Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,791 --> 00:00:11,011
- What the fuck?
- Oh, whoa!
2
00:00:11,098 --> 00:00:13,228
On some level,
I still feel like I'm his,
3
00:00:13,317 --> 00:00:14,797
even though I don't want to be.
4
00:00:14,884 --> 00:00:16,494
I work
at Mr. Breyer's hospice.
5
00:00:16,581 --> 00:00:17,891
Would you like to visit?
6
00:00:17,974 --> 00:00:19,244
I need to think.
7
00:00:19,323 --> 00:00:20,763
I don't want you to go.
8
00:00:20,846 --> 00:00:22,016
Don't move out.
9
00:00:24,546 --> 00:00:26,045
I think I could help
your brother, Richie.
10
00:00:26,069 --> 00:00:27,525
- I don't understand.
- I found something
11
00:00:27,549 --> 00:00:29,379
that could be crucial
to his case.
12
00:00:29,464 --> 00:00:33,564
So if we're gonna go back
to how things were,
13
00:00:33,642 --> 00:00:35,302
I won't really see you?
14
00:00:35,383 --> 00:00:36,693
No.
15
00:00:41,041 --> 00:00:42,351
♪'Ey 'ey 'ey 'ey 'ey 'ey ♪
16
00:00:47,177 --> 00:00:48,657
♪ You would've thought ♪
17
00:00:48,744 --> 00:00:52,794
♪ That I'd have
learnt this all by now ♪
18
00:00:52,878 --> 00:00:57,578
♪ It seems that I'm here
again, some way, somehow ♪
19
00:00:57,666 --> 00:01:01,666
♪ I guess
it's a lesson learnt ♪
20
00:01:01,757 --> 00:01:05,237
♪ If you play with fire,
then baby you will burn ♪
21
00:01:08,764 --> 00:01:10,554
♪ I guess
it's a lesson learnt ♪
22
00:01:12,985 --> 00:01:16,415
♪ If you play with fire,
then you'll probably burn ♪
23
00:01:25,389 --> 00:01:26,829
♪ Home again ♪
24
00:01:26,912 --> 00:01:29,222
♪ Home again ♪
25
00:01:31,656 --> 00:01:35,136
♪ One day,
I know I'll feel home again ♪
26
00:01:36,748 --> 00:01:38,138
♪ Home again ♪
27
00:01:38,228 --> 00:01:40,228
♪ Home again ♪
28
00:01:44,539 --> 00:01:46,149
- Sorry.
- Sorry.
29
00:01:46,236 --> 00:01:47,536
I didn't know whether...
30
00:01:47,629 --> 00:01:48,849
No, I wasn't sure if...
31
00:01:48,934 --> 00:01:50,594
House rules.
32
00:01:50,675 --> 00:01:51,675
Exactly.
33
00:01:53,852 --> 00:01:54,852
Come in.
34
00:01:58,683 --> 00:01:59,903
Thanks.
35
00:02:04,950 --> 00:02:06,740
You nervous?
36
00:02:06,822 --> 00:02:08,262
Terrified.
37
00:02:14,438 --> 00:02:16,398
Are you...
38
00:02:16,484 --> 00:02:17,834
Oh, yeah.
No, I was just gonna...
39
00:02:17,920 --> 00:02:19,920
Yeah, it's fine.
40
00:02:20,009 --> 00:02:21,619
I'll just get my...
Okay.
41
00:02:30,454 --> 00:02:32,284
I'm just gonna go in and... yeah.
42
00:02:41,552 --> 00:02:42,952
Thanks for letting me
use the flat.
43
00:02:43,032 --> 00:02:44,862
Out of hours, I mean.
44
00:02:44,947 --> 00:02:46,247
No worries.
45
00:02:50,039 --> 00:02:51,949
I wish I could be there today.
46
00:02:52,041 --> 00:02:55,521
Not every day you're
nominated for an award, though.
47
00:02:55,610 --> 00:02:59,310
Yeah, but I'd rather
be at Richie's hearing.
48
00:03:03,226 --> 00:03:05,356
Do you know how to tie a tie?
49
00:03:14,281 --> 00:03:15,371
Um...
50
00:03:17,980 --> 00:03:22,380
This is called...
51
00:03:22,463 --> 00:03:23,903
a half-Windsor.
52
00:03:30,297 --> 00:03:32,387
Oh, hold on.
What?
53
00:03:34,779 --> 00:03:36,499
I'm just gonna go
and Google it, actually.
54
00:03:39,958 --> 00:03:42,828
So, um...
55
00:03:42,918 --> 00:03:46,568
once this is all over...
56
00:03:46,661 --> 00:03:48,531
I mean the hearing
and your awards thing...
57
00:03:48,619 --> 00:03:49,619
Yeah.
58
00:03:51,709 --> 00:03:54,409
- Do you want to maybe, like...
- What?
59
00:03:56,801 --> 00:03:58,411
Go out sometime?
60
00:04:00,283 --> 00:04:01,723
Are you asking me on a date?
61
00:04:01,806 --> 00:04:02,846
Maybe? Yeah.
62
00:04:02,938 --> 00:04:04,198
Yeah, I am.
63
00:04:04,287 --> 00:04:06,807
- Oh, my God.
- What?
64
00:04:06,898 --> 00:04:08,808
Am I the first person
you've ever asked out?
65
00:04:08,900 --> 00:04:10,160
What?
66
00:04:10,250 --> 00:04:11,950
Well, Richie told me.
67
00:04:16,517 --> 00:04:18,347
Well, don't keep a man hanging.
68
00:04:18,432 --> 00:04:20,352
Yes, Leon.
69
00:04:20,434 --> 00:04:22,314
I will go out with you sometime.
70
00:04:28,311 --> 00:04:29,531
Well, you look...
71
00:04:31,183 --> 00:04:32,843
Extremely beautiful.
72
00:04:32,924 --> 00:04:34,104
I've got to go now.
73
00:04:36,450 --> 00:04:38,890
Good luck.
74
00:04:41,498 --> 00:04:43,978
- See you after?
- Mm, definitely.
75
00:05:04,173 --> 00:05:07,873
♪ Dancing ♪
76
00:05:07,959 --> 00:05:11,829
♪ Just stay awake with me ♪
77
00:05:14,749 --> 00:05:16,839
Whoop.
78
00:05:16,925 --> 00:05:18,135
♪ Just wait,
just wait ♪
79
00:05:18,230 --> 00:05:20,620
♪ But inside my head ♪
80
00:05:20,711 --> 00:05:23,711
♪ The storm clouds lift ♪
81
00:05:23,801 --> 00:05:27,721
♪ And it's like
nothing else exists ♪
82
00:05:27,805 --> 00:05:30,935
Hey, beautiful lady!
83
00:05:31,026 --> 00:05:33,416
♪ Just wait, just wait,
just wait, just wait ♪
84
00:05:33,507 --> 00:05:36,417
♪ Let's watch the lightning ♪
85
00:05:36,510 --> 00:05:39,160
♪ Strike the trees ♪
86
00:05:52,047 --> 00:05:55,007
Hey, Mum.
87
00:05:55,093 --> 00:05:57,233
Well, don't you look smart.
88
00:06:04,842 --> 00:06:06,372
Mum...
89
00:06:08,803 --> 00:06:10,283
I'm sorry.
90
00:06:15,157 --> 00:06:17,327
Are you serious?
91
00:06:17,420 --> 00:06:18,730
What, you want to go prep?
92
00:06:18,813 --> 00:06:20,513
- No, I want a piece of cake.
- All right.
93
00:06:23,687 --> 00:06:25,037
Richie's favorite.
94
00:06:25,123 --> 00:06:27,693
For when he gets out.
95
00:06:27,778 --> 00:06:29,818
Don't jinx it.
96
00:06:29,911 --> 00:06:34,221
It's called
a positive mental attitude.
97
00:06:34,306 --> 00:06:35,632
- You sound like my flatmate.
- Oh.
98
00:06:35,656 --> 00:06:37,216
Please don't speak
with your mouth full.
99
00:06:39,486 --> 00:06:41,096
So how's that working out then?
100
00:06:45,535 --> 00:06:48,535
Actually,
we're going on a date.
101
00:06:48,625 --> 00:06:51,105
What?
102
00:06:51,193 --> 00:06:53,593
You do know what they say
about dating flatmates?
103
00:06:55,589 --> 00:06:58,199
"Don't shit
in your own backyard."
104
00:06:58,287 --> 00:06:59,417
Mum.
105
00:07:02,030 --> 00:07:03,860
She's the reason we're here.
106
00:07:03,945 --> 00:07:05,375
No, Leon.
