All language subtitles for The.Flatshare.S01xE02.WEBRip_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,920 --> 00:00:08,750 You're literally sharing a bed with a man 2 00:00:08,834 --> 00:00:10,234 you've never met. 3 00:00:10,314 --> 00:00:11,857 What side of the bed does she sleep on? 4 00:00:11,881 --> 00:00:13,801 The contract says strictly no crossover, 5 00:00:13,883 --> 00:00:15,973 so he has it 8:00 a.m. to 8:00 p.m. 6 00:00:16,059 --> 00:00:17,210 and I have it 8:00 p.m. to 8:00 a.m. 7 00:00:17,234 --> 00:00:19,764 Justin has a new girlfriend. 8 00:00:19,845 --> 00:00:21,535 This even legal? 9 00:00:23,197 --> 00:00:25,367 Bad news, little bro. My appeal was denied. 10 00:00:25,460 --> 00:00:26,810 I don't know what you did, but... 11 00:00:26,896 --> 00:00:29,066 Armed robbery and I didn't do it. 12 00:00:29,159 --> 00:00:30,249 That's the whole point. 13 00:00:30,334 --> 00:00:31,485 Sex, drugs, and armed robbery. 14 00:00:31,509 --> 00:00:32,639 There isn't any sex. 15 00:00:32,728 --> 00:00:33,468 I want you to write the article. 16 00:00:33,555 --> 00:00:34,595 No. 17 00:00:34,686 --> 00:00:35,794 If it's as good as the pitch, 18 00:00:35,818 --> 00:00:37,098 then it's going on the home page. 19 00:00:41,215 --> 00:00:42,496 ♪ 'Ey, 'ey, 'ey, 'ey, 'ey, 'ey ♪ 20 00:00:47,786 --> 00:00:53,006 ♪ Would've thought that I'd have learnt this all by now ♪ 21 00:00:53,096 --> 00:00:57,966 ♪ It seems that I am here again, some way, somehow ♪ 22 00:00:58,058 --> 00:01:01,798 ♪ I guess it's a lesson learnt ♪ 23 00:01:01,887 --> 00:01:05,407 ♪ If you play with fire, baby, you will burn ♪ 24 00:01:09,243 --> 00:01:13,033 ♪ I guess it's a lesson learnt ♪ 25 00:01:13,116 --> 00:01:17,376 ♪ If you play with fire, you'll probably burn ♪ 26 00:02:02,383 --> 00:02:04,693 "Dear Tiffany, who is Justin? 27 00:02:04,776 --> 00:02:06,736 And what do you want to do with this?" 28 00:02:15,874 --> 00:02:17,069 He's always known exactly what I want. 29 00:02:17,093 --> 00:02:18,533 Has he, though? 30 00:02:18,616 --> 00:02:19,985 You didn't want him to cheat on you. 31 00:02:20,009 --> 00:02:21,049 Or break up with you. 32 00:02:21,141 --> 00:02:23,231 Oh, why is this so complicated? 33 00:02:23,317 --> 00:02:26,577 Because you are dealing with conflicting emotions. 34 00:02:26,668 --> 00:02:29,448 "Insert hot water spout." 35 00:02:29,540 --> 00:02:30,890 Right. Well, the answer is no. 36 00:02:30,976 --> 00:02:32,496 Don't call him. 37 00:02:32,587 --> 00:02:33,497 I want to say thank you. 38 00:02:33,588 --> 00:02:34,888 It's starting a dialogue. 39 00:02:34,980 --> 00:02:36,590 And you don't want a dialogue. 40 00:02:36,678 --> 00:02:39,118 Problem is, I kind of do want to start dialogue, 41 00:02:39,202 --> 00:02:41,032 even though I know I shouldn't. 42 00:02:41,117 --> 00:02:43,077 Well, you asked my advice. 43 00:02:44,425 --> 00:02:45,465 Oof. 44 00:02:45,556 --> 00:02:48,646 - What are you doing? - Yoga. 45 00:02:48,733 --> 00:02:50,173 What are you doing? 46 00:02:50,257 --> 00:02:52,957 Trying to make a coffee. 47 00:02:53,042 --> 00:02:56,352 Look, I know it's hard, 48 00:02:56,437 --> 00:02:58,023 but maybe it's time to start meeting other people. 49 00:02:58,047 --> 00:03:00,697 Uh, yeah. Okay. Maybe. 50 00:03:00,789 --> 00:03:01,699 You ready? 51 00:03:01,790 --> 00:03:02,970 Oh, yes. Yep. 52 00:03:03,052 --> 00:03:04,622 I'm sorry, I got to go. 53 00:03:04,706 --> 00:03:06,576 We're rewatching "The Wire" from the beginning. 54 00:03:06,664 --> 00:03:09,014 Oh, yeah. No, of course. Sorry. 55 00:03:09,101 --> 00:03:10,341 All right. Bye, bye, bye, bye. 56 00:03:17,240 --> 00:03:19,760 "Dear Leon, Justin is..." 57 00:03:23,028 --> 00:03:24,028 Love of my life. 58 00:03:28,120 --> 00:03:30,120 "My ex-boyfriend." 59 00:03:35,476 --> 00:03:37,296 Oh! 60 00:03:40,481 --> 00:03:42,401 How? 61 00:03:47,792 --> 00:03:51,492 "Dear Leon, Justin is my ex-boyfriend. 62 00:03:51,579 --> 00:03:53,669 "I was hoping we could find a way to make it work. 63 00:03:53,755 --> 00:03:56,625 "The coffee machine... not my ex! 64 00:03:56,714 --> 00:03:58,724 "PS, How's Richie? 65 00:03:58,803 --> 00:04:00,813 I was serious about wanting to help..." 66 00:04:17,169 --> 00:04:18,234 What kind of radiator was it? 67 00:04:18,258 --> 00:04:20,518 - Morning. - Morning. 68 00:04:20,608 --> 00:04:22,308 Oh, good. I'm glad the burns are healing. 69 00:04:22,392 --> 00:04:24,222 Thank you so much for talking with me. 70 00:04:24,307 --> 00:04:25,827 I think it's really important that we 71 00:04:25,917 --> 00:04:27,877 share your story with the world. 72 00:04:27,963 --> 00:04:29,573 So... 73 00:04:29,660 --> 00:04:32,100 how much ketamine are we talking? 74 00:04:32,184 --> 00:04:33,404 Oh, I'm excited. 75 00:04:33,490 --> 00:04:34,930 Hey, Phillip. Can I have a minute? 76 00:04:35,013 --> 00:04:36,413 Not now, Rach. 77 00:04:36,493 --> 00:04:38,323 Right, right. 78 00:04:41,106 --> 00:04:42,986 And why did you think another bump might help? 79 00:04:43,805 --> 00:04:45,195 Hello. 80 00:04:45,285 --> 00:04:46,958 I'd like to speak to Richard Campbell, please. 81 00:04:46,982 --> 00:04:48,422 Which department? 82 00:04:48,505 --> 00:04:49,375 Oh, do you mean like which block? 83 00:04:49,463 --> 00:04:51,163 Which department is he in? 84 00:04:51,247 --> 00:04:53,247 - Um, the prison? - Is this a prank call? 85 00:04:53,336 --> 00:04:54,896 No. I'm a journalist. 86 00:04:54,990 --> 00:04:56,620 My name is Tiffany Moore and I'd like to speak 87 00:04:56,644 --> 00:04:58,694 to inmate Richard Campbell, please. 88 00:04:58,776 --> 00:05:00,336 Right, you can't call reception 89 00:05:00,430 --> 00:05:02,000 and be put through to an inmate. 90 00:05:02,084 --> 00:05:03,409 Then can you please tell me how I can speak to him? 91 00:05:03,433 --> 00:05:04,541 He'll need to register your number 92 00:05:04,565 --> 00:05:05,995 and put you on his call list. 93 00:05:06,088 --> 00:05:07,457 But how can I get him to do that if I can't... 94 00:05:07,481 --> 00:05:08,961 MessageAnlnmate.com. 95 00:05:09,047 --> 00:05:11,877 Okay... 96 00:05:14,531 --> 00:05:15,621 What? 97 00:05:15,706 --> 00:05:17,876 Oh, nothing. 98 00:05:17,969 --> 00:05:19,229 So does your flatmate know 99 00:05:19,319 --> 00:05:20,383 you're interviewing his brother? 100 00:05:20,407 --> 00:05:21,645 I don't have an interview yet. 101 00:05:21,669 --> 00:05:23,059 Right. 102 00:05:23,148 --> 00:05:24,474 I'll tell him when there's something to tell. 103 00:05:24,498 --> 00:05:26,978 Yeah. 104 00:05:27,065 --> 00:05:28,105 Why do you ask? 105 00:05:28,197 --> 00:05:29,847 No, I'm just confused. 