Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,775 --> 00:00:09,419
I don't think I'm being
a very good boyfriend.
2
00:00:09,443 --> 00:00:11,563
I fucked up this weekend,
and managed to both upset her
3
00:00:11,579 --> 00:00:13,023
and lose the best part
of a week's pay.
4
00:00:13,047 --> 00:00:15,017
No, no, no, no, no!
Fuck this.
5
00:00:15,783 --> 00:00:17,433
I'm starting to think
that maybe I'm not cut out
6
00:00:17,451 --> 00:00:19,521
for romantic relationships.
7
00:00:19,587 --> 00:00:21,117
I've become so boringly
predictable
8
00:00:21,189 --> 00:00:22,899
with my car crash love life
that my friends
9
00:00:22,923 --> 00:00:24,933
don't even bother picking up
the phone anymore...
10
00:00:24,992 --> 00:00:26,562
Hence the multiple
Post-it Notes.
11
00:00:29,830 --> 00:00:31,670
Write as many as you like.
12
00:00:40,674 --> 00:00:42,044
♪ 'Ey 'ey 'ey 'ey 'ey 'ey ♪
13
00:00:47,081 --> 00:00:49,481
♪ You would've thought that
I'd have learnt this ♪
14
00:00:49,550 --> 00:00:52,420
♪ All by now ♪
15
00:00:52,486 --> 00:00:54,886
♪ It seems that I'm here again ♪
16
00:00:54,955 --> 00:00:57,125
♪ Some way, somehow ♪
17
00:00:57,191 --> 00:00:59,591
♪ I guess it's a lesson learnt ♪
18
00:01:01,262 --> 00:01:05,032
♪ If you play with fire,
then baby you will burn ♪
19
00:01:08,336 --> 00:01:10,936
♪ I guess it's a lesson learnt ♪
20
00:01:12,606 --> 00:01:16,136
♪ If you play with fire
then you'll probably burn ♪
21
00:01:20,013 --> 00:01:21,853
- Oh, my God.
- Oh, my God.
22
00:01:21,915 --> 00:01:23,845
Oh, my God, I'm so sorry.
23
00:01:26,987 --> 00:01:28,287
Uh...
24
00:01:28,356 --> 00:01:29,666
I think that's...
Fuck.
25
00:01:29,690 --> 00:01:31,790
- Mine.
- Really, is it... okay.
26
00:01:35,729 --> 00:01:36,729
Sorry.
27
00:01:39,533 --> 00:01:41,443
Think I'm just gonna...
28
00:01:41,502 --> 00:01:43,642
Oh.
29
00:01:43,704 --> 00:01:45,414
Did I just...
30
00:01:45,473 --> 00:01:47,743
That's okay, don't worry.
31
00:01:47,808 --> 00:01:49,778
You have a good day...
I mean, night.
32
00:01:49,843 --> 00:01:51,613
You too. Nice one.
33
00:01:53,614 --> 00:01:55,284
"Nice one?"
34
00:02:01,922 --> 00:02:04,062
♪ In the summer of '16 ♪
35
00:02:04,124 --> 00:02:06,594
♪ Was it love or nicotine ♪
36
00:02:06,660 --> 00:02:11,060
♪ That made us mellow
on the 35 ♪
37
00:02:11,131 --> 00:02:13,571
♪ It was penny paradise ♪
38
00:02:13,634 --> 00:02:15,904
♪ Just a pretty "likkle" lie ♪
39
00:02:15,969 --> 00:02:20,669
♪ And it hit me when I saw you ♪
40
00:02:24,678 --> 00:02:26,208
Come on, Maia.
41
00:02:34,588 --> 00:02:36,618
Totally naked?
42
00:02:36,690 --> 00:02:38,760
You saw everything?
Yep.
43
00:02:38,826 --> 00:02:40,604
Sorry, I'm struggling
to find the problem here...
44
00:02:40,628 --> 00:02:42,958
We're not supposed
to see each other at all.
45
00:02:43,030 --> 00:02:46,200
And, to make matters worse...
46
00:02:46,267 --> 00:02:47,807
Well, it was a shock, you know?
47
00:02:47,835 --> 00:02:50,095
So, I sort of got...
48
00:02:53,741 --> 00:02:54,781
An erection?
49
00:02:54,842 --> 00:02:56,612
Yes.
50
00:03:00,448 --> 00:03:01,578
So, what are you thinking?
51
00:03:02,883 --> 00:03:04,893
Well, that you like her.
52
00:03:04,952 --> 00:03:06,752
I didn't even talk to her.
53
00:03:06,820 --> 00:03:08,720
No, but physically.
Your penis...
54
00:03:08,789 --> 00:03:10,559
Yeah, that's a thing
that happens.
55
00:03:10,624 --> 00:03:13,334
Like a headache
or a cramp, right?
56
00:03:13,394 --> 00:03:15,704
Oh, not really, no.
Sensory stimulation
57
00:03:15,763 --> 00:03:17,973
causes a burst of nitric oxide
in your brain.
58
00:03:18,031 --> 00:03:20,831
The nitric oxide forces
your blood vessels to open up,
59
00:03:20,901 --> 00:03:23,141
so that when you saw
Tiffany naked...
60
00:03:23,203 --> 00:03:24,813
So, it's bad?
61
00:03:24,872 --> 00:03:26,712
Uh, well, no, it's just science.
62
00:03:26,774 --> 00:03:28,544
The blood rush...
Bad as in...
63
00:03:28,609 --> 00:03:29,939
I have a girlfriend.
Oh.
64
00:03:30,010 --> 00:03:31,140
Well that's subjective.
65
00:03:31,211 --> 00:03:32,661
I was only late
because Tiffany wrote me
66
00:03:32,680 --> 00:03:35,120
a Post-it essay
and I had to reply.
67
00:03:37,017 --> 00:03:38,317
Is that bad, too?
What?
68
00:03:38,386 --> 00:03:40,886
That you like writing to her?
Am I cheatin'?
69
00:03:40,954 --> 00:03:43,324
Depends on your
definition of cheating.
70
00:03:43,391 --> 00:03:45,631
I need to do something big
for Valentine's Day.
71
00:03:45,693 --> 00:03:46,793
For Tiffany.
72
00:03:46,860 --> 00:03:48,360
What? No.
For Kay.
73
00:03:48,429 --> 00:03:50,199
Oh.
74
00:03:50,264 --> 00:03:52,634
Oh, my God. Stop it!
75
00:03:52,700 --> 00:03:54,440
Shh. Shh.
76
00:03:54,502 --> 00:03:55,602
What did you do?
77
00:03:55,669 --> 00:03:56,749
Well, I threw him a towel.
78
00:03:56,770 --> 00:03:57,910
Okay, phew.
79
00:03:57,971 --> 00:03:59,641
- My towel.
- Oh, God.
80
00:03:59,707 --> 00:04:02,677
So his erection
touched your towel?
81
00:04:02,743 --> 00:04:04,423
I don't understand
what's happening to me.
82
00:04:04,445 --> 00:04:06,405
First I bump into my ex,
then my naked flatmate.
83
00:04:06,480 --> 00:04:07,850
I feel like I've been cursed.
84
00:04:07,915 --> 00:04:09,475
What if he asks me to move out?
85
00:04:09,550 --> 00:04:11,920
- Morning.
- Hi.
86
00:04:11,985 --> 00:04:14,385
So was it a whole one
or half of a one?
87
00:04:14,455 --> 00:04:16,585
Does it really matter?
88
00:04:16,657 --> 00:04:18,927
- What about the balls?
- What about the balls?
89
00:04:18,992 --> 00:04:20,592
I don't know.
Do they stick up, too?
90
00:04:20,661 --> 00:04:22,161
Are they attached,
91
00:04:22,229 --> 00:04:24,799
like a ship sail, or...
92
00:04:24,865 --> 00:04:26,576
I don't know.
I don't know how penises work.
93
00:04:26,600 --> 00:04:27,770
I'm a Gold Star.
94
00:04:27,835 --> 00:04:29,465
I don't know what that means.
