All language subtitles for Smiley.S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,666 --> 00:00:11,583 A NETFLIX SERIES 2 00:00:11,666 --> 00:00:13,666 If your people don't love me 3 00:00:14,583 --> 00:00:16,708 And mine don't love you 4 00:00:17,500 --> 00:00:21,708 Because you've gone mad And I'm completely crazy 5 00:00:21,791 --> 00:00:24,416 If you have no money 6 00:00:25,208 --> 00:00:27,666 And I don't even have two reals 7 00:00:28,333 --> 00:00:32,458 What will we do, my love With so much money? 8 00:00:32,541 --> 00:00:35,500 Bless the soleá! 9 00:00:35,583 --> 00:00:39,333 If we belong to one another Who'll separate us? 10 00:00:40,333 --> 00:00:44,666 Oh, these are the things of life These are the things of love 11 00:00:44,750 --> 00:00:48,166 They have no end, no beginning They have no how, no why 12 00:00:49,541 --> 00:00:52,791 You're tall, I'm short You're blond, I'm brunette 13 00:00:52,875 --> 00:00:54,333 You're from Seville, the plain... 14 00:00:54,416 --> 00:00:56,208 -Álex? -And I'm from Paral·lel 15 00:00:56,291 --> 00:00:57,125 Bruno. 16 00:00:57,208 --> 00:00:59,791 Oh, it has nothing to do with... 17 00:00:59,875 --> 00:01:01,416 -Hi. -Hi. 18 00:01:02,333 --> 00:01:03,166 Oh, sorry. 19 00:01:04,416 --> 00:01:05,250 -You good? -Yes. 20 00:01:05,333 --> 00:01:06,958 -Nice to meet you. -You too. 21 00:01:07,833 --> 00:01:08,666 Very nice. 22 00:01:10,250 --> 00:01:12,791 -I mean the bar. -Oh, yeah. 23 00:01:13,458 --> 00:01:14,416 Yes. It is. 24 00:01:16,083 --> 00:01:17,958 -Can I get you a drink? -Yes. 25 00:01:18,041 --> 00:01:19,625 Which beers do you have? 26 00:01:19,708 --> 00:01:21,541 Light, dark, stout, alcohol-free. 27 00:01:21,625 --> 00:01:24,291 Not alcohol-free. I hate alcohol-free beer. 28 00:01:24,791 --> 00:01:26,625 I'll have a normal beer. 29 00:01:29,333 --> 00:01:31,791 If the air you breathe 30 00:01:32,500 --> 00:01:34,583 Is the air I'm breathing 31 00:01:35,666 --> 00:01:39,750 Álex has a supernatural magnetism that makes time around him stop. 32 00:01:39,833 --> 00:01:43,000 It steals your breath if you look for too long. 33 00:01:43,500 --> 00:01:46,375 I've been looking for way too long. 34 00:01:46,458 --> 00:01:50,250 I'm petrified by an indisputable truth. 35 00:01:50,750 --> 00:01:52,958 I've just fallen in love. 36 00:01:53,833 --> 00:01:57,250 They have no end, no beginning They have no how, no why 37 00:01:57,333 --> 00:01:59,666 Fall out of love. We've got dinner plans. 38 00:01:59,750 --> 00:02:02,958 No, you have to see him. He's not handsome. He's... 39 00:02:03,041 --> 00:02:05,208 His face is an insult to humanity. 40 00:02:05,291 --> 00:02:08,333 -Have you got a chance? -Stranger things've happened. 41 00:02:08,416 --> 00:02:11,750 It'll end in tears for you. 42 00:02:11,833 --> 00:02:13,583 Thanks for the support. 43 00:02:13,666 --> 00:02:15,500 Listen to me. Get out of there. 44 00:02:15,583 --> 00:02:16,875 Before you get hurt. 45 00:02:16,958 --> 00:02:19,125 ...with the things of love 46 00:02:20,083 --> 00:02:24,083 Neither color nor height Have anything to do with things of love 47 00:02:24,791 --> 00:02:27,250 With things of... love 48 00:02:31,750 --> 00:02:33,625 Ta-da! 49 00:02:35,583 --> 00:02:37,208 What do you think? 50 00:02:37,291 --> 00:02:38,916 You're like a homeless Santa. 51 00:02:39,000 --> 00:02:42,666 -It's missing the final touch. -Right. 52 00:02:42,750 --> 00:02:43,833 Are you ready? 53 00:02:43,916 --> 00:02:45,750 -Ready... -No. 54 00:02:45,833 --> 00:02:48,333 -Aim... -No. 55 00:02:48,416 --> 00:02:50,750 -Fire! -No! 56 00:02:52,791 --> 00:02:54,708 I'm dying. 57 00:02:54,791 --> 00:02:56,666 I've been run over by a tram. 58 00:02:57,625 --> 00:03:01,625 I'll never see the Sagrada Família 59 00:03:02,541 --> 00:03:04,458 completed. 60 00:03:07,041 --> 00:03:08,041 Get it? 61 00:03:08,625 --> 00:03:10,208 Now you look like a zombie Santa. 62 00:03:12,750 --> 00:03:15,375 This'll be the best costume there. 63 00:03:15,458 --> 00:03:17,291 I'm pleased, very pleased. 64 00:03:17,916 --> 00:03:20,500 Now clean up this paint before it dries. 65 00:03:26,500 --> 00:03:29,833 Your father's a misunderstood genius too. You know that, right? 66 00:03:30,875 --> 00:03:31,708 Yes. 67 00:03:39,833 --> 00:03:42,916 What happened? Why are you screaming? 68 00:03:43,000 --> 00:03:45,250 -There's a girl outside. -Open it, then. 69 00:03:46,375 --> 00:03:47,250 Honestly. 70 00:03:47,333 --> 00:03:48,166 Najat! 71 00:03:48,250 --> 00:03:50,291 Hi. Come in. 72 00:03:50,375 --> 00:03:52,083 Excuse us. 73 00:03:53,458 --> 00:03:55,208 This is my husband, Albert. 74 00:03:55,291 --> 00:03:57,708 Don't worry. He doesn't usually look like this. 75 00:03:57,791 --> 00:03:59,416 Najat is the new nanny. 