All language subtitles for Silent Witness - 26x01 - The Penitent Part 1.1080p.ORGANiC.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,589 --> 00:00:12,018 A human body falls at 9.8 metres per second 2 00:00:12,019 --> 00:00:14,259 and accelerates at that rate. 3 00:00:15,619 --> 00:00:18,258 In a stable, belly-to-earth position, 4 00:00:18,259 --> 00:00:22,979 terminal velocity is 53.6 metres per second. 5 00:00:24,979 --> 00:00:29,048 Clothing and wind resistance can affect acceleration. 6 00:00:29,049 --> 00:00:33,779 But any drag force is minimal with a fall over 100 metres. 7 00:00:35,259 --> 00:00:38,048 By the time it reaches terminal velocity, 8 00:00:38,049 --> 00:00:42,619 a 70kg body can generate a force of over seven tonnes. 9 00:00:44,579 --> 00:00:49,308 Ultimately, it's the deceleration that proves fatal, 10 00:00:49,309 --> 00:00:51,779 even if there is a limited impact. 11 00:00:54,379 --> 00:00:56,849 It's not the fall that would kill you. 12 00:01:00,469 --> 00:01:01,899 It's the hard stop. 13 00:01:08,019 --> 00:01:15,489 ♪ Testator silens 14 00:01:17,339 --> 00:01:23,269 ♪ Costestes e spiritu 15 00:01:24,660 --> 00:01:31,259 ♪ Silencium 16 00:01:39,499 --> 00:01:46,059 ♪ Testator silens... ♪ 17 00:01:58,309 --> 00:02:02,409 The scaffolding tarp there, on the fifth floor broke his fall. 18 00:02:02,410 --> 00:02:05,778 So the body's intact, praise be. 19 00:02:05,779 --> 00:02:07,488 Otherwise? 20 00:02:07,489 --> 00:02:10,058 Otherwise we'd be looking at a shadow, 21 00:02:10,059 --> 00:02:12,949 a vaporised cloud of blood and tissue. 22 00:02:24,670 --> 00:02:26,019 No pulse. 23 00:02:27,499 --> 00:02:28,978 New boy's thorough. 24 00:02:28,979 --> 00:02:30,309 Jesus wept. 25 00:02:34,410 --> 00:02:37,108 His name is Anthony Drink water. 26 00:02:37,109 --> 00:02:40,898 It says Senior VP, Vance Chellacot. 27 00:02:40,899 --> 00:02:44,579 Vance Chellacot, it's an investment bank, 28 00:02:45,001 --> 00:02:46,451 way up there. 29 00:02:48,189 --> 00:02:50,670 What's that on his trouser leg, rust? 30 00:02:55,530 --> 00:02:57,778 I think he climbed onto something. 31 00:02:57,779 --> 00:02:59,819 You think he took his own life? 32 00:03:01,004 --> 00:03:03,364 I think he climbed onto something. 33 00:03:03,389 --> 00:03:08,389 SIRENS WAIL IN DISTANCE 34 00:03:14,569 --> 00:03:16,488 So he didn't fall out then? 35 00:03:16,489 --> 00:03:20,409 This place is a sealed tomb for wage zombies. 36 00:03:20,410 --> 00:03:22,908 500,000 a year wage zombies, but hey. 37 00:03:22,909 --> 00:03:24,679 Nobody saw the fall? 38 00:03:24,680 --> 00:03:26,129 Nobody saw a thing. 39 00:03:28,277 --> 00:03:29,997 What have the cops found? 40 00:03:32,129 --> 00:03:34,670 His sandwich on his desk. 41 00:03:41,364 --> 00:03:44,484 He got up to get a cup of coffee, never came back. 42 00:03:48,420 --> 00:03:50,578 Anyone else fancy ristretto? No, you're good. 43 00:03:50,579 --> 00:03:52,540 I've not had my five a day yet. 44 00:04:17,129 --> 00:04:18,388 Coffee stains? 45 00:04:18,389 --> 00:04:19,550 Seriously? 46 00:04:27,939 --> 00:04:29,219 On his cuff. 47 00:04:34,779 --> 00:04:36,189 FAINT THROAT CLEAR 48 00:05:08,739 --> 00:05:11,038 He isn't wearing red shoes, is he? 49 00:05:11,039 --> 00:05:13,563 Red shoes? In the City? 50 00:05:14,059 --> 00:05:15,569 Black brogues. 51 00:05:27,569 --> 00:05:29,269 He was being followed. 52 00:05:40,619 --> 00:05:42,661 What side of the building are you on? 53 00:05:43,109 --> 00:05:44,500 West elevation. 54 00:05:54,869 --> 00:05:56,119 Ugh! 55 00:06:07,469 --> 00:06:10,349 - Well? - Well, what? 56 00:06:11,766 --> 00:06:14,487 Did he jump or was he pushed, Miss Marple? 57 00:06:18,219 --> 00:06:19,929 Ah! Ah! 58 00:06:24,349 --> 00:06:25,550 Neither. 59 00:06:26,909 --> 00:06:28,019 Both? 60 00:06:34,998 --> 00:06:38,978 So this Velvy guy, Clarissa recommended him. 61 00:06:39,119 --> 00:06:40,748 How's he shaping up? 62 00:06:40,749 --> 00:06:42,332 He's eager to please. 63 00:06:43,269 --> 00:06:44,597 It's exhausting. 64 00:06:45,199 --> 00:06:46,628 What's his story? 65 00:06:46,629 --> 00:06:48,441 He's a lab trainee. 66 00:06:48,659 --> 00:06:50,563 Does everybody have to have a story? 67 00:06:51,939 --> 00:06:53,469 FAINT RADIO CHATTER 68 00:06:55,149 --> 00:06:58,508 FAINT: Thanks, we'll take over from here. 69 00:06:58,509 --> 00:07:00,345 Dr Alexander, 70 00:07:00,579 --> 00:07:02,382 the police are leaving. 71 00:07:02,560 --> 00:07:03,857 What? 72 00:07:04,589 --> 00:07:06,310 Why are they going? 73 00:07:07,189 --> 00:07:08,509 NCA? 74 00:07:09,829 --> 00:07:11,469 National Crime Agency. 75 00:07:13,339 --> 00:07:15,939 Anthony Drink water must be somebody. 76 00:07:25,909 --> 00:07:26,989 FAINT CHATTER 77 00:07:40,149 --> 00:07:41,628 Laine Cassidy, NCA. 78 00:07:41,629 --> 00:07:43,188 Nikki Alexander. 79 00:07:43,189 --> 00:07:45,503 So you think this is going to be murder? 80 00:07:45,989 --> 00:07:48,868 I don't leave my corner office for murder. 81 00:07:48,869 --> 00:07:51,281 This is rather more serious than that. 82 00:07:51,869 --> 00:07:53,570 Right, Gavin, what have we got? 83 00:07:56,739 --> 00:08:00,188 My data team have patched into the building's camera feeds. 84 00:08:00,189 --> 00:08:02,828 There are 542 cameras here. 85 00:08:02,829 --> 00:08:04,853 And probably none of them where we want them. 86 00:08:05,349 --> 00:08:08,299 How did Anthony Drink water come to the attention of the NCA? 87 00:08:08,300 --> 00:08:09,416 He didn't. 88 00:08:09,619 --> 00:08:12,021 We didn't know he was alive until he was dead. 89 00:08:12,349 --> 00:08:14,068 It was his boss we were looking into. 90 00:08:14,069 --> 00:08:15,309 Financial crime? 91 00:08:15,310 --> 00:08:16,950 There's a lot of it about. 92 00:08:17,420 --> 00:08:19,555 You don't think these manly edifices 93 00:08:19,556 --> 00:08:21,854 have been built from honest sweat, do you? 94 00:08:22,019 --> 00:08:25,281 Behind every great fortune, there's a great crime. 95 00:08:25,550 --> 00:08:27,788 So this ends with Mr Drink water? 96 00:08:27,789 --> 00:08:28,988 No. 97 00:08:28,989 --> 00:08:30,967 I think it begins with him. 98 00:08:31,479 --> 00:08:33,279 RADIO: We've got some footage of the suspect. 99 00:08:33,303 --> 00:08:34,695 We've got a face. 100 00:08:38,709 --> 00:08:42,989 The pass belongs to a junior VP, he currently resides in Dallas. 101 00:08:42,990 --> 00:08:44,656 They cloned it. 102 00:08:44,657 --> 00:08:47,178 That's him going through the turnstile. 103 00:08:47,693 --> 00:08:49,602 He's keeping his head down. 104 00:08:49,849 --> 00:08:52,218 He seems to know where the cameras are. 105 00:08:52,219 --> 00:08:53,989 He didn't know about that one. 106 00:08:56,779 --> 00:08:57,829 Who is he? 107 00:08:59,056 --> 00:09:00,096 Not a clue. 108 00:09:01,139 --> 00:09:03,661 And neither does our Facial Recognition System. 109 00:09:11,852 --> 00:09:14,682 Lainey, Serena! 110 00:09:28,019 --> 00:09:29,179 ANSWERING MACHINE BEEPS 111 00:09:29,180 --> 00:09:33,844 Call me, OK?! And whatever you do, don't come home! 112 00:09:42,427 --> 00:09:44,083 Now the acetate. 113 00:09:46,307 --> 00:09:48,466 - What do you think we'll find? - I don't know. 114 00:09:49,389 --> 00:09:51,269 But you think he was chased. 