95
00:04:29,537 --> 00:04:30,767
Gold star lesbian.
96
00:04:30,838 --> 00:04:32,148
Means she's never slept
with a man.
97
00:04:32,172 --> 00:04:34,172
Yeah, it's kind
of offensive when you say it.
98
00:04:34,241 --> 00:04:35,311
Oh...
99
00:04:35,376 --> 00:04:36,476
Why?
Um,
100
00:04:36,544 --> 00:04:38,614
because you're not a lesbian?
101
00:04:38,679 --> 00:04:41,179
This is a lot for 9:00 a.m.
102
00:04:45,419 --> 00:04:47,319
Hi, Leon Campbell?
103
00:04:47,388 --> 00:04:48,488
Yeah.
104
00:04:48,556 --> 00:04:49,956
Gillian.
105
00:04:50,023 --> 00:04:52,793
From Parker and Sons.
We work with your landlord.
106
00:04:52,860 --> 00:04:55,130
Do you mind if I have
a little look around?
107
00:04:55,195 --> 00:04:57,125
Can I ask what this is about?
108
00:04:57,197 --> 00:05:01,167
There's been a report
of a multiple occupancy.
109
00:05:01,234 --> 00:05:05,974
Which as I'm sure you're aware
is a breach of your contract.
110
00:05:06,039 --> 00:05:08,809
Flat's barely big enough
for one as it is.
111
00:05:08,876 --> 00:05:10,576
Oh, you'd be surprised.
112
00:05:10,644 --> 00:05:14,924
One of our properties was
sleeping three men to a room.
113
00:05:14,982 --> 00:05:17,352
There are some desperate
people out there.
114
00:05:17,418 --> 00:05:18,948
It's very sad.
115
00:05:20,253 --> 00:05:21,923
Okay. Hmm?
116
00:05:27,395 --> 00:05:28,995
Aha.
117
00:05:30,631 --> 00:05:32,571
That's...
118
00:05:32,633 --> 00:05:34,073
my girlfriend's.
119
00:05:34,134 --> 00:05:35,474
She stays every now and again.
120
00:05:35,536 --> 00:05:37,336
That's allowed, right?
121
00:05:42,075 --> 00:05:44,405
Have you told Leon
about the article yet?
122
00:05:44,478 --> 00:05:46,578
No.
123
00:05:46,647 --> 00:05:47,947
I was going to and...
124
00:05:48,015 --> 00:05:49,092
I suppose now that
you've seen his dick,
125
00:05:49,116 --> 00:05:50,546
there is no good time.
126
00:05:50,618 --> 00:05:52,148
Yeah, I don't know.
127
00:05:52,219 --> 00:05:55,389
I mean, I've kind of lost
confidence in it.
128
00:05:55,456 --> 00:05:57,386
Want me to have a read?
129
00:05:57,458 --> 00:05:59,428
Would you?
I mean, it's a first draft.
130
00:05:59,493 --> 00:06:01,863
Send it to me.
It'll be a nice distraction
131
00:06:01,929 --> 00:06:04,629
from my "Triangular Theory
of Love" article.
132
00:06:04,698 --> 00:06:06,728
Thanks.
133
00:06:10,738 --> 00:06:12,338
Justie.
134
00:06:12,406 --> 00:06:14,436
Brilliant.
135
00:06:14,508 --> 00:06:15,978
Hey Tiffy.
136
00:06:16,043 --> 00:06:18,183
Just thought I'd voice note,
'cause it's easier.
137
00:06:18,245 --> 00:06:19,445
Um...
138
00:06:19,513 --> 00:06:21,553
really great to see you
the other night.
139
00:06:21,615 --> 00:06:23,875
Felt like I...
140
00:06:23,951 --> 00:06:26,691
I don't know, fate or something.
141
00:06:26,754 --> 00:06:28,294
Anyway, um,
142
00:06:28,355 --> 00:06:29,675
I hope you've got something nice
143
00:06:29,723 --> 00:06:31,633
planned for Valentine's Day.
144
00:06:31,692 --> 00:06:33,032
Bye.
145
00:06:41,268 --> 00:06:44,668
Wonder if Justin does
our sushi thing with Ariella.
146
00:06:44,738 --> 00:06:46,708
- Your...
- It was tradition
147
00:06:46,774 --> 00:06:50,144
that we would order sashimi
on Valentine's Day, and...
148
00:06:50,210 --> 00:06:52,350
That way we wouldn't be too full
149
00:06:52,412 --> 00:06:53,852
when we had sex later.
150
00:06:53,914 --> 00:06:55,284
How romantic.
151
00:06:55,348 --> 00:06:57,078
Mm-hmm.
152
00:06:57,150 --> 00:06:58,730
Why don't you
come to mine on Saturday.
153
00:06:58,752 --> 00:07:01,052
No. I'm not coming to yours
on Valentine's Day.
154
00:07:01,121 --> 00:07:02,491
I'm making aubergine parmigiana.
155
00:07:02,556 --> 00:07:03,956
Yeah, for you
and your girlfriend.
156
00:07:03,991 --> 00:07:05,591
Yeah, it's dinner not an orgy.
157
00:07:06,860 --> 00:07:08,830
Look, we don't
really do Valentine's.
158
00:07:08,896 --> 00:07:11,596
Em says it's
a capitalist construct.
159
00:07:11,665 --> 00:07:13,895
It'll be super low key.
160
00:07:13,967 --> 00:07:17,197
I'll think about it.
161
00:07:17,270 --> 00:07:19,970
Mm, so...
162
00:07:20,040 --> 00:07:22,040
You're an arabica guy too, huh?
163
00:07:22,109 --> 00:07:23,709
Absolutely. Love...
164
00:07:23,777 --> 00:07:25,107
arabicas.
165
00:07:26,647 --> 00:07:30,377
Now that is against
the tenancy agreements.
166
00:07:30,450 --> 00:07:31,990
It's the responsibility
of the tenant
167
00:07:32,052 --> 00:07:33,652
to keep the property
in good condition.
168
00:07:33,721 --> 00:07:34,991
The landlord can take the cost
169
00:07:35,055 --> 00:07:36,685
of any repairs out
of the deposit.
170
00:07:36,757 --> 00:07:38,887
I'll paint it.
171
00:07:38,959 --> 00:07:40,670
I'll paint it, it will
look better than before.
172
00:07:40,694 --> 00:07:42,664
Promise.
173
00:07:42,730 --> 00:07:45,130
Can I ask who reported
the multiple occupancy thing?
174
00:07:45,198 --> 00:07:46,468
Seems like a weird thing to do.
175
00:07:46,534 --> 00:07:49,204
No. I'm afraid
I couldn't give his name.
176
00:07:49,269 --> 00:07:50,839
"His?"
177
00:07:50,904 --> 00:07:52,844
Is he called Justin
by any chance?
178
00:07:53,774 --> 00:07:55,844
I will be back...
179
00:07:55,909 --> 00:07:57,679
for further inspections.
180
00:08:13,827 --> 00:08:15,897
Pumped for the article, Tiff.
181
00:08:19,466 --> 00:08:20,626
Well?
182
00:08:20,701 --> 00:08:22,101
It's not like...
183
00:08:22,169 --> 00:08:23,899
Totally finished or anything.
184
00:08:23,971 --> 00:08:26,241
It's good, Tiffany.
185
00:08:26,306 --> 00:08:27,906
- Really?
- I mean, obviously,
186
00:08:27,975 --> 00:08:29,535
it's only a first draft,
187
00:08:29,610 --> 00:08:32,880
and doesn't feel
totally finished, like you say.
188
00:08:32,946 --> 00:08:34,076
No, no.
Yeah, of course.
189
00:08:34,147 --> 00:08:35,577
And it needs more of a hook.
190
00:08:35,649 --> 00:08:36,749
The lead doesn't feel very
191
00:08:36,817 --> 00:08:37,994
"Bother,"
if you know what I mean.
192
00:08:38,018 --> 00:08:39,398
I was trying
to get away from that.
193
00:08:39,419 --> 00:08:41,889
The focus has to be
on telling Ritchie's story.