106 00:05:29,938 --> 00:05:31,198 Is this an article about 107 00:05:31,287 --> 00:05:32,807 your unconventional living arrangements 108 00:05:32,854 --> 00:05:36,904 or racial disparities in the justice system? 109 00:05:37,946 --> 00:05:40,246 I'm trying to write something that matters. 110 00:05:40,340 --> 00:05:42,520 Speak of the devil. 111 00:05:42,603 --> 00:05:43,971 You gotta stop talking about me all the time, man. 112 00:05:43,995 --> 00:05:46,035 It's embarrassing. 113 00:05:46,128 --> 00:05:47,518 What's up with your voice, man? 114 00:05:47,608 --> 00:05:50,088 It's nothing. Just some dickheads trying it. 115 00:05:50,175 --> 00:05:51,565 Did you get into a fight? 116 00:05:51,655 --> 00:05:52,937 Bro, I just called to have a chat, man. 117 00:05:52,961 --> 00:05:54,121 I'm going to sort it, okay? 118 00:05:54,179 --> 00:05:55,089 I'm going to get you out of there. 119 00:05:55,180 --> 00:05:58,180 Leon, we lost. Okay? 120 00:05:58,270 --> 00:06:00,490 You've done everything you could, bro, but we lost. 121 00:06:00,577 --> 00:06:02,187 I'm all right. 122 00:06:02,274 --> 00:06:03,844 It's Mum who's not doing so well. 123 00:06:03,928 --> 00:06:05,408 Really? 124 00:06:05,495 --> 00:06:06,755 You never called her, did you? 125 00:06:06,844 --> 00:06:08,374 How long are you going to stay angry? 126 00:06:08,455 --> 00:06:10,455 I don't understand how you're not angry. 127 00:06:10,544 --> 00:06:12,260 Because posting bail wouldn't have made the difference 128 00:06:12,284 --> 00:06:13,374 and you know that. 129 00:06:16,854 --> 00:06:19,554 So how's your sexy, new flatmate, huh? 130 00:06:20,815 --> 00:06:23,075 I don't know, man. I never see her. 131 00:06:23,165 --> 00:06:24,905 She sleeps in your bed, bro. 132 00:06:24,993 --> 00:06:27,173 We have an arrangement, yeah. There are rules. 133 00:06:27,256 --> 00:06:30,686 She sleeps in your bed. 134 00:06:32,609 --> 00:06:33,389 She asked after you, actually. 135 00:06:33,480 --> 00:06:36,700 - Yeah? - Not like that. 136 00:06:36,787 --> 00:06:37,851 Although I found out she's single. 137 00:06:37,875 --> 00:06:39,485 Now that's interesting, man. 138 00:06:39,573 --> 00:06:41,143 Right, right. Love you too, bro. 139 00:06:44,926 --> 00:06:46,033 Were you listening in on my call? 140 00:06:46,057 --> 00:06:47,277 No. 141 00:06:51,193 --> 00:06:53,373 How do you know she's single? 142 00:06:53,456 --> 00:06:56,716 - So you were listening. - A bit. 143 00:06:56,807 --> 00:06:58,807 This ain't about Tiffany or her love life. 144 00:06:58,896 --> 00:07:00,676 Then why are you talking about her? 145 00:07:03,031 --> 00:07:04,601 I've got to go to work. 146 00:07:04,685 --> 00:07:06,365 - What about breakfast-dinner? - Next time. 147 00:07:08,732 --> 00:07:10,522 Why have you said she can keep it? 148 00:07:10,604 --> 00:07:12,524 - What? - That thing. 149 00:07:12,606 --> 00:07:14,556 There isn't room in your flat. 150 00:07:14,651 --> 00:07:17,091 Technically, it's her flat, too. 151 00:07:17,175 --> 00:07:19,255 No. Technically, it's your flat. 152 00:07:19,351 --> 00:07:20,961 You coming? 153 00:07:21,049 --> 00:07:23,049 No. I'll let myself out. 154 00:07:41,983 --> 00:07:43,553 "Sorry about your break-up. 155 00:07:43,637 --> 00:07:47,767 I'm sure we can find a way to make the coffee machine work." 156 00:07:47,858 --> 00:07:49,728 "The coffee machine isn't going to work. 157 00:07:49,817 --> 00:07:52,777 It's too big and Leon doesn't drink caffeine." 158 00:08:11,665 --> 00:08:14,965 "What we fear most is what we most need to do." 159 00:08:25,113 --> 00:08:27,253 Okay. 160 00:08:30,074 --> 00:08:33,644 So you can appeal an appeal, but it looks complicated. 161 00:08:33,730 --> 00:08:37,080 I'm going to need a good lawyer. 162 00:08:37,168 --> 00:08:38,388 Al. Hmm? 163 00:08:38,474 --> 00:08:40,134 What are you doing? 164 00:08:40,215 --> 00:08:42,125 Trading. You ever tried it? 165 00:08:42,217 --> 00:08:43,629 If I was only good at stocks and shares, 166 00:08:43,653 --> 00:08:45,133 you think I'd be sitting here 167 00:08:45,220 --> 00:08:46,806 eating a reduced-to-clear chicken sandwich for lunch? 168 00:08:46,830 --> 00:08:49,090 There's this dip-buy opportunity. 169 00:08:49,180 --> 00:08:50,660 What's a dip-buy? 170 00:08:50,747 --> 00:08:51,877 Buying the dip. 171 00:08:51,966 --> 00:08:53,786 You invest during a temporary decline 172 00:08:53,881 --> 00:08:56,881 and sell when the market rebounds. 173 00:08:56,971 --> 00:08:58,361 What's wrong? 174 00:08:58,450 --> 00:09:00,250 Think this mayonnaise might actually be off. 175 00:09:00,278 --> 00:09:02,628 Mm. 176 00:09:02,716 --> 00:09:05,276 Last time, I made nearly 200 pounds. 177 00:09:07,242 --> 00:09:08,942 I'm a bull. 178 00:09:09,026 --> 00:09:10,326 Excuse me? 179 00:09:10,419 --> 00:09:12,029 I'd say you're more of a bear. 180 00:09:13,901 --> 00:09:15,601 What are you doing, Mr. Prior? 181 00:09:15,685 --> 00:09:20,645 Okay, let's write you a profile. 182 00:09:20,734 --> 00:09:22,434 - So you're on? - I am. 183 00:09:22,518 --> 00:09:24,218 I don't think I'd get onto that. 184 00:09:24,302 --> 00:09:27,522 No, I don't think you would either. 185 00:09:27,610 --> 00:09:29,090 You never go on any dates. 186 00:09:29,177 --> 00:09:30,867 I'm too busy to go on dates. 187 00:09:30,961 --> 00:09:32,351 She prefers to stay in with me 188 00:09:32,441 --> 00:09:34,971 and rewatch new golden age TV dramas. 189 00:09:35,052 --> 00:09:36,203 Okay, but I actually want to meet somebody. 190 00:09:36,227 --> 00:09:37,927 Like, in person. 191 00:09:38,012 --> 00:09:40,142 Okay, how about this? 192 00:09:40,231 --> 00:09:42,581 "ENFJ... 193 00:09:42,669 --> 00:09:43,839 What? 194 00:09:43,931 --> 00:09:46,111 It means extrovert, intuitive... 195 00:09:46,194 --> 00:09:48,464 both: Feeling, judging. 196 00:09:48,544 --> 00:09:50,464 - I'm not judgy. - It doesn't mean that. 197 00:09:50,546 --> 00:09:54,716 Okay, listen. "ENFJ looking to meet..." 198 00:09:54,811 --> 00:09:56,211 Someone to take my mind off my ex? 199 00:09:56,291 --> 00:09:58,161 Tiffany. 200 00:09:58,249 --> 00:10:00,249 Sorry. 201 00:10:02,819 --> 00:10:04,469 Mr. Prior? 202 00:10:07,084 --> 00:10:08,174 Mr. Prior? 203 00:10:08,259 --> 00:10:09,169 Who's there? 204 00:10:09,260 --> 00:10:12,000 It's me, Leon. 205 00:10:12,089 --> 00:10:14,659 - Where am I? - You're back at Saint Brioc's. 206 00:10:14,744 --> 00:10:17,364 But don't worry, it's just an infection. 