115 00:09:52,199 --> 00:09:55,218 In his own office? Why would he run? 116 00:09:55,219 --> 00:09:57,228 Again, I don't know. 117 00:09:57,229 --> 00:10:00,241 I guess Drink water must have known the guy meant him harm. 118 00:10:00,829 --> 00:10:03,309 - How? - Jesus. How many questions? 119 00:10:03,310 --> 00:10:06,868 Sorry. They just sometimes sound like questions. 120 00:10:06,869 --> 00:10:09,409 There's a lot I don't know, you see. 121 00:10:09,434 --> 00:10:10,702 Ah. 122 00:10:11,189 --> 00:10:12,871 Maybe he recognised him. 123 00:10:13,279 --> 00:10:14,714 That's why he ran. 124 00:10:15,149 --> 00:10:16,868 Are those questions? 125 00:10:16,869 --> 00:10:17,989 Are you for real? 126 00:10:23,964 --> 00:10:26,473 Why were you collecting all the blood spatter? 127 00:10:27,629 --> 00:10:30,341 We just photograph and sample, 128 00:10:30,709 --> 00:10:33,669 - you were scraping it all up. - Someone will want to bury him. 129 00:10:33,919 --> 00:10:35,979 Isn't it better that they bury all of him? 130 00:10:36,166 --> 00:10:38,588 I guess. But what if he'd... HE MAKES SQUELCHING SOUND 131 00:10:38,589 --> 00:10:40,412 ...you'd have been there till Christmas. 132 00:10:42,678 --> 00:10:44,039 If he did know him, 133 00:10:44,789 --> 00:10:46,235 maybe they shook hands. 134 00:10:48,869 --> 00:10:49,909 Maybe? 135 00:10:51,388 --> 00:10:53,351 Everything we do is maybe. 136 00:10:54,629 --> 00:10:56,139 TYRES SQUEAL 137 00:11:04,931 --> 00:11:07,380 NIKKI: Drink water got to the top of the tower 138 00:11:07,639 --> 00:11:09,528 but I don't think he started there. 139 00:11:09,919 --> 00:11:12,508 Good skin. He's well groomed. 140 00:11:12,509 --> 00:11:13,918 His legs are bowed. 141 00:11:13,919 --> 00:11:16,708 Could indicate early years vitamin D deficiency. 142 00:11:16,709 --> 00:11:18,638 And these are veneers. 143 00:11:18,639 --> 00:11:22,025 They're expensive, but hiding previous dental decay. 144 00:11:22,050 --> 00:11:24,278 So, I think he could have grown up poor. 145 00:11:24,279 --> 00:11:26,818 You climb high to get away from something, don't you? 146 00:11:26,819 --> 00:11:28,638 Are you speaking from experience? 147 00:11:28,639 --> 00:11:30,781 There's nothing wrong with my teeth. 148 00:11:31,426 --> 00:11:34,374 INTERCOM: Nikki, time to open this one up. 149 00:11:34,629 --> 00:11:35,739 Hmm. 150 00:11:41,180 --> 00:11:42,788 I'm not squeamish. 151 00:11:42,789 --> 00:11:44,738 It's your shoes I'm worried about. 152 00:11:44,739 --> 00:11:46,748 The chest cavity's full of blood. 153 00:11:46,749 --> 00:11:48,229 Several litres of it. 154 00:11:55,678 --> 00:11:58,105 So you'd collect every drop of blood, would you? 155 00:11:58,379 --> 00:12:00,098 Some of the scenes we go to, 156 00:12:00,099 --> 00:12:03,189 muscle and tissue get bonded to metal, asphalt. 157 00:12:03,190 --> 00:12:05,459 Where I come from we bury that too. 158 00:12:11,879 --> 00:12:13,180 Oh, sorry. 159 00:12:14,989 --> 00:12:16,179 Why? 160 00:12:16,180 --> 00:12:17,689 It's a religious thing. 161 00:12:18,300 --> 00:12:20,195 It's about the sanctity of the body. 162 00:12:20,799 --> 00:12:21,952 I'm an idiot. 163 00:12:22,289 --> 00:12:24,250 I'm not sure about religious. 164 00:12:25,222 --> 00:12:26,988 Maybe I just grew up like that. 165 00:12:26,989 --> 00:12:28,654 Orthodox? Jewish? 166 00:12:30,739 --> 00:12:31,999 Here. 167 00:12:39,099 --> 00:12:40,754 That was me. 168 00:12:41,389 --> 00:12:42,589 Who are they? 169 00:12:44,785 --> 00:12:47,285 That's Rifka. That's Tirza, 170 00:12:47,310 --> 00:12:48,860 and the baby's Yosele. 171 00:12:50,589 --> 00:12:52,788 You're about 20, aren't you? 172 00:12:52,789 --> 00:12:54,098 24, 173 00:12:54,099 --> 00:12:56,798 We get married young. And we don't get divorced, 174 00:12:56,799 --> 00:12:58,203 not normally. 175 00:12:58,669 --> 00:13:00,459 Do you see them, your kids? 176 00:13:02,899 --> 00:13:06,669 There are two worlds, and... they don't mix. 177 00:13:17,774 --> 00:13:21,790 Vance Chellacot manages 30 billion in assets. 178 00:13:22,079 --> 00:13:24,200 She did say it was bigger than murder. 179 00:13:25,389 --> 00:13:27,588 - War wound? - The scar? 180 00:13:27,589 --> 00:13:30,538 I think she probably fought a Sumatran Tiger with her bare hands. 181 00:13:30,539 --> 00:13:32,468 You should see the state of the tiger. 182 00:13:32,469 --> 00:13:34,798 She was in counter-terrorism for five years and then... 183 00:13:34,799 --> 00:13:37,788 Seconded to the Treasury, special adviser on Financial Crime. 184 00:13:37,789 --> 00:13:39,710 Which of us is more in love with her? 185 00:13:40,539 --> 00:13:41,748 Sorry. 186 00:13:41,749 --> 00:13:43,038 Were you kissing? 187 00:13:43,039 --> 00:13:44,229 Beg your pardon? 188 00:13:44,948 --> 00:13:47,881 - I get things wrong. - Did you need something, Velvy? 189 00:13:48,349 --> 00:13:49,808 It's just that... 190 00:13:50,389 --> 00:13:52,257 ...Mr Hodgson was right. 191 00:13:53,029 --> 00:13:54,269 They shook hands. 192 00:14:03,029 --> 00:14:04,878 Where is she? Where's Naomi? 193 00:14:04,879 --> 00:14:07,459 She's not back from lunch yet. 194 00:14:08,539 --> 00:14:09,748 Oi! 195 00:14:09,749 --> 00:14:11,071 I've got all these deliveries. 196 00:14:11,072 --> 00:14:12,488 I'm stuck! 197 00:14:26,039 --> 00:14:28,358 This is the guy Drink water shook hands with. 198 00:14:28,359 --> 00:14:30,748 No wonder facial recognition didn't pick him up. 199 00:14:30,749 --> 00:14:33,017 Handling stolen goods aged 16. 200 00:14:33,042 --> 00:14:34,948 What's he still doing on your system? 201 00:14:34,949 --> 00:14:37,988 Certain markers, specific circumstances. 202 00:14:37,989 --> 00:14:39,358 Can you be any more vague? 203 00:14:39,359 --> 00:14:40,366 Sure. 204 00:14:41,259 --> 00:14:42,424 Who is he? 205 00:14:43,180 --> 00:14:44,722 Who's Stephen Ross? 206 00:14:45,789 --> 00:14:47,538 Armed officers entering! 207 00:14:47,539 --> 00:14:50,358 - Police! - Moving upstairs in the unit! 208 00:14:50,359 --> 00:14:51,960 - Clear! - Clear! 209 00:14:51,985 --> 00:14:56,568 Clear upstairs. Suspect not here. I repeat, suspect not here. 210 00:14:56,669 --> 00:14:58,180 Area cleared. 211 00:15:02,259 --> 00:15:04,679 - Sir you can't go in there. - Open the door! 212 00:15:14,539 --> 00:15:15,800 Oi! 213 00:15:16,180 --> 00:15:17,399 Ugh! 214 00:15:22,789 --> 00:15:24,344 - Luca! - Papa? 215 00:15:24,345 --> 00:15:27,199 Sir, what are you doing? Luca, are you all right? 216 00:15:27,200 --> 00:15:29,749 - Vieni con me. - Let me go! Where are we going? 217 00:15:31,509 --> 00:15:33,349 HE SPEAKS ITALIAN 218 00:15:41,029 --> 00:15:42,310 SIRENS APPROACH 219 00:15:46,039 --> 00:15:47,869 FAINT SHOUTING 220 00:15:51,239 --> 00:15:53,229 FAINT: Move back, move back! 221 00:16:32,699 --> 00:16:34,988 So, really, that's your choice. 222 00:16:34,989 --> 00:16:36,798 As a clinical pathologist, 223 00:16:36,799 --> 00:16:40,264 you deal with the effects of disease on human tissue. 224 00:16:40,539 --> 00:16:43,758 As a forensic pathologist, you deal with a person, 225 00:16:43,759 --> 00:16:45,199 a whole person. 