Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,852 --> 00:01:00,686
Babe.
2
00:01:00,853 --> 00:01:03,230
Please don't smoke. It'll kill your palate.
3
00:01:03,397 --> 00:01:05,566
Then my palate will die happy.
4
00:01:05,732 --> 00:01:06,567
Hey.
5
00:01:07,568 --> 00:01:10,153
Margot, tonight is huge, okay?
6
00:01:10,320 --> 00:01:12,698
The flavor profiles,
it's all super delicate.
7
00:01:12,865 --> 00:01:14,366
When you smoke, you ruin your ability...
8
00:01:14,533 --> 00:01:16,618
- to be able to appreciate them.
- Oh, come on!
9
00:01:17,077 --> 00:01:18,996
Please. Please.
10
00:01:23,166 --> 00:01:25,169
Fine. Jesus.
11
00:01:25,335 --> 00:01:26,336
Thank you.
12
00:01:28,881 --> 00:01:29,840
Thank God.
13
00:01:30,883 --> 00:01:32,301
Is that gonna fit everyone?
14
00:01:32,467 --> 00:01:34,511
Yeah, easily. Twelve customers total.
15
00:01:34,678 --> 00:01:35,804
A night?
16
00:01:35,971 --> 00:01:37,347
How do they turn a profit?
17
00:01:37,514 --> 00:01:39,516
$1,250 a head. That's how.
18
00:01:39,683 --> 00:01:41,185
You're fucking kidding, right?
19
00:01:41,351 --> 00:01:42,853
What, are we eating a Rolex?
20
00:01:43,020 --> 00:01:44,813
Come on, let's not ruin this
by talking price, yeah?
21
00:01:44,980 --> 00:01:46,565
Just go with the flow.
22
00:01:46,732 --> 00:01:47,733
Let it be magical.
23
00:01:47,900 --> 00:01:49,860
Hey, it's your dime.
24
00:01:50,444 --> 00:01:51,904
- Not bad!
- Oh, thanks, man.
25
00:01:52,070 --> 00:01:53,113
You deserve this, baby.
26
00:01:53,280 --> 00:01:54,865
You know who's gonna love this? Betty!
27
00:01:55,032 --> 00:01:57,618
It's just a "fuck you" to Accounts.
28
00:01:57,784 --> 00:01:59,369
It's not even a client dinner.
29
00:01:59,536 --> 00:02:00,913
Fuck. We're dicks, huh?
30
00:02:01,830 --> 00:02:04,249
Great. A power tasting.
31
00:02:04,416 --> 00:02:05,959
They'll be wasted by the amuse.
32
00:02:06,126 --> 00:02:07,002
- Hi, guys.
- By boat.
33
00:02:07,169 --> 00:02:08,836
How did you think we were
gonna get on the...
34
00:02:10,506 --> 00:02:13,133
Look at you on a gangplank in heels.
35
00:02:13,592 --> 00:02:15,260
Fuck.
36
00:02:20,182 --> 00:02:22,351
Holy fucking shit.
37
00:02:22,518 --> 00:02:24,728
Lillian Bloom. Oh, my God.
38
00:02:24,895 --> 00:02:26,396
Who's Lillian Bloom?
39
00:02:26,563 --> 00:02:28,482
Food critic for Saveur.
40
00:02:28,649 --> 00:02:30,400
She basically discovered Slowik.
41
00:02:31,318 --> 00:02:32,402
Okay, well, it's official.
42
00:02:32,569 --> 00:02:34,321
Tonight will be madness.
43
00:02:37,241 --> 00:02:39,785
All aboard for Hawthorn!
44
00:02:39,952 --> 00:02:42,829
Hawthorn! All aboard!
45
00:02:43,539 --> 00:02:44,373
Wow.
46
00:02:44,581 --> 00:02:46,124
Ladies and gentlemen,
please make yourselves comfortable...
47
00:02:46,291 --> 00:02:48,210
for our short journey to Hawthorn Island.
48
00:02:48,710 --> 00:02:50,462
- Thank you.
- Ahoy!
49
00:02:50,629 --> 00:02:51,797
And avast, me hearties!
50
00:02:51,964 --> 00:02:53,590
Let's hope she's seaworthy, eh?
51
00:02:53,757 --> 00:02:55,551
Yes, sir. Yeah.
52
00:02:56,134 --> 00:02:57,302
Boat jokes.
53
00:02:57,469 --> 00:02:58,554
- Yeah, yeah.
- Boat, yeah.
54
00:02:58,720 --> 00:03:00,180
- We're on a boat.
- Yeah. We're on a boat.
55
00:03:01,807 --> 00:03:03,433
Hey, we got a famous person on board, huh?
56
00:03:03,600 --> 00:03:04,643
FP in the house.
57
00:03:04,810 --> 00:03:06,645
Barely F anymore, though. It's not 1998.
58
00:03:06,812 --> 00:03:08,188
He's a P, and he's F.
59
00:03:08,355 --> 00:03:09,606
Oh, my God. Check it out.
60
00:03:09,773 --> 00:03:11,567
Hey, aren't you supposed
to be running interference for me?
61
00:03:11,733 --> 00:03:13,235
Make sure people don't bother me, then?
62
00:03:13,610 --> 00:03:14,862
God, we both know you were not bothered.
63
00:03:15,028 --> 00:03:16,738
I saw all his movies when I was a kid.
64
00:03:16,947 --> 00:03:18,740
- Hey, listen.
- Apparently, he's a big foodie.
65
00:03:18,907 --> 00:03:20,409
You know, thinks he is.
66
00:03:20,576 --> 00:03:21,827
Chef Slowik would like to welcome you...
67
00:03:21,994 --> 00:03:24,371
with a raw local oyster
in a mignonette emulsion...
68
00:03:24,538 --> 00:03:26,999
with lemon caviar and
an oyster leaf. Enjoy.
69
00:03:27,165 --> 00:03:28,417
- Beautiful. Thank you.
- Thank you.
70
00:03:28,584 --> 00:03:29,668
It's one of his classics.
71
00:03:30,460 --> 00:03:33,130
The lemon pearls are made with alginate.
72
00:03:34,256 --> 00:03:35,549
Alginate, as in...
73
00:03:36,341 --> 00:03:38,093
As in algae. Come on.
74
00:03:38,260 --> 00:03:39,219
Right, yeah.
75
00:03:39,386 --> 00:03:40,721
- Pond scum.
- It's not...
76
00:03:40,888 --> 00:03:41,972
Delicious.
77
00:03:53,317 --> 00:03:54,943
Oh, my God.
78
00:03:55,110 --> 00:03:56,153
It's laughable.
79
00:03:56,320 --> 00:03:58,697
It's actually fucking laughably good.
80
00:03:59,781 --> 00:04:01,033
It's good.
81
00:04:01,200 --> 00:04:02,951
Think I prefer just the oyster, though.
82
00:04:03,118 --> 00:04:03,952
Love oysters.
83
00:04:04,119 --> 00:04:06,121
No. No. It's the balance of the products.
84
00:04:06,288 --> 00:04:07,998
You need the mouthfeel of the mignonette.
85
00:04:08,832 --> 00:04:09,833
Please don't say "mouthfeel."
86
00:04:10,000 --> 00:04:11,585
Too late. Mouthfeel.
87
00:04:30,729 --> 00:04:31,730
Hi.
88
00:04:32,439 --> 00:04:33,315
Thank you.
89
00:04:33,482 --> 00:04:35,108
Jesus, this is like prom.
90
00:04:35,275 --> 00:04:37,361
Yeah? I never went to prom.
91
00:04:37,528 --> 00:04:39,154
Really? Why not?
92
00:04:39,321 --> 00:04:41,865
'Cause none of the cool girls like you
said, "Yes."
93
00:04:42,032 --> 00:04:44,159
Aw, poor baby.
94
00:04:44,326 --> 00:04:46,620
Well, fuck those bitches.
95
00:04:46,787 --> 00:04:48,038
- Bryce.
- Welcome.
96
00:04:48,205 --> 00:04:49,623
Welcome, Mr. Lorimer.
97
00:04:50,874 --> 00:04:53,627
- Hello. Felicity Lynn.
- Hello. Good evening.
98
00:04:53,794 --> 00:04:55,546
- And Damien Garcia.
- And Mr. George Diaz.
99
00:04:55,712 --> 00:04:57,339
- Mr. Diaz. Welcome.
- You gave my real name?
100
00:04:57,506 --> 00:04:58,507
Of course I gave them your real name.
101
00:04:58,715 --> 00:04:59,967
- What about the paparazzi?
- It's a pleasure to have you.
102
00:05:00,133 --> 00:05:01,718
Paparazzi? We're on an island.
Of course I gave them your real name.
103
00:05:01,885 --> 00:05:03,011
Welcome to Hawthorn.
104
00:05:03,220 --> 00:05:06,390
Mr. Ledford and Miss Westervelt?
105
00:05:07,474 --> 00:05:08,475
Oh, no.
106
00:05:09,184 --> 00:05:10,352
Sorry, yeah, no. That was...
107
00:05:11,103 --> 00:05:13,939
That's not Miss... She had a change
of plans, so Miss Westervelt couldn't...
108
00:05:14,106 --> 00:05:15,399
This is Miss...
109
00:05:15,983 --> 00:05:16,984
I'm Margot.
110
00:05:17,150 --> 00:05:18,777
Hi. Nice to meet you.
111
00:05:23,365 --> 00:05:26,076
Margot. Welcome.
112
00:05:26,243 --> 00:05:29,872
We'll endeavor to make your evening
as pleasant as possible.
113
00:05:30,038 --> 00:05:31,331
- Thanks.
- Right this way.
114
00:05:31,498 --> 00:05:33,375
Thanks.
115
00:05:33,542 --> 00:05:34,835
Oh, my God. I'm so sorry.
116
00:05:35,002 --> 00:05:36,712
That was really awkward. I'm sorry.
That was not...
117
00:05:36,879 --> 00:05:38,505
No, no. Fine.
118
00:05:38,672 --> 00:05:40,048
Don't worry about it.
119
00:05:40,924 --> 00:05:41,925
Sorry.
120
00:05:45,137 --> 00:05:46,138
Mr. Leibrandt.
121
00:05:46,305 --> 00:05:47,723
Mrs. Leibrandt. Welcome.
122
00:05:47,890 --> 00:05:49,975
We'll just go straight to the restaurant,
if you don't mind.
123
00:05:50,142 --> 00:05:54,104
- We've seen the tour many, many times.
- Yes, yes, you have.
124
00:05:54,688 --> 00:05:58,317
My esteemed guests can continue
their conversation this way.
125
00:05:58,483 --> 00:06:00,903
Thank you. Please follow me.
126
00:06:02,446 --> 00:06:03,655
So, like, what are you working on now?
127
00:06:03,822 --> 00:06:04,907
Aw, hey, thanks for asking.
128
00:06:05,073 --> 00:06:06,074
See, people still know me.
129
00:06:06,533 --> 00:06:08,911
I'm moving into the presenter phase
of my career.
130
00:06:09,077 --> 00:06:10,621
You know? Do me.
131
00:06:12,664 --> 00:06:19,379
Hawthorn Island comprises 12 acres
of forest and pasture.
132
00:06:19,546 --> 00:06:21,924
We have the bounty of
the sea surrounding us.
133
00:06:22,090 --> 00:06:23,091
Oh, yeah, right.
134
00:06:23,300 --> 00:06:27,262
Out there, right now, we are harvesting
scallops. You'll eat them tonight.
135
00:06:27,429 --> 00:06:29,389
- No, get out. Oh, shoot!
- Yes.
136
00:06:29,556 --> 00:06:30,557
Hey!
137
00:06:31,517 --> 00:06:33,936
Hey, harvest harder, me dude!
138
00:06:34,102 --> 00:06:35,479
We're starving!
139
00:06:36,897 --> 00:06:37,731
Oh, my goodness.
140
00:06:37,898 --> 00:06:41,860
I do like the sense of it being a sort
of biome of culinary ideas.
141
00:06:42,027 --> 00:06:44,988
Right. Like, it functions like
an epicurean salon.
142
00:06:45,155 --> 00:06:46,740
No, I like biome better I think.
143
00:06:46,907 --> 00:06:48,534
Biome's better. Yeah, yeah.
I mean, that's... Yeah.
144
00:06:48,742 --> 00:06:51,787
We have reached
the base camp of Mount Bullshit.
145
00:06:51,954 --> 00:06:53,080
This is insane.
146
00:07:00,963 --> 00:07:02,172
Smell that.
147
00:07:06,885 --> 00:07:07,928
We're gonna be hungry.
148
00:07:08,095 --> 00:07:09,471
Yeah, I'm a huge embarrassing foodie.
149
00:07:09,638 --> 00:07:10,681
I love this stuff.
150
00:07:10,848 --> 00:07:12,850
And I'm close, personal friends
with the chef.
151
00:07:13,016 --> 00:07:13,934
Okay, player.
152
00:07:14,101 --> 00:07:16,895
Our smokehouse is in the Nordic tradition.
153
00:07:17,062 --> 00:07:19,898
We use the meat of dairy cows only...
154
00:07:21,066 --> 00:07:26,822
which we age for an astonishing 152 days
to relax the protein strands.
155
00:07:27,739 --> 00:07:29,366
- Yes. Yes.
- Can we pop in here?
156
00:07:29,533 --> 00:07:30,492
Dude, I read about one of these online.
157
00:07:30,659 --> 00:07:31,827
Oh, yeah? Can I check it out?
158
00:07:31,994 --> 00:07:32,953
- Korean barbeque.
- Yes.
159
00:07:33,120 --> 00:07:35,122
But please, do not touch our proteins.
They're immature.
160
00:07:35,289 --> 00:07:38,083
So, what happens if you serve it
on the 153rd day?
161
00:07:38,250 --> 00:07:40,377
Does all hell break loose, or...
162
00:07:40,544 --> 00:07:42,963
Well, I suppose the bacteria
would introduce itself...
163
00:07:43,130 --> 00:07:46,550
to the consumer's bloodstream
and spread into their spinal membranes...
164
00:07:46,717 --> 00:07:49,136
after which point,
he or she would become incapacitated...
165
00:07:49,303 --> 00:07:51,263
and shortly thereafter expire.
166
00:07:51,430 --> 00:07:53,307
So, yes, all hell would break loose.
167
00:07:56,185 --> 00:07:57,519
Good thing we're pros, yes?
168
00:07:59,813 --> 00:08:00,981
- I'd like to work for her.
- Yeah.
169
00:08:01,064 --> 00:08:01,899
Cool.
170
00:08:02,065 --> 00:08:03,358
This is where we live.
171
00:08:04,526 --> 00:08:08,071
Yeah? What, you actually live here?
All of you?
172
00:08:08,614 --> 00:08:09,656
All of us.
173
00:08:09,823 --> 00:08:10,991
Except Chef.
174
00:08:11,158 --> 00:08:12,201
Yeah, well...
175
00:08:13,577 --> 00:08:14,828
Esprit de corps. No?
176
00:08:14,995 --> 00:08:16,163
No, Mr. Feldman.
177
00:08:16,330 --> 00:08:17,956
It's very much more than that.
178
00:08:18,999 --> 00:08:20,167
Here we are family.
179
00:08:20,334 --> 00:08:23,045
Each day starts at 6:00,
with five hours of prep work.
180
00:08:23,212 --> 00:08:25,506
We harvest. We ferment.
181
00:08:25,672 --> 00:08:27,966
We slaughter. We marinate.
182
00:08:28,133 --> 00:08:30,469
We liquify. We spherify.
183
00:08:30,636 --> 00:08:31,887
We gel.
184
00:08:32,054 --> 00:08:33,472
- They "gel?"
- Yeah.
185
00:08:33,639 --> 00:08:34,515
We gel.
186
00:08:35,724 --> 00:08:37,976
Dinner is typically
four hours and 25 minutes.
187
00:08:38,143 --> 00:08:39,811
Each day ends at well past 2:00
in the morning.
188
00:08:39,977 --> 00:08:41,563
So yes, it's best that we all live here.
189
00:08:41,730 --> 00:08:43,732
You guys ever get burned out, or...
190
00:08:43,899 --> 00:08:46,235
- "Burned out?"
- Yeah, sorry, sorry.
191
00:08:46,693 --> 00:08:49,613
Like, tired of doing the same thing?
192
00:08:49,780 --> 00:08:52,699
Chef holds himself to the highest standard,
and so do we.
193
00:08:53,867 --> 00:08:56,286
We never burn anything unless by design...
194
00:08:56,453 --> 00:08:57,454
to make delicious.
195
00:08:58,288 --> 00:09:00,374
Now, who's hungry?
196
00:09:01,500 --> 00:09:02,751
There is food at the end of this, right?
197
00:09:02,960 --> 00:09:04,336
Boat food to dinner table.
198
00:09:04,503 --> 00:09:05,671
Elsa.
199
00:09:05,838 --> 00:09:07,256
Excuse me.
200
00:09:07,422 --> 00:09:08,882
Elsa. Elsa, hi.
201
00:09:09,049 --> 00:09:10,467
Who lives there?
202
00:09:10,634 --> 00:09:11,593
Chef.
203
00:09:11,760 --> 00:09:12,928
Can we see that?
204
00:09:14,847 --> 00:09:18,350
Even we are not allowed
inside Chef's cottage, Mr. Ledford.
205
00:09:22,229 --> 00:09:23,063
Come on.
206
00:09:23,230 --> 00:09:26,400
We mustn't disturb
the Lord High Emperor of Sustenance.
207
00:09:26,483 --> 00:09:27,317
Yeah, all right.
208
00:09:28,235 --> 00:09:29,903
Isn't the GOAT the greatest of all time,
though?
209
00:09:30,070 --> 00:09:31,655
No, no, no. Back in the day...
210
00:09:32,239 --> 00:09:33,407
You think he'd pick that big guy?
211
00:09:38,871 --> 00:09:41,123
So, I think that maybe
we'll just time the post.
212
00:09:41,290 --> 00:09:42,916
Oh, yeah? Bring you to the best spots?
213
00:09:43,250 --> 00:09:44,543
Yes, well, I book the best spots.
