All language subtitles for The.Flatshare.S01xE03.WEBRip_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,775 --> 00:00:09,419 I don't think I'm being a very good boyfriend. 2 00:00:09,443 --> 00:00:11,563 I fucked up this weekend, and managed to both upset her 3 00:00:11,579 --> 00:00:13,023 and lose the best part of a week's pay. 4 00:00:13,047 --> 00:00:15,017 No, no, no, no, no! Fuck this. 5 00:00:15,783 --> 00:00:17,433 I'm starting to think that maybe I'm not cut out 6 00:00:17,451 --> 00:00:19,521 for romantic relationships. 7 00:00:19,587 --> 00:00:21,117 I've become so boringly predictable 8 00:00:21,189 --> 00:00:22,899 with my car crash love life that my friends 9 00:00:22,923 --> 00:00:24,933 don't even bother picking up the phone anymore... 10 00:00:24,992 --> 00:00:26,562 Hence the multiple Post-it Notes. 11 00:00:29,830 --> 00:00:31,670 Write as many as you like. 12 00:00:40,674 --> 00:00:42,044 ♪ 'Ey 'ey 'ey 'ey 'ey 'ey ♪ 13 00:00:47,081 --> 00:00:49,481 ♪ You would've thought that I'd have learnt this ♪ 14 00:00:49,550 --> 00:00:52,420 ♪ All by now ♪ 15 00:00:52,486 --> 00:00:54,886 ♪ It seems that I'm here again ♪ 16 00:00:54,955 --> 00:00:57,125 ♪ Some way, somehow ♪ 17 00:00:57,191 --> 00:00:59,591 ♪ I guess it's a lesson learnt ♪ 18 00:01:01,262 --> 00:01:05,032 ♪ If you play with fire, then baby you will burn ♪ 19 00:01:08,336 --> 00:01:10,936 ♪ I guess it's a lesson learnt ♪ 20 00:01:12,606 --> 00:01:16,136 ♪ If you play with fire then you'll probably burn ♪ 21 00:01:20,013 --> 00:01:21,853 - Oh, my God. - Oh, my God. 22 00:01:21,915 --> 00:01:23,845 Oh, my God, I'm so sorry. 23 00:01:26,987 --> 00:01:28,287 Uh... 24 00:01:28,356 --> 00:01:29,666 I think that's... Fuck. 25 00:01:29,690 --> 00:01:31,790 - Mine. - Really, is it... okay. 26 00:01:35,729 --> 00:01:36,729 Sorry. 27 00:01:39,533 --> 00:01:41,443 Think I'm just gonna... 28 00:01:41,502 --> 00:01:43,642 Oh. 29 00:01:43,704 --> 00:01:45,414 Did I just... 30 00:01:45,473 --> 00:01:47,743 That's okay, don't worry. 31 00:01:47,808 --> 00:01:49,778 You have a good day... I mean, night. 32 00:01:49,843 --> 00:01:51,613 You too. Nice one. 33 00:01:53,614 --> 00:01:55,284 "Nice one?" 34 00:02:01,922 --> 00:02:04,062 ♪ In the summer of '16 ♪ 35 00:02:04,124 --> 00:02:06,594 ♪ Was it love or nicotine ♪ 36 00:02:06,660 --> 00:02:11,060 ♪ That made us mellow on the 35 ♪ 37 00:02:11,131 --> 00:02:13,571 ♪ It was penny paradise ♪ 38 00:02:13,634 --> 00:02:15,904 ♪ Just a pretty "likkle" lie ♪ 39 00:02:15,969 --> 00:02:20,669 ♪ And it hit me when I saw you ♪ 40 00:02:24,678 --> 00:02:26,208 Come on, Maia. 41 00:02:34,588 --> 00:02:36,618 Totally naked? 42 00:02:36,690 --> 00:02:38,760 You saw everything? Yep. 43 00:02:38,826 --> 00:02:40,604 Sorry, I'm struggling to find the problem here... 44 00:02:40,628 --> 00:02:42,958 We're not supposed to see each other at all. 45 00:02:43,030 --> 00:02:46,200 And, to make matters worse... 46 00:02:46,267 --> 00:02:47,807 Well, it was a shock, you know? 47 00:02:47,835 --> 00:02:50,095 So, I sort of got... 48 00:02:53,741 --> 00:02:54,781 An erection? 49 00:02:54,842 --> 00:02:56,612 Yes. 50 00:03:00,448 --> 00:03:01,578 So, what are you thinking? 51 00:03:02,883 --> 00:03:04,893 Well, that you like her. 52 00:03:04,952 --> 00:03:06,752 I didn't even talk to her. 53 00:03:06,820 --> 00:03:08,720 No, but physically. Your penis... 54 00:03:08,789 --> 00:03:10,559 Yeah, that's a thing that happens. 55 00:03:10,624 --> 00:03:13,334 Like a headache or a cramp, right? 56 00:03:13,394 --> 00:03:15,704 Oh, not really, no. Sensory stimulation 57 00:03:15,763 --> 00:03:17,973 causes a burst of nitric oxide in your brain. 58 00:03:18,031 --> 00:03:20,831 The nitric oxide forces your blood vessels to open up, 59 00:03:20,901 --> 00:03:23,141 so that when you saw Tiffany naked... 60 00:03:23,203 --> 00:03:24,813 So, it's bad? 61 00:03:24,872 --> 00:03:26,712 Uh, well, no, it's just science. 62 00:03:26,774 --> 00:03:28,544 The blood rush... Bad as in... 63 00:03:28,609 --> 00:03:29,939 I have a girlfriend. Oh. 64 00:03:30,010 --> 00:03:31,140 Well that's subjective. 65 00:03:31,211 --> 00:03:32,661 I was only late because Tiffany wrote me 66 00:03:32,680 --> 00:03:35,120 a Post-it essay and I had to reply. 67 00:03:37,017 --> 00:03:38,317 Is that bad, too? What? 68 00:03:38,386 --> 00:03:40,886 That you like writing to her? Am I cheatin'? 69 00:03:40,954 --> 00:03:43,324 Depends on your definition of cheating. 70 00:03:43,391 --> 00:03:45,631 I need to do something big for Valentine's Day. 71 00:03:45,693 --> 00:03:46,793 For Tiffany. 72 00:03:46,860 --> 00:03:48,360 What? No. For Kay. 73 00:03:48,429 --> 00:03:50,199 Oh. 74 00:03:50,264 --> 00:03:52,634 Oh, my God. Stop it! 75 00:03:52,700 --> 00:03:54,440 Shh. Shh. 76 00:03:54,502 --> 00:03:55,602 What did you do? 77 00:03:55,669 --> 00:03:56,749 Well, I threw him a towel. 78 00:03:56,770 --> 00:03:57,910 Okay, phew. 79 00:03:57,971 --> 00:03:59,641 - My towel. - Oh, God. 80 00:03:59,707 --> 00:04:02,677 So his erection touched your towel? 81 00:04:02,743 --> 00:04:04,423 I don't understand what's happening to me. 82 00:04:04,445 --> 00:04:06,405 First I bump into my ex, then my naked flatmate. 83 00:04:06,480 --> 00:04:07,850 I feel like I've been cursed. 84 00:04:07,915 --> 00:04:09,475 What if he asks me to move out? 85 00:04:09,550 --> 00:04:11,920 - Morning. - Hi. 86 00:04:11,985 --> 00:04:14,385 So was it a whole one or half of a one? 87 00:04:14,455 --> 00:04:16,585 Does it really matter? 88 00:04:16,657 --> 00:04:18,927 - What about the balls? - What about the balls? 89 00:04:18,992 --> 00:04:20,592 I don't know. Do they stick up, too? 90 00:04:20,661 --> 00:04:22,161 Are they attached, 91 00:04:22,229 --> 00:04:24,799 like a ship sail, or... 92 00:04:24,865 --> 00:04:26,576 I don't know. I don't know how penises work. 93 00:04:26,600 --> 00:04:27,770 I'm a Gold Star. 94 00:04:27,835 --> 00:04:29,465 I don't know what that means. 95 00:04:29,537 --> 00:04:30,767 Gold star lesbian. 