194
00:08:41,955 --> 00:08:43,785
It's a really good start.
195
00:08:43,857 --> 00:08:45,327
Thanks.
196
00:08:51,531 --> 00:08:53,831
Dear Tiffany,
I think your psycho ex
197
00:08:53,901 --> 00:08:55,541
reported us to landlord.
198
00:08:58,238 --> 00:09:01,778
Dear Tiffany,
about bumping into each other.
199
00:09:01,842 --> 00:09:05,382
Need to respect house rules
or flatshare doesn't work.
200
00:09:06,814 --> 00:09:09,984
P.S, someone reported
multiple occupancy.
201
00:09:10,050 --> 00:09:12,120
Letting agent came
to inspect flat.
202
00:09:12,185 --> 00:09:14,815
Need to paint wall ASAP
or they take my deposit.
203
00:10:10,443 --> 00:10:12,153
- Hey Tiff.
- Hey Mo.
204
00:10:12,212 --> 00:10:13,282
Uh, I have a question.
205
00:10:13,346 --> 00:10:14,916
Super quick, very uncomfortable.
206
00:10:14,982 --> 00:10:16,382
Okay.
207
00:10:16,449 --> 00:10:18,819
Fire away.
Okay, so...
208
00:10:18,886 --> 00:10:20,646
If someone...
209
00:10:20,721 --> 00:10:23,061
- Do you mean you?
- Like anyone...
210
00:10:23,123 --> 00:10:26,033
complete randomer,
were to, hypothetically,
211
00:10:26,093 --> 00:10:28,263
see...
212
00:10:28,328 --> 00:10:33,928
Hot, naked-type, uh,
flashes after...
213
00:10:34,001 --> 00:10:35,201
Hot, naked-type flashes?
214
00:10:35,268 --> 00:10:37,838
Like, um...
215
00:10:37,905 --> 00:10:39,365
Intrusive, naked-type thoughts?
216
00:10:39,439 --> 00:10:41,679
Right...
217
00:10:41,742 --> 00:10:42,982
After...
218
00:10:43,043 --> 00:10:45,013
accidentally...
219
00:10:45,078 --> 00:10:48,018
Seeing their flatmate naked.
220
00:10:48,081 --> 00:10:49,921
Would that be considered,
like...
221
00:10:49,983 --> 00:10:51,323
normal?
222
00:10:51,384 --> 00:10:55,264
On a scale of you know,
normal to not.
223
00:10:55,322 --> 00:10:56,932
What I want to know
is am I mentally ill?
224
00:10:56,957 --> 00:10:58,201
Because I've been reading
about this thing
225
00:10:58,225 --> 00:10:59,985
called Pure O, and...
226
00:11:01,762 --> 00:11:03,002
Mo?
227
00:11:03,063 --> 00:11:05,233
Yes... uh, no, no,
228
00:11:05,298 --> 00:11:07,328
you're not mentally ill.
229
00:11:07,400 --> 00:11:09,400
You just fancy your flatmate.
230
00:11:09,469 --> 00:11:10,999
Um, no.
231
00:11:11,071 --> 00:11:12,711
I do not fancy my flatmate.
232
00:11:12,773 --> 00:11:14,943
It's a good thing.
It's progress.
233
00:11:15,008 --> 00:11:16,788
How can I fancy my flatmate
when literally all I can
234
00:11:16,810 --> 00:11:18,510
think about is how much
I still love Justin
235
00:11:18,578 --> 00:11:20,408
and how much I hate
his new girlfriend?
236
00:11:20,480 --> 00:11:21,930
Well obviously that's not
all you're thinking about
237
00:11:21,949 --> 00:11:24,349
if you're getting "hot,
naked-type flashes" of Leon.
238
00:11:26,987 --> 00:11:29,917
And I still haven't
told him about the article.
239
00:11:29,990 --> 00:11:31,160
Oh.
240
00:11:32,192 --> 00:11:34,692
Uh...
241
00:11:34,762 --> 00:11:36,002
maybe you should?
242
00:11:36,063 --> 00:11:38,203
No, I mean,
Richie told me not to.
243
00:11:38,265 --> 00:11:40,765
I think he needs to know.
244
00:11:40,834 --> 00:11:42,474
No, you're right.
245
00:11:42,535 --> 00:11:44,535
Thanks, Mo. Thank you.
Yeah.
246
00:11:49,176 --> 00:11:50,976
Ooh. Uh-oh.
247
00:11:51,044 --> 00:11:52,954
What?
248
00:11:53,013 --> 00:11:55,123
I think...
249
00:11:55,182 --> 00:11:57,422
I fancy my flatmate.
250
00:11:57,484 --> 00:11:59,254
Ah, um,
251
00:11:59,319 --> 00:12:02,689
actually that's
a psychological disorder.
252
00:12:02,756 --> 00:12:03,786
Mm.
253
00:12:27,014 --> 00:12:29,354
Done.
254
00:12:33,954 --> 00:12:35,494
Dear Leon,
255
00:12:35,555 --> 00:12:39,325
I was wondering,
since I've seen your penis...
256
00:12:48,301 --> 00:12:50,071
Dear Leon,
257
00:12:50,137 --> 00:12:51,537
I have seen your penis,
258
00:12:51,604 --> 00:12:53,914
and was therefore wondering if...
259
00:12:58,345 --> 00:13:00,645
Would you like to meet
for coffee?
260
00:13:00,713 --> 00:13:03,553
I have something to tell you.
261
00:13:03,616 --> 00:13:04,846
P.S.,
262
00:13:04,918 --> 00:13:07,348
is your face
as nice as your penis?
263
00:13:07,420 --> 00:13:10,060
Oh, my God!
Shut up!
264
00:13:18,031 --> 00:13:20,101
Dear Leon...
265
00:13:20,167 --> 00:13:21,227
sorry.
266
00:13:21,301 --> 00:13:23,101
And sorry.
267
00:13:23,170 --> 00:13:25,210
I will buy paint.
268
00:13:26,473 --> 00:13:28,143
♪ I ain't gonna slip, yeah ♪
269
00:13:28,208 --> 00:13:29,678
♪ Tighten up my grip now ♪
270
00:13:29,742 --> 00:13:31,482
♪ That was just a hiccup ♪
271
00:13:31,544 --> 00:13:33,454
♪ Gotta take a trip now ♪
272
00:13:33,513 --> 00:13:36,783
♪ Yeah, we gonna ride away,
ride away ♪
273
00:13:36,850 --> 00:13:39,190
♪ Ain't got time today,
not today ♪
274
00:13:39,252 --> 00:13:41,022
♪ Not today, not today ♪
275
00:13:48,361 --> 00:13:49,631
Have something tell you.
276
00:13:49,696 --> 00:13:52,426
Seen your coffee.
Penis.
277
00:13:53,766 --> 00:13:55,596
Hey.
278
00:13:55,668 --> 00:13:56,698
Hey.
279
00:14:00,573 --> 00:14:02,093
Why do you have
your hand in the bin?
280
00:14:02,142 --> 00:14:03,342
Uh...
281
00:14:03,410 --> 00:14:04,453
Why do you have your hand
over your face?
282
00:14:04,477 --> 00:14:06,477
I have a really bad spot.
283
00:14:06,546 --> 00:14:08,176
Does Tiffany have any concealer?
284
00:14:08,248 --> 00:14:10,148
I have no idea.
285
00:14:10,217 --> 00:14:11,717
Oh, don't worry.
I found some.
286
00:14:11,784 --> 00:14:14,054
Is it cool to borrow makeup?
287
00:14:14,121 --> 00:14:15,361
Dear Tiffany,
288
00:14:15,422 --> 00:14:16,792
about bumping into each other...
289
00:14:18,125 --> 00:14:20,085
So, I have two hours
until my next meeting.
290
00:14:20,160 --> 00:14:22,630
You hungry?
Yeah, great.
291
00:14:28,301 --> 00:14:29,671
What's she sorry for?
292
00:14:30,938 --> 00:14:32,308
Oh...
293
00:14:32,372 --> 00:14:33,872
Right, uh...
