Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,172 --> 00:00:25,931
-Which would make you
final girl.
4
00:00:25,965 --> 00:00:27,344
-Well, then
who the hell are you?
5
00:00:27,379 --> 00:00:32,000
-Well, I'm obviously
the know-it-all horror guy.
6
00:00:32,034 --> 00:00:33,620
-Security breach.
7
00:00:33,655 --> 00:00:34,862
-No.
-Security breach.
8
00:00:34,896 --> 00:00:35,931
-You're not gonna
want to follow him.
9
00:00:35,965 --> 00:00:37,413
-Why?
10
00:00:38,655 --> 00:00:41,344
-I'm really surprised
she lasted this long.
11
00:00:43,344 --> 00:00:45,413
-I cannot stress this enough.
12
00:00:45,448 --> 00:00:47,586
Stay out.
-I wasn't even there.
13
00:00:47,620 --> 00:00:49,758
-Alarm.
-Run.
14
00:00:51,586 --> 00:00:52,724
-[Screams]
15
00:00:52,758 --> 00:00:54,827
-Don't mess with the bull, man.
16
00:00:54,862 --> 00:00:57,068
Or you'll get the horns.
17
00:00:57,103 --> 00:00:58,758
-Why would someone
give us a sequel?
18
00:00:58,793 --> 00:01:02,172
-What is important here is that
we are in a horror movie!
19
00:01:03,827 --> 00:01:05,379
-[Gasps]
20
00:01:05,413 --> 00:01:06,724
-You okay?
21
00:01:06,758 --> 00:01:09,068
-Thank you.
Not here, though.
22
00:01:09,103 --> 00:01:10,931
-She's not here.
23
00:01:10,965 --> 00:01:13,413
-I know.
24
00:01:13,448 --> 00:01:14,896
-What is it?
25
00:01:14,931 --> 00:01:17,689
-Just looks like he's
staring at me.
26
00:01:19,413 --> 00:01:21,344
-Oh, look at that picture.
It really captures his eyes.
27
00:01:21,379 --> 00:01:23,344
-Wait.
This is the video-store guy?
28
00:01:23,379 --> 00:01:26,103
-Yeah. There's, like,
not anybody here.
29
00:01:26,137 --> 00:01:28,310
[Clears throat]
30
00:01:28,344 --> 00:01:31,034
-What's up, Henry?
You piece of shit.
31
00:01:31,068 --> 00:01:32,482
-Holy shit, it's Good Guy.
32
00:01:32,517 --> 00:01:35,931
-Hey, hey, hey, hey.
Step away from Mr. Johnson.
33
00:01:35,965 --> 00:01:39,103
-It's okay.
Give the kiddies what they want.
34
00:01:39,137 --> 00:01:41,931
-That's the good guy.
35
00:01:41,965 --> 00:01:44,413
-Come on, swoop it.
Big swoop on the "K."
36
00:01:44,448 --> 00:01:45,827
Thank you.
37
00:01:45,862 --> 00:01:49,241
-Sweet. I got an autograph
from Good Guy's bodyguard.
38
00:01:49,275 --> 00:01:51,758
-Chad -- he has a twin?
-I've seen him before.
39
00:01:54,206 --> 00:01:57,172
-Why are we at
the video-store guy's funeral?
40
00:01:57,206 --> 00:01:59,413
-Mother.
-Ms. Kapowski.
41
00:02:00,758 --> 00:02:03,103
-Darling! Oh!
42
00:02:03,137 --> 00:02:04,931
-Do you know if there's
food here or not?
43
00:02:04,965 --> 00:02:08,172
-I believe there are
hors d'oeuvres, sir.
44
00:02:08,206 --> 00:02:10,586
-What the fuck's
an hors d'oeuvres?
45
00:02:10,620 --> 00:02:14,241
[Metal creaking]
46
00:02:14,275 --> 00:02:20,551
♪♪
47
00:02:20,586 --> 00:02:27,172
♪♪
48
00:02:31,344 --> 00:02:32,965
-Friends.
49
00:02:33,000 --> 00:02:35,068
Family.
50
00:02:35,103 --> 00:02:36,965
Countrymen.
51
00:02:37,000 --> 00:02:38,724
Welcome!
52
00:02:38,758 --> 00:02:43,241
First off, I'd like to give
a gigantic thank you to Adele,
53
00:02:43,275 --> 00:02:45,103
who just sang
that beautiful song.
54
00:02:45,137 --> 00:02:47,931
I'm just so glad
you could be here today.
55
00:02:47,965 --> 00:02:53,931
And to my friends and family,
who all made that happen.
56
00:02:53,965 --> 00:02:57,689
We're all rolling
in the deep together.
57
00:02:57,724 --> 00:03:01,379
It means so much to me
that you're here today.
58
00:03:01,413 --> 00:03:06,655
But it also means I've met
my tragic, yet likely heroic,
59
00:03:06,689 --> 00:03:09,896
but clearly untimely demise.
60
00:03:09,931 --> 00:03:11,379
Being beaten to death
against a tree
61
00:03:11,413 --> 00:03:13,448
while in my sleeping bag...
62
00:03:13,482 --> 00:03:17,931
...killed by a robot sent back
in time to stop the revolution.
63
00:03:17,965 --> 00:03:19,206
Leaving the oven on.
64
00:03:19,241 --> 00:03:20,827
Trapped under
a vending machine.
65
00:03:20,862 --> 00:03:22,344
...an ornate puzzle box.
66
00:03:22,379 --> 00:03:24,448
Great white sharks.
Choking on a chicken bone.
67
00:03:24,482 --> 00:03:26,379
Being separated
from my conjoined twin.
68
00:03:26,413 --> 00:03:29,379
Electrocution. A broken heart.
Buried alive.
69
00:03:29,413 --> 00:03:33,551
A hole punch through my face
by the Devil's Lake Impaler.
70
00:03:33,586 --> 00:03:36,448
Yeah, that's it.
71
00:03:36,482 --> 00:03:41,896
And now a hole in me
is a hole in all of you.
72
00:03:41,931 --> 00:03:44,448
And I know how hard this is.
73
00:03:46,137 --> 00:03:51,241
But you must keep on.
74
00:03:51,275 --> 00:03:55,793
You must live your lives.
You must persevere-ay.
75
00:03:58,034 --> 00:04:01,689
You must stay rad, my friends.
76
00:04:09,965 --> 00:04:12,965
♪♪
77
00:04:13,000 --> 00:04:14,965
-Time to go, I guess.
78
00:04:15,000 --> 00:04:16,655
-Let's get out of here.
79
00:04:16,689 --> 00:04:22,551
♪♪
80
00:04:22,586 --> 00:04:24,931
[Gas hissing]
81
00:04:24,965 --> 00:04:29,586
♪♪
82
00:04:29,620 --> 00:04:31,655
[People coughing]
83
00:04:31,689 --> 00:04:35,172
[Alarm beeping]
84
00:04:35,206 --> 00:04:37,379
-What the fuck is happening?
85
00:04:39,034 --> 00:04:41,965
-Where's the door?!
86
00:04:42,000 --> 00:04:44,586
-Pick him up.
Don't you dare drop him.
87
00:04:44,620 --> 00:04:46,655
-Bert, stay close to me!
88
00:04:46,689 --> 00:04:48,103
Stay close to me!
89
00:04:48,137 --> 00:04:49,275
-It's locked.
90
00:04:49,310 --> 00:04:51,172
-Where are his glasses?
91
00:04:51,206 --> 00:04:53,517
He can't see without
his glasses!
92
00:04:53,551 --> 00:05:00,413
♪♪
93
00:05:00,448 --> 00:05:03,517
-[Coughing]
94
00:05:03,551 --> 00:05:05,551
Hey!
95
00:05:05,586 --> 00:05:06,965
Hey!
96
00:05:07,000 --> 00:05:08,793
We're in here.
97
00:05:08,827 --> 00:05:16,655
♪♪
98
00:05:16,689 --> 00:05:24,448
♪♪
99
00:05:24,482 --> 00:05:26,827
[Glass shatters]
100
00:05:26,862 --> 00:05:36,551
♪♪
101
00:05:36,586 --> 00:05:46,344
♪♪
102
00:05:46,379 --> 00:05:47,931
-Mom?
103
00:05:47,965 --> 00:05:50,241
Are you okay?
-Are youokay?
104
00:05:50,275 --> 00:06:01,379
♪♪
105
00:06:01,413 --> 00:06:04,758
-[Deep voice] How would you
like to play a game?
106
00:06:04,793 --> 00:06:08,413
[Clears throat] I mean,
how'd you like to play a game?
107
00:06:08,448 --> 00:06:11,655
I used to play games all the
time by myself as a kid.
108
00:06:11,689 --> 00:06:13,275
This one's awesome.
109
00:06:13,310 --> 00:06:16,413
You all have been
specially chosen to take part
110
00:06:16,448 --> 00:06:18,689
in this fully
immersive experience
111
00:06:18,724 --> 00:06:20,620
like none other before.
112
00:06:20,655 --> 00:06:25,896
It's the ultimate
Rad Chad recommendation!
113
00:06:25,931 --> 00:06:27,758
[Deep voice] From beyond.
114
00:06:27,793 --> 00:06:31,655
But pay close attention.
It may just save your life.
115
00:06:31,689 --> 00:06:35,931
[Laughs maniacally]
116
00:06:35,965 --> 00:06:37,827
-I got you, K-Bear.
117
00:06:37,862 --> 00:06:41,689
-[Laughing maniacally]
118
00:06:48,310 --> 00:06:51,517
[Sighs]
119
00:06:51,551 --> 00:06:59,931
♪♪
120
00:06:59,965 --> 00:07:08,517
♪♪
121
00:07:08,551 --> 00:07:16,931
♪♪
122
00:07:16,965 --> 00:07:18,620
[Bell dings]
123
00:07:23,758 --> 00:07:25,689
[Bell dings]
124
00:07:25,724 --> 00:07:33,793
♪♪
125
00:07:33,827 --> 00:07:41,827
♪♪
126
00:07:41,862 --> 00:07:49,896
♪♪
127
00:07:49,931 --> 00:07:51,724
[Music thumping, twigs snapping]
128
00:07:51,758 --> 00:07:53,241
-What's that?
129
00:07:53,275 --> 00:07:55,620
-It's probably just
one of the Sure to Die girls
130
00:07:55,655 --> 00:07:58,551
making out
in the bushes again, Nancy.
131
00:07:58,586 --> 00:07:59,793
[Door opens]
132
00:07:59,827 --> 00:08:04,862
♪♪
133
00:08:04,896 --> 00:08:07,482
-Hey, Tony.
134
00:08:07,517 --> 00:08:09,275
-Got the wrong house again,
buddy.
135
00:08:09,310 --> 00:08:11,413
-Yeah, the New Year's Eve party
is next door,
136
00:08:11,448 --> 00:08:15,344
and the Sure to Die girls
are all ready for you.
137
00:08:15,379 --> 00:08:17,758
I'm sure.
138
00:08:17,793 --> 00:08:19,482
-If you're gonna
borrow our knives,
139
00:08:19,517 --> 00:08:23,103
please sharpen
before you return.
140
00:08:25,103 --> 00:08:26,827
[Knife slashes, girl screams]
141
00:08:26,862 --> 00:08:28,413
[Thud]
142
00:08:28,448 --> 00:08:34,655
♪♪
143
00:08:34,689 --> 00:08:36,586
-Is she okay?
144
00:08:36,620 --> 00:08:39,241
-Well, yeah.
145
00:08:39,275 --> 00:08:41,448
Laurie?
146
00:08:41,482 --> 00:08:46,068
Laurie, honey, you can get up.
There was some kind of mistake.
147
00:08:46,103 --> 00:08:49,000
-Oh, I don't think
that's a good idea, Ginny.
148
00:08:52,379 --> 00:08:56,275
-[Screams]
149
00:08:56,310 --> 00:08:59,310
-Yeah, that was a bad idea.
150
00:08:59,344 --> 00:09:02,965
-Guys, I think she's dead.
-She can't be dead.
151
00:09:03,000 --> 00:09:06,758
She was just studying, having
no fun, doing everything right.
152
00:09:10,965 --> 00:09:12,172
-Tony?
153
00:09:12,206 --> 00:09:14,448
-Sally, it might not be safe.
154
00:09:16,655 --> 00:09:20,068
-See? We are the final girls.
155
00:09:20,103 --> 00:09:21,793
Just look at
our androgynous faces,
156
00:09:21,827 --> 00:09:23,482
khaki pants,
and button-up shirts.
157
00:09:23,517 --> 00:09:29,379
Killers take us for granted.
They don't kill us.
158
00:09:29,413 --> 00:09:32,241
[Screaming]
159
00:09:32,275 --> 00:09:42,448
♪♪
160
00:09:42,482 --> 00:09:44,620
-[Panting]
161
00:09:47,000 --> 00:09:49,482
-Oh, hey, girls.