107
00:07:05,468 --> 00:07:08,038
You are the reason we're here.
108
00:07:08,123 --> 00:07:10,133
And don't forget that.
109
00:07:16,784 --> 00:07:18,054
Wow, you look amazing.
110
00:07:18,133 --> 00:07:19,443
Thank you.
111
00:07:19,526 --> 00:07:21,786
Right.
Gather 'round, you lot.
112
00:07:21,876 --> 00:07:25,266
- You look amazing too.
- It's official.
113
00:07:25,357 --> 00:07:27,267
We've been bought
by an evil corporation.
114
00:07:27,359 --> 00:07:29,449
Thank fuck for that.
115
00:07:29,536 --> 00:07:31,252
'Cause otherwise,
I'd have had to fire you lot.
116
00:07:31,276 --> 00:07:33,706
So one for you, Tiffany,
117
00:07:33,801 --> 00:07:36,501
whose fucked up flatshare got
us the most clicks this year
118
00:07:36,586 --> 00:07:40,236
and earned us
a fucking NOMMY nomination.
119
00:07:40,329 --> 00:07:42,199
Si, one for you,
120
00:07:42,287 --> 00:07:44,677
who boldly ate a saucepan
of magic mushroom risotto.
121
00:07:44,768 --> 00:07:46,158
In the name of research,
of course.
122
00:07:46,248 --> 00:07:48,688
And Rachel.
123
00:07:48,772 --> 00:07:50,772
That partners
and passwords piece was
124
00:07:50,861 --> 00:07:54,261
the best thing I've read since
my own late '90s diary entries.
125
00:07:54,343 --> 00:07:56,563
You get on the homepage.
126
00:07:56,650 --> 00:07:58,960
In fact, fuck it, you're
all going on the homepage.
127
00:07:59,043 --> 00:08:00,043
Cheers.
128
00:08:00,088 --> 00:08:01,568
Mmm! Mmm-mmm!
129
00:08:01,655 --> 00:08:02,655
Mm...
130
00:08:04,222 --> 00:08:05,792
So when Phil said the winner
131
00:08:05,876 --> 00:08:07,696
goes on the homepage...
Yeah.
132
00:08:07,791 --> 00:08:09,421
Actually, most of our readers
access articles
133
00:08:09,445 --> 00:08:10,745
via social media posts,
134
00:08:10,838 --> 00:08:12,668
so homepage doesn't
really mean anything.
135
00:08:14,668 --> 00:08:17,408
This is all bullshit,
isn't it?
136
00:08:37,604 --> 00:08:40,134
How long are you planning
to keep this up?
137
00:08:43,000 --> 00:08:44,390
Look, I know you're precious
138
00:08:44,480 --> 00:08:46,050
about your article
being overwritten...
139
00:08:46,134 --> 00:08:47,633
- Precious?
- But you still have your flat,
140
00:08:47,657 --> 00:08:48,787
Richie has his hearing.
141
00:08:48,876 --> 00:08:50,156
Like, what is
the actual problem?
142
00:08:50,181 --> 00:08:51,855
The problem is that
you turned my article
143
00:08:51,879 --> 00:08:53,319
into a salacious piece of trash.
144
00:08:53,402 --> 00:08:55,062
Well, it got us nominated.
145
00:08:55,143 --> 00:08:56,783
I don't want
to get nominated like this.
146
00:08:58,233 --> 00:09:00,503
Okay, look,
maybe you're in the wrong job
147
00:09:00,583 --> 00:09:01,803
if you can't handle the heat.
148
00:09:01,889 --> 00:09:03,499
I can handle the fucking heat.
149
00:09:03,586 --> 00:09:05,085
And I'll keep this up
until you apologize
150
00:09:05,109 --> 00:09:07,419
for being such a wanker.
151
00:09:19,428 --> 00:09:21,258
Bags, electronic devices.
152
00:09:21,343 --> 00:09:23,393
- Empty your pockets, ma'am.
- Take a swig, please.
153
00:09:29,656 --> 00:09:31,786
Bags, electronic equipment.
154
00:09:41,798 --> 00:09:42,906
So talk me through
what happened
155
00:09:42,930 --> 00:09:44,710
on your way home from the club.
156
00:09:44,801 --> 00:09:47,541
Okay, um...
157
00:09:47,630 --> 00:09:49,810
I turned right
onto Clapham High Street,
158
00:09:49,893 --> 00:09:51,683
then took a left
onto Crescent Lane.
159
00:09:51,765 --> 00:09:52,545
Uh-huh.
160
00:09:52,635 --> 00:09:56,065
Uh, and then after, I...
161
00:09:58,206 --> 00:09:59,286
Sorry.
162
00:10:00,687 --> 00:10:03,297
Richie, we had this down.
163
00:10:03,385 --> 00:10:04,685
What's wrong?
164
00:10:04,778 --> 00:10:06,908
It's just,
165
00:10:06,997 --> 00:10:10,387
my mum's gonna be out there,
and...
166
00:10:10,479 --> 00:10:12,439
I'm embarrassed for her
to hear about, you know...
167
00:10:14,309 --> 00:10:17,359
The being sick part
and on someone's driveway.
168
00:10:17,442 --> 00:10:20,712
It's just... it's so wrong.
169
00:10:20,794 --> 00:10:22,234
Not as wrong as armed robbery.
170
00:10:22,317 --> 00:10:24,197
It's just not how
she brought us up, you know?
171
00:10:24,275 --> 00:10:28,105
Richie, you are looking
at 15 years in prison
172
00:10:28,192 --> 00:10:29,474
and you're worried about
embarrassing yourself
173
00:10:29,498 --> 00:10:32,238
in front of your mum?
174
00:10:32,327 --> 00:10:34,017
Look, this kind of appeal...
175
00:10:34,111 --> 00:10:36,071
One in over a hundred.
176
00:10:36,157 --> 00:10:37,327
I know.
177
00:10:38,812 --> 00:10:40,992
I know.
178
00:10:41,075 --> 00:10:43,765
I think we've got a good case,
179
00:10:43,860 --> 00:10:46,080
but I need you
to get your shit together.
180
00:10:46,167 --> 00:10:48,647
All right?
181
00:10:48,735 --> 00:10:49,815
Yeah.
182
00:10:53,304 --> 00:10:55,184
Here we go.
Here we go.
183
00:10:55,263 --> 00:10:56,663
Come on.
Out you get.
184
00:10:57,874 --> 00:10:59,664
- Nice umbrella.
- Come on, Tiff.
185
00:11:05,186 --> 00:11:06,926
Ugh!
Come on, Maia!
186
00:11:10,104 --> 00:11:11,414
Uh-oh, paps.
Look out.
187
00:11:18,590 --> 00:11:20,240
Cheeky bump?
188
00:11:20,331 --> 00:11:22,811
I don't actually
do Class A stimulants.
189
00:11:22,899 --> 00:11:24,660
Didn't you read my piece
about casual cocaine use
190
00:11:24,684 --> 00:11:25,824
amongst East London hipsters
191
00:11:25,902 --> 00:11:27,642
funding 70%
of Mexico's drug cartels?
192
00:11:27,730 --> 00:11:29,950
Oh, God,
your generation is so boring.
193
00:11:33,954 --> 00:11:35,304
Oh, wow.
194
00:11:45,139 --> 00:11:47,359
You're gonna smash this.
195
00:11:47,445 --> 00:11:48,525
Thanks.
196
00:11:50,622 --> 00:11:51,622
Go on.
197
00:12:06,900 --> 00:12:08,860
You're being
pretty fucking sanctimonious.
198
00:12:08,945 --> 00:12:10,335
Excuse me?
199
00:12:10,425 --> 00:12:12,465
- I apologized in my message.
- What message?
200
00:12:12,557 --> 00:12:13,665
And you didn't
even bother replying.
201
00:12:13,689 --> 00:12:15,079
You went over my head!
202
00:12:15,169 --> 00:12:17,609
Ladies, ladies.
Look, you both did a good job.
203
00:12:17,693 --> 00:12:19,366
Let's just get pissed
and have a good time.
204
00:12:19,390 --> 00:12:20,700
Are you serious?
205
00:12:20,783 --> 00:12:22,923
What she did was unethical.
206
00:12:23,003 --> 00:12:26,623
Hello,
and welcome to the NOMMYs.
207
00:12:28,356 --> 00:12:31,186
We are livestreaming
these awards today,
208
00:12:31,272 --> 00:12:34,802
so don't forget to tag
your posts with the #NOMMYs!
209
00:12:48,376 --> 00:12:49,586
All rise.
210
00:12:54,164 --> 00:12:55,864
You're a fine one
to talk about ethics.