96 00:04:30,838 --> 00:04:32,148 Means she's never slept with a man. 97 00:04:32,172 --> 00:04:34,172 Yeah, it's kind of offensive when you say it. 98 00:04:34,241 --> 00:04:35,311 Oh... 99 00:04:35,376 --> 00:04:36,476 Why? Um, 100 00:04:36,544 --> 00:04:38,614 because you're not a lesbian? 101 00:04:38,679 --> 00:04:41,179 This is a lot for 9:00 a.m. 102 00:04:45,419 --> 00:04:47,319 Hi, Leon Campbell? 103 00:04:47,388 --> 00:04:48,488 Yeah. 104 00:04:48,556 --> 00:04:49,956 Gillian. 105 00:04:50,023 --> 00:04:52,793 From Parker and Sons. We work with your landlord. 106 00:04:52,860 --> 00:04:55,130 Do you mind if I have a little look around? 107 00:04:55,195 --> 00:04:57,125 Can I ask what this is about? 108 00:04:57,197 --> 00:05:01,167 There's been a report of a multiple occupancy. 109 00:05:01,234 --> 00:05:05,974 Which as I'm sure you're aware is a breach of your contract. 110 00:05:06,039 --> 00:05:08,809 Flat's barely big enough for one as it is. 111 00:05:08,876 --> 00:05:10,576 Oh, you'd be surprised. 112 00:05:10,644 --> 00:05:14,924 One of our properties was sleeping three men to a room. 113 00:05:14,982 --> 00:05:17,352 There are some desperate people out there. 114 00:05:17,418 --> 00:05:18,948 It's very sad. 115 00:05:20,253 --> 00:05:21,923 Okay. Hmm? 116 00:05:27,395 --> 00:05:28,995 Aha. 117 00:05:30,631 --> 00:05:32,571 That's... 118 00:05:32,633 --> 00:05:34,073 my girlfriend's. 119 00:05:34,134 --> 00:05:35,474 She stays every now and again. 120 00:05:35,536 --> 00:05:37,336 That's allowed, right? 121 00:05:42,075 --> 00:05:44,405 Have you told Leon about the article yet? 122 00:05:44,478 --> 00:05:46,578 No. 123 00:05:46,647 --> 00:05:47,947 I was going to and... 124 00:05:48,015 --> 00:05:49,092 I suppose now that you've seen his dick, 125 00:05:49,116 --> 00:05:50,546 there is no good time. 126 00:05:50,618 --> 00:05:52,148 Yeah, I don't know. 127 00:05:52,219 --> 00:05:55,389 I mean, I've kind of lost confidence in it. 128 00:05:55,456 --> 00:05:57,386 Want me to have a read? 129 00:05:57,458 --> 00:05:59,428 Would you? I mean, it's a first draft. 130 00:05:59,493 --> 00:06:01,863 Send it to me. It'll be a nice distraction 131 00:06:01,929 --> 00:06:04,629 from my "Triangular Theory of Love" article. 132 00:06:04,698 --> 00:06:06,728 Thanks. 133 00:06:10,738 --> 00:06:12,338 Justie. 134 00:06:12,406 --> 00:06:14,436 Brilliant. 135 00:06:14,508 --> 00:06:15,978 Hey Tiffy. 136 00:06:16,043 --> 00:06:18,183 Just thought I'd voice note, 'cause it's easier. 137 00:06:18,245 --> 00:06:19,445 Um... 138 00:06:19,513 --> 00:06:21,553 really great to see you the other night. 139 00:06:21,615 --> 00:06:23,875 Felt like I... 140 00:06:23,951 --> 00:06:26,691 I don't know, fate or something. 141 00:06:26,754 --> 00:06:28,294 Anyway, um, 142 00:06:28,355 --> 00:06:29,675 I hope you've got something nice 143 00:06:29,723 --> 00:06:31,633 planned for Valentine's Day. 144 00:06:31,692 --> 00:06:33,032 Bye. 145 00:06:41,268 --> 00:06:44,668 Wonder if Justin does our sushi thing with Ariella. 146 00:06:44,738 --> 00:06:46,708 - Your... - It was tradition 147 00:06:46,774 --> 00:06:50,144 that we would order sashimi on Valentine's Day, and... 148 00:06:50,210 --> 00:06:52,350 That way we wouldn't be too full 149 00:06:52,412 --> 00:06:53,852 when we had sex later. 150 00:06:53,914 --> 00:06:55,284 How romantic. 151 00:06:55,348 --> 00:06:57,078 Mm-hmm. 152 00:06:57,150 --> 00:06:58,730 Why don't you come to mine on Saturday. 153 00:06:58,752 --> 00:07:01,052 No. I'm not coming to yours on Valentine's Day. 154 00:07:01,121 --> 00:07:02,491 I'm making aubergine parmigiana. 155 00:07:02,556 --> 00:07:03,956 Yeah, for you and your girlfriend. 156 00:07:03,991 --> 00:07:05,591 Yeah, it's dinner not an orgy. 157 00:07:06,860 --> 00:07:08,830 Look, we don't really do Valentine's. 158 00:07:08,896 --> 00:07:11,596 Em says it's a capitalist construct. 159 00:07:11,665 --> 00:07:13,895 It'll be super low key. 160 00:07:13,967 --> 00:07:17,197 I'll think about it. 161 00:07:17,270 --> 00:07:19,970 Mm, so... 162 00:07:20,040 --> 00:07:22,040 You're an arabica guy too, huh? 163 00:07:22,109 --> 00:07:23,709 Absolutely. Love... 164 00:07:23,777 --> 00:07:25,107 arabicas. 165 00:07:26,647 --> 00:07:30,377 Now that is against the tenancy agreements. 166 00:07:30,450 --> 00:07:31,990 It's the responsibility of the tenant 167 00:07:32,052 --> 00:07:33,652 to keep the property in good condition. 168 00:07:33,721 --> 00:07:34,991 The landlord can take the cost 169 00:07:35,055 --> 00:07:36,685 of any repairs out of the deposit. 170 00:07:36,757 --> 00:07:38,887 I'll paint it. 171 00:07:38,959 --> 00:07:40,670 I'll paint it, it will look better than before. 172 00:07:40,694 --> 00:07:42,664 Promise. 173 00:07:42,730 --> 00:07:45,130 Can I ask who reported the multiple occupancy thing? 174 00:07:45,198 --> 00:07:46,468 Seems like a weird thing to do. 175 00:07:46,534 --> 00:07:49,204 No. I'm afraid I couldn't give his name. 176 00:07:49,269 --> 00:07:50,839 "His?" 177 00:07:50,904 --> 00:07:52,844 Is he called Justin by any chance? 178 00:07:53,774 --> 00:07:55,844 I will be back... 179 00:07:55,909 --> 00:07:57,679 for further inspections. 180 00:08:13,827 --> 00:08:15,897 Pumped for the article, Tiff. 181 00:08:19,466 --> 00:08:20,626 Well? 182 00:08:20,701 --> 00:08:22,101 It's not like... 183 00:08:22,169 --> 00:08:23,899 Totally finished or anything. 184 00:08:23,971 --> 00:08:26,241 It's good, Tiffany. 185 00:08:26,306 --> 00:08:27,906 - Really? - I mean, obviously, 186 00:08:27,975 --> 00:08:29,535 it's only a first draft, 187 00:08:29,610 --> 00:08:32,880 and doesn't feel totally finished, like you say. 188 00:08:32,946 --> 00:08:34,076 No, no. Yeah, of course. 189 00:08:34,147 --> 00:08:35,577 And it needs more of a hook. 190 00:08:35,649 --> 00:08:36,749 The lead doesn't feel very 191 00:08:36,817 --> 00:08:37,994 "Bother," if you know what I mean. 192 00:08:38,018 --> 00:08:39,398 I was trying to get away from that. 193 00:08:39,419 --> 00:08:41,889 The focus has to be on telling Ritchie's story. 