05:24,450 --> 00:05:27,393
The information leads them to an address in South Riyadh.
64
00:05:30,290 --> 00:05:34,957
(Mohammed speaks in foreign language)
65
00:05:47,160 --> 00:05:48,600
We followed a member of the unit
66
00:05:48,600 --> 00:05:50,193
throughout this investigation.
67
00:05:53,460 --> 00:05:55,320
Mohammed, not his real name,
68
00:05:55,320 --> 00:05:57,983
has been a drug squad officer for nearly 30 years.
69
00:06:02,027 --> 00:06:06,610
(Mohammed speaks in foreign language)
70
00:06:13,860 --> 00:06:15,810
Mohammed belongs to a 12-man team
71
00:06:15,810 --> 00:06:17,163
of plain clothes officers.
72
00:06:19,770 --> 00:06:22,770
They work in shifts to provide round the clock surveillance.
73
00:06:27,649 --> 00:06:32,149
(Mohammed speaks in foreign language)
74
00:07:12,330 --> 00:07:13,710
Other members of Mohamed's team
75
00:07:13,710 --> 00:07:16,893
are stationed on nearby rooftops watching the suspect.
76
00:07:23,131 --> 00:07:27,798
(Mohammed speaks in foreign language)
77
00:07:40,770 --> 00:07:41,910
Mohamed and his colleagues
78
00:07:41,910 --> 00:07:43,950
are hoping they'll find evidence to arrest
79
00:07:43,950 --> 00:07:46,620
not just this dealer, but the whole network
80
00:07:46,620 --> 00:07:49,020
that's supplying drugs to the streets of Riyadh.
81
00:07:51,415 --> 00:07:56,415
(uneasy music)
(group chattering)
82
00:07:59,520 --> 00:08:02,640
Like every other country, the drug problem in Saudi Arabia
83
00:08:02,640 --> 00:08:05,010
is driven by the number of users.
84
00:08:05,010 --> 00:08:09,090
Without their demand, there'd be no reason to import drugs.
85
00:08:09,090 --> 00:08:12,390
Every day, dozens of people, Saudis and foreigners,
86
00:08:12,390 --> 00:08:14,853
are arrested for possession of illegal drugs.
87
00:08:18,150 --> 00:08:20,400
In every big city prison, there are cells
88
00:08:20,400 --> 00:08:23,070
that reveal the sheer scale of the problem.
89
00:08:23,070 --> 00:08:25,353
This man has been caught with amphetamines.
90
00:08:31,093 --> 00:08:35,510
(person speaks in foreign language)
91
00:08:48,360 --> 00:08:50,100
Typically, amphetamines were used
92
00:08:50,100 --> 00:08:52,893
by truck drivers to keep awake on long journeys.
93
00:08:55,920 --> 00:08:59,130
Now, the pills are used by students studying for exams
94
00:08:59,130 --> 00:09:00,963
or anyone wanting a quick buzz.
95
00:09:03,150 --> 00:09:05,000
But they can be powerfully addictive.
96
00:09:10,604 --> 00:09:15,021
(person speaks in foreign language)
97
00:09:32,734 --> 00:09:35,190
This is the Amal Hospital in Dammam,
98
00:09:35,190 --> 00:09:36,720
one of five centers in the kingdom
99
00:09:36,720 --> 00:09:39,210
providing specialist treatment for addicts,
100
00:09:39,210 --> 00:09:41,130
part of the government's expanding program
101
00:09:41,130 --> 00:09:43,293
of reeducation and rehabilitation.
102
00:09:47,940 --> 00:09:49,890
Many of the patients being treated here
103
00:09:49,890 --> 00:09:51,573
have been destroyed by drugs.
104
00:09:52,710 --> 00:09:55,263
Like this man, an addict from the age of 14.
105
00:09:57,120 --> 00:09:58,860
Such is the stigma of addiction,
106
00:09:58,860 --> 00:10:01,060
that he didn't want us to show his identity.
107
00:10:03,323 --> 00:10:07,740
(person speaks in foreign language)
108
00:10:25,020 --> 00:10:26,880
The man now works at the hospital
109
00:10:26,880 --> 00:10:28,113
helping other addicts.