76 00:03:59,500 --> 00:04:00,458 Oh, okay! 77 00:04:00,958 --> 00:04:02,500 Nice to meet you. I wasn't... 78 00:04:02,583 --> 00:04:04,125 I didn't know you were... 79 00:04:04,208 --> 00:04:06,833 I didn't expect to be greeted by Antoni Gaudí either. 80 00:04:06,916 --> 00:04:08,916 So I guess we're even. 81 00:04:09,000 --> 00:04:10,833 A zombie Santa, huh? 82 00:04:10,916 --> 00:04:11,916 Mom... 83 00:04:12,000 --> 00:04:15,458 Come in. I'll introduce you. They can't wait to meet you. 84 00:04:15,958 --> 00:04:17,291 I'll show you where... 85 00:04:23,583 --> 00:04:25,833 -How old is he now? -32. 86 00:04:26,625 --> 00:04:28,083 The last time I saw him, 87 00:04:28,166 --> 00:04:30,041 he was probably six or seven... 88 00:04:30,125 --> 00:04:32,750 Seven. At Juan's funeral. 89 00:04:39,833 --> 00:04:40,750 You're right. 90 00:04:45,875 --> 00:04:49,250 How's Dolo? Are you still running the stall together? 91 00:04:49,333 --> 00:04:53,166 You wouldn't recognize her. She's an old grouch. 92 00:04:53,250 --> 00:04:54,500 You haven't changed. 93 00:04:54,583 --> 00:04:57,250 If you've come to talk nonsense, you can go. 94 00:04:57,333 --> 00:04:58,458 I mean it. 95 00:04:58,541 --> 00:05:01,291 Oh, well. Thank you. 96 00:05:01,875 --> 00:05:03,208 I can't say the same. 97 00:05:04,083 --> 00:05:05,375 Not in a bad way. 98 00:05:05,458 --> 00:05:08,083 You handsome men are lucky. 99 00:05:08,583 --> 00:05:09,625 You age well. 100 00:05:10,208 --> 00:05:11,875 But you're getting older. 101 00:05:11,958 --> 00:05:13,291 I won't lie to you. 102 00:05:13,375 --> 00:05:16,625 I missed your frankness. 103 00:05:17,791 --> 00:05:19,208 You couldn't tell. 104 00:05:19,708 --> 00:05:22,416 You've shown no sign of life for 25 years. 105 00:05:25,083 --> 00:05:26,375 Why are you back, Ramiro? 106 00:05:29,666 --> 00:05:30,958 The ship broke down. 107 00:05:31,041 --> 00:05:34,291 I'm staying in Barcelona until it's fixed and... 108 00:05:35,500 --> 00:05:38,000 Well... I wanted you to hear it from me. 109 00:05:39,083 --> 00:05:41,416 Before word gets out at the market. 110 00:05:42,708 --> 00:05:44,708 That's very nice of you. 111 00:05:55,458 --> 00:05:56,291 Puchusky. 112 00:05:57,416 --> 00:05:58,708 -Sorry? -Puchusky. 113 00:05:58,791 --> 00:06:00,083 Puchusky. My dog. 114 00:06:00,666 --> 00:06:03,583 He's a short-haired Jack Russell terrier. 115 00:06:03,666 --> 00:06:05,875 There are long-haired ones. They're different. 116 00:06:06,375 --> 00:06:09,333 My ex and I adopted him. I haven't had many. 117 00:06:09,416 --> 00:06:12,375 But I guess you've had quite a few. 118 00:06:12,458 --> 00:06:13,750 No, I'm allergic. 119 00:06:14,916 --> 00:06:17,041 Not dogs. I mean boyfriends. 120 00:06:17,125 --> 00:06:19,583 That's what I meant. 121 00:06:19,666 --> 00:06:21,125 I've had three. 122 00:06:21,208 --> 00:06:24,500 Serious relationships, like moving in together. 123 00:06:24,583 --> 00:06:26,166 The first was older. 124 00:06:26,250 --> 00:06:29,083 I was 23 and he was 39 when we got together. 125 00:06:29,750 --> 00:06:33,208 Happens when we're young. We love gray hair and beards. 126 00:06:34,041 --> 00:06:37,000 You feel like William Holden in Sunset Boulevard. 127 00:06:37,791 --> 00:06:40,041 They say love can conquer anything. 128 00:06:40,125 --> 00:06:43,166 But a 16-year age gap is difficult to overcome. 129 00:06:43,750 --> 00:06:46,041 -Then I moved to New York. -New York? 130 00:06:46,125 --> 00:06:48,625 -Yeah. -I'd love to go there someday. 131 00:06:49,875 --> 00:06:51,791 It's... it's amazing. 132 00:06:52,291 --> 00:06:53,416 I met Kevin there. 133 00:06:53,500 --> 00:06:55,583 We were together a year. I came back. 134 00:06:55,666 --> 00:06:58,375 A long-distance relationship for another year. 135 00:06:58,458 --> 00:07:01,791 It's a bit like that movie, you know? The Parent Trap. 136 00:07:02,833 --> 00:07:03,666 Yeah. 137 00:07:03,750 --> 00:07:06,583 The one from the '60s with Maureen O'Hara, 138 00:07:06,666 --> 00:07:08,458 not the Lindsay Lohan version, 139 00:07:08,541 --> 00:07:10,041 that awful remake. 140 00:07:10,125 --> 00:07:11,625 It's terrible, isn't it? 141 00:07:13,625 --> 00:07:16,791 If I thought a 16-year age gap was hard, 142 00:07:16,875 --> 00:07:19,500 I realized 8,000 km is even worse. 143 00:07:20,750 --> 00:07:23,333 -So you like movies? -Love them. 144 00:07:23,416 --> 00:07:25,666 Me too. I love them. 145 00:07:25,750 --> 00:07:26,583 Really? 146 00:07:27,083 --> 00:07:31,083 Which movie have you seen recently that you really liked? 147 00:07:40,291 --> 00:07:42,208 I thought you were being serious. 148 00:07:43,083 --> 00:07:44,000 No. 149 00:07:44,083 --> 00:07:46,625 My third boyfriend liked jokes like that. 150 00:07:46,708 --> 00:07:47,791 Right. 