162
00:09:49,517 --> 00:09:51,206
We're all partying
super hard next door,
163
00:09:51,241 --> 00:09:53,000
and we just can't seem
to find our beer bongs.
164
00:09:53,034 --> 00:09:55,000
Do you happen to have any?
165
00:09:57,758 --> 00:09:59,620
-Uh, yeah.
166
00:09:59,655 --> 00:10:05,586
I think we have some
in storage in the basement.
167
00:10:05,620 --> 00:10:07,137
-What is a beer bong?
168
00:10:07,172 --> 00:10:08,827
You know, the Sure to Die girls
thought it'd be pointless
169
00:10:08,862 --> 00:10:12,000
to ask, but, hey,
it's almost the '90s.
170
00:10:12,034 --> 00:10:14,137
Maybe you guys have changed.
171
00:10:16,034 --> 00:10:17,689
[Whip, thud]
172
00:10:21,379 --> 00:10:23,344
-[Grunts]
173
00:10:31,241 --> 00:10:33,172
-Guys, I think we've
switched places
174
00:10:33,206 --> 00:10:35,724
with the Sure to Die girls.
That's crazy.
175
00:10:35,758 --> 00:10:38,103
They're sure to die.
What's next?
176
00:10:38,137 --> 00:10:40,413
Is a boy gonna be
the last one standing?
177
00:10:40,448 --> 00:10:42,413
[All laugh]
178
00:10:42,448 --> 00:10:43,827
-Good one.
179
00:10:43,862 --> 00:10:46,586
-We're no longer being rewarded
for being the outsiders.
180
00:10:46,620 --> 00:10:49,758
-For being smarter
than everyone in the room.
181
00:10:49,793 --> 00:10:51,655
-For being a bad-ass.
182
00:10:51,689 --> 00:10:55,448
-For avoiding sex till marriage.
183
00:10:55,482 --> 00:10:58,965
Okay, maybe not till marriage,
but I keep all my clothes on
184
00:10:59,000 --> 00:11:01,379
during sleepovers
and late-night parties.
185
00:11:01,413 --> 00:11:03,965
That's just common sense.
-Yeah, of course.
186
00:11:04,000 --> 00:11:05,517
-Yeah.
[Doorknob rattles]
187
00:11:05,551 --> 00:11:12,655
♪♪
188
00:11:12,689 --> 00:11:19,724
♪♪
189
00:11:19,758 --> 00:11:21,241
-Where'd he go?
190
00:11:22,620 --> 00:11:24,137
[All scream]
191
00:11:24,172 --> 00:11:27,448
He's gonna kill us all.
We need to do something.
192
00:11:27,482 --> 00:11:29,586
-Um, I can throw on
that ugly sweater
193
00:11:29,620 --> 00:11:32,862
I've been knitting and be
his mommy and shame him.
194
00:11:32,896 --> 00:11:35,724
"Bad Tony.
Bad Tony, killer guy."
195
00:11:35,758 --> 00:11:38,068
-I can stay awake for days.
196
00:11:38,103 --> 00:11:41,448
-I can go into hyper-sleep
until it all goes away.
197
00:11:41,482 --> 00:11:45,827
-Hey, you're the bad-ass.
Get it together.
198
00:11:45,862 --> 00:11:49,206
-Nothing makes sense anymore!
199
00:11:49,241 --> 00:11:51,241
[Doorknob rattling]
200
00:11:51,275 --> 00:12:02,896
♪♪
201
00:12:02,931 --> 00:12:04,206
-Hey.
202
00:12:04,241 --> 00:12:06,103
So, I didn't find
any beer bongs,
203
00:12:06,137 --> 00:12:08,206
but I did find this cool thing.
204
00:12:08,241 --> 00:12:10,793
-That's a turkey baster.
205
00:12:10,827 --> 00:12:14,758
-Ellen. "It's a turkey baster."
Are you mad at me?
206
00:12:16,413 --> 00:12:20,586
Oh, you should try this.
This is something different.
207
00:12:20,620 --> 00:12:22,068
-Okay. We have a plan.
208
00:12:22,103 --> 00:12:24,379
So, Tony is only
killing final girls.
209
00:12:24,413 --> 00:12:28,931
But what if we use her to
distract him while we get away?
210
00:12:28,965 --> 00:12:31,379
-Look at her.
Her knees are showing.
211
00:12:36,034 --> 00:12:38,379
-We'll make her one of us.
212
00:12:38,413 --> 00:12:50,827
♪♪
213
00:12:50,862 --> 00:12:54,172
[Glass shatters]
214
00:12:54,206 --> 00:12:57,172
-She still looks hot.
-So hot.
215
00:13:00,862 --> 00:13:02,068
-Oh, yeah.
216
00:13:02,103 --> 00:13:04,275
-That totally makes
a difference.
217
00:13:06,413 --> 00:13:09,793
-Okay, so, we're just gonna
leave you down here alone
218
00:13:09,827 --> 00:13:15,344
to, uh, do laundry
on New Year's Eve.
219
00:13:15,379 --> 00:13:17,172
-No problem.
220
00:13:29,689 --> 00:13:32,758
[Clock ticking]
221
00:13:32,793 --> 00:13:35,241
-Nothing is happening.
222
00:13:37,758 --> 00:13:39,517
-Where is he?
223
00:13:42,241 --> 00:13:45,827
-I have an idea.
-Of course you do.
224
00:13:45,862 --> 00:13:47,413
-It is almost midnight.
225
00:13:47,448 --> 00:13:53,689
And since the old rules
don't apply anymore, what if we,
226
00:13:53,724 --> 00:13:56,103
I don't know...
227
00:13:56,137 --> 00:13:59,172
party like we've never
partied before.
228
00:13:59,206 --> 00:14:01,103
-That's a good idea.
229
00:14:01,137 --> 00:14:04,275
[Record player crackles,
soft music plays]
230
00:14:04,310 --> 00:14:15,413
♪♪
231
00:14:15,448 --> 00:14:26,586
♪♪
232
00:14:26,620 --> 00:14:28,655
[Music grows harder]
233
00:14:28,689 --> 00:14:34,758
♪♪
234
00:14:34,793 --> 00:14:36,241
-[Roars]
235
00:14:36,275 --> 00:14:41,379
♪♪
236
00:14:41,413 --> 00:14:43,379
You're so pretty.
237
00:14:43,413 --> 00:14:51,551
♪♪
238
00:14:51,586 --> 00:14:54,241
Oh! Ow.
239
00:14:54,275 --> 00:14:56,793
This is fun.
[Slaps]
240
00:14:56,827 --> 00:14:59,068
[Door opens]
241
00:14:59,103 --> 00:15:00,965
We're trapped.
242
00:15:01,000 --> 00:15:02,758
[Chainsaw revs]
243
00:15:05,000 --> 00:15:06,965
-Hello, ladies.
244
00:15:07,000 --> 00:15:08,482
Laundry's done.
245
00:15:08,517 --> 00:15:10,344
Although I think I shrunk
that hideous wool skirt.
246
00:15:10,379 --> 00:15:13,379
Not that Laurie
needs it anymore. She's dead.
247
00:15:15,344 --> 00:15:16,931
Uh, you're welcome.
While you were finally
248
00:15:16,965 --> 00:15:18,724
discovering the joys
of personal pleasure,
249
00:15:18,758 --> 00:15:21,482
I saved you from that guy.
250
00:15:21,517 --> 00:15:24,586
Oh, crap.
-We didn't need your help.
251
00:15:24,620 --> 00:15:27,344
We've been doing fine
the past two decades,
252
00:15:27,379 --> 00:15:31,862
surviving, while girls
like you died tragically,
253
00:15:31,896 --> 00:15:34,034
walking alone in the woods,
254
00:15:34,068 --> 00:15:37,103
having sex after
a friend got murdered,
255
00:15:37,137 --> 00:15:41,620
partaking in a midnight snack
in the dark.
256
00:15:41,655 --> 00:15:43,137
Alone?
257
00:15:43,172 --> 00:15:45,551
[Chainsaw revs]
[Final girls scream]
258
00:15:45,586 --> 00:15:46,965
-Just kidding.
259
00:15:47,000 --> 00:15:50,724
You guys are right.
You don't need my help.
260
00:15:50,758 --> 00:15:52,655
-Found the beer bong, Buffy.
261
00:15:55,931 --> 00:15:57,793
-I did not mean to do that.
262
00:15:59,793 --> 00:16:01,206
-Leave us alone, you bitch.
263
00:16:01,241 --> 00:16:06,448
-You had a gun this whole time?
264
00:16:06,482 --> 00:16:08,586
-Look, I get it.
265
00:16:08,620 --> 00:16:11,551
You all survived because your
resilience and virginal vaginas
266
00:16:11,586 --> 00:16:14,517
gave you the power to fight
against the great male gaze.
267
00:16:14,551 --> 00:16:17,000
And it allowed you to be
that unlikely savior
268
00:16:17,034 --> 00:16:18,517
of your community.
269
00:16:18,551 --> 00:16:21,517
You proved their sexist theory
that being a good girl
270
00:16:21,551 --> 00:16:24,758
meant you were good enough
to survive.
271
00:16:24,793 --> 00:16:26,862
Catholic guilt, anybody?
272
00:16:26,896 --> 00:16:30,413
But also, let's be honest,
I mean, letting a lady survive
273
00:16:30,448 --> 00:16:33,413
allowed men to spend
the entire movie sexualizing
274
00:16:33,448 --> 00:16:36,862
and brutally murdering
every other woman in a film.
275
00:16:36,896 --> 00:16:38,724
Women like me.
276
00:16:38,758 --> 00:16:40,655
Who had sex.
277
00:16:40,689 --> 00:16:42,931
A lot of sex.
278
00:16:42,965 --> 00:16:45,379
And maybe didn't
love studying.
279
00:16:45,413 --> 00:16:46,862
-Yeah.
280
00:16:46,896 --> 00:16:48,517
-We had no chance.
281
00:16:48,551 --> 00:16:51,413
We were lucky
if they gave us pants.
282
00:16:51,448 --> 00:16:55,241
No, no, please. I'm --
I'm very okay wearing this.
283
00:16:55,275 --> 00:16:57,275
One, because
it's a cheerleading outfit,
284
00:16:57,310 --> 00:16:59,379
and cheerleading is a sport.
285
00:16:59,413 --> 00:17:03,517
And two, it is very practical
for kicking ass.
286
00:17:03,551 --> 00:17:05,655
But more importantly,
it does not indicate
287
00:17:05,689 --> 00:17:08,137
that I deserve to die.
288
00:17:08,172 --> 00:17:09,689
Isn't it time we all
come together
289
00:17:09,724 --> 00:17:13,241
and let women be women?
290
00:17:13,275 --> 00:17:15,379
Look at that gun.
How are you even holding that?
291
00:17:15,413 --> 00:17:17,896
-It's really heavy.
-Yeah.
292
00:17:17,931 --> 00:17:22,068
[Fireworks whistling,
clock chiming]
293
00:17:22,103 --> 00:17:24,517
-Happy New Year!
294
00:17:28,413 --> 00:17:31,931
♪♪
295
00:17:31,965 --> 00:17:34,275
Welcome to the '90s,
motherfucker.
296
00:17:37,241 --> 00:17:39,310
-That was pretty good.
297
00:17:42,551 --> 00:17:45,965
-[Distorted voice]
Horror fans are "so sick."
298
00:17:46,000 --> 00:17:50,275
That's what you say to us.
And, well, maybe you're right.
299
00:17:50,310 --> 00:17:52,586
Maybe weare sick.
300
00:17:52,620 --> 00:17:54,620
Sick of the pretension.
301
00:17:54,655 --> 00:17:56,758
Sick of the world
looking down on us
302
00:17:56,793 --> 00:17:59,310
because we don't dare turn away
from the violent,
303
00:17:59,344 --> 00:18:02,137
the sinister, the macabre.
304
00:18:02,172 --> 00:18:05,862
Oh, yes. We are sick.
305
00:18:05,896 --> 00:18:08,379
Sick of you judging us.
306
00:18:08,413 --> 00:18:13,344
And now a sickness
lies within you, as well.
307
00:18:13,379 --> 00:18:16,448
There's a poison
coursing through your veins,
308
00:18:16,482 --> 00:18:20,551
giving you mere minutes to put
what you learned from the film
309
00:18:20,586 --> 00:18:22,413
to the ultimate test.
310
00:18:22,448 --> 00:18:25,172
It will do a number on you.
311
00:18:25,206 --> 00:18:28,689
Live or die. Make your choice.
312
00:18:31,896 --> 00:18:33,758
-I-I choose live.
313
00:18:33,793 --> 00:18:35,655
-Yeah.
-If it's a choice, right?
314
00:18:35,689 --> 00:18:38,000
-Yeah, d-def -- We choose live.
315
00:18:38,034 --> 00:18:39,448
-We got Bert, guys.