226 00:16:45,200 --> 00:16:49,555 Their life and the fundamental change that led to the ending of it. 227 00:16:49,580 --> 00:16:51,099 BELL RINGS 228 00:16:52,159 --> 00:16:55,388 Next week, we'll be meeting those people intimately, so... 229 00:16:55,389 --> 00:16:56,548 MURMURING Ew! 230 00:16:56,549 --> 00:16:59,091 ...bring a sick bag and some smelling salts, 231 00:16:59,116 --> 00:17:01,636 they don't give us the fresh ones to practise on. 232 00:17:03,269 --> 00:17:04,851 I just don't get it, 233 00:17:04,876 --> 00:17:06,548 you guys come with presumptions 234 00:17:06,549 --> 00:17:09,083 but you're singularly uninterested in the full data set. 235 00:17:09,084 --> 00:17:09,901 Sorry? 236 00:17:09,925 --> 00:17:12,791 You've barely scratched the surface of secondary transfer DNA. 237 00:17:13,519 --> 00:17:15,133 Let's start again, shall we? 238 00:17:15,239 --> 00:17:16,988 Jack Hodgson, Lyell Centre. 239 00:17:16,989 --> 00:17:19,389 Yeah, the cage-fighting forensic phenomenon. 240 00:17:21,660 --> 00:17:23,352 And you, Professor... 241 00:17:23,977 --> 00:17:25,722 ...you used to be a pathologist. 242 00:17:25,879 --> 00:17:28,016 I'm still a fucking pathologist. 243 00:17:28,688 --> 00:17:31,063 You know what I mean. Hands-on. 244 00:17:31,469 --> 00:17:35,788 Not in some Pharma-funded research palace. 245 00:17:35,789 --> 00:17:38,457 You sent us samples for a speculative test. 246 00:17:38,482 --> 00:17:39,349 Which you confirmed. 247 00:17:39,350 --> 00:17:41,647 Subject A shook hands with Subject B, thanks awfully. 248 00:17:41,648 --> 00:17:43,588 But you've missed everything else. 249 00:17:43,589 --> 00:17:47,168 We found 18 separate sources of DNA in the materials you sent. 250 00:17:47,169 --> 00:17:48,798 We're not interested in some random 251 00:17:48,799 --> 00:17:51,168 who sat on the same tube seat a month ago. 252 00:17:51,169 --> 00:17:54,708 Prosecutions fail in the real world when you rely on lab data. 253 00:17:54,709 --> 00:17:56,985 Data is the real world. 254 00:17:57,169 --> 00:18:00,548 And rigorous analysis knows how to discard the tangential. 255 00:18:00,549 --> 00:18:02,801 You're not exactly public facing, are you? 256 00:18:03,429 --> 00:18:04,639 PHONE PINGS 257 00:18:14,200 --> 00:18:15,549 Dr Alexander... 258 00:18:16,959 --> 00:18:18,238 Chloe, right? 259 00:18:18,239 --> 00:18:20,598 We're going for a drink, it's two for one at the union. 260 00:18:20,599 --> 00:18:21,989 Want to come? PHONE PINGS 261 00:18:23,519 --> 00:18:25,748 Sure. I've nothing else to do. 262 00:18:25,749 --> 00:18:28,638 When assessing the probability of error within a scenario 263 00:18:28,639 --> 00:18:30,828 incorporating multiple contact events 264 00:18:30,829 --> 00:18:32,701 where transfer may have occurred, 265 00:18:32,909 --> 00:18:35,268 we first determine the order of events 266 00:18:35,269 --> 00:18:37,564 within the pathway of interest. 267 00:18:38,269 --> 00:18:40,069 Are you texting while I'm talking to you? 268 00:18:40,070 --> 00:18:41,573 No. That would be rude. 269 00:18:42,679 --> 00:18:46,238 Look, Professor, I can see you're serious about what you do. 270 00:18:46,239 --> 00:18:48,247 But I've no idea what you're trying to tell me. 271 00:18:48,519 --> 00:18:51,072 I'm telling you we've found someone else. 272 00:18:52,909 --> 00:18:55,388 And not a random. 273 00:18:56,109 --> 00:18:59,888 It doesn't get you down? It's just a job, like any other? 274 00:18:59,889 --> 00:19:02,998 Like being a paediatrician is just a job, 275 00:19:02,999 --> 00:19:06,223 or a social worker, or a priest. 276 00:19:06,469 --> 00:19:09,949 Just because the patient's dead, it doesn't mean you care any less. 277 00:19:10,909 --> 00:19:13,618 - What is this? - It's called a Gunshot. 278 00:19:14,679 --> 00:19:16,548 - Oh! - Oof. 279 00:19:16,549 --> 00:19:19,038 - Aptly named. - OK. 280 00:19:19,039 --> 00:19:21,238 I'm sure you're asked this all the time. 281 00:19:21,239 --> 00:19:22,763 Do they ever wake up? 282 00:19:23,200 --> 00:19:26,646 Does rigor mortis ever happen in interesting places? 283 00:19:26,671 --> 00:19:27,629 No. 284 00:19:27,630 --> 00:19:29,568 How do you commit the perfect murder? 285 00:19:30,109 --> 00:19:32,346 I mean, you must have thought about it. 286 00:19:32,727 --> 00:19:35,699 If anyone could get away with it, you could. 287 00:19:35,929 --> 00:19:37,269 It wouldn't be so hard. 288 00:19:38,499 --> 00:19:41,182 Not many people look beyond first causes, 289 00:19:41,183 --> 00:19:44,788 and a Home Office PM is only triggered by unusual circumstances. 290 00:19:44,789 --> 00:19:48,518 So, first, I'd find out what ails you, 291 00:19:48,519 --> 00:19:50,248 then use that to kill you. 292 00:19:50,249 --> 00:19:51,478 THEY LAUGH 293 00:19:51,479 --> 00:19:54,078 So this is where you've been hiding, is it? 294 00:19:54,587 --> 00:19:56,678 This is my friend Jack. 295 00:19:56,679 --> 00:19:58,548 - Ready to go? - You're not the boss of me. 296 00:19:58,549 --> 00:19:59,790 God forbid. 297 00:19:59,791 --> 00:20:01,319 Two for one, is it? 298 00:20:01,320 --> 00:20:02,559 - Cheers. - Good health. 299 00:20:04,889 --> 00:20:06,508 How was your lecture? 300 00:20:06,509 --> 00:20:08,309 Much more interesting than I thought. 301 00:20:08,310 --> 00:20:10,429 Laine's been holding out on us. 302 00:20:15,074 --> 00:20:18,434 I thought our beautiful time together had come to an end. 303 00:20:18,599 --> 00:20:20,988 We felt used. You can't just come into our lives and dump us 304 00:20:20,989 --> 00:20:22,961 like day-old sashimi. 305 00:20:23,119 --> 00:20:25,418 You never told us what you're actually investigating. 306 00:20:25,559 --> 00:20:26,889 No, I didn't, did I? 307 00:20:27,909 --> 00:20:30,428 After a Secondary Transfer DNA test on Anthony Drink water 308 00:20:30,429 --> 00:20:33,598 we sent Stephen Ross's clothes for external testing. 309 00:20:33,599 --> 00:20:36,518 A fascinating subject - for an email. 310 00:20:36,519 --> 00:20:37,668 Why am I here? 311 00:20:37,669 --> 00:20:40,428 Because of who we found on Stephen Ross's clothes. 312 00:20:40,429 --> 00:20:42,553 - Who did you find? - We don't know. 313 00:20:42,759 --> 00:20:43,839 It's DV level. 314 00:20:46,559 --> 00:20:48,708 Great. Thanks. 315 00:20:48,709 --> 00:20:50,398 I think you should talk to us. 316 00:20:50,399 --> 00:20:52,888 If Drink water was connected to a restricted subject 317 00:20:52,889 --> 00:20:54,278 and this comes to court... 318 00:20:54,279 --> 00:20:55,798 It won't come to court. 319 00:20:55,799 --> 00:20:57,908 DV level never comes to court. 320 00:20:57,909 --> 00:21:00,348 This stuff doesn't work when we're working blind. 321 00:21:00,349 --> 00:21:01,678 We work for the Home Office. 322 00:21:01,679 --> 00:21:03,398 We answer to the Home Secretary. 323 00:21:03,399 --> 00:21:04,998 And I'm NCA. 324 00:21:04,999 --> 00:21:06,928 I answer to the Prime Minister. 325 00:21:06,929 --> 00:21:08,558 Unless it's about the Prime Minister. 326 00:21:08,559 --> 00:21:11,998 This restricted subject is either a threat or an asset. 327 00:21:11,999 --> 00:21:13,549 Either way, we can help. 328 00:21:18,320 --> 00:21:19,988 He's an undercover operative. 