294
00:14:33,941 --> 00:14:34,941
The wall.
295
00:14:36,910 --> 00:14:40,350
- But she says sorry twice.
- Will you be my Valentine?
296
00:14:40,413 --> 00:14:42,883
Mm, yes, of course
I'll be your Valentine.
297
00:14:42,950 --> 00:14:44,120
Good.
298
00:14:44,184 --> 00:14:46,154
Because I've booked it
and everything.
299
00:14:46,219 --> 00:14:47,289
- Really?
- Mm-hmm.
300
00:14:47,354 --> 00:14:49,294
Where we goin'?
301
00:14:49,356 --> 00:14:50,756
A surprise.
302
00:14:50,823 --> 00:14:52,463
Ooh.
303
00:14:53,593 --> 00:14:55,533
Ah, involving cocktails.
304
00:14:55,595 --> 00:14:57,895
- But you hate cocktails.
- But you love cocktails.
305
00:14:57,965 --> 00:14:59,295
Aw.
306
00:15:01,601 --> 00:15:02,971
Too right, she buys the paint.
307
00:15:14,814 --> 00:15:16,534
So I went for
something a bit statement-y,
308
00:15:16,549 --> 00:15:18,519
and discounted.
309
00:15:18,585 --> 00:15:19,785
Hope you like it.
310
00:15:19,852 --> 00:15:21,152
Never painted a wall before!
311
00:15:21,221 --> 00:15:22,891
Excited!
312
00:15:22,956 --> 00:15:26,026
P.S.,
won't break the rules again.
313
00:15:26,093 --> 00:15:28,903
♪ I like the way you move ♪
314
00:15:28,962 --> 00:15:31,802
♪ Shake that sugar, blue
My paint ♪
315
00:15:31,864 --> 00:15:33,634
♪ And I don't know your name ♪
316
00:15:33,700 --> 00:15:36,400
♪ But I like your vibe ♪
317
00:15:36,469 --> 00:15:38,639
♪ Light up the night ♪
318
00:15:38,705 --> 00:15:40,505
Rules are more for girlfriend,
319
00:15:40,573 --> 00:15:42,143
to be honest.
320
00:15:42,209 --> 00:15:44,739
Weird sharing a bed
with random girl.
321
00:15:44,811 --> 00:15:46,351
Trying to be better boyfriend,
322
00:15:46,413 --> 00:15:48,583
so I'm taking her out
for Valentine's.
323
00:15:48,648 --> 00:15:52,548
P.S., think you meant
to do the edges first?
324
00:15:52,619 --> 00:15:54,189
Not the first time
we've done things
325
00:15:54,254 --> 00:15:55,664
the wrong way around.
326
00:15:55,722 --> 00:15:57,592
Roller before edges.
327
00:15:57,657 --> 00:16:00,257
Seeing each other naked
before we've properly met.
328
00:16:00,327 --> 00:16:03,657
Oh, and submitting an article
about your brother's case
329
00:16:03,730 --> 00:16:06,370
before speaking to you about it.
330
00:16:09,002 --> 00:16:10,542
Mm-mm.
331
00:16:10,603 --> 00:16:11,903
It's true.
332
00:16:11,971 --> 00:16:13,841
I've been in the same room
as your ex
333
00:16:13,906 --> 00:16:15,836
longer than I've been in
the same room as you.
334
00:16:18,011 --> 00:16:21,251
♪ We're gonna paint the town ♪
335
00:16:22,449 --> 00:16:25,119
P.S., it's very...
336
00:16:25,185 --> 00:16:26,385
yellow.
337
00:16:27,687 --> 00:16:29,887
I think it looks amazing.
338
00:16:29,956 --> 00:16:34,726
P.S., is it against the rules
to meet outside the flat?
339
00:16:34,794 --> 00:16:36,404
Something I need to talk
to you about...
340
00:16:36,463 --> 00:16:37,963
Don't freak out.
341
00:16:38,031 --> 00:16:41,931
Want to meet
for a hot drink Saturday?
342
00:16:42,001 --> 00:16:45,341
Totally cool either way.
Just let me know.
343
00:16:45,405 --> 00:16:46,665
Kiss.
344
00:17:05,792 --> 00:17:07,262
Have you seen Tiffany?
345
00:17:07,327 --> 00:17:08,857
Oh, she just left.
346
00:17:08,928 --> 00:17:11,428
Everything okay?
347
00:17:11,498 --> 00:17:13,568
Uh, no, not...
Not really, Rachel, no.
348
00:17:13,633 --> 00:17:15,243
Thanks for asking.
What's up?
349
00:17:15,302 --> 00:17:16,442
You know,
350
00:17:16,503 --> 00:17:17,803
writers not delivering on time,
351
00:17:17,870 --> 00:17:19,240
CEO breathing down my neck,
352
00:17:19,306 --> 00:17:21,766
gaping hole in editorial.
Well, what about, um,
353
00:17:21,841 --> 00:17:23,291
Tiffany's article?
Can't you pull it forward?
354
00:17:23,310 --> 00:17:24,790
Well that's what I want to
talk to her about.
355
00:17:24,811 --> 00:17:26,751
I haven't got time to edit it.
It's a nightmare,
356
00:17:26,813 --> 00:17:28,563
the amount of idiotic Zoom
calls I'm meant to be on.
357
00:17:28,581 --> 00:17:31,181
I could edit it.
358
00:17:31,251 --> 00:17:33,591
Oh, I actually read her draft,
gave her a few pointers.
359
00:17:33,653 --> 00:17:35,053
So you know...
360
00:17:35,122 --> 00:17:36,122
I'm familiar.
361
00:17:37,590 --> 00:17:38,730
All right. Yeah.
362
00:17:38,791 --> 00:17:39,991
Yeah.
It's on the shared drive?
363
00:17:40,059 --> 00:17:41,989
Okay. I'll, um...
I'll work on it tonight.
364
00:17:42,061 --> 00:17:43,541
Have it back to you tomorrow?
Great.
365
00:17:43,563 --> 00:17:45,283
Well, you're a lifesaver,
Rachel, thank you.
366
00:17:56,443 --> 00:17:58,313
You're in early.
367
00:17:58,378 --> 00:17:59,508
Important things to do.
368
00:17:59,579 --> 00:18:01,779
Who's the lucky lady?
369
00:18:02,949 --> 00:18:04,949
How do you spell
"splendiferous?"
370
00:18:09,222 --> 00:18:10,592
And he hasn't replied?
371
00:18:10,657 --> 00:18:13,627
No.
And I really need him to.
372
00:18:13,693 --> 00:18:15,833
The article's meant
to go live in a week.
373
00:18:17,897 --> 00:18:19,627
I think it was the "kiss."
374
00:18:21,368 --> 00:18:23,038
What "kiss?"
375
00:18:23,102 --> 00:18:25,172
I left a "kiss"
on the last Post-it Note,
376
00:18:25,238 --> 00:18:27,808
and we don't do kisses.
377
00:18:27,874 --> 00:18:30,284
And he has a girlfriend.
Right, yeah.
378
00:18:30,343 --> 00:18:32,213
I can't believe you
haven't told him already.
379
00:18:32,279 --> 00:18:34,309
That's what I've been saying
380
00:18:34,381 --> 00:18:35,921
in all my messages to you.
381
00:18:37,250 --> 00:18:38,561
It's fine, you're just one
of those people
382
00:18:38,585 --> 00:18:39,585
who doesn't reply.
383
00:18:39,652 --> 00:18:41,192
You can talk.
384
00:18:41,254 --> 00:18:43,494
You never reply to my
screenshots of Raya guys.
385
00:18:43,556 --> 00:18:44,796
What?
You know I'd love to see
386
00:18:44,857 --> 00:18:46,887
your screenshots of Raya guys.
387
00:18:46,959 --> 00:18:48,599
Honestly, Rach knows more
about my life
388
00:18:48,661 --> 00:18:49,861
than you do at the moment.
389
00:18:49,929 --> 00:18:51,429
What, "mean Rachel" from work?