So you tell me.
214
00:09:44,710 --> 00:09:45,794
With my name.
215
00:09:45,961 --> 00:09:47,087
Well, I...
216
00:09:49,006 --> 00:09:50,090
Hi, again.
217
00:09:50,257 --> 00:09:51,550
Gentlemen, parfait?
218
00:09:52,342 --> 00:09:53,969
Look at that view.
219
00:09:54,803 --> 00:09:55,971
Wanna take a picture?
220
00:10:13,071 --> 00:10:14,198
Where we going, chief?
221
00:10:14,364 --> 00:10:16,533
Here. Switch seats with me.
222
00:10:17,326 --> 00:10:19,161
- Miss...
- Mills.
223
00:10:19,328 --> 00:10:22,831
Ms. Mills. You will be sitting
in Miss Westervelt's seat.
224
00:10:22,998 --> 00:10:24,791
Just... You should have the better view.
225
00:10:24,958 --> 00:10:28,128
Well, I don't need a better view.
226
00:10:28,295 --> 00:10:29,254
No, I'm gonna look at the kitchen.
227
00:10:29,421 --> 00:10:30,255
Thank you!
228
00:10:30,422 --> 00:10:31,673
The rosé, we'll get first.
229
00:10:31,840 --> 00:10:32,841
Enjoy.
230
00:10:41,475 --> 00:10:45,729
Feel free to observe the cooks
as they innovate.
231
00:10:46,939 --> 00:10:50,526
But please, do not photograph our dishes.
232
00:10:51,360 --> 00:10:54,196
Chef strongly feels that the beauty
in his creations...
233
00:10:54,363 --> 00:10:56,240
lies in their ephemeral nature.
234
00:10:56,406 --> 00:10:57,741
Here, come on. We can't miss this.
235
00:11:03,956 --> 00:11:05,624
Do you make that with a Pacojet?
236
00:11:06,500 --> 00:11:07,793
Exactly right, sir.
237
00:11:08,710 --> 00:11:12,631
You know, a Pacojet can produce
a powderized, snow-like texture.
238
00:11:12,798 --> 00:11:13,632
Cool.
239
00:11:13,799 --> 00:11:15,175
Yeah. I have one.
240
00:11:15,342 --> 00:11:17,261
You really know your stuff, Mr. Ledford.
241
00:11:18,637 --> 00:11:19,763
You know my name?
242
00:11:19,930 --> 00:11:21,932
We like to know everyone who dines with us.
243
00:11:23,350 --> 00:11:25,519
And Chef, is he around here somewhere?
I'd love to talk with him.
244
00:11:25,686 --> 00:11:27,396
Why don't you take your seat?
245
00:11:28,564 --> 00:11:29,857
We're about to serve.
246
00:11:30,816 --> 00:11:32,359
Right. Yeah, okay. Thank you.
247
00:11:33,360 --> 00:11:34,570
- Wow.
- More Lambrusco, madam?
248
00:11:34,736 --> 00:11:37,030
Well, the attention to detail,
it's like, fuck!
249
00:11:37,197 --> 00:11:39,783
- And he knew my name, babe!
- Yeah. I noticed you didn't ask his name.
250
00:11:39,950 --> 00:11:41,034
Yeah, well, you know.
251
00:11:44,913 --> 00:11:46,039
There he is.
252
00:11:57,634 --> 00:11:58,552
Fuck me.
253
00:11:58,719 --> 00:12:00,095
Is he looking at me?
254
00:12:22,534 --> 00:12:24,119
Bland? You call that bland?
255
00:12:24,286 --> 00:12:25,162
Well, it is bland.
256
00:12:25,329 --> 00:12:26,371
You like the winter, don't you?
257
00:12:26,538 --> 00:12:27,831
- I don't actually...
- Fucking freak.
258
00:12:27,998 --> 00:12:30,042
Here we have a compressed and pickled
cucumber melon...
259
00:12:30,209 --> 00:12:31,835
{\an8}milk snow, and charred lace.
260
00:12:32,002 --> 00:12:33,337
{\an8}- Thanks.
- Enjoy.
261
00:12:35,172 --> 00:12:38,342
This ongoing obsession with snow.
262
00:12:38,509 --> 00:12:41,261
It's officially a plague,
and no one is immune.
263
00:12:45,682 --> 00:12:47,726
Can you taste a little goat?
264
00:12:47,893 --> 00:12:49,353
Right at the end. A little kid.
265
00:12:49,520 --> 00:12:50,979
She said milk.
266
00:12:51,146 --> 00:12:52,064
I wonder.
267
00:12:52,231 --> 00:12:54,316
- She did not say of what species.
- She did not.
268
00:12:54,483 --> 00:12:55,526
I want to hear your pitch for the show...
269
00:12:55,692 --> 00:13:00,030
but first I would like to say "thank you"
for the last two years.
270
00:13:00,197 --> 00:13:01,156
This opportunity has been...
271
00:13:02,366 --> 00:13:03,367
The best of your life?
272
00:13:03,575 --> 00:13:05,702
- Let's have to many, many, many more.
- Come on. I'm trying to do a goodbye toast.
273
00:13:05,869 --> 00:13:07,371
Can you please just let me do that?
274
00:13:07,538 --> 00:13:08,872
- No, it ain't. No, it ain't.
- Yes, it is.
275
00:13:09,039 --> 00:13:10,707
- I'm starting a new position.
- Oh, my God!
276
00:13:10,874 --> 00:13:12,668
My mom got me a job at Sony.
277
00:13:12,835 --> 00:13:14,002
I told you this two weeks ago.
278
00:13:14,169 --> 00:13:16,088
Here's my work phone.
279
00:13:16,964 --> 00:13:19,216
- Here's the production company's credit card.
- What are you doin'? Non-transferrable.
280
00:13:19,383 --> 00:13:21,718
And here is the key to your house in LA...
281
00:13:21,885 --> 00:13:23,887
- I don't have pockets.
- ...your apartment in New York...
282
00:13:24,054 --> 00:13:25,973
and your other apartment in New York
that your wife doesn't know about.
283
00:13:26,139 --> 00:13:28,350
- How's Amanda?
- Take it because I won't be there on Monday.
284
00:13:29,601 --> 00:13:31,270
We're doing this?
The "talking about our lives" thing?
285
00:13:31,436 --> 00:13:33,397
- Is that it? We're close?
- Hey, I don't want to either.
286
00:13:33,564 --> 00:13:35,190
- But shouldn't we?
- Well, do we have to?
287
00:13:37,150 --> 00:13:38,569
Well, not good, Bryce. Okay?
288
00:13:38,735 --> 00:13:40,737
Me and Amanda are not good. It's not good.
289
00:13:40,904 --> 00:13:41,947
Are you at fault?
290
00:13:42,114 --> 00:13:43,991
No, it was her fault.
She made me text her coworker.
291
00:13:44,157 --> 00:13:46,118
Yeah, fucking of course it's my fault, bro.
292
00:13:46,285 --> 00:13:47,327
I'm an asshole.
293
00:13:47,494 --> 00:13:48,579
Well, at least we have work.
294
00:13:48,745 --> 00:13:50,581
- And money.
- To work and money.
295
00:13:50,747 --> 00:13:52,082
- Yeah, baby.
- Yeah, baby.
296
00:13:52,291 --> 00:13:53,292
We're pathetic, aren't we?
297
00:13:53,500 --> 00:13:55,169
Oh, my God, dude. Somebody, shoot us.
298
00:13:59,339 --> 00:14:00,424
No, I'm not gonna have...
299
00:14:00,591 --> 00:14:02,467
Jesus Christ. I want to live
inside this thing.
300
00:14:02,843 --> 00:14:04,678
So it's okay...
301
00:14:04,845 --> 00:14:06,597
that I'm not as into this as you are?
302
00:14:06,763 --> 00:14:07,764
Oh, no, no. It's good.
303
00:14:07,973 --> 00:14:09,391
I'm sitting with the coolest girl here.
304
00:14:09,558 --> 00:14:12,060
Okay, so what is it with this food thing?
305
00:14:12,227 --> 00:14:14,688
I don't know. It's like,
you know how people idolize...
306
00:14:14,855 --> 00:14:16,440
you know, athletes, and musicians...
307
00:14:16,607 --> 00:14:18,400
- and painters, and stuff?
- Mm-hmm.
308
00:14:18,567 --> 00:14:19,401
Yeah, those people are idiots.
309
00:14:19,568 --> 00:14:20,903
What they do, it doesn't matter.
310
00:14:21,069 --> 00:14:23,280
They play with inflatable balls
and ukuleles and shit.
311
00:14:23,447 --> 00:14:24,531
Chefs...
312
00:14:24,698 --> 00:14:27,326
they play with the raw materials
of life itself.
313
00:14:27,492 --> 00:14:28,952
And death itself.
314
00:14:29,703 --> 00:14:33,040
I mean, I've watched every fucking episode
of Chef's Table two or three times.
315
00:14:33,207 --> 00:14:34,708
I've watched Slowik's 20 times.
316
00:14:34,875 --> 00:14:38,921
I've watched him explain the exact moment
a green strawberry is perfectly unripe.
317
00:14:39,087 --> 00:14:43,342
I've watched him plate a raw scallop during
its last dying contraction of muscle.
318
00:14:43,509 --> 00:14:45,344
It's art on the edge of the abyss...
319
00:14:45,511 --> 00:14:47,471
which is where God
works, too. It's the same.
320
00:14:47,638 --> 00:14:49,181
That was beautifully put, Tyler.
321
00:14:49,348 --> 00:14:51,183
- Stop. Don't. No.
- No! I'm being serious.
322
00:14:51,350 --> 00:14:54,686
I think I'm starting to get it.
323
00:14:54,853 --> 00:14:56,855
- Really?
- Yeah. A little.
324
00:15:17,042 --> 00:15:18,043
Okay.
325
00:15:18,210 --> 00:15:19,211
Yes, Chef.
326
00:15:45,153 --> 00:15:45,988
Good evening.
327
00:15:46,572 --> 00:15:47,406
Good evening.
328
00:15:47,573 --> 00:15:49,116
- Good evening. Hello.
- Hello.
329
00:15:50,242 --> 00:15:51,451
Welcome to Hawthorn.
330
00:15:52,369 --> 00:15:55,998
I am Julian Slowik, and tonight
it'll be our pleasure to feed you.
331
00:15:56,164 --> 00:15:57,666
The curtain rises.
332
00:15:57,833 --> 00:15:59,334
Over the next few hours...
333
00:15:59,501 --> 00:16:02,087
you will ingest fat...
334
00:16:02,254 --> 00:16:06,216
salt, sugar, protein...
335
00:16:06,383 --> 00:16:09,553
bacteria, fungi...
336
00:16:09,720 --> 00:16:11,430
various plants and animals...
337
00:16:11,597 --> 00:16:14,892
and, at times, entire ecosystems.
338
00:16:16,852 --> 00:16:18,604
But I have to beg of you one thing.
339
00:16:18,770 --> 00:16:20,397
It's just one.
340
00:16:20,564 --> 00:16:23,066
Do not eat.
341
00:16:23,525 --> 00:16:24,651
Is he serious?
342
00:16:25,277 --> 00:16:26,445
Taste.
343
00:16:27,988 --> 00:16:29,281
Savor.
344
00:16:29,448 --> 00:16:31,033
Relish.
345
00:16:31,200 --> 00:16:34,745
Consider every morsel
that you place inside your mouth.
346
00:16:36,205 --> 00:16:37,331
Be mindful.
347
00:16:38,123 --> 00:16:39,875
But do not eat.
348
00:16:41,084 --> 00:16:43,462
Our menu is too precious for that.
349
00:16:44,338 --> 00:16:45,380
And look around you.
350
00:16:45,547 --> 00:16:48,425
Here we are on this island.
351
00:16:49,635 --> 00:16:51,261
Accept.
352
00:16:51,929 --> 00:16:53,263
Accept all of it.
353
00:16:54,181 --> 00:16:56,600
And forgive.
354
00:16:58,143 --> 00:16:59,853
And on that note...
355
00:17:00,020 --> 00:17:01,480
food!
356
00:17:02,397 --> 00:17:04,191
Yeah, yeah. Bring it, bring it.
357
00:17:05,233 --> 00:17:06,068
Here they come.
358
00:17:08,194 --> 00:17:10,405
Oh, wow. It's like a marching band.
359
00:17:13,867 --> 00:17:16,954
Our first course is called "The Island."
360
00:17:17,119 --> 00:17:19,330
On your plate are plants
from around the island...
361
00:17:19,498 --> 00:17:21,458
placed on rocks from the shore...
362
00:17:21,625 --> 00:17:24,294
covered in barely frozen,
filtered seawater...
363
00:17:24,461 --> 00:17:26,839
which will flavor the dish as it melts.
364
00:17:27,464 --> 00:17:29,216
You know, this is what the guy
was fishing for earlier...
365
00:17:29,383 --> 00:17:30,759
Sorry?
366
00:17:33,345 --> 00:17:34,513
Sorry, Chef.
367
00:17:35,889 --> 00:17:36,890
It's perfectly all right.
368
00:17:37,099 --> 00:17:39,268
Yes, they are those very same scallops.
369
00:17:39,434 --> 00:17:42,729
Now, here is what you must remember
about this dish.
370
00:17:42,896 --> 00:17:46,650
We, the people on this island,
are not important.
371
00:17:47,317 --> 00:17:49,570
The island and the nutrients it provides...
372
00:17:49,736 --> 00:17:53,866
exist in their most perfect state
without us gathering them...
373
00:17:54,032 --> 00:17:57,202
or manipulating them, or digesting them.
374
00:17:57,369 --> 00:18:00,747
What happens inside this room
is meaningless...
375
00:18:00,914 --> 00:18:04,459
compared to what
happens outside in nature...
376
00:18:04,626 --> 00:18:06,628
in the soil, in the water...
377
00:18:07,254 --> 00:18:08,589
in the air.
378
00:18:10,007 --> 00:18:13,302
We are but a frightened nanosecond.
379
00:18:15,053 --> 00:18:17,598
Nature is timeless.
380
00:18:19,433 --> 00:18:20,934
Enjoy.
381
00:18:22,811 --> 00:18:24,688
That's a cheery thought.
382
00:18:27,441 --> 00:18:28,358
Are you crying?
383
00:18:29,776 --> 00:18:34,615
It's just that I find it all very moving.
It's all so beautiful.
384
00:18:34,781 --> 00:18:36,533
It's almost too beautiful to eat.
385
00:18:37,951 --> 00:18:41,121
You know, the nicest restaurant
in my hometown was...
386
00:18:41,288 --> 00:18:42,915
You don't think Chef's mad at me, right?
387
00:18:43,874 --> 00:18:44,917
For the scallop thing?
388
00:18:45,083 --> 00:18:46,919
You don't have to call him "Chef," Tyler.
389
00:18:47,085 --> 00:18:49,338
I'm pretty sure he doesn't even know
about your existence.
390
00:18:49,505 --> 00:18:50,923
I kind of want him to...
391
00:18:51,340 --> 00:18:53,842
- Like you?
- Yeah. Kinda.
392
00:18:54,009 --> 00:18:55,260
Tyler, you're the customer.
393
00:18:55,427 --> 00:18:57,763
You're paying him to serve you.
394
00:18:57,930 --> 00:19:00,307
It doesn't really matter
whether he likes you or not.
395
00:19:00,474 --> 00:19:01,767
Right. Wait. What does that mean?
396
00:19:02,184 --> 00:19:03,519
Nothing.
397
00:19:03,685 --> 00:19:05,812
Relax. Just eat your rock.
398
00:19:05,979 --> 00:19:08,565
And to pair, from our friends
at Caroline Morey...
399
00:19:08,732 --> 00:19:10,734
a Chassagne-Montrachet...
400
00:19:10,901 --> 00:19:13,362
premier cru from 2014.
401
00:19:13,529 --> 00:19:14,988
Not just a single vineyard.
402
00:19:15,155 --> 00:19:17,241
A single row of vines.
403
00:19:17,407 --> 00:19:19,201
- Wow. Perfect.
- It's magical.
404
00:19:19,576 --> 00:19:22,287
Thoughts? I'm really
feeling this is quite...
405
00:19:22,454 --> 00:19:24,289
It's half-great. It's there in moments.
406
00:19:24,456 --> 00:19:25,457
There in moments.
407
00:19:25,624 --> 00:19:27,209
There's a neediness
to the plating, you know.
408
00:19:27,376 --> 00:19:28,794
I mean, it's been tweezered to fuck.
409
00:19:28,961 --> 00:19:30,963
But the flavors are there. It's very clean.
410
00:19:31,129 --> 00:19:33,674
It's very thalassic.
411
00:19:34,424 --> 00:19:36,301
- "Thalassic?"
- Oceanic.
412
00:19:36,468 --> 00:19:39,388
- Thalassa was the primeval spirit of the sea.
- Thalassa and Pontus.
413
00:19:39,555 --> 00:19:41,306
- Yes, yes, yes.
- Correct.
414
00:19:43,100 --> 00:19:45,102
We're eating the ocean.
415
00:19:45,561 --> 00:19:46,812
We're eating the ocean.
416
00:19:46,979 --> 00:19:48,564
- Yeah.
- Yes.
417
00:19:51,692 --> 00:19:52,693
How is it?
418
00:19:54,236 --> 00:19:55,237
It's good.
419
00:19:55,404 --> 00:19:56,613
You can't just say "good" for the show.
420
00:19:57,489 --> 00:19:59,408
You have to embellish.
421
00:19:59,575 --> 00:20:01,827
Oh, my God. For crying out loud.
It's not brain surgery, okay?
422
00:20:01,994 --> 00:20:04,079
- It's a goddamn travel-food show.
- I know. Okay, so then, do it.
423
00:20:04,246 --> 00:20:06,456
Yeah, yeah. So pitch it to me.
424
00:20:06,623 --> 00:20:08,208
Okay, so we go to Italy, right?
425
00:20:08,917 --> 00:20:13,463
We shoot me in capri pants
on a pastel green Vespa...
426
00:20:13,630 --> 00:20:16,425
driving around to get to some
Giuseppe's farm with cheese.