194 00:08:41,955 --> 00:08:43,785 It's a really good start. 195 00:08:43,857 --> 00:08:45,327 Thanks. 196 00:08:51,531 --> 00:08:53,831 Dear Tiffany, I think your psycho ex 197 00:08:53,901 --> 00:08:55,541 reported us to landlord. 198 00:08:58,238 --> 00:09:01,778 Dear Tiffany, about bumping into each other. 199 00:09:01,842 --> 00:09:05,382 Need to respect house rules or flatshare doesn't work. 200 00:09:06,814 --> 00:09:09,984 P.S, someone reported multiple occupancy. 201 00:09:10,050 --> 00:09:12,120 Letting agent came to inspect flat. 202 00:09:12,185 --> 00:09:14,815 Need to paint wall ASAP or they take my deposit. 203 00:10:10,443 --> 00:10:12,153 - Hey Tiff. - Hey Mo. 204 00:10:12,212 --> 00:10:13,282 Uh, I have a question. 205 00:10:13,346 --> 00:10:14,916 Super quick, very uncomfortable. 206 00:10:14,982 --> 00:10:16,382 Okay. 207 00:10:16,449 --> 00:10:18,819 Fire away. Okay, so... 208 00:10:18,886 --> 00:10:20,646 If someone... 209 00:10:20,721 --> 00:10:23,061 - Do you mean you? - Like anyone... 210 00:10:23,123 --> 00:10:26,033 complete randomer, were to, hypothetically, 211 00:10:26,093 --> 00:10:28,263 see... 212 00:10:28,328 --> 00:10:33,928 Hot, naked-type, uh, flashes after... 213 00:10:34,001 --> 00:10:35,201 Hot, naked-type flashes? 214 00:10:35,268 --> 00:10:37,838 Like, um... 215 00:10:37,905 --> 00:10:39,365 Intrusive, naked-type thoughts? 216 00:10:39,439 --> 00:10:41,679 Right... 217 00:10:41,742 --> 00:10:42,982 After... 218 00:10:43,043 --> 00:10:45,013 accidentally... 219 00:10:45,078 --> 00:10:48,018 Seeing their flatmate naked. 220 00:10:48,081 --> 00:10:49,921 Would that be considered, like... 221 00:10:49,983 --> 00:10:51,323 normal? 222 00:10:51,384 --> 00:10:55,264 On a scale of you know, normal to not. 223 00:10:55,322 --> 00:10:56,932 What I want to know is am I mentally ill? 224 00:10:56,957 --> 00:10:58,201 Because I've been reading about this thing 225 00:10:58,225 --> 00:10:59,985 called Pure O, and... 226 00:11:01,762 --> 00:11:03,002 Mo? 227 00:11:03,063 --> 00:11:05,233 Yes... uh, no, no, 228 00:11:05,298 --> 00:11:07,328 you're not mentally ill. 229 00:11:07,400 --> 00:11:09,400 You just fancy your flatmate. 230 00:11:09,469 --> 00:11:10,999 Um, no. 231 00:11:11,071 --> 00:11:12,711 I do not fancy my flatmate. 232 00:11:12,773 --> 00:11:14,943 It's a good thing. It's progress. 233 00:11:15,008 --> 00:11:16,788 How can I fancy my flatmate when literally all I can 234 00:11:16,810 --> 00:11:18,510 think about is how much I still love Justin 235 00:11:18,578 --> 00:11:20,408 and how much I hate his new girlfriend? 236 00:11:20,480 --> 00:11:21,930 Well obviously that's not all you're thinking about 237 00:11:21,949 --> 00:11:24,349 if you're getting "hot, naked-type flashes" of Leon. 238 00:11:26,987 --> 00:11:29,917 And I still haven't told him about the article. 239 00:11:29,990 --> 00:11:31,160 Oh. 240 00:11:32,192 --> 00:11:34,692 Uh... 241 00:11:34,762 --> 00:11:36,002 maybe you should? 242 00:11:36,063 --> 00:11:38,203 No, I mean, Richie told me not to. 243 00:11:38,265 --> 00:11:40,765 I think he needs to know. 244 00:11:40,834 --> 00:11:42,474 No, you're right. 245 00:11:42,535 --> 00:11:44,535 Thanks, Mo. Thank you. Yeah. 246 00:11:49,176 --> 00:11:50,976 Ooh. Uh-oh. 247 00:11:51,044 --> 00:11:52,954 What? 248 00:11:53,013 --> 00:11:55,123 I think... 249 00:11:55,182 --> 00:11:57,422 I fancy my flatmate. 250 00:11:57,484 --> 00:11:59,254 Ah, um, 251 00:11:59,319 --> 00:12:02,689 actually that's a psychological disorder. 252 00:12:02,756 --> 00:12:03,786 Mm. 253 00:12:27,014 --> 00:12:29,354 Done. 254 00:12:33,954 --> 00:12:35,494 Dear Leon, 255 00:12:35,555 --> 00:12:39,325 I was wondering, since I've seen your penis... 256 00:12:48,301 --> 00:12:50,071 Dear Leon, 257 00:12:50,137 --> 00:12:51,537 I have seen your penis, 258 00:12:51,604 --> 00:12:53,914 and was therefore wondering if... 259 00:12:58,345 --> 00:13:00,645 Would you like to meet for coffee? 260 00:13:00,713 --> 00:13:03,553 I have something to tell you. 261 00:13:03,616 --> 00:13:04,846 P.S., 262 00:13:04,918 --> 00:13:07,348 is your face as nice as your penis? 263 00:13:07,420 --> 00:13:10,060 Oh, my God! Shut up! 264 00:13:18,031 --> 00:13:20,101 Dear Leon... 265 00:13:20,167 --> 00:13:21,227 sorry. 266 00:13:21,301 --> 00:13:23,101 And sorry. 267 00:13:23,170 --> 00:13:25,210 I will buy paint. 268 00:13:26,473 --> 00:13:28,143 ♪ I ain't gonna slip, yeah ♪ 269 00:13:28,208 --> 00:13:29,678 ♪ Tighten up my grip now ♪ 270 00:13:29,742 --> 00:13:31,482 ♪ That was just a hiccup ♪ 271 00:13:31,544 --> 00:13:33,454 ♪ Gotta take a trip now ♪ 272 00:13:33,513 --> 00:13:36,783 ♪ Yeah, we gonna ride away, ride away ♪ 273 00:13:36,850 --> 00:13:39,190 ♪ Ain't got time today, not today ♪ 274 00:13:39,252 --> 00:13:41,022 ♪ Not today, not today ♪ 275 00:13:48,361 --> 00:13:49,631 Have something tell you. 276 00:13:49,696 --> 00:13:52,426 Seen your coffee. Penis. 277 00:13:53,766 --> 00:13:55,596 Hey. 278 00:13:55,668 --> 00:13:56,698 Hey. 279 00:14:00,573 --> 00:14:02,093 Why do you have your hand in the bin? 280 00:14:02,142 --> 00:14:03,342 Uh... 281 00:14:03,410 --> 00:14:04,453 Why do you have your hand over your face? 282 00:14:04,477 --> 00:14:06,477 I have a really bad spot. 283 00:14:06,546 --> 00:14:08,176 Does Tiffany have any concealer? 284 00:14:08,248 --> 00:14:10,148 I have no idea. 285 00:14:10,217 --> 00:14:11,717 Oh, don't worry. I found some. 286 00:14:11,784 --> 00:14:14,054 Is it cool to borrow makeup? 287 00:14:14,121 --> 00:14:15,361 Dear Tiffany, 288 00:14:15,422 --> 00:14:16,792 about bumping into each other... 289 00:14:18,125 --> 00:14:20,085 So, I have two hours until my next meeting. 290 00:14:20,160 --> 00:14:22,630 You hungry? Yeah, great. 291 00:14:28,301 --> 00:14:29,671 What's she sorry for? 292 00:14:30,938 --> 00:14:32,308 Oh... 293 00:14:32,372 --> 00:14:33,872 Right, uh... 294 00:14:33,941 --> 00:14:34,941 The wall. 295 00:14:36,910 --> 00:14:40,350 - But she says sorry twice. - Will you be my Valentine? 