390
00:18:51,498 --> 00:18:52,628
No, she's not mean.
391
00:18:52,699 --> 00:18:54,729
She's actually been
really helpful.
392
00:18:54,801 --> 00:18:57,101
She even bothered to read
a draft of my article,
393
00:18:57,170 --> 00:18:58,570
for a start.
394
00:18:58,638 --> 00:19:00,168
Fine.
395
00:19:00,240 --> 00:19:02,680
Send it to me.
I'm gonna read it tonight.
396
00:19:02,742 --> 00:19:04,382
- Really?
- Yeah.
397
00:19:04,444 --> 00:19:06,184
Thanks.
398
00:19:08,548 --> 00:19:09,618
I love it.
399
00:19:09,682 --> 00:19:11,182
"Splendiferous,
400
00:19:11,251 --> 00:19:14,391
magnificent, tremendous,
sensationa"...
401
00:19:14,454 --> 00:19:16,664
Alright, alright, enough.
402
00:19:16,723 --> 00:19:18,663
But it's Valentine's Day.
403
00:19:18,725 --> 00:19:21,355
Sentimental tosh.
404
00:19:21,428 --> 00:19:22,798
Are you all right,
Mr. Prior?
405
00:19:22,862 --> 00:19:24,602
Are you sad
you didn't get a card?
406
00:19:25,898 --> 00:19:28,098
That's okay,
at least you get letters.
407
00:19:28,167 --> 00:19:30,737
I haven't had a letter
for many, many years.
408
00:19:30,803 --> 00:19:32,143
What about Johnny White?
409
00:19:32,205 --> 00:19:35,575
He stopped writing
some time ago.
410
00:19:35,642 --> 00:19:37,542
What happened?
411
00:19:39,446 --> 00:19:41,506
- Did he die?
- Holly.
412
00:19:41,581 --> 00:19:43,051
Perhaps.
413
00:19:44,484 --> 00:19:45,794
Perhaps he married.
414
00:19:45,852 --> 00:19:47,652
I don't suppose I'll ever know.
415
00:19:47,720 --> 00:19:49,520
Mr. Prior...
416
00:19:49,589 --> 00:19:51,019
are you gay?
417
00:19:51,090 --> 00:19:54,760
Holly, it's rude
to ask personal questions.
418
00:20:00,099 --> 00:20:01,129
Yes.
419
00:20:06,506 --> 00:20:08,136
I don't know what I am yet.
420
00:20:10,943 --> 00:20:12,483
Would you like to see a letter?
421
00:20:12,545 --> 00:20:13,905
Yes.
422
00:20:18,451 --> 00:20:20,151
This is always in my pocket.
423
00:20:25,825 --> 00:20:27,855
Oh, careful you don't tear it.
424
00:20:30,630 --> 00:20:32,030
"Darling Reggie,
425
00:20:32,098 --> 00:20:34,668
"Sunday is too far away to bear.
426
00:20:34,734 --> 00:20:36,644
And"...
Oh...
427
00:20:38,338 --> 00:20:39,368
To...
428
00:20:44,010 --> 00:20:46,610
Actually,
that was his last letter.
429
00:20:47,747 --> 00:20:49,777
We never saw each other again.
430
00:20:55,688 --> 00:20:56,818
Give it back now, Holly.
431
00:21:01,928 --> 00:21:03,258
Thank you.
432
00:21:06,733 --> 00:21:08,233
We have to find Johnny White.
433
00:21:08,301 --> 00:21:09,771
There must be clues
in that letter.
434
00:21:09,836 --> 00:21:12,236
Holly, that was
a very long time ago
435
00:21:12,305 --> 00:21:14,765
and Mr. Prior seemed
a bit upset about it.
436
00:21:14,841 --> 00:21:16,781
Exactly.
That's my whole point.
437
00:21:16,843 --> 00:21:19,653
If we find his long-lost love
then he won't be upset anymore.
438
00:21:19,712 --> 00:21:21,282
There are gonna be hundreds,
439
00:21:21,348 --> 00:21:23,878
if not thousands,
of Johnny Whites out there.
440
00:21:23,950 --> 00:21:25,660
And we're going to find
the Johnny White.
441
00:21:25,685 --> 00:21:27,915
And reunite him with Mr. Prior.
442
00:21:27,987 --> 00:21:30,217
I think I need
to lower your meds.
443
00:21:30,289 --> 00:21:31,419
Don't you dare.
444
00:21:49,909 --> 00:21:51,509
Tomorrow good.
445
00:21:51,578 --> 00:21:53,048
Need to talk to you, too...
446
00:21:53,112 --> 00:21:54,882
Also don't freak out.
447
00:21:54,947 --> 00:21:56,747
Will be in town
to get Kay's present.
448
00:21:56,816 --> 00:21:58,786
Coco at midday?
449
00:22:32,018 --> 00:22:34,148
♪ Where'd you go? ♪
450
00:22:34,220 --> 00:22:37,360
♪ I just want
to look in your eyes ♪
451
00:22:40,527 --> 00:22:42,357
♪ Caught up in
your fever dream ♪
452
00:22:42,429 --> 00:22:45,699
♪ The hate between us
making me high ♪
453
00:22:48,935 --> 00:22:51,195
♪ Where'd you go? ♪
454
00:22:51,270 --> 00:22:53,910
♪ All I got is you on my mind ♪
455
00:22:57,076 --> 00:22:58,706
♪ I'm coming up easy ♪
456
00:22:58,778 --> 00:23:04,118
♪ Don't care if she sees me
I need you tonight ♪
457
00:23:05,785 --> 00:23:07,785
Fuck, I fancy my flatmate.
458
00:23:48,761 --> 00:23:50,831
"My fucked-up flatshare.
459
00:23:50,897 --> 00:23:52,174
"How sharing a bed
with the brother
460
00:23:52,198 --> 00:23:53,828
"of a convicted criminal
461
00:23:53,900 --> 00:23:55,700
made me question
my own life choices"
462
00:23:55,768 --> 00:23:57,798
by Tiffany Moore.
463
00:24:35,975 --> 00:24:37,605
Nice article.
464
00:24:37,677 --> 00:24:39,907
Don't think the flatshare
is going to work.
465
00:25:06,172 --> 00:25:08,172
No, no, no, no, no, no, no.
466
00:25:16,883 --> 00:25:19,893
Oh, fu...
467
00:25:19,952 --> 00:25:21,422
Um.
468
00:25:39,672 --> 00:25:42,142
Why wouldn't you tell me
something like that?
469
00:25:42,208 --> 00:25:44,008
I know. I should have.
470
00:25:44,076 --> 00:25:46,706
It's just... embarrassing.
471
00:25:46,779 --> 00:25:48,949
She's the one who should be
embarrassed about it.
472
00:25:49,015 --> 00:25:50,745
Like, who does she think she is?
473
00:25:50,817 --> 00:25:53,317
She's living in your flat,
sleeping in your bed.
474
00:25:53,385 --> 00:25:55,397
- That was the agreement, but...
- Walking in on you naked...
475
00:25:55,421 --> 00:25:56,901
I think that might've
been my bad for being late.
476
00:25:56,923 --> 00:26:00,233
What kind of person just
walks into a bathroom naked
477
00:26:00,292 --> 00:26:01,832
with earbuds in?
I mean, come on!
478
00:26:01,894 --> 00:26:03,164
It's the article.
479
00:26:03,229 --> 00:26:05,059
It's me and Richie
behind my back.
480
00:26:05,131 --> 00:26:07,531
It's using my family story!
481
00:26:08,334 --> 00:26:10,774
I've decided I don't want her
in my flat anymore.
482
00:26:10,837 --> 00:26:11,967
What about the rent?
483
00:26:12,038 --> 00:26:13,608
I don't need her rent.
484
00:26:13,673 --> 00:26:15,283
So you're not going
to go with that lawyer, then?
485
00:26:15,307 --> 00:26:17,177
That lawyer charges per hour
486
00:26:17,243 --> 00:26:20,153
what Tiffany pays me
in a month, so...
487
00:26:20,212 --> 00:26:21,552
Wow.