211
00:12:55,949 --> 00:12:57,143
You appropriated Richie's story.
212
00:12:57,167 --> 00:12:59,337
No, you appropriated my story.
213
00:12:59,430 --> 00:13:01,820
Well, at least my version
might win you an award.
214
00:13:01,911 --> 00:13:03,715
Richie's about to find out
whether he's gonna spend
215
00:13:03,739 --> 00:13:06,959
the next 15 years of his life
in a prison cell,
216
00:13:07,047 --> 00:13:09,047
and you care
about a fucking award.
217
00:13:09,136 --> 00:13:10,136
Be seated.
218
00:13:14,489 --> 00:13:18,449
We will hear the appeal
of Richard Campbell
219
00:13:18,536 --> 00:13:22,846
against his conviction
relating to an armed robbery.
220
00:13:22,932 --> 00:13:24,982
The initial appeal was denied.
221
00:13:25,065 --> 00:13:27,805
However, this case
has been referred
222
00:13:27,894 --> 00:13:32,294
due to an application
that there is new evidence.
223
00:13:32,376 --> 00:13:33,986
Yes, Ms. Constantine?
224
00:13:41,429 --> 00:13:46,429
Everyone charged
with a criminal offense
225
00:13:46,521 --> 00:13:49,651
shall be presumed innocent
until proven guilty
226
00:13:49,741 --> 00:13:50,961
according to law.
227
00:13:51,047 --> 00:13:52,567
Article 11
228
00:13:52,657 --> 00:13:56,357
of the UN's "Universal
Declaration of Human Rights."
229
00:13:58,533 --> 00:14:00,103
And yet,
230
00:14:00,187 --> 00:14:04,447
Richard Campbell
was presumed guilty.
231
00:14:04,539 --> 00:14:06,409
I say "presumed"
232
00:14:06,497 --> 00:14:11,547
because there was
no real evidence against him.
233
00:14:11,633 --> 00:14:16,253
A man in a hoodie held a gun
to a shopkeeper's head.
234
00:14:16,333 --> 00:14:19,033
The fact that Mr. Campbell
could not prove he was
235
00:14:19,119 --> 00:14:21,859
where he said he was
at the time of the robbery
236
00:14:21,948 --> 00:14:23,948
meant a jury found him guilty.
237
00:14:24,037 --> 00:14:26,167
Thanks to a witness statement
238
00:14:26,256 --> 00:14:28,646
deemed not relevant
to the case by police,
239
00:14:28,737 --> 00:14:31,307
despite meeting
the test for disclosure,
240
00:14:31,392 --> 00:14:33,442
we now have new evidence
241
00:14:33,524 --> 00:14:36,404
that categorically
proves his innocence.
242
00:14:36,484 --> 00:14:38,834
Why don't you start
a charity, hmm? Or a cult?
243
00:14:38,921 --> 00:14:41,711
I mean, you've clearly got this
weird savior complex going on.
244
00:14:41,793 --> 00:14:43,206
I was thinking
about starting a charity!
245
00:14:43,230 --> 00:14:44,642
Both: Shut up, Si.
- I mean, we've already
246
00:14:44,666 --> 00:14:46,276
got ourselves a cult leader.
247
00:14:46,363 --> 00:14:48,323
And you're so indoctrinated,
why don't you just,
248
00:14:48,409 --> 00:14:50,889
you know, offer yourself up
as a human fucking sacrifice?
249
00:14:52,282 --> 00:14:54,112
This is CCTV footage
250
00:14:54,197 --> 00:14:56,107
taken from the doorbell
security system
251
00:14:56,199 --> 00:14:59,199
of Mrs. Heron's neighbor
at number 37 Crescent Lane.
252
00:14:59,289 --> 00:15:01,599
The footage shows
Mr. Campbell vomiting
253
00:15:01,683 --> 00:15:03,473
into Mrs. Heron's driveway.
254
00:15:03,554 --> 00:15:07,174
You will also note
the trainers he is wearing,
255
00:15:07,254 --> 00:15:09,914
white Reebok Classics,
256
00:15:09,996 --> 00:15:12,996
which were examined and found
to still have traces of vomit
257
00:15:13,086 --> 00:15:15,566
despite being put through
a 60-degree washing cycle
258
00:15:15,653 --> 00:15:17,533
the following day.
259
00:15:17,612 --> 00:15:20,572
They do not match the trainers
that this man is wearing.
260
00:15:28,753 --> 00:15:32,763
As you can see, the gunman
is wearing black shoes.
261
00:15:32,844 --> 00:15:36,944
And if we compare times
on both films,
262
00:15:37,023 --> 00:15:39,073
in order to be at that place,
263
00:15:39,155 --> 00:15:41,545
at that time,
264
00:15:41,636 --> 00:15:44,376
Mr. Campbell would have
had to run half a mile
265
00:15:44,465 --> 00:15:47,075
at the speed Usain Bolt
broke the world record
266
00:15:47,163 --> 00:15:49,953
for the men's 100-meter sprint
267
00:15:50,036 --> 00:15:52,686
and have time
to change his shoes.
268
00:16:02,874 --> 00:16:04,274
Good luck today.
269
00:16:04,354 --> 00:16:05,834
Wish I was there.
270
00:16:05,921 --> 00:16:07,661
I think it's time
to go back in, you know?
271
00:16:15,409 --> 00:16:16,319
If you think
it's all bullshit,
272
00:16:16,410 --> 00:16:17,930
why don't you just leave?
273
00:16:18,020 --> 00:16:19,955
I actually think that's
the best idea you've ever had.
274
00:16:19,979 --> 00:16:21,939
You should pitch it.
Guys, get involved.
275
00:16:22,024 --> 00:16:22,894
Hey!
276
00:16:22,982 --> 00:16:24,032
Fuck you.
Fuck this.
277
00:16:24,113 --> 00:16:25,333
Oh, hey.
278
00:16:25,419 --> 00:16:27,249
Where are you going?
We're up next.
279
00:16:27,334 --> 00:16:30,034
The award for Breakthrough
Digital Talent of the Year
280
00:16:30,119 --> 00:16:31,949
goes to...
281
00:16:32,034 --> 00:16:33,914
Tiffany Moore of Bother!
282
00:16:33,993 --> 00:16:35,733
Hey, come on up here!
283
00:16:37,909 --> 00:16:39,299
Get it.
All right.
284
00:16:39,389 --> 00:16:41,129
Come on.
Come on.
285
00:16:52,663 --> 00:16:54,843
Uh, thank you.
286
00:16:54,926 --> 00:16:57,406
When I was started out in the
'90s, it was all about print.
287
00:16:57,494 --> 00:17:01,374
I come from analog,
so to win digital is a...
288
00:17:01,455 --> 00:17:04,105
Um...
289
00:17:04,197 --> 00:17:07,417
I'm an immigrant,
but these guys are the natives.
290
00:17:07,504 --> 00:17:09,294
And Bother would not be Bother
291
00:17:09,376 --> 00:17:12,506
if it weren't for the raw,
young talent stood before you,
292
00:17:12,596 --> 00:17:14,466
behind me.
293
00:17:14,555 --> 00:17:18,335
So I'm just going to pass
the mic over to the future.
294
00:17:18,428 --> 00:17:19,558
Tiffany.
295
00:17:25,653 --> 00:17:27,223
Thank you very much.
296
00:17:30,397 --> 00:17:32,517
Yeah, I went into journalism
because I wanted to write
297
00:17:32,573 --> 00:17:35,883
stories that were challenging
and meaningful.
298
00:17:37,926 --> 00:17:41,316
But then I realized people
didn't really care about that.
299
00:17:41,408 --> 00:17:43,848
It's all clickbait.
300
00:17:43,932 --> 00:17:46,672
I guess real lives
and real feelings
301
00:17:46,761 --> 00:17:50,771
are just too boring, and...
302
00:17:54,334 --> 00:18:00,914
♪ ♪
303
00:18:00,992 --> 00:18:05,822
♪ When the rain
is blowin' in your face ♪
304
00:18:05,910 --> 00:18:07,220
♪ ♪
305
00:18:07,303 --> 00:18:11,833
♪ And the whole world
is on your case ♪
306
00:18:11,916 --> 00:18:13,266
♪ ♪
307
00:18:13,353 --> 00:18:19,193
♪ I could offer you
a warm embrace ♪
308
00:18:19,272 --> 00:18:22,622
♪ To make you feel my love ♪
309
00:18:25,321 --> 00:18:31,411
♪ When the evening shadows
and the stars appear ♪
310
00:18:31,501 --> 00:18:37,461
♪ And there is no one there
to dry your tears ♪
311
00:18:37,551 --> 00:18:44,121
♪ I could hold you
for a million years ♪
312
00:18:44,210 --> 00:18:50,090
♪ To make you feel my ♪
313
00:18:53,393 --> 00:18:55,183
♪ Love ♪
314
00:18:55,264 --> 00:18:57,404
Hey, baby.