427
00:20:16,592 --> 00:20:19,094
I eat the cheese, and then...
428
00:20:19,261 --> 00:20:20,387
There's a close-up of me.
429
00:20:20,554 --> 00:20:22,264
And I close my eyes,
and I fake an orgasm...
430
00:20:22,723 --> 00:20:24,308
and then off to South Africa...
431
00:20:24,474 --> 00:20:27,936
and then, I maybe...
I talk about how racism is not so cool...
432
00:20:28,103 --> 00:20:29,938
and bingo bongo, Emmy time.
433
00:20:30,105 --> 00:20:31,106
- That's it?
- Okay? Can I eat now?
434
00:20:31,315 --> 00:20:33,525
That's what you're gonna pitch
to three streaming services on Monday?
435
00:20:33,692 --> 00:20:35,319
- Yeah. Pretty much. That's that.
- Yeah. Jesus fucking Christ.
436
00:20:35,485 --> 00:20:36,570
That's a disaster.
437
00:20:36,737 --> 00:20:39,239
I don't think you can go to South Africa
with a DUI.
438
00:20:39,656 --> 00:20:41,742
- You like this?
- The otter food?
439
00:20:41,909 --> 00:20:42,910
Yeah. It's solid.
440
00:20:43,076 --> 00:20:45,621
I mean, I've had shellfish just as good
with my chef at home, Ricardo.
441
00:20:45,787 --> 00:20:47,164
You know Ricardo. He's amazing.
442
00:20:47,331 --> 00:20:48,332
Incredible.
443
00:20:48,498 --> 00:20:50,334
Whatever. At least we can say
we've been here, right?
444
00:20:50,792 --> 00:20:53,045
My dad used to say
that you buy the experience.
445
00:20:53,837 --> 00:20:55,964
I mean, this looks like...
446
00:20:56,131 --> 00:20:57,216
a suburban landscaping.
447
00:20:57,674 --> 00:20:58,717
What the fuck?
448
00:21:01,929 --> 00:21:04,723
I saw Perry at DeLaurenti's the other day.
449
00:21:12,648 --> 00:21:13,857
How is he?
450
00:21:15,984 --> 00:21:17,402
You know...
451
00:21:17,569 --> 00:21:18,612
Perry.
452
00:21:23,033 --> 00:21:24,117
Thank you.
453
00:21:26,954 --> 00:21:28,455
I want plating in five!
454
00:21:28,622 --> 00:21:30,290
Yes, Chef!
455
00:21:43,887 --> 00:21:45,681
Is he gonna keep doing that?
456
00:21:45,848 --> 00:21:51,228
Bread has existed in some form
for over 12,000 years...
457
00:21:51,395 --> 00:21:53,021
especially amongst the poor.
458
00:21:54,231 --> 00:21:55,315
Flour and water.
459
00:21:55,899 --> 00:21:57,150
What could be simpler?
460
00:21:57,317 --> 00:22:03,198
Even today, grain represents 65%
of all agriculture.
461
00:22:03,365 --> 00:22:05,868
Fruits and vegetables only 6%.
462
00:22:06,869 --> 00:22:13,166
Ancient Greek peasants dipped their stale,
measly bread in wine for breakfast.
463
00:22:13,333 --> 00:22:17,004
And how did Jesus teach us to pray
if not to beg for our daily bread?
464
00:22:17,171 --> 00:22:18,463
Beg for our daily bread.
465
00:22:19,131 --> 00:22:23,385
It is, and has always been,
the food of the common man.
466
00:22:23,552 --> 00:22:27,055
But you, my dear guests,
are not the common man.
467
00:22:27,222 --> 00:22:28,557
And so tonight...
468
00:22:29,558 --> 00:22:30,809
...you get no bread.
469
00:22:39,651 --> 00:22:41,486
- He must be joking.
- He's joking.
470
00:22:43,989 --> 00:22:45,073
This is next-level.
471
00:22:45,282 --> 00:22:46,408
How are you not gonna...
Wow, he's not kidding.
472
00:22:46,950 --> 00:22:49,745
Not gonna serve bread at a restaurant
known for their bread. That's sweet.
473
00:22:49,912 --> 00:22:50,996
- What?
- Thank you.
474
00:22:51,872 --> 00:22:53,790
It's not a fake-out, is it?
475
00:22:53,957 --> 00:22:55,334
- What?
- No.
476
00:22:56,251 --> 00:22:57,669
It's gotta be a bit.
477
00:23:00,088 --> 00:23:01,423
Are you fuckin' serious?
478
00:23:01,590 --> 00:23:06,595
In this spirit, please enjoy
the unaccompanied accompaniments.
479
00:23:07,179 --> 00:23:08,972
"The bread you will
not be eating tonight...
480
00:23:09,139 --> 00:23:11,850
"was made from a heritage wheat
called red fife...
481
00:23:12,017 --> 00:23:15,521
"crafted with our partners
at the Tehachapi Grain Project...
482
00:23:15,687 --> 00:23:17,606
"devoted to preserving heirloom grains."
483
00:23:17,773 --> 00:23:19,816
This is insane.
484
00:23:20,609 --> 00:23:23,403
I gotta say that the shit around
the total absence of the bread...
485
00:23:23,570 --> 00:23:25,489
is, like, really good.
486
00:23:25,656 --> 00:23:27,991
I mean, it's a little outrageous, isn't it?
487
00:23:28,158 --> 00:23:31,370
It's fiendish, really.
488
00:23:31,537 --> 00:23:35,082
I mean, he's always been keenly
aware of food as a history of class...
489
00:23:35,249 --> 00:23:36,625
I mean, as have I.
490
00:23:36,792 --> 00:23:38,085
Sure.
491
00:23:38,544 --> 00:23:44,633
Though I will say that this emulsion
does look slightly split.
492
00:23:45,050 --> 00:23:46,385
Yeah.
493
00:23:46,552 --> 00:23:47,845
I mean, I wasn't gonna say anything.
494
00:23:48,011 --> 00:23:49,471
I noticed as soon as it came down.
495
00:23:49,638 --> 00:23:51,473
It's broken. It's broken.
496
00:23:51,849 --> 00:23:54,434
Yeah, which is really...
I mean, you really...
497
00:23:56,436 --> 00:24:00,148
You really shouldn't see that in a
restaurant of this quality. There it is.
498
00:24:00,315 --> 00:24:01,483
- Well, there it is.
- Yeah.
499
00:24:01,650 --> 00:24:04,903
Oh, my God. I mean,
it's next-level badassery.
500
00:24:05,070 --> 00:24:07,489
The way he weaves in historical allegories.
501
00:24:07,656 --> 00:24:09,157
I mean, the game is trying to guess...
502
00:24:09,324 --> 00:24:11,493
what the overarching theme
of the entire meal is gonna be.
503
00:24:11,660 --> 00:24:13,203
You won't know until the end.
504
00:24:13,370 --> 00:24:15,122
Wait. You like this?
505
00:24:15,289 --> 00:24:16,290
Mm-hmm. Yeah.
506
00:24:16,456 --> 00:24:18,500
He's basically insulting you.
507
00:24:19,042 --> 00:24:20,419
No, no, no. You don't get it.
508
00:24:20,586 --> 00:24:21,879
It's a concept.
509
00:24:22,045 --> 00:24:23,422
I know what a concept is, Tyler.
510
00:24:23,589 --> 00:24:24,965
Trust me. He's telling a story.
511
00:24:25,132 --> 00:24:26,466
That's what makes his food so exciting.
512
00:24:26,633 --> 00:24:29,052
He's not just a chef. He's a storyteller.
513
00:24:29,219 --> 00:24:30,679
And he doesn't give a fuck about the rules.
514
00:24:30,846 --> 00:24:31,847
Call me the girl next door...
515
00:24:32,055 --> 00:24:33,891
but maybe there are some rules
that you should give a fuck about...
516
00:24:34,057 --> 00:24:35,350
like, I don't know...
517
00:24:35,517 --> 00:24:37,186
giving food to people at a restaurant.
518
00:24:38,812 --> 00:24:42,065
Dearest, no one would ever call you
the girl next door.
519
00:24:42,232 --> 00:24:43,442
I make my own bread.
520
00:24:43,609 --> 00:24:45,319
- You do? I didn't know that.
- Yeah.
521
00:24:45,485 --> 00:24:47,237
Yeah. I mean, it's very rustic.
522
00:24:47,404 --> 00:24:49,865
It's peasant style. Yeasty.
523
00:24:50,032 --> 00:24:51,450
What kind of yeast are you using?
524
00:24:52,284 --> 00:24:53,952
I make my own from apples.
525
00:24:54,119 --> 00:24:57,122
Well, of course you make your own yeast
from apples.
526
00:24:57,289 --> 00:24:59,124
You wicked thing.
527
00:24:59,625 --> 00:25:01,001
Ms. Bloom?
528
00:25:01,168 --> 00:25:04,004
Here is another broken emulsion.
529
00:25:04,171 --> 00:25:06,423
Courtesy of Chef Slowik.
530
00:25:11,845 --> 00:25:12,846
- Hello.
- Excuse me.
531
00:25:13,013 --> 00:25:14,640
Is everything to your liking, sir?
532
00:25:14,806 --> 00:25:17,309
Well, actually, no. Thanks for asking.
533
00:25:18,352 --> 00:25:21,480
I mean, look, the food's great and
we totally get all the conceptual stuff.
534
00:25:21,647 --> 00:25:23,524
But could we please get a little bread?
535
00:25:23,690 --> 00:25:25,651
You know, and some gluten-free
for my friend as well?
536
00:25:25,817 --> 00:25:26,818
No.
537
00:25:27,694 --> 00:25:29,071
"No?"
538
00:25:29,238 --> 00:25:30,239
No.
539
00:25:31,490 --> 00:25:32,324
Okay.
540
00:25:32,533 --> 00:25:35,118
This is all very clever,
and I didn't want to pull this card...
541
00:25:35,285 --> 00:25:38,914
but you know who we are, right?
542
00:25:39,081 --> 00:25:40,082
Yes.
543
00:25:40,290 --> 00:25:42,334
You do? You know who we are?
544
00:25:42,501 --> 00:25:43,502
I know who you are.
545
00:25:44,711 --> 00:25:47,047
Then you know we work with Doug Verrick,
right?
546
00:25:47,214 --> 00:25:49,091
No, you work for Mr. Verrick.
547
00:25:49,258 --> 00:25:50,300
- Exactly.
- Oh, fuck it.
548
00:25:50,467 --> 00:25:53,178
And so you know,
we all play on the same team.
549
00:25:53,345 --> 00:25:55,973
So, just slip us a little bread.
550
00:25:56,139 --> 00:25:56,974
Please.
551
00:25:57,140 --> 00:25:58,350
We won't tell a soul, lady.
552
00:25:58,517 --> 00:26:00,477
- I promise, okay?
- No.
553
00:26:02,104 --> 00:26:03,522
Did you say, "No?"
554
00:26:03,689 --> 00:26:05,065
I said, "No." Yes.
555
00:26:05,232 --> 00:26:06,275
- Okay.
- Okay.
556
00:26:06,441 --> 00:26:08,151
- Wow.
- Okay.
557
00:26:08,318 --> 00:26:09,695
That will be all, though. Thanks.
558
00:26:11,446 --> 00:26:12,823
May I?
559
00:26:12,990 --> 00:26:14,616
You don't have to do... Okay.
560
00:26:17,619 --> 00:26:22,165
You will eat less than you desire
and more than you deserve.
561
00:26:24,376 --> 00:26:26,336
It's a pleasure to serve you.
562
00:26:27,045 --> 00:26:29,756
Well, I remain in ketosis,
so that's good news.
563
00:26:29,923 --> 00:26:32,759
Without the bread, it really focuses you.
564
00:26:32,926 --> 00:26:35,137
It's so fucking good.
Embalm me in this.
565
00:26:37,222 --> 00:26:39,016
- Are you not gonna try it?
- No.
566
00:26:39,183 --> 00:26:40,267
- No?
- No.
567
00:26:40,434 --> 00:26:41,643
This is great stuff.
568
00:26:41,810 --> 00:26:43,645
- I'll take it and eat it.
- Yeah, go for it.
569
00:26:46,231 --> 00:26:47,274
That was a total accident.
570
00:26:47,649 --> 00:26:48,984
It happens to the best of us.
571
00:26:53,113 --> 00:26:54,781
I'm sorry. That was...
572
00:26:54,948 --> 00:26:56,200
No, I'm so sorry.
573
00:26:59,578 --> 00:27:01,538
You haven't touched your food.
574
00:27:03,332 --> 00:27:04,708
There is no food.
575
00:27:05,292 --> 00:27:07,669
Well, no. This is food.
576
00:27:08,003 --> 00:27:11,256
So lots more food to come.
577
00:27:11,423 --> 00:27:13,175
- Don't wanna fill up.
- That would not be possible.
578
00:27:13,342 --> 00:27:15,928
I've precisely designed the portions
to account for that.
579
00:27:16,094 --> 00:27:18,639
So, you won't fill up.
580
00:27:18,805 --> 00:27:20,307
Please eat.
581
00:27:20,474 --> 00:27:22,351
The menu only makes sense if you eat.
582
00:27:22,518 --> 00:27:24,394
But you told us not to eat.
583
00:27:24,561 --> 00:27:25,979
That is not what I meant, madam.
584
00:27:26,146 --> 00:27:27,147
And you know it.
585
00:27:28,774 --> 00:27:30,984
Well, thank you for your concern...
586
00:27:31,151 --> 00:27:34,655
but I am perfectly capable of deciding
when I eat and what.
587
00:27:39,201 --> 00:27:40,369
Thank you.
588
00:27:42,120 --> 00:27:43,247
Christ, that was humiliating.
589
00:27:43,413 --> 00:27:44,665
- "Humiliating?"
- Yeah.
590
00:27:44,831 --> 00:27:46,166
Tyler, the guy is a prick.
591
00:27:46,375 --> 00:27:47,876
Please don't.
592
00:27:49,294 --> 00:27:50,462
You shouldn't be so fucking rude.
593
00:27:50,629 --> 00:27:51,463
What?
594
00:27:51,630 --> 00:27:52,840
He asked you to eat.
595
00:27:53,006 --> 00:27:54,633
- I don't like it.
- Just try it.
596
00:27:54,800 --> 00:27:55,801
Please.
597
00:28:04,977 --> 00:28:06,603
Plating in three, my friends!
598
00:28:06,770 --> 00:28:07,855
Yes, Chef!
599
00:28:27,040 --> 00:28:30,502
That's a 2013 Pinot Noir from Ross Cobb.
600
00:28:31,211 --> 00:28:33,255
We hyper-decanted it
with an immersion blender...
601
00:28:33,422 --> 00:28:35,048
to awaken it from its slumber.
602
00:28:36,175 --> 00:28:39,386
Slavonian oak, rich cherry
and tobacco notes...
603
00:28:39,553 --> 00:28:43,640
and a faint sense of longing and regret.
604
00:28:43,974 --> 00:28:44,808
Yes. Enjoy.
605
00:28:45,017 --> 00:28:46,643
Longing and regret.
606
00:28:46,810 --> 00:28:48,395
My favorite.
607
00:28:52,691 --> 00:28:54,151
She's staring again.
608
00:28:54,318 --> 00:28:55,402
Where do we know her from?
609
00:28:55,569 --> 00:28:56,570
We don't.
610
00:28:56,737 --> 00:29:00,073
Well, she really does look like Claire.
611
00:29:00,240 --> 00:29:02,826
Why do you keep saying that? She doesn't.
612
00:29:02,993 --> 00:29:03,869
You don't think so?
613
00:29:04,036 --> 00:29:05,662
She's nothing like our Claire.
614
00:29:07,497 --> 00:29:09,166
That same faraway face.
615
00:29:09,333 --> 00:29:11,376
Can we not obsess? Please?
616
00:29:12,252 --> 00:29:14,630
I know. Hypothetically,
if you were leaving...
617
00:29:14,796 --> 00:29:15,631
Right.
618
00:29:15,839 --> 00:29:16,882
...which you're not...
619
00:29:17,049 --> 00:29:18,717
what would you be leaving for?
620
00:29:18,884 --> 00:29:20,969
Associate Development Co-Exec.
621
00:29:21,136 --> 00:29:22,054
And what the hell is that?
622
00:29:22,221 --> 00:29:24,181
It's in development,
so I'd be developing...
623
00:29:24,348 --> 00:29:27,059
or helping to develop things...
624
00:29:27,226 --> 00:29:28,685
Why would that be better
than working for me?
625
00:29:28,852 --> 00:29:30,437
- Well, because there's a future there.
- Right.
626
00:29:30,604 --> 00:29:31,688
- It's a corporate...
- Right.
627
00:29:32,105 --> 00:29:33,899
A different kind of future.
Does that make sense?
628
00:29:34,066 --> 00:29:36,568
- At the corporate...
- Thank God it's all just hypothetical anyway.
629
00:29:38,237 --> 00:29:40,405
The next course is called "Memory."
630
00:29:40,572 --> 00:29:42,741
And that is what it's meant to evoke.
631
00:29:42,908 --> 00:29:43,784
A memory.
632
00:29:43,951 --> 00:29:45,869
So, let me tell you a memory of mine.
633
00:29:46,036 --> 00:29:49,081
When I was growing up,
a child in Waterloo, Iowa...
634
00:29:49,248 --> 00:29:51,792
Tuesday was taco night.
635
00:29:51,959 --> 00:29:53,377
Yeah!
636
00:29:53,544 --> 00:29:54,878
Taco Tuesday!
637
00:29:55,045 --> 00:29:56,296
Yeah!
638
00:29:56,463 --> 00:29:58,757
And this, here, this lady here.
639
00:29:58,924 --> 00:29:59,967
This is my mother.
640
00:30:01,635 --> 00:30:03,595
As you can see, she's rather drunk.
641
00:30:04,346 --> 00:30:05,889
This is not unusual.
642
00:30:06,223 --> 00:30:07,891
When I was seven years old...
643
00:30:08,058 --> 00:30:11,645
one Tuesday, my father
came home quite drunk.
