All language subtitles for Smiley 2022 S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,125 --> 00:00:09,833 A NETFLIX SERIES 2 00:01:29,916 --> 00:01:31,000 What are you doing? 3 00:01:31,083 --> 00:01:32,666 I thought it was a bug. 4 00:01:32,750 --> 00:01:35,041 -There was nothing there. -What was it? 5 00:01:35,125 --> 00:01:36,875 I don't know what it was. 6 00:02:04,625 --> 00:02:06,000 Wanna have breakfast? 7 00:02:06,083 --> 00:02:08,166 Okay. Do you have madeleines? 8 00:02:08,250 --> 00:02:09,458 -No. -Anything sweet? 9 00:02:09,541 --> 00:02:12,833 No, sorry. Is whole grain oatmeal okay? 10 00:02:13,958 --> 00:02:15,958 Hard-boiled eggs? 11 00:02:16,458 --> 00:02:17,875 Or a kiwi? 12 00:02:19,083 --> 00:02:21,125 It's okay. Juice is fine. Thanks. 13 00:02:21,208 --> 00:02:24,000 -I can make a turkey sandwich. -No, it's fine. 14 00:02:56,458 --> 00:02:59,041 -Cigarette? -I don't smoke. 15 00:02:59,125 --> 00:03:00,541 -Do you mind? -No. 16 00:03:00,625 --> 00:03:02,750 -Well... -You do mind. 17 00:03:02,833 --> 00:03:05,166 -You can use the balcony. -It's fine. 18 00:03:14,375 --> 00:03:15,416 Well... 19 00:03:18,625 --> 00:03:19,750 we fucked. 20 00:03:24,583 --> 00:03:26,041 Yes, we fucked. 21 00:03:26,125 --> 00:03:28,083 -It wasn't that bad, was it? -No. 22 00:03:28,166 --> 00:03:29,083 -No. -Okay. 23 00:03:29,166 --> 00:03:30,208 It was okay. 24 00:03:30,291 --> 00:03:31,416 You enjoyed it. 25 00:03:31,500 --> 00:03:32,833 Me? It was okay. 26 00:03:33,666 --> 00:03:35,291 -Just okay? -Yeah, okay. 27 00:03:35,375 --> 00:03:38,625 You screamed when you came, especially the last time. 28 00:03:38,708 --> 00:03:40,541 I had a cramp in my calf. 29 00:03:40,625 --> 00:03:42,375 So, that's the reason? 30 00:03:42,458 --> 00:03:45,416 It hurt like hell. It went all the way up here. 31 00:03:46,208 --> 00:03:47,791 Sounded like screams of pleasure. 32 00:03:47,875 --> 00:03:51,000 Well, a little. Yes. 33 00:03:51,083 --> 00:03:52,916 It was mainly my calf. It... 34 00:03:53,958 --> 00:03:55,583 You had more fun than me. 35 00:03:55,666 --> 00:03:56,958 Me? No way. 36 00:03:57,625 --> 00:03:58,458 Come on. 37 00:03:59,750 --> 00:04:01,333 Remember what you said while we... 38 00:04:01,416 --> 00:04:02,250 I always do. 39 00:04:03,541 --> 00:04:06,500 All that stuff about... 40 00:04:06,583 --> 00:04:08,416 "You're fucking me so good." 41 00:04:09,291 --> 00:04:11,250 "Nobody's ever fucked me like that." 42 00:04:11,333 --> 00:04:13,833 Well, in the heat of the moment, 43 00:04:13,916 --> 00:04:16,333 you end up saying things like... 44 00:04:16,416 --> 00:04:17,250 Dirty things. 45 00:04:17,333 --> 00:04:18,750 -But that many? -It wasn't that many. 46 00:04:18,833 --> 00:04:20,000 -You wouldn't stop. -You either. 47 00:04:20,083 --> 00:04:22,000 I didn't want it to become a monologue of yours. 48 00:04:22,083 --> 00:04:23,375 -Shower? -Yes. 49 00:04:24,250 --> 00:04:25,375 Over there. 50 00:04:49,083 --> 00:04:51,541 The bar better be on fire right now. 51 00:04:51,625 --> 00:04:54,291 -He's here! -Who? 52 00:04:55,166 --> 00:04:58,416 Bruno. The nerd from last night. He's in the shower. 53 00:04:58,500 --> 00:05:02,166 At least he's clean. Sometimes Lolo... 54 00:05:02,250 --> 00:05:03,583 We fucked, Vero. 55 00:05:03,666 --> 00:05:06,750 A lot. We started in the bar and were at it all night. 56 00:05:06,833 --> 00:05:08,083 What's the problem? 57 00:05:08,833 --> 00:05:09,875 I hate him. 58 00:05:13,458 --> 00:05:18,333 POLICE STATION 59 00:05:20,041 --> 00:05:22,041 ANSWER 60 00:05:33,125 --> 00:05:34,041 Hey! 61 00:05:34,625 --> 00:05:35,458 Yes. 62 00:05:36,041 --> 00:05:37,166 Joke! I'm not here. 63 00:05:37,250 --> 00:05:40,083 Leave your message after the beep, thanks. 64 00:05:40,875 --> 00:05:43,083 Albert, you won't believe it. 65 00:05:43,166 --> 00:05:46,833 You insulted each other, then spent the night together? 66 00:05:46,916 --> 00:05:49,125 One thing led to another. 