110
00:10:29,556 --> 00:10:33,889
(person speaks in foreign language)
111
00:10:43,634 --> 00:10:46,217
(tense music)
112
00:10:48,840 --> 00:10:49,830
The government's response
113
00:10:49,830 --> 00:10:53,160
is not just to track down the dealers, it's to stop drugs
114
00:10:53,160 --> 00:10:55,310
coming into the kingdom in the first place.
115
00:11:01,830 --> 00:11:04,380
Saudi Arabia has more than 8,000 kilometers
116
00:11:04,380 --> 00:11:06,420
of land and sea borders.
117
00:11:06,420 --> 00:11:08,853
Each region faces a different kind of threat.
118
00:11:10,800 --> 00:11:13,260
In the east, on the border with Bahrain,
119
00:11:13,260 --> 00:11:15,360
it's mainly individual smugglers,
120
00:11:15,360 --> 00:11:17,520
young and old, Saudi and foreign,
121
00:11:17,520 --> 00:11:20,905
who are recruited or coerced to bring in drugs.
122
00:11:20,905 --> 00:11:23,572
(uneasy music)
123
00:11:35,520 --> 00:11:37,110
It's a Wednesday afternoon,
124
00:11:37,110 --> 00:11:39,300
and customs offices have received a tip off
125
00:11:39,300 --> 00:11:41,800
from the General Directorate of Narcotics control.
126
00:11:44,130 --> 00:11:45,720
They stop a 22-year-old man
127
00:11:45,720 --> 00:11:47,613
on his way to start a job in Riyadh.
128
00:11:51,150 --> 00:11:53,280
He's been caught trying to smuggle in
129
00:11:53,280 --> 00:11:55,590
nearly a kilogram of heroin.
130
00:11:55,590 --> 00:11:57,780
He's claiming that back in Pakistan
131
00:11:57,780 --> 00:12:01,233
he was forced to swallow packets of the drug at gunpoint.
132
00:12:03,900 --> 00:12:08,430
Two men with a gun and one pistol.
133
00:12:08,430 --> 00:12:12,933
They told me to eat.
134
00:12:13,890 --> 00:12:15,366
I asked them, "What is in this?"
135
00:12:15,366 --> 00:12:19,583
And they tortured me and said, "Just eat."
136
00:12:20,817 --> 00:12:24,870
And they said, "If you told anyone I kill your cousin
137
00:12:24,870 --> 00:12:26,757
and your parents."
138
00:12:29,220 --> 00:12:30,960
The man was taken to hospital
139
00:12:30,960 --> 00:12:32,940
where x-rays showed a hundred capsules
140
00:12:32,940 --> 00:12:34,863
containing pure heroin in his stomach.
141
00:12:38,040 --> 00:12:41,737
Are you scared about what will happen now?
142
00:12:41,737 --> 00:12:46,737
My parents are very poor. They don't know. (sobbing)
143
00:12:56,133 --> 00:12:59,216
I'm a gentle boy. I'm not a criminal.
144
00:13:03,950 --> 00:13:05,220
We have no way of knowing
145
00:13:05,220 --> 00:13:07,080
if what he says is true,
146
00:13:07,080 --> 00:13:09,630
but the quantity he had concealed inside him
147
00:13:09,630 --> 00:13:13,080
would be worth between four and $500,000 on the street.
148
00:13:13,080 --> 00:13:14,340
But you must know
149
00:13:14,340 --> 00:13:15,720
how severe are the penalties
150
00:13:15,720 --> 00:13:17,687
for smuggling drugs to Saudi Arabia.
151
00:13:18,533 --> 00:13:20,200
I don't know, sir.
152
00:13:21,780 --> 00:13:23,610
If he's convicted of trafficking,
153
00:13:23,610 --> 00:13:26,643
he faces the possibility of the death sentence.
154
00:13:28,373 --> 00:13:30,956
(tense music)
155
00:13:36,990 --> 00:13:39,810
Individual smugglers account for only a small proportion
156
00:13:39,810 --> 00:13:42,160
of the quantities brought in by the drug gangs.
157
00:13:50,538 --> 00:13:55,538
In the Eastern province The biggest threat comes by sea.
158
00:13:56,010 --> 00:13:59,880
Here at Dammam port amid the cargo ships and containers
159
00:13:59,880 --> 00:14:02,913
are two Iranian fishing boats seized in 2012.