644
00:30:13,105 --> 00:30:14,439
Really drunk.
645
00:30:14,606 --> 00:30:15,816
Also, not unusual.
646
00:30:17,693 --> 00:30:20,529
My mother grew angry and screamed at him,
at which point...
647
00:30:20,696 --> 00:30:24,449
he proceeded to wrap a telephone cord
around her neck and pull it tight.
648
00:30:25,742 --> 00:30:27,244
I wept.
649
00:30:27,411 --> 00:30:29,746
I screamed, I begged him to stop.
650
00:30:29,913 --> 00:30:31,665
To make him stop...
651
00:30:31,832 --> 00:30:35,502
I finally had to stab him in the thigh
with kitchen scissors.
652
00:30:40,048 --> 00:30:41,967
You remember that, Mother, don't you?
653
00:30:42,467 --> 00:30:45,846
Now, I suppose I should've stabbed him
in the throat that evening.
654
00:30:46,013 --> 00:30:49,266
But we're not so smart when we're young.
655
00:30:49,433 --> 00:30:54,605
It was, as you can imagine,
as a very memorable taco night.
656
00:30:56,064 --> 00:30:57,983
- Oh, thank God he didn't.
- I mean, what the fuck was that?
657
00:30:58,150 --> 00:30:59,026
Theatrical.
658
00:30:59,193 --> 00:31:00,027
You liked that?
659
00:31:00,194 --> 00:31:03,572
Yeah, it's a backstory to what makes him
a chef artist.
660
00:31:03,739 --> 00:31:06,116
Dude, that guy's got
some really dark sense of humor, bro.
661
00:31:06,283 --> 00:31:07,868
He's such an intense dude.
662
00:31:10,204 --> 00:31:13,040
So, here you have...
663
00:31:13,207 --> 00:31:16,251
house-smoked Bresse chicken thigh
al pastor...
664
00:31:16,418 --> 00:31:19,296
and our own tortillas made
with heirloom masa...
665
00:31:19,463 --> 00:31:21,048
one of Hawthorn's signature dishes.
666
00:31:21,215 --> 00:31:22,049
Thank you.
667
00:31:22,132 --> 00:31:23,842
We change our menu constantly...
668
00:31:24,009 --> 00:31:28,305
but, as Ms. Bloom knows,
this has been a staple since day one.
669
00:31:28,472 --> 00:31:30,098
It's what you once said...
670
00:31:30,641 --> 00:31:31,683
Put you on the map.
671
00:31:31,850 --> 00:31:33,143
Put me on the map.
672
00:31:33,310 --> 00:31:35,938
Precisely what map would that be...
673
00:31:36,104 --> 00:31:37,105
I wonder.
674
00:31:37,272 --> 00:31:41,318
Anyways, because we're always innovating,
and we fear irrelevance...
675
00:31:42,653 --> 00:31:44,238
an update to a classic.
676
00:31:44,404 --> 00:31:48,742
The images on the tortillas have been made
using a laser-engraving machine.
677
00:31:48,909 --> 00:31:50,410
It's the first time we've used it.
678
00:31:51,703 --> 00:31:55,207
We hope this taco night evokes
strong memories for us all.
679
00:31:55,374 --> 00:31:56,416
Enjoy.
680
00:31:59,920 --> 00:32:02,005
Well, of course he had to do a taco.
681
00:32:02,631 --> 00:32:03,465
Here you are.
682
00:32:06,009 --> 00:32:07,302
What are they, Lil?
683
00:32:07,469 --> 00:32:08,554
They're restaurants.
684
00:32:13,934 --> 00:32:16,645
That I reviewed that all closed.
685
00:32:18,021 --> 00:32:19,147
Like a gag, then?
686
00:32:19,982 --> 00:32:21,275
I think so.
687
00:32:21,441 --> 00:32:22,442
Richard, what are these?
688
00:32:24,027 --> 00:32:26,113
Taco things. For the tacos.
689
00:32:26,280 --> 00:32:27,364
No, the pictures.
690
00:32:27,531 --> 00:32:28,866
They're all of us.
691
00:32:32,619 --> 00:32:36,748
This one is after you had the melanoma
removed from your forehead.
692
00:32:36,915 --> 00:32:37,916
There's the bandage.
693
00:32:38,083 --> 00:32:39,501
Isn't that nice? They remembered us.
694
00:32:40,544 --> 00:32:42,254
Tyler, is that you?
695
00:32:42,421 --> 00:32:45,132
Yeah. They're all me from tonight
taking fucking photos.
696
00:32:46,800 --> 00:32:47,885
Jesus Christ, what's with this guy?
697
00:32:48,051 --> 00:32:50,053
I knew it. He hates me.
698
00:32:50,220 --> 00:32:51,847
God damn it. I didn't
think he'd really mind.
699
00:32:52,014 --> 00:32:54,766
- Should I apologize?
- Apologize for what?
700
00:32:56,351 --> 00:32:57,811
What?
701
00:32:57,978 --> 00:32:59,563
Calling Doctor Sunshine.
702
00:32:59,730 --> 00:33:01,815
Oh, my God. I forgot about that one.
703
00:33:01,982 --> 00:33:03,817
Dumb part. Bad script.
704
00:33:03,984 --> 00:33:05,152
Fun shoot, though.
705
00:33:05,319 --> 00:33:08,071
Maybe it's a joke
'cause you're friends, right?
706
00:33:08,864 --> 00:33:11,200
Yeah, yeah, you know, friends.
707
00:33:11,366 --> 00:33:13,702
I mean, you know, do I have any friends?
708
00:33:15,454 --> 00:33:17,039
Wait.
709
00:33:17,206 --> 00:33:19,291
Hey, guys, what the fuck?
710
00:33:20,167 --> 00:33:21,168
Are these...
711
00:33:22,836 --> 00:33:23,879
How did they get these?
712
00:33:27,299 --> 00:33:28,634
It's not good.
713
00:33:30,219 --> 00:33:31,220
Excuse me.
714
00:33:36,099 --> 00:33:37,226
Can I help you, sir?
715
00:33:37,392 --> 00:33:38,393
Yeah.
716
00:33:39,478 --> 00:33:40,646
What the hell are these?
717
00:33:40,812 --> 00:33:42,439
These are tortillas.
718
00:33:44,316 --> 00:33:46,818
Yes, and what are these?
719
00:33:46,985 --> 00:33:48,862
These are tortillas...
720
00:33:49,029 --> 00:33:51,698
which contain EchoBrite's tax records
and other documents...
721
00:33:51,865 --> 00:33:54,952
showing how your company
has created invoices with fake charges.
722
00:33:56,245 --> 00:33:57,287
How did you get these?
723
00:33:57,454 --> 00:34:00,791
I'm sorry, but Chef never reveals
his recipes.
724
00:34:00,958 --> 00:34:02,876
Do you know how fucked you are?
725
00:34:03,043 --> 00:34:05,045
We'll have this place closed by
the morning. Do you understand?
726
00:34:06,421 --> 00:34:08,297
No, that won't be necessary.
727
00:34:09,341 --> 00:34:10,801
Enjoy.
728
00:34:10,967 --> 00:34:12,344
And this is you and...
729
00:34:15,848 --> 00:34:17,056
Who is that woman?
730
00:34:26,440 --> 00:34:28,485
Well, how the hell
should I know? It's faked.
731
00:34:28,652 --> 00:34:31,822
It's some sort of stupid joke.
732
00:34:31,989 --> 00:34:34,241
It's a fucking taco,
okay? It can't hurt you.
733
00:34:34,408 --> 00:34:36,284
Yeah, a fucking taco
that might hold up in court.
734
00:34:36,451 --> 00:34:38,203
We have plausible deniability,
735
00:34:38,370 --> 00:34:40,496
and if they try to turn us in...
736
00:34:40,664 --> 00:34:41,581
Right!
737
00:34:41,790 --> 00:34:43,667
If they turn us in,
they'd be turning Verrick in.
738
00:34:43,833 --> 00:34:45,002
And then they'd be
just as fucked as we are.
739
00:34:45,168 --> 00:34:46,587
Right? So, we're fine.
740
00:34:47,670 --> 00:34:48,505
Right?
741
00:34:50,299 --> 00:34:51,884
- Yeah, we're good.
- We're fine. Yeah, fuck it.
742
00:34:52,050 --> 00:34:53,594
They can't take your photograph
without your consent. This is insane.
743
00:34:53,760 --> 00:34:55,219
Stop talking and let me think, okay?
744
00:34:55,387 --> 00:34:57,097
I have to make this right somehow.
I have to.
745
00:34:57,264 --> 00:34:59,766
Well, I'll tell you how you make it right.
You send this shit back.
746
00:34:59,933 --> 00:35:00,809
Excuse me.
747
00:35:00,976 --> 00:35:03,687
- Excuse me! Sir, hi.
- Hey. Margot! Margot!
748
00:35:04,396 --> 00:35:06,064
Did you just fucking snap at me?
749
00:35:06,231 --> 00:35:08,150
Do you know how long I've been trying
to get a reservation here?
750
00:35:08,317 --> 00:35:09,359
No, and I don't really care.
751
00:35:09,526 --> 00:35:12,571
You do not send shit back to this kitchen,
you child.
752
00:35:12,738 --> 00:35:13,989
You thank them for even letting you
in the door.
753
00:35:14,156 --> 00:35:15,574
- What did you just call me?
- I called you a child...
754
00:35:15,782 --> 00:35:17,242
because you're fucking acting like it.
755
00:35:17,409 --> 00:35:19,328
Tyler, you need to
apologize to me right now.
756
00:35:19,494 --> 00:35:20,621
You cannot speak to me that way.
757
00:35:20,787 --> 00:35:23,081
Actually, I can because,
ding dong, I'm the one who's paying.
758
00:35:23,248 --> 00:35:24,333
So maybe, shut up and eat.
759
00:35:28,128 --> 00:35:29,505
Oh, my God.
760
00:35:31,840 --> 00:35:33,550
Oh, my God.
761
00:35:33,717 --> 00:35:35,511
This is incredible. You have to try this.
762
00:35:35,677 --> 00:35:38,222
No, thanks. Don't let me interrupt.
763
00:35:45,103 --> 00:35:46,104
Miss Mills?
764
00:35:47,314 --> 00:35:49,525
How can I assist you?
765
00:35:49,691 --> 00:35:51,276
Just looking for the ladies' room.
766
00:35:51,443 --> 00:35:52,986
Right this way.
767
00:35:54,279 --> 00:35:55,280
Thank you.
768
00:35:56,573 --> 00:35:58,617
What's behind that silver door?
769
00:35:59,159 --> 00:36:00,661
Something very special.
770
00:36:35,779 --> 00:36:37,114
No, you can't...
771
00:36:43,704 --> 00:36:44,872
You shouldn't be in here.
772
00:36:45,038 --> 00:36:47,249
I'd like to know
specifically what it was...
773
00:36:47,457 --> 00:36:50,252
about the last course
that you did not enjoy.
774
00:36:50,419 --> 00:36:52,129
You've barely eaten the food.
775
00:36:52,296 --> 00:36:53,297
Why?
776
00:36:54,214 --> 00:36:56,592
I need to know.
Why don't you eat?
777
00:36:56,758 --> 00:36:57,759
Why do you care?
778
00:36:57,968 --> 00:37:00,846
I take my work very seriously,
and you're not eating.
779
00:37:02,472 --> 00:37:03,599
And that wounds me.
780
00:37:18,572 --> 00:37:20,908
I guess I'm just not very hungry.
781
00:37:22,492 --> 00:37:23,911
I've told you who I am.
782
00:37:24,077 --> 00:37:26,038
I'm Julian Slowik, and I am the chef here.
783
00:37:26,205 --> 00:37:27,998
Now, who are you?
784
00:37:29,249 --> 00:37:33,462
I'll ask again. Who are you?
785
00:37:33,629 --> 00:37:35,464
I'm Margot Mills.
786
00:37:35,631 --> 00:37:38,133
So, where are you from, Margot?
787
00:37:38,300 --> 00:37:40,886
I'm from Grand Island, Nebraska.
788
00:37:41,053 --> 00:37:42,387
Now, does that make you feel better?
789
00:37:42,554 --> 00:37:44,598
You want the address for
Mom's trailer park, you asshole?
790
00:37:44,765 --> 00:37:46,934
No, it's not who you want me
to think you are.
791
00:37:48,101 --> 00:37:49,102
Who are you?
792
00:37:49,269 --> 00:37:51,688
I am Margot.
793
00:37:53,607 --> 00:37:54,858
You shouldn't be here tonight.
794
00:37:55,901 --> 00:37:57,778
Please get the fuck out of my way.
795
00:38:25,722 --> 00:38:27,891
Still very theatrical, but minimalist...
796
00:38:28,058 --> 00:38:30,018
like the Japanese, the minimirasuto style.
797
00:38:31,186 --> 00:38:33,522
- But he was being playful, right?
- Yes.
798
00:38:33,689 --> 00:38:35,065
I mean, let's talk about the tacos.
799
00:38:35,232 --> 00:38:36,233
It's a dialogue.
800
00:38:36,400 --> 00:38:38,151
It's playful.
801
00:38:47,369 --> 00:38:48,537
I'm excited.
802
00:38:48,704 --> 00:38:50,163
We're ready for our next course...
803
00:38:50,330 --> 00:38:52,499
- which I think you'll find...
- Excuse me.
804
00:38:52,666 --> 00:38:53,667
But what the hell is going on here?
805
00:38:53,834 --> 00:38:56,712
Would you just let me finish, please?
That okay?
806
00:38:58,172 --> 00:38:59,423
Thank you.
807
00:39:00,674 --> 00:39:04,928
Ladies and gentlemen,
please meet sous-chef Jeremy Louden.
808
00:39:10,058 --> 00:39:12,519
Jeremy created the next dish.
809
00:39:12,686 --> 00:39:15,230
It's called "The Mess."
810
00:39:15,772 --> 00:39:17,816
Originally from Sparks, Nevada...
811
00:39:17,983 --> 00:39:22,029
Jeremy studied at the Culinary Institute
in Hyde Park.
812
00:39:22,196 --> 00:39:25,365
Jeremy's goal, as he wrote
in a heartfelt letter...
813
00:39:25,532 --> 00:39:28,035
was to work for me here at Hawthorn.
814
00:39:29,328 --> 00:39:30,746
Isn't that right, Jeremy?
815
00:39:30,913 --> 00:39:31,955
Yes, Chef.
816
00:39:34,416 --> 00:39:36,168
Jeremy is talented.
817
00:39:37,669 --> 00:39:39,087
He's good.
818
00:39:39,254 --> 00:39:40,797
He's very good.
819
00:39:42,883 --> 00:39:44,593
But he's not great.
820
00:39:45,552 --> 00:39:48,096
He'll never be great.
821
00:39:49,181 --> 00:39:54,394
He desperately wants my prestige,
my job, my talent.
822
00:39:54,561 --> 00:39:58,524
He aspires to greatness,
but he'll never achieve it.
823
00:40:00,734 --> 00:40:01,735
Correct, Jeremy?
824
00:40:01,902 --> 00:40:03,111
Yes, Chef.
825
00:40:03,278 --> 00:40:05,197
Like me at his age...
826
00:40:05,364 --> 00:40:08,909
Jeremy has forsaken everything
to achieve his goals.
827
00:40:10,285 --> 00:40:14,206
Like mine, his life is pressure.
828
00:40:14,373 --> 00:40:17,000
Pressure to put out
the best food in the world.
829
00:40:17,918 --> 00:40:22,214
And even when all goes right,
and the food is perfect...
830
00:40:22,381 --> 00:40:25,175
and the customers are happy,
and the critics are, too,
831
00:40:25,342 --> 00:40:29,221
there is no way to avoid the mess.
832
00:40:29,388 --> 00:40:31,598
The mess you make of your life...
833
00:40:31,765 --> 00:40:33,308
of your body...
834
00:40:33,475 --> 00:40:35,269
of your sanity...
835
00:40:35,435 --> 00:40:41,525
by giving everything you have
to pleasing people you will never know.
836
00:40:43,193 --> 00:40:44,736
Jeremy...
837
00:40:45,821 --> 00:40:49,241
...do you like this life?
This life that you dreamed about?
838
00:40:50,576 --> 00:40:51,785
No, Chef.
839
00:40:51,952 --> 00:40:53,495
And do you want my life?
840
00:40:55,247 --> 00:40:56,915
Not my position, nor my talent.
841
00:40:57,082 --> 00:40:58,458
My life.
842
00:41:01,086 --> 00:41:02,171
No, Chef.
843
00:41:17,811 --> 00:41:20,689
Ladies and gentlemen, your fourth course...
844
00:41:20,856 --> 00:41:24,151
sous-chef Jeremy's The Mess.
845
00:41:32,409 --> 00:41:33,285
Fuck!
846
00:41:33,869 --> 00:41:34,828
Oh, God!
847
00:41:35,662 --> 00:41:36,663
What are you doing?
848
00:41:38,457 --> 00:41:39,499
What's wrong with you?
849
00:41:40,209 --> 00:41:41,335
The fuck is that?
850
00:41:42,961 --> 00:41:44,755
That was a shock. I didn't see that comin'.
851
00:41:45,380 --> 00:41:46,381
What the fuck, man?
852
00:41:46,548 --> 00:41:47,966
Please. Sit. Sit.
853
00:41:48,133 --> 00:41:49,176
- Everything's fine.
- Please, it's all fine.
854
00:41:49,343 --> 00:41:51,094
- What happened?
- It's just part of the menu.
855
00:41:51,261 --> 00:41:52,721
It's part of the show.
856
00:41:52,888 --> 00:41:54,264
- It's a show?
- That's a show? That's not...
857
00:41:54,431 --> 00:41:55,807
This is what you're paying for.
858
00:41:55,974 --> 00:41:57,434
That's a stunt? What was that?
859
00:41:57,601 --> 00:41:59,144
This is an exclusive experience.
860
00:41:59,561 --> 00:42:02,814
- Please just return to your seats.
- What the fuck, man?
861
00:42:02,981 --> 00:42:04,274
Thank you so much.
862
00:42:06,068 --> 00:42:06,985
Is he dead?