151 00:07:47,875 --> 00:07:49,333 I loved it, honestly. 152 00:07:49,416 --> 00:07:52,583 It seemed like everything would work out with Jaume. 153 00:07:52,666 --> 00:07:55,416 Just one problem. He was an architect. Like me. 154 00:07:55,500 --> 00:07:57,875 -You're an architect? -Yes. 155 00:07:57,958 --> 00:08:00,791 -Wow. -Yes. That made the relationship... 156 00:08:00,875 --> 00:08:04,916 We got each other, but we always ended up talking about work. 157 00:08:05,000 --> 00:08:08,458 All of our conversations ended up being about Zaha Hadid. 158 00:08:08,541 --> 00:08:09,833 -Right. -You know her? 159 00:08:10,916 --> 00:08:12,541 -What? -Zaha Hadid. 160 00:08:13,666 --> 00:08:16,541 Of course, sorry, I didn't understand you. 161 00:08:16,625 --> 00:08:18,541 -Really? -Yeah, I love her. 162 00:08:19,041 --> 00:08:21,583 Me too. She's unbelievable. 163 00:08:21,666 --> 00:08:23,333 Yeah, wow. 164 00:08:23,958 --> 00:08:27,125 The way she integrates such innovative volumes 165 00:08:27,208 --> 00:08:28,833 into organic environments. 166 00:08:28,916 --> 00:08:31,333 Exactly. When I'm asked about Zaha, 167 00:08:31,416 --> 00:08:33,916 I say, "Organic volumes..." 168 00:08:34,000 --> 00:08:37,791 Exactly. Do you like any other architects? 169 00:08:37,875 --> 00:08:40,458 Well... So... 170 00:08:43,375 --> 00:08:45,958 -Excuse me a moment. -Yeah, sure. 171 00:08:46,041 --> 00:08:47,291 -Sorry. -No worries. 172 00:08:47,375 --> 00:08:48,458 Okay. 173 00:08:50,250 --> 00:08:51,916 Everything okay? 174 00:08:52,000 --> 00:08:54,041 She's pissed. And rightly so. 175 00:08:54,125 --> 00:08:56,791 -Go. I've got it under control. -Like this? 176 00:08:56,875 --> 00:08:58,708 I'll ask Javi to help. 177 00:08:58,791 --> 00:09:00,291 He won't be able to. 178 00:09:00,375 --> 00:09:03,875 I'm going to strangle him with his necklaces when he's done. 179 00:09:05,916 --> 00:09:06,750 Your date? 180 00:09:09,541 --> 00:09:11,333 Probably won't go anywhere. 181 00:09:11,416 --> 00:09:14,000 -Not your type. -I thought that at first. 182 00:09:14,083 --> 00:09:17,500 But the more we talk, the more interesting I find him. 183 00:09:17,583 --> 00:09:19,791 -What's the problem? -He's the only one talking. 184 00:09:19,875 --> 00:09:21,458 -He doesn't listen? -No. 185 00:09:21,541 --> 00:09:23,166 I don't know what to say. 186 00:09:23,250 --> 00:09:24,916 Choose a topic you like. 187 00:09:25,000 --> 00:09:27,125 -Like what? -Do I have to tell you? 188 00:09:28,833 --> 00:09:30,583 -Go on. -I told her everything. 189 00:09:31,375 --> 00:09:33,666 I bared my soul to her, 190 00:09:35,416 --> 00:09:37,375 and it wasn't even fucking her! 191 00:09:44,791 --> 00:09:46,916 Thank you. 192 00:09:47,000 --> 00:09:49,375 Thank you all very much, thank you. 193 00:09:49,458 --> 00:09:53,166 Remember, no one can tell you who you have to be 194 00:09:53,250 --> 00:09:55,041 or what you have to feel. 195 00:09:55,125 --> 00:09:58,625 And if someone tries, what do we say? 196 00:09:58,708 --> 00:10:01,166 -Keena Mandrah! -That's right! 197 00:10:01,250 --> 00:10:03,583 Keena Mandrah! What a drag! 198 00:10:03,666 --> 00:10:05,458 I'm going to loosen my corset. 199 00:10:05,541 --> 00:10:08,208 See you for the second part of the show. 200 00:10:08,291 --> 00:10:10,458 Don't stray too far, like our friend, 201 00:10:10,541 --> 00:10:13,583 he loves the restroom, and drink up, bitches. 202 00:10:18,333 --> 00:10:19,541 My feet. 203 00:10:21,541 --> 00:10:23,541 What the fuck is wrong with you? 204 00:10:23,625 --> 00:10:27,416 I already apologized, hon. In front of everyone. 205 00:10:27,500 --> 00:10:30,333 Nobody knew about Ibiza, not even Patri. 206 00:10:31,333 --> 00:10:32,916 Oh, I'm sorry. 207 00:10:33,000 --> 00:10:35,250 -Why didn't you warn me? -How could I? 208 00:10:35,333 --> 00:10:37,333 You sang like a canary. 209 00:10:37,416 --> 00:10:39,625 You want to blame me for your fight? 210 00:10:39,708 --> 00:10:41,166 Well, yes, Javi, yes. 211 00:10:41,250 --> 00:10:44,875 You can't go on stage and talk about people's private lives. 212 00:10:44,958 --> 00:10:49,500 Excuse me, half of my show is like that. 213 00:10:49,583 --> 00:10:51,750 -I'm not one of your fans. -What? 214 00:10:52,416 --> 00:10:54,250 I'm being serious, Javi. 215 00:10:54,333 --> 00:10:55,833 You want to talk seriously? 216 00:10:56,416 --> 00:10:58,791 Let's have a serious conversation, then. 217 00:10:58,875 --> 00:10:59,875 I'll start. 218 00:10:59,958 --> 00:11:04,208 The problem isn't that I told your girlfriend you're going to Ibiza. 219 00:11:04,291 --> 00:11:07,541 It's that you didn't tell her you're going to Ibiza 220 00:11:07,625 --> 00:11:09,291 when you knew for a month. 