We're gonna --
316
00:18:39,482 --> 00:18:41,862
I think we'll be okay.
-Wait, this is a prank.
317
00:18:41,896 --> 00:18:43,206
You all knew Chad.
318
00:18:43,241 --> 00:18:45,310
He wasn't smart enough
to do any of this.
319
00:18:45,344 --> 00:18:48,586
-Oi, when it comes to brains,
Chad is the dog's bollocks.
320
00:18:48,620 --> 00:18:51,068
-M-Maybe it's like an
escape room or something.
321
00:18:51,103 --> 00:18:53,517
-I did one of those once
on vacation.
322
00:18:53,551 --> 00:18:55,241
-It's an escape room.
323
00:18:55,275 --> 00:18:57,379
How fun. I love escape rooms.
324
00:18:57,413 --> 00:19:00,862
The key is we have to work
together as a team.
325
00:19:00,896 --> 00:19:02,206
I'll be project manager.
326
00:19:02,241 --> 00:19:04,068
I think we should split up
into small groups
327
00:19:04,103 --> 00:19:05,482
and each take a section
of the room.
328
00:19:05,517 --> 00:19:07,793
That way, we can
cover more ground.
329
00:19:07,827 --> 00:19:09,413
-Uh, I did one of these once,
330
00:19:09,448 --> 00:19:11,275
and the key was hidden
in my shoe.
331
00:19:11,310 --> 00:19:12,551
-Oi!
332
00:19:12,586 --> 00:19:14,517
-I mean, maybe there's
a trap door or something.
333
00:19:14,551 --> 00:19:17,689
-Oh, great thinking.
Okay, let's split up.
334
00:19:17,724 --> 00:19:22,068
You come with me.
You're a key fixture here, okay?
335
00:19:22,103 --> 00:19:23,724
Don't let anyone
tell you otherwi--
336
00:19:23,758 --> 00:19:25,827
[Retching]
337
00:19:25,862 --> 00:19:28,448
-Oh.
338
00:19:28,482 --> 00:19:31,793
Oh, my God. Are you --
Are you okay?
339
00:19:31,827 --> 00:19:34,724
-Oh, my God. Are youokay?
340
00:19:34,758 --> 00:19:36,379
-Aah! Aah! My arm!
341
00:19:36,413 --> 00:19:38,827
-Holy shit.
-You barfed my arm off!
342
00:19:38,862 --> 00:19:40,620
Aaaah!
343
00:19:40,655 --> 00:19:42,620
-I think this might be real.
344
00:19:42,655 --> 00:19:46,965
-[Straining] It's just those
damn enchiladas.
345
00:19:47,000 --> 00:19:49,655
-Oh, I got to take a Brad Pitt.
346
00:19:49,689 --> 00:19:50,931
-What?
347
00:19:50,965 --> 00:19:53,620
-[Groans]
348
00:19:53,655 --> 00:19:57,206
-[Retching]
349
00:19:57,241 --> 00:20:05,793
♪♪
350
00:20:05,827 --> 00:20:14,586
♪♪
351
00:20:14,620 --> 00:20:18,034
-What are you doing?
352
00:20:18,068 --> 00:20:23,068
-I'll never let
anything happen to you.
353
00:20:23,103 --> 00:20:27,655
I love you.
354
00:20:27,689 --> 00:20:30,103
-[Breathes shakily]
355
00:20:34,586 --> 00:20:37,137
Is this real?
356
00:20:38,586 --> 00:20:41,241
-You bet, baby.
357
00:20:45,517 --> 00:20:47,275
-Oh.
358
00:20:50,413 --> 00:20:53,758
Holy shit.
359
00:20:55,586 --> 00:20:57,379
Oh, no.
360
00:21:02,551 --> 00:21:04,517
-[Screams]
361
00:21:04,551 --> 00:21:10,655
-Nooooooo!
362
00:21:10,689 --> 00:21:13,241
-Aaaaah!
363
00:21:16,206 --> 00:21:18,068
Oh, no, Bert. No, no, no.
364
00:21:18,103 --> 00:21:20,862
This doesn't look good
for you, man.
365
00:21:20,896 --> 00:21:23,931
-I'll make it.
-You -- Are you sure?
366
00:21:23,965 --> 00:21:26,379
It's, like, really bad.
It looks bad.
367
00:21:26,413 --> 00:21:30,310
-You'll be okay, too.
-How can you say that?
368
00:21:30,344 --> 00:21:32,275
You're the one
that makes me okay.
369
00:21:32,310 --> 00:21:35,413
You're the one that makes me
okay, Bert. You're my rock.
370
00:21:35,448 --> 00:21:37,103
-Kameron!
371
00:21:37,137 --> 00:21:38,620
Look at me!
372
00:21:38,655 --> 00:21:42,551
You always had it in you.
You can do this.
373
00:21:42,586 --> 00:21:45,793
I believe in you.
374
00:21:45,827 --> 00:21:48,413
-Really?
375
00:21:48,448 --> 00:21:50,793
Really?
376
00:21:50,827 --> 00:21:53,413
Yeah.
377
00:21:53,448 --> 00:21:54,931
Yeah.
378
00:21:54,965 --> 00:21:58,000
[Retching]
379
00:22:04,586 --> 00:22:07,137
-Everyone remain calm.
380
00:22:07,172 --> 00:22:09,275
We just need to --
381
00:22:09,310 --> 00:22:11,862
[Retches]
382
00:22:11,896 --> 00:22:13,586
This really hurts.
383
00:22:16,206 --> 00:22:18,068
-What are the odds?
384
00:22:18,103 --> 00:22:19,517
-Oh!
-Oh, oh.
385
00:22:19,551 --> 00:22:21,275
-Guess they're finally
together now.
386
00:22:21,310 --> 00:22:23,931
-Bert, this is your fault,
in a way. I hold you acc--
387
00:22:23,965 --> 00:22:25,689
Oh, what's that?
388
00:22:25,724 --> 00:22:29,103
[Machine whirring]
389
00:22:29,137 --> 00:22:33,620
-Holy shit.
It's a beer-pong table.
390
00:22:33,655 --> 00:22:44,241
♪♪
391
00:22:44,275 --> 00:22:54,689
♪♪
392
00:22:54,724 --> 00:22:55,931
[Ball clatters]
393
00:22:55,965 --> 00:22:58,965
-I wouldn't do that
if I were you.
394
00:22:59,000 --> 00:23:01,586
It's about the numbers.
395
00:23:01,620 --> 00:23:03,379
-The Benjamins.
-What?
396
00:23:03,413 --> 00:23:06,448
No, the -- the creepy hooded guy
in the video said
397
00:23:06,482 --> 00:23:09,310
that the poison
would do a numberon us.
398
00:23:09,344 --> 00:23:12,241
There are numbers
on the sides of the cups.
399
00:23:12,275 --> 00:23:14,000
-Okay, so we take the antidote,
400
00:23:14,034 --> 00:23:16,000
we put it in the cups,
and we drink it.
401
00:23:16,034 --> 00:23:17,965
-In the correct cup
and you're fine,
402
00:23:18,000 --> 00:23:19,689
but in the wrong cup...
403
00:23:19,724 --> 00:23:22,275
-[Retching]
-[Screaming]
404
00:23:33,482 --> 00:23:36,620
Probably something like that.
-Okay.
405
00:23:36,655 --> 00:23:38,241
-Oi.
406
00:23:38,275 --> 00:23:42,931
So just grab the balls, walk
them over, put them in the cups.
407
00:23:42,965 --> 00:23:45,965
-Force field is
at full strength.
408
00:23:46,000 --> 00:23:49,137
-No good. That's bad.
409
00:23:52,724 --> 00:23:54,586
-What are you doing?
410
00:23:54,620 --> 00:23:59,103
Chad an I used to be quite the
beer-pong team back in college.
411
00:24:02,103 --> 00:24:05,655
But I need a little
liquid courage.
412
00:24:05,689 --> 00:24:08,827
[Belches]
413
00:24:08,862 --> 00:24:10,724
[Belches]
414
00:24:10,758 --> 00:24:12,517
What number?
-Uh...
415
00:24:14,586 --> 00:24:16,413
12.
416
00:24:21,137 --> 00:24:23,172
-[Cries out]
417
00:24:23,206 --> 00:24:25,655
[Uplifting rock music plays]
418
00:24:25,689 --> 00:24:30,137
♪♪
419
00:24:30,172 --> 00:24:32,137
-♪ I'm taking a chance
420
00:24:32,172 --> 00:24:34,172
♪ Risking it all
421
00:24:34,206 --> 00:24:37,310
♪ For the thrill of a moment
422
00:24:37,344 --> 00:24:39,103
♪ I'm taking a stand
423
00:24:39,137 --> 00:24:41,793
♪ You ain't gonna fall
424
00:24:41,827 --> 00:24:44,655
♪ And you've always known it
425
00:24:44,689 --> 00:24:48,310
♪ They're dying to shake you
426
00:24:48,344 --> 00:24:50,827
♪ Trying their best
to break you ♪
427
00:24:50,862 --> 00:24:53,068
♪ And though the going's rough
428
00:24:53,103 --> 00:24:57,310
♪ You're going home as a hero
429
00:24:57,344 --> 00:25:01,206
♪ 'Cause there's thunder
in your heart ♪
430
00:25:01,241 --> 00:25:04,931
♪ Every move is like lightning
431
00:25:04,965 --> 00:25:06,517
♪ There's the power you feel
432
00:25:06,551 --> 00:25:12,068
♪ When you get your taste
of glory ♪
433
00:25:12,103 --> 00:25:15,517
♪ There's a fire gonna start
434
00:25:15,551 --> 00:25:19,172
♪ And you know they're
going under ♪
435
00:25:19,206 --> 00:25:21,103
♪ You can light the dark
436
00:25:21,137 --> 00:25:27,103
♪ When they hear your heart
of thunder ♪
437
00:25:27,137 --> 00:25:29,931
-[Laughs] Still got i!
438
00:25:29,965 --> 00:25:31,793
-Try my hand.
439
00:25:33,689 --> 00:25:38,241
-Well, here's to swimming
with bow-legged women.
440
00:25:38,275 --> 00:25:40,034
Am I right?
-Doesn't hold up.
441
00:25:40,068 --> 00:25:41,482
-Oh, right?
442
00:25:41,517 --> 00:25:44,448
-Um, here. That's you.
And this one's for you.
443
00:25:44,482 --> 00:25:45,724
-Well, here is to --
444
00:25:45,758 --> 00:25:48,896
-No, no, I can just drink.
Let's just drink it.
445
00:25:48,931 --> 00:25:50,517
Oh.
446
00:25:50,551 --> 00:25:54,379
♪♪
447
00:25:54,413 --> 00:25:57,103
[All groaning]
448
00:25:59,965 --> 00:26:01,586
-Are you some kind
of a math whiz?
449
00:26:01,620 --> 00:26:04,379
-No, no, I was --
was Chad's accountant.
450
00:26:04,413 --> 00:26:08,758
But I left to go pursue my
dreams of working with children.
451
00:26:08,793 --> 00:26:11,000
Guess that's --
It's all over now.
452
00:26:11,034 --> 00:26:12,310
-Oh, don't say that.
453
00:26:12,344 --> 00:26:15,931
Were you a teacher?
-Third-base coach.
454
00:26:15,965 --> 00:26:18,482
Kids will never know
when to go home now.
455
00:26:18,517 --> 00:26:20,862
-Well, you really
took charge back there.
456
00:26:20,896 --> 00:26:22,931
I like a man of action.
457
00:26:22,965 --> 00:26:26,689
You can get to third base
with me anytime.
458
00:26:26,724 --> 00:26:29,103
-Oh! Oi.
459
00:26:29,137 --> 00:26:31,965
-Oh, uh, sorry.
460
00:26:32,000 --> 00:26:34,448
-Guys?
-Oh, shit.
461
00:26:34,482 --> 00:26:37,206
[Groaning, coughing]
462
00:26:42,793 --> 00:26:48,034
-♪ Everybody dies in the end
463
00:26:48,068 --> 00:26:50,965
♪ Everybody dies in the end
464
00:26:51,000 --> 00:26:59,551
♪♪
465
00:26:59,586 --> 00:27:07,931
♪♪
466
00:27:07,965 --> 00:27:09,586
-Wasn't that fun?
467
00:27:09,620 --> 00:27:13,379
My favorite is Alex's twist
on that final-girl trope.
468
00:27:13,413 --> 00:27:17,689
And now on to our next
final girl, Miss Daisy.
469
00:27:17,724 --> 00:27:21,413
She's got a killer
that can't stop, won't stop
470
00:27:21,448 --> 00:27:23,586
driving her mad.
471
00:27:23,620 --> 00:27:27,241
[Chuckles]
Get it?
472
00:27:27,275 --> 00:27:28,689
"Driving Miss Daisy."
473
00:27:28,724 --> 00:27:31,482
-Oh, great. Another movie.