863
00:42:07,152 --> 00:42:09,613
- It's definitely a squib or a packed...
- Stay right there.
864
00:42:09,780 --> 00:42:11,281
- Can I invite you to sit down, please?
- I've seen them use it before.
865
00:42:11,448 --> 00:42:12,282
It's not funny.
866
00:42:13,283 --> 00:42:14,117
What the fuck?
867
00:42:14,284 --> 00:42:15,869
- Is this real?
- What is happening?
868
00:42:16,036 --> 00:42:18,121
- It looks so damn real.
- No, no, no.
869
00:42:18,914 --> 00:42:21,625
- This is just theater, right?
- What the fuck are you talking about, lady?
870
00:42:21,792 --> 00:42:23,502
He just fucking shot himself, okay?
871
00:42:23,669 --> 00:42:25,879
It looked very real, Lillian. Quite real.
872
00:42:26,046 --> 00:42:28,257
This is just theater. It's stagecraft.
873
00:42:28,423 --> 00:42:30,425
- Is it really?
- Yeah. This is what he does.
874
00:42:30,592 --> 00:42:32,511
It's part of the menu.
875
00:42:52,114 --> 00:42:53,115
Eat!
876
00:42:57,995 --> 00:42:58,996
Enjoy.
877
00:43:06,670 --> 00:43:08,172
Fifth course on order.
878
00:43:08,338 --> 00:43:09,548
Yes, Chef!
879
00:43:12,009 --> 00:43:13,302
Tyler, what the hell is going on?
880
00:43:13,468 --> 00:43:16,054
And here we have
a biodynamic Cabernet Franc...
881
00:43:16,221 --> 00:43:20,058
from our friends at Domaine Breton.
882
00:43:20,225 --> 00:43:22,394
It has no added sulfites...
883
00:43:22,561 --> 00:43:24,229
a bit of barnyard funk...
884
00:43:24,396 --> 00:43:27,983
and just a wonderful match
with roasted proteins. Enjoy.
885
00:43:28,150 --> 00:43:29,026
We're leaving. Now.
886
00:43:29,193 --> 00:43:30,444
But I have to get my wrap.
887
00:43:30,611 --> 00:43:32,237
- Forget your wrap. Get up.
- But I...
888
00:43:32,321 --> 00:43:33,155
Mr. Leibrandt?
889
00:43:33,322 --> 00:43:34,406
- We're leaving.
- Is something wrong?
890
00:43:34,573 --> 00:43:36,241
We're leaving.
891
00:43:36,408 --> 00:43:37,659
There is no boat to leave on.
892
00:43:37,826 --> 00:43:38,911
Then I'll call a helicopter.
893
00:43:39,077 --> 00:43:41,496
That would be very difficult
without phone service.
894
00:43:42,164 --> 00:43:43,498
Fucking move.
895
00:43:43,665 --> 00:43:45,167
Jesus. Just do what
they say, for God's sake!
896
00:43:45,375 --> 00:43:46,793
I'll handle this.
897
00:43:46,960 --> 00:43:49,630
- Just let me handle this.
- With which hand, Mr. Leibrandt?
898
00:43:49,796 --> 00:43:50,797
What?
899
00:43:51,006 --> 00:43:53,425
With which hand will you handle this?
Left or right?
900
00:43:53,592 --> 00:43:55,135
What the fuck are you saying?
901
00:43:55,302 --> 00:43:56,803
Shall we choose?
902
00:43:56,970 --> 00:43:58,096
Choose what?
903
00:43:59,056 --> 00:44:01,183
Very well. Left hand.
904
00:44:01,350 --> 00:44:03,143
Ring finger.
905
00:44:03,936 --> 00:44:05,395
Let me out! Let me out!
906
00:44:05,562 --> 00:44:06,605
No!
907
00:44:07,397 --> 00:44:09,107
- Come on. Leave the guy alone.
- What the fuck are you doing?
908
00:44:10,651 --> 00:44:13,403
- Come on. Easy. Easy! Leave him alone!
- Leave the old guy alone!
909
00:44:13,570 --> 00:44:15,739
Mr. Leibrandt, please hold still.
910
00:44:20,911 --> 00:44:22,538
What the fuck are you doing?
911
00:44:24,331 --> 00:44:25,332
Richard!
912
00:44:26,959 --> 00:44:28,043
Richard!
913
00:44:30,087 --> 00:44:31,129
Please stay seated.
914
00:44:33,882 --> 00:44:35,509
Please stay seated.
915
00:44:38,512 --> 00:44:39,888
What the...
916
00:44:40,848 --> 00:44:42,349
What the hell's goin' on?
Get a doctor for him.
917
00:44:42,516 --> 00:44:44,059
Do you need assistance finding your seat?
918
00:44:44,226 --> 00:44:45,644
There's a finger. The finger.
There's a finger right there.
919
00:44:45,811 --> 00:44:47,729
The man is screamin' in pain!
920
00:44:47,896 --> 00:44:48,814
Please, sit.
921
00:44:48,981 --> 00:44:50,274
Sir?
922
00:44:50,440 --> 00:44:52,484
It's not funny, lady! Jesus Christ!
923
00:44:52,651 --> 00:44:54,152
It's all part of the menu.
924
00:44:56,363 --> 00:44:57,364
Oh, my God!
925
00:44:57,573 --> 00:45:00,325
This is real, isn't it? I can't do it.
926
00:45:00,492 --> 00:45:01,910
- I can't do a hostage thing. I can't.
- Then why don't you go talk to him?
927
00:45:02,077 --> 00:45:03,871
Go talk to him! Because
you know him, right?
928
00:45:04,329 --> 00:45:05,455
I made that up.
929
00:45:05,914 --> 00:45:06,915
Why?
930
00:45:07,457 --> 00:45:11,211
Because I'm a name-dropping whore.
That's why, okay?
931
00:45:17,342 --> 00:45:19,094
Your husband's ring, madam.
932
00:45:22,764 --> 00:45:24,224
- Thank you.
- You're welcome.
933
00:45:24,391 --> 00:45:25,976
Ted. Ted!
934
00:45:26,143 --> 00:45:29,980
I honestly think that this whole thing
is just for our benefit.
935
00:45:30,147 --> 00:45:31,315
I mean, us.
936
00:45:31,481 --> 00:45:33,150
That's why he texted me.
937
00:45:33,317 --> 00:45:35,194
And this is incredible. Right?
938
00:45:36,111 --> 00:45:37,362
The acting is astonishing.
939
00:45:37,529 --> 00:45:39,656
What the fuck are you talkin' about?
940
00:45:40,157 --> 00:45:42,618
Chef Slowik would like to see you
in the kitchen.
941
00:45:45,120 --> 00:45:46,538
- Can I come, too?
- No.
942
00:46:04,723 --> 00:46:07,184
No, no, I'm sorry, but you're all wrong.
943
00:46:07,351 --> 00:46:08,352
Why are you doing this?
944
00:46:08,519 --> 00:46:09,645
You're just simply wrong.
945
00:46:09,811 --> 00:46:11,605
What are you talking about?
946
00:46:11,772 --> 00:46:12,940
Who are you?
947
00:46:13,732 --> 00:46:14,775
Margot.
948
00:46:15,526 --> 00:46:17,361
My name is Margot.
949
00:46:17,528 --> 00:46:19,696
I've served many Margots.
You're not a Margot.
950
00:46:19,863 --> 00:46:20,697
No.
951
00:46:20,864 --> 00:46:22,407
What the fuck does it matter?
952
00:46:22,574 --> 00:46:25,244
It matters because this menu,
this guest list...
953
00:46:25,410 --> 00:46:28,372
this entire evening
has been painstakingly planned.
954
00:46:28,539 --> 00:46:31,792
And you were not a part of that plan.
955
00:46:31,959 --> 00:46:33,961
And it's spoiling everything.
956
00:46:34,962 --> 00:46:38,048
In order to proceed,
I have to know where to seat you.
957
00:46:38,215 --> 00:46:40,259
With us, or with them?
958
00:46:40,968 --> 00:46:42,970
It's very important.
959
00:46:43,136 --> 00:46:45,180
And then you'll let me live?
960
00:46:45,556 --> 00:46:46,557
Let you live? No!
961
00:46:47,307 --> 00:46:48,600
Of course not.
962
00:46:49,518 --> 00:46:51,854
Can't you see that
that would ruin the menu?
963
00:46:52,980 --> 00:46:54,523
We're all gonna die tonight.
964
00:46:54,690 --> 00:46:56,108
Isn't that right?
965
00:46:56,275 --> 00:46:57,651
Yes, Chef!
966
00:46:57,818 --> 00:46:59,862
So, the question is,
967
00:47:00,028 --> 00:47:03,532
do you wanna die with those who give,
or with those who take?
968
00:47:03,949 --> 00:47:06,451
But I die either way?
969
00:47:06,618 --> 00:47:07,619
It's arbitrary.
970
00:47:07,786 --> 00:47:10,873
No, it's not arbitrary.
Nothing in this kitchen is arbitrary.
971
00:47:12,040 --> 00:47:12,916
Please pick.
972
00:47:14,209 --> 00:47:15,252
These decisions are important...
973
00:47:17,254 --> 00:47:18,839
and our menu is strictly timed.
974
00:47:20,215 --> 00:47:24,052
In 15 minutes,
I'll take a break between courses,
975
00:47:24,219 --> 00:47:27,306
and that is how long you have to decide.
976
00:47:28,849 --> 00:47:30,100
It's our side or theirs.
977
00:47:31,476 --> 00:47:33,228
In the meantime,
please return to your seat.
978
00:47:33,395 --> 00:47:35,105
The next dish is exquisite.
979
00:47:40,736 --> 00:47:41,945
Plating in five!
980
00:47:42,112 --> 00:47:43,280
Yes, Chef!
981
00:47:43,447 --> 00:47:44,406
I love you all.
982
00:47:44,573 --> 00:47:45,991
We love you, too, Chef!
983
00:47:50,245 --> 00:47:52,247
Fuck! He offer you a kitchen course?
984
00:47:52,414 --> 00:47:54,166
All right, what was it? Protein or veg?
985
00:47:56,710 --> 00:47:58,212
Protein or veg?
986
00:48:02,049 --> 00:48:04,551
God damn it. It's not fucking fair.
987
00:48:04,718 --> 00:48:06,303
Why do you get a kitchen course?
988
00:48:07,554 --> 00:48:09,556
You smoke all day.
Can't even fucking taste it.
989
00:48:22,069 --> 00:48:23,070
We're cornered. Let's focus.
990
00:48:23,237 --> 00:48:24,863
Wait, what's the play here?
991
00:48:25,030 --> 00:48:25,948
What are our options?
992
00:48:26,532 --> 00:48:27,908
The door is guarded...
993
00:48:28,909 --> 00:48:30,494
but it could be a play.
994
00:48:31,620 --> 00:48:32,454
Yeah.
995
00:48:32,663 --> 00:48:34,790
Has anybody seen down the hallway
if we can...
996
00:48:35,249 --> 00:48:36,500
Hey, guys. We gotta do something,
997
00:48:36,667 --> 00:48:37,960
and we can't be cowards.
998
00:48:38,126 --> 00:48:39,753
This worked in a movie I did
called The Assault.
999
00:48:39,920 --> 00:48:42,256
When they bring their knives and forks,
we just storm their kitchen, okay?
1000
00:48:42,422 --> 00:48:43,841
You think we have better knife skills
than them?
1001
00:48:44,007 --> 00:48:45,801
What other choice do we have?
1002
00:48:45,968 --> 00:48:47,678
- I don't fuckin' know, man.
- So what, then? We...
1003
00:48:48,387 --> 00:48:50,138
Fuck it. I'm gonna break
this fucking window.
1004
00:48:50,305 --> 00:48:51,890
Yeah! Go for it! Go for it!
1005
00:49:02,025 --> 00:49:03,026
Fuck!
1006
00:49:05,112 --> 00:49:06,864
Please let me help you back to your table.
1007
00:49:07,030 --> 00:49:08,156
Fuck.
1008
00:49:09,908 --> 00:49:10,909
I'm sorry, man.
1009
00:49:14,329 --> 00:49:15,873
- God.
- Fuck.
1010
00:49:16,039 --> 00:49:17,332
There's a saying.
1011
00:49:17,499 --> 00:49:20,043
"Sometimes all you need
is a good cup of tea."
1012
00:49:21,503 --> 00:49:24,590
I learned that growing up in Bratislava.
1013
00:49:24,756 --> 00:49:27,009
I've found that not only does tea
cleanse the palate...
1014
00:49:27,176 --> 00:49:32,014
but it offers a soothing balm
when facing some hard home truths.
1015
00:49:32,431 --> 00:49:34,183
But before we continue...
1016
00:49:35,184 --> 00:49:38,937
are there any questions
about me or Hawthorn?
1017
00:49:39,104 --> 00:49:40,480
Any questions?
1018
00:49:43,275 --> 00:49:45,068
Is this bergamot I'm getting, Chef?
1019
00:49:46,111 --> 00:49:47,654
Yes, it is.
1020
00:49:47,821 --> 00:49:49,239
- Chef?
- Yes?
1021
00:49:50,032 --> 00:49:52,576
I think I speak for everybody here
when I say that...
1022
00:49:53,660 --> 00:49:55,621
I wanna know...
I mean, we wanna know...
1023
00:49:55,787 --> 00:49:57,247
Why the fuck is this happening, man?
1024
00:49:57,414 --> 00:49:58,415
Well, I'll tell you.
1025
00:49:58,582 --> 00:50:02,419
Think of yourselves as ingredients
in a degustation concept.
1026
00:50:02,586 --> 00:50:05,214
- What?
- A tasting concept.
1027
00:50:05,380 --> 00:50:06,757
Figuratively speaking.
1028
00:50:07,716 --> 00:50:09,885
I think that is the
best way to describe it.
1029
00:50:10,052 --> 00:50:13,972
But none of this should be a surprise
to most of you.
1030
00:50:14,139 --> 00:50:15,140
Ms. Bloom.
1031
00:50:15,557 --> 00:50:19,728
Lillian, if I may,
my cherished early advocate...
1032
00:50:19,895 --> 00:50:23,232
knows the damage she has done
to so many livelihoods.
1033
00:50:23,398 --> 00:50:25,776
No, no, no. Hang on, Chef.
1034
00:50:25,943 --> 00:50:27,486
No, no, no. No, you don't talk.
1035
00:50:27,653 --> 00:50:28,820
I'm sorry, Chef.
1036
00:50:28,987 --> 00:50:30,697
You submitted to an interview...
1037
00:50:30,864 --> 00:50:32,533
- with Lillian Bloom.
- What? What?
1038
00:50:32,699 --> 00:50:35,327
- And that interview created this restaurant.
- You enable her filth.
1039
00:50:35,494 --> 00:50:36,954
You enable her filth.
1040
00:50:37,120 --> 00:50:38,121
You buttress.
1041
00:50:38,914 --> 00:50:40,332
You coddle.
1042
00:50:41,708 --> 00:50:42,918
More broken emulsion, madam.
1043
00:50:43,085 --> 00:50:46,338
You loved that I texted you an invitation
for this evening.
1044
00:50:46,505 --> 00:50:48,549
Me yearning for your attendance.
1045
00:50:49,383 --> 00:50:50,843
Your ego was fed.
1046
00:50:51,009 --> 00:50:54,012
But that is to be expected.
And no, you've fed my ego as well.
1047
00:50:55,472 --> 00:50:56,765
Ten minutes, Ms. Mills.
1048
00:50:56,932 --> 00:51:00,185
Please. My husband needs
to go to the hospital.
1049
00:51:00,352 --> 00:51:02,187
I'm fine. Just let my wife go.
1050
00:51:02,354 --> 00:51:04,064
My loyal regulars.
1051
00:51:04,231 --> 00:51:07,734
How many times have you eaten here
in the last five years?
1052
00:51:07,901 --> 00:51:09,611
I don't know. Six or seven?
1053
00:51:09,778 --> 00:51:11,071
I think it's more than that, Dick.
1054
00:51:11,238 --> 00:51:13,740
Eleven. Eleven times.
1055
00:51:13,907 --> 00:51:17,786
Most people consider themselves blessed
if they eat here only once.
1056
00:51:19,037 --> 00:51:23,709
Mr. Leibrandt, kindly name one dish you ate
the last time you were here.
1057
00:51:28,547 --> 00:51:30,966
Eleven times you take the boat out here...
1058
00:51:31,133 --> 00:51:34,178
where we introduce every dish
every single time.
1059
00:51:34,344 --> 00:51:37,431
We tell you exactly what we're feeding you.
1060
00:51:37,598 --> 00:51:40,267
Please tell me one dish you ate
the last time you were here.
1061
00:51:41,226 --> 00:51:42,477
Or the time before.
1062
00:51:43,437 --> 00:51:44,897
One. Please.
1063
00:51:47,733 --> 00:51:48,901
Cod.
1064
00:51:49,067 --> 00:51:50,068
What?
1065
00:51:51,153 --> 00:51:52,279
Cod.
1066
00:51:53,113 --> 00:51:54,114
Cod.
1067
00:51:54,323 --> 00:51:57,034
It wasn't cod, you donkey.
1068
00:51:57,201 --> 00:51:58,577
It was halibut.
1069
00:51:58,744 --> 00:52:01,580
Rare, fucking spotted halibut.
1070
00:52:01,747 --> 00:52:02,956
What does it matter?
1071
00:52:03,123 --> 00:52:05,417
It matters to the halibut, Mrs. Leibrandt.
1072
00:52:05,584 --> 00:52:09,296
And to the artist whose work turns to shit
inside your gut.
1073
00:52:10,631 --> 00:52:12,883
I've allowed my work
to reach the price point...
1074
00:52:13,050 --> 00:52:16,678
where only the class of people in this room
can access it.
1075
00:52:16,845 --> 00:52:21,767
And I've been fooled into trying to satisfy
people who could never be satisfied.
1076
00:52:21,934 --> 00:52:24,436
Starting with her.
1077
00:52:24,603 --> 00:52:26,605
But that's our culture, isn't it?