160
00:14:04,170 --> 00:14:06,470
They were carrying more than a ton of hashish.
161
00:14:18,570 --> 00:14:21,870
Brigadier Abdullah Al Jamil is in charge of tackling drugs
162
00:14:21,870 --> 00:14:23,193
in the Eastern province.
163
00:14:29,226 --> 00:14:32,250
He and his man are facing a huge challenge.
164
00:14:32,250 --> 00:14:35,250
Much of the province's long frontier is coastal.
165
00:14:35,250 --> 00:14:37,480
It also borders six different countries
166
00:14:41,561 --> 00:14:46,061
(Abdullah speaks in foreign language)
167
00:15:05,645 --> 00:15:08,228
(tense music)
168
00:15:10,920 --> 00:15:12,360
Many of the raids in the kingdom
169
00:15:12,360 --> 00:15:14,700
are coordinated here, in Riyadh,
170
00:15:14,700 --> 00:15:17,103
at the General Directorate of Narcotics Control.
171
00:15:17,940 --> 00:15:20,850
The GDNC is at the heart of the government's fight back
172
00:15:20,850 --> 00:15:22,050
against the traffickers.
173
00:15:24,839 --> 00:15:27,570
(uneasy music)
174
00:15:27,570 --> 00:15:29,730
This is the first time cameras have been allowed
175
00:15:29,730 --> 00:15:31,833
inside this intelligence nerve center.
176
00:15:32,820 --> 00:15:36,480
Here, information is received, analyzed, and shared
177
00:15:36,480 --> 00:15:39,843
between police and customs, both in the kingdom and abroad.
178
00:15:47,400 --> 00:15:48,900
Colonel Abdullah Al Atram
179
00:15:48,900 --> 00:15:51,820
leads the general director for operations.
180
00:15:51,820 --> 00:15:56,403
(Abdullah speaks in foreign language)
181
00:16:08,900 --> 00:16:10,560
The GDNC coordinates
182
00:16:10,560 --> 00:16:13,830
all anti-drug operations from its high-tech control room.
183
00:16:21,395 --> 00:16:25,895
(Abdullah speaks in foreign language)
184
00:16:38,077 --> 00:16:39,270
That operation is happening
185
00:16:39,270 --> 00:16:41,553
just a few kilometers away in south Riyadh.
186
00:16:43,080 --> 00:16:44,880
Mohamed and the rest of the team
187
00:16:44,880 --> 00:16:47,250
have been following the suspected amphetamine supplier
188
00:16:47,250 --> 00:16:49,126
for over a week.
189
00:16:49,126 --> 00:16:51,180
Now they have information that could lead them
190
00:16:51,180 --> 00:16:53,073
to the man who's financing the deal.
191
00:16:57,240 --> 00:17:00,930
Today, Mohamed's repeatedly driving past the suspect's house
192
00:17:00,930 --> 00:17:03,843
so he can monitor the situation without being noticed.
193
00:17:07,978 --> 00:17:12,478
(Mohamed speaks in foreign language)
194
00:17:19,140 --> 00:17:20,040
Mohamed had planned
195
00:17:20,040 --> 00:17:22,800
on taking his two children out for the day,
196
00:17:22,800 --> 00:17:24,753
but the investigation comes first.
197
00:17:25,999 --> 00:17:28,582
(uneasy music)
198
00:17:35,074 --> 00:17:39,491
(Mohamed speaks in foreign language)
199
00:17:45,570 --> 00:17:48,420
Suddenly Mohammad sees the suspect leave.
200
00:17:50,310 --> 00:17:53,403
Tailing a suspect without being noticed is no easy task.
201
00:17:58,920 --> 00:18:02,490
Four other drug squad vehicles are also taking part.
202
00:18:02,490 --> 00:18:05,223
Mohammed stays 100 meters behind the suspect's car.
203
00:18:13,166 --> 00:18:17,583
(Mohamed speaks in foreign language)
204
00:18:24,869 --> 00:18:27,452
(uneasy music)
205
00:18:32,309 --> 00:18:34,976
(radio mumbles)
206
00:18:43,961 --> 00:18:48,378
(Mohamed speaks in foreign language)
207
00:19:01,500 --> 00:19:03,570
This kind of operation takes patience
208
00:19:03,570 --> 00:19:07,473
and weeks of hard work, and there's no guarantee of success.