-You'll get there.
474
00:27:31,517 --> 00:27:34,689
But this is one of my all-time
favorite sequels.
475
00:27:34,724 --> 00:27:39,413
And sequels are the lifeblood
of the horror genre.
476
00:27:39,448 --> 00:27:41,275
Wink.
477
00:27:41,310 --> 00:27:44,103
So pay close attention
or you might just meet
478
00:27:44,137 --> 00:27:47,827
the same demise
as Miss Daisy yourself.
479
00:27:47,862 --> 00:27:50,103
Mm?
480
00:27:50,137 --> 00:27:52,103
-Daisy? I know Daisy.
481
00:27:52,137 --> 00:27:54,206
I was gonna break up with her.
I swear.
482
00:27:54,241 --> 00:27:56,862
Please. No. Oh, God.
[Knife slashing]
483
00:27:56,896 --> 00:27:58,344
Oh.
484
00:27:58,379 --> 00:28:01,000
Oh, please.
Don't stab me.
485
00:28:01,034 --> 00:28:03,379
Oh. Not the hand.
486
00:28:03,413 --> 00:28:04,620
Not the hand.
487
00:28:04,655 --> 00:28:15,965
♪♪
488
00:28:16,000 --> 00:28:27,620
♪♪
489
00:28:27,655 --> 00:28:29,103
-[Screams]
490
00:28:29,137 --> 00:28:31,241
[Screaming]
491
00:28:31,275 --> 00:28:41,517
♪♪
492
00:28:41,551 --> 00:28:51,655
♪♪
493
00:28:51,689 --> 00:28:53,517
Who is he?
494
00:28:55,379 --> 00:29:00,137
-He is evil incarnate,
conceived in Hell's womb.
495
00:29:00,172 --> 00:29:03,482
Born without a soul, nourished
by the teat of the Devil.
496
00:29:03,517 --> 00:29:08,793
Spanked by Satan himself.
He is the vessel of death.
497
00:29:08,827 --> 00:29:10,103
-[Whimpers]
498
00:29:10,137 --> 00:29:11,931
-My dear Daisy,
499
00:29:11,965 --> 00:29:13,689
he is your --
500
00:29:13,724 --> 00:29:15,551
[Knife slashes]
501
00:29:15,586 --> 00:29:25,137
♪♪
502
00:29:25,172 --> 00:29:26,793
[Gunshot]
-[Gasps]
503
00:29:26,827 --> 00:29:29,931
-Another nightmare?
-Stop the car.
504
00:29:29,965 --> 00:29:31,551
-We're almost to
my sister's place.
505
00:29:31,586 --> 00:29:34,310
-I said stop
the fucking car, Scott.
506
00:29:41,689 --> 00:29:45,827
-Your nightmares always
resurface around the 4th.
507
00:29:45,862 --> 00:29:48,724
You know that.
508
00:29:48,758 --> 00:29:50,241
-This was different.
509
00:29:50,275 --> 00:29:54,965
They're getting more, uh,
intense, more real.
510
00:29:55,000 --> 00:29:58,896
I have to --
I have to go back to the cabin.
511
00:29:58,931 --> 00:30:02,862
In case he comes back.
-Daisy.
512
00:30:02,896 --> 00:30:07,034
It's been over 20 years.
513
00:30:07,068 --> 00:30:10,275
Baby, he's not coming back.
514
00:30:10,310 --> 00:30:12,896
-He always comes back.
515
00:30:12,931 --> 00:30:20,620
♪♪
516
00:30:20,655 --> 00:30:22,413
-Fine.
517
00:30:22,448 --> 00:30:26,896
♪♪
518
00:30:26,931 --> 00:30:28,655
But I'm coming with you.
519
00:30:28,689 --> 00:30:37,793
♪♪
520
00:30:37,827 --> 00:30:46,931
♪♪
521
00:30:46,965 --> 00:30:56,068
♪♪
522
00:30:56,103 --> 00:30:58,068
-We're here.
523
00:30:58,103 --> 00:31:00,517
[Bird cawing]
524
00:31:00,551 --> 00:31:07,931
♪♪
525
00:31:07,965 --> 00:31:15,517
♪♪
526
00:31:15,551 --> 00:31:18,068
Wait.
527
00:31:18,103 --> 00:31:19,793
Be right back.
528
00:31:19,827 --> 00:31:30,827
♪♪
529
00:31:30,862 --> 00:31:41,931
♪♪
530
00:31:41,965 --> 00:31:52,931
♪♪
531
00:31:52,965 --> 00:32:03,965
♪♪
532
00:32:04,000 --> 00:32:15,241
♪♪
533
00:32:15,275 --> 00:32:26,275
♪♪
534
00:32:26,310 --> 00:32:28,172
-Daisy.
535
00:32:28,206 --> 00:32:30,517
My dear Daisy,
I knew you'd come.
536
00:32:30,551 --> 00:32:37,103
♪♪
537
00:32:37,137 --> 00:32:39,448
-Dr. Castle.
538
00:32:39,482 --> 00:32:41,413
You're alive.
539
00:32:41,448 --> 00:32:42,965
-Do you...
540
00:32:43,000 --> 00:32:45,448
know this guy?
541
00:32:45,482 --> 00:32:47,793
-Daisy.
Thank God you're here.
542
00:32:47,827 --> 00:32:51,448
I must reveal to you,
finally, the terrible truth.
543
00:32:51,482 --> 00:32:53,103
-He is your --
544
00:32:53,137 --> 00:32:55,827
-Brother. I know.
545
00:32:55,862 --> 00:32:58,000
-Oh. Oh, you do.
546
00:32:58,034 --> 00:33:00,241
-Dr. Castle.
547
00:33:00,275 --> 00:33:02,137
How did you know
I would come here tonight?
548
00:33:02,172 --> 00:33:05,620
This cabin and the 4th of July
are deeply interwoven
549
00:33:05,655 --> 00:33:08,655
[Distorted] into the
blood-soaked fabric...
550
00:33:08,689 --> 00:33:12,689
[Taps]
551
00:33:12,724 --> 00:33:15,241
Into the blood-soaked
fabric of the tragic tale
552
00:33:15,275 --> 00:33:17,379
on which you
and your brother is written.
553
00:33:17,413 --> 00:33:19,413
Not only did you come here
as children,
554
00:33:19,448 --> 00:33:21,931
but it is the cursed sight
of the very first night
555
00:33:21,965 --> 00:33:25,103
he came back to enact
his revenge on you.
556
00:33:25,137 --> 00:33:27,206
I remember that fateful day
of Independence
557
00:33:27,241 --> 00:33:30,206
as if it happened
in the fog of a bad dream.
558
00:33:30,241 --> 00:33:32,517
Fireworks going off
across the lake.
559
00:33:32,551 --> 00:33:36,413
Finding your friends' corpses.
Hearing your screams.
560
00:33:36,448 --> 00:33:39,586
Shooting him dozens of times
at point-blank range
561
00:33:39,620 --> 00:33:42,172
only for the bastard
to rise up out of the ashes
562
00:33:42,206 --> 00:33:45,620
[Distorted] and give me this.
563
00:33:45,655 --> 00:33:49,000
Daisy, I came back here for the
same reason that you did.
564
00:33:49,034 --> 00:33:51,689
The inevitability
of Evil's return.
565
00:33:51,724 --> 00:33:53,068
Karma's killer.
566
00:33:53,103 --> 00:33:54,482
Fate's fiend.
567
00:33:54,517 --> 00:33:59,137
Your brother coming back
one last time.
568
00:34:01,172 --> 00:34:03,068
-Who the fuck is this guy?
569
00:34:03,103 --> 00:34:04,482
-After the last time
I killed him,
570
00:34:04,517 --> 00:34:07,931
I buried what
was left out there.
571
00:34:07,965 --> 00:34:10,206
I thought that was
the end of it.
572
00:34:11,551 --> 00:34:16,344
The final kill.
The start of a new beginning.
573
00:34:16,379 --> 00:34:19,241
-Daisy, I'm afraid there's one
more thing I must tell you.
574
00:34:19,275 --> 00:34:21,241
The bond between you
and your brother goes much
575
00:34:21,275 --> 00:34:23,310
deeper than merely the blood
that you share.
576
00:34:23,344 --> 00:34:25,413
-I don't like
where this is going.
577
00:34:25,448 --> 00:34:27,448
-Daisy, you are --
578
00:34:28,827 --> 00:34:30,000
-[Gasps]
579
00:34:30,034 --> 00:34:32,551
-[Mechanical gasping]
580
00:34:32,586 --> 00:34:34,275
[Body thuds]
581
00:34:34,310 --> 00:34:44,344
♪♪
582
00:34:44,379 --> 00:34:45,793
-Oh!
583
00:34:45,827 --> 00:34:52,241
♪♪
584
00:34:52,275 --> 00:34:58,413
♪♪
585
00:34:58,448 --> 00:34:59,931
[Screams]
586
00:34:59,965 --> 00:35:03,241
♪♪
587
00:35:03,275 --> 00:35:06,000
Will?
588
00:35:06,034 --> 00:35:09,689
-I love you, Daisy.
589
00:35:09,724 --> 00:35:11,586
Daisy, shoot him.
590
00:35:15,137 --> 00:35:19,206
-Craaazy night.
591
00:35:19,241 --> 00:35:21,344
-But I watched you die.
-Yeah.
592
00:35:21,379 --> 00:35:24,413
And you didn't shed
a single tear.
593
00:35:24,448 --> 00:35:28,103
You were too busy crying over
your shitty boyfriend, Greg.
594
00:35:28,137 --> 00:35:32,103
-Greg was a good guy.
-Greg was an asshole!
595
00:35:32,137 --> 00:35:35,724
I'm a good guy.
But you never wanted to date me.
596
00:35:35,758 --> 00:35:37,206
I cared about you, Daisy.
597
00:35:37,241 --> 00:35:41,137
-I cared about you, too.
As a friend.
598
00:35:41,172 --> 00:35:43,413
-Don't say that word.
599
00:35:43,448 --> 00:35:44,965
-What word?
600
00:35:45,000 --> 00:35:46,344
Friend?
601
00:35:46,379 --> 00:35:49,310
-I don't want to
just be friends.
602
00:35:49,344 --> 00:35:51,206
I love you.
603
00:35:51,241 --> 00:35:54,413
If I can't have you, no one can.
604
00:35:59,586 --> 00:36:00,931
Come on!
605
00:36:00,965 --> 00:36:12,517
♪♪
606
00:36:12,551 --> 00:36:24,034
♪♪
607
00:36:24,068 --> 00:36:27,241
-[Groans]
608
00:36:27,275 --> 00:36:29,931
Daisy!
609
00:36:29,965 --> 00:36:31,137
You son of a bitch.
610
00:36:31,172 --> 00:36:34,448
You killed your own sister,
my wife.
611
00:36:34,482 --> 00:36:39,379
You. You're just a dream.
Dreams can't hurt you.
612
00:36:43,482 --> 00:36:47,620
I'm not a dead boyfriend.
I'm a dead husband.
613
00:36:49,379 --> 00:36:50,689
[Body thuds]
614
00:36:50,724 --> 00:36:57,448
♪♪
615
00:36:57,482 --> 00:36:59,241
-Oh.
616
00:36:59,275 --> 00:37:01,655
-[High-pitched] That's what I
was trying to tell you,
617
00:37:01,689 --> 00:37:03,034
my dear Daisy.
618
00:37:03,068 --> 00:37:06,172
You are both indestructible.
619
00:37:06,206 --> 00:37:08,965
Two sides of the same coin.
620
00:37:09,000 --> 00:37:11,206
One light, one dark.
621
00:37:11,241 --> 00:37:14,517
Destined to continue
this nightmarish dance
622
00:37:14,551 --> 00:37:19,689
as long as you remain
in opposition.
623
00:37:19,724 --> 00:37:21,482
[Wheezes]
624
00:37:25,586 --> 00:37:27,827
[Neck cracks]
625
00:37:27,862 --> 00:37:36,482
♪♪
626
00:37:36,517 --> 00:37:37,965
-[Roars]
627
00:37:38,000 --> 00:37:40,068
♪♪
628
00:37:40,103 --> 00:37:42,241
[Grunting]
629
00:37:42,275 --> 00:37:52,965
♪♪
630
00:37:53,000 --> 00:38:03,931
♪♪
631
00:38:03,965 --> 00:38:08,172
Tonight is the night
Icome back.
632
00:38:12,172 --> 00:38:16,379
Happy 4th of July, brother.
633
00:38:16,413 --> 00:38:17,689
-Oh?