207 00:10:17,442 --> 00:10:19,312 Johnny? Where are you? 208 00:10:19,401 --> 00:10:20,621 Mr. Prior? 209 00:10:20,707 --> 00:10:23,227 Johnny, it's me, Reggie. 210 00:10:23,318 --> 00:10:25,228 Who's Johnny? 211 00:10:25,320 --> 00:10:26,970 That's Mr. White to you. 212 00:10:27,061 --> 00:10:29,151 I don't think Mr. White is here right now, 213 00:10:29,237 --> 00:10:31,237 but how about I ask around? 214 00:10:31,326 --> 00:10:32,366 All right? 215 00:10:32,457 --> 00:10:33,937 Let's get you back to bed 216 00:10:34,024 --> 00:10:35,814 and I'll see if I can find him. 217 00:10:47,472 --> 00:10:49,392 You're doing that fishy thing with your lips. 218 00:10:52,086 --> 00:10:54,216 - Oh, you mean a pout? - Look. 219 00:10:54,305 --> 00:10:56,995 This is the one that gets me the most likes on Raya. 220 00:10:57,091 --> 00:10:58,411 Oh, yeah. It's really beautiful. 221 00:10:58,440 --> 00:11:00,750 Mm. Mo took it. 222 00:11:03,663 --> 00:11:06,583 Mo? 223 00:11:06,666 --> 00:11:08,406 - Oh, really? - Yes! Come on. 224 00:11:08,493 --> 00:11:10,103 Just... I need the male gaze. 225 00:11:10,191 --> 00:11:12,581 Just take a couple of shots where I look sexy and cute. 226 00:11:12,672 --> 00:11:14,242 But also clever and funny. 227 00:11:14,325 --> 00:11:16,235 You know, natural-looking, not too posed. 228 00:11:16,327 --> 00:11:18,497 But also have a sort of self-awareness about them 229 00:11:18,590 --> 00:11:20,850 that show my personality. 230 00:11:20,941 --> 00:11:22,811 Oh, and not heartbroken. 231 00:11:22,899 --> 00:11:24,339 But with the capacity to feel deeply, 232 00:11:24,422 --> 00:11:27,602 just not in a psycho way. 233 00:11:27,687 --> 00:11:28,597 Yeah, sure. 234 00:11:28,688 --> 00:11:29,598 - No probs. - Okay. 235 00:11:29,689 --> 00:11:31,389 ♪ Well hello ♪ 236 00:11:31,473 --> 00:11:33,743 ♪ Got... got... Got me like whoa ♪ 237 00:11:33,823 --> 00:11:35,353 ♪ Well hello ♪ 238 00:11:35,433 --> 00:11:37,483 ♪ Got me like whoa ♪ 239 00:11:37,566 --> 00:11:38,436 ♪ Well hello ♪ 240 00:11:41,309 --> 00:11:42,479 You look like a fish. 241 00:12:49,333 --> 00:12:50,813 Mr. Campbell? 242 00:12:50,900 --> 00:12:52,340 You can go through now. 243 00:12:55,644 --> 00:12:56,734 From what you've told me, 244 00:12:56,819 --> 00:12:57,729 I'd be willing to take the case. 245 00:12:57,820 --> 00:12:58,910 Really? 246 00:12:58,995 --> 00:13:00,407 But I need to be straight with you. 247 00:13:00,431 --> 00:13:02,741 Appeals like this can take a very long time. 248 00:13:02,825 --> 00:13:05,255 And realistically, there's little hope 249 00:13:05,349 --> 00:13:07,069 unless we can find substantial new evidence. 250 00:13:07,134 --> 00:13:08,354 Right. 251 00:13:08,439 --> 00:13:09,895 To put it in perspective, this year, 252 00:13:09,919 --> 00:13:13,269 there have been more than 1,300 appeals... 253 00:13:13,357 --> 00:13:14,967 and just ten were successful. 254 00:13:15,055 --> 00:13:16,185 But those ten... 255 00:13:16,273 --> 00:13:18,803 We can put a quote together for you. 256 00:13:18,885 --> 00:13:21,185 But it really depends on the complexity of the case. 257 00:13:21,278 --> 00:13:23,148 Mm-hmm. 258 00:13:23,237 --> 00:13:26,407 My hourly rate is £450, excluding VAT. 259 00:13:26,501 --> 00:13:29,981 And we would ask for a retainer of ten hours before proceeding. 260 00:13:30,070 --> 00:13:31,460 My team will prepare 261 00:13:31,549 --> 00:13:34,509 at a rate of £300... The hourly rate, 400... 262 00:13:34,596 --> 00:13:36,076 Reviewing prosecution evidence 263 00:13:36,163 --> 00:13:39,343 will be an additional £400 for every ten days. 264 00:13:41,342 --> 00:13:44,082 Thank you for your time. 265 00:13:44,171 --> 00:13:46,221 I'll get back to you, if that's okay. 266 00:13:46,303 --> 00:13:47,963 Of course. 267 00:14:15,985 --> 00:14:17,855 "Sorry about your break up. 268 00:14:17,944 --> 00:14:21,864 I'm sure we can find a way to make the coffee machine work." 269 00:14:21,948 --> 00:14:23,858 "Thanks. It's fine. 270 00:14:23,950 --> 00:14:25,780 "I've downloaded a dating app. 271 00:14:25,865 --> 00:14:27,668 "Taking a risk, doing the thing I fear the most, 272 00:14:27,692 --> 00:14:30,392 "et cetera, et cetera. 273 00:14:30,478 --> 00:14:34,438 "PS, I didn't mean to pry about Richie. 274 00:14:34,525 --> 00:14:38,005 Better to try and fail than fail to try." 275 00:14:44,927 --> 00:14:46,577 How's the article going? 276 00:14:46,668 --> 00:14:47,928 Fine, yeah. Yeah, no. 277 00:14:48,017 --> 00:14:49,497 I'm just doing background research. 278 00:14:49,584 --> 00:14:50,984 Great. 279 00:14:51,064 --> 00:14:53,634 Did Richie get your email? I don't know. 280 00:14:53,718 --> 00:14:55,418 I bet he'll be really grateful. 281 00:14:55,503 --> 00:14:57,163 Excuse me? 282 00:14:57,244 --> 00:14:58,114 For the exposure. 283 00:14:58,201 --> 00:14:59,121 Or he won't. 284 00:14:59,202 --> 00:15:00,482 And then I won't have an article. 285 00:15:02,249 --> 00:15:05,949 It must be hard to focus with all those men messaging you. 286 00:15:06,035 --> 00:15:07,295 How many matches did you get? 287 00:15:07,384 --> 00:15:08,864 56. 288 00:15:08,951 --> 00:15:10,211 Wow. 289 00:15:10,300 --> 00:15:11,820 I have a date with Martin after work. 290 00:15:11,911 --> 00:15:13,521 Well, I met Emily on a dating app. 291 00:15:13,608 --> 00:15:16,218 Well, I mean, hopefully Martin will be the one. 292 00:15:16,306 --> 00:15:19,346 I just joined Raya. 293 00:15:19,440 --> 00:15:22,010 "Writer, thinker, feminist." 294 00:15:23,966 --> 00:15:26,096 Oh, my God. 295 00:15:26,186 --> 00:15:28,406 - Another match? - No, it's Richie. 296 00:15:28,492 --> 00:15:30,062 Um... 297 00:15:30,146 --> 00:15:32,536 he says I can interview him. 298 00:15:32,627 --> 00:15:33,627 Great. 299 00:15:44,378 --> 00:15:48,728 Better to try and fail than fail to try, right? 300 00:15:48,817 --> 00:15:52,297 So you want to raise 5 and 1/2 grand this weekend? 301 00:15:52,386 --> 00:15:54,166 That's just for the retainer, okay? 302 00:15:54,257 --> 00:15:57,087 I need your maths here. How much have I got to invest? 303 00:15:57,173 --> 00:15:59,313 Well, I mean, theoretically, 304 00:15:59,393 --> 00:16:02,923 if you invested £370 now 305 00:16:03,005 --> 00:16:05,355 and sold when the stock was at its peak... 306 00:16:05,442 --> 00:16:07,622 But you never know with cryptocurrency. 307 00:16:07,705 --> 00:16:09,745 It's an extremely volatile market. 308 00:16:09,838 --> 00:16:11,318 There might be a limit on the app. 309 00:16:11,405 --> 00:16:13,185 - You did it. - I invested a tenner. 