329 00:21:19,989 --> 00:21:22,874 And you wouldn't have told us that if you weren't worried about him. 330 00:21:23,509 --> 00:21:26,446 One man dead and an UC officer missing. 331 00:21:27,239 --> 00:21:28,293 Christopher. 332 00:21:28,519 --> 00:21:30,668 My officer's name is Christopher. 333 00:21:30,669 --> 00:21:32,417 You think he's dead, don't you? 334 00:21:32,749 --> 00:21:34,308 What's the man you arrested saying? 335 00:21:34,309 --> 00:21:35,468 Nothing. 336 00:21:35,469 --> 00:21:37,362 He says he's just a driver. 337 00:21:37,599 --> 00:21:39,975 But his wife and his daughter have gone missing. 338 00:21:40,359 --> 00:21:43,208 Most likely they're being held to make sure he stays silent. 339 00:21:43,209 --> 00:21:44,404 By who? 340 00:21:44,949 --> 00:21:46,665 Who's doing this? 341 00:21:47,160 --> 00:21:49,568 Do you know what the 'Ndrangheta is? 342 00:21:49,569 --> 00:21:50,661 The what? 343 00:21:51,319 --> 00:21:54,464 So the 'Ndrangheta, they're Mafia? 344 00:21:55,179 --> 00:21:57,807 Call them that if you like, they don't. 345 00:21:58,126 --> 00:22:00,354 The 'Ndrangheta's origins are in peasant farms 346 00:22:00,355 --> 00:22:01,839 in the hills of Calabria, 347 00:22:01,864 --> 00:22:03,828 but their annual turnover beats 348 00:22:03,829 --> 00:22:05,998 McDonalds and Deutsche Bank combined. 349 00:22:05,999 --> 00:22:09,208 - What, drugs? - 80% of the cocaine into Europe. 350 00:22:09,209 --> 00:22:11,290 They own 12 major European ports, 351 00:22:11,315 --> 00:22:12,988 plus the ports of Montreal and New York. 352 00:22:12,989 --> 00:22:17,358 They're in illegal waste dumping, arms trading, migrant trafficking, 353 00:22:17,359 --> 00:22:19,838 they also run the camps the migrants end up in. 354 00:22:19,839 --> 00:22:22,638 - And they're here now? - They've been here a long time, 355 00:22:22,639 --> 00:22:23,878 growing among us. 356 00:22:23,879 --> 00:22:26,998 Garrotting rivals and putting horse's heads in beds? 357 00:22:26,999 --> 00:22:30,238 They don't kill here, not normally, they don't want the attention. 358 00:22:30,239 --> 00:22:31,838 This is where they bank. 359 00:22:32,009 --> 00:22:34,358 In Italy, Mafia smells of blood. 360 00:22:34,359 --> 00:22:36,963 In London, it smells of money. 361 00:22:37,319 --> 00:22:40,188 This is Stephen Ross's car, it hasn't been touched. 362 00:22:40,189 --> 00:22:43,061 I need you to find out if Christopher was in that car. 363 00:23:07,799 --> 00:23:08,874 Oh! 364 00:23:09,170 --> 00:23:11,040 The fingerprint was Christopher's. 365 00:23:12,089 --> 00:23:13,678 Your undercover officer was here. 366 00:23:13,679 --> 00:23:15,518 Where? When? Do we know? 367 00:23:15,519 --> 00:23:18,500 I think the car does. I've got into the metadata. 368 00:23:18,959 --> 00:23:20,238 Is this guy an Uber driver? 369 00:23:20,239 --> 00:23:23,198 He's done 20,000 miles this year, just inside the M25, 370 00:23:23,199 --> 00:23:25,004 Maybe he delivered chickens? 371 00:23:25,589 --> 00:23:27,678 I know a guy who delivered chickens. 372 00:23:27,679 --> 00:23:28,879 He has a Yaris. 373 00:23:30,290 --> 00:23:32,648 We think Stephen Ross is a bagman. 374 00:23:32,649 --> 00:23:33,828 Low level. 375 00:23:33,829 --> 00:23:36,130 He might not even know what he does. 376 00:23:36,959 --> 00:23:39,188 These are all destinations in the last 30 days. 377 00:23:39,189 --> 00:23:40,507 Mean anything to you? 378 00:23:40,819 --> 00:23:42,218 I don't know. 379 00:23:42,519 --> 00:23:44,449 You said the last time Christopher's phone checked in 380 00:23:44,474 --> 00:23:45,924 was at Southwark Tube. 381 00:23:46,199 --> 00:23:47,939 Just three streets away. 382 00:23:47,940 --> 00:23:51,184 If that's where Stephen picked him up, where did he take him? 383 00:23:51,653 --> 00:23:53,789 I don't think we're the only ones looking. 384 00:23:54,844 --> 00:23:57,438 Are your officers trying to access the car data? 385 00:23:57,439 --> 00:23:59,183 No. That's what you're here for. 386 00:23:59,184 --> 00:24:01,321 They're hacking us! The "Ndrangheta. 387 00:24:01,529 --> 00:24:02,702 Shit. 388 00:24:03,279 --> 00:24:06,238 Wow! They've taken control of the keyboard. 389 00:24:06,239 --> 00:24:08,188 Yeah, they're in my system too. 390 00:24:08,189 --> 00:24:09,900 Here, quick, before it's goes. 391 00:24:15,796 --> 00:24:17,416 Is that where they went? 392 00:24:17,729 --> 00:24:18,920 Are you sure? 393 00:24:25,009 --> 00:24:27,278 So this is the route they took Christopher. 394 00:24:27,279 --> 00:24:29,544 I've never been this far out of London. 395 00:24:30,479 --> 00:24:31,846 Where are we? 396 00:24:32,519 --> 00:24:34,070 The road to nowhere. 397 00:24:58,359 --> 00:25:00,828 The house hasn't been lived in in ten years. 398 00:25:00,829 --> 00:25:03,977 The farm manager says it was rented in cash to some guys for storage. 399 00:25:03,978 --> 00:25:06,009 But he's not seen them lately. 400 00:25:16,361 --> 00:25:17,601 Jesus. 401 00:25:24,519 --> 00:25:26,220 Help me move this. 402 00:25:42,414 --> 00:25:43,740 I'll get the kit. 403 00:25:43,989 --> 00:25:46,222 I think we all know what happened here. 404 00:25:46,920 --> 00:25:48,629 He certainly knows. 405 00:26:01,729 --> 00:26:05,783 The policeman, Christopher, he has a family too. 406 00:26:06,040 --> 00:26:07,669 I don't know about that. 407 00:26:09,319 --> 00:26:11,528 I'm just a driver. Understand? 408 00:26:11,529 --> 00:26:13,394 No. I don't understand. 409 00:26:13,989 --> 00:26:15,776 Is he buried somewhere here? 410 00:26:16,409 --> 00:26:18,368 Just tell them where he is. 411 00:26:18,369 --> 00:26:20,872 That's not informing, it's basic humanity. 412 00:26:21,609 --> 00:26:22,987 But he's not a human. 413 00:26:23,439 --> 00:26:24,380 What? 414 00:26:24,799 --> 00:26:26,052 None of you are. 415 00:26:28,439 --> 00:26:30,598 There's 'Ndrina - familia. 416 00:26:30,599 --> 00:26:32,668 There's human beings, like me. 417 00:26:32,669 --> 00:26:36,057 Everybody else is just pigs. 418 00:26:36,870 --> 00:26:38,000 HE SPITS 419 00:26:38,709 --> 00:26:40,269 Do you understand now? 420 00:26:48,439 --> 00:26:49,878 You've heard about this? 421 00:26:49,879 --> 00:26:52,118 It's urban myth, movie stuff. 422 00:26:52,119 --> 00:26:53,638 Then where are we going? 423 00:26:54,043 --> 00:26:56,037 Gangsters watch movies too. 424 00:26:56,399 --> 00:26:57,439 PIGS SNORT 425 00:26:59,089 --> 00:27:00,924 Could Christopher be in there? 426 00:27:02,160 --> 00:27:03,443 You mean in them? 427 00:27:12,879 --> 00:27:14,159 Is this for real? 428 00:27:14,349 --> 00:27:15,668 I don't know. 429 00:27:16,609 --> 00:27:19,088 Farmer says three of the herd were slaughtered this morning, 430 00:27:19,089 --> 00:27:20,878 but they've not been butchered yet. 431 00:27:20,879 --> 00:27:21,998 They're in the other barn. 432 00:27:21,999 --> 00:27:23,166 So you're going to... 433 00:27:25,160 --> 00:27:26,478 What should I do? 434 00:27:26,479 --> 00:27:27,919 You know how this stuff works. 435 00:27:27,920 --> 00:27:29,312 Basic biology. 436 00:27:29,559 --> 00:27:31,049 If it goes in one end... 437 00:27:31,050 --> 00:27:32,160 Shit. 438 00:27:33,279 --> 00:27:36,138 They're preparing a clean room in the butchery shed. 439 00:27:36,599 --> 00:27:37,799 Three pigs. 440 00:27:38,959 --> 00:27:40,341 You're going to need help. 441 00:27:40,709 --> 00:27:41,881 Hands on. 442 00:27:43,439 --> 00:27:45,004 I think I know just the guy. 443 00:27:55,639 --> 00:27:58,623 - Professor Folukoya. - Dr Alexander. 