488
00:26:21,614 --> 00:26:23,124
I told her to move out.
489
00:26:38,097 --> 00:26:39,527
- Hi!
- Hi.
490
00:26:39,598 --> 00:26:41,898
- Come in.
- Thank you.
491
00:26:41,968 --> 00:26:43,568
It's just fucking disrespectful.
492
00:26:43,636 --> 00:26:45,480
And the way she wrote
about him like she knows him.
493
00:26:45,504 --> 00:26:47,474
She doesn't know him.
She doesn't know Richie.
494
00:26:47,539 --> 00:26:48,784
She doesn't know his experience.
495
00:26:48,808 --> 00:26:50,088
I swear down I was
about to go in there...
496
00:26:50,109 --> 00:26:51,539
Go in where?
497
00:26:51,610 --> 00:26:52,810
Hey, guys.
498
00:26:52,879 --> 00:26:54,809
So, just to let you know
that happy hour finishes
499
00:26:54,881 --> 00:26:56,321
in 10 minutes, so if you want...
500
00:26:56,382 --> 00:26:57,982
- No, thanks.
- Can you give us a minute.
501
00:27:04,356 --> 00:27:06,726
Where were you when
you read the article?
502
00:27:09,796 --> 00:27:12,826
- In town.
- What are you doing in town?
503
00:27:12,899 --> 00:27:14,399
Buying your present.
504
00:27:19,538 --> 00:27:21,268
Thank you!
505
00:27:28,047 --> 00:27:29,577
And meeting Tiffany.
506
00:27:31,250 --> 00:27:32,750
"You know things are bad
507
00:27:32,819 --> 00:27:35,100
"when you're renting a flat
you're only allowed to inhabit
508
00:27:35,154 --> 00:27:36,924
for 12 hours a day."
509
00:27:36,989 --> 00:27:38,259
Did not write that.
510
00:27:38,324 --> 00:27:39,594
"You know things are really bad
511
00:27:39,658 --> 00:27:41,298
"when an inmate
is calling the house phone
512
00:27:41,360 --> 00:27:43,460
and asking to speak
to your new bedmate."
513
00:27:43,529 --> 00:27:45,429
Did not write that.
514
00:27:45,497 --> 00:27:47,027
"But I was confronted with more
515
00:27:47,099 --> 00:27:48,579
"than just his criminal
family history
516
00:27:48,600 --> 00:27:50,970
"when I walked in on him
butt-naked
517
00:27:51,037 --> 00:27:52,837
in the shower."
518
00:27:52,905 --> 00:27:54,935
I mean, how does Phil
even know about that?
519
00:27:55,007 --> 00:27:56,477
It was Si, wasn't it?
520
00:27:56,542 --> 00:27:58,412
He overheard us talking.
521
00:27:58,477 --> 00:28:00,177
Oh, my God.
How could Phil do this to me?
522
00:28:00,246 --> 00:28:01,876
I know he edits stuff,
523
00:28:01,948 --> 00:28:04,618
but he's literally rewritten
the opening paragraph.
524
00:28:04,683 --> 00:28:06,893
And the headline!
"My Fucked-Up Flatshare?"
525
00:28:06,953 --> 00:28:08,253
I mean it screws with everything
526
00:28:08,320 --> 00:28:10,720
I was trying to do for Richie.
527
00:28:10,790 --> 00:28:12,460
Leon's practically
asked me to move out.
528
00:28:12,524 --> 00:28:13,964
- What?
- I mean it's...
529
00:28:14,026 --> 00:28:16,196
It's gone viral, so you know,
530
00:28:16,262 --> 00:28:18,302
all publicity
is good publicity. Right?
531
00:28:18,364 --> 00:28:19,474
I should have told Leon earlier.
532
00:28:19,498 --> 00:28:20,868
I was just
trying to be respectful.
533
00:28:20,933 --> 00:28:23,143
God, I'm such an idiot!
534
00:28:23,202 --> 00:28:24,702
No, you're not.
535
00:28:24,771 --> 00:28:26,541
Oh, my God.
536
00:28:26,605 --> 00:28:28,305
What?
537
00:28:28,374 --> 00:28:30,114
They're really nice pans.
538
00:28:30,176 --> 00:28:31,336
Oh.
539
00:28:31,410 --> 00:28:33,150
Um, didn't we get those
in Bicester?
540
00:28:33,212 --> 00:28:34,952
- Yeah.
- I want that.
541
00:28:35,014 --> 00:28:36,424
What, the pans or Bicester?
542
00:28:36,482 --> 00:28:38,132
No, I want to go to Bicester
and choose pans
543
00:28:38,150 --> 00:28:40,220
with someone who loves me.
544
00:28:40,286 --> 00:28:42,086
You know, not...
Not you, no offense.
545
00:28:42,154 --> 00:28:43,624
- Oh, none taken.
- That's okay.
546
00:28:43,689 --> 00:28:45,759
I really wish I was
eating sushi with Justin.
547
00:28:45,825 --> 00:28:47,125
Who's Justin?
548
00:28:47,193 --> 00:28:50,703
He's the reason
I moved in with Leon.
549
00:28:50,763 --> 00:28:51,763
Ah.
550
00:28:53,332 --> 00:28:54,972
I needed to tell her
that her psycho
551
00:28:55,034 --> 00:28:56,714
ex-boyfriend was trying
to get us kicked out.
552
00:28:56,735 --> 00:28:58,546
- Excuse me, what?
- I said I needed to tell her...
553
00:28:58,570 --> 00:28:59,782
Why don't you write it
on one of your little
554
00:28:59,806 --> 00:29:01,466
Post-it Notes,
like you usually do?
555
00:29:01,540 --> 00:29:03,051
- It was just a coffee.
- You don't drink coffee.
556
00:29:03,075 --> 00:29:04,820
- It was just a hot chocolate.
- Oh yes, of course,
557
00:29:04,844 --> 00:29:06,354
but she knows
everything about you.
558
00:29:06,412 --> 00:29:07,655
I don't think you understand...
559
00:29:07,679 --> 00:29:09,779
"Leon said we
can make it work."
560
00:29:11,951 --> 00:29:13,251
Have you two met?
561
00:29:15,721 --> 00:29:17,391
Once.
562
00:29:17,456 --> 00:29:18,986
Briefly.
563
00:29:19,058 --> 00:29:21,158
- So you kept that a secret?
- It was unmemorable.
564
00:29:21,227 --> 00:29:22,957
Look, the point is...
No, the point is
565
00:29:23,029 --> 00:29:25,999
this article could ruin
everything Richie has going.
566
00:29:26,065 --> 00:29:27,725
Which is what?
567
00:29:27,800 --> 00:29:30,040
You can't afford a lawyer,
his appeal was rejected,
568
00:29:30,102 --> 00:29:33,312
and now he's doing interviews
with "Bother" magazine.
569
00:29:33,372 --> 00:29:35,912
What exactly does Richie
have going for him?
570
00:29:37,743 --> 00:29:40,213
You think he's guilty,
don't you?
571
00:29:40,279 --> 00:29:41,849
Just say it.
572
00:29:41,914 --> 00:29:44,654
You think he's a criminal.
573
00:29:44,716 --> 00:29:45,816
Kay...
574
00:29:45,885 --> 00:29:47,815
You're the only one who doesn't.
575
00:29:59,331 --> 00:30:01,701
Where are you going?
576
00:30:01,767 --> 00:30:03,137
It's Tiffany's night
in the flat.
577
00:30:03,202 --> 00:30:04,402
Don't know.
578
00:30:04,470 --> 00:30:06,170
Not there, obviously.
579
00:30:06,238 --> 00:30:08,008
- Leon, I didn't mean it...
- You did.
580
00:30:08,074 --> 00:30:11,584
I can't do this anymore.
581
00:30:11,643 --> 00:30:13,383
You and me.
582
00:30:13,445 --> 00:30:15,275
It's not working.
583
00:30:25,257 --> 00:30:27,587
It's really felt like Leon
and I were getting to know
584
00:30:27,659 --> 00:30:29,229
each other, you know?