67 00:05:49,875 --> 00:05:51,958 It was amazing. Vero, it was... 68 00:05:53,333 --> 00:05:54,666 -What was? -The sex. 69 00:05:54,750 --> 00:05:57,916 It was incredible. I wasn't really in the mood. 70 00:05:58,000 --> 00:05:59,750 I wasn't really in the mood. 71 00:05:59,833 --> 00:06:01,541 I thought he was interesting, but... 72 00:06:02,166 --> 00:06:03,500 I thought he was hot... 73 00:06:03,583 --> 00:06:05,375 I didn't think he was hot. 74 00:06:05,875 --> 00:06:07,750 He annoyed me. 75 00:06:07,833 --> 00:06:12,833 I wanted to prove no matter how much he hates me, he'd still drop his pants. 76 00:06:13,458 --> 00:06:15,916 I wanted to prove he doesn't affect me. 77 00:06:16,000 --> 00:06:19,250 I wanted him to swallow his insufferable superiority. 78 00:06:19,333 --> 00:06:20,916 I wanted to insult him. 79 00:06:21,000 --> 00:06:21,833 Humiliate him. 80 00:06:21,916 --> 00:06:24,166 Be clear it wouldn't happen again. 81 00:06:24,250 --> 00:06:26,833 Get up and leave without saying goodbye. 82 00:06:26,916 --> 00:06:28,500 Honestly, Álex, 83 00:06:28,583 --> 00:06:31,416 I try, but sometimes I don't understand you gays. 84 00:06:31,500 --> 00:06:33,291 Seriously, the sex was... 85 00:06:33,375 --> 00:06:35,041 The best sex of my life. 86 00:06:35,125 --> 00:06:36,541 We came together. 87 00:06:37,125 --> 00:06:41,416 In such perfect synchronization, better than Gemma Mengual. 88 00:06:41,916 --> 00:06:43,208 Who would've thought 89 00:06:43,291 --> 00:06:47,291 sex with someone you hate is better than sex with someone you love? 90 00:06:48,875 --> 00:06:51,041 Véronica, I'm ready to talk. 91 00:06:56,125 --> 00:06:57,208 I have to go. 92 00:06:58,625 --> 00:07:00,166 All good with Patri? 93 00:07:01,583 --> 00:07:03,875 -She called me "Verónica." -Dang. 94 00:07:04,541 --> 00:07:06,541 Okay, tell me later. I love you. 95 00:07:06,625 --> 00:07:08,416 -Yes, love you too. -Bye. 96 00:07:25,500 --> 00:07:26,333 I made tea. 97 00:07:28,041 --> 00:07:28,958 Thanks. 98 00:07:40,125 --> 00:07:41,000 What's all this? 99 00:07:41,750 --> 00:07:44,000 I thought a lot about last night. 100 00:07:45,833 --> 00:07:48,333 THE BEST EXERCISES FOR COUPLES IN CRISIS 101 00:07:50,375 --> 00:07:52,333 -You're joking. -You think it's a bad idea? 102 00:07:52,416 --> 00:07:53,916 We are not in crisis. 103 00:07:54,625 --> 00:07:59,083 Listen, "It's common that one partner 104 00:07:59,166 --> 00:08:01,416 initially denies a serious crisis." 105 00:08:01,500 --> 00:08:04,250 We had a misunderstanding, it's not the first. 106 00:08:04,333 --> 00:08:08,041 "That person will often attribute quarrels to irrelevant issues 107 00:08:08,125 --> 00:08:09,625 and refuse to delve into them." 108 00:08:09,708 --> 00:08:10,875 Please stop. 109 00:08:10,958 --> 00:08:14,958 It's important we find out why you behaved like that about the job. 110 00:08:15,041 --> 00:08:16,833 No. 111 00:08:17,583 --> 00:08:20,625 Forget it. I called last night, said I wasn't going. 112 00:08:20,708 --> 00:08:21,541 What? 113 00:08:22,541 --> 00:08:26,375 But you wanted to go and treated me like shit by hiding it. 114 00:08:26,458 --> 00:08:28,041 I already apologized. 115 00:08:28,125 --> 00:08:31,041 Okay, great. No problem. 116 00:08:31,125 --> 00:08:32,708 Like it never happened. Yay! 117 00:08:32,791 --> 00:08:35,291 -Okay. -Nothing happened? 118 00:08:36,833 --> 00:08:37,833 Okay. 119 00:08:41,208 --> 00:08:43,375 -What do we do? -Great. 120 00:08:44,625 --> 00:08:46,125 "Exercise one." 121 00:08:46,625 --> 00:08:48,541 "Look at your partner lovingly." 122 00:08:49,458 --> 00:08:53,083 "This simple exercise will help you reconnect." 123 00:08:53,166 --> 00:08:55,458 "Look straight into each other's eyes 124 00:08:55,541 --> 00:08:59,666 and try to strengthen the feeling you had at the beginning." 125 00:09:01,666 --> 00:09:03,333 Are you ready? Okay. 126 00:09:23,000 --> 00:09:23,833 I love you. 127 00:09:24,916 --> 00:09:27,250 Fuck. That's not how it works. 128 00:09:27,333 --> 00:09:29,208 -Sorry. -You have to be serious. 129 00:09:29,291 --> 00:09:32,208 I love you, too, but it's so unnatural, Patri. 130 00:09:34,125 --> 00:09:35,500 Okay. 131 00:09:36,500 --> 00:09:38,291 Can we try another one, please? 