444 00:27:58,648 --> 00:28:00,278 Hello. Sorry. 445 00:28:00,279 --> 00:28:01,718 What am I doing here? 446 00:28:01,719 --> 00:28:03,528 We need another pair of hands. 447 00:28:03,529 --> 00:28:06,029 Jack says you're still on the Home Office register. 448 00:28:06,030 --> 00:28:08,039 So, what? This is a crime scene? 449 00:28:08,040 --> 00:28:09,439 There's a body here? 450 00:28:10,479 --> 00:28:11,910 Three actually. 451 00:28:14,399 --> 00:28:15,535 Pigs? 452 00:28:15,920 --> 00:28:19,547 What do you think? Could this eat a human? 453 00:28:19,839 --> 00:28:21,239 Bones and all? 454 00:28:21,799 --> 00:28:22,910 Oh, Christ. 455 00:28:24,129 --> 00:28:26,489 Some powerful muscles in this jaw. 456 00:28:27,839 --> 00:28:29,878 We did ask for a forensic vet but, um... 457 00:28:29,879 --> 00:28:32,068 I'm sorry, there must be some misunderstanding, 458 00:28:32,069 --> 00:28:33,758 I'm a data specialist, 459 00:28:33,759 --> 00:28:35,326 I'm really not... 460 00:28:40,809 --> 00:28:42,554 What are you looking at? 461 00:28:42,722 --> 00:28:44,571 The buccal sulcus, 462 00:28:44,993 --> 00:28:46,843 or whatever that is in swine speak. 463 00:28:47,609 --> 00:28:49,315 - Food packing? - Mm. 464 00:28:50,199 --> 00:28:52,748 Can you pass the metal forceps, please? 465 00:28:52,749 --> 00:28:53,751 The what? 466 00:28:54,629 --> 00:28:56,039 Metal forceps. 467 00:28:56,040 --> 00:28:57,479 They're over there. 468 00:29:17,813 --> 00:29:19,912 What the hell has it been eating? 469 00:29:29,689 --> 00:29:31,254 Are you all right with this? 470 00:29:32,180 --> 00:29:33,489 Picking up shit? 471 00:29:35,199 --> 00:29:37,107 I mean, you know, pigs and all? 472 00:29:37,641 --> 00:29:39,655 Are you going to ask me to eat it? 473 00:29:39,889 --> 00:29:41,131 Well, no, but... 474 00:29:42,279 --> 00:29:43,806 ...it's unclean, isn't it? 475 00:29:44,329 --> 00:29:48,281 I recover human body parts, I'm not allowed to eat those either. 476 00:29:48,489 --> 00:29:49,889 So is this the dream? 477 00:29:51,696 --> 00:29:53,792 My parents have been told to consider me dead. 478 00:29:53,816 --> 00:29:54,855 Jesus. 479 00:29:54,880 --> 00:29:57,528 Thing is, I've never felt more alive. 480 00:29:58,279 --> 00:30:00,199 Shovelling shit in Hertfordshire? 481 00:30:02,709 --> 00:30:04,627 God likes to laugh too, you know. 482 00:30:05,489 --> 00:30:07,061 You still believe in God? 483 00:30:07,559 --> 00:30:10,249 Another question. You've got me at it now. 484 00:30:13,279 --> 00:30:15,281 I'm not sure what I believe. 485 00:30:17,719 --> 00:30:19,159 I just... 486 00:30:21,529 --> 00:30:23,876 It's like they say on Strictly. 487 00:30:25,790 --> 00:30:27,503 I guess I'm on my journey. 488 00:30:36,639 --> 00:30:38,427 - Now what? - OK. 489 00:30:38,452 --> 00:30:42,601 It says you need a five-inch depth to expose the stomach. 490 00:30:47,476 --> 00:30:48,854 Right. 491 00:30:48,878 --> 00:30:51,158 Then you need to move that liver. 492 00:30:52,889 --> 00:30:53,932 OK. 493 00:30:54,429 --> 00:30:55,558 Got it. 494 00:30:55,559 --> 00:30:56,759 Ugh. 495 00:31:04,689 --> 00:31:05,719 Ugh. 496 00:31:10,719 --> 00:31:12,224 Is there anything there? 497 00:31:14,079 --> 00:31:15,452 Uh, yeah. 498 00:31:15,999 --> 00:31:17,199 What is it? 499 00:31:18,369 --> 00:31:20,888 A bicuspid by the looks of things. 500 00:31:22,689 --> 00:31:24,362 It's too small to be a molar. 501 00:31:24,479 --> 00:31:26,133 I mean is it human? 502 00:31:31,159 --> 00:31:32,409 Christ, yes. 503 00:31:44,586 --> 00:31:46,146 Is that one of yours? 504 00:31:48,289 --> 00:31:49,359 Shit. 505 00:31:58,849 --> 00:32:00,638 You know who that is, right? 506 00:32:00,639 --> 00:32:02,799 They're watching, it's what they do. 507 00:32:02,800 --> 00:32:04,868 And now they know that you brought us here. 508 00:32:04,869 --> 00:32:06,158 I didn't bring you anywhere. 509 00:32:06,159 --> 00:32:08,235 That's not what it looks like though, is it? 510 00:32:08,509 --> 00:32:11,968 Please. They've got my wife, my daughter. 511 00:32:11,969 --> 00:32:13,968 Two men are dead in two days. 512 00:32:13,969 --> 00:32:15,258 All because of you. 513 00:32:15,259 --> 00:32:17,438 I didn't kill anyone. I'm the one who's dead. 514 00:32:17,439 --> 00:32:18,744 Look at me. 515 00:32:18,969 --> 00:32:21,197 Look at me! 516 00:32:21,519 --> 00:32:23,669 I'm the one person who can help you. 517 00:32:23,839 --> 00:32:26,184 And you are going to talk to me. 518 00:32:34,079 --> 00:32:37,579 The vast majority of the body appears to have been digested. 519 00:32:37,869 --> 00:32:39,950 We're left with mainly fragments. 520 00:32:40,329 --> 00:32:43,678 Femoral head, pieces of the mandible and the skull 521 00:32:43,679 --> 00:32:45,518 and a few dental remnants. 522 00:32:45,519 --> 00:32:49,522 50 hours for the average swine to complete digestion, apparently. 523 00:32:49,849 --> 00:32:51,408 We got there just in time. 524 00:32:51,409 --> 00:32:54,272 He didn't need to be there, Stephen Ross. 525 00:32:54,859 --> 00:32:57,968 You knew they'd be watching, you wanted them to see him with you. 526 00:32:57,969 --> 00:33:00,848 There are two worlds, them and us. 527 00:33:00,849 --> 00:33:02,978 He needs to know that he can never go back. 528 00:33:02,979 --> 00:33:04,737 What about his wife and daughter? 529 00:33:05,079 --> 00:33:06,878 You'll probably see them next 530 00:33:06,879 --> 00:33:08,929 on one of these shiny tables. 531 00:33:08,930 --> 00:33:11,579 Let me know what the three little pigs cough up. 532 00:33:17,884 --> 00:33:21,449 There's a remnant of what appears to be human intestine, 533 00:33:21,513 --> 00:33:24,781 it was caught within the duodenum of the second animal. 534 00:33:28,694 --> 00:33:30,264 When was the last time you... 535 00:33:30,289 --> 00:33:32,278 Wielded a skull-saw in anger? 536 00:33:32,279 --> 00:33:34,710 A couple of years, twice that? 537 00:33:37,104 --> 00:33:41,374 Macroscopically, there are irregularly lacerated edges 538 00:33:41,399 --> 00:33:43,137 on intestinal tissue, 539 00:33:43,270 --> 00:33:47,569 together with areas of crushing and tearing at the margins, 540 00:33:47,800 --> 00:33:51,503 consistent in appearance with damage from the teeth of a pig. 541 00:33:51,832 --> 00:33:55,485 Turning to the histology of the prepared sample. 542 00:33:58,409 --> 00:34:02,012 There are a large number of inflammatory cells around the edges, 543 00:34:02,719 --> 00:34:06,088 more than just a few migrating there postmortem. 544 00:34:07,079 --> 00:34:09,464 A significant vital reaction. 545 00:34:09,689 --> 00:34:12,359 You're saying that he was alive, are you? 546 00:34:12,701 --> 00:34:14,128 Eaten alive? 547 00:34:14,129 --> 00:34:16,488 I'm saying with a degree of confidence that living tissue 548 00:34:16,489 --> 00:34:18,977 was subjected to the teeth of a pig. 549 00:34:19,319 --> 00:34:21,939 If you just came out from behind your screens once in a while... 550 00:34:21,940 --> 00:34:23,158 Ah, confidence. 