310 00:16:13,276 --> 00:16:15,016 It's important to manage your risk. 311 00:16:15,104 --> 00:16:17,764 Risk. Yeah. 312 00:16:17,846 --> 00:16:20,236 Look, fuck it. I'm going all in. 313 00:16:20,327 --> 00:16:22,367 I was wrong. You are not a bear. 314 00:16:22,459 --> 00:16:24,069 You are a bull. 315 00:16:24,157 --> 00:16:26,265 Why are you working here and not for some city bank? 316 00:16:26,289 --> 00:16:27,549 It doesn't match my politics. 317 00:16:27,638 --> 00:16:29,288 Oh, God. Watch out for that. 318 00:16:29,379 --> 00:16:31,357 Mrs. Roberts tricked us into giving her two double whiskeys 319 00:16:31,381 --> 00:16:32,821 from the drinks trolley before lunch. 320 00:16:32,861 --> 00:16:35,391 Have a good shift, boys. 321 00:16:35,472 --> 00:16:37,472 Night, Tania. 322 00:16:37,561 --> 00:16:39,301 Did you know that the majority of humans, 323 00:16:39,389 --> 00:16:41,999 when blindfolded, cannot distinguish 324 00:16:42,088 --> 00:16:46,308 between the smell of vomit and the smell of Parmesan cheese? 325 00:16:46,396 --> 00:16:49,226 I work in asset management and insurance 326 00:16:49,312 --> 00:16:51,052 for corporate enterprise, 327 00:16:51,140 --> 00:16:54,400 mostly in markets for the Far East. 328 00:16:54,491 --> 00:16:57,231 I enjoy it. I'm a people person. 329 00:16:57,320 --> 00:16:59,450 I... I enjoy the work... 330 00:17:02,282 --> 00:17:04,282 Well, it means I've been able to delve 331 00:17:04,371 --> 00:17:09,511 a little deeper into risk assessments and fiscal... 332 00:17:11,334 --> 00:17:12,485 Is your flatmate still being a dick? 333 00:17:12,509 --> 00:17:14,159 Don't say "dick." 334 00:17:18,254 --> 00:17:20,134 What's her job? 335 00:17:20,213 --> 00:17:24,173 She writes for some online magazine. 336 00:17:24,260 --> 00:17:25,780 How have I got all vowels again? 337 00:17:25,870 --> 00:17:27,935 I want to write for an online magazine when I grow up. 338 00:17:27,959 --> 00:17:29,309 - Yeah? - If I'm not dead by then. 339 00:17:29,396 --> 00:17:31,046 Holly. 340 00:17:32,529 --> 00:17:34,099 What are you looking at on your phone? 341 00:17:34,183 --> 00:17:35,103 Nothing. 342 00:17:35,184 --> 00:17:37,324 Tell me or I'm telling Tania. 343 00:17:37,404 --> 00:17:40,024 You're not allowed to use phones while you're on shift. 344 00:17:41,625 --> 00:17:43,975 Aioli. 345 00:17:44,063 --> 00:17:45,723 All right, I'll tell you. 346 00:17:45,803 --> 00:17:47,813 I'm about to start trading in cryptocurrency. 347 00:17:47,892 --> 00:17:49,292 You going long or short? 348 00:17:49,372 --> 00:17:51,942 Um, long. I think. 349 00:17:52,027 --> 00:17:53,267 My mom's a hedge fund manager. 350 00:17:53,333 --> 00:17:54,813 - Wow. - I know. 351 00:17:54,899 --> 00:17:56,859 I'm very lucky to have a strong female role model. 352 00:18:14,136 --> 00:18:15,876 Thank you. 353 00:18:15,964 --> 00:18:17,444 Thank you. 354 00:18:21,274 --> 00:18:21,974 Look, Tiffany. 355 00:18:22,057 --> 00:18:23,667 I think you're lovely, 356 00:18:23,754 --> 00:18:25,414 but I just don't feel there's that spark. 357 00:18:34,896 --> 00:18:35,936 He didn't feel a spark? 358 00:18:37,246 --> 00:18:39,676 Martin didn't feel a spark? 359 00:18:39,770 --> 00:18:42,030 I'm prepping for court, Tiff. Are you okay? 360 00:18:42,121 --> 00:18:42,821 Uh, yeah, sorry. 361 00:18:42,904 --> 00:18:44,254 Wait. One sec. 362 00:18:44,340 --> 00:18:45,470 Oh, thank you. 363 00:18:45,559 --> 00:18:47,079 Do you still have my hoodie? 364 00:18:47,169 --> 00:18:49,519 Yeah, I put it back in your room. 365 00:18:49,606 --> 00:18:52,346 - I'll leave you to it. - No, no, no. Wait. 366 00:18:52,435 --> 00:18:54,326 Listen, if you want to filter out the incompatibles, 367 00:18:54,350 --> 00:18:56,480 you have to treat dating like a job. 368 00:18:56,570 --> 00:18:59,490 The men are applicants, the dates are interviews. 369 00:18:59,573 --> 00:19:02,013 Don't waste time, don't be sentimental, 370 00:19:02,097 --> 00:19:05,537 and nothing that's going to trigger any Justin memories. 371 00:19:07,581 --> 00:19:09,451 Great advice. Thanks. 372 00:19:11,237 --> 00:19:13,197 Tiff? Are you okay? 373 00:19:16,372 --> 00:19:17,372 Fuck it. 374 00:19:38,089 --> 00:19:39,869 "It's cool to ask about Richie. 375 00:19:39,961 --> 00:19:42,571 "Says he's okay, but... 376 00:19:42,659 --> 00:19:45,229 "instructing solicitor to appeal his appeal. 377 00:19:45,314 --> 00:19:47,104 Mad expensive, but..." 378 00:19:47,186 --> 00:19:50,966 "Better to try and fail than fail to try." 379 00:19:51,059 --> 00:19:52,279 "Downloaded an app. 380 00:19:52,365 --> 00:19:54,365 "I'm now a cryptocurrency trader." 381 00:19:56,630 --> 00:19:58,370 "Good luck with dating. 382 00:19:58,458 --> 00:20:00,898 What are you looking for in a man?" 383 00:20:08,946 --> 00:20:11,076 ♪ Wait a minute, we got some problems ♪ 384 00:20:11,166 --> 00:20:12,846 ♪ Wait a minute, let's think this through ♪ 385 00:20:12,907 --> 00:20:14,817 ♪ Got some issues we need to deal with ♪ 386 00:20:14,909 --> 00:20:16,689 ♪ Fall in line, yo, that's not cool ♪ 387 00:20:24,919 --> 00:20:26,439 ♪ Wait a minute ♪ 388 00:20:32,318 --> 00:20:33,968 ♪ Wait a minute ♪ 389 00:20:40,456 --> 00:20:41,976 ♪ Read the wrong signals ♪ 390 00:20:42,066 --> 00:20:42,586 ♪ Chilled when I should have run up ♪ 391 00:20:42,676 --> 00:20:45,366 Right. 392 00:20:45,461 --> 00:20:46,851 Mike. 393 00:20:46,941 --> 00:20:48,048 ♪ Wrapped up in the bullshit ♪ 394 00:20:48,072 --> 00:20:49,342 ♪ Losing my spark for you ♪ 395 00:20:49,422 --> 00:20:51,252 Five. 396 00:20:51,337 --> 00:20:51,947 ♪ But you act like it doesn't take two to tango ♪ 397 00:20:52,033 --> 00:20:54,253 Recruitment. 398 00:20:54,340 --> 00:20:55,882 ♪ If you don't speak up, then how can a man know? ♪ 399 00:20:55,906 --> 00:20:57,426 Badminton. 400 00:20:57,517 --> 00:20:59,037 ♪ Ran an alley that just might burn ♪ 401 00:20:59,127 --> 00:21:00,322 ♪ That's a lesson I just might learn ♪ 402 00:21:00,346 --> 00:21:02,166 ♪ Without the Lonely Hearts band ♪ 403 00:21:02,261 --> 00:21:03,629 ♪ Please don't let me start and take your door keys ♪ 404 00:21:03,653 --> 00:21:04,873 ♪ Stop messing with my heart ♪ 405 00:21:04,959 --> 00:21:06,869 ♪ Wait a minute, we got some problems ♪ 406 00:21:06,961 --> 00:21:09,091 ♪ Wait a minute, let's think this through ♪ 407 00:21:09,180 --> 00:21:11,050 ♪ Got some issues we need to deal with ♪ 408 00:21:11,139 --> 00:21:12,879 ♪ Fall in line, yo, that's not cool ♪ 409 00:21:12,967 --> 00:21:14,747 ♪ Wait a minute, we got some problems ♪ 410 00:21:14,838 --> 00:21:16,748 ♪ Wait a minute, let's talk this out ♪ 411 00:21:16,840 --> 00:21:18,800 ♪ Got some issues we need to deal with ♪ 412 00:21:40,951 --> 00:21:42,651 Tiffany. 