634
00:38:17,724 --> 00:38:25,965
♪♪
635
00:38:26,000 --> 00:38:28,103
-[Screams]
636
00:38:28,137 --> 00:38:30,793
[Whimpering]
637
00:38:32,517 --> 00:38:35,137
[Fireworks whistling]
638
00:38:39,862 --> 00:38:50,551
♪♪
639
00:38:50,586 --> 00:39:01,275
♪♪
640
00:39:01,310 --> 00:39:11,931
♪♪
641
00:39:11,965 --> 00:39:22,620
♪♪
642
00:39:22,655 --> 00:39:26,896
[Screams]
643
00:39:26,931 --> 00:39:29,206
-Rad Chad loved you
all so dearly.
644
00:39:29,241 --> 00:39:30,620
-Nope.
645
00:39:30,655 --> 00:39:34,724
-But you were so grateful
and so disrespectful.
646
00:39:34,758 --> 00:39:36,620
-Fuck this shit.
-Honey.
647
00:39:36,655 --> 00:39:39,241
-No. We have to figure out
who's doing this to us.
648
00:39:39,275 --> 00:39:41,103
-Well, don't butcher me.
649
00:39:41,137 --> 00:39:43,103
I been across the pond.
650
00:39:43,137 --> 00:39:45,655
-Probably this creepy fuck.
651
00:39:47,586 --> 00:39:50,724
What?
You work at the funeral parlor.
652
00:39:50,758 --> 00:39:52,000
You got to be behind this.
653
00:39:52,034 --> 00:39:55,586
-I'm not.
They just have good benefits.
654
00:39:55,620 --> 00:39:57,379
-I know who it is.
655
00:39:59,586 --> 00:40:01,137
His name is Sam.
656
00:40:01,172 --> 00:40:04,655
He was the only customer
keeping Chad's business afloat.
657
00:40:04,689 --> 00:40:07,448
His ultimate dream was to work
at the video store himself.
658
00:40:07,482 --> 00:40:09,655
But he wasn't, um...
659
00:40:09,689 --> 00:40:11,620
right.
660
00:40:11,655 --> 00:40:13,344
We all thought that he died
when he took an ax
661
00:40:13,379 --> 00:40:16,586
to the stomach
and all of his intestines...
662
00:40:16,620 --> 00:40:18,448
-Owie!
-Come on.
663
00:40:18,482 --> 00:40:20,655
There's no way
anybody could survive that.
664
00:40:23,034 --> 00:40:26,068
-You can't kill pure evil.
665
00:40:26,103 --> 00:40:28,413
[Slow clapping]
666
00:40:28,448 --> 00:40:35,344
♪♪
667
00:40:35,379 --> 00:40:42,000
♪♪
668
00:40:42,034 --> 00:40:44,206
-How are you here?
669
00:40:44,241 --> 00:40:47,379
-Oh, I've been here
the entire time.
670
00:40:47,413 --> 00:40:49,931
You just haven't looked
closely enough.
671
00:40:49,965 --> 00:41:01,275
♪♪
672
00:41:01,310 --> 00:41:03,827
-He double-dipped a chip!
673
00:41:03,862 --> 00:41:06,137
He's an animal.
674
00:41:06,172 --> 00:41:08,206
-So here you all are.
675
00:41:08,241 --> 00:41:13,034
At my best friend's funeral.
But why?
676
00:41:13,068 --> 00:41:15,172
None of you appreciated
the Horror Emporium.
677
00:41:15,206 --> 00:41:17,620
-Huh?
-The what? What?
678
00:41:17,655 --> 00:41:20,620
Rad Chad's Horror Emporium.
679
00:41:20,655 --> 00:41:21,896
-Never heard of it.
680
00:41:21,931 --> 00:41:26,448
-No.
-His masterpiece?
681
00:41:26,482 --> 00:41:30,103
-His gift to this wretched world
that you all let go to waste.
682
00:41:30,137 --> 00:41:32,655
-It was a video store.
683
00:41:32,689 --> 00:41:35,137
I kept telling him,
brick-and-mortar is dead.
684
00:41:35,172 --> 00:41:36,448
-Especially in this economy.
685
00:41:36,482 --> 00:41:37,965
-It's just a bunch
of dumb B-movies.
686
00:41:38,000 --> 00:41:40,413
-Silence!
687
00:41:40,448 --> 00:41:44,482
Okay. This is the shit
that I'm talking about.
688
00:41:44,517 --> 00:41:49,724
You never appreciated Chad,
and you don't appreciate horror.
689
00:41:49,758 --> 00:41:51,482
Not you all.
690
00:41:51,517 --> 00:41:53,241
Noooo!
691
00:41:53,275 --> 00:41:54,931
You don't even know
your own privilege.
692
00:41:54,965 --> 00:41:58,000
-You're a straight white dude
who lives at home with his mom.
693
00:41:58,034 --> 00:41:59,793
-I am a disabled,
straight white dude
694
00:41:59,827 --> 00:42:02,931
who lives at home with his
meemaw, thank you very much.
695
00:42:02,965 --> 00:42:04,206
You're discriminating
against me.
696
00:42:04,241 --> 00:42:06,034
-She didn't discriminate
against you.
697
00:42:06,068 --> 00:42:08,724
She just pointed out --
-Facts.
698
00:42:08,758 --> 00:42:10,034
-Yeah.
-Okay.
699
00:42:10,068 --> 00:42:13,517
Just shut up! Just shut up!
700
00:42:13,551 --> 00:42:15,310
Jesus.
701
00:42:15,344 --> 00:42:18,241
It is time
to play a little game.
702
00:42:18,275 --> 00:42:26,655
♪♪
703
00:42:26,689 --> 00:42:34,931
♪♪
704
00:42:34,965 --> 00:42:43,517
♪♪
705
00:42:43,551 --> 00:42:46,586
-[Groaning]
706
00:42:48,689 --> 00:42:50,103
[Groans]
707
00:42:50,137 --> 00:42:51,793
No, I don't like this.
708
00:42:51,827 --> 00:42:57,137
-And once again, you failed
to take horror seriously.
709
00:42:57,172 --> 00:42:59,172
You mocked. You laughed.
710
00:42:59,206 --> 00:43:01,931
You called horror a B-movie.
711
00:43:01,965 --> 00:43:04,862
Well, the real horror
is the 10,000 bees
712
00:43:04,896 --> 00:43:07,413
that I just put inside of you.
713
00:43:07,448 --> 00:43:10,620
Can you be like Daisy
and pull back the masks
714
00:43:10,655 --> 00:43:14,827
that you hide behind
to reveal your true selves,
715
00:43:14,862 --> 00:43:17,275
or will you be ravaged
from the insides
716
00:43:17,310 --> 00:43:20,689
by a swarm of angry bees?
717
00:43:20,724 --> 00:43:22,068
Time to get busy.
718
00:43:22,103 --> 00:43:24,448
The choice is yours.
719
00:43:24,482 --> 00:43:27,620
"X" marks the spot.
720
00:43:27,655 --> 00:43:29,241
-I mean, he didn't --
721
00:43:29,275 --> 00:43:31,206
he couldn't have put
bees inside of us.
722
00:43:31,241 --> 00:43:33,241
-Well, we were
pretty mean to him.
723
00:43:33,275 --> 00:43:36,344
-You do catch more bees
with honey than with vinegar.
724
00:43:36,379 --> 00:43:39,793
-It's not bees. It's flies.
-A bee just came out of you.
725
00:43:39,827 --> 00:43:41,137
-A bee just came out
of your arm.
726
00:43:41,172 --> 00:43:43,344
-Oh, there are bees!
-Oh, my God!
727
00:43:43,379 --> 00:43:45,000
-Oh, God.
-The bees are real.
728
00:43:45,034 --> 00:43:46,344
The bees are real!
729
00:43:46,379 --> 00:43:47,827
-Okay, okay.
What do we know about bees?
730
00:43:47,862 --> 00:43:50,000
What do we know about bees?
731
00:43:50,034 --> 00:43:51,379
-"Time to get busy."
732
00:43:51,413 --> 00:43:55,000
Busy as a bee.
We -- We have to keep moving.
733
00:43:55,034 --> 00:43:56,586
-I don't think
that's how this works.
734
00:43:56,620 --> 00:43:58,068
-Yeah. No, no, no, no.
735
00:43:58,103 --> 00:44:01,172
If you stop dancing,
the bees start stinging.
736
00:44:01,206 --> 00:44:02,931
So-- Someone give me a beat.
737
00:44:02,965 --> 00:44:04,793
-[Beatboxing]
738
00:44:04,827 --> 00:44:07,379
-Yes.
739
00:44:07,413 --> 00:44:10,655
-What are you guys doing?
Come on, you need to focus.
740
00:44:10,689 --> 00:44:12,103
-Maybe we could sweep 'em out.
741
00:44:12,137 --> 00:44:14,689
-What?
-You know, like a chimney sweep.
742
00:44:14,724 --> 00:44:18,103
-That's still a thing?
-It's coming back in a big way.
743
00:44:18,137 --> 00:44:20,793
Big chimney tried to push
us little guys out,
744
00:44:20,827 --> 00:44:23,344
but chimneys are
recession-proof.
745
00:44:23,379 --> 00:44:25,482
You should check out
my OnlyFans.
746
00:44:25,517 --> 00:44:27,965
Boasts big chimneys.
747
00:44:28,000 --> 00:44:30,724
[Choking]
748
00:44:32,862 --> 00:44:35,724
The bees!
I don't want to die!
749
00:44:35,758 --> 00:44:38,103
[Shouting]
750
00:44:40,689 --> 00:44:43,172
[Bees buzzing]
751
00:44:46,482 --> 00:44:48,793
-Hey, guys,
I think it's working.
752
00:44:48,827 --> 00:44:50,379
I think it's working.
753
00:44:52,034 --> 00:44:53,482
-Take off our masks?
754
00:44:53,517 --> 00:44:57,862
In the movie,
the mask was in the dresser.
755
00:44:57,896 --> 00:45:01,275
"X" marks the spot.
756
00:45:01,310 --> 00:45:03,137
Come get your goddamn keys.
757
00:45:03,172 --> 00:45:05,517
-That makes sense.
758
00:45:09,448 --> 00:45:16,931
♪♪
759
00:45:16,965 --> 00:45:24,689
♪♪
760
00:45:24,724 --> 00:45:27,206
-It's cinnamon.
761
00:45:27,241 --> 00:45:30,758
-I use it in my garden.
It kills bees.
762
00:45:30,793 --> 00:45:32,379
-Oh.
763
00:45:32,413 --> 00:45:36,103
Since I moved to the city,
I can't have a garden anymore.
764
00:45:36,137 --> 00:45:37,862
-It's relaxing.
765
00:45:37,896 --> 00:45:39,448
I work for a nonprofit
that teaches
766
00:45:39,482 --> 00:45:41,241
inner-city children
how to garden.
767
00:45:41,275 --> 00:45:43,931
-Oh, that's nice. Ow!
-Okay. Fuck, no.
768
00:45:43,965 --> 00:45:46,551
Have you guys not seen YouTube?
The Cinnamon Challenge?
769
00:45:46,586 --> 00:45:47,931
That shit'll kill us.
770
00:45:47,965 --> 00:45:49,793
-You guys, I don't think
the dancing worked.
771
00:45:49,827 --> 00:45:52,275
I think it just made them angry.
Ow!
772
00:45:52,310 --> 00:45:54,758
One just stung my kidney.
773
00:45:54,793 --> 00:45:57,517
-We don't have a choice.
-[Groans]
774
00:46:01,448 --> 00:46:03,448
-[Grunts]
775
00:46:08,724 --> 00:46:17,655
♪♪
776
00:46:17,689 --> 00:46:26,103
♪♪
777
00:46:26,137 --> 00:46:29,034
[All coughing]
778
00:46:31,137 --> 00:46:33,068
[Spoon clatters]
779
00:46:36,793 --> 00:46:40,344
-We made a huge mistake.
We should've chosen the bees.
780
00:46:40,379 --> 00:46:43,827
We should've chosen the bees!
[Screams]
781
00:46:43,862 --> 00:46:45,620
-[Screams]
782
00:46:45,655 --> 00:46:47,551
[Coughs]
783
00:46:47,586 --> 00:46:55,896
♪♪
784
00:46:55,931 --> 00:46:57,620
-What are you doing?
785
00:46:57,655 --> 00:47:01,000
-It's too late for me.
786
00:47:01,034 --> 00:47:04,758
-No, you still have time.
-I'm allergic to bees.
787
00:47:07,758 --> 00:47:09,517
Hey, um, I'm --
788
00:47:09,551 --> 00:47:11,068
[Coughs]
789
00:47:11,103 --> 00:47:14,344
I'm really sorry about
what I said about you earlier.
790
00:47:14,379 --> 00:47:17,655
That really wasn't cool.
-It's okay.
791
00:47:17,689 --> 00:47:19,275
I'm different.
792
00:47:19,310 --> 00:47:22,275
But we're all different,
aren't we?
793
00:47:22,310 --> 00:47:26,620
And that is what
makes us special.
794
00:47:26,655 --> 00:47:29,379
-That's so beautiful.