551 00:34:23,159 --> 00:34:26,370 Sadly, the correlation between confident intuition 552 00:34:26,371 --> 00:34:29,710 and measurable accuracy is extraordinarily low. 553 00:34:29,959 --> 00:34:31,878 Confidence is bias. 554 00:34:31,879 --> 00:34:35,328 Attending crime scenes, speaking to investigating officers, 555 00:34:35,329 --> 00:34:37,658 all of that potentially affects your data 556 00:34:38,050 --> 00:34:40,114 and your judgment. 557 00:34:40,530 --> 00:34:43,848 "The policeman was fed to the pigs and eaten alive". 558 00:34:43,849 --> 00:34:46,208 - That's what happened. - No, it isn't. 559 00:34:46,209 --> 00:34:48,784 You found human remains in a pig. 560 00:34:49,229 --> 00:34:52,998 The other stuff is just stories you tell to spur yourself on. 561 00:34:52,999 --> 00:34:54,518 Which means? 562 00:34:54,519 --> 00:34:58,195 You can miss the real story that the data is telling you. 563 00:34:58,849 --> 00:35:00,139 The truth. 564 00:35:02,414 --> 00:35:05,665 You know they're advertising for a boss for this place? 565 00:35:06,129 --> 00:35:09,288 Everyone in the game is asking why you don't want it? 566 00:35:09,289 --> 00:35:10,784 What game is that? 567 00:35:11,409 --> 00:35:15,810 There's a metallic element within that section of the intestine. 568 00:35:22,839 --> 00:35:24,129 What is it? 569 00:35:29,139 --> 00:35:30,959 It's pretty degraded. 570 00:35:30,984 --> 00:35:34,240 So would you be if you'd been halfway down Peppa's back passage. 571 00:35:48,184 --> 00:35:49,999 The whole thing's corrupted. 572 00:35:50,489 --> 00:35:52,628 I can try and rebuild the files. 573 00:35:53,489 --> 00:35:54,952 Do you think it's important? 574 00:35:55,129 --> 00:35:56,657 A dying man swallowed it. 575 00:35:56,930 --> 00:35:58,169 What do you think? 576 00:36:03,944 --> 00:36:05,294 You come to help? 577 00:36:05,319 --> 00:36:07,648 I've got 35 bags of piggy-poo to pick through. 578 00:36:07,649 --> 00:36:08,929 Is Laine still here? 579 00:36:08,930 --> 00:36:10,764 She not answering her phone? 580 00:36:11,089 --> 00:36:12,288 No. 581 00:36:12,289 --> 00:36:14,088 She went to see Christopher's widow. 582 00:36:14,089 --> 00:36:16,038 She wanted to be the one to tell her. 583 00:36:16,039 --> 00:36:19,407 No body to identify, only scraps to bury. 584 00:36:19,680 --> 00:36:21,507 Velvy says it's all sacred. 585 00:36:21,508 --> 00:36:23,809 - I thought you said he was a weirdo? - He is a weirdo. 586 00:36:23,810 --> 00:36:25,598 He wants to work here, doesn't he? 587 00:36:25,599 --> 00:36:29,049 We've found something. Looks like Christopher swallowed an SD card. 588 00:36:29,050 --> 00:36:30,598 Really? What's on it? 589 00:36:30,599 --> 00:36:33,117 Don't know. The Prof's trying to salvage the data. 590 00:36:33,289 --> 00:36:34,446 All right. 591 00:36:35,239 --> 00:36:36,768 Velvy can finish up here. 592 00:36:36,769 --> 00:36:38,679 I've had enough pig shit for one day. 593 00:36:38,680 --> 00:36:39,817 You coming? 594 00:36:40,159 --> 00:36:42,488 No, I'm going to stay here for a bit. 595 00:36:42,849 --> 00:36:44,288 See if the Prof has any luck. 596 00:36:44,289 --> 00:36:45,286 All right. 597 00:36:47,810 --> 00:36:49,217 Maybe I'll come round later. 598 00:36:49,489 --> 00:36:50,938 Wait up for me? 599 00:36:51,649 --> 00:36:52,800 If you're lucky. 600 00:37:11,529 --> 00:37:13,649 BUZZING 601 00:37:24,434 --> 00:37:25,666 Hi. 602 00:37:25,690 --> 00:37:29,285 I was just coming back from the bar, saw a light. 603 00:37:29,930 --> 00:37:32,088 Yeah, working late. 604 00:37:32,089 --> 00:37:34,850 Not a great advertisement for the career path, am I? 605 00:37:34,851 --> 00:37:36,694 Ooh, good night at the Union? 606 00:37:38,139 --> 00:37:39,458 Is that for me? 607 00:37:40,089 --> 00:37:42,762 Yeah. It was stuck into your door. 608 00:37:48,389 --> 00:37:49,613 You OK? 609 00:37:50,149 --> 00:37:51,848 You shouldn't work so hard. 610 00:37:51,849 --> 00:37:54,008 Where's that nice Irish guy? 611 00:37:54,009 --> 00:37:56,288 You need to go now, Chloe. Right now. 612 00:37:56,289 --> 00:37:57,859 Go straight home. 613 00:38:31,169 --> 00:38:33,039 I figured you pulled an all-nighter. 614 00:38:36,381 --> 00:38:38,566 I like what you've done with the place. 615 00:38:39,499 --> 00:38:41,939 You don't answer this any more? 616 00:38:42,319 --> 00:38:44,608 Sorry. It must have been on silent. 617 00:38:44,609 --> 00:38:45,863 Brilliant. 618 00:38:45,864 --> 00:38:47,608 I tried the landline. 619 00:38:47,969 --> 00:38:49,566 That didn't work. 620 00:38:50,009 --> 00:38:51,670 What's going on? You OK? 621 00:38:55,905 --> 00:38:57,214 What does it mean? 622 00:38:57,239 --> 00:38:59,288 It doesn't mean anything to me. 623 00:38:59,289 --> 00:39:01,328 But it means something to them. 624 00:39:02,849 --> 00:39:07,128 "Delete the files. Destroy the card. No police.” 625 00:39:07,129 --> 00:39:09,088 I didn't tell anyone. 626 00:39:09,089 --> 00:39:11,836 - The Professor? - They don't need Gabriel. 627 00:39:12,119 --> 00:39:14,169 I think they're in our system. 628 00:39:18,409 --> 00:39:20,017 What are you going to do? 629 00:39:20,680 --> 00:39:22,684 What do you think I'm going to do? 630 00:39:23,529 --> 00:39:25,128 You don't have to. 631 00:39:25,129 --> 00:39:28,482 So what, destroy it, like they said? 632 00:39:28,759 --> 00:39:31,038 No, of course not. No, no, let me think, let me think... 633 00:39:31,039 --> 00:39:33,388 - I've been doing that all night. - OK. Right. 634 00:39:33,413 --> 00:39:36,766 Well, we're compromised, they're in our system, you said so. 635 00:39:37,885 --> 00:39:39,758 We've got to pass this on to another lab. 636 00:39:39,759 --> 00:39:41,920 So what? Put someone else in our shoes? 637 00:39:42,319 --> 00:39:45,118 And anyway, what makes you think that gets me out of it? 638 00:39:45,119 --> 00:39:46,968 It's just numbers. It's gobbledegook. 639 00:39:46,969 --> 00:39:48,391 It doesn't mean anything. 640 00:39:52,049 --> 00:39:53,971 You've seen what they can do. 641 00:39:54,649 --> 00:39:55,940 We both have. 642 00:39:57,619 --> 00:39:59,877 You wouldn't say that to anyone else. 643 00:40:00,379 --> 00:40:02,143 You aren't anyone else. 644 00:40:07,769 --> 00:40:09,158 Where are you going? 645 00:40:09,159 --> 00:40:11,128 - I think I'm gonna get some air. - Want me to come? 646 00:40:11,129 --> 00:40:13,315 Er, no. I'll be fine. Thanks. 647 00:40:13,340 --> 00:40:14,589 - Sure? - Yeah. 648 00:40:15,649 --> 00:40:17,249 Call me, OK? 649 00:40:30,439 --> 00:40:32,659 FAINT ITALIAN 650 00:40:41,249 --> 00:40:42,968 HORN BLARES 651 00:40:42,969 --> 00:40:45,534 Nikki, are you all right?! 652 00:40:45,849 --> 00:40:48,048 Come here. Come, come, come. 653 00:40:48,049 --> 00:40:49,959 I'm fine. Honestly. 654 00:40:52,588 --> 00:40:54,247 - Come on. - I'm OK. 655 00:40:54,271 --> 00:40:55,375 Sit. 656 00:40:55,399 --> 00:40:56,871 Chloe, I'm fine. 657 00:40:58,000 --> 00:40:59,503 You were this time. 658 00:41:00,672 --> 00:41:03,018 - Huh? - They don't miss. 659 00:41:03,019 --> 00:41:06,448 - It was a warning. Next time... - Chloe. 