132 00:09:41,541 --> 00:09:42,625 "Exercise two." 133 00:09:43,833 --> 00:09:47,416 "Write down five good and five bad things about each other." 134 00:09:48,291 --> 00:09:49,583 Is this one okay? 135 00:09:49,666 --> 00:09:51,291 -Super. -Yeah. 136 00:10:27,958 --> 00:10:29,875 -Your apartment is nice. -Thanks. 137 00:10:30,750 --> 00:10:32,666 Small, but it's for one person. 138 00:10:32,750 --> 00:10:34,958 It's ideal for one person. 139 00:10:43,625 --> 00:10:45,583 Well, I should... 140 00:10:46,750 --> 00:10:48,375 I'd better get going. 141 00:11:07,916 --> 00:11:09,083 Stay. 142 00:11:12,833 --> 00:11:14,875 -What? -I mean... 143 00:11:16,000 --> 00:11:18,041 I can go to the store and get 144 00:11:18,916 --> 00:11:22,083 madeleines or biscuits or pain au chocolat, whatever, 145 00:11:22,166 --> 00:11:23,500 so you can eat. 146 00:11:24,208 --> 00:11:27,125 Then we can go back to bed, 147 00:11:27,208 --> 00:11:29,958 turn off our cell phones, stay there all day. 148 00:11:31,250 --> 00:11:34,500 I know no one says this after a first date, and you probably 149 00:11:35,083 --> 00:11:37,583 want to get of here, but I don't care. 150 00:11:38,958 --> 00:11:41,500 I'm sick of playing games. I want to be honest with you. 151 00:11:43,291 --> 00:11:45,208 I'd be happy if you stayed. 152 00:11:58,708 --> 00:12:00,875 I should probably go. 153 00:12:00,958 --> 00:12:01,791 Sure. 154 00:12:09,875 --> 00:12:10,833 You... 155 00:12:12,333 --> 00:12:14,583 I guess you're busy today? 156 00:12:15,333 --> 00:12:17,208 Yeah, I suppose. 157 00:12:18,125 --> 00:12:19,333 Why? 158 00:12:19,416 --> 00:12:22,000 No reason, just curious. 159 00:12:24,041 --> 00:12:25,000 You have plans? 160 00:12:25,083 --> 00:12:25,916 Me? 161 00:12:26,000 --> 00:12:31,458 I have friends visiting from New York, 162 00:12:31,541 --> 00:12:34,750 and we talked about getting brunch. 163 00:12:35,625 --> 00:12:39,500 And then... Why are you asking? 164 00:12:39,583 --> 00:12:41,708 No. No reason. 165 00:12:44,250 --> 00:12:45,875 When are you meeting? 166 00:12:45,958 --> 00:12:49,416 There are no plans. I mean, no fixed plans. 167 00:12:49,958 --> 00:12:51,708 I'm not in a rush. 168 00:12:51,791 --> 00:12:54,458 I mean, I can see them later. 169 00:12:54,541 --> 00:12:57,625 They went out last night, probably hungover. 170 00:13:01,750 --> 00:13:04,166 If you want, we could 171 00:13:05,458 --> 00:13:09,333 eat and then go to the Italian Neorealism Expo 172 00:13:09,416 --> 00:13:11,458 at the Contemporary Culture Center. 173 00:13:23,166 --> 00:13:24,291 When are you meeting? 174 00:13:24,375 --> 00:13:27,708 There are no fixed plans. I'm not in a rush. 175 00:13:27,791 --> 00:13:29,291 Cool. 176 00:13:29,375 --> 00:13:31,583 I should probably go. 177 00:13:32,583 --> 00:13:34,125 It's up to you. 178 00:13:35,541 --> 00:13:38,125 -Do you want me to go? -If you have to. 179 00:13:38,208 --> 00:13:39,750 We're at your place. 180 00:13:39,833 --> 00:13:42,458 So I'm not the one who has to leave. 181 00:13:43,625 --> 00:13:46,375 Wow. Message received. 182 00:13:46,458 --> 00:13:49,333 -I'm not kicking you out. -You didn't ask me to stay either. 183 00:13:49,416 --> 00:13:52,083 -You didn't say you wanted to. -You didn't ask. 184 00:13:52,166 --> 00:13:53,500 I didn't say I wanted you to. 185 00:13:53,583 --> 00:13:55,125 -Should I go? -Your choice. 186 00:13:55,208 --> 00:13:56,416 -I'm going. -Go. 187 00:13:56,500 --> 00:13:57,708 -Okay. -Fine. 188 00:14:14,000 --> 00:14:15,416 Well, 189 00:14:16,083 --> 00:14:17,500 see you soon. 190 00:14:19,083 --> 00:14:21,458 Thank you for the invitation. 191 00:14:24,083 --> 00:14:25,833 This wasn't a great start. 192 00:14:25,916 --> 00:14:28,666 -No. -No, but... 193 00:14:36,916 --> 00:14:40,041 -It's like that movie, right? -Which one? 194 00:14:40,125 --> 00:14:43,250 One where the main characters fight the whole movie 195 00:14:43,333 --> 00:14:45,375 and at the end, they hook up. 196 00:14:45,458 --> 00:14:48,333 That's the plot of half of the movies in the world. 