221 00:11:10,833 --> 00:11:12,208 Timing wasn't right. 222 00:11:12,291 --> 00:11:15,833 Well, now it is. You say, "Thanks," and I say, "Sure." 223 00:11:15,916 --> 00:11:19,333 That's not the right way to do things. It's too important... 224 00:11:19,416 --> 00:11:23,708 If it's so important, Vero, why are you here fighting with me? 225 00:11:23,791 --> 00:11:27,041 Why don't you go and find her and try to fix things? 226 00:11:36,375 --> 00:11:37,541 Sort out what? 227 00:11:37,625 --> 00:11:40,125 Well, you'll be retiring soon. 228 00:11:40,208 --> 00:11:41,333 Nothing to sort out. 229 00:11:42,125 --> 00:11:46,541 I started working when I was 15. They'll have to carry me out in a coffin. 230 00:11:50,458 --> 00:11:52,708 What about you? We've talked about me. 231 00:11:53,208 --> 00:11:56,208 I'm not the one leading an adventurous life. 232 00:11:56,291 --> 00:12:00,041 You've traveled the world. I'm sure you have loads of good stories. 233 00:12:01,958 --> 00:12:03,625 And a lover in every port. 234 00:12:07,958 --> 00:12:10,416 I'm sure you've had plenty of admirers. 235 00:12:10,500 --> 00:12:14,250 None. Not since Juan passed away. 236 00:12:14,750 --> 00:12:15,916 I don't believe you. 237 00:12:16,958 --> 00:12:18,833 Well, I wasn't exactly a nun. 238 00:12:19,583 --> 00:12:21,291 But nothing serious. 239 00:12:21,375 --> 00:12:25,000 I couldn't imagine life with anyone but him. 240 00:12:25,083 --> 00:12:26,000 Happens a lot. 241 00:12:26,708 --> 00:12:29,083 The person you love leaves, but the love 242 00:12:30,083 --> 00:12:31,625 stays with you. 243 00:12:34,541 --> 00:12:37,666 You think it'll fade with time, but no. 244 00:12:37,750 --> 00:12:40,375 It stays with you. Strong as ever. 245 00:12:41,625 --> 00:12:43,666 Until the day comes when 246 00:12:44,708 --> 00:12:47,041 you don't know what to do with it. 247 00:12:48,708 --> 00:12:49,708 Ramiro. 248 00:12:50,666 --> 00:12:52,583 Were you happy all these years? 249 00:12:54,375 --> 00:12:55,291 Yes. 250 00:12:57,250 --> 00:12:58,333 Very much so. 251 00:13:02,375 --> 00:13:04,583 Why don't you set the table? 252 00:13:05,083 --> 00:13:07,458 The tablecloth's in the top drawer. 253 00:13:39,625 --> 00:13:41,750 It's just, you find so many things. 254 00:13:41,833 --> 00:13:45,000 You see some profiles and think, "Oh my God," right? 255 00:13:45,583 --> 00:13:50,500 There are architects paid millions to design shit that falls down. 256 00:13:50,583 --> 00:13:53,166 They're the worst. Know what we call them? 257 00:13:53,250 --> 00:13:55,500 The Ripoffs. Get it? 258 00:13:55,583 --> 00:13:57,125 -We say... -Do you go to the gym? 259 00:13:57,208 --> 00:13:59,041 -What? -I like Metropolitan. 260 00:13:59,125 --> 00:14:02,250 I just joined Club Natació Barceloneta for the pools. 261 00:14:02,333 --> 00:14:05,375 The machines aren't great, but the private beach access... 262 00:14:05,458 --> 00:14:07,458 It's nice to finish a workout, 263 00:14:07,541 --> 00:14:10,291 put on your bathing suit, and take a dip in the sea. 264 00:14:12,708 --> 00:14:14,291 -You go to two gyms? -Yes. 265 00:14:14,375 --> 00:14:15,708 It's not too expensive. 266 00:14:15,791 --> 00:14:19,083 And Metropolitan's upper body machines are much better. 267 00:14:19,166 --> 00:14:22,916 You should see them train delts and traps at the Barceloneta. 268 00:14:23,000 --> 00:14:24,083 -Embarrassing. -No. 269 00:14:24,166 --> 00:14:25,375 My friends agree. 270 00:14:25,458 --> 00:14:27,875 We should write in and complain. 271 00:14:27,958 --> 00:14:30,791 You can't have three calf machines! 272 00:14:30,875 --> 00:14:32,625 And nowhere you can train shoulders. 273 00:14:32,708 --> 00:14:35,583 -It's awful. -Awf... Unacceptable. 274 00:14:35,666 --> 00:14:37,416 No. 275 00:14:38,333 --> 00:14:40,833 -Do you go every day? -No. 276 00:14:40,916 --> 00:14:42,541 Sundays are rest days. 277 00:14:44,916 --> 00:14:47,333 Do you spend a lot of time there? 278 00:14:47,416 --> 00:14:48,708 A couple of hours. 279 00:14:49,833 --> 00:14:51,583 I'm not obsessed, you know? 280 00:14:52,291 --> 00:14:54,791 It's summer soon. I might start CrossFit. 281 00:14:55,791 --> 00:14:57,375 -It's December. -True. 282 00:14:57,458 --> 00:14:58,916 Never too late to start. 283 00:14:59,000 --> 00:15:02,375 New Year's Eve is coming up, Carnival... 284 00:15:03,416 --> 00:15:06,250 -You don't do it for yourself? -What do you mean? 285 00:15:06,333 --> 00:15:09,958 You train all week so you can get your abs out in clubs. 286 00:15:10,041 --> 00:15:11,458 Wait, I mean, 287 00:15:11,541 --> 00:15:14,083 I enjoy it, and it makes me feel good. 288 00:15:14,166 --> 00:15:18,166 But if I happen to like it and I can take my shirt off, 289 00:15:18,250 --> 00:15:19,708 even better, right? 