296 00:14:40,413 --> 00:14:42,883 Mm, yes, of course I'll be your Valentine. 297 00:14:42,950 --> 00:14:44,120 Good. 298 00:14:44,184 --> 00:14:46,154 Because I've booked it and everything. 299 00:14:46,219 --> 00:14:47,289 - Really? - Mm-hmm. 300 00:14:47,354 --> 00:14:49,294 Where we goin'? 301 00:14:49,356 --> 00:14:50,756 A surprise. 302 00:14:50,823 --> 00:14:52,463 Ooh. 303 00:14:53,593 --> 00:14:55,533 Ah, involving cocktails. 304 00:14:55,595 --> 00:14:57,895 - But you hate cocktails. - But you love cocktails. 305 00:14:57,965 --> 00:14:59,295 Aw. 306 00:15:01,601 --> 00:15:02,971 Too right, she buys the paint. 307 00:15:14,814 --> 00:15:16,534 So I went for something a bit statement-y, 308 00:15:16,549 --> 00:15:18,519 and discounted. 309 00:15:18,585 --> 00:15:19,785 Hope you like it. 310 00:15:19,852 --> 00:15:21,152 Never painted a wall before! 311 00:15:21,221 --> 00:15:22,891 Excited! 312 00:15:22,956 --> 00:15:26,026 P.S., won't break the rules again. 313 00:15:26,093 --> 00:15:28,903 ♪ I like the way you move ♪ 314 00:15:28,962 --> 00:15:31,802 ♪ Shake that sugar, blue My paint ♪ 315 00:15:31,864 --> 00:15:33,634 ♪ And I don't know your name ♪ 316 00:15:33,700 --> 00:15:36,400 ♪ But I like your vibe ♪ 317 00:15:36,469 --> 00:15:38,639 ♪ Light up the night ♪ 318 00:15:38,705 --> 00:15:40,505 Rules are more for girlfriend, 319 00:15:40,573 --> 00:15:42,143 to be honest. 320 00:15:42,209 --> 00:15:44,739 Weird sharing a bed with random girl. 321 00:15:44,811 --> 00:15:46,351 Trying to be better boyfriend, 322 00:15:46,413 --> 00:15:48,583 so I'm taking her out for Valentine's. 323 00:15:48,648 --> 00:15:52,548 P.S., think you meant to do the edges first? 324 00:15:52,619 --> 00:15:54,189 Not the first time we've done things 325 00:15:54,254 --> 00:15:55,664 the wrong way around. 326 00:15:55,722 --> 00:15:57,592 Roller before edges. 327 00:15:57,657 --> 00:16:00,257 Seeing each other naked before we've properly met. 328 00:16:00,327 --> 00:16:03,657 Oh, and submitting an article about your brother's case 329 00:16:03,730 --> 00:16:06,370 before speaking to you about it. 330 00:16:09,002 --> 00:16:10,542 Mm-mm. 331 00:16:10,603 --> 00:16:11,903 It's true. 332 00:16:11,971 --> 00:16:13,841 I've been in the same room as your ex 333 00:16:13,906 --> 00:16:15,836 longer than I've been in the same room as you. 334 00:16:18,011 --> 00:16:21,251 ♪ We're gonna paint the town ♪ 335 00:16:22,449 --> 00:16:25,119 P.S., it's very... 336 00:16:25,185 --> 00:16:26,385 yellow. 337 00:16:27,687 --> 00:16:29,887 I think it looks amazing. 338 00:16:29,956 --> 00:16:34,726 P.S., is it against the rules to meet outside the flat? 339 00:16:34,794 --> 00:16:36,404 Something I need to talk to you about... 340 00:16:36,463 --> 00:16:37,963 Don't freak out. 341 00:16:38,031 --> 00:16:41,931 Want to meet for a hot drink Saturday? 342 00:16:42,001 --> 00:16:45,341 Totally cool either way. Just let me know. 343 00:16:45,405 --> 00:16:46,665 Kiss. 344 00:17:05,792 --> 00:17:07,262 Have you seen Tiffany? 345 00:17:07,327 --> 00:17:08,857 Oh, she just left. 346 00:17:08,928 --> 00:17:11,428 Everything okay? 347 00:17:11,498 --> 00:17:13,568 Uh, no, not... Not really, Rachel, no. 348 00:17:13,633 --> 00:17:15,243 Thanks for asking. What's up? 349 00:17:15,302 --> 00:17:16,442 You know, 350 00:17:16,503 --> 00:17:17,803 writers not delivering on time, 351 00:17:17,870 --> 00:17:19,240 CEO breathing down my neck, 352 00:17:19,306 --> 00:17:21,766 gaping hole in editorial. Well, what about, um, 353 00:17:21,841 --> 00:17:23,291 Tiffany's article? Can't you pull it forward? 354 00:17:23,310 --> 00:17:24,790 Well that's what I want to talk to her about. 355 00:17:24,811 --> 00:17:26,751 I haven't got time to edit it. It's a nightmare, 356 00:17:26,813 --> 00:17:28,563 the amount of idiotic Zoom calls I'm meant to be on. 357 00:17:28,581 --> 00:17:31,181 I could edit it. 358 00:17:31,251 --> 00:17:33,591 Oh, I actually read her draft, gave her a few pointers. 359 00:17:33,653 --> 00:17:35,053 So you know... 360 00:17:35,122 --> 00:17:36,122 I'm familiar. 361 00:17:37,590 --> 00:17:38,730 All right. Yeah. 362 00:17:38,791 --> 00:17:39,991 Yeah. It's on the shared drive? 363 00:17:40,059 --> 00:17:41,989 Okay. I'll, um... I'll work on it tonight. 364 00:17:42,061 --> 00:17:43,541 Have it back to you tomorrow? Great. 365 00:17:43,563 --> 00:17:45,283 Well, you're a lifesaver, Rachel, thank you. 366 00:17:56,443 --> 00:17:58,313 You're in early. 367 00:17:58,378 --> 00:17:59,508 Important things to do. 368 00:17:59,579 --> 00:18:01,779 Who's the lucky lady? 369 00:18:02,949 --> 00:18:04,949 How do you spell "splendiferous?" 370 00:18:09,222 --> 00:18:10,592 And he hasn't replied? 371 00:18:10,657 --> 00:18:13,627 No. And I really need him to. 372 00:18:13,693 --> 00:18:15,833 The article's meant to go live in a week. 373 00:18:17,897 --> 00:18:19,627 I think it was the "kiss." 374 00:18:21,368 --> 00:18:23,038 What "kiss?" 375 00:18:23,102 --> 00:18:25,172 I left a "kiss" on the last Post-it Note, 376 00:18:25,238 --> 00:18:27,808 and we don't do kisses. 377 00:18:27,874 --> 00:18:30,284 And he has a girlfriend. Right, yeah. 378 00:18:30,343 --> 00:18:32,213 I can't believe you haven't told him already. 379 00:18:32,279 --> 00:18:34,309 That's what I've been saying 380 00:18:34,381 --> 00:18:35,921 in all my messages to you. 381 00:18:37,250 --> 00:18:38,561 It's fine, you're just one of those people 382 00:18:38,585 --> 00:18:39,585 who doesn't reply. 383 00:18:39,652 --> 00:18:41,192 You can talk. 384 00:18:41,254 --> 00:18:43,494 You never reply to my screenshots of Raya guys. 385 00:18:43,556 --> 00:18:44,796 What? You know I'd love to see 386 00:18:44,857 --> 00:18:46,887 your screenshots of Raya guys. 387 00:18:46,959 --> 00:18:48,599 Honestly, Rach knows more about my life 388 00:18:48,661 --> 00:18:49,861 than you do at the moment. 389 00:18:49,929 --> 00:18:51,429 What, "mean Rachel" from work? 390 00:18:51,498 --> 00:18:52,628 No, she's not mean. 391 00:18:52,699 --> 00:18:54,729 She's actually been really helpful. 