197 00:14:49,333 --> 00:14:51,833 Bringing Up Baby? Maybe? 198 00:14:52,625 --> 00:14:54,125 By Howard Hawks? 199 00:14:55,500 --> 00:14:58,125 With Cary Grant, Katharine Hepburn. 200 00:14:58,208 --> 00:15:01,666 He's an intelligent paleontologist. She's an annoying brat. 201 00:15:01,750 --> 00:15:04,166 I saw it when I was a kid. I loved the lion. 202 00:15:04,250 --> 00:15:06,250 -A leopard. -Whatever. 203 00:15:06,333 --> 00:15:09,166 To calm him, they sang that song. What was it? 204 00:15:16,250 --> 00:15:17,416 -That's it. -Yes. 205 00:15:23,083 --> 00:15:25,958 Did you know it was mistranslated in Spanish? 206 00:15:26,625 --> 00:15:27,458 -No. -Yes. 207 00:15:27,541 --> 00:15:28,500 The original says, 208 00:15:28,583 --> 00:15:30,500 "I can't give you anything but love." 209 00:15:30,583 --> 00:15:32,958 But they dubbed it as... 210 00:15:33,458 --> 00:15:35,500 "I can give you anything but love." 211 00:15:37,166 --> 00:15:38,083 Exactly. 212 00:15:41,666 --> 00:15:43,541 In the end, she gives it. 213 00:15:44,875 --> 00:15:45,708 What? 214 00:15:47,083 --> 00:15:48,500 Love. 215 00:15:50,708 --> 00:15:53,500 Yes. A happy ending. 216 00:15:59,375 --> 00:16:01,000 But a bad idea. 217 00:16:02,666 --> 00:16:04,708 People like happy endings. 218 00:16:04,791 --> 00:16:06,125 Even though they're a lie? 219 00:16:11,666 --> 00:16:13,208 I should go. 220 00:16:15,791 --> 00:16:16,875 -Got everything? -Yes. 221 00:16:24,833 --> 00:16:25,875 Bye. 222 00:16:27,083 --> 00:16:28,000 Bye. 223 00:16:59,958 --> 00:17:01,208 These are fritters. 224 00:17:01,291 --> 00:17:04,125 They're floured. Just dip them in egg and fry them. 225 00:17:04,208 --> 00:17:05,500 Use olive oil. 226 00:17:05,583 --> 00:17:08,166 -I don't eat fried food. -I've got hake. 227 00:17:08,250 --> 00:17:12,291 You can freeze them. But I'd cook them tonight. They're fresh. 228 00:17:12,375 --> 00:17:15,375 -We're not eating together? -I'm meeting Ramiro. 229 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 YOUR ASS LOOKS GREAT IN THOSE JEANS 230 00:17:19,083 --> 00:17:19,958 With who? 231 00:17:20,041 --> 00:17:23,500 Your father's friend in the merchant navy, remember? 232 00:17:23,583 --> 00:17:26,083 -He came to dinner the other day. -Yes. 233 00:17:26,166 --> 00:17:31,250 It looks like his boat will be fixed soon. He wants to enjoy his last few days here. 234 00:17:31,333 --> 00:17:32,916 WHEN I SEE THAT LITTLE ASS, OMG 235 00:17:33,000 --> 00:17:36,875 I think he wants to make amends for vanishing all this time. 236 00:17:36,958 --> 00:17:37,791 Right. 237 00:17:37,958 --> 00:17:39,416 WE'LL HAVE TO DO SOMETHING ABOUT IT 238 00:17:39,500 --> 00:17:41,958 I need you to come to my place and help me get the nativity out. 239 00:17:42,041 --> 00:17:44,791 It's almost the 25th, and I haven't even hung the tinsel. 240 00:17:44,875 --> 00:17:48,000 My house looks sadder than a notary's office. 241 00:17:51,625 --> 00:17:53,041 Can you fit all that in? 242 00:17:53,583 --> 00:17:54,416 What? 243 00:17:54,500 --> 00:17:57,708 -In the fridge. Is there room? -Yes. 244 00:17:58,833 --> 00:18:01,666 I've put a whole hake in. There's enough for two. 245 00:18:03,291 --> 00:18:04,250 What did he say? 246 00:18:04,333 --> 00:18:05,458 To me? Nothing. 247 00:18:05,958 --> 00:18:08,500 I'm the last to know about anything. 248 00:18:09,958 --> 00:18:12,666 But he's crazy about you. 249 00:18:21,833 --> 00:18:24,541 "Generous. Fun." 250 00:18:26,625 --> 00:18:27,833 "Confident." 251 00:18:27,916 --> 00:18:30,333 Is she your girlfriend or a maxi pad with wings? 252 00:18:30,833 --> 00:18:32,583 They're nice and all true. 253 00:18:32,666 --> 00:18:35,500 If you gave me this list, I'd throw it back in your face. 254 00:18:35,583 --> 00:18:37,291 "Tenacious." 255 00:18:37,375 --> 00:18:38,916 It's unbelievable. 256 00:18:39,000 --> 00:18:43,250 There are loads of nice things to say about Patri and you got "tenacious"? 257 00:18:43,333 --> 00:18:44,166 But she is! 258 00:18:44,666 --> 00:18:46,916 Know what else she'll be at this rate? 259 00:18:47,000 --> 00:18:47,875 Single. 