315
00:18:57,484 --> 00:18:59,274
Tiffany Moore...
316
00:19:00,922 --> 00:19:03,322
Will you marry me?
317
00:19:06,362 --> 00:19:07,622
Come on, baby.
318
00:19:07,711 --> 00:19:09,321
Give me that hand.
319
00:19:09,409 --> 00:19:10,689
Don't spoil this.
Don't spoil it.
320
00:19:10,758 --> 00:19:11,798
Uh, no.
321
00:19:11,889 --> 00:19:13,409
She said yes!
322
00:19:15,893 --> 00:19:17,463
She said yes!
323
00:19:17,547 --> 00:19:18,937
Thank you!
324
00:19:19,027 --> 00:19:20,047
I didn't know
she had a boyfriend.
325
00:19:20,071 --> 00:19:21,071
Yeah, she doesn't.
326
00:19:23,640 --> 00:19:25,270
You've made me
the happiest man in the world!
327
00:19:25,294 --> 00:19:26,824
Thank you NOMMYs!
Thank you!
328
00:19:26,904 --> 00:19:29,124
Thank you!
Come on, baby.
329
00:19:29,211 --> 00:19:31,911
The fact that
this witness account
330
00:19:31,996 --> 00:19:36,696
was available but not disclosed
in the first proceedings,
331
00:19:36,784 --> 00:19:39,184
leading
to Ms. Constantine's discovery
332
00:19:39,265 --> 00:19:42,045
of the new CCTV evidence,
333
00:19:42,137 --> 00:19:44,657
is a grave injustice
334
00:19:44,748 --> 00:19:47,398
to Mr. Campbell's right
to a fair trial
335
00:19:47,490 --> 00:19:50,230
and renders
his conviction unsafe.
336
00:19:52,060 --> 00:19:55,060
We are all in agreement.
337
00:19:57,674 --> 00:19:59,944
I quash that conviction
338
00:20:00,024 --> 00:20:04,164
and order that Mr. Campbell
be released immediately.
339
00:20:06,205 --> 00:20:07,635
Mr. Campbell,
you are free to go.
340
00:20:16,215 --> 00:20:18,905
Yes.
341
00:20:23,439 --> 00:20:25,219
- There you are, my darling.
- Thank you.
342
00:20:25,311 --> 00:20:28,581
- Thank you, thank you.
- Speech, speech.
343
00:20:28,662 --> 00:20:30,452
I want to start
by thanking my lawyer,
344
00:20:30,533 --> 00:20:32,013
Ms. Maia Constantine,
345
00:20:32,100 --> 00:20:33,338
who smashed it out
of the park today.
346
00:20:33,362 --> 00:20:34,892
- Absolutely.
- Thank you.
347
00:20:34,972 --> 00:20:36,582
Order, order.
348
00:20:36,670 --> 00:20:38,320
And my mum, Pauline,
349
00:20:38,411 --> 00:20:40,801
who sent me a Tesco fruitcake
every month I was inside.
350
00:20:40,891 --> 00:20:41,981
I nearly forgot.
351
00:20:43,677 --> 00:20:45,157
Because obviously,
352
00:20:45,244 --> 00:20:48,074
homemade black cake
soaked in rum is not allowed.
353
00:20:48,159 --> 00:20:50,419
Lastly,
but definitely not least,
354
00:20:50,510 --> 00:20:54,250
my little brother, Leon,
for never giving up on me.
355
00:20:54,340 --> 00:20:57,210
This man was so intent
on proving my innocence
356
00:20:57,299 --> 00:20:59,519
that he worked
five night shifts a week,
357
00:20:59,606 --> 00:21:02,646
rented his bed out to a random
girl he met on the Internet.
358
00:21:02,739 --> 00:21:03,739
And lucky I did.
359
00:21:06,134 --> 00:21:08,184
Welcome back, bro.
Thank you.
360
00:21:08,267 --> 00:21:10,047
I'm so proud of you.
361
00:21:10,138 --> 00:21:12,448
I was pretty great, wasn't I?
362
00:21:12,532 --> 00:21:13,532
Yeah.
363
00:21:15,752 --> 00:21:18,022
I really want to kiss you.
364
00:21:18,102 --> 00:21:20,802
Well, you can't.
365
00:21:25,893 --> 00:21:27,373
Oh, my days.
366
00:21:27,460 --> 00:21:29,460
That better than pruno, yeah?
367
00:21:29,549 --> 00:21:30,849
I'll make you pruno some time.
368
00:21:30,941 --> 00:21:32,381
I'm all right.
369
00:21:34,380 --> 00:21:35,922
Where's Tiffany?
I thought she'd be here.
370
00:21:35,946 --> 00:21:37,116
Yeah, she's coming.
371
00:21:37,208 --> 00:21:39,688
She's
at some fancy award ceremony.
372
00:21:39,776 --> 00:21:42,426
Not an excuse.
373
00:21:42,518 --> 00:21:44,738
Actually...
374
00:21:44,825 --> 00:21:46,305
I asked her on a date.
375
00:21:46,392 --> 00:21:47,922
What?
376
00:21:48,002 --> 00:21:49,742
No, you never.
377
00:21:49,830 --> 00:21:51,790
I know you didn't ask her out.
I did.
378
00:21:51,875 --> 00:21:52,915
And she said yes.
379
00:21:55,792 --> 00:21:58,362
I'm so proud of you!
380
00:21:58,447 --> 00:22:00,127
Chill, it's not like
I'm getting married.
381
00:22:05,062 --> 00:22:06,502
That's it.
Deep breaths.
382
00:22:06,586 --> 00:22:07,998
Let's get out of here,
Tiffy, yeah?
383
00:22:08,022 --> 00:22:09,042
Can't you see
she's having a panic attack?
384
00:22:09,066 --> 00:22:10,326
- Let go of me.
- I'm sorry.
385
00:22:10,416 --> 00:22:13,156
Who are you?
I'm Rachel, her colleague?
386
00:22:13,244 --> 00:22:15,164
Right.
Well, I'm her fiancé, so...
387
00:22:15,246 --> 00:22:17,676
Well, she's obviously over
the fucking moon about that!
388
00:22:17,771 --> 00:22:18,861
There you are.
389
00:22:18,946 --> 00:22:20,686
Congratulations.
390
00:22:20,774 --> 00:22:23,044
You have such a great voice.
391
00:22:23,124 --> 00:22:25,044
- Did you do this?
- Yes.
392
00:22:25,126 --> 00:22:26,582
You snuck him in,
you gave him a microphone,
393
00:22:26,606 --> 00:22:28,826
and you played the piano
for him?
394
00:22:28,912 --> 00:22:29,912
Yes.
395
00:22:29,957 --> 00:22:31,917
Adele! Really?
396
00:22:32,002 --> 00:22:33,962
I was just trying
to do a good thing.
397
00:22:34,048 --> 00:22:35,788
I am trying to be a good person.
398
00:22:35,876 --> 00:22:37,176
I'm trying to educate myself
399
00:22:37,268 --> 00:22:39,838
and check my privilege
and do better,
400
00:22:39,923 --> 00:22:42,193
but you always make me feel
like I'm messing things up.
401
00:22:42,273 --> 00:22:44,233
- Tiffany.
- And it's not Adele.
402
00:22:44,319 --> 00:22:45,818
That song is actually
written by Bob Dylan.
403
00:22:45,842 --> 00:22:47,559
Tiffany, this is the guy
who cheated on you,
404
00:22:47,583 --> 00:22:49,413
who threw you out of your home.
405
00:22:49,498 --> 00:22:50,606
Now he's gatecrashed...
I didn't throw her out.
406
00:22:50,630 --> 00:22:51,998
Jesus, she should
have been thrown out
407
00:22:52,022 --> 00:22:53,152
of that fucking flatshare!
408
00:22:53,241 --> 00:22:54,111
That arrangement is illegal.
409
00:22:54,198 --> 00:22:55,768
Wait, did you...
410
00:22:55,852 --> 00:22:56,772
I was trying
to help you, Tiffy.
411
00:22:56,853 --> 00:22:58,593
By reporting me and Leon
to the landlord?
412
00:22:58,681 --> 00:23:01,081
Okay,
he is literally a psycho.
413
00:23:01,162 --> 00:23:02,269
You know
you can't trust Rachel.
414
00:23:02,293 --> 00:23:03,953
So you do know who I am!