392 00:18:54,801 --> 00:18:57,101 She even bothered to read a draft of my article, 393 00:18:57,170 --> 00:18:58,570 for a start. 394 00:18:58,638 --> 00:19:00,168 Fine. 395 00:19:00,240 --> 00:19:02,680 Send it to me. I'm gonna read it tonight. 396 00:19:02,742 --> 00:19:04,382 - Really? - Yeah. 397 00:19:04,444 --> 00:19:06,184 Thanks. 398 00:19:08,548 --> 00:19:09,618 I love it. 399 00:19:09,682 --> 00:19:11,182 "Splendiferous, 400 00:19:11,251 --> 00:19:14,391 magnificent, tremendous, sensationa"... 401 00:19:14,454 --> 00:19:16,664 Alright, alright, enough. 402 00:19:16,723 --> 00:19:18,663 But it's Valentine's Day. 403 00:19:18,725 --> 00:19:21,355 Sentimental tosh. 404 00:19:21,428 --> 00:19:22,798 Are you all right, Mr. Prior? 405 00:19:22,862 --> 00:19:24,602 Are you sad you didn't get a card? 406 00:19:25,898 --> 00:19:28,098 That's okay, at least you get letters. 407 00:19:28,167 --> 00:19:30,737 I haven't had a letter for many, many years. 408 00:19:30,803 --> 00:19:32,143 What about Johnny White? 409 00:19:32,205 --> 00:19:35,575 He stopped writing some time ago. 410 00:19:35,642 --> 00:19:37,542 What happened? 411 00:19:39,446 --> 00:19:41,506 - Did he die? - Holly. 412 00:19:41,581 --> 00:19:43,051 Perhaps. 413 00:19:44,484 --> 00:19:45,794 Perhaps he married. 414 00:19:45,852 --> 00:19:47,652 I don't suppose I'll ever know. 415 00:19:47,720 --> 00:19:49,520 Mr. Prior... 416 00:19:49,589 --> 00:19:51,019 are you gay? 417 00:19:51,090 --> 00:19:54,760 Holly, it's rude to ask personal questions. 418 00:20:00,099 --> 00:20:01,129 Yes. 419 00:20:06,506 --> 00:20:08,136 I don't know what I am yet. 420 00:20:10,943 --> 00:20:12,483 Would you like to see a letter? 421 00:20:12,545 --> 00:20:13,905 Yes. 422 00:20:18,451 --> 00:20:20,151 This is always in my pocket. 423 00:20:25,825 --> 00:20:27,855 Oh, careful you don't tear it. 424 00:20:30,630 --> 00:20:32,030 "Darling Reggie, 425 00:20:32,098 --> 00:20:34,668 "Sunday is too far away to bear. 426 00:20:34,734 --> 00:20:36,644 And"... Oh... 427 00:20:38,338 --> 00:20:39,368 To... 428 00:20:44,010 --> 00:20:46,610 Actually, that was his last letter. 429 00:20:47,747 --> 00:20:49,777 We never saw each other again. 430 00:20:55,688 --> 00:20:56,818 Give it back now, Holly. 431 00:21:01,928 --> 00:21:03,258 Thank you. 432 00:21:06,733 --> 00:21:08,233 We have to find Johnny White. 433 00:21:08,301 --> 00:21:09,771 There must be clues in that letter. 434 00:21:09,836 --> 00:21:12,236 Holly, that was a very long time ago 435 00:21:12,305 --> 00:21:14,765 and Mr. Prior seemed a bit upset about it. 436 00:21:14,841 --> 00:21:16,781 Exactly. That's my whole point. 437 00:21:16,843 --> 00:21:19,653 If we find his long-lost love then he won't be upset anymore. 438 00:21:19,712 --> 00:21:21,282 There are gonna be hundreds, 439 00:21:21,348 --> 00:21:23,878 if not thousands, of Johnny Whites out there. 440 00:21:23,950 --> 00:21:25,660 And we're going to find the Johnny White. 441 00:21:25,685 --> 00:21:27,915 And reunite him with Mr. Prior. 442 00:21:27,987 --> 00:21:30,217 I think I need to lower your meds. 443 00:21:30,289 --> 00:21:31,419 Don't you dare. 444 00:21:49,909 --> 00:21:51,509 Tomorrow good. 445 00:21:51,578 --> 00:21:53,048 Need to talk to you, too... 446 00:21:53,112 --> 00:21:54,882 Also don't freak out. 447 00:21:54,947 --> 00:21:56,747 Will be in town to get Kay's present. 448 00:21:56,816 --> 00:21:58,786 Coco at midday? 449 00:22:32,018 --> 00:22:34,148 ♪ Where'd you go? ♪ 450 00:22:34,220 --> 00:22:37,360 ♪ I just want to look in your eyes ♪ 451 00:22:40,527 --> 00:22:42,357 ♪ Caught up in your fever dream ♪ 452 00:22:42,429 --> 00:22:45,699 ♪ The hate between us making me high ♪ 453 00:22:48,935 --> 00:22:51,195 ♪ Where'd you go? ♪ 454 00:22:51,270 --> 00:22:53,910 ♪ All I got is you on my mind ♪ 455 00:22:57,076 --> 00:22:58,706 ♪ I'm coming up easy ♪ 456 00:22:58,778 --> 00:23:04,118 ♪ Don't care if she sees me I need you tonight ♪ 457 00:23:05,785 --> 00:23:07,785 Fuck, I fancy my flatmate. 458 00:23:48,761 --> 00:23:50,831 "My fucked-up flatshare. 459 00:23:50,897 --> 00:23:52,174 "How sharing a bed with the brother 460 00:23:52,198 --> 00:23:53,828 "of a convicted criminal 461 00:23:53,900 --> 00:23:55,700 made me question my own life choices" 462 00:23:55,768 --> 00:23:57,798 by Tiffany Moore. 463 00:24:35,975 --> 00:24:37,605 Nice article. 464 00:24:37,677 --> 00:24:39,907 Don't think the flatshare is going to work. 465 00:25:06,172 --> 00:25:08,172 No, no, no, no, no, no, no. 466 00:25:16,883 --> 00:25:19,893 Oh, fu... 467 00:25:19,952 --> 00:25:21,422 Um. 468 00:25:39,672 --> 00:25:42,142 Why wouldn't you tell me something like that? 469 00:25:42,208 --> 00:25:44,008 I know. I should have. 470 00:25:44,076 --> 00:25:46,706 It's just... embarrassing. 471 00:25:46,779 --> 00:25:48,949 She's the one who should be embarrassed about it. 472 00:25:49,015 --> 00:25:50,745 Like, who does she think she is? 473 00:25:50,817 --> 00:25:53,317 She's living in your flat, sleeping in your bed. 474 00:25:53,385 --> 00:25:55,397 - That was the agreement, but... - Walking in on you naked... 475 00:25:55,421 --> 00:25:56,901 I think that might've been my bad for being late. 476 00:25:56,923 --> 00:26:00,233 What kind of person just walks into a bathroom naked 477 00:26:00,292 --> 00:26:01,832 with earbuds in? I mean, come on! 478 00:26:01,894 --> 00:26:03,164 It's the article. 479 00:26:03,229 --> 00:26:05,059 It's me and Richie behind my back. 480 00:26:05,131 --> 00:26:07,531 It's using my family story! 481 00:26:08,334 --> 00:26:10,774 I've decided I don't want her in my flat anymore. 482 00:26:10,837 --> 00:26:11,967 What about the rent? 483 00:26:12,038 --> 00:26:13,608 I don't need her rent. 484 00:26:13,673 --> 00:26:15,283 So you're not going to go with that lawyer, then? 485 00:26:15,307 --> 00:26:17,177 That lawyer charges per hour 486 00:26:17,243 --> 00:26:20,153 what Tiffany pays me in a month, so... 487 00:26:20,212 --> 00:26:21,552 Wow. 488 00:26:21,614 --> 00:26:23,124 I told her to move out. 489 00:26:38,097 --> 00:26:39,527 - Hi! - Hi. 490 00:26:39,598 --> 00:26:41,898 - Come in. - Thank you. 491 00:26:41,968 --> 00:26:43,568 It's just fucking disrespectful. 