260 00:18:47,958 --> 00:18:50,458 What should I do? This is what she wanted. 261 00:18:50,541 --> 00:18:55,250 She didn't ask for five crap adjectives anyone could come up with. 262 00:18:55,333 --> 00:18:56,541 I don't know. 263 00:18:56,625 --> 00:18:59,416 Think about what Patri has that makes her special to you. 264 00:18:59,500 --> 00:19:02,208 Remember what made you fall in love with her. 265 00:19:02,291 --> 00:19:05,875 Develop it a little. You're not on Password. 266 00:19:07,291 --> 00:19:10,375 Go, you're distracting me. I'll end up with wonky lips 267 00:19:10,458 --> 00:19:13,083 like Cobi, the Olympic dog. Go. 268 00:19:13,583 --> 00:19:15,416 -Fine. -Close the door. 269 00:19:16,208 --> 00:19:19,791 Listen up, everyone. Stop what you're doing. 270 00:19:20,375 --> 00:19:24,208 A very special surprise has arrived from the North Pole. 271 00:19:24,291 --> 00:19:26,958 Gather around, please. Come with me. 272 00:19:27,041 --> 00:19:28,791 Yes, you heard right. 273 00:19:28,875 --> 00:19:31,583 From the farthest reaches of Lapland, 274 00:19:31,666 --> 00:19:34,750 we're being visited today by none other than... 275 00:19:34,833 --> 00:19:36,166 Here we go. 276 00:19:38,250 --> 00:19:39,291 What happened? 277 00:19:39,375 --> 00:19:40,375 -What? -That. 278 00:19:40,458 --> 00:19:42,208 Nothing, I bumped it. 279 00:19:42,291 --> 00:19:43,791 Did you get that drunk? 280 00:19:46,541 --> 00:19:48,750 Aren't you wearing Santa's hat? 281 00:19:48,833 --> 00:19:49,666 No, take it. 282 00:19:50,875 --> 00:19:52,083 You can stop the music. 283 00:19:55,166 --> 00:19:57,958 As you know, for me, Sunyer Architects 284 00:19:58,041 --> 00:19:59,541 is more than a business. 285 00:20:00,083 --> 00:20:03,666 It's a successful, unstoppable, international project. 286 00:20:03,750 --> 00:20:05,750 Above all, it's one big family. 287 00:20:05,833 --> 00:20:07,208 One big family. 288 00:20:13,125 --> 00:20:14,041 ÁLEX 2 GYMS 289 00:20:14,125 --> 00:20:19,875 That's why this time of year is so dear to me. Anything's possible. 290 00:20:21,916 --> 00:20:23,791 SORRY IF I WENT TOO FAR 291 00:20:26,375 --> 00:20:27,541 DINNER AT MY HOUSE? 292 00:20:27,625 --> 00:20:28,916 I'LL LET YOU KNOW. 293 00:20:29,625 --> 00:20:32,666 ÁLEX 2 GYMS 294 00:20:33,500 --> 00:20:35,375 BRUNO THE SNOB ÁLEX 2 GYMS 295 00:20:35,458 --> 00:20:36,291 {\an8}HEY 296 00:20:36,375 --> 00:20:41,000 {\an8}That's why I'm happy to announce that your wishes will come true this year. 297 00:20:42,125 --> 00:20:44,375 Albert, he's texting me. What do I do? 298 00:20:45,125 --> 00:20:46,000 Albert! 299 00:20:47,791 --> 00:20:51,208 BRUNO THE SNOB HEY 300 00:20:52,875 --> 00:20:55,083 ÁLEX 2 GYMS HEY 301 00:21:11,708 --> 00:21:16,250 The bad news is that I can't solve your family or relationship problems. 302 00:21:17,458 --> 00:21:19,166 I can't work miracles either. 303 00:21:21,208 --> 00:21:25,583 We'll increase your annual bonus by 10%. 304 00:21:26,958 --> 00:21:28,875 We've also improved the hampers. 305 00:21:28,958 --> 00:21:32,416 You can pick them up here at the holiday party next week. 306 00:21:32,500 --> 00:21:34,958 And most importantly, 307 00:21:35,041 --> 00:21:36,250 the Secret Santa, 308 00:21:36,333 --> 00:21:40,000 organized by my son-in-law, who's done it for the last ten years. 309 00:21:42,291 --> 00:21:44,708 Let's hope he does as good a job as usual. 310 00:21:55,666 --> 00:21:59,416 Back to work. Back to your desks. Party's over. 311 00:21:59,500 --> 00:22:00,666 -Thanks, Lis. -Great. 312 00:22:00,750 --> 00:22:04,666 Is he playing hard to get? I doubt it. He was texting me earlier. 313 00:22:05,250 --> 00:22:08,083 Maybe he's embarrassed. Should I text him? 314 00:22:08,166 --> 00:22:09,166 Or should I wait? 315 00:22:09,708 --> 00:22:11,291 Have you seen any pens? 316 00:22:11,375 --> 00:22:14,875 I know. I'll send him a message promoting the bar, 317 00:22:14,958 --> 00:22:16,958 then say, "Sorry, wrong number." 318 00:22:17,041 --> 00:22:19,000 You're going round in circles. 