415
00:23:04,034 --> 00:23:05,490
She's trying to break us up!
It's obvious!
416
00:23:05,514 --> 00:23:07,274
She wasn't happy for you
when you won that pitch,
417
00:23:07,298 --> 00:23:10,258
and she never once apologized
for changing your article.
418
00:23:10,345 --> 00:23:12,825
I did apologize.
419
00:23:12,913 --> 00:23:14,456
- It's all right... baby.
- Don't touch me.
420
00:23:14,480 --> 00:23:18,090
Tiffany, give me your phone.
421
00:23:18,179 --> 00:23:19,179
What are you doing?
422
00:23:21,269 --> 00:23:23,619
Wait, come on. Don't...
No, get off it!
423
00:23:26,883 --> 00:23:31,023
Yeah, he has been
deleting your text messages.
424
00:23:32,846 --> 00:23:34,536
That message I sent you,
apologizing,
425
00:23:34,630 --> 00:23:35,540
the one
I thought you'd ignored...
426
00:23:35,631 --> 00:23:36,811
She's lying.
427
00:23:36,893 --> 00:23:39,513
It is literally here
on the screen.
428
00:23:39,592 --> 00:23:41,462
How would I
delete her messages?
429
00:23:41,550 --> 00:23:42,550
Jesus Christ!
430
00:23:44,684 --> 00:23:46,514
Did you used
to share passwords?
431
00:23:48,905 --> 00:23:51,385
Yup, he's still signed in
to your account.
432
00:23:51,473 --> 00:23:53,873
- She's jealous, Tiffy.
- Uh...
433
00:23:53,954 --> 00:23:58,094
You followed me to the bar
that night, didn't you?
434
00:23:58,175 --> 00:23:59,825
You hate small plates.
435
00:23:59,916 --> 00:24:01,036
I don't hate small plates.
436
00:24:01,091 --> 00:24:03,271
I just find them
very inconsistent.
437
00:24:03,354 --> 00:24:05,014
And Maia?
You deleted hers too?
438
00:24:05,095 --> 00:24:06,965
That's him.
439
00:24:07,054 --> 00:24:08,684
- Do you have a pass, sir?
- No, I don't have a pass.
440
00:24:08,708 --> 00:24:10,076
Then you're gonna have
to come with me.
441
00:24:10,100 --> 00:24:11,121
Right, you're gonna
have to come with me.
442
00:24:11,145 --> 00:24:12,055
- Fuck off, mate.
- Bye!
443
00:24:12,146 --> 00:24:13,226
Fuck off!
Get off!
444
00:24:13,321 --> 00:24:15,371
Tiffy, don't listen to her!
445
00:24:15,454 --> 00:24:16,544
Get off!
446
00:24:19,675 --> 00:24:22,155
Thank you, Si.
447
00:24:24,854 --> 00:24:26,124
Oh, my.
448
00:24:26,203 --> 00:24:27,643
Oh, my God, Tiffany!
449
00:24:31,078 --> 00:24:33,598
We won.
450
00:24:33,689 --> 00:24:35,129
Richie's out.
451
00:24:35,212 --> 00:24:36,692
Oh, my!
452
00:24:36,779 --> 00:24:39,429
I said I'd meet them afterwards.
453
00:24:39,521 --> 00:24:40,521
Come on.
454
00:24:42,872 --> 00:24:44,182
Finally, 4G.
455
00:24:49,923 --> 00:24:51,533
And clickbait.
456
00:24:51,620 --> 00:24:56,890
♪ I could hold you
for a million years ♪
457
00:24:56,973 --> 00:25:00,373
Look, how about I get an Uber
and take you to the pub?
458
00:25:00,455 --> 00:25:01,885
Yeah?
Uhhuh.
459
00:25:01,978 --> 00:25:03,628
♪ My love ♪
460
00:25:03,719 --> 00:25:04,939
What the fuck?
461
00:25:05,025 --> 00:25:06,935
Tiffany Moore,
will you marry me?
462
00:25:07,027 --> 00:25:09,247
Mo, come here.
463
00:25:09,333 --> 00:25:11,863
She said yes!
464
00:25:11,945 --> 00:25:13,205
She said yes!
465
00:25:13,294 --> 00:25:15,174
Thank you!
466
00:25:15,252 --> 00:25:17,732
Play it again.
467
00:25:17,820 --> 00:25:19,870
♪ To make you feel ♪
468
00:25:21,476 --> 00:25:24,086
♪ My love ♪
469
00:25:24,174 --> 00:25:27,404
Tiffany Moore,
will you marry me?
470
00:25:30,572 --> 00:25:32,362
Hi, guys.
Ariella XX here.
471
00:25:32,443 --> 00:25:36,143
So I wanted to talk to you
about "love bombing."
472
00:25:36,230 --> 00:25:39,020
I left the man in this
video a month ago
473
00:25:39,102 --> 00:25:41,037
because there were just
too many red flags for me.
474
00:25:41,061 --> 00:25:42,981
And thank God I got out of it
when I did...
475
00:25:43,063 --> 00:25:44,503
So she broke up with him?
476
00:25:44,586 --> 00:25:47,326
I don't understand.
477
00:25:47,415 --> 00:25:50,545
I think,
don't try to rationalize.
478
00:25:51,811 --> 00:25:54,341
He could have had me any time.
479
00:25:54,422 --> 00:25:55,602
So why did he do all that?
480
00:25:55,684 --> 00:25:57,474
Why did he tell me
all those lies?
481
00:25:57,556 --> 00:26:00,686
I told you, he's a psycho.
482
00:26:00,776 --> 00:26:02,646
Well,
what does that say about me?
483
00:26:08,741 --> 00:26:10,571
It's not your fault.
484
00:26:12,745 --> 00:26:14,215
I'm sorry I called you a wanker.
485
00:26:16,705 --> 00:26:18,745
I actually don't understand
why wanker is an insult.
486
00:26:18,838 --> 00:26:20,838
No.
What's wrong with wanking?
487
00:26:20,927 --> 00:26:23,017
Exactly.
488
00:26:24,191 --> 00:26:25,281
Look, it's here.
489
00:26:28,282 --> 00:26:29,632
Hi.
490
00:26:50,173 --> 00:26:51,613
You look smart.
491
00:26:53,307 --> 00:26:54,567
Did you win?
492
00:26:54,656 --> 00:26:57,956
- Yeah, he's out.
- Oh.
493
00:26:58,051 --> 00:26:59,361
Congratulations.
494
00:27:01,445 --> 00:27:03,265
Would you like a hug?
495
00:27:03,360 --> 00:27:04,360
No, it's okay.
496
00:27:04,448 --> 00:27:07,408
Oh, cool, cool.
497
00:27:07,495 --> 00:27:08,795
Wait.
What are you doing here?
498
00:27:11,455 --> 00:27:14,015
Didn't know where else
to come.
499
00:27:14,110 --> 00:27:16,110
Well, your timing
is impeccable.
500
00:27:16,199 --> 00:27:17,459
Come on.
501
00:27:21,944 --> 00:27:23,994
- Maia!
- What is this?
502
00:27:24,077 --> 00:27:26,427
After everything.
All the phone calls.
503
00:27:26,514 --> 00:27:28,405
All the messages I sent you
which you never reply to.
504
00:27:28,429 --> 00:27:31,609
All that disgusting rosé wine.
505
00:27:31,693 --> 00:27:33,913
You said yes?
No.
506
00:27:34,000 --> 00:27:36,220
Where's Leon?
He's left. Tiffany-
507
00:27:36,306 --> 00:27:37,436
- We're leaving.
- What?
508
00:27:37,525 --> 00:27:38,894
We need
to change our destination,
509
00:27:38,918 --> 00:27:40,504
and don't even think
about telling me that
510
00:27:40,528 --> 00:27:41,853
the app doesn't let you do that
once the ride has ended.
511
00:27:41,877 --> 00:27:44,837
Wow.
512
00:27:44,924 --> 00:27:46,534
You just won an appeal
513
00:27:46,621 --> 00:27:48,931
because you spotted a black
shoe on a grainy bit of CCTV
514
00:27:49,015 --> 00:27:50,514
that you can't even see
what's happening
515
00:27:50,538 --> 00:27:51,602
in a video of your best friend?
516
00:27:51,626 --> 00:27:52,666
What do you mean?
517
00:27:52,758 --> 00:27:54,848
Of course she didn't say yes.
518
00:27:57,197 --> 00:27:59,027
Look who I found.
519
00:27:59,112 --> 00:28:00,502
Leon!
520
00:28:00,591 --> 00:28:01,811
Would you like a drink?
521
00:28:01,897 --> 00:28:03,067
Wow.