492 00:26:43,636 --> 00:26:45,480 And the way she wrote about him like she knows him. 493 00:26:45,504 --> 00:26:47,474 She doesn't know him. She doesn't know Richie. 494 00:26:47,539 --> 00:26:48,784 She doesn't know his experience. 495 00:26:48,808 --> 00:26:50,088 I swear down I was about to go in there... 496 00:26:50,109 --> 00:26:51,539 Go in where? 497 00:26:51,610 --> 00:26:52,810 Hey, guys. 498 00:26:52,879 --> 00:26:54,809 So, just to let you know that happy hour finishes 499 00:26:54,881 --> 00:26:56,321 in 10 minutes, so if you want... 500 00:26:56,382 --> 00:26:57,982 - No, thanks. - Can you give us a minute. 501 00:27:04,356 --> 00:27:06,726 Where were you when you read the article? 502 00:27:09,796 --> 00:27:12,826 - In town. - What are you doing in town? 503 00:27:12,899 --> 00:27:14,399 Buying your present. 504 00:27:19,538 --> 00:27:21,268 Thank you! 505 00:27:28,047 --> 00:27:29,577 And meeting Tiffany. 506 00:27:31,250 --> 00:27:32,750 "You know things are bad 507 00:27:32,819 --> 00:27:35,100 "when you're renting a flat you're only allowed to inhabit 508 00:27:35,154 --> 00:27:36,924 for 12 hours a day." 509 00:27:36,989 --> 00:27:38,259 Did not write that. 510 00:27:38,324 --> 00:27:39,594 "You know things are really bad 511 00:27:39,658 --> 00:27:41,298 "when an inmate is calling the house phone 512 00:27:41,360 --> 00:27:43,460 and asking to speak to your new bedmate." 513 00:27:43,529 --> 00:27:45,429 Did not write that. 514 00:27:45,497 --> 00:27:47,027 "But I was confronted with more 515 00:27:47,099 --> 00:27:48,579 "than just his criminal family history 516 00:27:48,600 --> 00:27:50,970 "when I walked in on him butt-naked 517 00:27:51,037 --> 00:27:52,837 in the shower." 518 00:27:52,905 --> 00:27:54,935 I mean, how does Phil even know about that? 519 00:27:55,007 --> 00:27:56,477 It was Si, wasn't it? 520 00:27:56,542 --> 00:27:58,412 He overheard us talking. 521 00:27:58,477 --> 00:28:00,177 Oh, my God. How could Phil do this to me? 522 00:28:00,246 --> 00:28:01,876 I know he edits stuff, 523 00:28:01,948 --> 00:28:04,618 but he's literally rewritten the opening paragraph. 524 00:28:04,683 --> 00:28:06,893 And the headline! "My Fucked-Up Flatshare?" 525 00:28:06,953 --> 00:28:08,253 I mean it screws with everything 526 00:28:08,320 --> 00:28:10,720 I was trying to do for Richie. 527 00:28:10,790 --> 00:28:12,460 Leon's practically asked me to move out. 528 00:28:12,524 --> 00:28:13,964 - What? - I mean it's... 529 00:28:14,026 --> 00:28:16,196 It's gone viral, so you know, 530 00:28:16,262 --> 00:28:18,302 all publicity is good publicity. Right? 531 00:28:18,364 --> 00:28:19,474 I should have told Leon earlier. 532 00:28:19,498 --> 00:28:20,868 I was just trying to be respectful. 533 00:28:20,933 --> 00:28:23,143 God, I'm such an idiot! 534 00:28:23,202 --> 00:28:24,702 No, you're not. 535 00:28:24,771 --> 00:28:26,541 Oh, my God. 536 00:28:26,605 --> 00:28:28,305 What? 537 00:28:28,374 --> 00:28:30,114 They're really nice pans. 538 00:28:30,176 --> 00:28:31,336 Oh. 539 00:28:31,410 --> 00:28:33,150 Um, didn't we get those in Bicester? 540 00:28:33,212 --> 00:28:34,952 - Yeah. - I want that. 541 00:28:35,014 --> 00:28:36,424 What, the pans or Bicester? 542 00:28:36,482 --> 00:28:38,132 No, I want to go to Bicester and choose pans 543 00:28:38,150 --> 00:28:40,220 with someone who loves me. 544 00:28:40,286 --> 00:28:42,086 You know, not... Not you, no offense. 545 00:28:42,154 --> 00:28:43,624 - Oh, none taken. - That's okay. 546 00:28:43,689 --> 00:28:45,759 I really wish I was eating sushi with Justin. 547 00:28:45,825 --> 00:28:47,125 Who's Justin? 548 00:28:47,193 --> 00:28:50,703 He's the reason I moved in with Leon. 549 00:28:50,763 --> 00:28:51,763 Ah. 550 00:28:53,332 --> 00:28:54,972 I needed to tell her that her psycho 551 00:28:55,034 --> 00:28:56,714 ex-boyfriend was trying to get us kicked out. 552 00:28:56,735 --> 00:28:58,546 - Excuse me, what? - I said I needed to tell her... 553 00:28:58,570 --> 00:28:59,782 Why don't you write it on one of your little 554 00:28:59,806 --> 00:29:01,466 Post-it Notes, like you usually do? 555 00:29:01,540 --> 00:29:03,051 - It was just a coffee. - You don't drink coffee. 556 00:29:03,075 --> 00:29:04,820 - It was just a hot chocolate. - Oh yes, of course, 557 00:29:04,844 --> 00:29:06,354 but she knows everything about you. 558 00:29:06,412 --> 00:29:07,655 I don't think you understand... 559 00:29:07,679 --> 00:29:09,779 "Leon said we can make it work." 560 00:29:11,951 --> 00:29:13,251 Have you two met? 561 00:29:15,721 --> 00:29:17,391 Once. 562 00:29:17,456 --> 00:29:18,986 Briefly. 563 00:29:19,058 --> 00:29:21,158 - So you kept that a secret? - It was unmemorable. 564 00:29:21,227 --> 00:29:22,957 Look, the point is... No, the point is 565 00:29:23,029 --> 00:29:25,999 this article could ruin everything Richie has going. 566 00:29:26,065 --> 00:29:27,725 Which is what? 567 00:29:27,800 --> 00:29:30,040 You can't afford a lawyer, his appeal was rejected, 568 00:29:30,102 --> 00:29:33,312 and now he's doing interviews with "Bother" magazine. 569 00:29:33,372 --> 00:29:35,912 What exactly does Richie have going for him? 570 00:29:37,743 --> 00:29:40,213 You think he's guilty, don't you? 571 00:29:40,279 --> 00:29:41,849 Just say it. 572 00:29:41,914 --> 00:29:44,654 You think he's a criminal. 573 00:29:44,716 --> 00:29:45,816 Kay... 574 00:29:45,885 --> 00:29:47,815 You're the only one who doesn't. 575 00:29:59,331 --> 00:30:01,701 Where are you going? 576 00:30:01,767 --> 00:30:03,137 It's Tiffany's night in the flat. 577 00:30:03,202 --> 00:30:04,402 Don't know. 578 00:30:04,470 --> 00:30:06,170 Not there, obviously. 579 00:30:06,238 --> 00:30:08,008 - Leon, I didn't mean it... - You did. 580 00:30:08,074 --> 00:30:11,584 I can't do this anymore. 