319 00:22:19,083 --> 00:22:21,791 If you want to see him again, then pick up the phone and tell him. 320 00:22:21,875 --> 00:22:24,666 Are you mad? I don't even know if he likes me. 321 00:22:26,833 --> 00:22:29,500 How many guys have messaged you on Grindr today alone? 322 00:22:29,583 --> 00:22:30,708 What does that matter? 323 00:22:30,791 --> 00:22:32,708 You're so used to being chased, 324 00:22:32,791 --> 00:22:34,541 you hate making the first move, 325 00:22:34,625 --> 00:22:35,708 especially with him. 326 00:22:35,791 --> 00:22:37,333 That's not true. 327 00:22:39,125 --> 00:22:39,958 Is it him? 328 00:22:42,375 --> 00:22:45,541 It's clear if he hasn't talked to me, he doesn't like me. 329 00:22:45,625 --> 00:22:48,125 It's for the best. Because we are really different. 330 00:22:48,208 --> 00:22:50,125 He's pedantic. He's a snob. 331 00:22:50,625 --> 00:22:53,541 We argue all the time. He's the wrong guy for me. 332 00:22:56,541 --> 00:22:57,833 You have a customer. 333 00:23:01,333 --> 00:23:03,208 Hello, what can I get you? 334 00:23:03,916 --> 00:23:04,916 A beer, please. 335 00:23:25,666 --> 00:23:28,000 -How long has he been there? -At least an hour. 336 00:23:29,125 --> 00:23:30,291 Albert, you okay? 337 00:23:30,375 --> 00:23:31,833 Should I tell Sunyer? 338 00:23:31,916 --> 00:23:33,750 -No. -We should call 911, right? 339 00:23:33,833 --> 00:23:37,291 -Might be a heart attack. -Or a stroke. It's common at his age. 340 00:23:37,375 --> 00:23:38,916 No, don't call anyone. 341 00:23:39,000 --> 00:23:41,583 If we wait, there could be side effects. 342 00:23:42,708 --> 00:23:45,458 -Open the door or I'll kick it down. -Go away! 343 00:23:45,541 --> 00:23:47,458 We've ruled out a stroke. Good. 344 00:23:47,541 --> 00:23:48,750 Okay, enough. Out. 345 00:23:48,833 --> 00:23:51,500 Go and close the door. Don't tell anyone. 346 00:23:51,583 --> 00:23:52,500 -Okay. -Okay. 347 00:23:59,833 --> 00:24:02,250 Albert, it's just you and me. 348 00:24:03,708 --> 00:24:05,458 Know what being young means? 349 00:24:05,541 --> 00:24:06,625 Jesus. 350 00:24:06,708 --> 00:24:09,416 Knowing when the party starts but not when it ends. 351 00:24:10,416 --> 00:24:13,583 When you're young, endings aren't in your plans. 352 00:24:14,791 --> 00:24:16,000 It's about firsts. 353 00:24:17,166 --> 00:24:18,333 Everything is new. 354 00:24:19,875 --> 00:24:20,750 And if it's over, 355 00:24:21,625 --> 00:24:23,541 you know you can start again tomorrow. 356 00:24:23,625 --> 00:24:26,333 You're coming down from MDMA. 357 00:24:26,833 --> 00:24:29,083 Remember when we used to party? 358 00:24:29,583 --> 00:24:31,625 Anything could happen back then. 359 00:24:32,458 --> 00:24:34,708 Come out. We'll go and get some tryptophan. 360 00:24:34,791 --> 00:24:36,583 -Let's go. -And when we danced? 361 00:24:38,541 --> 00:24:40,791 All that mattered was the next drink. 362 00:24:43,375 --> 00:24:44,416 The next hit. 363 00:24:46,000 --> 00:24:48,791 The next look from a girl... 364 00:24:53,583 --> 00:24:55,291 Nobody looks at me like that anymore. 365 00:24:58,541 --> 00:25:01,375 Nobody will ever look at me like that again. 366 00:25:06,375 --> 00:25:07,958 Nice bar, I've never been. 367 00:25:08,541 --> 00:25:09,375 Thanks. 368 00:25:10,125 --> 00:25:11,708 Are you from around here, sir? 369 00:25:12,291 --> 00:25:14,666 I should say yes, but it'd be a lie. 370 00:25:15,458 --> 00:25:17,333 Please don't call me "sir." 371 00:25:19,583 --> 00:25:21,416 This place is... 372 00:25:23,416 --> 00:25:24,458 a gay bar, right? 373 00:25:25,416 --> 00:25:27,000 Isn't that why you came in? 374 00:25:27,500 --> 00:25:31,291 No. It looks like a normal bar from the outside. 375 00:25:31,375 --> 00:25:35,500 Sorry, I didn't mean you're not normal. I meant... 376 00:25:35,583 --> 00:25:37,708 I was... The... Well... 377 00:25:38,416 --> 00:25:42,458 I mean... You are... 378 00:25:45,375 --> 00:25:46,416 A friend of Dorothy. 379 00:25:46,500 --> 00:25:48,125 A friend of Dorothy. 380 00:25:48,208 --> 00:25:50,875 -Isn't that what you say? -Not for years. 381 00:25:52,333 --> 00:25:54,958 But, yes, I am a friend of Dorothy. 