795
00:47:33,275 --> 00:47:34,344
-Oh, God.
796
00:47:34,379 --> 00:47:37,586
-And it's time for you all
to move on
797
00:47:37,620 --> 00:47:39,793
and live your special lives.
798
00:47:41,965 --> 00:47:43,793
-God dang.
-Again?
799
00:47:43,827 --> 00:47:46,034
-God.
-Seriously?
800
00:47:47,862 --> 00:47:49,655
-Oh, God.
801
00:47:49,689 --> 00:47:56,931
♪♪
802
00:47:56,965 --> 00:47:59,241
[Bee buzzing]
803
00:48:01,000 --> 00:48:03,241
[Chains clinking]
804
00:48:03,275 --> 00:48:08,068
♪♪
805
00:48:08,103 --> 00:48:10,000
-What the fuck are you
talking about, fungible?
806
00:48:10,034 --> 00:48:12,241
-What the fuck does
fungible mean?
807
00:48:16,827 --> 00:48:19,379
-Oh. I didn't see you there.
808
00:48:19,413 --> 00:48:22,241
I was just reading
about Papa's big comeback.
809
00:48:22,275 --> 00:48:26,448
Anywho, that last film
was a real doozy, wasn't it?
810
00:48:26,482 --> 00:48:28,896
But now we have
a spooky treat from
811
00:48:28,931 --> 00:48:30,724
[English accent]
across the pond.
812
00:48:30,758 --> 00:48:34,379
[Normal voice] It was an early
Rad Chad's Rad Recommendation.
813
00:48:34,413 --> 00:48:37,931
So sit back
and hold on to your butts.
814
00:48:37,965 --> 00:48:48,241
♪♪
815
00:48:48,275 --> 00:48:51,034
-His instructions said,
"We want mental openness."
816
00:48:51,068 --> 00:48:52,310
I probably shouldn't
have done that.
817
00:48:52,344 --> 00:48:53,931
-The curious cat gets the cream.
818
00:48:53,965 --> 00:48:56,137
-Oh, I'm not sure
that's how that goes.
819
00:48:56,172 --> 00:48:57,413
-There he is.
820
00:48:57,448 --> 00:48:59,103
-What am I meant
to be looking at here?
821
00:48:59,137 --> 00:49:01,344
-I see it, in the curtains.
-What the hell is that?
822
00:49:01,379 --> 00:49:03,172
-It's the "Three Men
and a Baby" ghost.
823
00:49:03,206 --> 00:49:05,724
-That's a cardboard cutout
of a kid.
824
00:49:05,758 --> 00:49:08,275
-Open your minds, guys.
825
00:49:08,310 --> 00:49:09,793
[Camera shutter clicks]
826
00:49:09,827 --> 00:49:12,310
-This is why you've woken me up
at 5:00 a.m. today?
827
00:49:12,344 --> 00:49:14,344
-Apparently, the kid
of one of the crew was
828
00:49:14,379 --> 00:49:16,413
messing around on set
and then...
829
00:49:16,448 --> 00:49:20,827
He fell out of the window
and landed on some prop swords.
830
00:49:20,862 --> 00:49:22,344
They tried to cover it up,
831
00:49:22,379 --> 00:49:24,344
but that just made
the ghost kid angry.
832
00:49:24,379 --> 00:49:26,000
-Why were there swords
on the set of
833
00:49:26,034 --> 00:49:27,379
"Three Men and a Baby"?
834
00:49:27,413 --> 00:49:30,379
-Open your mind, Rachel.
-It's open. It's open.
835
00:49:30,413 --> 00:49:32,586
-My mum always says
if you open your mind too much,
836
00:49:32,620 --> 00:49:33,931
you let the bats in.
837
00:49:33,965 --> 00:49:35,413
Squawk!
838
00:49:35,448 --> 00:49:38,758
-Some people say that you can
see a shotgun in his hand
839
00:49:38,793 --> 00:49:40,275
because he shot himself.
840
00:49:40,310 --> 00:49:42,724
-So a little kid committed
suicide on a film set?
841
00:49:42,758 --> 00:49:44,586
-Yeah.
-Grim.
842
00:49:44,620 --> 00:49:48,551
-And he's showing you the gun.
He's showing you how he did it.
843
00:49:48,586 --> 00:49:50,896
-Oh, I think they knew
how he did it based on there
844
00:49:50,931 --> 00:49:53,310
being a gunshot wound
in his head.
845
00:49:53,344 --> 00:49:58,413
-So did he fall out of the
window or did he shoot himself?
846
00:49:58,448 --> 00:50:00,586
-It says here it's just
Ted Danson in a tuxedo
847
00:50:00,620 --> 00:50:02,862
doing a dog-food commercial.
848
00:50:02,896 --> 00:50:04,137
-In a tuxedo?
849
00:50:04,172 --> 00:50:06,517
-You know, for fancy dogs.
850
00:50:06,551 --> 00:50:15,344
♪♪
851
00:50:15,379 --> 00:50:16,793
[Shouts]
852
00:50:16,827 --> 00:50:23,793
♪♪
853
00:50:23,827 --> 00:50:30,620
♪♪
854
00:50:30,655 --> 00:50:33,172
-Thanks for helping me pack
all my brother's stuff.
855
00:50:33,206 --> 00:50:36,310
-You know we wouldn't
let you do this alone.
856
00:50:36,344 --> 00:50:39,413
Have you ever seen
"Three Men and a Baby"?
857
00:50:39,448 --> 00:50:42,620
-No.
-Come on. It's Ted Danson.
858
00:50:42,655 --> 00:50:44,206
Ted Danson.
859
00:50:44,241 --> 00:50:48,413
You know Ted Danson, right?
-Who the fuck is Ted Danson?
860
00:50:48,448 --> 00:50:51,000
-Well, I guess
the song is wrong.
861
00:50:51,034 --> 00:50:54,000
Everybody doesn'tknow his name.
862
00:50:55,517 --> 00:50:57,724
Why did your brother live in
a lighthouse again?
863
00:50:57,758 --> 00:50:59,034
-Everyone always
used to tell him
864
00:50:59,068 --> 00:51:00,689
that his head was
in the clouds,
865
00:51:00,724 --> 00:51:03,931
so I guess this was his way
of living up to the expectation.
866
00:51:03,965 --> 00:51:06,655
-I see what you did there.
-Cheers.
867
00:51:06,689 --> 00:51:07,965
-Oh.
868
00:51:08,000 --> 00:51:15,965
♪♪
869
00:51:16,000 --> 00:51:23,965
♪♪
870
00:51:24,000 --> 00:51:26,448
-Zoe, can I have this?
871
00:51:28,724 --> 00:51:30,517
-Are you okay?
872
00:51:32,965 --> 00:51:34,931
Are you sure you want to
stay here tonight?
873
00:51:34,965 --> 00:51:40,172
-Yeah. Yeah. I'm just puzzled
why he wanted me to have this.
874
00:51:41,586 --> 00:51:44,827
-Is that the one thing he said
he wanted you to have?
875
00:51:44,862 --> 00:51:46,275
-Kind of.
876
00:51:46,310 --> 00:51:48,965
It's more like he wanted me
to take care of it
877
00:51:49,000 --> 00:51:51,275
but not watch it.
878
00:51:53,000 --> 00:51:56,379
My brother was into some
really weird shit.
879
00:51:56,413 --> 00:51:58,000
-Whoo!
880
00:51:58,034 --> 00:51:59,827
I found the remote.
881
00:51:59,862 --> 00:52:05,448
♪♪
882
00:52:05,482 --> 00:52:06,931
-Oh, that's better.
883
00:52:06,965 --> 00:52:10,241
Oh, my God. It's scarier
when it's ginormous.
884
00:52:10,275 --> 00:52:13,689
-Is it just me or does he have
tentacles for arms?
885
00:52:13,724 --> 00:52:15,000
-It's you.
886
00:52:15,034 --> 00:52:16,551
I think that's just
a shadow, Zoe.
887
00:52:16,586 --> 00:52:19,344
I mean, we just want to see
what we want to see.
888
00:52:19,379 --> 00:52:22,068
-No, look closer.
-Yeah. It's not tentacles.
889
00:52:22,103 --> 00:52:25,275
It looks more like blades
for arms.
890
00:52:25,310 --> 00:52:28,068
-But why would a boy
who either fell out of a window
891
00:52:28,103 --> 00:52:31,655
or shot himself come back
a super-sword man?
892
00:52:34,206 --> 00:52:37,413
[Camera shutter clicking]
893
00:52:40,689 --> 00:52:42,379
What?
894
00:52:42,413 --> 00:52:49,862
♪♪
895
00:52:49,896 --> 00:52:52,413
[Fly buzzing]
896
00:52:52,448 --> 00:52:59,827
♪♪
897
00:52:59,862 --> 00:53:01,551
[Screams]
898
00:53:01,586 --> 00:53:08,517
♪♪
899
00:53:08,551 --> 00:53:10,379
What?
900
00:53:12,068 --> 00:53:14,482
-I'm sleeping with you tonight,
Rachel.
901
00:53:14,517 --> 00:53:16,793
-I'll wear my best
pajamas for you.
902
00:53:16,827 --> 00:53:18,655
-Do you want to go?
903
00:53:18,689 --> 00:53:27,931
♪♪
904
00:53:27,965 --> 00:53:37,172
♪♪
905
00:53:37,206 --> 00:53:39,206
-These are your best pajamas?
906
00:53:39,241 --> 00:53:42,241
-I hope you brought earplugs
'cause I snore like a kaiju.
907
00:53:42,275 --> 00:53:50,000
♪♪
908
00:53:50,034 --> 00:53:52,241
-Why did you
want me to see this?
909
00:53:52,275 --> 00:54:01,655
♪♪
910
00:54:01,689 --> 00:54:10,931
♪♪
911
00:54:10,965 --> 00:54:20,517
♪♪
912
00:54:20,551 --> 00:54:22,517
[Gunshots]
913
00:54:22,551 --> 00:54:24,517
♪♪
914
00:54:24,551 --> 00:54:27,413
-[Snoring]
915
00:54:27,448 --> 00:54:37,827
♪♪
916
00:54:37,862 --> 00:54:48,517
♪♪
917
00:54:48,551 --> 00:54:58,965
♪♪
918
00:54:59,000 --> 00:55:00,655
-Aah!
919
00:55:00,689 --> 00:55:09,482
♪♪
920
00:55:09,517 --> 00:55:18,034
♪♪
921
00:55:18,068 --> 00:55:21,655
[Screaming]
922
00:55:21,689 --> 00:55:29,413
♪♪
923
00:55:29,448 --> 00:55:37,137
♪♪
924
00:55:37,172 --> 00:55:40,379
-It was sword man.
925
00:55:40,413 --> 00:55:44,862
♪♪
926
00:55:44,896 --> 00:55:47,034
-[Screams]
927
00:55:49,724 --> 00:55:51,206
Huh?
928
00:55:51,241 --> 00:55:59,241
♪♪
929
00:55:59,275 --> 00:56:01,275
-[Screams]
[Glass shatters]
930
00:56:01,310 --> 00:56:11,793
♪♪
931
00:56:11,827 --> 00:56:13,551
What the fuck?!
932
00:56:17,793 --> 00:56:20,724
-Come on.
Fuck, fuck, fuck.
933
00:56:20,758 --> 00:56:22,793
Fuck, fuck, fuck.
Come on.
934
00:56:22,827 --> 00:56:29,206
♪♪
935
00:56:29,241 --> 00:56:31,655
-Not again?
-No!
936
00:56:31,689 --> 00:56:40,551
♪♪
937
00:56:40,586 --> 00:56:49,551
♪♪
938
00:56:49,586 --> 00:56:58,551
♪♪
939
00:56:58,586 --> 00:57:00,655
-[Growling]
940
00:57:00,689 --> 00:57:11,655
♪♪
941
00:57:11,689 --> 00:57:14,689
[Screaming]
942
00:57:14,724 --> 00:57:23,379
♪♪
943
00:57:23,413 --> 00:57:31,931
♪♪
944
00:57:31,965 --> 00:57:40,689
♪♪
945
00:57:40,724 --> 00:57:49,448
♪♪
946
00:57:49,482 --> 00:57:51,655
[Door hinges creak]
947
00:57:51,689 --> 00:57:58,275
♪♪
948
00:57:58,310 --> 00:58:04,758
♪♪
949
00:58:04,793 --> 00:58:07,103
-Shit. God damn it.
Fucking Jesus.
950
00:58:07,137 --> 00:58:09,137
Sorry, guys.
That got away from me there.
951
00:58:09,172 --> 00:58:10,448
That was -- That was
unprofessional.
952
00:58:10,482 --> 00:58:13,517
-Whoa, whoa, whoa, whoa,
I don't like this.
953
00:58:13,551 --> 00:58:15,655
Okay, so he's
the mean, sinister type.