522
00:28:03,159 --> 00:28:05,209
Mr. Prior, Mr. White.
523
00:28:05,292 --> 00:28:06,552
Call me Johnny.
524
00:28:06,641 --> 00:28:08,211
How long has it been?
525
00:28:08,295 --> 00:28:10,945
Ooh, 63 years.
526
00:28:11,037 --> 00:28:13,297
All thanks to Holly.
527
00:28:13,387 --> 00:28:16,957
She was a true romantic
528
00:28:17,043 --> 00:28:19,613
and stubborn as hell.
529
00:28:19,698 --> 00:28:20,348
To Holly.
530
00:28:20,437 --> 00:28:21,917
To Holly.
531
00:28:22,004 --> 00:28:23,004
To Holly.
532
00:28:28,794 --> 00:28:31,144
63 years.
533
00:28:31,231 --> 00:28:32,491
I can't believe it.
534
00:28:32,580 --> 00:28:34,150
That's because
your perception of time
535
00:28:34,234 --> 00:28:35,894
is relative
to how long you've been alive.
536
00:28:35,975 --> 00:28:38,055
And you can't
contemplate a period
537
00:28:38,151 --> 00:28:39,671
of more
than double your own life.
538
00:28:42,590 --> 00:28:45,030
Hey, where's Leon gone?
539
00:28:45,114 --> 00:28:46,514
I don't know.
540
00:28:46,594 --> 00:28:48,514
And I thought
Tiffany was coming.
541
00:28:48,596 --> 00:28:51,766
You know he asked her out
this morning.
542
00:28:51,860 --> 00:28:53,340
On a date.
543
00:28:53,427 --> 00:28:55,077
- A date?
- Yeah, yeah.
544
00:28:55,168 --> 00:28:56,868
I mean,
I couldn't believe it either.
545
00:28:56,952 --> 00:28:59,302
And she said yes.
546
00:28:59,389 --> 00:29:02,439
Oh, God.
547
00:29:02,523 --> 00:29:04,703
I showed him the video.
548
00:29:04,786 --> 00:29:05,786
What?
549
00:29:08,572 --> 00:29:11,312
Tiffany Moore,
550
00:29:11,401 --> 00:29:14,451
will you marry me?
551
00:29:14,535 --> 00:29:16,315
She said yes!
552
00:29:16,406 --> 00:29:17,966
She said yes!
553
00:29:18,060 --> 00:29:19,930
What's the matter?
554
00:29:20,019 --> 00:29:22,019
You look depressed.
555
00:29:22,108 --> 00:29:23,148
I'm not depressed.
556
00:29:23,239 --> 00:29:26,199
I'm...
557
00:29:26,286 --> 00:29:29,506
I should be extremely happy.
558
00:29:29,593 --> 00:29:31,773
Well, why aren't you?
559
00:29:31,857 --> 00:29:32,897
Okay.
560
00:29:35,425 --> 00:29:36,725
The girl I like...
561
00:29:36,818 --> 00:29:38,558
Who is also his flatmate.
562
00:29:38,646 --> 00:29:40,126
The one I met in Brighton.
563
00:29:40,213 --> 00:29:42,873
Although they've
only actually met twice...
564
00:29:42,955 --> 00:29:45,865
Well, three times
if you include erectiongate.
565
00:29:45,958 --> 00:29:47,438
Yeah.
Thank you, Al.
566
00:29:47,524 --> 00:29:49,794
So this morning,
567
00:29:49,875 --> 00:29:51,395
I asked her out,
like, on a date.
568
00:29:51,485 --> 00:29:52,785
Both: Ooh!
569
00:29:52,878 --> 00:29:54,748
- She said yes.
Both: Ah!
570
00:29:54,836 --> 00:29:57,266
And now, I find out
she's engaged to her ex.
571
00:29:57,360 --> 00:29:58,360
Oh.
572
00:29:58,405 --> 00:29:59,795
Oh, dear.
573
00:29:59,885 --> 00:30:01,575
It's probably for the best.
574
00:30:01,669 --> 00:30:03,709
We're too different.
575
00:30:03,802 --> 00:30:06,372
We wouldn't work as a couple.
576
00:30:06,456 --> 00:30:08,886
Like, she's attractive,
577
00:30:08,981 --> 00:30:12,901
and funny, and clever,
578
00:30:12,985 --> 00:30:14,985
but she's kind of
all over the place.
579
00:30:15,074 --> 00:30:16,994
I mean literally,
with her stuff.
580
00:30:17,076 --> 00:30:19,946
- You used to be like that.
- I was not!
581
00:30:20,035 --> 00:30:22,905
You were a bloody nightmare
to share a dorm with.
582
00:30:22,995 --> 00:30:25,125
Then again, I don't know
why she put up with me.
583
00:30:25,214 --> 00:30:27,394
I get mad at her
about stupid things
584
00:30:27,477 --> 00:30:31,177
like emptying the rubbish
and turning off light switches.
585
00:30:31,264 --> 00:30:33,704
Well,
these things are important.
586
00:30:33,788 --> 00:30:35,268
I told her to move out
587
00:30:35,355 --> 00:30:38,095
when she was actually trying
to help my family.
588
00:30:38,184 --> 00:30:40,404
I wouldn't share my earphones
with her.
589
00:30:43,145 --> 00:30:45,925
Of course
she said yes to Justin.
590
00:30:46,018 --> 00:30:48,798
I mean, yeah, he's controlling,
591
00:30:48,890 --> 00:30:51,330
and yeah,
he tried to get us evicted,
592
00:30:51,414 --> 00:30:55,164
and yeah, he left his boxers
in my bedroom,
593
00:30:55,244 --> 00:30:57,554
but he's got all the moves
and the hair
594
00:30:57,638 --> 00:30:59,678
and he rides
a modern retro motorbike.
595
00:30:59,770 --> 00:31:01,160
I wish them all the best.
596
00:31:01,250 --> 00:31:02,250
I do.
597
00:31:07,256 --> 00:31:11,086
You know, it was
kind of sweet in Brighton.
598
00:31:11,173 --> 00:31:13,053
She said this thing.
599
00:31:13,132 --> 00:31:17,142
"Everyone is quite fucked up,
600
00:31:17,223 --> 00:31:20,533
but when I'm with you, I feel
a tiny bit less fucked up."
601
00:31:22,271 --> 00:31:24,881
Well, that's nice.
602
00:31:24,970 --> 00:31:25,970
Yeah.
603
00:31:27,711 --> 00:31:28,891
Yeah, it was nice.
604
00:31:39,941 --> 00:31:42,511
Oh, fuck!
605
00:31:42,596 --> 00:31:44,506
It's not for the best, is it?
606
00:31:48,863 --> 00:31:50,783
Great chat, everyone.
Thank you.
607
00:31:52,954 --> 00:31:54,614
- Voicemail.
- Look.
608
00:31:54,695 --> 00:31:56,194
We need to find them
before they find each other.
609
00:31:56,218 --> 00:31:57,128
Trust me, I know my brother,
610
00:31:57,219 --> 00:31:58,999
and he's terrible at this stuff.
611
00:32:01,658 --> 00:32:03,788
- What are you doing?
- I'm drinking your drink.
612
00:32:03,878 --> 00:32:04,788
Now put your coat on, Maia.
613
00:32:04,879 --> 00:32:06,489
Come on.
Let's go find them.
614
00:32:06,576 --> 00:32:08,163
So what's the quickest way
to the flat?
615
00:32:08,187 --> 00:32:09,991
Bus to Charing Cross,
then Northern Line, I reckon.
616
00:32:10,015 --> 00:32:12,665
- We are not getting a bus.
- Come on.
617
00:32:18,023 --> 00:32:20,503
Fuck!
618
00:32:41,307 --> 00:32:43,087
Taxi!
619
00:32:48,618 --> 00:32:50,748
To Hartshill Road, S-11.
620
00:32:52,796 --> 00:32:54,756
- How many more floors?
- Two.
621
00:32:59,586 --> 00:33:01,386
You can't get out here.
It's not a bus stop.
622
00:33:01,414 --> 00:33:02,854
Look, I know
this isn't a bus stop,
623
00:33:02,893 --> 00:33:03,683
but can you please
just open the door?
624
00:33:03,764 --> 00:33:04,764
It's not safe.
625
00:33:07,072 --> 00:33:08,179
I'm sorry.
I have to do this.
626
00:33:08,203 --> 00:33:09,398
Mate,
it's for your own safety.
627
00:33:09,422 --> 00:33:10,772
Come on!