Yeah.
585
00:30:29,295 --> 00:30:31,455
Like with the painting
and everything.
586
00:30:31,530 --> 00:30:33,200
It was like,
I actually care about him,
587
00:30:33,265 --> 00:30:35,695
he's become like
an actual person to me.
588
00:30:35,767 --> 00:30:36,897
I'm sorry.
589
00:30:36,969 --> 00:30:38,069
I've become such a bore.
590
00:30:38,137 --> 00:30:39,347
Oh no,
just get it off your chest.
591
00:30:39,371 --> 00:30:40,482
Please don't apologize, Tiffany.
592
00:30:40,506 --> 00:30:41,906
This is not your fault.
593
00:30:41,974 --> 00:30:43,744
Is it, Rach?
594
00:30:43,809 --> 00:30:45,779
No, I know, but...
I mean the point is,
595
00:30:45,844 --> 00:30:48,854
it... you know,
it looks like it's my fault.
596
00:30:53,052 --> 00:30:55,192
Mmm. Thank you.
597
00:30:55,254 --> 00:30:56,524
This is the delicious.
598
00:30:59,291 --> 00:31:00,671
I think I'm gonna
have to talk to him.
599
00:31:00,692 --> 00:31:02,432
- Who, Leon?
- Phil.
600
00:31:02,494 --> 00:31:05,164
I'm gonna have to say,
you know, it's not okay.
601
00:31:05,231 --> 00:31:06,401
'Cause it isn't.
602
00:31:07,666 --> 00:31:08,966
Mmm.
603
00:31:09,035 --> 00:31:10,965
So do you salt the aubergine
before you fry it?
604
00:31:11,037 --> 00:31:12,907
Okay look, I did it.
605
00:31:16,408 --> 00:31:18,708
I edited your article.
606
00:31:22,949 --> 00:31:25,749
Tiffany...
607
00:31:27,053 --> 00:31:28,693
I... I was doing Phil a favor.
608
00:31:28,754 --> 00:31:30,894
I thought I was
making it better.
609
00:31:30,957 --> 00:31:33,457
So... so you exploited
610
00:31:33,525 --> 00:31:36,595
someone's real life tragedy
to impress your boss,
611
00:31:36,662 --> 00:31:38,662
to keep your job while
the rest of us get fired.
612
00:31:38,730 --> 00:31:40,830
No, no, that's the point!
613
00:31:40,899 --> 00:31:42,599
It got more traffic in one day
614
00:31:42,668 --> 00:31:44,598
than any "Bother" article
in the last year.
615
00:31:44,670 --> 00:31:46,470
You know what, some things
616
00:31:46,538 --> 00:31:48,908
are more important than traffic.
617
00:31:51,077 --> 00:31:53,047
Tiffany...
618
00:32:15,501 --> 00:32:16,701
Hello,
619
00:32:16,768 --> 00:32:18,238
you've reached Maia Constantine.
620
00:32:18,304 --> 00:32:19,984
Please leave a message
and I'll get back to you.
621
00:32:34,320 --> 00:32:36,090
Hey.
Hey.
622
00:32:37,356 --> 00:32:39,656
Is that a poussin?
623
00:32:39,725 --> 00:32:41,085
Yeah.
624
00:32:41,160 --> 00:32:42,530
It's a bit extra.
625
00:32:42,594 --> 00:32:44,004
Fancied a baby chicken.
626
00:32:44,063 --> 00:32:46,433
Mm, yeah I mean
treat yourself. Why not?
627
00:32:46,498 --> 00:32:47,928
Well, you know,
628
00:32:48,000 --> 00:32:49,370
Valentine's.
629
00:32:53,505 --> 00:32:56,105
Mo...
It's fine.
630
00:32:56,175 --> 00:32:58,905
Honestly,
I was cooking it anyway.
631
00:33:00,879 --> 00:33:03,419
You went to all
this effort for me...
632
00:33:03,482 --> 00:33:05,422
It's no big deal.
633
00:33:06,752 --> 00:33:08,722
Let's finish this
and watch "The Wire."
634
00:33:17,363 --> 00:33:19,903
Put the remote down.
635
00:33:40,186 --> 00:33:42,186
Hello, you've reached Justin.
636
00:33:42,254 --> 00:33:43,864
Please leave a message.
637
00:33:43,922 --> 00:33:45,522
Hi.
638
00:33:47,459 --> 00:33:48,889
It's me.
639
00:33:48,960 --> 00:33:51,960
Um, I'm just calling
to say Happy Valentine's.
640
00:33:52,831 --> 00:33:57,901
You're probably eating sashimi
with Ariella "XX"
641
00:33:57,969 --> 00:33:59,539
but, um...
642
00:34:01,673 --> 00:34:03,353
Do you remember how we
always used to give each other
643
00:34:03,375 --> 00:34:05,175
bear cards,
644
00:34:05,244 --> 00:34:07,054
because you'd say that
you couldn't "bear"
645
00:34:07,113 --> 00:34:08,583
to be without me?
646
00:34:10,015 --> 00:34:12,715
Well, I can't "bear"
to be without you.
647
00:34:15,221 --> 00:34:16,891
Um...
648
00:34:16,955 --> 00:34:19,625
Yeah, I'm gonna just try
and delete this voicemail now.
649
00:34:23,862 --> 00:34:24,932
Um...
650
00:34:27,466 --> 00:34:29,536
I don't know how to delete it.
651
00:34:34,306 --> 00:34:36,206
Oh, shit.
652
00:34:39,845 --> 00:34:43,245
♪ I've had my share ♪
653
00:34:46,051 --> 00:34:49,091
♪ Of life's ups and downs ♪
654
00:34:51,357 --> 00:34:53,657
♪ But fate's been kind ♪
655
00:34:56,094 --> 00:34:59,634
♪ The downs have been few ♪
656
00:35:01,967 --> 00:35:04,897
♪ I guess you could say ♪
657
00:35:06,372 --> 00:35:10,112
♪ That I've been lucky ♪
658
00:35:12,611 --> 00:35:15,381
♪ Well, I guess you could say ♪
659
00:35:27,626 --> 00:35:29,026
Hello?
660
00:35:29,094 --> 00:35:31,504
Tiffy. Hi.
661
00:35:31,563 --> 00:35:33,633
I got your voicemail.
662
00:35:33,699 --> 00:35:36,129
Where are you?
Home.
663
00:35:36,202 --> 00:35:38,002
Right.
664
00:35:38,069 --> 00:35:40,319
God, you really get yourself
into these messes, don't you?
665
00:35:40,339 --> 00:35:42,369
Justin?
666
00:35:42,441 --> 00:35:45,681
Did you ever, um, love me?
667
00:35:45,744 --> 00:35:47,414
Tiffy...
668
00:35:47,479 --> 00:35:48,849
Open the door.
669
00:35:48,914 --> 00:35:52,824
♪ Ah, you're the best thing ♪
670
00:35:52,884 --> 00:35:56,424
♪ That ever happened to me ♪
671
00:35:58,156 --> 00:36:01,226
♪ I know,
you're the best thing ♪
672
00:36:01,293 --> 00:36:08,103
♪ Oh, that ever happened to me ♪
673
00:36:15,207 --> 00:36:17,237
Post-its.
674
00:36:17,309 --> 00:36:19,309
It's how we, um...
675
00:36:19,378 --> 00:36:21,078
Communicate.
676
00:36:21,146 --> 00:36:22,706
Okay...
677
00:36:22,781 --> 00:36:23,891
It's easier than, you know...
678
00:36:23,915 --> 00:36:25,975
Texting?
Speaking face-to-face?
679
00:36:27,886 --> 00:36:30,056
Anyway, I'm moving out, so...
680
00:36:30,121 --> 00:36:32,061
Good.
He doesn't deserve you.
681
00:36:32,123 --> 00:36:34,663
- I know it's unconventional...
- It's unhealthy, Tiffy.
682
00:36:34,726 --> 00:36:36,186
And look at this, look.
683
00:36:37,663 --> 00:36:40,133
You need to stop apologizing.