1078
00:52:26,772 --> 00:52:29,149
And my restaurant is part of the problem.
1079
00:52:29,608 --> 00:52:31,193
You say it's your restaurant.
1080
00:52:31,360 --> 00:52:33,612
But if we're all just
bein' honest tonight...
1081
00:52:33,779 --> 00:52:34,988
it's not.
1082
00:52:35,155 --> 00:52:38,367
You're right.
Doug Verrick is my angel investor.
1083
00:52:38,534 --> 00:52:40,619
He owns this island and this restaurant.
1084
00:52:40,786 --> 00:52:44,206
And since Hawthorn is my entire life...
1085
00:52:44,373 --> 00:52:46,708
I would have to say
that Doug Verrick owns me.
1086
00:52:46,875 --> 00:52:49,044
Except now things are
a little more complicated,
1087
00:52:49,211 --> 00:52:52,214
and I own Doug Verrick.
1088
00:52:59,429 --> 00:53:00,848
- Oh, Jesus.
- Oh, my God.
1089
00:53:02,015 --> 00:53:03,058
Holy shit.
1090
00:53:03,225 --> 00:53:04,685
Hey, hey. How do we stop this, man?
1091
00:53:04,852 --> 00:53:06,436
- No.
- Okay? Just please just make it stop.
1092
00:53:06,603 --> 00:53:08,605
Just fuckin' tell us how to stop this.
We'll stop it, okay?
1093
00:53:08,772 --> 00:53:10,649
- You can't stop it.
- Obviously, we have money.
1094
00:53:10,816 --> 00:53:12,860
Just say how much,
and we'll give it to you!
1095
00:53:13,026 --> 00:53:15,362
Just say a fucking number, man!
1096
00:53:15,529 --> 00:53:16,613
No.
1097
00:53:17,322 --> 00:53:18,657
I don't need your money.
1098
00:53:25,914 --> 00:53:28,959
He kept you open through COVID, you prick!
1099
00:53:29,126 --> 00:53:30,794
Yes, he did.
1100
00:53:30,961 --> 00:53:32,629
And he questioned my menu.
1101
00:53:33,422 --> 00:53:36,633
He would even request substitutions...
1102
00:53:36,800 --> 00:53:41,847
despite the fact that there are
no substitutions at Hawthorn!
1103
00:53:44,641 --> 00:53:46,602
Fallen angel, please.
1104
00:53:51,023 --> 00:53:52,024
No!
1105
00:53:52,191 --> 00:53:53,192
No, no!
1106
00:53:54,651 --> 00:53:55,861
What the hell?
1107
00:53:56,028 --> 00:53:57,779
- No.
- Listen.
1108
00:53:57,946 --> 00:53:58,989
- This is fucking...
- I said, "Listen."
1109
00:53:59,156 --> 00:54:01,366
No! Julian!
1110
00:54:01,533 --> 00:54:03,952
- This is fuckin' insane.
- I said, "Listen."
1111
00:54:04,119 --> 00:54:05,120
No...
1112
00:54:07,289 --> 00:54:08,123
Listen.
1113
00:54:08,290 --> 00:54:10,083
- No, no. This is fuckin' insane.
- No, I said, "Listen!" Just listen!
1114
00:54:12,878 --> 00:54:13,879
Yeah.
1115
00:54:17,174 --> 00:54:18,509
Do you hear?
1116
00:54:19,885 --> 00:54:21,136
And...
1117
00:54:22,596 --> 00:54:24,014
And...
1118
00:54:26,141 --> 00:54:28,936
...under he goes, and...
1119
00:54:29,102 --> 00:54:30,145
...quiet.
1120
00:54:31,188 --> 00:54:33,065
Do you hear it?
1121
00:54:33,232 --> 00:54:35,859
Do you hear that silence?
Listen, can you hear it?
1122
00:54:37,402 --> 00:54:39,363
That silence means...
1123
00:54:40,614 --> 00:54:41,823
I'm free.
1124
00:54:49,581 --> 00:54:51,291
Time's up, Ms. Mills.
1125
00:54:51,458 --> 00:54:54,294
Chef will speak with you now in his office.
1126
00:55:03,637 --> 00:55:04,638
Come in.
1127
00:55:15,065 --> 00:55:16,066
You've made your decision?
1128
00:55:17,025 --> 00:55:18,026
I have.
1129
00:55:18,193 --> 00:55:19,403
And what have you decided?
1130
00:55:20,571 --> 00:55:22,739
That you were right.
1131
00:55:24,324 --> 00:55:25,868
I shouldn't be here.
1132
00:55:26,034 --> 00:55:30,831
And I say this with respect, because
I'm sure that you're quite brilliant...
1133
00:55:30,998 --> 00:55:32,958
but all of this...
1134
00:55:33,125 --> 00:55:35,294
is not meant for me.
1135
00:55:35,460 --> 00:55:37,421
You're not sure I'm brilliant,
so don't say it.
1136
00:55:37,588 --> 00:55:39,006
It's false.
1137
00:55:39,173 --> 00:55:40,507
Fine.
1138
00:55:40,674 --> 00:55:42,384
I'm not sure that you're brilliant.
1139
00:55:42,551 --> 00:55:43,969
I was expecting more.
1140
00:55:44,136 --> 00:55:45,512
Fuck you!
1141
00:55:45,679 --> 00:55:48,432
I guess I'm gonna have to
make your decision for you.
1142
00:55:49,975 --> 00:55:53,687
You belong here with your own breed.
1143
00:55:54,855 --> 00:55:56,523
And what breed is that?
1144
00:55:56,690 --> 00:55:58,358
With the shit shovelers.
1145
00:55:59,610 --> 00:56:00,611
You thought I couldn't tell?
1146
00:56:00,777 --> 00:56:04,656
I know a fellow service industry worker
when I see one.
1147
00:56:05,824 --> 00:56:08,535
Mr. Leibrandt. How do you know him?
1148
00:56:10,287 --> 00:56:11,413
You've been eyeing him all evening.
1149
00:56:11,580 --> 00:56:12,915
Well, I think you know.
1150
00:56:13,624 --> 00:56:15,334
No, I don't.
1151
00:56:16,752 --> 00:56:19,129
So, he paid for an experience.
1152
00:56:19,296 --> 00:56:23,133
And I can tell, as one provider
of experiences to another...
1153
00:56:23,300 --> 00:56:25,052
that you don't rattle easily.
1154
00:56:26,261 --> 00:56:27,846
So, how did he rattle you?
1155
00:56:28,013 --> 00:56:29,765
- He didn't rattle...
- Margot.
1156
00:56:32,267 --> 00:56:35,812
He told me to agree with everything he said
and continue eye contact while he jerked off.
1157
00:56:36,230 --> 00:56:37,314
Wow. Specific.
1158
00:56:37,481 --> 00:56:39,399
Not really.
1159
00:56:39,566 --> 00:56:41,109
Pretty unoriginal.
1160
00:56:42,945 --> 00:56:45,405
What rattled me...
1161
00:56:45,572 --> 00:56:48,116
is that he told me to tell him
that he was a good man,
1162
00:56:48,283 --> 00:56:49,451
and that I was his daughter,
1163
00:56:49,618 --> 00:56:51,703
and that he loved me,
and I loved him and...
1164
00:56:51,870 --> 00:56:53,622
And so, he's a romantic.
1165
00:56:55,666 --> 00:56:56,750
No, I don't need details.
1166
00:56:58,126 --> 00:56:59,962
You know, I know what a bad customer is.
1167
00:57:03,632 --> 00:57:05,092
Yeah.
1168
00:57:07,219 --> 00:57:09,429
Do you enjoy providing your services?
1169
00:57:12,307 --> 00:57:13,350
Yes.
1170
00:57:14,434 --> 00:57:16,311
Or I used to.
1171
00:57:18,272 --> 00:57:21,191
Do you enjoy providing yours?
1172
00:57:21,358 --> 00:57:22,568
I used to...
1173
00:57:24,695 --> 00:57:27,614
but I haven't desired to cook for someone
in ages.
1174
00:57:29,449 --> 00:57:31,118
And one does miss that feeling.
1175
00:57:33,453 --> 00:57:34,746
Come with me.
1176
00:57:37,457 --> 00:57:40,043
Everyone's so down!
1177
00:57:40,544 --> 00:57:43,255
Ladies and gentlemen,
for our next course...
1178
00:57:43,422 --> 00:57:46,175
let us take the evening air!
1179
00:57:46,341 --> 00:57:47,593
Come on! Outside!
1180
00:57:47,759 --> 00:57:49,261
- Please, sir.
- Come on. Outside, everyone.
1181
00:57:49,428 --> 00:57:50,846
If we can find a boat,
we can make a break for it.
1182
00:57:51,013 --> 00:57:52,681
Regulars, too. Come on.
1183
00:57:52,848 --> 00:57:54,141
Please follow Chef.
1184
00:57:54,933 --> 00:57:57,769
Chef, I'd love to talk to you
very quickly, Chef.
1185
00:57:57,936 --> 00:57:59,563
- Come on!
- After you, please.
1186
00:57:59,730 --> 00:58:00,981
Guests first.
1187
00:58:02,316 --> 00:58:03,483
Richard.
1188
00:58:08,280 --> 00:58:09,823
Follow me.
1189
00:58:09,990 --> 00:58:12,409
Into the tranquil night air.
1190
00:58:19,958 --> 00:58:21,084
Don't be frightened.
1191
00:58:21,668 --> 00:58:23,504
Nothing to be frightened of.
1192
00:58:25,380 --> 00:58:27,841
So, maybe there's a spare boat somewhere
and we can get out of here.
1193
00:58:28,008 --> 00:58:29,343
To what?
1194
00:58:29,510 --> 00:58:30,844
- What?
- Get out of here to what?
1195
00:58:31,011 --> 00:58:32,095
What the fuck are you talking about, bro?
1196
00:58:32,262 --> 00:58:33,347
- We're dead.
- It's okay.
1197
00:58:33,514 --> 00:58:35,891
- No. We're gonna die tonight. Yeah.
- Yes, we are. Yeah.
1198
00:58:36,058 --> 00:58:40,395
Our next course will be presented
by sous-chef, Katherine Keller.
1199
00:58:45,817 --> 00:58:47,277
Good evening, everyone.
1200
00:58:49,530 --> 00:58:52,991
Three years ago,
Julian Slowik tried to fuck me.
1201
00:58:54,618 --> 00:58:56,411
I refused his advances.
1202
00:58:56,578 --> 00:58:58,372
A week later, he tried again.
1203
00:58:58,539 --> 00:59:00,749
And again, I refused.
1204
00:59:02,376 --> 00:59:03,794
But he didn't fire me.
1205
00:59:03,961 --> 00:59:05,337
No.
1206
00:59:05,504 --> 00:59:09,299
He kept me in his kitchen,
and refused to look me in the eye...
1207
00:59:10,092 --> 00:59:13,053
or speak directly to me for eight months.
1208
00:59:14,680 --> 00:59:16,723
He can do that.
1209
00:59:16,890 --> 00:59:18,100
Because he's the star.
1210
00:59:19,518 --> 00:59:20,978
He's the man.
1211
00:59:22,229 --> 00:59:25,524
Our next course is called "Man's Folly."
1212
00:59:52,217 --> 00:59:53,427
I'm sorry.
1213
00:59:59,850 --> 01:00:01,143
Fuck.
1214
01:00:02,019 --> 01:00:03,604
To our male diners...
1215
01:00:03,770 --> 01:00:05,981
we now offer you the chance to escape.
1216
01:00:06,148 --> 01:00:09,276
You'll be given a 45-second head start...
1217
01:00:09,443 --> 01:00:12,779
at which point members of my staff
will try and catch you.
1218
01:00:12,946 --> 01:00:14,239
If they do catch...
1219
01:00:14,698 --> 01:00:15,908
Okay.
1220
01:00:17,492 --> 01:00:19,661
Forty-five seconds starts now.
1221
01:00:22,164 --> 01:00:23,290
- Hold this.
- What?
1222
01:00:23,457 --> 01:00:25,042
I'm sorry. Come on. You know I'm awful.
1223
01:00:25,209 --> 01:00:26,585
You're a wonderful critic.
1224
01:00:28,212 --> 01:00:30,339
I'll send for help. First thing.
1225
01:00:40,349 --> 01:00:41,517
You, too.
1226
01:00:49,233 --> 01:00:50,526
I'll leave you to it.
1227
01:00:55,906 --> 01:00:57,241
Care to join me inside?
1228
01:00:57,407 --> 01:00:58,867
It's getting chilly.
1229
01:01:01,119 --> 01:01:02,579
It's right this way.
1230
01:01:05,207 --> 01:01:06,542
Okay.
1231
01:01:06,708 --> 01:01:07,751
This way.
1232
01:01:22,599 --> 01:01:23,725
Go!
1233
01:01:33,986 --> 01:01:35,696
- Thank you.
- Thank you.
1234
01:01:49,626 --> 01:01:50,836
This is fantastic.
1235
01:01:51,003 --> 01:01:53,005
The tartness of the umeboshi...
1236
01:01:54,173 --> 01:01:55,340
and the waves of ferment.
1237
01:01:55,507 --> 01:01:57,718
It's rich, and yet it's clean.
1238
01:01:57,885 --> 01:01:59,052
It's delicious.
1239
01:02:00,095 --> 01:02:01,555
Yes, well...
1240
01:02:01,722 --> 01:02:03,557
there was a time that would have meant
a lot to me, Ms. Bloom.
1241
01:02:15,652 --> 01:02:17,112
It's so good.
1242
01:02:17,279 --> 01:02:18,697
Yes, it's really good.
1243
01:02:18,864 --> 01:02:21,491
You know, it's the emoji for me.
1244
01:02:21,658 --> 01:02:22,659
Umeboshi.
1245
01:02:23,160 --> 01:02:24,161
- Umeboshi.
- Umeboshi.
1246
01:02:24,369 --> 01:02:25,370
This is so good.
1247
01:02:26,455 --> 01:02:28,165
- You're very talented.
- Thank you.
1248
01:02:28,332 --> 01:02:31,502
Usually don't like foam, but...
1249
01:02:32,377 --> 01:02:33,795
Don't fucking run next to me, bro!
1250
01:02:33,962 --> 01:02:34,963
No, you're running next to me!
1251
01:02:35,172 --> 01:02:36,882
It's a big fuckin' forest! Fuck off!
1252
01:02:37,049 --> 01:02:38,675
- Get away from me!
- Fuck off, bro!
1253
01:02:41,929 --> 01:02:43,514
Fuck.
1254
01:02:43,680 --> 01:02:44,723
Oh, my God.
1255
01:02:46,225 --> 01:02:47,226
Yeah.
1256
01:02:54,191 --> 01:02:56,068
You know my husband.
1257
01:03:05,661 --> 01:03:07,162
Yeah.
1258
01:03:07,329 --> 01:03:08,580
I do.
1259
01:03:09,790 --> 01:03:10,916
Right.
1260
01:03:17,214 --> 01:03:19,216
You can tell us.
1261
01:03:19,383 --> 01:03:20,926
Are we all really dying tonight?
1262
01:03:22,970 --> 01:03:25,264
It doesn't work if you live.
1263
01:03:26,348 --> 01:03:27,933
- What doesn't work?
- The menu.
1264
01:03:28,100 --> 01:03:29,560
Why not?
1265
01:03:29,726 --> 01:03:31,186
It needs an ending...
1266
01:03:33,355 --> 01:03:34,940
That ties everything together conceptually.
1267
01:03:36,191 --> 01:03:37,776
Otherwise, it just tastes good,
and who cares.
1268
01:03:37,943 --> 01:03:39,528
I mean, really, you should have
your own place.
1269
01:03:40,028 --> 01:03:42,281
Right? And I could help you with that.
1270
01:03:42,447 --> 01:03:44,658
- I'm sure you could, Ms. Bloom.
- I could. I could.
1271
01:03:44,825 --> 01:03:46,326
We would just have to talk about...
1272
01:03:49,204 --> 01:03:50,455
the dying thing.
1273
01:03:50,622 --> 01:03:53,417
Everyone dying was my pitch, actually.
1274
01:03:54,793 --> 01:03:56,712
I'm super proud of it.
1275
01:04:00,215 --> 01:04:01,842
- Anybody want any wine? Fuck it.
- Yes, please.
1276
01:04:03,135 --> 01:04:04,136
Thank you.
1277
01:04:09,391 --> 01:04:10,601
I heard a pop.
1278
01:04:15,522 --> 01:04:16,523
Fuck!
1279
01:04:17,274 --> 01:04:18,275
Fuck!
1280
01:04:33,749 --> 01:04:35,459
A special bite for the last guest
to be caught.
1281
01:04:35,667 --> 01:04:39,046
{\an8}A little play on the Passard egg
with crème fraîche and maple.
1282
01:04:44,301 --> 01:04:45,719
- Enjoy.
- Thank you.
1283
01:04:48,013 --> 01:04:51,308
Not that you guys give a single,
flying fuck...
1284
01:04:51,475 --> 01:04:54,061
but my name is not Margot.
1285
01:04:54,228 --> 01:04:55,521
It's Erin.
1286
01:04:55,687 --> 01:04:57,523
And I'm from Brockton, Massachusetts...
1287
01:05:00,943 --> 01:05:02,194
So there's that.
1288
01:05:06,448 --> 01:05:07,449
Party's over.
1289
01:05:11,411 --> 01:05:12,412
Come, gentlemen.
1290
01:05:13,622 --> 01:05:15,249
- Welcome back.
- What did you get?
1291
01:05:15,415 --> 01:05:16,458
Sir? Please.
1292
01:05:16,667 --> 01:05:18,544
Excuse me. I'm sorry. I'll take that.
Thank you.
1293
01:05:18,710 --> 01:05:20,963
Ms. Bloom. Please.
1294
01:05:21,129 --> 01:05:22,965
Allow me. No, it's fine. It's fine.
1295
01:05:27,386 --> 01:05:28,220
Here.
1296
01:05:28,846 --> 01:05:30,222
Oh, God.
1297
01:05:35,477 --> 01:05:36,854
How'd you do out there?