290 00:15:25,750 --> 00:15:26,666 The restroom? 291 00:15:27,250 --> 00:15:29,875 The restroom? At the back, on the right. 292 00:15:29,958 --> 00:15:31,708 Okay. I'll go. 293 00:15:35,250 --> 00:15:38,166 This guy's an idiot. I mean, really stupid. 294 00:15:38,833 --> 00:15:40,500 I'm an asshole. A barman! 295 00:15:40,583 --> 00:15:44,416 How many times have I said, "No barmen, no actors"? How many? 296 00:15:44,500 --> 00:15:46,500 You can't get any fucking lower. 297 00:15:47,708 --> 00:15:49,208 Weren't you in love? 298 00:15:49,291 --> 00:15:51,458 He's hot. He's really hot. 299 00:15:51,541 --> 00:15:53,125 He's a walking cliché. 300 00:15:53,208 --> 00:15:54,916 The Queen Mother of the gays. 301 00:15:55,625 --> 00:15:57,791 So you're coming to dinner, then? 302 00:15:57,875 --> 00:15:59,666 Yeah, anything but this. 303 00:15:59,750 --> 00:16:01,041 -Yes! -But no costume. 304 00:16:01,541 --> 00:16:03,666 No way. Get yourself something. 305 00:16:03,750 --> 00:16:05,791 Have you seen the time? Everything is closed. 306 00:16:05,875 --> 00:16:08,583 I'll bring one. My daughter has angel wings. 307 00:16:08,666 --> 00:16:11,125 Put a sheet on, a tunic, and you're good. 308 00:16:11,208 --> 00:16:13,250 Who am I supposed to be? 309 00:16:13,333 --> 00:16:14,708 Seriously? Daedalus. 310 00:16:14,791 --> 00:16:15,833 Icarus's father. 311 00:16:15,916 --> 00:16:18,958 -He built the Minotaur's labyrinth. -I know him. 312 00:16:19,041 --> 00:16:22,625 Great. Go straight there. I'll take care of the rest. 313 00:16:22,708 --> 00:16:24,166 -Okay. -Excellent! 314 00:16:24,250 --> 00:16:25,625 -Bye. -Great. 315 00:16:25,708 --> 00:16:28,708 -Wait. Be careful, okay? -Why? 316 00:16:29,541 --> 00:16:32,458 Don't get too close to the sun. Remember Icarus? 317 00:16:32,541 --> 00:16:34,541 You're so annoying. 318 00:16:35,750 --> 00:16:37,083 He hung up. 319 00:16:37,583 --> 00:16:39,583 -Can you start on Tuesday? -Sure. 320 00:16:39,666 --> 00:16:41,583 Afternoons are the main problem. 321 00:16:41,666 --> 00:16:44,583 I look after them when Albert can't pick them up. 322 00:16:44,666 --> 00:16:48,208 -But now I have to work. -All good things must come to an end. 323 00:16:48,833 --> 00:16:51,833 I can't wait to get back to work, Najat. Honestly. 324 00:16:52,458 --> 00:16:56,041 I'll work nights for the baby, so I can look after him in the day. 325 00:16:56,125 --> 00:16:57,375 -Okay. -Them. 326 00:16:57,458 --> 00:17:00,083 -Don't start. -But we talked about it. 327 00:17:00,166 --> 00:17:02,958 -We agreed it wasn't necessary. -But it is. 328 00:17:03,041 --> 00:17:06,625 Just because Ariel has a penis doesn't mean he's a boy. 329 00:17:06,708 --> 00:17:10,041 We're using "they/them" until they choose their gender. 330 00:17:10,125 --> 00:17:13,625 He does. He wants to be the most modern of us. 331 00:17:13,708 --> 00:17:17,458 -I don't mind. Say what you want. -But be neutral if you can. 332 00:17:18,750 --> 00:17:20,750 -It might not come naturally. -See. 333 00:17:20,833 --> 00:17:22,541 It's easy. Here's an example. 334 00:17:22,625 --> 00:17:27,333 "They're already awake." Always "they." 335 00:17:27,416 --> 00:17:29,958 Not "he." Not "she." "They." 336 00:17:30,041 --> 00:17:31,875 -Do you understand? -Enough. 337 00:17:31,958 --> 00:17:34,208 I don't want to persist with gender stereotypes. 338 00:17:34,291 --> 00:17:37,166 We didn't do it with the others, and they're fine. 339 00:17:37,250 --> 00:17:39,416 If one of them turns out to be trans, 340 00:17:39,500 --> 00:17:42,541 we'll love them and help them in any way we can! 341 00:17:42,625 --> 00:17:44,125 But this is too much. 342 00:17:44,208 --> 00:17:45,750 -Excuse me a moment. -Sure. 343 00:17:48,375 --> 00:17:49,375 Hello? 344 00:17:51,833 --> 00:17:53,166 Oh God, is she okay? 345 00:17:55,083 --> 00:17:56,541 -It's Najat, right? -Yes. 346 00:17:59,416 --> 00:18:00,500 Where are you from? 347 00:18:00,583 --> 00:18:01,541 Here. 348 00:18:01,625 --> 00:18:04,000 Of course, I meant which neighborhood. 349 00:18:04,083 --> 00:18:05,791 I know what you meant. 350 00:18:05,875 --> 00:18:08,083 Progressive but still old-fashioned. 351 00:18:08,166 --> 00:18:11,750 Got it. Okay, don't worry. I'll be right there. 352 00:18:11,833 --> 00:18:14,041 I'll tell Albert, and I'll be right there. 353 00:18:19,916 --> 00:18:21,083 The restaurant. 354 00:18:21,583 --> 00:18:24,666 The chef had an accident, and they need me to cover. 355 00:18:25,166 --> 00:18:26,625 You need to cancel dinner. 356 00:18:36,916 --> 00:18:38,958 Your cousin just had her second, 357 00:18:39,041 --> 00:18:41,166 a real ugly duckling. 