209
00:19:08,460 --> 00:19:10,500
Mohammed and his fellow officers must now wait
210
00:19:10,500 --> 00:19:12,960
for a drug shipment to arrive.
211
00:19:12,960 --> 00:19:15,603
They're hoping to catch the supplier red-handed.
212
00:19:20,850 --> 00:19:23,430
Meanwhile, 900 kilometers south,
213
00:19:23,430 --> 00:19:26,493
there's another kind of drugs threat: hashish smuggling.
214
00:19:29,520 --> 00:19:32,711
This is the western section of the border with Yemen.
215
00:19:32,711 --> 00:19:35,544
(rhythmic music)
216
00:19:38,610 --> 00:19:40,530
50 kilometers of barbed wire fence
217
00:19:40,530 --> 00:19:42,450
and the no man's land alongside it,
218
00:19:42,450 --> 00:19:43,983
policed by the border patrol.
219
00:19:45,330 --> 00:19:48,347
Much of it overseen by Colonel Hassan Aluesh.
220
00:19:55,639 --> 00:20:00,056
(Hassan speaks in foreign language)
221
00:20:09,360 --> 00:20:12,660
The Saudis put the fence up in 2009.
222
00:20:12,660 --> 00:20:16,260
It's four meters high in parts and has been highly effective
223
00:20:16,260 --> 00:20:18,410
in reducing the number of Yemenis crossing.
224
00:20:25,585 --> 00:20:29,918
(Hassan speaks in foreign language)
225
00:20:44,220 --> 00:20:45,690
But once the fence ends,
226
00:20:45,690 --> 00:20:47,130
it's a different story.
227
00:20:47,130 --> 00:20:49,830
The border is 1,500 kilometers long,
228
00:20:49,830 --> 00:20:51,390
so the border patrol can stop
229
00:20:51,390 --> 00:20:53,823
only a few of the Yemenis trying to cross.
230
00:20:56,100 --> 00:20:58,110
Colonel Rukan Maid Al Jaban
231
00:20:58,110 --> 00:21:00,788
is in charge of this section of the border.
232
00:21:00,788 --> 00:21:05,121
(Rukan speaks in foreign language)
233
00:21:20,190 --> 00:21:21,690
As if to prove the point,
234
00:21:21,690 --> 00:21:24,393
a few minutes later, a bus arrives from Yemen.
235
00:21:25,890 --> 00:21:28,830
Many of these men are simply hoping to find work,
236
00:21:28,830 --> 00:21:31,590
but often those trying to cross illegally
237
00:21:31,590 --> 00:21:32,883
include drug smugglers.
238
00:21:35,196 --> 00:21:37,863
(uneasy music)
239
00:21:48,450 --> 00:21:50,880
Later, under cover of darkness,
240
00:21:50,880 --> 00:21:53,040
a different story is revealed.
241
00:21:53,040 --> 00:21:55,860
Border patrol officers are using a night vision camera
242
00:21:55,860 --> 00:21:58,530
to follow the action just across the border in Yemen
243
00:21:58,530 --> 00:22:00,282
a thousand meters away.
244
00:22:00,282 --> 00:22:05,282
(patrol officer speaks in foreign language)
245
00:22:20,850 --> 00:22:21,960
The night vision cameras
246
00:22:21,960 --> 00:22:23,610
capture the would-be migrants
247
00:22:23,610 --> 00:22:26,100
picking their way across the mountains.
248
00:22:26,100 --> 00:22:27,843
In fact, they're smugglers.
249
00:22:29,310 --> 00:22:32,250
Each is carrying between four and eight kilos of hashish
250
00:22:32,250 --> 00:22:33,993
in specially adapted slings.
251
00:22:36,960 --> 00:22:40,440
If they get through, they'll be paid about $70.
252
00:22:40,440 --> 00:22:42,030
That's a lot of money in Yemen.
253
00:22:42,030 --> 00:22:43,893
So there's no shortage of volunteers.
254
00:22:51,880 --> 00:22:56,880
(patrol officer speaks in foreign language)
255
00:23:23,342 --> 00:23:24,960
Then one of the border patrol men
256
00:23:24,960 --> 00:23:26,533
fires a warning shot.