1298
01:05:37,020 --> 01:05:39,940
I did great. I killed it.
1299
01:05:40,107 --> 01:05:41,733
I'm the only one who got away.
1300
01:05:42,776 --> 01:05:45,028
I'm sorry. I'm a fuckin' failure.
1301
01:05:45,195 --> 01:05:46,613
It's okay.
1302
01:05:48,740 --> 01:05:50,784
I've been stealing money from you.
1303
01:05:51,535 --> 01:05:52,703
I know.
1304
01:05:53,912 --> 01:05:55,414
I know you know.
1305
01:05:55,581 --> 01:05:58,000
I wrote a negative recommendation to Sony.
1306
01:05:59,459 --> 01:06:00,919
I know. You cc'd me on it.
1307
01:06:02,462 --> 01:06:04,131
Folks...
1308
01:06:04,298 --> 01:06:07,676
I'm afraid our menu cannot continue
as planned...
1309
01:06:07,843 --> 01:06:11,054
until we deal with an unresolved matter.
1310
01:06:11,346 --> 01:06:12,347
You.
1311
01:06:14,725 --> 01:06:16,268
Me?
1312
01:06:18,020 --> 01:06:19,146
You.
1313
01:06:21,607 --> 01:06:23,233
Tell me why you're here.
1314
01:06:26,486 --> 01:06:29,031
- You know, because I wanted to...
- Swallow first.
1315
01:06:31,909 --> 01:06:33,452
I wanted to experience your food, Chef.
1316
01:06:33,619 --> 01:06:34,828
And what were you told?
1317
01:06:36,788 --> 01:06:38,999
What were you told ahead of time?
1318
01:06:41,960 --> 01:06:44,963
You told me it'd be the greatest menu
ever created.
1319
01:06:45,130 --> 01:06:46,590
Right. And? And?
1320
01:06:51,136 --> 01:06:53,472
And that everyone would die.
1321
01:06:53,639 --> 01:06:54,640
"Everyone would die."
1322
01:06:55,974 --> 01:06:57,726
You had a date.
1323
01:06:57,893 --> 01:07:00,270
I seem to remember you had a date.
1324
01:07:00,437 --> 01:07:02,356
Not the young woman here tonight...
1325
01:07:03,232 --> 01:07:05,609
so what happened to her? Your date?
1326
01:07:07,236 --> 01:07:09,154
She broke up with me, Chef.
1327
01:07:09,321 --> 01:07:10,864
So, you brought Margot.
1328
01:07:12,866 --> 01:07:14,201
Why?
1329
01:07:15,452 --> 01:07:17,538
'Cause you don't offer seatings for one.
1330
01:07:17,704 --> 01:07:20,874
So, you hired her knowing she'd die.
1331
01:07:24,086 --> 01:07:26,171
- Yes.
- You entitled piece of shit!
1332
01:07:26,922 --> 01:07:28,924
I'm gonna kill you, Tyler!
1333
01:07:31,343 --> 01:07:32,511
Calm down.
1334
01:07:37,474 --> 01:07:40,018
You can't blame her, can you?
1335
01:07:40,185 --> 01:07:42,020
For the eight months
I've corresponded with you...
1336
01:07:42,187 --> 01:07:45,607
I gave you, Tyler, access to our world.
1337
01:07:46,441 --> 01:07:48,652
And I swore you to secrecy.
1338
01:07:49,611 --> 01:07:51,613
Why do you think I'd do this?
1339
01:07:51,780 --> 01:07:53,574
- You wanted me here because...
- Why? Why?
1340
01:07:53,740 --> 01:07:55,701
...you said I know a lot about food.
1341
01:07:55,868 --> 01:07:57,703
That's right. You're not like the others,
are you?
1342
01:07:57,870 --> 01:08:00,789
- I mean, you know what a Pacojet is.
- Yeah.
1343
01:08:00,956 --> 01:08:02,457
- You knew what the bergamot was.
- Yeah.
1344
01:08:02,624 --> 01:08:04,334
- I could taste it.
- Yeah, you could.
1345
01:08:04,501 --> 01:08:05,961
Yeah, I know, but you identified it.
1346
01:08:06,628 --> 01:08:08,172
- Picked it out.
- Right.
1347
01:08:08,338 --> 01:08:09,506
That impressed me.
1348
01:08:09,673 --> 01:08:10,757
- Really?
- Yeah, yeah.
1349
01:08:10,924 --> 01:08:12,676
I mean, you're a cook.
1350
01:08:12,843 --> 01:08:15,053
Cooks belong in the kitchen.
1351
01:08:15,220 --> 01:08:16,220
Right?
1352
01:08:16,388 --> 01:08:17,848
Yes, Chef!
1353
01:08:18,015 --> 01:08:18,849
Yeah.
1354
01:08:19,765 --> 01:08:21,143
- Come with me.
- Really?
1355
01:08:21,310 --> 01:08:22,310
Me? Really?
1356
01:08:22,519 --> 01:08:24,104
Yeah, yeah, yeah. I have something for you.
1357
01:08:25,479 --> 01:08:26,689
Okay.
1358
01:08:26,857 --> 01:08:28,942
Come here. Elsa has it.
1359
01:08:29,109 --> 01:08:30,777
It's a chef's jacket.
1360
01:08:34,113 --> 01:08:35,573
Courtesy of Hawthorn.
1361
01:08:35,741 --> 01:08:36,742
Wow.
1362
01:08:40,621 --> 01:08:42,206
- Nice.
- Thank you.
1363
01:08:42,372 --> 01:08:44,917
You look wonderful.
Doesn't he look wonderful, Margot?
1364
01:08:45,082 --> 01:08:47,127
- Doesn't he look good?
- Yes, Chef!
1365
01:08:47,294 --> 01:08:49,837
Mr. Handsome Boy.
1366
01:08:52,633 --> 01:08:54,676
I'm gonna personalize the jacket.
1367
01:08:55,801 --> 01:08:58,138
"T, Y...
1368
01:08:58,305 --> 01:09:00,140
"L, E...
1369
01:09:01,683 --> 01:09:02,768
"R."
1370
01:09:04,353 --> 01:09:05,520
Thank you.
1371
01:09:06,438 --> 01:09:07,272
Thank you.
1372
01:09:07,439 --> 01:09:09,316
- I'm proud of you.
- Thank you, Chef.
1373
01:09:09,483 --> 01:09:11,859
Tyler, now cook.
1374
01:09:13,194 --> 01:09:14,446
What?
1375
01:09:14,613 --> 01:09:15,613
Cook.
1376
01:09:15,822 --> 01:09:18,408
- You're a cook. So, cook.
- I don't know if I can cook here.
1377
01:09:18,575 --> 01:09:20,827
- Cook. Cook.
- Now? I don't...
1378
01:09:20,993 --> 01:09:22,496
Cook! Go on, now.
1379
01:09:23,497 --> 01:09:24,872
What do you need? We have everything.
1380
01:09:25,040 --> 01:09:26,082
- Please rise to observe the demonstration.
- Don't be frightened.
1381
01:09:26,250 --> 01:09:27,501
What do you want...
1382
01:09:28,167 --> 01:09:30,837
- Please rise to observe the demonstration.
- Everyone, please come around.
1383
01:09:31,004 --> 01:09:34,841
Please. Tyler's gonna demonstrate
his culinary expertise.
1384
01:09:35,008 --> 01:09:36,676
- Please rise to observe the demonstration.
- Everyone, please.
1385
01:09:36,844 --> 01:09:38,178
Come around. Come closer.
1386
01:09:38,345 --> 01:09:39,513
What do you need?
1387
01:09:41,265 --> 01:09:43,767
- Leeks.
- Get the cook some leeks. Leeks.
1388
01:09:44,225 --> 01:09:46,103
This is your station here. What else?
1389
01:09:47,229 --> 01:09:48,522
Sh...
1390
01:09:50,148 --> 01:09:52,067
- Shit? Would you like some shit?
- No.
1391
01:09:53,484 --> 01:09:55,863
- Shallots.
- Shallots for the great foodie!
1392
01:09:56,029 --> 01:09:58,240
- The phenomenal Mr. Food himself!
- Excuse me, I'm sorry.
1393
01:09:58,407 --> 01:10:01,118
Everyone gather around.
We must learn from Tyler.
1394
01:10:01,994 --> 01:10:07,207
This is a new dicing method
of which we have been woefully ignorant.
1395
01:10:07,374 --> 01:10:08,500
What next?
1396
01:10:09,293 --> 01:10:10,419
Butter.
1397
01:10:10,586 --> 01:10:13,088
Butter? Butter.
Leeks and shallots sautéed in butter.
1398
01:10:13,255 --> 01:10:16,091
I bear witness to a revolution in cuisine.
1399
01:10:16,341 --> 01:10:18,302
Would you like a protein?
1400
01:10:18,468 --> 01:10:20,304
- Lamb.
- Lamb!
1401
01:10:51,335 --> 01:10:52,336
Oh, yeah. I think it's done, Chef.
1402
01:10:52,503 --> 01:10:53,879
- You think it's done? You're sure?
- Mm-hmm.
1403
01:10:54,046 --> 01:10:56,089
Maybe you wanna jam it
into the Pacojet.
1404
01:10:56,924 --> 01:10:57,925
No.
1405
01:11:07,935 --> 01:11:09,019
Wow.
1406
01:11:10,312 --> 01:11:11,939
Wow.
1407
01:11:12,105 --> 01:11:14,149
It's actually quite...
1408
01:11:14,316 --> 01:11:15,317
...bad.
1409
01:11:30,082 --> 01:11:34,920
You are why the mystery has been drained
from our art.
1410
01:11:36,463 --> 01:11:38,298
You see that now, don't you?
1411
01:11:40,008 --> 01:11:41,343
Sorry, Chef.
1412
01:11:42,261 --> 01:11:44,137
Come here, son. Come.
1413
01:11:46,348 --> 01:11:47,474
Come here.
1414
01:12:10,330 --> 01:12:11,665
Yes, Chef.
1415
01:12:25,304 --> 01:12:27,222
And now you're free, too.
1416
01:12:31,894 --> 01:12:34,396
Ladies and gentlemen,
I wanna apologize to you all.
1417
01:12:34,563 --> 01:12:37,983
What you just saw was not originally
part of tonight's menu.
1418
01:12:38,150 --> 01:12:40,068
We strive for perfection...
1419
01:12:40,986 --> 01:12:45,365
which of course does not exist, and
that is a hard truth for me to accept...
1420
01:12:45,532 --> 01:12:46,575
so please forgive me.
1421
01:12:47,826 --> 01:12:48,994
Come with me.
1422
01:12:55,501 --> 01:12:57,127
And that concludes our demonstration.
1423
01:12:57,294 --> 01:12:58,128
Please return to your seats.
1424
01:12:59,171 --> 01:13:00,464
Listen to me.
1425
01:13:01,548 --> 01:13:04,092
There's only one more savory course
left in our menu.
1426
01:13:04,259 --> 01:13:05,677
That means we must prepare for dessert.
1427
01:13:06,595 --> 01:13:10,724
Dessert requires a large barrel
that is supposed to be there in the corner.
1428
01:13:11,391 --> 01:13:12,935
Do you see a barrel?
1429
01:13:14,019 --> 01:13:15,979
- No. No, I do not.
- Neither do I.
1430
01:13:16,146 --> 01:13:20,567
That is because my negligent colleague,
Elsa, forgot to assign someone to bring it.
1431
01:13:21,985 --> 01:13:25,239
So, Margot, you will
fetch the barrel instead.
1432
01:13:26,073 --> 01:13:28,283
- Me?
- Yes. You remember the smokehouse?
1433
01:13:29,076 --> 01:13:30,702
Maybe... I don't...
1434
01:13:30,869 --> 01:13:35,123
- Chef, perhaps one of us should...
- Margot is now one of us, Elsa.
1435
01:13:35,290 --> 01:13:37,084
Right, Margot?
1436
01:13:37,251 --> 01:13:38,544
- Yes.
- Yes, what?
1437
01:13:39,920 --> 01:13:41,922
Yes, Chef.
1438
01:13:42,089 --> 01:13:43,674
Elsa, give her the smokehouse key.
1439
01:13:45,843 --> 01:13:47,719
Yes, Chef.
1440
01:13:53,183 --> 01:13:54,393
Go.
1441
01:13:54,560 --> 01:13:55,727
Go!
1442
01:14:36,476 --> 01:14:37,728
Excuse me.
1443
01:14:39,730 --> 01:14:41,481
I'm sorry, Chef.
1444
01:14:41,648 --> 01:14:42,816
Sir Slowik.
1445
01:14:44,359 --> 01:14:45,194
Hi.
1446
01:14:46,028 --> 01:14:47,487
What's up?
1447
01:14:49,072 --> 01:14:50,991
Well, look...
1448
01:14:51,158 --> 01:14:52,159
What I really...
1449
01:14:52,326 --> 01:14:54,369
I just wanted to say because...
1450
01:14:54,536 --> 01:14:57,122
Look, I'm not trying to sound,
like, all whatever here or anything...
1451
01:14:57,289 --> 01:15:00,542
but I just don't think it's really fair.
1452
01:15:00,709 --> 01:15:01,877
Maybe.
1453
01:15:02,044 --> 01:15:02,920
If...
1454
01:15:03,086 --> 01:15:05,506
Do you wanna know why
you're being punished?
1455
01:15:09,218 --> 01:15:10,802
Sure.
1456
01:15:10,969 --> 01:15:15,224
I saw the film Calling Doctor Sunshine,
and I did not enjoy it.
1457
01:15:15,891 --> 01:15:16,892
Wait, sorry?
1458
01:15:17,100 --> 01:15:18,936
It was a Sunday.
1459
01:15:19,102 --> 01:15:21,188
My one day off in months.
1460
01:15:21,355 --> 01:15:24,358
The most precious day.
The day where I was allowed to live.
1461
01:15:24,525 --> 01:15:28,403
And I saw the film Calling Doctor
Sunshine alone in the cinema.
1462
01:15:28,570 --> 01:15:31,615
But look, I didn't direct it.
I just acted in it.
1463
01:15:31,782 --> 01:15:34,868
The memory of your face in that film...
1464
01:15:35,577 --> 01:15:38,747
and seeing you again now haunts me.
1465
01:15:38,914 --> 01:15:39,915
Drives me.
1466
01:15:40,541 --> 01:15:44,586
What happens to an artist
when he loses his purpose?
1467
01:15:45,170 --> 01:15:46,755
It's pitiful.
1468
01:15:47,297 --> 01:15:48,674
No, you're right.
1469
01:15:52,511 --> 01:15:53,762
And what about her?
1470
01:15:54,638 --> 01:15:56,014
What school did you go to?
1471
01:15:56,682 --> 01:15:57,891
Brown.
1472
01:15:58,058 --> 01:15:59,142
Student loans?
1473
01:16:00,060 --> 01:16:01,144
No.
1474
01:16:01,311 --> 01:16:02,771
I'm sorry. You're dying.
1475
01:17:06,168 --> 01:17:08,003
Motherfucker.
1476
01:17:10,255 --> 01:17:11,507
Really?
1477
01:17:29,274 --> 01:17:31,944
No one is allowed inside Chef's house.
1478
01:17:32,110 --> 01:17:33,612
Do you think you're special?
1479
01:17:36,698 --> 01:17:39,076
You've disobeyed this rule.
1480
01:17:44,331 --> 01:17:48,043
I take care of the customers
so that Chef can take care of the menu.
1481
01:17:53,048 --> 01:17:55,467
You've been a nuisance
since you have arrived.
1482
01:17:55,634 --> 01:17:57,427
I'm sorry.
1483
01:17:58,095 --> 01:18:00,264
If you don't mind me asking though...
1484
01:18:01,014 --> 01:18:02,307
why would you die for him?
1485
01:18:02,933 --> 01:18:04,810
You will not replace me.
1486
01:18:04,977 --> 01:18:06,603
Replace you?
1487
01:18:06,770 --> 01:18:08,146
Trust me, I have no...
1488
01:18:16,572 --> 01:18:18,198
No, no. No!
1489
01:18:42,181 --> 01:18:43,765
Stop!
1490
01:18:43,932 --> 01:18:44,933
Enough!
1491
01:18:45,100 --> 01:18:47,978
He didn't tell me about the barrel.
1492
01:18:48,145 --> 01:18:49,479
I didn't forget.
1493
01:18:51,857 --> 01:18:53,567
Oh, my God!
1494
01:20:42,467 --> 01:20:43,468
Oh, my God.
1495
01:20:52,102 --> 01:20:53,020
Hello?
1496
01:20:53,187 --> 01:20:58,859
Happy birthday, dear Bryce
1497
01:20:59,026 --> 01:21:04,656
Happy birthday to you
1498
01:21:04,823 --> 01:21:06,325
You told them it was my birthday?
1499
01:21:06,825 --> 01:21:08,744
Seemed funny about three hours ago.
1500
01:21:08,911 --> 01:21:10,037
Thank you.
1501
01:21:17,294 --> 01:21:19,796
Well, leave it there...
1502
01:21:19,963 --> 01:21:21,256
and take your seat.
1503
01:21:26,136 --> 01:21:29,890
I want you to understand something, Margot.
1504
01:21:35,979 --> 01:21:37,981
I am a monster.
1505
01:21:38,148 --> 01:21:40,275
No, was a monster.
1506
01:21:40,817 --> 01:21:42,986
And a whore.
1507
01:21:43,153 --> 01:21:46,323
But tonight, everything I'm doing is pure.
1508
01:21:46,490 --> 01:21:47,491
Egoless.
1509
01:21:47,699 --> 01:21:51,161
And at last, the pain is almost gone.
1510
01:21:52,412 --> 01:21:54,414
Chef's hands.
1511
01:21:54,581 --> 01:21:56,875
Asbestos hands.
1512
01:21:57,292 --> 01:22:02,965
I can carry a cast-iron from a hot oven
to your table with no protection.
1513
01:22:04,758 --> 01:22:06,677
I can no longer be hurt, Margot.
1514
01:22:07,594 --> 01:22:11,056
As Dr. King said,
"We know through painful experience...