358 00:18:41,250 --> 00:18:43,333 -Don't exaggerate, Yessenia. -What? 359 00:18:43,416 --> 00:18:46,083 Show her a photo. He's like a woolly monkey. 360 00:18:46,166 --> 00:18:47,541 No need for that, Mom. 361 00:18:47,625 --> 00:18:49,708 You'll never guess who broke up. 362 00:18:49,791 --> 00:18:52,375 I predicted it on their wedding day. 363 00:18:52,458 --> 00:18:54,541 It'll be over in a flash. 364 00:18:54,625 --> 00:18:57,666 -I told you. -They've been together for ten years. 365 00:18:58,708 --> 00:19:00,166 Your Marco Antonio. 366 00:19:00,750 --> 00:19:03,208 -Great, isn't it? -Why great? 367 00:19:03,291 --> 00:19:05,416 You're both single now, my dear. 368 00:19:05,500 --> 00:19:07,416 Mom, that's not going to happen. 369 00:19:07,500 --> 00:19:10,375 Why? Got a secret boyfriend over there? 370 00:19:10,458 --> 00:19:13,291 He wants to go to Spain, and you're a cute couple. 371 00:19:13,375 --> 00:19:16,583 Mom, it's not happening. Don't be annoying. 372 00:19:16,666 --> 00:19:18,708 Alright, calm down a little. Okay? 373 00:19:18,791 --> 00:19:20,166 Our girl is feisty. 374 00:19:20,750 --> 00:19:21,750 I have to go. 375 00:19:21,833 --> 00:19:23,291 We have a surprise. 376 00:19:23,375 --> 00:19:25,125 -Don't tell her now. -Why not? 377 00:19:25,208 --> 00:19:27,708 -I can't talk now. Love you, bye. -Wait... 378 00:19:29,916 --> 00:19:31,083 Hi. 379 00:19:32,583 --> 00:19:33,916 How long have you known? 380 00:19:34,416 --> 00:19:36,541 We'd just got the mortgage. 381 00:19:37,041 --> 00:19:38,708 We were starting to renovate. 382 00:19:38,791 --> 00:19:41,625 I didn't think I'd get it. There were lots of candidates. 383 00:19:41,708 --> 00:19:45,125 But they chose you, and you chose not to say anything. 384 00:19:45,208 --> 00:19:48,166 I didn't know how. You were happy about our home. 385 00:19:48,250 --> 00:19:49,541 Of course I was! 386 00:19:49,625 --> 00:19:52,000 And what would've made me even happier? 387 00:19:52,708 --> 00:19:56,958 My girlfriend telling me she was offered her dream job. 388 00:19:57,041 --> 00:19:58,666 So we could celebrate together. 389 00:19:59,708 --> 00:20:03,583 Because that's what would've happened. Did you think I wouldn't be happy for you? 390 00:20:04,333 --> 00:20:06,375 I don't know. 391 00:20:06,458 --> 00:20:08,375 Do you think I'd hold you back? 392 00:20:08,958 --> 00:20:09,791 Me? 393 00:20:10,916 --> 00:20:12,708 You don't know me at all. 394 00:20:16,541 --> 00:20:19,416 I've been planning this dinner for five months! 395 00:20:19,500 --> 00:20:21,416 We chose the date before Ariel was born! 396 00:20:21,500 --> 00:20:24,916 I know. What can I do? They're in the middle of service. 397 00:20:25,000 --> 00:20:28,416 -You're on leave. They can't force you. -I want to go. 398 00:20:28,500 --> 00:20:30,666 It's illegal! They shouldn't ask. 399 00:20:30,750 --> 00:20:33,916 I'm going back on Tuesday. I can't let them down now. 400 00:20:34,000 --> 00:20:35,208 So you'll let me down? 401 00:20:35,291 --> 00:20:37,000 It's just dinner. 402 00:20:37,083 --> 00:20:39,291 It's not just dinner. 403 00:20:39,375 --> 00:20:41,375 People are coming to Barcelona especially for it. 404 00:20:41,458 --> 00:20:43,958 I haven't seen them for 15 years, probably won't again. 405 00:20:44,041 --> 00:20:45,583 Don't be so dramatic. 406 00:20:45,666 --> 00:20:47,666 Your plans aren't ruined. 407 00:20:47,750 --> 00:20:48,875 -Excuse me? -What? 408 00:20:48,958 --> 00:20:51,041 -I've given things up too. -Really? 409 00:20:51,125 --> 00:20:53,625 More than you. More important than your dinner. 410 00:20:53,708 --> 00:20:55,625 -It's not my fault you're bitter. -What? 411 00:20:55,708 --> 00:20:57,125 It's why you're pissed. 412 00:20:57,208 --> 00:20:59,875 That I want to have one day of fun. 413 00:20:59,958 --> 00:21:02,333 You could go parachuting if you want, 414 00:21:02,416 --> 00:21:04,041 but not today. Okay? 415 00:21:04,125 --> 00:21:05,250 -What? -What? 416 00:21:05,333 --> 00:21:06,875 You're arguing loudly. 417 00:21:06,958 --> 00:21:08,625 Are the children there? 418 00:21:08,708 --> 00:21:10,041 They're in the kitchen. 419 00:21:12,000 --> 00:21:13,875 I can stay tonight, if you want. 420 00:21:15,541 --> 00:21:17,333 We don't want to force you. 421 00:21:17,416 --> 00:21:20,250 She said she could. Didn't you, Najat? 422 00:21:20,333 --> 00:21:21,458 Sure, no problem. 423 00:21:21,541 --> 00:21:22,750 There we go, then! 424 00:21:26,083 --> 00:21:26,916 Thank you. 425 00:21:27,583 --> 00:21:29,458 -I'll tell the kids. -Yes. 426 00:21:36,958 --> 00:21:38,291 I owe you one, Najat. 427 00:21:40,250 --> 00:21:41,250 See you later. 428 00:21:47,166 --> 00:21:48,000 Excuse me. 429 00:21:56,666 --> 00:21:57,500 Excuse me. 430 00:22:01,208 --> 00:22:02,041 Well... 431 00:22:04,250 --> 00:22:06,041 Were you at the Dua Lipa concert? 