628
00:33:10,858 --> 00:33:13,428
♪ Streets of London ♪
629
00:33:13,513 --> 00:33:15,043
♪ Bathed in gold ♪
630
00:33:15,123 --> 00:33:18,433
♪ Streets of London ♪
631
00:33:18,518 --> 00:33:21,698
♪ The grime and grit
will make your soul ♪
632
00:33:24,437 --> 00:33:26,307
Thanks.
Keep the change.
633
00:33:26,395 --> 00:33:28,345
We don't take cash!
634
00:33:30,617 --> 00:33:32,917
Hey, move!
635
00:33:33,011 --> 00:33:34,621
Move, you fucking asshole!
636
00:33:35,665 --> 00:33:37,925
Whoa!
637
00:33:38,016 --> 00:33:41,666
♪ Can't be tamed ♪
638
00:33:41,758 --> 00:33:45,068
♪ Streets of London ♪
639
00:33:45,153 --> 00:33:47,553
♪ Streets of London
bathed in gold ♪
640
00:33:49,810 --> 00:33:52,200
Fuck! You!
641
00:33:53,335 --> 00:33:55,285
You're a dead man!
642
00:33:56,773 --> 00:33:58,513
Tiffany!
643
00:33:58,601 --> 00:33:59,691
Leon?
644
00:34:02,083 --> 00:34:03,783
Oh, shit.
Sorry, out of hours.
645
00:34:03,867 --> 00:34:05,517
Uh, I'll come back at 8:00.
646
00:34:05,608 --> 00:34:06,808
You can't say yes to Justin.
647
00:34:10,918 --> 00:34:13,048
You said yes to me.
648
00:34:13,138 --> 00:34:14,680
I mean to going on a date
with me, not to marry me,
649
00:34:14,704 --> 00:34:16,465
but you can't marry him
if we're going on a date...
650
00:34:16,489 --> 00:34:20,059
- Leon...
- Because that would be wrong.
651
00:34:20,145 --> 00:34:21,925
Because
I'm not marrying Justin.
652
00:34:22,016 --> 00:34:23,446
- But...
- Are you mad?
653
00:34:23,539 --> 00:34:25,379
- What about the video?
- No, I didn't say yes.
654
00:34:27,413 --> 00:34:29,023
Wait.
Why aren't you at the pub?
655
00:34:29,110 --> 00:34:31,110
Why are you so out of breath?
656
00:34:31,199 --> 00:34:32,769
Because I had to tell you.
657
00:34:34,985 --> 00:34:37,855
I live here, Leon.
658
00:34:37,945 --> 00:34:39,245
I'm not going anywhere.
659
00:34:42,428 --> 00:34:43,518
It's not that bad, is it?
660
00:34:43,603 --> 00:34:45,403
And much more storage space
than you'd think...
661
00:34:48,042 --> 00:34:50,222
Hi.
You must be Leon.
662
00:34:50,305 --> 00:34:51,785
Rachel.
663
00:34:51,872 --> 00:34:53,132
- Hi.
- Hi.
664
00:34:53,221 --> 00:34:56,531
I've heard so much about you.
665
00:34:56,616 --> 00:34:58,376
You know, the first thing
I heard about was your, um...
666
00:34:58,400 --> 00:35:00,360
Tiffany!
667
00:35:00,446 --> 00:35:03,316
Oh, my God.
Just give me one minute.
668
00:35:03,405 --> 00:35:04,795
Tiffany, my love!
Come on!
669
00:35:04,885 --> 00:35:05,705
Tiffany!
There you are!
670
00:35:05,799 --> 00:35:08,059
Tiffy, let me in?
671
00:35:08,149 --> 00:35:09,889
I'm sorry that
I handled things badly.
672
00:35:09,977 --> 00:35:12,017
Look, can't you see?
673
00:35:12,110 --> 00:35:14,110
I love you.
Can't you see?
674
00:35:14,199 --> 00:35:16,289
We're meant to be together.
675
00:35:16,375 --> 00:35:19,415
Nobody will ever love you
like I love you.
676
00:35:19,508 --> 00:35:21,508
- Will you shut up?
- You shut up, old man!
677
00:35:21,597 --> 00:35:23,377
I'm trying to declare
my undying love here.
678
00:35:23,469 --> 00:35:25,729
Well, can't you do it quietly?
679
00:35:25,819 --> 00:35:27,339
You need to leave now, Justin.
680
00:35:27,429 --> 00:35:29,869
No, no, you're mine.
And I am yours.
681
00:35:29,953 --> 00:35:31,523
No, Justin.
You're not mine.
682
00:35:31,607 --> 00:35:33,037
And I'm certainly not yours.
683
00:35:33,131 --> 00:35:35,661
I do regret having sex with you
that one time.
684
00:35:35,742 --> 00:35:37,922
It doesn't mean that
now we belong to each other.
685
00:35:38,005 --> 00:35:39,785
Oh!
No, no!
686
00:35:39,876 --> 00:35:41,767
- You can take back your ring.
- Whoa, whoa, whoa!
687
00:35:41,791 --> 00:35:43,321
- Okay?
- What are you doing?
688
00:35:43,402 --> 00:35:45,442
That is literally your rent
for the next six months.
689
00:35:45,491 --> 00:35:47,581
No, listen to me.
I gave you time.
690
00:35:47,667 --> 00:35:49,447
- So what, that's Tiffany's ex?
- Yeah.
691
00:35:49,538 --> 00:35:50,148
Come on down.
Let's talk.
692
00:35:50,235 --> 00:35:51,705
Me and you!
Please!
693
00:35:51,801 --> 00:35:53,721
Let's just calm down.
I'm not calming down!
694
00:35:53,803 --> 00:35:55,593
Go away!
Wow.
695
00:35:55,675 --> 00:35:58,895
He has lost his absolute shame.
I've had enough of this.
696
00:35:58,982 --> 00:36:01,122
What?
What are you doing?
697
00:36:02,464 --> 00:36:05,344
Ooh!
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
698
00:36:05,424 --> 00:36:07,034
Get the fuck away
from our flat!
699
00:36:07,121 --> 00:36:08,121
Whoa!
700
00:36:10,603 --> 00:36:11,783
No!
701
00:36:11,865 --> 00:36:14,165
No, he just tried to kill me!
702
00:36:14,259 --> 00:36:16,299
He just tried to kill me.
I'm calling the police.
703
00:36:16,391 --> 00:36:17,671
You see that, yeah?
You saw that?
704
00:36:17,740 --> 00:36:20,050
What, harassment?
Stalking?
705
00:36:20,134 --> 00:36:22,144
Not to mention
causing a public nuisance.
706
00:36:22,223 --> 00:36:24,443
Your friend is crazy.
707
00:36:24,530 --> 00:36:26,508
I tried, but there's just
no saving someone like that.
708
00:36:26,532 --> 00:36:28,932
I don't think she wants you
to save her, Justin.
709
00:36:29,012 --> 00:36:31,672
What are you talking about?
She is gagging to be saved.
710
00:36:31,754 --> 00:36:34,154
I can see that
you're struggling with reality.
711
00:36:34,235 --> 00:36:36,185
It might be helpful
to talk to somebody.
712
00:36:36,281 --> 00:36:38,941
I am not yours,
and I don't want to be saved!
713
00:36:39,022 --> 00:36:40,502
Maybe I do, but not by you.
714
00:36:40,589 --> 00:36:41,939
And the only thing
I'm gagging for
715
00:36:42,025 --> 00:36:43,455
is a bucket of popcorn chicken!
716
00:36:43,549 --> 00:36:46,729
So for the last time, fuck off!
717
00:36:50,991 --> 00:36:52,171
You want a ride?
718
00:36:53,602 --> 00:36:54,782
Go on.
719
00:37:03,264 --> 00:37:04,444
Thank God for that.
720
00:37:11,316 --> 00:37:12,316
Fuck!
721
00:37:22,892 --> 00:37:24,202
A big ego.
722
00:37:24,285 --> 00:37:26,025
Delusions of grandeur.
723
00:37:26,113 --> 00:37:29,383
A lack of remorse,
empathy, and shame.
724
00:37:29,464 --> 00:37:31,214
Are you diagnosing Justin?
725
00:37:31,292 --> 00:37:32,602
A classic narcissist.
726
00:37:32,685 --> 00:37:34,855
Oh, my God,
please diagnose me!
727
00:37:34,948 --> 00:37:37,038
There's nothing wrong you,
Tiff. You're okay.
728
00:37:37,124 --> 00:37:39,044
Hey, could I just...?
729
00:37:39,126 --> 00:37:40,036
So sorry.
Oh, hey.
730
00:37:40,127 --> 00:37:41,297
You okay?
Yeah.
731
00:37:41,389 --> 00:37:43,219
- Well done for today.