684
00:36:44,736 --> 00:36:47,166
It is all my fault.
685
00:36:47,239 --> 00:36:48,709
Hey, no.
686
00:36:48,774 --> 00:36:51,484
Hey, hey, hey, hey, hey.
Come here, come here.
687
00:36:51,543 --> 00:36:53,883
Sit down, sit down.
688
00:36:59,951 --> 00:37:02,251
I'm gonna make you a tea, okay?
689
00:37:02,321 --> 00:37:04,261
Chamomile, right?
690
00:37:04,323 --> 00:37:06,363
Honestly,
we break up for two minutes.
691
00:37:15,567 --> 00:37:17,597
This place is falling apart.
692
00:37:19,438 --> 00:37:20,738
So...
693
00:37:20,806 --> 00:37:23,606
Are you, um...
694
00:37:23,675 --> 00:37:25,475
Dating?
695
00:37:25,544 --> 00:37:28,284
Not exactly, no. Um...
696
00:37:30,181 --> 00:37:33,021
Maia's got me on
this dating app.
697
00:37:33,084 --> 00:37:34,624
Yeah, Maia...
698
00:37:34,686 --> 00:37:36,756
Yeah, she's never liked me.
699
00:37:36,822 --> 00:37:38,392
What about you and Ariella?
700
00:37:39,491 --> 00:37:42,091
Yeah, she's...
701
00:37:42,160 --> 00:37:43,700
great. Yeah.
702
00:37:47,165 --> 00:37:48,925
But...
703
00:37:51,403 --> 00:37:53,913
She's not you.
704
00:37:57,142 --> 00:38:00,152
No one's you.
705
00:38:17,396 --> 00:38:18,956
Tiffy...
706
00:38:20,366 --> 00:38:21,396
You don't want this.
707
00:38:21,467 --> 00:38:23,267
No, I do.
708
00:38:24,470 --> 00:38:25,940
I do, I want it
more than anything.
709
00:38:26,004 --> 00:38:28,574
But...
But?
710
00:38:30,676 --> 00:38:31,976
I don't want to hurt you.
711
00:38:32,043 --> 00:38:33,883
You won't hurt me.
712
00:38:35,847 --> 00:38:37,087
I'm choosing this...
713
00:38:37,148 --> 00:38:40,448
I want this.
I'm choosing this.
714
00:39:00,138 --> 00:39:01,208
One sec.
715
00:39:03,074 --> 00:39:05,784
- Who is it?
- Mm, Tiffany.
716
00:39:05,844 --> 00:39:08,084
Oh. Justin again?
717
00:39:16,755 --> 00:39:18,685
"Exotic princess?"
718
00:39:21,727 --> 00:39:23,527
This app is the worst.
719
00:39:23,595 --> 00:39:24,995
I mean...
720
00:39:25,063 --> 00:39:26,433
Half of them are racist,
721
00:39:26,498 --> 00:39:29,098
and the other half are
obsessed with rock climbing.
722
00:39:29,167 --> 00:39:31,797
Can't you like, report them?
723
00:39:31,870 --> 00:39:33,410
The rock climbers?
724
00:39:33,472 --> 00:39:34,642
I don't think
725
00:39:34,706 --> 00:39:36,266
"Hey, I love
your chocolate skin"
726
00:39:36,341 --> 00:39:38,041
counts as abuse.
727
00:39:39,745 --> 00:39:42,975
It's just... exhausting.
728
00:39:45,784 --> 00:39:47,354
Why are you still on it?
729
00:40:12,778 --> 00:40:14,978
I liked it how had it before.
730
00:40:16,381 --> 00:40:17,681
What?
731
00:40:17,749 --> 00:40:19,219
Your hair.
732
00:40:21,653 --> 00:40:23,153
I haven't changed it.
733
00:40:25,524 --> 00:40:27,834
Justin, how did you know
where I lived?
734
00:40:29,861 --> 00:40:31,701
I never gave you my address.
735
00:40:31,763 --> 00:40:33,403
Of course you did.
736
00:40:33,465 --> 00:40:36,065
I... I don't remember that.
737
00:40:37,669 --> 00:40:38,899
You're tired.
738
00:40:38,970 --> 00:40:40,670
Let's go to sleep.
739
00:40:42,774 --> 00:40:49,624
♪ Remember
I'll always love you ♪
740
00:40:51,817 --> 00:40:57,657
♪ You ♪
741
00:40:57,723 --> 00:41:01,763
♪ And I,
la-la-la-la-la-la-la-la-la ♪
742
00:41:01,827 --> 00:41:04,857
♪ Love you ♪
743
00:41:04,930 --> 00:41:07,800
♪ And I la-la-la-la-la-la ♪
744
00:41:07,866 --> 00:41:09,796
♪ La-la-la-love you ♪
745
00:41:12,538 --> 00:41:16,708
♪ Marcus I hope that
our memories stay ♪
746
00:41:16,775 --> 00:41:20,345
♪ And just know
that whatever you do ♪
747
00:41:22,548 --> 00:41:23,948
Hi mom.
748
00:41:25,751 --> 00:41:28,191
♪ And my heart beats ♪
749
00:41:28,253 --> 00:41:30,763
♪ Stuck in a daze
of our thoughts ♪
750
00:41:30,822 --> 00:41:35,262
♪ And watching me grow
to be new ♪
751
00:41:35,326 --> 00:41:37,596
♪ I hope you love me too ♪
752
00:41:39,497 --> 00:41:42,827
♪ So my darling, so my darling ♪
753
00:41:42,901 --> 00:41:44,671
♪ So my darling ♪
754
00:41:46,237 --> 00:41:49,337
♪ When our hairs
are turning grey ♪
755
00:41:49,407 --> 00:41:52,907
♪ Won't even remember
our younger days ♪
756
00:41:52,978 --> 00:41:56,108
♪ So my darling, so my darling ♪
757
00:41:59,685 --> 00:42:02,915
♪ You are my best friend ♪
758
00:42:02,988 --> 00:42:05,358
♪ You are my best friend ♪
759
00:42:05,423 --> 00:42:10,533
♪ Remember I'll always
love you ♪
760
00:42:13,899 --> 00:42:19,739
♪ You ♪
761
00:42:19,805 --> 00:42:23,705
♪ And I
la-la-la-la-la-la-la-la-la ♪
762
00:42:23,775 --> 00:42:26,475
♪ Love you ♪
763
00:42:26,544 --> 00:42:30,524
♪ And I
la-la-la-la-la-la-la-la-la ♪
764
00:42:30,582 --> 00:42:32,852
♪ Love you ♪
765
00:42:32,918 --> 00:42:36,658
♪ Remember the first day
we met it was you ♪
766
00:42:36,722 --> 00:42:39,562
♪ Talking to miss and I came
and saved you ♪
767
00:42:39,625 --> 00:42:43,425
♪ Then our friendship
just suddenly grew ♪
768
00:42:43,494 --> 00:42:46,774
♪ Started talking
and then it all blew ♪
769
00:42:46,832 --> 00:42:50,172
♪ Then we went down
our separate ways ♪
770
00:42:50,235 --> 00:42:53,395
♪ Felt really empty
and everything changed ♪
771
00:42:53,471 --> 00:42:56,781
♪ We reunited,
it felt just the same ♪
772
00:42:56,842 --> 00:43:00,212
♪ Now we love in
a different way ♪
773
00:43:00,278 --> 00:43:03,678
♪ So my darling, so my darling ♪
774
00:43:03,749 --> 00:43:07,049
♪ So my darling ♪
775
00:43:07,118 --> 00:43:10,188
♪ When our hairs
are turning grey ♪
776
00:43:10,255 --> 00:43:13,655
♪ Won't even remember
our younger days ♪
777
00:43:13,725 --> 00:43:17,025
♪ So my darling, so my darling ♪
778
00:43:17,095 --> 00:43:20,325
♪ My baby, my boo ♪
779
00:43:20,398 --> 00:43:23,868
♪ You are my best friend ♪
780
00:43:23,935 --> 00:43:25,965
♪ You are my best friend ♪
54274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.