257
00:23:26,533 --> 00:23:28,410
(gun shoots)
258
00:23:28,410 --> 00:23:31,893
The smugglers flee dodging bullets and dropping the drugs.
259
00:23:33,121 --> 00:23:36,121
(crickets chirping)
260
00:23:39,690 --> 00:23:42,750
The town of Jazan near the Yemeni border.
261
00:23:42,750 --> 00:23:45,210
Offices from customs and the local drug squad
262
00:23:45,210 --> 00:23:47,880
witnessed the burning of their latest haul:
263
00:23:47,880 --> 00:23:50,043
three quarters of a ton of hashish.
264
00:23:54,330 --> 00:23:59,330
In 2011, Saudi authorities seized about 21 tons of the drug.
265
00:23:59,640 --> 00:24:01,223
Most of it came from Yemen.
266
00:24:06,984 --> 00:24:11,984
(customs officer speaks in foreign language)
267
00:24:22,680 --> 00:24:24,300
These drug gangs are not afraid
268
00:24:24,300 --> 00:24:26,037
to use deadly force.
269
00:24:26,037 --> 00:24:28,870
(dramatic music)
270
00:24:35,040 --> 00:24:38,040
The stakes are high, and every day drugs officers
271
00:24:38,040 --> 00:24:40,623
all over Saudi Arabia are risking their lives.
272
00:24:44,982 --> 00:24:47,565
(somber music)
273
00:24:53,730 --> 00:24:56,250
Over the last 20 years, more than 400
274
00:24:56,250 --> 00:24:58,350
of Saudi Arabia's security officers
275
00:24:58,350 --> 00:25:00,663
have died at the hands of the drug smugglers.
276
00:25:02,700 --> 00:25:05,100
Since the penalty for trafficking is death,
277
00:25:05,100 --> 00:25:07,620
some criminals feel they have nothing to lose
278
00:25:07,620 --> 00:25:09,063
by killing their pursuers.
279
00:25:20,070 --> 00:25:22,260
It's been three weeks since Mohammed and his team
280
00:25:22,260 --> 00:25:23,733
started the investigation.
281
00:25:24,870 --> 00:25:27,180
Tonight they're preparing to move in
282
00:25:27,180 --> 00:25:28,863
and they're taking no chances.
283
00:25:29,785 --> 00:25:32,368
(uneasy music)
284
00:25:35,130 --> 00:25:37,797
(radio mumbles)
285
00:25:39,056 --> 00:25:43,556
(Mohammed speaks in foreign language)
286
00:25:46,010 --> 00:25:49,440
13 officers will be taking part in the raid.
287
00:25:49,440 --> 00:25:51,510
They'll patrol the area in their cars,
288
00:25:51,510 --> 00:25:53,210
until they get the final go ahead.
289
00:25:55,777 --> 00:26:00,277
(Mohammed speaks in foreign language)
290
00:26:07,620 --> 00:26:09,360
Mohammed is expecting another dealer
291
00:26:09,360 --> 00:26:12,270
to arrive at the house to buy the amphetamines.
292
00:26:12,270 --> 00:26:14,403
Then, the team will arrest both men.
293
00:26:17,009 --> 00:26:21,509
(Mohammed speaks in foreign language)
294
00:26:41,010 --> 00:26:42,563
It's almost midnight.
295
00:26:43,500 --> 00:26:46,080
Mohamed and his colleagues have been on standby now
296
00:26:46,080 --> 00:26:47,133
for four hours.
297
00:26:48,892 --> 00:26:51,559
(radio mumbles)
298
00:26:53,970 --> 00:26:56,070
The commander has called off the raid
299
00:26:56,070 --> 00:26:58,492
because the buyer hasn't turned up.
300
00:26:58,492 --> 00:27:02,992
(Mohammed speaks in foreign language)
301
00:27:09,480 --> 00:27:11,453
They'll try again another day.
302
00:27:16,560 --> 00:27:18,603
The battle against drugs is nationwide.
303
00:27:21,000 --> 00:27:23,160
This is the frontier post at Hadithah
304
00:27:23,160 --> 00:27:24,460
on the border with Jordan.
305
00:27:27,450 --> 00:27:30,270
It's the busiest crossing point in the Middle East,
306
00:27:30,270 --> 00:27:33,300
up to 4,000 lorries and 2,000 cars
307
00:27:33,300 --> 00:27:34,833
pass through here every day.