413 00:21:42,736 --> 00:21:44,104 Who are you and how'd you get into my flat? 414 00:21:44,128 --> 00:21:47,778 I'm Kay, Leon's girlfriend. 415 00:21:47,871 --> 00:21:50,271 I have a key. 416 00:21:50,352 --> 00:21:51,662 What are you doing with that? 417 00:21:51,745 --> 00:21:53,045 Sun salutations. 418 00:21:53,137 --> 00:21:54,527 Right. Well, anyway... 419 00:21:54,617 --> 00:21:55,747 You could have buzzed. 420 00:21:55,836 --> 00:21:58,836 I did, but you must have been asleep. 421 00:21:58,926 --> 00:22:02,276 Well, it's Saturday, so... 422 00:22:02,364 --> 00:22:05,634 Uh, Leon said we could make it work. 423 00:22:05,715 --> 00:22:08,885 Yeah, it's too big. 424 00:22:08,979 --> 00:22:10,653 And Leon doesn't even drink... Caffeine, I know. But please. 425 00:22:10,677 --> 00:22:11,871 It's a present from my ex-boyfriend, you know. 426 00:22:11,895 --> 00:22:13,715 I'm... 427 00:22:13,810 --> 00:22:17,120 I really miss his espresso maker. 428 00:22:17,205 --> 00:22:18,685 I'm trying to get over him. 429 00:22:18,772 --> 00:22:21,782 I set up nine dates for tomorrow, so. 430 00:22:21,862 --> 00:22:24,392 Well, you can't bring any of them back here. 431 00:22:24,473 --> 00:22:26,393 Presumably Leon's brought you back here before. 432 00:22:26,475 --> 00:22:28,555 Well, that's different. We're together. 433 00:22:28,651 --> 00:22:30,481 Are you preemptively slut-shaming me? 434 00:22:30,566 --> 00:22:32,436 No. 435 00:22:32,525 --> 00:22:33,545 What if they steal something? 436 00:22:33,569 --> 00:22:35,179 The only thing worth stealing here 437 00:22:35,266 --> 00:22:37,157 is that coffee machine and you want me to get rid of it. 438 00:22:37,181 --> 00:22:38,245 Look, I actually don't care about the coffee machine. 439 00:22:38,269 --> 00:22:39,449 So then why? 440 00:22:39,532 --> 00:22:41,362 I wanted to see what kind of woman 441 00:22:41,447 --> 00:22:44,317 my boyfriend was sharing a bed with. 442 00:22:44,406 --> 00:22:47,886 All I had to go by was your... 443 00:22:47,975 --> 00:22:51,405 art and your lingerie. 444 00:22:51,500 --> 00:22:54,020 So it was you who went through my underwear drawer? 445 00:22:54,111 --> 00:22:56,851 No, I didn't go through it. 446 00:22:56,940 --> 00:22:57,850 You left it open. 447 00:22:57,941 --> 00:22:58,941 Oh, my God. 448 00:22:58,986 --> 00:23:00,636 Um, okay. 449 00:23:00,727 --> 00:23:02,467 Well, it was really nice meeting you. 450 00:23:02,555 --> 00:23:03,855 I'd offer you a cup of coffee, 451 00:23:03,947 --> 00:23:04,727 but I can't get the fucking thing to work. 452 00:23:04,818 --> 00:23:08,738 So if you can just go. 453 00:23:08,822 --> 00:23:13,872 Oh, um, don't tell Leon about this, okay? 454 00:23:13,957 --> 00:23:15,307 Okay. 455 00:23:25,578 --> 00:23:27,968 ♪ Got a feeling, got a feeling ♪ 456 00:23:30,321 --> 00:23:32,981 ♪ Ooh ♪ 457 00:23:35,239 --> 00:23:36,979 Hey. Where you been? 458 00:23:37,067 --> 00:23:38,587 Shopping. 459 00:23:51,430 --> 00:23:55,000 Babe, do you want to see something amazing? 460 00:24:01,135 --> 00:24:02,135 Wow. 461 00:24:02,223 --> 00:24:03,573 Hey, you. 462 00:24:07,446 --> 00:24:08,746 Get off the phone. 463 00:24:20,459 --> 00:24:21,979 ♪ I'd rather be with you ♪ 464 00:24:22,069 --> 00:24:23,939 ♪ Yeah ♪ 465 00:24:26,726 --> 00:24:27,856 ♪ Yeah, I'd rather ♪ No! 466 00:24:27,944 --> 00:24:30,694 - Seriously? - Oh, no! No, no, no, no. 467 00:24:30,773 --> 00:24:32,213 Fuck this. 468 00:24:32,296 --> 00:24:33,616 ♪ I'd rather be with you, yeah ♪ 469 00:24:33,646 --> 00:24:35,906 No. Come on, come on. 470 00:24:35,996 --> 00:24:38,386 No! 471 00:24:38,477 --> 00:24:42,867 ♪ Yeah, I'd rather be with you ♪ 472 00:24:42,959 --> 00:24:45,219 ♪ I'd rather be with you until I'm through ♪ 473 00:24:45,309 --> 00:24:49,099 ♪ Oh, yes I do ♪ 474 00:24:49,183 --> 00:24:50,923 Ugh, I have no clothes. 475 00:24:51,011 --> 00:24:53,751 ♪ Until that day we'll fly away ♪ 476 00:24:53,840 --> 00:24:56,450 ♪ I just love that smiling face ♪ 477 00:24:56,538 --> 00:24:59,848 ♪ In the early sun ♪ 478 00:24:59,933 --> 00:25:02,683 ♪ If I can't have you to myself ♪ 479 00:25:02,762 --> 00:25:04,892 ♪ Then life's no fun ♪ 480 00:25:07,201 --> 00:25:09,031 ♪ I'd rather be with you ♪ 481 00:25:09,116 --> 00:25:11,336 ♪ Yeah ♪ 482 00:25:13,468 --> 00:25:18,818 ♪ Yeah, I'd rather be with you ♪ 483 00:25:18,908 --> 00:25:20,738 ♪ I'd rather be with you ♪ 484 00:25:20,823 --> 00:25:22,353 ♪ Yeah ♪ 485 00:25:25,436 --> 00:25:28,696 ♪ Yeah, I'd rather be with you ♪ 486 00:25:40,016 --> 00:25:42,106 Babe, I'm really sorry. 487 00:25:45,065 --> 00:25:48,065 It was... bad timing. 488 00:25:51,114 --> 00:25:52,814 You looked amazing. 489 00:25:55,249 --> 00:26:01,119 I didn't sell in time and... I lost a lot of money. 490 00:26:01,211 --> 00:26:05,091 And I know that shouldn't be important, but... 491 00:26:05,172 --> 00:26:06,392 it is. 492 00:26:08,044 --> 00:26:08,964 I don't know what you're talking about, 493 00:26:09,045 --> 00:26:10,435 and I actually don't care. 494 00:26:12,701 --> 00:26:14,361 Babe, can we make up? 495 00:26:14,442 --> 00:26:15,752 Stop calling me babe. 496 00:26:32,678 --> 00:26:35,508 ♪ I heard they hate the look that I've got in my eyes ♪ 497 00:26:35,594 --> 00:26:38,164 ♪ So I'ma keep on doing it ♪ 498 00:26:38,248 --> 00:26:40,158 ♪ And they really don't like my style ♪ 499 00:26:40,250 --> 00:26:43,300 ♪ But it's better to be different ♪ 500 00:26:43,384 --> 00:26:45,784 ♪ I'm just trying to live off my energy ♪ 501 00:26:45,865 --> 00:26:47,645 - Hey. - Hi, do you have a booking? 502 00:26:47,736 --> 00:26:49,826 - Yes, Tiffany Moore. - Tiffany Moore. 503 00:26:49,912 --> 00:26:51,042 Just to let you know, 504 00:26:51,131 --> 00:26:52,630 we ask for the table back after two hours. 505 00:26:52,654 --> 00:26:54,404 Oh, I think there's been a mistake. 506 00:26:54,482 --> 00:26:55,894 You appeared to have booked three consecutive tables. 507 00:26:55,918 --> 00:26:57,748 Yeah, that's right. Six hours. 508 00:26:57,833 --> 00:27:00,443 That's a lot of small plates. 509 00:27:11,281 --> 00:27:14,151 Tiffany? 510 00:27:14,241 --> 00:27:15,241 Mike. 511 00:27:15,329 --> 00:27:18,809 - Hi. - Hi. Please take a seat. 512 00:27:18,898 --> 00:27:20,615 - Can I get you any drinks? - Oh, yes please. 