660 00:41:06,449 --> 00:41:08,169 Give them what they want. 661 00:41:10,169 --> 00:41:12,235 They know how to hurt you. Believe me. 662 00:41:12,259 --> 00:41:13,435 Wait! 663 00:41:13,459 --> 00:41:15,500 If you tell the police about me, 664 00:41:16,089 --> 00:41:17,529 they'll kill me too. 665 00:41:19,875 --> 00:41:21,845 It's just business for them. 666 00:41:32,849 --> 00:41:34,459 Chloe! 667 00:41:39,209 --> 00:41:42,447 Hi, this is Dr Alexander from the Lyell Centre. 668 00:41:42,769 --> 00:41:45,368 I'm trying to find out the details for one of our students. 669 00:41:45,369 --> 00:41:46,618 Right, what name? 670 00:41:46,619 --> 00:41:47,889 Chloe Mayhew. 671 00:41:47,950 --> 00:41:49,973 She's got a University pass. 672 00:41:49,974 --> 00:41:52,869 - Do you know what's she studying? - Forensic histopathology. 673 00:41:53,449 --> 00:41:55,018 Chloe Mayhew. 674 00:41:55,019 --> 00:41:56,189 Right. 675 00:41:57,169 --> 00:41:59,969 We haven't got anyone listed by that name in our records. 676 00:42:46,489 --> 00:42:49,177 I'm sorry, Dr Alexander, the SIO's in a meeting. 677 00:42:50,009 --> 00:42:51,262 Can I help you? 678 00:42:56,199 --> 00:42:58,158 Can you make sure she gets this? 679 00:42:58,889 --> 00:43:01,018 It needs to be entered into evidence. 680 00:43:01,019 --> 00:43:03,328 We found it in the course of the postmortem. 681 00:43:03,329 --> 00:43:04,898 And you're hand delivering it? 682 00:43:04,899 --> 00:43:06,369 I also received this. 683 00:43:17,590 --> 00:43:18,900 Nikki! 684 00:43:25,019 --> 00:43:26,608 You're very brave. 685 00:43:26,609 --> 00:43:28,969 Do you know what's on it? The SD card? 686 00:43:31,266 --> 00:43:33,351 Chris thought he was getting close. 687 00:43:34,159 --> 00:43:37,618 He thought he'd uncovered a major 'Ndrangheta asset in the city, 688 00:43:37,619 --> 00:43:40,809 somebody right at the top, hiding in plain sight. 689 00:43:40,810 --> 00:43:42,266 At the banks? 690 00:43:42,267 --> 00:43:44,857 Who do you think pays for all these shiny towers? 691 00:43:45,570 --> 00:43:47,513 I don't care about their asset, 692 00:43:48,049 --> 00:43:49,701 I don't care about the money. 693 00:43:49,899 --> 00:43:52,458 I just want to find Stephen Ross's wife and daughter. 694 00:43:52,459 --> 00:43:54,018 You're making yourself a target. 695 00:43:54,019 --> 00:43:55,560 Do you believe that? 696 00:43:56,129 --> 00:43:58,316 They'd hurt me? People close to me? 697 00:43:59,039 --> 00:44:00,676 We'll give you protection. 698 00:44:02,810 --> 00:44:04,117 Just find them. 699 00:44:04,560 --> 00:44:05,929 OK? 700 00:44:32,019 --> 00:44:33,739 IN ITALIAN: Luca, enough. 701 00:44:45,109 --> 00:44:46,609 Come and see this. 702 00:44:53,661 --> 00:44:56,357 This is the skin you took from the teeth of Pig One. 703 00:44:56,810 --> 00:44:59,856 That discolouration, I think that's a tattoo. 704 00:45:00,299 --> 00:45:02,488 It's raised, still inflamed. 705 00:45:02,489 --> 00:45:03,738 So it could be recent? 706 00:45:03,739 --> 00:45:06,338 I got the FLO to ask Christopher's wife if he had any new tattoos, 707 00:45:06,339 --> 00:45:07,648 she said not for ten years. 708 00:45:07,649 --> 00:45:10,008 You think he could have had it done while he was undercover? 709 00:45:10,009 --> 00:45:12,028 If we can trace where he got it, 710 00:45:12,029 --> 00:45:13,968 maybe we can trace the crew he was with. 711 00:45:13,969 --> 00:45:16,178 If they also took Stephen's wife and daughter, 712 00:45:16,179 --> 00:45:17,838 maybe we could help find them. 713 00:45:18,349 --> 00:45:21,178 Christopher's tissue analysis showed significant levels 714 00:45:21,179 --> 00:45:23,458 of iron oxide and mercury sulphide. 715 00:45:23,459 --> 00:45:24,700 Yeah, tattoo ink. 716 00:45:25,929 --> 00:45:28,819 But also carbon, phosphate and calcium. 717 00:45:28,820 --> 00:45:30,481 That's unusual. What's that about? 718 00:45:30,769 --> 00:45:33,382 Tattoo artists sometimes mix ashes into ink. 719 00:45:33,690 --> 00:45:36,128 - What? Cremated remains? - Yeah. 720 00:45:36,129 --> 00:45:38,400 Memorial to the dearly departed. 721 00:45:38,401 --> 00:45:41,288 I'd like for you to remember me in other ways, if that's all right? 722 00:45:41,289 --> 00:45:43,618 I imagine it's something of a niche market. 723 00:45:43,899 --> 00:45:46,249 Can you get any trace of the design? 724 00:46:17,249 --> 00:46:19,361 You made the right decision, Stephen. 725 00:46:19,909 --> 00:46:21,288 You must be Luca. 726 00:46:21,289 --> 00:46:22,700 HE SPEAKS ITALIAN 727 00:46:29,369 --> 00:46:32,448 There are only a few places in London that do ash tattoos. 728 00:46:37,059 --> 00:46:38,749 Hey, I've been thinking... 729 00:46:40,073 --> 00:46:43,738 What if we said we couldn't repair the files on that SD Card. 730 00:46:43,739 --> 00:46:45,484 I could say it was unusable. 731 00:46:47,179 --> 00:46:48,305 Nikki. 732 00:46:50,289 --> 00:46:51,515 I had to. 733 00:46:51,899 --> 00:46:53,314 You know that. 734 00:46:53,929 --> 00:46:56,549 You wouldn't have even suggested it if we weren't together. 735 00:46:56,550 --> 00:46:58,738 - I care about you! - And I care about you. 736 00:46:58,739 --> 00:47:00,288 That puts you in danger too. 737 00:47:00,289 --> 00:47:02,418 - So I'm your weakness? - Of course you are. 738 00:47:02,419 --> 00:47:04,768 Loving someone makes you vulnerable. 739 00:47:04,769 --> 00:47:06,409 That's how it should be. 740 00:47:09,539 --> 00:47:10,978 The girl who found the note. 741 00:47:10,979 --> 00:47:13,579 - You said she was a student. - She isn't. 742 00:47:13,580 --> 00:47:15,298 She's with them. 743 00:47:15,299 --> 00:47:17,408 - Have you told Laine about her? - She said if I did... 744 00:47:17,409 --> 00:47:20,649 - They'd kill her too. - That's what they do, right? 745 00:47:26,049 --> 00:47:27,320 That one. 746 00:47:35,929 --> 00:47:37,272 Yeah. 747 00:47:37,541 --> 00:47:39,031 It's the tattooist's tag. 748 00:47:43,379 --> 00:47:44,550 You remember him? 749 00:47:44,899 --> 00:47:46,961 I don't focus on faces. 750 00:47:47,580 --> 00:47:49,408 What makes you think he came here? 751 00:47:49,409 --> 00:47:51,258 You do memorial tattoos, right? 752 00:47:51,259 --> 00:47:52,979 Ash is mixed with ink. 753 00:47:58,009 --> 00:47:59,429 They'd been drinking. 754 00:48:00,629 --> 00:48:02,880 I don't like it when they're drunk. 755 00:48:05,619 --> 00:48:06,788 They? 756 00:48:07,359 --> 00:48:08,751 About six of them. 757 00:48:09,049 --> 00:48:11,652 They were egging this guy on... 758 00:48:12,059 --> 00:48:13,538 Chris? Right? 759 00:48:14,849 --> 00:48:16,859 THEY LAUGH AND SHOUT 760 00:48:19,700 --> 00:48:21,580 All right. 761 00:48:24,189 --> 00:48:27,178 Come on, guys. Come on back. Come on. 762 00:48:27,179 --> 00:48:29,619 Be careful, be careful, be careful! CLATTERING 763 00:48:34,979 --> 00:48:37,539 They said it was a tradition where they come from... 764 00:48:40,445 --> 00:48:42,879 THEY SPEAK ITALIAN 765 00:48:43,499 --> 00:48:46,289 HE WINCES 766 00:48:52,209 --> 00:48:54,264 The ashes were from a card? 767 00:48:54,549 --> 00:48:56,126 A Saints' card? 768 00:48:57,299 --> 00:48:59,564 I just wanted them out of here. 769 00:49:21,700 --> 00:49:23,368 You won't find him in there. 770 00:49:23,369 --> 00:49:24,893 It was a walk-in. 771 00:49:25,179 --> 00:49:26,736 Had they been in before? 