308
00:27:39,660 --> 00:27:42,270
It's also the point of entry for most of the amphetamines
309
00:27:42,270 --> 00:27:45,273
that end up in Riyadh and the kingdom's other big cities.
310
00:27:50,400 --> 00:27:53,100
And just like the kingdoms at the borders,
311
00:27:53,100 --> 00:27:55,230
Hadithah faces its own challenges
312
00:27:55,230 --> 00:27:56,880
in dealing with the drugs threat.
313
00:28:02,878 --> 00:28:04,590
Zayed (indistinct) started working
314
00:28:04,590 --> 00:28:06,630
as a trainee customs officer at Hadithah
315
00:28:06,630 --> 00:28:07,863
nearly 20 years ago.
316
00:28:09,390 --> 00:28:11,043
Today he's in charge.
317
00:28:14,481 --> 00:28:18,731
(Zayed speaks in foreign language)
318
00:28:37,920 --> 00:28:40,470
Zayed and his men who sees so many vehicles
319
00:28:40,470 --> 00:28:42,900
that this area is now almost full,
320
00:28:42,900 --> 00:28:44,910
testimony not just to how many people
321
00:28:44,910 --> 00:28:46,530
are trying to bring drugs in,
322
00:28:46,530 --> 00:28:49,083
but to the authorities' success in combating them.
323
00:28:56,721 --> 00:29:01,054
(Zayed speaks in foreign language)
324
00:29:09,780 --> 00:29:11,700
And the methods used to bring in drugs
325
00:29:11,700 --> 00:29:13,353
are nothing if not ingenious.
326
00:29:18,390 --> 00:29:21,513
Zayed has created a museum of drug smuggling at Hadithah.
327
00:29:22,770 --> 00:29:24,060
Today, he's showing it
328
00:29:24,060 --> 00:29:26,253
to a group of trainee customs officers.
329
00:29:29,824 --> 00:29:34,074
(Zayed speaks in foreign language)
330
00:29:47,400 --> 00:29:49,200
Every exhibit in Zayed's museum
331
00:29:49,200 --> 00:29:51,153
has been used to transport drugs.
332
00:29:52,998 --> 00:29:57,665
(people speaking in foreign language)
333
00:30:38,995 --> 00:30:40,500
For the would-be customs officers,
334
00:30:40,500 --> 00:30:43,263
there's a simple message: trust nobody.
335
00:30:45,066 --> 00:30:49,316
(Zayed speaks in foreign language)
336
00:30:58,410 --> 00:31:00,870
Back at GDNC headquarters in Riyadh,
337
00:31:00,870 --> 00:31:03,510
they've just learned that a large shipment of amphetamines
338
00:31:03,510 --> 00:31:05,820
is heading towards Hadithah.
339
00:31:05,820 --> 00:31:07,650
They alert Zayed and his team.
340
00:31:09,405 --> 00:31:12,072
(uneasy music)
341
00:31:23,756 --> 00:31:28,006
(group speaks in foreign language)
342
00:32:15,990 --> 00:32:19,020
Riyadh puts Hadithah customs on alert.
343
00:32:19,020 --> 00:32:21,360
They're told to look out for an old GMC
344
00:32:21,360 --> 00:32:23,577
that's believed to be stuffed with drugs .
345
00:32:28,770 --> 00:32:29,940
Elsewhere in Riyadh,
346
00:32:29,940 --> 00:32:31,920
the operation that Mohamed's been working on
347
00:32:31,920 --> 00:32:33,453
has reached a critical stage.
348
00:32:34,290 --> 00:32:35,640
For three and a half weeks,
349
00:32:35,640 --> 00:32:38,400
the team have been working undercover, watching a house
350
00:32:38,400 --> 00:32:41,970
they believe contains a large quantity of amphetamines.
351
00:32:41,970 --> 00:32:44,490
They've been waiting for the buyer to show up,
352
00:32:44,490 --> 00:32:46,623
and now they think they've seen him.
353
00:32:50,340 --> 00:32:52,290
Back at base, commandos discuss
354
00:32:52,290 --> 00:32:53,840
when to go ahead with the raid.
355
00:32:55,454 --> 00:32:59,704
(group speaks in foreign language)
356
00:33:17,369 --> 00:33:21,952
(Mohammad speaks in foreign language)
357
00:33:29,550 --> 00:33:32,333
Mohammad and the team move into position.