513 00:27:20,639 --> 00:27:22,379 What's weird is that 514 00:27:22,466 --> 00:27:24,246 I've never met a man in real life 515 00:27:24,338 --> 00:27:27,378 who's into rock climbing, yet everyone on this app? 516 00:27:27,471 --> 00:27:29,211 Really into rock climbing. 517 00:27:29,299 --> 00:27:32,129 Well, I'm actually genuinely into the whole outdoorsy thing. 518 00:27:32,215 --> 00:27:33,845 Last week, a couple of mates of mine, we... 519 00:27:33,869 --> 00:27:34,959 Oh, sorry. Ed. 520 00:27:35,044 --> 00:27:36,704 Uh? 521 00:27:36,785 --> 00:27:40,045 I'm afraid that's all we have time for today. 522 00:27:40,136 --> 00:27:43,356 It's Tom. 523 00:27:43,444 --> 00:27:44,624 Are you sure? 524 00:27:44,706 --> 00:27:46,356 All right, thank you. 525 00:27:46,447 --> 00:27:47,467 - Oh, you're a dog person? - Yup. 526 00:27:47,491 --> 00:27:49,281 No, that's fine. 527 00:27:49,363 --> 00:27:51,713 Just one of my non-negotiable deal breakers. 528 00:27:51,800 --> 00:27:53,890 You're not a racist, sexist, homophobic, 529 00:27:53,976 --> 00:27:55,936 or transphobic though, are you? 530 00:27:56,022 --> 00:27:57,812 Mm... 531 00:27:57,893 --> 00:27:58,893 Never mind. 532 00:28:00,722 --> 00:28:03,072 These plates are very small, aren't they? 533 00:28:06,946 --> 00:28:09,556 So I know you're not meant to talk about an ex 534 00:28:09,644 --> 00:28:12,434 on a first date, but... 535 00:28:21,787 --> 00:28:23,047 I'm interviewing a few people, 536 00:28:23,136 --> 00:28:25,176 but I will be in touch. 537 00:28:25,268 --> 00:28:27,308 All right. Okay. 538 00:28:38,891 --> 00:28:42,161 Oh, my God. I know. 539 00:28:42,242 --> 00:28:44,372 Sorry. 540 00:29:03,567 --> 00:29:04,867 Tiffany. 541 00:29:04,960 --> 00:29:06,660 Hi. 542 00:29:06,745 --> 00:29:08,135 What are you doing here? 543 00:29:08,224 --> 00:29:10,884 I was on a... a date. 544 00:29:10,966 --> 00:29:14,006 On some dates. 545 00:29:14,100 --> 00:29:17,060 They were awful. 546 00:29:17,146 --> 00:29:18,366 I was worse. 547 00:29:18,452 --> 00:29:19,802 Right. 548 00:29:19,888 --> 00:29:22,628 Uh, did you... Did you get my text? 549 00:29:22,717 --> 00:29:24,457 About the coffee machine? 550 00:29:24,545 --> 00:29:28,635 Um, yes. Yes, I did. 551 00:29:28,723 --> 00:29:29,723 You're welcome. 552 00:29:32,771 --> 00:29:34,511 I mean, it was a bit of a shock 553 00:29:34,598 --> 00:29:37,038 to find out you were straight into another man's bed. 554 00:29:37,123 --> 00:29:38,693 Oh, no. No, it's not like that. 555 00:29:38,777 --> 00:29:41,077 It's none of my business. 556 00:29:41,170 --> 00:29:44,610 And you and Ariella... 557 00:29:56,229 --> 00:29:58,319 Tiffany. 558 00:29:58,405 --> 00:30:00,015 Mm-hmm? 559 00:30:05,368 --> 00:30:08,888 It's good you're moving on. 560 00:30:08,981 --> 00:30:10,851 Justin... 561 00:30:10,939 --> 00:30:12,159 Are you ready, Justy? 562 00:30:12,245 --> 00:30:13,585 Yeah, let's go. 563 00:30:13,681 --> 00:30:16,511 I just, uh, bumped into my friend, Tiffany. 564 00:30:16,597 --> 00:30:18,207 Tiffany, Ariella. 565 00:30:18,294 --> 00:30:21,174 Ariella, Tiffany. Lovely to meet you, Tiffany. 566 00:30:21,254 --> 00:30:23,824 You too. 567 00:30:23,909 --> 00:30:25,779 - Take care. - Okay. 568 00:30:43,363 --> 00:30:46,023 Hello, it's Mo. Um, leave me a message. 569 00:30:54,635 --> 00:30:56,765 Hello, you've reached Maia Constantine. 570 00:30:56,855 --> 00:30:58,735 Please leave a message and I'll get back to you. 571 00:31:04,558 --> 00:31:06,298 Characters are kind of angry. 572 00:31:06,386 --> 00:31:08,516 I'm not saying I need to like them, I just... 573 00:31:08,605 --> 00:31:12,215 The point is they're good people who do bad things. 574 00:31:14,655 --> 00:31:17,395 What? 575 00:31:30,889 --> 00:31:32,369 Sorry. 576 00:31:32,455 --> 00:31:34,805 No. 577 00:31:34,893 --> 00:31:37,073 I, um... 578 00:31:40,507 --> 00:31:42,597 It's Tiff again. 579 00:31:43,858 --> 00:31:46,818 Should I answer it, or... 580 00:32:17,631 --> 00:32:21,071 Dinner-breakfast. 581 00:32:25,378 --> 00:32:27,948 Cryptocurrency trader? 582 00:32:28,033 --> 00:32:29,033 Yeah. 583 00:32:29,121 --> 00:32:31,041 All right. 584 00:32:31,123 --> 00:32:32,603 From now on, 585 00:32:32,689 --> 00:32:35,999 the only thing I'm invested in is our relationship. 586 00:32:38,739 --> 00:32:40,439 That's lovely. Thank you. 587 00:32:44,701 --> 00:32:46,921 Did you know 588 00:32:47,008 --> 00:32:49,098 the majority of people, when blindfolded, 589 00:32:49,184 --> 00:32:50,553 can't tell the difference between the smell 590 00:32:50,577 --> 00:32:53,057 of Parmesan cheese and the smell of vomit? 591 00:32:58,889 --> 00:33:01,239 Why would you say that to me when I'm just about to eat? 592 00:33:05,853 --> 00:33:07,333 ♪ Oh, baby, no ♪ 593 00:33:07,420 --> 00:33:10,860 ♪ You're my man, I'm your girl ♪ 594 00:33:21,956 --> 00:33:22,996 - Tiffany. - Richie! 595 00:33:27,222 --> 00:33:29,572 Sorry. 596 00:33:29,659 --> 00:33:30,969 Don't worry. 597 00:33:31,052 --> 00:33:31,792 No one's going to jump you here. 598 00:33:31,879 --> 00:33:34,489 No, it's not... 599 00:33:34,577 --> 00:33:35,815 I had a rough night last night, that's all. 600 00:33:35,839 --> 00:33:37,969 I just... I had nine dates in a row 601 00:33:38,059 --> 00:33:40,189 and then I, uh, ran into my ex-boyfriend. 602 00:33:40,279 --> 00:33:42,189 - Ah. - Sorry. Enough about me. 603 00:33:49,070 --> 00:33:50,510 It's nothing, just... yeah. 604 00:33:50,593 --> 00:33:51,733 I didn't mean to stare. 605 00:33:51,812 --> 00:33:53,252 It's just it's so strange meeting you 606 00:33:53,335 --> 00:33:55,815 when I haven't met Leon. 607 00:33:55,903 --> 00:33:57,576 Well I'm definitely the more handsome of the two of us, so. 608 00:33:57,600 --> 00:33:59,210 Right. 609 00:33:59,298 --> 00:34:00,128 And bigger muscles, than him, innit? 610 00:34:00,212 --> 00:34:01,302 Yeah? 611 00:34:01,387 --> 00:34:02,207 You should put it in your article. 612 00:34:02,301 --> 00:34:03,391 Your muscles? 613 00:34:03,476 --> 00:34:04,346 He said you wanted to talk about me 614 00:34:04,433 --> 00:34:05,628 like I was a celebrity, right? 615 00:34:05,652 --> 00:34:07,652 Well, yeah. But I want to be... 616 00:34:07,741 --> 00:34:09,051 respectful. 617 00:34:09,134 --> 00:34:10,676 I'm just happy you're getting it out there. 618 00:34:10,700 --> 00:34:12,780 But I want to be, like, respecting your experience. 