772 00:49:27,189 --> 00:49:29,248 I see them. They're always around. 773 00:49:29,249 --> 00:49:30,590 Around where? 774 00:49:30,769 --> 00:49:32,010 The flats. 775 00:49:32,289 --> 00:49:33,778 I think they live back there. 776 00:49:33,779 --> 00:49:35,289 IN ITALIAN: Thank you. 777 00:49:48,964 --> 00:49:51,874 Yeah, it sounds like some sort of an initiation ritual. 778 00:49:51,899 --> 00:49:55,425 St Michael the Archangel is kind of the 'Ndrangheta's thing. 779 00:49:55,659 --> 00:49:56,858 They could still be there. 780 00:49:56,859 --> 00:49:58,769 He said he saw a woman go in a few days ago. 781 00:49:58,794 --> 00:50:00,805 Don't do anything. I'm on my way. 782 00:50:01,089 --> 00:50:03,580 - Where are you? - This is good, Jack. 783 00:50:16,570 --> 00:50:18,818 It's been an hour. Where the hell is she? 784 00:50:18,819 --> 00:50:20,808 Have you seen anyone? Has anyone come out? 785 00:50:20,809 --> 00:50:22,099 No. 786 00:50:23,133 --> 00:50:25,182 Unless there's a back entrance. 787 00:50:26,339 --> 00:50:28,648 - Jesus, how long does it take? - Leave it, Jack. 788 00:50:28,649 --> 00:50:31,069 - Laine will tell you what she finds. - Yeah, yeah. 789 00:50:32,509 --> 00:50:34,339 - Sure. - No, Jack, listen! 790 00:51:04,529 --> 00:51:05,700 Shit. 791 00:51:24,951 --> 00:51:27,751 - Ow! - What did I tell you? 792 00:51:27,939 --> 00:51:29,819 You told me you were on your way. 793 00:51:31,700 --> 00:51:33,700 It's her dress, Naomi's. 794 00:51:35,659 --> 00:51:36,800 Shit. 795 00:51:37,529 --> 00:51:38,952 - Which flat? - There. 796 00:51:46,629 --> 00:51:48,108 Where's your backup? 797 00:51:48,580 --> 00:51:50,978 - There's an armed unit on its way. - On its way? 798 00:51:50,979 --> 00:51:52,778 You don't trust them, do you, your own guys? 799 00:51:52,779 --> 00:51:54,418 I don't trust anyone. 800 00:51:54,419 --> 00:51:56,348 We put our people into their family, 801 00:51:56,349 --> 00:51:58,738 I'd be stupid not to think they're doing the same. 802 00:52:03,299 --> 00:52:06,954 Section 17 Police and Criminal Evidence Act. 803 00:52:09,019 --> 00:52:10,379 What does it say? 804 00:52:11,450 --> 00:52:13,235 It says I can do this. 805 00:52:19,349 --> 00:52:20,859 Christ. 806 00:52:23,889 --> 00:52:26,302 You think they could still be here, Stephen's family? 807 00:52:28,910 --> 00:52:31,963 Imminent threat to life. That's Section 17. 808 00:52:32,419 --> 00:52:34,069 PHONE LINE RINGS 809 00:52:34,357 --> 00:52:36,783 RECORDING: This is Jack, leave me a message. 810 00:52:37,819 --> 00:52:39,019 Come on. 811 00:52:42,249 --> 00:52:44,379 RECORDING: This is Jack, leave me a message. 812 00:52:46,770 --> 00:52:49,090 PHONE RINGS 813 00:52:52,659 --> 00:52:53,920 Jack? 814 00:52:54,788 --> 00:52:56,288 Why didn't you stop him? 815 00:52:56,289 --> 00:52:57,356 Who is this? 816 00:52:57,949 --> 00:53:00,384 - Chloe? - I told you what they do. 817 00:53:00,409 --> 00:53:02,709 We're all going to pay the price. Why didn't you listen to me? 818 00:53:02,710 --> 00:53:04,928 - What are you talking about? - They told you. 819 00:53:04,929 --> 00:53:07,618 Destroy the card. You wouldn't listen. 820 00:53:07,619 --> 00:53:09,378 Now they'll come for the ones you love. 821 00:53:09,379 --> 00:53:10,399 No. 822 00:53:10,617 --> 00:53:12,632 Chloe! FAINT SHOUTING 823 00:53:13,939 --> 00:53:15,139 CALL ENDS 824 00:53:17,889 --> 00:53:19,229 Christ. 825 00:53:42,169 --> 00:53:43,729 CLATTERING 826 00:54:22,299 --> 00:54:23,590 THUDDING 827 00:54:37,299 --> 00:54:38,619 THUDDING CONTINUES 828 00:54:45,499 --> 00:54:46,618 Jack? 829 00:54:46,619 --> 00:54:47,703 Shh. 830 00:54:49,249 --> 00:54:50,788 What is that? 831 00:54:50,789 --> 00:54:52,868 It's what we're trying to get to. 832 00:54:52,869 --> 00:54:54,476 They've walled it in. 833 00:54:54,720 --> 00:54:56,659 There's something in there? 834 00:55:09,225 --> 00:55:11,475 SQUEAKING Whoa! 835 00:55:24,169 --> 00:55:25,818 What the hell is that? 836 00:55:25,819 --> 00:55:27,228 I wouldn't touch that. 837 00:55:27,229 --> 00:55:29,516 - You know what that is? - Sulphuric acid. 838 00:55:29,517 --> 00:55:32,426 Lupara Bianca. The White Shotgun. 839 00:55:32,969 --> 00:55:35,018 It's how they make people disappear. 840 00:55:35,019 --> 00:55:36,259 There's a body in there? 841 00:55:36,590 --> 00:55:37,650 Serena? 842 00:55:39,029 --> 00:55:40,292 Her mother? 843 00:55:45,729 --> 00:55:47,514 Does this belong to Naomi? 844 00:55:48,229 --> 00:55:49,948 Stephen Ross's wife? 845 00:55:50,219 --> 00:55:51,509 They were both here. 846 00:56:17,099 --> 00:56:18,614 Dr Alexander. 847 00:56:24,875 --> 00:56:26,492 Whose body did we find? 848 00:56:27,659 --> 00:56:29,167 Who's in the barrel? 849 00:56:29,470 --> 00:56:30,699 I don't know. 850 00:56:31,979 --> 00:56:34,579 Is it Stephen Ross's wife and daughter? 851 00:56:34,580 --> 00:56:36,340 - No. - How do you know? 852 00:56:40,189 --> 00:56:41,949 What do you want from me? 853 00:56:43,609 --> 00:56:44,968 I don't want any of this. 854 00:56:44,969 --> 00:56:46,019 CAR STARTS UP 855 00:56:48,869 --> 00:56:50,380 Come inside with me. 856 00:56:50,656 --> 00:56:52,536 We lock the door, we call the police. 857 00:56:52,869 --> 00:56:54,014 It won't help. 858 00:56:54,626 --> 00:56:56,258 It's about Stephen Ross. 859 00:56:56,259 --> 00:56:58,635 - What is? - This is what they want from you. 860 00:56:58,939 --> 00:57:01,898 He's in a police safe house, he's giving them information. 861 00:57:01,899 --> 00:57:04,149 - You can find him. - No, I can't. 862 00:57:05,979 --> 00:57:07,275 And then what? 863 00:57:07,789 --> 00:57:09,828 You told me you know how. 864 00:57:09,829 --> 00:57:10,805 What? 865 00:57:11,089 --> 00:57:12,195 You said... 866 00:57:12,379 --> 00:57:15,439 I mean, a pathologist would know how to... 867 00:57:16,470 --> 00:57:17,686 ...how to kill him. 868 00:57:19,460 --> 00:57:22,029 - You're out of your mind. - We don't have a choice. 869 00:57:23,049 --> 00:57:24,409 Either you kill him... 870 00:57:26,539 --> 00:57:27,689 ...or they kill me. 871 00:57:30,330 --> 00:57:31,699 And my mother. 872 00:57:33,379 --> 00:57:37,339 And they'll get my brother too, it's... just a matter of time. 873 00:57:37,340 --> 00:57:39,389 And then they'll come for you. 874 00:57:40,779 --> 00:57:42,298 Oh, Jesus. 875 00:57:42,299 --> 00:57:43,589 I'm begging you. 876 00:57:43,590 --> 00:57:45,159 You're his daughter. 877 00:57:45,190 --> 00:57:46,491 You're Serena. 878 00:57:47,590 --> 00:57:49,699 Stephen Ross is your father. 879 00:57:51,609 --> 00:57:53,739 You want me to kill your father? 880 00:57:55,619 --> 00:57:56,997 It's him or us. 881 00:57:57,590 --> 00:57:58,893 Serena. 882 00:57:59,229 --> 00:58:00,419 WHISTLING 883 00:58:02,215 --> 00:58:03,825 Serena! 884 00:58:10,470 --> 00:58:12,139 Serena! 885 00:58:15,251 --> 00:58:18,481 Sub extracted from file & improved by Se7enOfNin9 for Addic7ed.com 886 00:58:19,539 --> 00:58:25,059 ♪ Testator silens 887 00:58:28,699 --> 00:58:35,628 ♪ Costestes e spiritu 888 00:58:35,629 --> 00:58:38,538 ♪ Silencium. ♪ 889 00:58:38,539 --> 00:58:38,675 ♪ Silencium. ♪ 890 00:58:38,699 --> 00:58:41,619 ♪ Silencium. ♪ 62575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.