432 00:22:07,750 --> 00:22:11,583 I couldn't get tickets, but one of my exes works at Matinée and got me a VIP pass. 433 00:22:11,666 --> 00:22:13,041 Cool. 434 00:22:16,750 --> 00:22:18,541 You don't go out much, do you? 435 00:22:18,625 --> 00:22:20,916 Yes, but I prefer other types of bars. 436 00:22:21,000 --> 00:22:22,708 Oh yeah? Which ones? 437 00:22:22,791 --> 00:22:27,000 Like La Federica, for example, in Poble-sec. 438 00:22:27,083 --> 00:22:29,166 -Don't know it. -You wouldn't like it. 439 00:22:29,250 --> 00:22:31,500 -Why not? -It's not like this bar. 440 00:22:31,583 --> 00:22:34,208 -Different vibe. -What kind of vibe? 441 00:22:34,291 --> 00:22:38,250 Well, more alternative, less posing. 442 00:22:40,916 --> 00:22:43,250 -Posing? -You know what I mean. 443 00:22:43,333 --> 00:22:45,916 You mean the people who come here are nasty? 444 00:22:46,000 --> 00:22:48,000 -No, I didn't mean that. -And fake? 445 00:22:48,083 --> 00:22:49,458 What did you mean? 446 00:22:49,541 --> 00:22:52,666 No, I mean, the clientele is different. 447 00:22:52,750 --> 00:22:55,250 They're cooler there. We're posers here. 448 00:22:55,333 --> 00:22:58,458 -No, you've got it wrong. -Then, tell me. 449 00:22:58,541 --> 00:22:59,833 -Don't get upset. -No. 450 00:22:59,916 --> 00:23:00,833 -I'm not. -You are. 451 00:23:00,916 --> 00:23:01,916 Just tell me. 452 00:23:02,000 --> 00:23:05,541 Nobody looks down at you if you're not full of clenbuterol. 453 00:23:05,625 --> 00:23:07,500 It's okay if you have bad teeth, 454 00:23:07,583 --> 00:23:10,208 if you're chubby, not from a Bel Ami movie. 455 00:23:10,291 --> 00:23:11,416 -Álex. -What?! 456 00:23:12,166 --> 00:23:14,166 Sorry. 457 00:23:14,250 --> 00:23:15,500 I'm gonna go. 458 00:23:16,333 --> 00:23:17,458 Stay for a while. 459 00:23:17,541 --> 00:23:21,750 I'll see you when you're not so busy, when you've got more time. 460 00:23:29,625 --> 00:23:30,625 Call me, okay? 461 00:23:35,833 --> 00:23:39,208 Tell him to stay. I'm going. You'd rather be with him. 462 00:23:39,291 --> 00:23:40,708 Why do you think that? 463 00:23:42,708 --> 00:23:44,875 Be honest, okay? 464 00:23:44,958 --> 00:23:48,333 If you'd seen my photo on Instagram, would you have met up with me? 465 00:23:48,416 --> 00:23:49,833 Why wouldn't I? 466 00:23:49,916 --> 00:23:52,583 Guys like you never date guys like me, Álex. 467 00:23:52,666 --> 00:23:54,500 Even if it was true, is it any wonder? 468 00:23:54,583 --> 00:23:57,375 It's obvious. You only care about looks. 469 00:23:57,458 --> 00:23:58,666 Has anyone told you? 470 00:23:58,750 --> 00:24:01,208 -That you're ugly or unattractive? -No. 471 00:24:01,291 --> 00:24:03,833 If they've never said it, maybe it isn't true? 472 00:24:03,916 --> 00:24:06,875 You think people look down at you, 473 00:24:06,958 --> 00:24:11,375 they won't talk to you, so you end up sitting in the corner, sour-faced. 474 00:24:11,458 --> 00:24:14,458 I can guarantee, no one will come and say, "Hello." 475 00:24:14,541 --> 00:24:16,000 They wouldn't anyway. 476 00:24:16,083 --> 00:24:17,375 Not with that attitude. 477 00:24:17,458 --> 00:24:19,458 What should I do, then? Tell me. 478 00:24:19,541 --> 00:24:21,333 Should I smile all the time? 479 00:24:21,416 --> 00:24:24,958 Talk about stupid, shallow things, like, 480 00:24:25,041 --> 00:24:27,083 "Summer in Mykonos or Ibiza?" 481 00:24:27,166 --> 00:24:30,375 What about Eurovision or RuPaul's Drag Race? 482 00:24:30,458 --> 00:24:33,208 You don't have to talk about '70s black and white movies. 483 00:24:33,291 --> 00:24:35,375 They'd been filming in color for three decades! 484 00:24:35,458 --> 00:24:39,041 Whatever. The thing is no one likes a snob. 485 00:24:39,125 --> 00:24:41,125 -I'm not a snob. -I like movies too. 486 00:24:41,208 --> 00:24:45,291 But I don't recite the directors of the movies I watched recently. 487 00:24:45,375 --> 00:24:47,250 You wouldn't know them anyway! 488 00:24:47,333 --> 00:24:49,208 You're insulting me? Seriously? 489 00:24:51,541 --> 00:24:53,166 You started it. 490 00:25:16,458 --> 00:25:18,208 -Know what I don't get? -God. 491 00:25:18,291 --> 00:25:20,291 People like you always criticize people like me, 492 00:25:20,375 --> 00:25:22,791 but deep down you want to be like us. 493 00:25:22,875 --> 00:25:24,458 I don't want to be like you. 494 00:25:24,541 --> 00:25:26,333 But you can't wait to fuck me. 495 00:25:26,416 --> 00:25:28,708 It's all you've been thinking about since you saw me. 496 00:25:28,791 --> 00:25:31,041 But you immediately assume I don't want to, 497 00:25:31,125 --> 00:25:33,416 so you get defensive and attack me. 498 00:25:33,500 --> 00:25:36,583 I need more than good looks to hook up with. 499 00:25:36,666 --> 00:25:38,041 So do I. 500 00:25:38,583 --> 00:25:40,166 Yeah, sure. 501 00:25:40,250 --> 00:25:41,583 Wait a minute. 