1515
01:22:11,223 --> 01:22:14,852
"that freedom is never voluntarily given
by the oppressor.
1516
01:22:15,394 --> 01:22:18,105
"It must be demanded by the oppressed."
1517
01:22:18,272 --> 01:22:19,982
Did he just quote Martin Luther King?
1518
01:22:20,148 --> 01:22:21,275
- Yep.
- Yes, he did.
1519
01:22:25,445 --> 01:22:26,530
What?
1520
01:22:29,491 --> 01:22:31,702
I see you found our radio.
1521
01:22:31,869 --> 01:22:33,787
Clear the dining room immediately!
1522
01:22:33,954 --> 01:22:34,788
It's a boat!
1523
01:22:36,665 --> 01:22:38,083
Did you call someone?
1524
01:22:40,085 --> 01:22:41,211
- It's a boat.
- It's a boat.
1525
01:22:44,506 --> 01:22:45,716
What? What are you doing?
1526
01:22:49,178 --> 01:22:50,804
- Easy! Easy, there!
- The fuck are you doing to that man?
1527
01:22:50,971 --> 01:22:51,972
Bro, easy with that!
1528
01:22:54,683 --> 01:22:56,101
Tight, tight, tight.
1529
01:22:56,727 --> 01:22:57,561
Good.
1530
01:23:01,148 --> 01:23:02,941
You'll be tempted to ask him for help.
1531
01:23:03,108 --> 01:23:04,526
- To plead, even.
- No, no, no.
1532
01:23:04,693 --> 01:23:07,029
This would be unwise. He cannot help you.
1533
01:23:07,196 --> 01:23:08,405
Ask yourselves two things.
1534
01:23:08,572 --> 01:23:12,618
One, if you really wanna be responsible
for the death of an innocent man.
1535
01:23:12,784 --> 01:23:16,330
And two, ask yourselves,
this entire evening...
1536
01:23:16,496 --> 01:23:18,874
why didn't you all try
harder to fight back?
1537
01:23:19,499 --> 01:23:21,668
To get out of here?
1538
01:23:21,835 --> 01:23:23,170
Honestly, you probably could have.
1539
01:23:24,254 --> 01:23:26,006
Something to think about.
1540
01:23:35,182 --> 01:23:37,935
Good evening, Officer. How can we help you?
1541
01:23:38,101 --> 01:23:39,811
I got a report of a disturbance.
1542
01:23:40,729 --> 01:23:41,730
Here?
1543
01:23:42,523 --> 01:23:44,191
What kind of a disturbance?
1544
01:23:45,526 --> 01:23:47,528
A violent one.
1545
01:23:48,028 --> 01:23:49,988
- Are you the owner?
- I am the executive chef.
1546
01:23:50,155 --> 01:23:53,033
Ownership changed hands recently,
but that's another story.
1547
01:23:53,200 --> 01:23:55,452
Now, I don't wish to be rude,
but as you can see...
1548
01:23:55,619 --> 01:23:57,079
we're right in the middle of service.
1549
01:24:01,542 --> 01:24:04,628
Did anybody here call in a distress
over the shortwave tonight?
1550
01:24:09,466 --> 01:24:11,468
We're not in the habit of serving
our guests...
1551
01:24:11,635 --> 01:24:13,762
shortwave radios with their meals.
1552
01:24:25,440 --> 01:24:26,441
Hey.
1553
01:24:27,276 --> 01:24:28,110
Are you...
1554
01:24:29,111 --> 01:24:31,572
Yes, yes, yes. I am.
1555
01:24:32,114 --> 01:24:34,199
Wow. I'm a big fan.
1556
01:24:34,950 --> 01:24:36,034
Thank you.
1557
01:24:36,201 --> 01:24:37,244
Would you like his autograph?
1558
01:24:41,790 --> 01:24:42,791
I don't want to bother you.
1559
01:24:42,958 --> 01:24:45,502
No, no, no. It wouldn't be a bother.
1560
01:24:45,669 --> 01:24:46,712
I just, I don't have a...
1561
01:24:47,629 --> 01:24:49,131
No, we have a pen.
1562
01:24:49,298 --> 01:24:50,299
Let's do it.
1563
01:24:51,258 --> 01:24:52,593
Yeah.
1564
01:24:52,759 --> 01:24:53,760
Thank you.
1565
01:24:55,888 --> 01:24:56,889
- What's your name?
- Dale.
1566
01:24:57,097 --> 01:24:58,557
Dale. What's up, Dale?
1567
01:24:59,016 --> 01:25:00,184
Hi.
1568
01:25:00,350 --> 01:25:01,351
You're great.
1569
01:25:02,561 --> 01:25:04,354
My wife and I, we loved that...
1570
01:25:04,938 --> 01:25:07,191
What's it called?
The one where you play the surgeon?
1571
01:25:07,357 --> 01:25:08,358
Yeah.
1572
01:25:08,525 --> 01:25:09,902
Calling Doctor Sunshine.
1573
01:25:10,068 --> 01:25:11,737
Yeah! Yeah, great stuff.
1574
01:25:11,904 --> 01:25:12,738
Here you go.
1575
01:25:13,322 --> 01:25:14,615
Thank you so much.
1576
01:25:16,617 --> 01:25:17,576
Okay.
1577
01:25:18,410 --> 01:25:21,705
Well, sorry again for bothering you folks.
1578
01:25:21,872 --> 01:25:23,123
I'll be leaving now.
1579
01:25:23,290 --> 01:25:24,833
For all you do, man, anytime.
1580
01:25:25,000 --> 01:25:26,793
Well, thank you for your service.
1581
01:25:37,471 --> 01:25:39,056
Hands on your head! Everyone! Now!
1582
01:25:39,223 --> 01:25:41,475
No, no. You're joking.
1583
01:25:41,642 --> 01:25:42,643
You're joking.
1584
01:25:42,851 --> 01:25:44,061
I am not joking, sir.
1585
01:25:44,895 --> 01:25:46,688
Come on. Clearly,
there's a misunderstanding.
1586
01:25:46,855 --> 01:25:47,856
Help us!
1587
01:25:48,065 --> 01:25:50,484
- Yes! Yes!
- He wants to kill us all!
1588
01:25:50,651 --> 01:25:52,653
Back to your seats! Everyone!
Back to your seat now!
1589
01:25:52,819 --> 01:25:53,820
He's fucking crazy!
1590
01:25:53,987 --> 01:25:55,364
Back in your chair now.
1591
01:25:55,531 --> 01:25:57,574
Silence! Everyone, back to where you were.
1592
01:25:57,741 --> 01:25:59,868
Sit down. Now!
1593
01:26:00,536 --> 01:26:01,453
Quiet!
1594
01:26:01,620 --> 01:26:03,080
- It's him! It's him!
- Him!
1595
01:26:03,247 --> 01:26:05,499
- Everyone!
- He wants to kill us all!
1596
01:26:05,666 --> 01:26:07,000
Do not speak!
1597
01:26:09,837 --> 01:26:10,671
You.
1598
01:26:11,588 --> 01:26:13,507
On your knees with your hands
over your head. Now.
1599
01:26:13,674 --> 01:26:14,675
Yes!
1600
01:26:15,300 --> 01:26:16,134
Thank you!
1601
01:26:17,427 --> 01:26:18,804
You are fucked!
1602
01:26:18,971 --> 01:26:20,556
Yes! Yes! Yes!
1603
01:26:21,223 --> 01:26:22,057
Oh, my God!
1604
01:26:22,266 --> 01:26:24,101
All these other fuckers
are with them too, sir. Watch out.
1605
01:26:24,268 --> 01:26:25,769
- Calm down!
- Fuck you!
1606
01:26:25,936 --> 01:26:27,104
- Stay calm.
- Fuck you!
1607
01:26:28,063 --> 01:26:30,190
Nobody move until I say so.
1608
01:26:31,149 --> 01:26:32,234
No one move!
1609
01:26:37,072 --> 01:26:38,240
- No, no!
- What are you doing?
1610
01:26:38,407 --> 01:26:39,533
Hey, hey, hey.
1611
01:26:39,700 --> 01:26:41,285
- Him, him, him!
- No!
1612
01:26:51,420 --> 01:26:52,880
Thank you, Dale. Thank you.
1613
01:27:00,053 --> 01:27:01,096
Good job.
1614
01:27:03,515 --> 01:27:06,685
So, in a kitchen we all work together,
or nothing works at all.
1615
01:27:08,103 --> 01:27:09,104
We work as a team.
1616
01:27:14,067 --> 01:27:15,235
You...
1617
01:27:15,402 --> 01:27:18,030
Margot from Nebraska.
1618
01:27:21,366 --> 01:27:24,244
You've betrayed
our sacred bond of trust.
1619
01:27:25,370 --> 01:27:29,499
And you've shown your craft to be careless.
1620
01:27:31,001 --> 01:27:32,586
I was wrong.
1621
01:27:32,753 --> 01:27:35,005
You're an eater. You're a taker.
1622
01:27:36,006 --> 01:27:37,508
Like all the rest.
1623
01:27:49,478 --> 01:27:51,897
Final course! Plating in five!
1624
01:27:52,064 --> 01:27:53,857
Yes, Chef!
1625
01:28:31,478 --> 01:28:32,938
I don't like your food.
1626
01:28:33,105 --> 01:28:34,106
What did you say?
1627
01:28:34,273 --> 01:28:36,817
I said I don't like your food,
1628
01:28:36,984 --> 01:28:38,318
and I would like to send it back.
1629
01:28:55,627 --> 01:28:57,754
I'm sorry to hear that.
1630
01:28:57,921 --> 01:29:00,424
What about my food is not to your liking?
1631
01:29:03,177 --> 01:29:05,012
For starters...
1632
01:29:05,179 --> 01:29:06,972
you've taken the joy out of eating.
1633
01:29:08,307 --> 01:29:11,727
Every dish you served tonight
has been some intellectual exercise...
1634
01:29:11,894 --> 01:29:14,855
rather than something you want
to sit and enjoy.
1635
01:29:16,356 --> 01:29:18,066
When I eat your food...
1636
01:29:18,233 --> 01:29:20,485
it tastes like it was made with no love.
1637
01:29:20,652 --> 01:29:23,405
Oh, this is ridiculous.
We always cook with love.
1638
01:29:23,572 --> 01:29:25,490
- Don't we?
- Yes, Chef!
1639
01:29:25,657 --> 01:29:28,493
Everyone knows love
is the most important ingredient.
1640
01:29:28,660 --> 01:29:30,078
Then you're kidding yourself.
1641
01:29:31,079 --> 01:29:34,124
Come on, Chef. I thought tonight
was a night of hard home truths.
1642
01:29:34,291 --> 01:29:36,293
This is one of them.
You cook with obsession...
1643
01:29:36,460 --> 01:29:37,836
not love.
1644
01:29:39,671 --> 01:29:41,924
Even your hot dishes are cold.
1645
01:29:42,716 --> 01:29:44,051
You're a chef.
1646
01:29:44,218 --> 01:29:46,929
Your single purpose on this Earth
is to serve people food...
1647
01:29:47,095 --> 01:29:50,057
that they might actually like,
and you have failed.
1648
01:29:50,849 --> 01:29:51,892
You've failed.
1649
01:29:52,059 --> 01:29:53,393
And you've bored me.
1650
01:29:53,560 --> 01:29:54,811
And the worst part is...
1651
01:29:54,978 --> 01:29:56,980
I'm still fucking hungry.
1652
01:29:57,898 --> 01:29:59,566
You're still hungry?
1653
01:29:59,733 --> 01:30:00,859
Yes, I am.
1654
01:30:03,654 --> 01:30:04,613
How hungry?
1655
01:30:05,280 --> 01:30:06,281
Starved.
1656
01:30:06,448 --> 01:30:07,991
Well, what are you hungry for?
1657
01:30:08,158 --> 01:30:09,451
What do you have?
1658
01:30:09,618 --> 01:30:10,911
Everything.
1659
01:30:12,246 --> 01:30:13,664
You know what I'd really like?
1660
01:30:13,830 --> 01:30:14,706
Tell me.
1661
01:30:16,083 --> 01:30:17,417
A cheeseburger.
1662
01:30:24,633 --> 01:30:26,718
Yeah, we can do a cheeseburger.
1663
01:30:26,885 --> 01:30:28,679
A real cheeseburger.
1664
01:30:28,846 --> 01:30:30,973
Not some fancy,
deconstructed avant bullshit.
1665
01:30:31,139 --> 01:30:32,808
A real cheeseburger.
1666
01:30:32,975 --> 01:30:36,061
Well, I'll make you a very good,
very traditional cheeseburger.
1667
01:30:36,228 --> 01:30:37,354
I don't think you can.
1668
01:30:37,521 --> 01:30:41,942
I'll make you feel as if you're eating
the first cheeseburger you ever ate.
1669
01:30:42,109 --> 01:30:44,736
The cheap one your parents
could barely afford.
1670
01:30:45,279 --> 01:30:47,197
- Show me.
- How do you like it?
1671
01:30:47,364 --> 01:30:49,032
Medium. American cheese.
1672
01:30:49,199 --> 01:30:51,368
American cheese is the best cheese
for a cheeseburger...
1673
01:30:51,535 --> 01:30:53,078
because it melts without splitting.
1674
01:30:53,245 --> 01:30:54,371
How much will that set me back?
1675
01:30:54,538 --> 01:30:55,747
$9.95.
1676
01:30:58,208 --> 01:30:59,251
That come with fries?
1677
01:31:00,043 --> 01:31:01,170
- Niels.
- Yes, Chef?
1678
01:31:01,336 --> 01:31:03,422
- Is the fryer still on?
- Yes, Chef.
1679
01:31:04,423 --> 01:31:06,967
Crinkle-cut or julienne?
1680
01:33:01,415 --> 01:33:02,624
Now that...
1681
01:33:05,586 --> 01:33:07,129
...is a cheeseburger.
1682
01:33:07,296 --> 01:33:08,964
Yeah.
1683
01:33:09,131 --> 01:33:11,216
That is a cheeseburger.
1684
01:33:14,511 --> 01:33:18,182
Unfortunately, I think my eyes were
a little bigger than my stomach.
1685
01:33:21,268 --> 01:33:22,853
Well, I understand.
1686
01:33:25,063 --> 01:33:26,732
Can I get the rest to go?
1687
01:33:35,991 --> 01:33:37,701
One moment, please.
1688
01:33:54,718 --> 01:33:56,011
One cheeseburger to go.
1689
01:33:58,222 --> 01:33:59,598
And a gift bag.
1690
01:34:03,810 --> 01:34:06,104
Thank you for dining at Hawthorn.
1691
01:34:07,689 --> 01:34:08,857
Thank you...
1692
01:34:15,697 --> 01:34:18,200
For everything.
1693
01:35:10,919 --> 01:35:15,299
Before our final course,
there is the matter of the bill.
1694
01:35:15,465 --> 01:35:19,344
We're on a no-tip system,
so gratuity is included.
1695
01:35:19,511 --> 01:35:21,680
And please enjoy your gift bags.
1696
01:35:22,890 --> 01:35:24,224
Some goodies in there.
1697
01:35:25,475 --> 01:35:28,270
A booklet of our local suppliers...
1698
01:35:28,437 --> 01:35:30,522
some house-made granola...
1699
01:35:31,648 --> 01:35:33,483
one of Doug Verrick's fingers...
1700
01:35:33,650 --> 01:35:36,445
and a copy of tonight's menu.
1701
01:35:40,741 --> 01:35:41,742
No, no.
1702
01:35:42,701 --> 01:35:43,994
It's on the magazine.
1703
01:35:54,171 --> 01:35:56,507
I told you you weren't leaving.
1704
01:36:03,180 --> 01:36:05,098
So, once again...
1705
01:36:05,265 --> 01:36:07,601
thank you for dining with us tonight.
1706
01:36:09,311 --> 01:36:12,105
You represent the ruin of my art...
1707
01:36:13,440 --> 01:36:15,442
and my life...
1708
01:36:15,609 --> 01:36:17,986
and now you get to be a part of it.
1709
01:36:19,363 --> 01:36:23,575
A part of what I hope is my masterpiece.
1710
01:37:15,502 --> 01:37:21,508
And now, our final dessert course is a
playful twist on a comfort food classic.
1711
01:37:23,135 --> 01:37:24,970
The s'more.
1712
01:37:26,221 --> 01:37:30,434
The most offensive assault
on the human palate ever contrived.
1713
01:37:30,601 --> 01:37:33,270
Unethically sourced chocolate
and gelatinized sugar water...
1714
01:37:33,437 --> 01:37:36,565
imprisoned by industrial-grade
graham cracker.
1715
01:37:36,732 --> 01:37:41,111
It's everything wrong with us,
and yet we associate it with innocence.
1716
01:37:41,278 --> 01:37:42,362
With childhood.
1717
01:37:42,529 --> 01:37:43,906
Mom and Dad.
1718
01:37:45,240 --> 01:37:50,412
But what transforms this
fucking monstrosity is fire.
1719
01:37:50,996 --> 01:37:52,080
Oh, God.
1720
01:37:55,125 --> 01:37:57,085
The purifying flame.
1721
01:37:57,294 --> 01:38:00,172
It nourishes us, warms us...
1722
01:38:01,048 --> 01:38:04,134
re-invents us, forges...
1723
01:38:04,301 --> 01:38:05,594
and destroys us.
1724
01:38:06,553 --> 01:38:08,889
We must embrace the flame.
1725
01:38:12,434 --> 01:38:14,686
Jesus fucking Christ! Please.
1726
01:38:24,071 --> 01:38:26,532
We must be cleansed.
1727
01:38:27,574 --> 01:38:28,992
Made clean.
1728
01:38:30,244 --> 01:38:32,204
Like martyrs...
1729
01:38:33,330 --> 01:38:35,165
or heretics.
1730
01:38:35,332 --> 01:38:37,751
We can be subsumed...
1731
01:38:38,335 --> 01:38:41,004
and made anew.
1732
01:38:41,421 --> 01:38:42,798
Thank you.
1733
01:38:54,434 --> 01:38:55,561
I love you all!
1734
01:38:56,061 --> 01:38:57,646
We love you, Chef!
114878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.