358
00:33:46,455 --> 00:33:48,955
(dog barking)
359
00:33:51,120 --> 00:33:53,703
(uneasy music)
360
00:33:58,174 --> 00:34:01,237
(gun clanking)
361
00:34:01,237 --> 00:34:03,621
(radio mumbles)
362
00:34:03,621 --> 00:34:05,295
(tires screeching)
363
00:34:05,295 --> 00:34:09,455
(guns shooting)
(people yelling)
364
00:34:09,455 --> 00:34:11,955
(tense music)
365
00:34:19,603 --> 00:34:24,186
(people speaking in foreign language)
366
00:34:43,410 --> 00:34:44,880
The officers have caught the dealer
367
00:34:44,880 --> 00:34:49,593
and buyer weighing and packaging 270,000 amphetamine pills.
368
00:34:59,944 --> 00:35:04,527
(Mohammed speaks in foreign language)
369
00:35:11,280 --> 00:35:13,440
This isn't the end of the story.
370
00:35:13,440 --> 00:35:16,027
Now it's time to go after the money man.
371
00:35:18,982 --> 00:35:23,482
(Mohammad speaks in foreign language)
372
00:35:25,765 --> 00:35:28,515
(people yelling)
373
00:35:30,644 --> 00:35:35,144
(people speaking in foreign language)
374
00:35:49,886 --> 00:35:54,386
(people speaking in foreign language)
375
00:36:33,450 --> 00:36:35,723
The team has arrested three men,
376
00:36:36,990 --> 00:36:39,160
and ceased drugs worth $1.8 million
377
00:36:40,020 --> 00:36:43,083
along with a large amount of cash and three guns.
378
00:36:49,097 --> 00:36:53,514
(person speaks in foreign language)
379
00:37:07,920 --> 00:37:09,390
For Mohammed and his team,
380
00:37:09,390 --> 00:37:10,893
it's been a good night's work.
381
00:37:11,790 --> 00:37:15,030
On this occasion, the long hours spent watching and waiting
382
00:37:15,030 --> 00:37:17,193
have finally paid off.
383
00:37:21,090 --> 00:37:24,240
Back at Hadithah on Saudi Arabia's border with Jordan,
384
00:37:24,240 --> 00:37:25,503
it's Sunday afternoon.
385
00:37:32,100 --> 00:37:33,810
Vigilant officers have just spotted
386
00:37:33,810 --> 00:37:35,313
a suspicious looking vehicle.
387
00:37:43,406 --> 00:37:47,739
(group speaks in foreign language)
388
00:37:57,690 --> 00:38:01,530
Custom's officer Hani Al Zayed describes what happened next.
389
00:38:05,285 --> 00:38:09,452
(Hani speaks in foreign language)
390
00:38:49,043 --> 00:38:50,940
There are drugs in the doors,
391
00:38:50,940 --> 00:38:54,423
under the seats, in the boot, everywhere.
392
00:38:57,720 --> 00:38:59,460
The head of the regional drug squad,
393
00:38:59,460 --> 00:39:03,063
Colonel Abdul Al Shamri arrives to see the haul for himself.
394
00:39:04,643 --> 00:39:08,976
(group speaks in foreign language)
395
00:39:15,720 --> 00:39:16,553
Among the drugs
396
00:39:16,553 --> 00:39:18,350
are different grades of amphetamines.
397
00:39:21,150 --> 00:39:23,613
The most expensive is known as Lexus.
398
00:39:26,754 --> 00:39:31,087
(group speaks in foreign language)
399
00:39:55,770 --> 00:39:59,160
The driver is a 52-year-old Saudi man.
400
00:39:59,160 --> 00:40:02,010
He and his Syrian wife have been arrested.
401
00:40:02,010 --> 00:40:03,810
He's denying all knowledge of the drugs
402
00:40:03,810 --> 00:40:05,560
and how they came to be in the car.
403
00:40:10,020 --> 00:40:13,440
There are 2.5 million amphetamine pills
404
00:40:13,440 --> 00:40:15,063
worth more than $9 million.