502 00:25:42,291 --> 00:25:43,458 You're right. 503 00:25:43,541 --> 00:25:44,625 I'll be honest. 504 00:25:45,750 --> 00:25:49,250 If I'd seen your photo before we met, 505 00:25:49,333 --> 00:25:51,375 I probably wouldn't have met you 506 00:25:51,458 --> 00:25:53,500 because you're not my usual type. 507 00:25:53,583 --> 00:25:55,333 -See? That's what I mean. -But... 508 00:25:55,416 --> 00:25:56,541 Okay, what? 509 00:25:56,625 --> 00:25:59,541 I promise while we were talking, I thought, 510 00:25:59,625 --> 00:26:01,208 "This guy is fascinating." 511 00:26:01,291 --> 00:26:04,416 "He's smart. You could learn a lot from him." 512 00:26:07,500 --> 00:26:09,291 You don't have to be nice now. 513 00:26:09,375 --> 00:26:11,500 I found you really attractive. 514 00:26:13,958 --> 00:26:17,083 You blew it when you insulted me. 515 00:26:21,208 --> 00:26:22,791 You're just saying that. 516 00:26:26,541 --> 00:26:29,208 Okay. You can believe what you want. 517 00:26:55,458 --> 00:26:59,416 No! You never found me attractive. 518 00:26:59,500 --> 00:27:01,666 You're saying it to be the good guy. 519 00:27:01,750 --> 00:27:03,375 I thought you'd get laid. 520 00:27:03,458 --> 00:27:05,250 You'd never fuck someone like me. 521 00:27:05,791 --> 00:27:06,875 Shall I prove it? 522 00:27:08,416 --> 00:27:10,166 No. Thank you. 523 00:27:10,666 --> 00:27:11,666 You want it. 524 00:27:11,750 --> 00:27:15,208 -I'd rather cut my dick off. -Know what your problem is? 525 00:27:15,291 --> 00:27:18,000 You're mad that I make your dick hard. 526 00:27:19,750 --> 00:27:22,625 Deep down you're dying to see me naked. 527 00:27:22,708 --> 00:27:24,708 And suck my dick. 528 00:27:26,250 --> 00:27:29,083 And play with my ass, right? 529 00:27:29,166 --> 00:27:30,750 I love being fucked. 530 00:27:31,541 --> 00:27:33,416 Then I can fuck you, if you want. 531 00:27:33,916 --> 00:27:34,791 I'm flexible. 532 00:27:36,291 --> 00:27:37,250 But I think 533 00:27:38,250 --> 00:27:40,625 I'd like it a lot more if you fucked me. 534 00:27:44,375 --> 00:27:48,000 First, we'd have to see if you can, right? 535 00:27:49,000 --> 00:27:49,875 Excuse me? 536 00:27:50,958 --> 00:27:52,750 I know I'm a little intimidating. 537 00:27:53,250 --> 00:27:57,250 It wouldn't be the first time someone got too nervous. 538 00:28:16,708 --> 00:28:18,541 Hey, you can't be here! 539 00:28:18,625 --> 00:28:22,375 You're used to wrapping "homusexuals" around your finger. 540 00:28:22,458 --> 00:28:24,166 -I'm not like them. -Really? 541 00:28:24,250 --> 00:28:28,541 You think having abs and being hot means you're better than others. 542 00:28:28,625 --> 00:28:31,041 You're not a patch on me in bed. 543 00:28:31,125 --> 00:28:33,958 If I don't hook up with you, it's because I don't want to. 544 00:28:34,041 --> 00:28:37,166 Yes, very mature. 545 00:28:38,041 --> 00:28:39,833 Yeah, right. 546 00:28:50,541 --> 00:28:52,875 Keena! 547 00:29:01,583 --> 00:29:04,666 The next song is very special. 548 00:29:04,750 --> 00:29:07,708 Adán and Yago requested it. 549 00:29:08,375 --> 00:29:12,208 It was playing in the club the day they first kissed. 550 00:29:12,291 --> 00:29:16,958 They played it at their wedding, and we're playing it today 551 00:29:17,041 --> 00:29:19,958 as they celebrate 30 years together. 552 00:29:20,041 --> 00:29:22,875 Let's have a round of applause. I love you both. 553 00:29:24,916 --> 00:29:26,000 Oh, love. 554 00:29:26,500 --> 00:29:28,125 Love exists, bitches. 555 00:29:28,625 --> 00:29:33,625 Life tries to convince us otherwise. 556 00:29:33,708 --> 00:29:35,625 Don't pay attention to it. 557 00:29:35,708 --> 00:29:39,416 Love is there. Somewhere, waiting. 558 00:29:46,875 --> 00:29:49,708 And if you're lucky enough to find it, 559 00:29:50,666 --> 00:29:53,041 don't fuck it up. Look after it. 560 00:29:53,541 --> 00:29:57,875 Water it as if it were the most delicate plant. 561 00:29:58,625 --> 00:30:03,458 Because you run the risk of it withering forever. 562 00:30:11,333 --> 00:30:15,916 We shouldn't ask ourselves why love comes into our lives. 563 00:30:16,583 --> 00:30:20,041 We must grab it, with both hands, 564 00:30:20,125 --> 00:30:21,833 so it doesn't escape. 565 00:30:21,916 --> 00:30:24,250 Sometimes it's hard to recognize, 566 00:30:25,083 --> 00:30:26,375 so keep an eye out 567 00:30:26,875 --> 00:30:31,375 because any moment can be the start of something magical. 568 00:30:31,458 --> 00:30:37,791 The moment when you grow wings and learn to fly again. 41381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.