954
00:58:18,448 --> 00:58:19,896
[Coughs]
955
00:58:19,931 --> 00:58:21,689
Now let's play a game.
956
00:58:23,586 --> 00:58:25,896
-Gonna name your dog Chalupa?
[Laugh track]
957
00:58:25,931 --> 00:58:27,344
-Other aerosols suck.
958
00:58:27,379 --> 00:58:29,965
-Every night is movie night.
959
00:58:30,000 --> 00:58:36,931
♪♪
960
00:58:36,965 --> 00:58:38,344
-They're tropes.
961
00:58:38,379 --> 00:58:41,689
So here's your apple martini
and your trope,
962
00:58:41,724 --> 00:58:43,241
Mr. Horror Dude.
963
00:58:43,275 --> 00:58:46,241
Welcome to prime time, bitch.
964
00:58:46,275 --> 00:58:57,620
♪♪
965
00:58:57,655 --> 00:58:59,551
-[Grunting]
966
00:59:02,413 --> 00:59:05,241
[Screams]
967
00:59:05,275 --> 00:59:07,034
[Exhales]
968
00:59:09,310 --> 00:59:11,344
It's time.
969
00:59:11,379 --> 00:59:13,896
Your journey has reached
a new threshold.
970
00:59:13,931 --> 00:59:15,655
And now...
971
00:59:15,689 --> 00:59:17,344
[Metal squeaking]
972
00:59:17,379 --> 00:59:19,827
Excuse me.
973
00:59:19,862 --> 00:59:21,586
Okay.
974
00:59:21,620 --> 00:59:23,862
As I was saying...
975
00:59:23,896 --> 00:59:26,206
-So, I'm off the clock?
976
00:59:26,241 --> 00:59:28,724
-Okay, could we just have,
like, a modicum
977
00:59:28,758 --> 00:59:30,551
of professionalism here?
978
00:59:30,586 --> 00:59:32,689
Okay? I mean, what kind of ship
do you think we're running?
979
00:59:32,724 --> 00:59:35,965
-Hey. No, that's on me.
I get you. Let's get back to it.
980
00:59:36,000 --> 00:59:37,689
-Jesus.
981
00:59:37,724 --> 00:59:40,344
Unbelievable.
982
00:59:40,379 --> 00:59:42,689
Okay, as I was saying
before I --
983
00:59:42,724 --> 00:59:45,379
[Metal squeaking]
984
00:59:45,413 --> 00:59:49,448
As I was saying before I was
so rudely interrupted,
985
00:59:49,482 --> 00:59:54,655
it is now time for one of you
to walk the path
986
00:59:54,689 --> 00:59:57,034
less walk-ed.
987
00:59:57,068 --> 00:59:59,344
Not walked a lot or whatever.
988
00:59:59,379 --> 01:00:01,827
One of you will take this camera
and venture
989
01:00:01,862 --> 01:00:07,241
into the depths of horror
not yet known and not yet found,
990
01:00:07,275 --> 01:00:10,448
although the footage
will be found at a later time.
991
01:00:10,482 --> 01:00:12,241
Okay. This is really --
I'm fucking this up.
992
01:00:12,275 --> 01:00:14,448
And it's because
that little fucking freak
993
01:00:14,482 --> 01:00:16,206
threw me off of my game,
and the TV
994
01:00:16,241 --> 01:00:17,482
is kind of tugging
on my neck a little bit.
995
01:00:17,517 --> 01:00:19,413
So let's just get
this over with, okay?
996
01:00:19,448 --> 01:00:21,931
Go into the darkness and find
the key to release your friends.
997
01:00:21,965 --> 01:00:23,896
If you succeed,
they will be spared.
998
01:00:23,931 --> 01:00:25,206
If you fail,
999
01:00:25,241 --> 01:00:26,620
their skin will be ripped
from their bodies.
1000
01:00:26,655 --> 01:00:30,827
Oh, and whatever you do,
don't stop filming.
1001
01:00:30,862 --> 01:00:38,103
Now, who among you is willing
to make the ultimate sacrifice?
1002
01:00:38,137 --> 01:00:40,137
Choose wisely.
1003
01:00:40,172 --> 01:00:42,068
-I mean, how do we choose?
1004
01:00:42,103 --> 01:00:44,586
-We could Rochambeau.
-Excuse me.
1005
01:00:44,620 --> 01:00:47,275
Bo's dead.
1006
01:00:47,310 --> 01:00:49,310
-I'll do it.
-Like hell you will.
1007
01:00:49,344 --> 01:00:51,379
-Hey, maybe we should do
rock, paper, scissors.
1008
01:00:51,413 --> 01:00:54,172
-Hey, I think
you're a fucking idiot.
1009
01:00:54,206 --> 01:00:57,310
Eenie, meenie, miney, mo.
1010
01:00:57,344 --> 01:01:01,620
Catch a tiger by its toe.
1011
01:01:01,655 --> 01:01:04,931
If he hollers, make him pay
$50 every day.
1012
01:01:04,965 --> 01:01:09,172
And you are...
1013
01:01:09,206 --> 01:01:10,586
it.
1014
01:01:10,620 --> 01:01:11,827
[Laughing]
1015
01:01:11,862 --> 01:01:13,379
-No.
1016
01:01:16,689 --> 01:01:19,551
-Okay, here I am.
-No, no, no.
1017
01:01:19,586 --> 01:01:21,241
You can't do that, Mom.
1018
01:01:21,275 --> 01:01:23,965
-I've dealt with puny men
like him before.
1019
01:01:24,000 --> 01:01:26,517
But look, if something happens,
1020
01:01:26,551 --> 01:01:31,137
I want you to know
I'm fully supportive of...
1021
01:01:31,172 --> 01:01:35,103
-Wait, really?
-Love is love, baby.
1022
01:01:37,137 --> 01:01:38,586
-Oh, God.
-Watch it, mad man.
1023
01:01:38,620 --> 01:01:41,206
-And now you all lose
because you're all losers.
1024
01:01:41,241 --> 01:01:42,379
Every single one of you.
1025
01:01:42,413 --> 01:01:45,724
-It's go time, bitch.
-Good.
1026
01:01:45,758 --> 01:01:48,379
That's real good.
[Alarm buzzes]
1027
01:01:48,413 --> 01:02:00,172
♪♪
1028
01:02:00,206 --> 01:02:04,551
Now let the suffering begin.
1029
01:02:04,586 --> 01:02:07,448
Ooh! Watch that shit.
1030
01:02:07,482 --> 01:02:10,793
Watch it.
-Come on, Mom. Come on.
1031
01:02:10,827 --> 01:02:13,827
-[Panting]
1032
01:02:13,862 --> 01:02:15,793
[Alarm buzzes]
1033
01:02:15,827 --> 01:02:18,758
[Rattling]
1034
01:02:18,793 --> 01:02:20,241
-Oh!
1035
01:02:20,275 --> 01:02:21,827
Oh, God.
1036
01:02:21,862 --> 01:02:24,793
[Alarm buzzes]
Aah! Shit!
1037
01:02:24,827 --> 01:02:26,310
-Oh.
1038
01:02:29,965 --> 01:02:31,724
[Alarm buzzes]
1039
01:02:34,655 --> 01:02:37,379
-Am I the only one that's
getting hit with these things?
1040
01:02:37,413 --> 01:02:39,965
-Must suck, man.
1041
01:02:40,000 --> 01:02:42,689
-Ow! God!
1042
01:02:42,724 --> 01:02:45,379
-Hey, I found a key.
1043
01:02:45,413 --> 01:02:47,551
[Screams]
1044
01:02:47,586 --> 01:02:48,758
[Alarm buzzes]
1045
01:02:48,793 --> 01:02:51,103
-[Gasps]
What the fuck is that?
1046
01:02:51,137 --> 01:02:53,586
-Ah! This is the greatest
day of my life.
1047
01:02:53,620 --> 01:02:56,758
-What the fuck is up, Sam?
1048
01:02:56,793 --> 01:02:59,827
My nipple? Really? My nipple?
1049
01:02:59,862 --> 01:03:01,517
Oh! My penis.
1050
01:03:01,551 --> 01:03:03,586
Oh, God!
1051
01:03:05,724 --> 01:03:10,413
-You have played valiantly,
but now it must come to an end.
1052
01:03:12,241 --> 01:03:15,965
I have such sights to show you.
1053
01:03:16,000 --> 01:03:17,793
-[Screams]
1054
01:03:17,827 --> 01:03:28,965
♪♪
1055
01:03:29,000 --> 01:03:31,724
-Why?!
1056
01:03:31,758 --> 01:03:34,413
Oh, the humanity!
1057
01:03:34,448 --> 01:03:37,586
[Clock ticking]
1058
01:03:37,620 --> 01:03:39,482
-[Screams]
1059
01:03:39,517 --> 01:03:43,000
[Monster snarling]
1060
01:03:43,034 --> 01:03:45,448
-Is it good?
1061
01:03:45,482 --> 01:03:47,655
What's happening?
Hey, everybody.
1062
01:03:47,689 --> 01:03:51,310
All joking aside, if you are
uncomfortable right now
1063
01:03:51,344 --> 01:03:54,103
and you've had enough suffering,
let me know and we'll go ahead
1064
01:03:54,137 --> 01:03:55,896
and find a way
for you to leave early.
1065
01:03:55,931 --> 01:03:59,275
-Oh, God, yes. Please stop.
1066
01:03:59,310 --> 01:04:00,344
-Gross.
1067
01:04:00,379 --> 01:04:02,034
-It's never gonna fucking stop.
1068
01:04:02,068 --> 01:04:03,206
-I'm gonna fucking kill you.
1069
01:04:03,241 --> 01:04:06,137
-I will tear your soul apart.
1070
01:04:08,448 --> 01:04:10,137
-Mom!
1071
01:04:10,172 --> 01:04:12,413
-Oh, you're alive.
Very impressive.
1072
01:04:12,448 --> 01:04:13,965
But ultimately,
it doesn't matter
1073
01:04:14,000 --> 01:04:15,379
because you didn't get the key.
1074
01:04:15,413 --> 01:04:17,379
Sorry. You lose.
1075
01:04:17,413 --> 01:04:22,931
♪♪
1076
01:04:22,965 --> 01:04:24,655
Jesus wept.
1077
01:04:24,689 --> 01:04:27,379
♪♪
1078
01:04:27,413 --> 01:04:29,448
[Alarm buzzes]
1079
01:04:29,482 --> 01:04:32,068
-Okay. It's time for me
to finally skedaddle.
1080
01:04:32,103 --> 01:04:33,448
I'll see you
in the third one, okay?
1081
01:04:33,482 --> 01:04:35,000
-Oh, great.
The chains are gone. Thanks.
1082
01:04:35,034 --> 01:04:36,586
That's the really --
1083
01:04:36,620 --> 01:04:39,517
That was the really
uncomfortable part for me.
1084
01:04:39,551 --> 01:04:42,034
[Chains whipping]
1085
01:04:42,068 --> 01:04:43,931
[Squelching]
1086
01:04:43,965 --> 01:04:47,344
♪♪
1087
01:04:47,379 --> 01:04:50,103
-No!
1088
01:04:50,137 --> 01:04:53,551
-No!
-Oh, God!
1089
01:04:53,586 --> 01:04:58,448
♪♪
1090
01:04:58,482 --> 01:05:01,000
-You asshole.
She won fair and square.
1091
01:05:01,034 --> 01:05:03,206
-You're the square.
-Fuck you.
1092
01:05:03,241 --> 01:05:04,758
-Pfft, whatever.
I don't make the rules.
1093
01:05:04,793 --> 01:05:07,172
-What are you talking about?
This is your game!
1094
01:05:07,206 --> 01:05:09,310
-Okay, but she fucking
called me a bitch!
1095
01:05:09,344 --> 01:05:11,310
-[Groans]
-Hey, and you know what?
1096
01:05:11,344 --> 01:05:13,448
By the way,
while I'm thinking of it.
1097
01:05:13,482 --> 01:05:16,620
fuck you and fuck you
and fuck you.
1098
01:05:16,655 --> 01:05:20,482
And you know what?
You're a fucking stupid face.
1099
01:05:20,517 --> 01:05:24,137
Oh, my goodness.
I'm having way too much fun.
1100
01:05:24,172 --> 01:05:26,689
Y'all look so stupid right now.
1101
01:05:26,724 --> 01:05:28,620
Every single one of you
are gonna fucking die
1102
01:05:28,655 --> 01:05:31,931
because you're all losers,
every single one of you.
1103
01:05:31,965 --> 01:05:33,931
I look really cool right now
and bad-ass,
1104
01:05:33,965 --> 01:05:36,620
and y'all look really
helpless and stupid.
1105
01:05:36,655 --> 01:05:40,793
[Sobbing dramatically]
1106
01:05:40,827 --> 01:05:50,655
♪♪
1107
01:05:50,689 --> 01:06:00,379
♪♪
1108
01:06:00,413 --> 01:06:02,965
-You got to keep the mood
in here alive.