619 00:34:14,617 --> 00:34:16,595 Look, I get that you're trying to be woke and that. 620 00:34:16,619 --> 00:34:17,988 But if you're worried about getting canceled 621 00:34:18,012 --> 00:34:19,582 before you've even written it, 622 00:34:19,666 --> 00:34:23,536 then you're not really thinking about the story, are you? 623 00:34:23,626 --> 00:34:25,016 So tell me this story. 624 00:34:25,106 --> 00:34:28,106 How long you got? 625 00:34:28,196 --> 00:34:31,366 So I leave the club at what, 2:30, kick out time. 626 00:34:31,460 --> 00:34:34,070 And I'm with this extremely beautiful woman 627 00:34:34,159 --> 00:34:35,701 who's now saying I'm too drunk to go home with, 628 00:34:35,725 --> 00:34:37,115 which is... 629 00:34:37,205 --> 00:34:38,725 Well, it's a big shame, 630 00:34:38,815 --> 00:34:40,855 'cause aside from the amazing sex we would have had, 631 00:34:40,948 --> 00:34:42,858 it meant I didn't have an alibi, right? 632 00:34:42,950 --> 00:34:45,780 So the bouncers, they overhear me trying to convince her, 633 00:34:45,866 --> 00:34:47,216 "Come, we'll go shop. 634 00:34:47,302 --> 00:34:49,042 I'll get that prosecco in the black bottle." 635 00:34:49,130 --> 00:34:50,499 And imagine, this is the same corner shop 636 00:34:50,523 --> 00:34:51,923 where the robbery happens, right? 637 00:34:52,002 --> 00:34:53,572 But I never go inside. 638 00:34:53,656 --> 00:34:57,006 Listen, I was too drunk to even speak properly, 639 00:34:57,095 --> 00:34:58,485 let alone handle a firearm. 640 00:34:58,574 --> 00:35:00,664 And as if all that wasn't mad enough, 641 00:35:00,750 --> 00:35:03,140 walking home, I puke all over my new white trainers. 642 00:35:03,231 --> 00:35:03,971 Yeah. 643 00:35:04,058 --> 00:35:05,448 New edition Reeboks. 644 00:35:05,538 --> 00:35:06,863 Yeah, Leon knows I only wear Reeboks. 645 00:35:06,887 --> 00:35:08,797 I empathize. 646 00:35:08,889 --> 00:35:10,059 I got drunk a few weeks ago 647 00:35:10,151 --> 00:35:11,811 and I puked up in the smoking area. 648 00:35:11,892 --> 00:35:13,942 What I wouldn't give to be freezing my balls off 649 00:35:14,024 --> 00:35:15,114 in a smoking area. 650 00:35:15,200 --> 00:35:17,510 What I don't understand 651 00:35:17,593 --> 00:35:19,943 is if there isn't any hard evidence against you, 652 00:35:20,030 --> 00:35:21,730 how were you found guilty? 653 00:35:21,815 --> 00:35:25,855 Well, CCTV footage shows a Black man in a hoodie. 654 00:35:25,949 --> 00:35:27,469 Shopkeeper identifies me, 655 00:35:27,560 --> 00:35:29,300 even though the gunman was wearing a mask. 656 00:35:29,388 --> 00:35:31,088 And the bouncers give a statement. 657 00:35:31,172 --> 00:35:32,802 And you didn't have any previous convictions? 658 00:35:32,826 --> 00:35:34,086 Nah. 659 00:35:34,175 --> 00:35:35,655 You weren't involved in any gangs? 660 00:35:35,742 --> 00:35:38,442 Gangs? 661 00:35:38,527 --> 00:35:40,657 I'm a landscape gardener. 662 00:35:40,747 --> 00:35:41,617 Sorry, I didn't mean... 663 00:35:41,704 --> 00:35:43,324 Don't be sorry. 664 00:35:43,402 --> 00:35:45,532 Any publicity is good publicity. 665 00:35:45,621 --> 00:35:47,191 Okay. 666 00:35:48,755 --> 00:35:53,105 So can we tell Leon about this now? 667 00:35:53,194 --> 00:35:54,594 I don't think that's a good idea. 668 00:35:54,674 --> 00:35:56,154 Trust me, I know my brother. 669 00:35:56,241 --> 00:35:58,291 He's a private guy. He don't like the fuss. 670 00:35:58,373 --> 00:35:59,742 Okay, well, I don't like lying to him. 671 00:35:59,766 --> 00:36:01,586 Yeah. 672 00:36:01,681 --> 00:36:03,354 Not now he's told me he's appealing your appeal. 673 00:36:03,378 --> 00:36:05,858 You can't appeal an appeal. 674 00:36:09,950 --> 00:36:11,950 What's he like? 675 00:36:13,910 --> 00:36:16,650 Good heart. 676 00:36:18,393 --> 00:36:20,093 Stubborn as fuck. 677 00:36:20,178 --> 00:36:22,568 Doesn't like change. 678 00:36:22,658 --> 00:36:24,698 He never makes the first move. 679 00:36:24,791 --> 00:36:26,581 You know, 680 00:36:26,662 --> 00:36:28,074 my little brother has never asked a girl out before. 681 00:36:28,098 --> 00:36:30,008 He's that shy. Well, I don't blame him. 682 00:36:30,100 --> 00:36:32,760 After this week, I'm never asking anyone out ever again. 683 00:36:32,842 --> 00:36:34,802 That's time. 684 00:36:40,198 --> 00:36:44,508 Hey, you believe me, right? 685 00:36:44,593 --> 00:36:45,593 Yeah. 686 00:36:58,041 --> 00:37:00,131 Here you go. 687 00:37:00,218 --> 00:37:01,698 Lower. 688 00:37:01,784 --> 00:37:03,354 Now too low. 689 00:37:08,574 --> 00:37:10,454 That better, Mr. Prior? 690 00:37:10,532 --> 00:37:12,192 Get out of the way! 691 00:37:14,362 --> 00:37:17,102 Glad to see you're back to normal. 692 00:37:19,498 --> 00:37:21,018 Holly, you're meant to be in bed. 693 00:37:21,108 --> 00:37:22,718 But I can't sleep. 694 00:37:22,805 --> 00:37:24,348 And it's so boring in the children's unit. 695 00:37:24,372 --> 00:37:25,915 What am I going to tell your mom and dad? 696 00:37:25,939 --> 00:37:27,438 Please, can I just stay here for a little bit? 697 00:37:27,462 --> 00:37:30,162 Please? 698 00:37:30,248 --> 00:37:32,208 Fine. 699 00:37:32,293 --> 00:37:34,953 Ten minutes and then it's bedtime. 700 00:37:45,045 --> 00:37:47,955 So who's this Johnny, then? 701 00:37:48,048 --> 00:37:49,438 Sorry, Mr. White. 702 00:37:49,528 --> 00:37:50,268 You asked for him the other night 703 00:37:50,355 --> 00:37:52,175 and I looked him up in the system. 704 00:37:52,270 --> 00:37:54,270 But we don't have a patient named Johnny White. 705 00:37:54,359 --> 00:37:57,139 He won't be on your system. 706 00:37:57,231 --> 00:38:00,581 Who is Johnny White? 707 00:38:00,669 --> 00:38:01,929 We met in the army. 708 00:38:02,018 --> 00:38:04,108 Wow. 709 00:38:04,194 --> 00:38:06,724 That must have been a very long time ago. 710 00:38:06,806 --> 00:38:08,496 Don't be rude, young lady. 711 00:38:08,590 --> 00:38:09,810 Did you stay in touch? 712 00:38:09,896 --> 00:38:14,196 Letters, for a while. 713 00:38:14,292 --> 00:38:15,292 Where is he now? 714 00:38:15,336 --> 00:38:17,466 How should I know? 715 00:38:20,036 --> 00:38:21,076 Did he die? 716 00:38:21,168 --> 00:38:22,388 Will you both be quiet? 717 00:38:22,474 --> 00:38:24,304 I'm trying to watch my program! 718 00:38:28,523 --> 00:38:30,003 Mr. Prior used to write letters. 719 00:38:34,007 --> 00:38:37,007 I wrote a love letter once to a boy in my class. 720 00:38:37,097 --> 00:38:39,227 Yeah? 721 00:38:39,317 --> 00:38:40,837 Did he write you one back? 722 00:38:40,927 --> 00:38:42,447 Yeah. 723 00:38:42,537 --> 00:38:43,906 But he wasn't very good at spelling. 