382 00:25:55,500 --> 00:25:57,333 It's okay if you're not. 383 00:25:58,000 --> 00:25:59,666 Everyone is welcome here. 384 00:26:00,666 --> 00:26:03,500 -Do you like working here? -I hate working here. 385 00:26:03,583 --> 00:26:07,125 I didn't want to work for my father-in-law. I wanted to paint. 386 00:26:11,125 --> 00:26:13,791 To exhibit in Berlin and New York. 387 00:26:15,541 --> 00:26:17,791 Live in an abandoned factory in Poblenou. 388 00:26:17,875 --> 00:26:20,541 You don't have that, but you have other things. 389 00:26:20,625 --> 00:26:22,500 -Oh, really? Like what? -What? 390 00:26:22,583 --> 00:26:24,125 Your three children. 391 00:26:24,208 --> 00:26:26,333 You'd trade them for three nights out? 392 00:26:26,416 --> 00:26:28,416 What? Of course not. 393 00:26:29,125 --> 00:26:31,875 You have Nuria. She loves you. 394 00:26:31,958 --> 00:26:33,750 She puts up with your shit. 395 00:26:34,583 --> 00:26:38,041 Does everything for you. Loads of things. You can't complain. 396 00:26:38,125 --> 00:26:39,083 I'm not complaining. 397 00:26:39,166 --> 00:26:42,666 Good. Nothing worse than reaching a certain age 398 00:26:42,750 --> 00:26:45,125 and regretting the decisions you've made. 399 00:26:46,500 --> 00:26:49,291 Or those you haven't. They're the worst. 400 00:26:49,375 --> 00:26:52,333 Ever imagine your life if you'd made different choices? 401 00:26:52,416 --> 00:26:54,875 It's never too late to change, is it? 402 00:26:55,375 --> 00:26:56,666 Until it is. 403 00:26:56,750 --> 00:26:59,416 Sometimes I feel like I missed all the trains. 404 00:26:59,916 --> 00:27:03,583 When you're young, you always think there'll be another chance. 405 00:27:03,666 --> 00:27:06,333 Nobody warns you. They just stop one day. 406 00:27:06,416 --> 00:27:08,125 And if you didn't catch one, 407 00:27:08,625 --> 00:27:11,416 sooner or later you end up stood on the platform alone. 408 00:27:11,500 --> 00:27:15,041 Or worse, you're in a hurry, and you end up taking the wrong train. 409 00:27:15,625 --> 00:27:17,166 Ever felt like that? 410 00:27:19,791 --> 00:27:20,708 Hi. 411 00:27:20,791 --> 00:27:24,458 Álex, honey, be a darling and help me with the speakers. 412 00:27:24,541 --> 00:27:26,666 I just had a manicure. 413 00:27:28,708 --> 00:27:30,666 Who's this sugar daddy? 414 00:27:31,250 --> 00:27:33,250 Are you joining us for tea, honey? 415 00:27:33,333 --> 00:27:34,666 -Be right there. -No. 416 00:27:34,750 --> 00:27:38,375 Do what you need to. I won't bother you with my nonsense. 417 00:27:38,458 --> 00:27:39,625 Have a nice day. 418 00:27:40,208 --> 00:27:42,583 Hey. Come back anytime. 419 00:27:47,958 --> 00:27:50,333 -No, wait. -What's going on in here? 420 00:27:50,416 --> 00:27:52,208 Nothing. He feels better. 421 00:27:52,833 --> 00:27:53,666 Albert! 422 00:27:54,291 --> 00:27:55,458 Albert! 423 00:27:56,083 --> 00:27:58,916 Albert! Do us a favor and come out, now! 424 00:28:07,333 --> 00:28:08,541 What are you playing at? 425 00:28:09,041 --> 00:28:10,416 I wasn't feeling good. 426 00:28:10,500 --> 00:28:11,541 I don't care. 427 00:28:12,041 --> 00:28:13,416 I talked to Nuria. 428 00:28:13,958 --> 00:28:16,708 Why did she have to pick you up from the station? 429 00:28:17,625 --> 00:28:18,708 Excuse me? 430 00:28:18,791 --> 00:28:20,125 Didn't he tell you? 431 00:28:20,708 --> 00:28:22,750 Your friend wasn't just drunk the other day. 432 00:28:23,791 --> 00:28:25,833 He tested positive for ecstasy and marijuana. 433 00:28:26,333 --> 00:28:28,875 He had a fight with some teenagers at Apolo. 434 00:28:29,458 --> 00:28:32,791 On his way to the after party, he skipped a breathalyzer 435 00:28:32,875 --> 00:28:36,500 and wrapped his car around a streetlight on the promenade! 436 00:28:39,083 --> 00:28:42,625 Nuria is very upset. 437 00:28:43,500 --> 00:28:45,041 It's not the first time. 438 00:28:46,708 --> 00:28:50,500 You should go and find her right now and sort things out. 439 00:28:52,166 --> 00:28:54,000 Or we'll have a problem. 440 00:28:54,916 --> 00:28:56,666 -Got it? Go. -Yes. 441 00:28:59,041 --> 00:29:01,625 -Don't you have work to do? -Sorry. 