581 00:30:11,643 --> 00:30:13,383 You and me. 582 00:30:13,445 --> 00:30:15,275 It's not working. 583 00:30:25,257 --> 00:30:27,587 It's really felt like Leon and I were getting to know 584 00:30:27,659 --> 00:30:29,229 each other, you know? Yeah. 585 00:30:29,295 --> 00:30:31,455 Like with the painting and everything. 586 00:30:31,530 --> 00:30:33,200 It was like, I actually care about him, 587 00:30:33,265 --> 00:30:35,695 he's become like an actual person to me. 588 00:30:35,767 --> 00:30:36,897 I'm sorry. 589 00:30:36,969 --> 00:30:38,069 I've become such a bore. 590 00:30:38,137 --> 00:30:39,347 Oh no, just get it off your chest. 591 00:30:39,371 --> 00:30:40,482 Please don't apologize, Tiffany. 592 00:30:40,506 --> 00:30:41,906 This is not your fault. 593 00:30:41,974 --> 00:30:43,744 Is it, Rach? 594 00:30:43,809 --> 00:30:45,779 No, I know, but... I mean the point is, 595 00:30:45,844 --> 00:30:48,854 it... you know, it looks like it's my fault. 596 00:30:53,052 --> 00:30:55,192 Mmm. Thank you. 597 00:30:55,254 --> 00:30:56,524 This is the delicious. 598 00:30:59,291 --> 00:31:00,671 I think I'm gonna have to talk to him. 599 00:31:00,692 --> 00:31:02,432 - Who, Leon? - Phil. 600 00:31:02,494 --> 00:31:05,164 I'm gonna have to say, you know, it's not okay. 601 00:31:05,231 --> 00:31:06,401 'Cause it isn't. 602 00:31:07,666 --> 00:31:08,966 Mmm. 603 00:31:09,035 --> 00:31:10,965 So do you salt the aubergine before you fry it? 604 00:31:11,037 --> 00:31:12,907 Okay look, I did it. 605 00:31:16,408 --> 00:31:18,708 I edited your article. 606 00:31:22,949 --> 00:31:25,749 Tiffany... 607 00:31:27,053 --> 00:31:28,693 I... I was doing Phil a favor. 608 00:31:28,754 --> 00:31:30,894 I thought I was making it better. 609 00:31:30,957 --> 00:31:33,457 So... so you exploited 610 00:31:33,525 --> 00:31:36,595 someone's real life tragedy to impress your boss, 611 00:31:36,662 --> 00:31:38,662 to keep your job while the rest of us get fired. 612 00:31:38,730 --> 00:31:40,830 No, no, that's the point! 613 00:31:40,899 --> 00:31:42,599 It got more traffic in one day 614 00:31:42,668 --> 00:31:44,598 than any "Bother" article in the last year. 615 00:31:44,670 --> 00:31:46,470 You know what, some things 616 00:31:46,538 --> 00:31:48,908 are more important than traffic. 617 00:31:51,077 --> 00:31:53,047 Tiffany... 618 00:32:15,501 --> 00:32:16,701 Hello, 619 00:32:16,768 --> 00:32:18,238 you've reached Maia Constantine. 620 00:32:18,304 --> 00:32:19,984 Please leave a message and I'll get back to you. 621 00:32:34,320 --> 00:32:36,090 Hey. Hey. 622 00:32:37,356 --> 00:32:39,656 Is that a poussin? 623 00:32:39,725 --> 00:32:41,085 Yeah. 624 00:32:41,160 --> 00:32:42,530 It's a bit extra. 625 00:32:42,594 --> 00:32:44,004 Fancied a baby chicken. 626 00:32:44,063 --> 00:32:46,433 Mm, yeah I mean treat yourself. Why not? 627 00:32:46,498 --> 00:32:47,928 Well, you know, 628 00:32:48,000 --> 00:32:49,370 Valentine's. 629 00:32:53,505 --> 00:32:56,105 Mo... It's fine. 630 00:32:56,175 --> 00:32:58,905 Honestly, I was cooking it anyway. 631 00:33:00,879 --> 00:33:03,419 You went to all this effort for me... 632 00:33:03,482 --> 00:33:05,422 It's no big deal. 633 00:33:06,752 --> 00:33:08,722 Let's finish this and watch "The Wire." 634 00:33:17,363 --> 00:33:19,903 Put the remote down. 635 00:33:40,186 --> 00:33:42,186 Hello, you've reached Justin. 636 00:33:42,254 --> 00:33:43,864 Please leave a message. 637 00:33:43,922 --> 00:33:45,522 Hi. 638 00:33:47,459 --> 00:33:48,889 It's me. 639 00:33:48,960 --> 00:33:51,960 Um, I'm just calling to say Happy Valentine's. 640 00:33:52,831 --> 00:33:57,901 You're probably eating sashimi with Ariella "XX" 641 00:33:57,969 --> 00:33:59,539 but, um... 642 00:34:01,673 --> 00:34:03,353 Do you remember how we always used to give each other 643 00:34:03,375 --> 00:34:05,175 bear cards, 644 00:34:05,244 --> 00:34:07,054 because you'd say that you couldn't "bear" 645 00:34:07,113 --> 00:34:08,583 to be without me? 646 00:34:10,015 --> 00:34:12,715 Well, I can't "bear" to be without you. 647 00:34:15,221 --> 00:34:16,891 Um... 648 00:34:16,955 --> 00:34:19,625 Yeah, I'm gonna just try and delete this voicemail now. 649 00:34:23,862 --> 00:34:24,932 Um... 650 00:34:27,466 --> 00:34:29,536 I don't know how to delete it. 651 00:34:34,306 --> 00:34:36,206 Oh, shit. 652 00:34:39,845 --> 00:34:43,245 ♪ I've had my share ♪ 653 00:34:46,051 --> 00:34:49,091 ♪ Of life's ups and downs ♪ 654 00:34:51,357 --> 00:34:53,657 ♪ But fate's been kind ♪ 655 00:34:56,094 --> 00:34:59,634 ♪ The downs have been few ♪ 656 00:35:01,967 --> 00:35:04,897 ♪ I guess you could say ♪ 657 00:35:06,372 --> 00:35:10,112 ♪ That I've been lucky ♪ 658 00:35:12,611 --> 00:35:15,381 ♪ Well, I guess you could say ♪ 659 00:35:27,626 --> 00:35:29,026 Hello? 660 00:35:29,094 --> 00:35:31,504 Tiffy. Hi. 661 00:35:31,563 --> 00:35:33,633 I got your voicemail. 662 00:35:33,699 --> 00:35:36,129 Where are you? Home. 663 00:35:36,202 --> 00:35:38,002 Right. 664 00:35:38,069 --> 00:35:40,319 God, you really get yourself into these messes, don't you? 665 00:35:40,339 --> 00:35:42,369 Justin? 666 00:35:42,441 --> 00:35:45,681 Did you ever, um, love me? 667 00:35:45,744 --> 00:35:47,414 Tiffy... 668 00:35:47,479 --> 00:35:48,849 Open the door. 669 00:35:48,914 --> 00:35:52,824 ♪ Ah, you're the best thing ♪ 670 00:35:52,884 --> 00:35:56,424 ♪ That ever happened to me ♪ 671 00:35:58,156 --> 00:36:01,226 ♪ I know, you're the best thing ♪ 672 00:36:01,293 --> 00:36:08,103 ♪ Oh, that ever happened to me ♪ 673 00:36:15,207 --> 00:36:17,237 Post-its. 674 00:36:17,309 --> 00:36:19,309 It's how we, um... 675 00:36:19,378 --> 00:36:21,078 Communicate. 676 00:36:21,146 --> 00:36:22,706 Okay... 677 00:36:22,781 --> 00:36:23,891 It's easier than, you know... 678 00:36:23,915 --> 00:36:25,975 Texting? Speaking face-to-face? 679 00:36:27,886 --> 00:36:30,056 Anyway, I'm moving out, so... 680 00:36:30,121 --> 00:36:32,061 Good. He doesn't deserve you. 681 00:36:32,123 --> 00:36:34,663 - I know it's unconventional... - It's unhealthy, Tiffy. 