724 00:38:43,930 --> 00:38:46,450 Okay. 725 00:38:46,541 --> 00:38:49,851 I've never had a boyfriend or a girlfriend. 726 00:38:49,936 --> 00:38:52,366 I don't even know what my sexuality is yet. 727 00:38:52,460 --> 00:38:55,510 There's time for all that. 728 00:38:55,594 --> 00:38:57,034 Have you ever written a letter? 729 00:38:57,117 --> 00:38:59,377 I don't think so. 730 00:38:59,467 --> 00:39:01,117 Although Tiffany and I, 731 00:39:01,208 --> 00:39:04,118 we communicate via Post-it note. 732 00:39:04,211 --> 00:39:06,211 That is so romantic. 733 00:39:06,300 --> 00:39:08,690 That is not romantic, it's just practical. 734 00:39:08,781 --> 00:39:11,311 And you need to raise your expectations. 735 00:39:11,392 --> 00:39:12,792 There's no point. 736 00:39:12,872 --> 00:39:14,672 I'm hardly going to get a love letter in here. 737 00:39:14,743 --> 00:39:16,143 You never know. 738 00:39:16,223 --> 00:39:19,183 All right, lights out time. 739 00:39:19,269 --> 00:39:20,489 Night, Holly. 740 00:39:20,575 --> 00:39:22,225 Night. 741 00:39:30,193 --> 00:39:33,203 What are you looking for in a man? 742 00:39:37,462 --> 00:39:38,552 Good question. 743 00:39:39,638 --> 00:39:41,248 I have no idea. 744 00:39:41,335 --> 00:39:43,415 I've been on nine dates this weekend 745 00:39:43,511 --> 00:39:44,951 and I'm starting to think that maybe 746 00:39:45,034 --> 00:39:46,360 I'm not cut out for romantic relationships. 747 00:39:46,384 --> 00:39:48,084 Maybe I'm just... 748 00:39:51,258 --> 00:39:54,738 Filling a void with natural wines, small plates, 749 00:39:54,827 --> 00:39:56,787 and conversations about rock climbing. 750 00:39:56,872 --> 00:39:58,962 I've become so boringly predictable 751 00:39:59,048 --> 00:40:00,983 with my car crash love life that my friends don't even 752 00:40:01,007 --> 00:40:02,617 bother picking up the phone anymore. 753 00:40:02,704 --> 00:40:05,274 Hence, the multiple Post-it notes. 754 00:40:05,359 --> 00:40:07,059 Write as many as you like. 755 00:40:07,143 --> 00:40:09,713 I see you've found a place for the coffee machine. 756 00:40:09,798 --> 00:40:11,838 I'm glad we could make it work. 757 00:40:11,931 --> 00:40:17,071 I bumped into Justin and his... 758 00:40:17,153 --> 00:40:20,773 beautiful new girlfriend last night. 759 00:40:20,853 --> 00:40:24,123 She seems like a really nice person. 760 00:40:24,204 --> 00:40:27,034 Nicer than me. 761 00:40:27,120 --> 00:40:30,950 Maybe it was fate. You're lucky you have someone. 762 00:40:31,037 --> 00:40:32,257 I know I'm lucky. 763 00:40:32,342 --> 00:40:33,742 Feels weird telling you this, 764 00:40:33,822 --> 00:40:36,042 but since we're never going to meet, 765 00:40:36,129 --> 00:40:38,649 I don't think I'm being a very good boyfriend right now. 766 00:40:38,740 --> 00:40:40,530 I fucked up this weekend and managed 767 00:40:40,612 --> 00:40:44,142 to both upset her and lose the best part of a week's pay. 768 00:40:44,224 --> 00:40:45,494 I was an idiot for thinking 769 00:40:45,573 --> 00:40:47,183 I could raise enough money for a lawyer. 770 00:40:47,270 --> 00:40:50,540 Maybe you and I should steer clear of the apps. 771 00:40:50,622 --> 00:40:55,192 PS, I have something to confess. 772 00:40:55,278 --> 00:40:57,108 I visited your brother. 773 00:41:02,024 --> 00:41:05,644 PS, I borrowed your shirt. 774 00:41:05,724 --> 00:41:07,384 I should have asked you, but I didn't. 775 00:41:07,465 --> 00:41:10,025 And as a thank you/sorry, 776 00:41:10,119 --> 00:41:11,859 I have washed and ironed it for you. 777 00:41:11,947 --> 00:41:13,907 PS, If you want to borrow all my shirts 778 00:41:13,993 --> 00:41:16,693 and then wash and iron them, please do. 779 00:41:16,778 --> 00:41:18,974 I'm not making a sexist comment about women and ironing. 780 00:41:18,998 --> 00:41:21,168 I just love the feel of a pressed shirt, 781 00:41:21,261 --> 00:41:23,961 but hate ironing it myself. 782 00:41:29,835 --> 00:41:33,875 PPS, the kitchen tap is dripping. 783 00:41:33,969 --> 00:41:36,149 PPS, will talk to landlord about the tap. 784 00:41:36,232 --> 00:41:38,452 They never fix anything, but like charging for damages. 785 00:41:40,976 --> 00:41:43,016 What happened to the wall? 786 00:41:56,862 --> 00:42:01,392 ♪ I can't help it, I get starstruck around you ♪ 787 00:42:04,304 --> 00:42:07,444 ♪ I feel like all these people in this room ♪ 788 00:42:07,525 --> 00:42:09,655 ♪ Don't shine like you ♪ 789 00:42:09,744 --> 00:42:12,884 ♪ Woah-oh, oh, woah-oh, oh ♪ 790 00:42:12,965 --> 00:42:15,095 ♪ If I could bottle you up ♪ 791 00:42:15,184 --> 00:42:18,544 ♪ I would sip ya like cosmic juice ♪ 792 00:42:18,623 --> 00:42:21,673 ♪ Woah-oh, oh, woah-oh, oh ♪ 793 00:42:21,756 --> 00:42:23,716 ♪ So give me that good love ♪ 794 00:42:23,802 --> 00:42:26,892 ♪ Good, good love all night ♪ 795 00:42:26,979 --> 00:42:28,889 ♪ Don't need your cash, I got my own ♪ 796 00:42:28,981 --> 00:42:30,851 ♪ To spend it on you if I like ♪ 797 00:42:30,939 --> 00:42:33,119 ♪ If you want to dance, baby, let's dance ♪ 798 00:42:33,202 --> 00:42:38,472 ♪ We can dream until the sun rise ♪ 799 00:42:38,556 --> 00:42:40,726 ♪ I can't help it ♪ 800 00:42:40,819 --> 00:42:44,129 ♪ I get starstruck around you ♪ 801 00:42:44,213 --> 00:42:47,353 ♪ What can I do, baby? ♪ 802 00:42:47,434 --> 00:42:52,574 ♪ I can't help it, I get starstruck around you ♪ 803 00:42:52,657 --> 00:42:54,007 ♪ What can I do? ♪ 804 00:42:54,093 --> 00:42:55,093 Whoa! 805 00:42:55,137 --> 00:42:56,697 Whoa! Whoa! 806 00:42:58,663 --> 00:43:04,413 ♪ I can't help it, I get starstruck around you ♪ 807 00:43:04,494 --> 00:43:07,504 ♪ What can I do, baby? ♪ 808 00:43:07,585 --> 00:43:12,805 ♪ I can't help it, I get starstruck around you ♪ 809 00:43:12,894 --> 00:43:15,774 ♪ What can I do when I got my hands on you? ♪ 810 00:43:15,854 --> 00:43:17,334 ♪ Not giving, not giving you up ♪ 811 00:43:17,420 --> 00:43:19,600 ♪ I'm not giving, not giving you up ♪ 812 00:43:19,684 --> 00:43:21,164 ♪ Not giving, not giving you up ♪ 813 00:43:21,250 --> 00:43:24,040 ♪ I'm not giving, not giving you up ♪ 814 00:43:24,123 --> 00:43:25,535 ♪ I'm not giving, not giving you up ♪ 815 00:43:25,559 --> 00:43:27,739 ♪ I'm not giving, not giving you up, up, up ♪ 816 00:43:27,822 --> 00:43:29,872 ♪ No, I can't help it ♪ 817 00:43:29,955 --> 00:43:33,695 ♪ I get starstruck around you ♪ 818 00:43:33,785 --> 00:43:36,395 ♪ What can I do, baby? ♪ 819 00:43:36,483 --> 00:43:39,573 ♪ Starstruck ♪ 820 00:43:39,660 --> 00:43:44,620 ♪ Not giving you up ♪ 58426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.