442 00:29:12,833 --> 00:29:15,708 I knew the first time I saw you wouldn't be the last. 443 00:29:18,291 --> 00:29:19,458 -Good evening. -Hi. 444 00:29:20,583 --> 00:29:22,666 There would always be a next time 445 00:29:22,750 --> 00:29:25,000 I'd open my eyes, and you'd be there. 446 00:29:25,083 --> 00:29:26,000 -Here. -Thanks. 447 00:29:26,666 --> 00:29:27,625 Shit, sorry. 448 00:29:27,708 --> 00:29:32,041 Until then, I didn't think love was for me. 449 00:29:33,208 --> 00:29:34,041 I'm sorry. 450 00:29:34,625 --> 00:29:37,458 It was a fairy tale sold to us by straight people. 451 00:29:39,458 --> 00:29:42,333 You know, all that romantic comedy stuff? 452 00:29:42,416 --> 00:29:44,166 Boy meets girl. 453 00:29:45,708 --> 00:29:47,708 Boy starts dating girl. 454 00:29:48,333 --> 00:29:50,750 Girl introduces boy to her parents. 455 00:29:51,291 --> 00:29:53,166 Boy and girl get married. 456 00:29:53,666 --> 00:29:55,708 Boy and girl have a kid. 457 00:29:56,208 --> 00:29:57,375 Then another. 458 00:29:57,875 --> 00:29:58,791 And another. 459 00:29:59,333 --> 00:30:03,166 Until they're trapped in a life they didn't choose, 460 00:30:03,250 --> 00:30:05,041 they don't know how to escape. 461 00:30:10,041 --> 00:30:15,041 Soon they look at each other and don't recognize each other. 462 00:30:15,125 --> 00:30:16,125 Hi. 463 00:30:16,791 --> 00:30:17,625 Hi. 464 00:30:18,500 --> 00:30:21,875 Being with you has shown me love can be more than that. 465 00:30:23,875 --> 00:30:26,750 I know it's not the list you asked for, but... 466 00:30:26,833 --> 00:30:29,833 Are you scared we're the boy and girl in your letter? 467 00:30:30,791 --> 00:30:31,625 We aren't. 468 00:30:32,708 --> 00:30:35,708 But you're worried we might be. 469 00:30:40,500 --> 00:30:42,875 Why haven't you told your parents about us? 470 00:30:44,208 --> 00:30:46,458 -Why does that matter? -Tell me. 471 00:30:46,541 --> 00:30:49,333 They're on the other side of the world. It doesn't matter. 472 00:30:49,416 --> 00:30:52,458 You talk every day. Aren't you sick of pretending? 473 00:30:55,666 --> 00:30:56,958 Is that it? 474 00:30:57,041 --> 00:30:58,833 No. You don't get it. 475 00:30:59,958 --> 00:31:02,583 It shows you're not being yourself. 476 00:31:02,666 --> 00:31:04,000 Me either. 477 00:31:05,250 --> 00:31:08,833 I don't know, all this, the apartment, the mortgage... 478 00:31:08,916 --> 00:31:10,000 What's next? 479 00:31:11,041 --> 00:31:15,000 -Don't you want us to be moms? -Yes, of course. I don't know. 480 00:31:15,958 --> 00:31:19,750 I think I want everything I want, but I'm not sure why I want it. 481 00:31:22,208 --> 00:31:23,458 You're not happy with me? 482 00:31:23,958 --> 00:31:26,125 Shit, it's not that, Patri. 483 00:31:26,208 --> 00:31:30,250 No, but it is. Something's going on. Tell me what's wrong. 484 00:31:30,333 --> 00:31:33,125 -I don't know. -You do, but you don't want to say. 485 00:31:33,208 --> 00:31:36,000 -I don't know. -You want to change something. 486 00:31:36,083 --> 00:31:37,916 -Give up the apartment? -No. 487 00:31:38,000 --> 00:31:39,541 We invested so much money! 488 00:31:39,625 --> 00:31:41,416 -No. -What do you think you want? 489 00:31:41,500 --> 00:31:43,041 I want to be myself! 490 00:31:43,125 --> 00:31:45,291 I want to get out of the box we're in. 491 00:31:45,375 --> 00:31:50,208 This heteropatriarchal monogamous couple cliché that we're supposed to be. 492 00:31:58,041 --> 00:31:59,416 An open relationship? 493 00:32:03,583 --> 00:32:04,500 I don't know. 494 00:32:05,583 --> 00:32:06,666 Maybe. 495 00:32:19,583 --> 00:32:21,208 Say something, please. 496 00:32:31,583 --> 00:32:32,500 Write it here. 497 00:32:33,541 --> 00:32:37,291 "Rule number one. We'll never lie to each other again." 498 00:32:38,541 --> 00:32:39,375 Okay. 499 00:32:53,500 --> 00:32:57,000 BRINGING UP BABY 500 00:33:52,416 --> 00:33:58,375 ÁLEX 2 GYMS HEY 501 00:34:39,416 --> 00:34:42,208 BRUNO THE SNOB ONE NEW MESSAGE 35527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.