682 00:36:34,726 --> 00:36:36,186 And look at this, look. 683 00:36:37,663 --> 00:36:40,133 You need to stop apologizing. 684 00:36:44,736 --> 00:36:47,166 It is all my fault. 685 00:36:47,239 --> 00:36:48,709 Hey, no. 686 00:36:48,774 --> 00:36:51,484 Hey, hey, hey, hey, hey. Come here, come here. 687 00:36:51,543 --> 00:36:53,883 Sit down, sit down. 688 00:36:59,951 --> 00:37:02,251 I'm gonna make you a tea, okay? 689 00:37:02,321 --> 00:37:04,261 Chamomile, right? 690 00:37:04,323 --> 00:37:06,363 Honestly, we break up for two minutes. 691 00:37:15,567 --> 00:37:17,597 This place is falling apart. 692 00:37:19,438 --> 00:37:20,738 So... 693 00:37:20,806 --> 00:37:23,606 Are you, um... 694 00:37:23,675 --> 00:37:25,475 Dating? 695 00:37:25,544 --> 00:37:28,284 Not exactly, no. Um... 696 00:37:30,181 --> 00:37:33,021 Maia's got me on this dating app. 697 00:37:33,084 --> 00:37:34,624 Yeah, Maia... 698 00:37:34,686 --> 00:37:36,756 Yeah, she's never liked me. 699 00:37:36,822 --> 00:37:38,392 What about you and Ariella? 700 00:37:39,491 --> 00:37:42,091 Yeah, she's... 701 00:37:42,160 --> 00:37:43,700 great. Yeah. 702 00:37:47,165 --> 00:37:48,925 But... 703 00:37:51,403 --> 00:37:53,913 She's not you. 704 00:37:57,142 --> 00:38:00,152 No one's you. 705 00:38:17,396 --> 00:38:18,956 Tiffy... 706 00:38:20,366 --> 00:38:21,396 You don't want this. 707 00:38:21,467 --> 00:38:23,267 No, I do. 708 00:38:24,470 --> 00:38:25,940 I do, I want it more than anything. 709 00:38:26,004 --> 00:38:28,574 But... But? 710 00:38:30,676 --> 00:38:31,976 I don't want to hurt you. 711 00:38:32,043 --> 00:38:33,883 You won't hurt me. 712 00:38:35,847 --> 00:38:37,087 I'm choosing this... 713 00:38:37,148 --> 00:38:40,448 I want this. I'm choosing this. 714 00:39:00,138 --> 00:39:01,208 One sec. 715 00:39:03,074 --> 00:39:05,784 - Who is it? - Mm, Tiffany. 716 00:39:05,844 --> 00:39:08,084 Oh. Justin again? 717 00:39:16,755 --> 00:39:18,685 "Exotic princess?" 718 00:39:21,727 --> 00:39:23,527 This app is the worst. 719 00:39:23,595 --> 00:39:24,995 I mean... 720 00:39:25,063 --> 00:39:26,433 Half of them are racist, 721 00:39:26,498 --> 00:39:29,098 and the other half are obsessed with rock climbing. 722 00:39:29,167 --> 00:39:31,797 Can't you like, report them? 723 00:39:31,870 --> 00:39:33,410 The rock climbers? 724 00:39:33,472 --> 00:39:34,642 I don't think 725 00:39:34,706 --> 00:39:36,266 "Hey, I love your chocolate skin" 726 00:39:36,341 --> 00:39:38,041 counts as abuse. 727 00:39:39,745 --> 00:39:42,975 It's just... exhausting. 728 00:39:45,784 --> 00:39:47,354 Why are you still on it? 729 00:40:12,778 --> 00:40:14,978 I liked it how had it before. 730 00:40:16,381 --> 00:40:17,681 What? 731 00:40:17,749 --> 00:40:19,219 Your hair. 732 00:40:21,653 --> 00:40:23,153 I haven't changed it. 733 00:40:25,524 --> 00:40:27,834 Justin, how did you know where I lived? 734 00:40:29,861 --> 00:40:31,701 I never gave you my address. 735 00:40:31,763 --> 00:40:33,403 Of course you did. 736 00:40:33,465 --> 00:40:36,065 I... I don't remember that. 737 00:40:37,669 --> 00:40:38,899 You're tired. 738 00:40:38,970 --> 00:40:40,670 Let's go to sleep. 739 00:40:42,774 --> 00:40:49,624 ♪ Remember I'll always love you ♪ 740 00:40:51,817 --> 00:40:57,657 ♪ You ♪ 741 00:40:57,723 --> 00:41:01,763 ♪ And I, la-la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 742 00:41:01,827 --> 00:41:04,857 ♪ Love you ♪ 743 00:41:04,930 --> 00:41:07,800 ♪ And I la-la-la-la-la-la ♪ 744 00:41:07,866 --> 00:41:09,796 ♪ La-la-la-love you ♪ 745 00:41:12,538 --> 00:41:16,708 ♪ Marcus I hope that our memories stay ♪ 746 00:41:16,775 --> 00:41:20,345 ♪ And just know that whatever you do ♪ 747 00:41:22,548 --> 00:41:23,948 Hi mom. 748 00:41:25,751 --> 00:41:28,191 ♪ And my heart beats ♪ 749 00:41:28,253 --> 00:41:30,763 ♪ Stuck in a daze of our thoughts ♪ 750 00:41:30,822 --> 00:41:35,262 ♪ And watching me grow to be new ♪ 751 00:41:35,326 --> 00:41:37,596 ♪ I hope you love me too ♪ 752 00:41:39,497 --> 00:41:42,827 ♪ So my darling, so my darling ♪ 753 00:41:42,901 --> 00:41:44,671 ♪ So my darling ♪ 754 00:41:46,237 --> 00:41:49,337 ♪ When our hairs are turning grey ♪ 755 00:41:49,407 --> 00:41:52,907 ♪ Won't even remember our younger days ♪ 756 00:41:52,978 --> 00:41:56,108 ♪ So my darling, so my darling ♪ 757 00:41:59,685 --> 00:42:02,915 ♪ You are my best friend ♪ 758 00:42:02,988 --> 00:42:05,358 ♪ You are my best friend ♪ 759 00:42:05,423 --> 00:42:10,533 ♪ Remember I'll always love you ♪ 760 00:42:13,899 --> 00:42:19,739 ♪ You ♪ 761 00:42:19,805 --> 00:42:23,705 ♪ And I la-la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 762 00:42:23,775 --> 00:42:26,475 ♪ Love you ♪ 763 00:42:26,544 --> 00:42:30,524 ♪ And I la-la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 764 00:42:30,582 --> 00:42:32,852 ♪ Love you ♪ 765 00:42:32,918 --> 00:42:36,658 ♪ Remember the first day we met it was you ♪ 766 00:42:36,722 --> 00:42:39,562 ♪ Talking to miss and I came and saved you ♪ 767 00:42:39,625 --> 00:42:43,425 ♪ Then our friendship just suddenly grew ♪ 768 00:42:43,494 --> 00:42:46,774 ♪ Started talking and then it all blew ♪ 769 00:42:46,832 --> 00:42:50,172 ♪ Then we went down our separate ways ♪ 770 00:42:50,235 --> 00:42:53,395 ♪ Felt really empty and everything changed ♪ 771 00:42:53,471 --> 00:42:56,781 ♪ We reunited, it felt just the same ♪ 772 00:42:56,842 --> 00:43:00,212 ♪ Now we love in a different way ♪ 773 00:43:00,278 --> 00:43:03,678 ♪ So my darling, so my darling ♪ 774 00:43:03,749 --> 00:43:07,049 ♪ So my darling ♪ 775 00:43:07,118 --> 00:43:10,188 ♪ When our hairs are turning grey ♪ 776 00:43:10,255 --> 00:43:13,655 ♪ Won't even remember our younger days ♪ 777 00:43:13,725 --> 00:43:17,025 ♪ So my darling, so my darling ♪ 778 00:43:17,095 --> 00:43:20,325 ♪ My baby, my boo ♪ 779 00:43:20,398 --> 00:43:23,868 ♪ You are my best friend ♪ 780 00:43:23,935 --> 00:43:25,965 ♪ You are my best friend ♪ 54274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.