405
00:40:17,336 --> 00:40:20,003
(uneasy music)
406
00:40:29,100 --> 00:40:30,720
As a suspected trafficker,
407
00:40:30,720 --> 00:40:33,120
the driver is taken to the drug squad headquarters
408
00:40:33,120 --> 00:40:35,190
to be questioned by Colonel Al Shamri
409
00:40:35,190 --> 00:40:36,963
and the local GDNC captain.
410
00:40:40,650 --> 00:40:44,100
If he talks, Colonel Al Shamri's team may be able to arrest
411
00:40:44,100 --> 00:40:46,200
the other members of the gang.
412
00:40:46,200 --> 00:40:49,180
One more step towards winning the war on drugs
413
00:40:50,587 --> 00:40:54,920
(group speaks in foreign language)
414
00:40:59,790 --> 00:41:01,560
The driver has a choice.
415
00:41:01,560 --> 00:41:04,740
He can come clean and admit where he got the drugs
416
00:41:04,740 --> 00:41:07,710
and who he plans to take them to in Saudi Arabia,
417
00:41:07,710 --> 00:41:10,573
or he can face the consequences.
418
00:41:10,573 --> 00:41:14,823
(group speaks in foreign language)
419
00:41:36,180 --> 00:41:37,470
Despite all the evidence,
420
00:41:37,470 --> 00:41:40,350
the driver is refusing to cooperate.
421
00:41:40,350 --> 00:41:42,510
He denies any knowledge of the drugs
422
00:41:42,510 --> 00:41:44,610
claiming that someone must have planted them,
423
00:41:44,610 --> 00:41:46,610
while the car was in a garage in Jordan.
424
00:41:48,450 --> 00:41:50,160
He says an anonymous buyer
425
00:41:50,160 --> 00:41:51,960
was supposed to pay for the car
426
00:41:51,960 --> 00:41:54,445
once it was brought to Saudi Arabia.
427
00:41:54,445 --> 00:41:58,695
(group speaks in foreign language)
428
00:42:14,220 --> 00:42:15,750
The two officers know far more
429
00:42:15,750 --> 00:42:16,950
than they're letting on.
430
00:42:18,360 --> 00:42:20,250
Working with their Jordanian colleagues,
431
00:42:20,250 --> 00:42:23,050
they've been tracking the shipment for nearly six weeks.
432
00:42:24,435 --> 00:42:28,685
(group speaks in foreign language)
433
00:42:37,725 --> 00:42:40,680
(phone ringing)
434
00:42:40,680 --> 00:42:42,420
The driver is found to have no fewer
435
00:42:42,420 --> 00:42:44,580
than four mobile phones.
436
00:42:44,580 --> 00:42:48,053
They ring constantly.
(phone ringing)
437
00:42:51,240 --> 00:42:53,070
Officers suspect it's the buyer
438
00:42:53,070 --> 00:42:55,320
wanting to know what's happened to the drugs.
439
00:43:00,275 --> 00:43:04,525
(group speaks in foreign language)
440
00:43:46,830 --> 00:43:48,390
After an hour's questioning,
441
00:43:48,390 --> 00:43:50,043
the driver has revealed nothing.
442
00:43:51,150 --> 00:43:53,430
Even when the evidence appears overwhelming,
443
00:43:53,430 --> 00:43:55,740
many suspects would rather keep quiet,
444
00:43:55,740 --> 00:43:58,233
such is the code of silence among the drug gangs.
445
00:43:59,310 --> 00:44:01,830
His file will now be passed to prosecutors
446
00:44:01,830 --> 00:44:03,980
who will decide what he'll be charged with.
447
00:44:16,230 --> 00:44:18,150
Nobody in Saudi Arabia pretends
448
00:44:18,150 --> 00:44:20,340
that dealing with the drugs threat is easy
449
00:44:20,340 --> 00:44:23,249
or that there are straightforward solutions.
450
00:44:23,249 --> 00:44:27,666
(person speaks in foreign language)
451
00:44:39,726 --> 00:44:40,950
But the Riyadh drug squad
452
00:44:40,950 --> 00:44:42,900
and their colleagues across the country
453
00:44:42,900 --> 00:44:45,753
are determined to do all they can to stem the tide.
454
00:44:50,976 --> 00:44:55,309
(person speaks in foreign language)
455
00:45:17,194 --> 00:45:20,694
(dramatic rhythmic music)
34698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.