- Thank you.
732
00:37:43,304 --> 00:37:44,444
Congratulations.
Thank you.
733
00:37:46,481 --> 00:37:48,271
So, um...
734
00:37:48,353 --> 00:37:50,443
you know,
now that I'm not your client,
735
00:37:50,529 --> 00:37:54,359
uh, do you maybe want to go
for a drink or something?
736
00:37:57,144 --> 00:38:00,414
Actually, I'm spoken for.
737
00:38:00,495 --> 00:38:02,275
Oh, mm-hmm.
738
00:38:04,934 --> 00:38:06,464
Oh, I didn't mean no disrespect.
739
00:38:06,545 --> 00:38:08,235
I didn't know!
It's fine.
740
00:38:08,329 --> 00:38:10,029
It's actually, um...
741
00:38:10,113 --> 00:38:11,830
It's actually the first time
she's publicly acknowledged it,
742
00:38:11,854 --> 00:38:13,034
so thank you.
743
00:38:13,116 --> 00:38:14,766
- Cheers.
- Cheers.
744
00:38:16,903 --> 00:38:18,433
Sorry.
Can I talk to you for a sec?
745
00:38:18,513 --> 00:38:20,913
- Uh, yeah.
- Okay, I'm sorry.
746
00:38:24,998 --> 00:38:28,348
I'm really sorry.
747
00:38:28,436 --> 00:38:30,526
I've been a self-centered dick.
748
00:38:30,612 --> 00:38:34,012
And I'm actually really,
really happy for you both.
749
00:38:34,094 --> 00:38:35,924
Thank you.
750
00:38:36,009 --> 00:38:40,619
And I'm sorry for jumping
to conclusions about the video.
751
00:38:40,709 --> 00:38:42,078
I mean,
it did look like I said yes.
752
00:38:42,102 --> 00:38:46,632
I mean, it did a bit,
but I should know you better.
753
00:38:46,715 --> 00:38:48,795
I'm sorry.
754
00:38:48,891 --> 00:38:51,201
He'd been deleting all
my messages from my friends.
755
00:38:51,285 --> 00:38:52,975
- What?
- So I'm a dick,
756
00:38:53,069 --> 00:38:54,389
but I'm not, like,
a massive dick.
757
00:38:54,419 --> 00:38:57,289
I mean, no,
just a small, tiny dick.
758
00:39:21,533 --> 00:39:23,233
♪ I'm feeling cross ♪
759
00:39:23,317 --> 00:39:27,367
♪ 'Cause
I just couldn't choose ♪
760
00:39:27,452 --> 00:39:30,192
♪ I will love you forever ♪
761
00:39:30,280 --> 00:39:31,980
♪ Like I always do ♪
762
00:39:33,849 --> 00:39:37,239
So where you
staying tonight, bro?
763
00:39:37,331 --> 00:39:40,901
I thought I'd stay here.
764
00:39:40,987 --> 00:39:43,247
Where, exactly?
765
00:39:43,337 --> 00:39:44,857
Well, on the sofa, innit?
766
00:39:44,947 --> 00:39:46,727
It's actually
only two-thirds of a sofa.
767
00:39:46,819 --> 00:39:49,079
There's
a full-length sofa at Mum's.
768
00:39:51,040 --> 00:39:52,960
Are you joking with me?
769
00:39:53,042 --> 00:39:54,193
You want me to stay
with all them kids?
770
00:39:54,217 --> 00:39:56,827
No chance.
771
00:39:56,916 --> 00:39:58,606
Well, as long
as you're comfortable.
772
00:39:58,700 --> 00:39:59,938
Yeah, yeah.
I'll be all right.
773
00:39:59,962 --> 00:40:00,962
Great!
774
00:40:04,010 --> 00:40:06,140
Guess I'll get you a blanket.
775
00:40:11,234 --> 00:40:13,504
So do I still need
776
00:40:13,585 --> 00:40:15,345
to sleep on the left side
of the bed tonight?
777
00:40:15,413 --> 00:40:18,243
That depends.
778
00:40:18,328 --> 00:40:21,938
You change the sheets?
779
00:40:22,028 --> 00:40:24,938
- Okay, what's next?
- Um, you hold this.
780
00:40:25,031 --> 00:40:26,031
- This way?
- Mm-hmm.
781
00:40:26,119 --> 00:40:27,729
And I'm gonna just dip.
782
00:40:27,816 --> 00:40:30,076
And then I'll be back.
783
00:40:30,166 --> 00:40:31,426
- See you in a sec.
- Okay.
784
00:40:31,516 --> 00:40:32,386
Oh, my.
785
00:40:32,473 --> 00:40:34,303
- You good?
- Mm-hmm.
786
00:40:36,042 --> 00:40:37,392
Thanks.
787
00:41:15,951 --> 00:41:18,261
♪ Oh, my ♪
788
00:41:18,345 --> 00:41:21,955
♪ I didn't know what it means
to believe ♪
789
00:41:25,395 --> 00:41:27,915
♪ Oh, my ♪
790
00:41:28,007 --> 00:41:31,707
♪ I didn't know what it means
to believe ♪
791
00:41:35,101 --> 00:41:39,241
♪ But if I hold on tight,
is it true? ♪
792
00:41:39,322 --> 00:41:43,942
♪ Would you take care
of all that I do? ♪
793
00:41:44,023 --> 00:41:46,243
♪ Oh, Lord ♪
794
00:41:46,329 --> 00:41:48,289
♪ I'm getting ready ♪
795
00:41:48,375 --> 00:41:50,635
♪ To believe ♪
796
00:41:53,511 --> 00:41:55,471
♪ And be waving hands ♪
797
00:41:55,556 --> 00:41:58,296
♪ Singing freely ♪
798
00:41:58,385 --> 00:42:01,645
♪ Singing standing tall
now coming easy ♪
799
00:42:01,736 --> 00:42:04,606
♪ Mm, no more looking down ♪
800
00:42:04,696 --> 00:42:07,386
♪ Honey, can't you see? ♪
801
00:42:07,481 --> 00:42:09,481
♪ Oh, Lord ♪
802
00:42:09,570 --> 00:42:12,090
♪ I'm getting ready ♪
803
00:42:12,181 --> 00:42:14,231
♪ To believe ♪
804
00:42:16,534 --> 00:42:19,234
♪ Oh, Lord ♪
805
00:42:19,319 --> 00:42:23,279
♪ I'm getting ready
to believe ♪
806
00:42:31,592 --> 00:42:32,512
Gone for a run.
807
00:42:32,593 --> 00:42:34,423
P.S. I fixed the tap.
808
00:42:34,508 --> 00:42:35,808
You're welcome.
809
00:42:37,772 --> 00:42:40,212
So do you want
to move in together?
810
00:42:40,296 --> 00:42:41,776
All right.
811
00:42:41,863 --> 00:42:43,693
But I do have a few house rules.
812
00:42:46,215 --> 00:42:48,435
Firstly, I do think
we should have a cat.
813
00:42:48,522 --> 00:42:51,132
A cat is a big responsibility.
814
00:42:51,220 --> 00:42:52,546
We could put the litter tray
on the balcony.
815
00:42:52,570 --> 00:42:54,373
In fact, we could put your
litter tray on the balcony.
816
00:42:54,397 --> 00:42:56,137
I'm not a cat!
817
00:42:56,225 --> 00:42:58,073
Well, maybe you could start
by putting the loo seat down.
818
00:42:58,097 --> 00:43:00,317
Oh, okay.
819
00:43:00,403 --> 00:43:03,363
Well, maybe you could start
to turn off the lights.
820
00:43:03,450 --> 00:43:05,450
♪ And be waving hands ♪
821
00:43:05,539 --> 00:43:07,979
♪ Singing freely ♪
822
00:43:08,063 --> 00:43:11,683
♪ Singing standing tall
now coming easy ♪
823
00:43:11,763 --> 00:43:13,773
♪ Oh, no more looking down ♪
824
00:43:13,852 --> 00:43:16,942
♪ Honey, can't you see? ♪
825
00:43:17,029 --> 00:43:19,289
♪ Oh, Lord ♪
826
00:43:19,379 --> 00:43:21,379
♪ I'm getting ready ♪
827
00:43:21,468 --> 00:43:23,558
♪ Oh, Lord ♪
828
00:43:23,644 --> 00:43:26,214
♪ I'm getting ready ♪
829
00:43:26,299 --> 00:43:28,689
♪ Oh, Lord ♪
830
00:43:28,780 --> 00:43:30,870
♪ I'm getting ready ♪
831
00:43:30,956 --> 00:43:32,256
♪ To believe ♪
57697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.