1109
01:06:03,000 --> 01:06:04,620
-Oh, Chad.
1110
01:06:04,655 --> 01:06:06,689
You are gonna flip your shit.
1111
01:06:06,724 --> 01:06:10,379
Nobody knows movies like I do.
You're making a huge mistake.
1112
01:06:10,413 --> 01:06:13,448
-People don't like you.
I mean, look at your face.
1113
01:06:13,482 --> 01:06:14,965
I just want to punch you.
-Chad.
1114
01:06:15,000 --> 01:06:19,551
I'm always here,
and I will always be here,
1115
01:06:19,586 --> 01:06:23,379
until you give me the job
that was rightfully mine.
1116
01:06:23,413 --> 01:06:26,206
♪♪
1117
01:06:34,689 --> 01:06:36,551
-Oh. Huh.
1118
01:06:40,896 --> 01:06:42,379
All right.
1119
01:06:42,413 --> 01:06:45,655
-Congrats on making it
this far in the game.
1120
01:06:45,689 --> 01:06:49,862
And to think you guys
did it all as a team.
1121
01:06:49,896 --> 01:06:53,068
You are truly doing
the Lord's work.
1122
01:06:53,103 --> 01:06:55,275
I would know.
1123
01:06:55,310 --> 01:06:58,448
I was just speaking with him
a few minutes ago.
1124
01:06:59,793 --> 01:07:03,896
Speaking of being dead,
you're about to watch a banger.
1125
01:07:03,931 --> 01:07:06,275
It's about all the things
that happen
1126
01:07:06,310 --> 01:07:08,275
when you mess with dead people.
1127
01:07:08,310 --> 01:07:09,758
[Laughs]
1128
01:07:09,793 --> 01:07:12,482
Toodle-ooh.
1129
01:07:12,517 --> 01:07:21,310
♪♪
1130
01:07:21,344 --> 01:07:25,000
-This is not the first time
Jason died.
1131
01:07:25,034 --> 01:07:27,965
It was the summer of 1993.
1132
01:07:28,000 --> 01:07:30,827
Hottest summer on record.
1133
01:07:30,862 --> 01:07:33,344
We were 12 going on 13,
1134
01:07:33,379 --> 01:07:36,689
the last year
before we became teenagers.
1135
01:07:38,344 --> 01:07:41,482
Thick as thieves,
they called us.
1136
01:07:41,517 --> 01:07:45,586
The only thing stolen
that summer was my heart.
1137
01:07:49,000 --> 01:07:50,379
-Come on, guys.
1138
01:07:50,413 --> 01:07:53,103
I got to get back soon
or my mum's gonna kill me.
1139
01:07:53,137 --> 01:07:56,275
-He's not wrong. Jason's mum
was something sinister.
1140
01:07:56,310 --> 01:07:57,896
She's the original Karen.
1141
01:07:57,931 --> 01:08:01,793
If she were a horror movie,
she'd be "Karen: Origins."
1142
01:08:01,827 --> 01:08:04,275
Sometimes I think we all
harken back to the days of --
1143
01:08:04,310 --> 01:08:06,655
-Holy shit! A dead body!
1144
01:08:06,689 --> 01:08:11,689
♪♪
1145
01:08:11,724 --> 01:08:14,103
Holy shit. A gun.
1146
01:08:14,137 --> 01:08:16,275
-Was that his?
-What?
1147
01:08:16,310 --> 01:08:18,103
Shit, no.
This is my dad's.
1148
01:08:18,137 --> 01:08:19,896
He brought it back
from Desert Storm.
1149
01:08:19,931 --> 01:08:21,689
Shot Saddam in the face with it.
1150
01:08:21,724 --> 01:08:24,689
Now he's got one of his
lookalikes pretending to be him.
1151
01:08:24,724 --> 01:08:28,896
Uh, thank you, Ellie's dad,
for his service, I think.
1152
01:08:28,931 --> 01:08:30,724
And -- And why have you got it?
1153
01:08:30,758 --> 01:08:32,310
-Because it's cool.
1154
01:08:32,344 --> 01:08:35,241
-[Gulps]
-Guys, I have an idea.
1155
01:08:35,275 --> 01:08:41,551
♪♪
1156
01:08:41,586 --> 01:08:45,413
-How do we know this even works?
-Well, it worked on telly.
1157
01:08:45,448 --> 01:08:47,413
[Cat meows]
1158
01:08:47,448 --> 01:08:50,620
-He looks like
he's seen better days.
1159
01:08:50,655 --> 01:08:54,068
-He has. But life finds a way.
1160
01:08:54,103 --> 01:08:57,655
-Yeah. Are we sure this is,
like, a good idea or --
1161
01:08:57,689 --> 01:09:00,965
Was climbing Mount Everest
a bad idea, Jason?
1162
01:09:01,000 --> 01:09:02,655
-For some people?
1163
01:09:02,689 --> 01:09:05,689
-Look, when are we ever gonna
find another real-life dead guy?
1164
01:09:05,724 --> 01:09:08,689
-In a couple hours if Jason's
not home for dinner.
1165
01:09:08,724 --> 01:09:12,206
-Jason will be fine. Let's bring
this dude back to life.
1166
01:09:12,241 --> 01:09:14,000
-Yeah.
1167
01:09:17,241 --> 01:09:19,068
-How long is it
supposed to take?
1168
01:09:19,103 --> 01:09:21,655
-Everything okay down there?
-Yeah!
1169
01:09:23,068 --> 01:09:24,448
-Does anybody want a drink?
1170
01:09:24,482 --> 01:09:28,137
We've got OJ, soda,
purple stuff, Sunny Delight.
1171
01:09:28,172 --> 01:09:32,482
-Ooh. Ooh. I love SunnyD.
It's got solar energy.
1172
01:09:32,517 --> 01:09:34,275
-No, thanks, Stat's mum.
We're fine.
1173
01:09:34,310 --> 01:09:36,413
-Okay, then.
You kids have fun.
1174
01:09:36,448 --> 01:09:38,172
I'll just be shutting
the door now
1175
01:09:38,206 --> 01:09:40,310
and soundproofing it
for no reason.
1176
01:09:40,344 --> 01:09:43,275
-[Screams]
-[Ellie screams]
1177
01:09:43,310 --> 01:09:45,241
[Gunshot]
1178
01:09:45,275 --> 01:09:51,206
♪♪
1179
01:09:51,241 --> 01:09:56,931
♪♪
1180
01:09:56,965 --> 01:09:58,482
-[Spits]
1181
01:09:58,517 --> 01:09:59,655
-Ugh.
1182
01:09:59,689 --> 01:10:02,551
-[Screams, echoing]
1183
01:10:04,724 --> 01:10:06,310
-Okay, maybe this time,
1184
01:10:06,344 --> 01:10:08,068
we don't shoot him
in the face right away.
1185
01:10:08,103 --> 01:10:10,758
-Sorry. I'm not a trained killer
like my dad.
1186
01:10:10,793 --> 01:10:12,586
-[Sighs]
I want to go home.
1187
01:10:12,620 --> 01:10:13,896
-It's gonna be okay, mate.
1188
01:10:13,931 --> 01:10:15,827
I promise we'll get you there
real soon.
1189
01:10:15,862 --> 01:10:18,172
-[Screams]
1190
01:10:19,862 --> 01:10:23,034
-[Groans]
-Holy shit.
1191
01:10:23,068 --> 01:10:27,172
-Uh, hello, mate.
Sorry, I didn't catch your name.
1192
01:10:27,206 --> 01:10:31,379
I'm Cooper.
Can you say that? Cooper?
1193
01:10:31,413 --> 01:10:33,413
-[Grumbles]
1194
01:10:36,448 --> 01:10:39,137
Stop murdering me.
1195
01:10:42,551 --> 01:10:45,275
-[Screaming]
1196
01:10:45,310 --> 01:10:56,551
♪♪
1197
01:10:56,586 --> 01:11:07,896
♪♪
1198
01:11:07,931 --> 01:11:10,620
-[Grumbling indistinctly]
1199
01:11:10,655 --> 01:11:15,275
-That's my girlfriend,
you dead prick.
1200
01:11:15,310 --> 01:11:16,724
-Labels.
1201
01:11:19,482 --> 01:11:21,517
-Time to die.
1202
01:11:21,551 --> 01:11:23,724
Again.
1203
01:11:23,758 --> 01:11:26,172
[Gun clicking]
1204
01:11:28,689 --> 01:11:30,275
No.
1205
01:11:33,172 --> 01:11:36,034
-Time to die.
1206
01:11:39,000 --> 01:11:40,620
-Motherfucker!
1207
01:11:40,655 --> 01:11:42,827
-Hey, now. Language.
-Huh?
1208
01:11:42,862 --> 01:11:46,482
-I tell you, I open the
soundproof door for 5 seconds
1209
01:11:46,517 --> 01:11:49,241
to offer you snacks,
and I hear you swearing.
1210
01:11:49,275 --> 01:11:51,275
You don't talk to people
that way, do you?
1211
01:11:51,310 --> 01:11:53,862
-No, Stat's mum.
-Excuse me.
1212
01:11:53,896 --> 01:11:55,517
-No, Stat's mum.
1213
01:11:55,551 --> 01:11:58,551
-Now, that's more like it.
Hey, Jason.
1214
01:11:58,586 --> 01:12:02,068
Your mom called, hon.
Dinner will be ready at seven.
1215
01:12:02,103 --> 01:12:05,793
Best not to be late.
And who shoes are these?
1216
01:12:05,827 --> 01:12:07,931
You better not be trying
to reanimate
1217
01:12:07,965 --> 01:12:09,413
a homeless man's corpse again.
1218
01:12:09,448 --> 01:12:12,551
-Of course not, Mum.
-Don't make me come down there.
1219
01:12:15,758 --> 01:12:18,655
[Sword slashes, squelching]
1220
01:12:18,689 --> 01:12:22,862
♪♪
1221
01:12:22,896 --> 01:12:24,551
-That's for Jason.
1222
01:12:24,586 --> 01:12:29,517
♪♪
1223
01:12:29,551 --> 01:12:31,413
-Holy shit. A sword.
1224
01:12:31,448 --> 01:12:34,689
-Right?
Some weird shit down here.
1225
01:12:36,310 --> 01:12:37,793
-Are we sure this is
a good idea?
1226
01:12:37,827 --> 01:12:39,379
-Oh, yeah, 100%.
1227
01:12:39,413 --> 01:12:41,310
Then you should shoot him
in the face right away again.
1228
01:12:41,344 --> 01:12:42,965
-Are you seriously gonna
make me apologize
1229
01:12:43,000 --> 01:12:45,482
for murdering you
when you were already dead?
1230
01:12:45,517 --> 01:12:46,620
-Oh, right.
1231
01:12:46,655 --> 01:12:49,103
-Hey, at least his
speech is getting better.
1232
01:12:49,137 --> 01:12:50,758
You're the one who wants
to do this to Jason.
1233
01:12:50,793 --> 01:12:52,655
I mean, it turned this guy
into a complete A-hole.
1234
01:12:52,689 --> 01:12:56,965
-No. Shooting me in the face
turned me into an A-hole.
1235
01:12:57,000 --> 01:12:58,517
Also, I was always an A-hole.
1236
01:12:58,551 --> 01:13:00,379
-I'm more worried about
Jason's mum being an A-hole
1237
01:13:00,413 --> 01:13:03,034
if he's not home by seven.
True, but, like --
1238
01:13:03,068 --> 01:13:05,137
-We'll get him a scarf.
She won't even notice.
1239
01:13:05,172 --> 01:13:06,689
-But I'llnotice.
1240
01:13:06,724 --> 01:13:09,206
And what does that even mean?
Are you doing one-liners?
1241
01:13:09,241 --> 01:13:11,068
-I'm playing on the notion
that my idea of fashion
1242
01:13:11,103 --> 01:13:12,758
is more important than his
parents finding out
1243
01:13:12,793 --> 01:13:14,206
that we killed him.
1244
01:13:14,241 --> 01:13:15,758
-You know, for a dead bloke
with a hole in his neck,
1245
01:13:15,793 --> 01:13:18,793
you never shut up.
-Guys, we got to get going.
1246
01:13:20,379 --> 01:13:23,413
-Come on, Jason.
We need to you back, mate.
1247
01:13:25,689 --> 01:13:29,724
-So, turns out 12 year olds
aren't very good at this whole
1248
01:13:29,758 --> 01:13:32,103
reanimating-a-corpse science.
1249
01:13:32,137 --> 01:13:33,689
After multiple attempts,
1250
01:13:33,724 --> 01:13:37,551
we quickly learned that we
probably just made things worse.
1251
01:13:37,586 --> 01:13:42,172
♪♪
1252
01:13:42,206 --> 01:13:44,379
-What do we do now?
It's almost seven.
1253
01:13:44,413 --> 01:13:47,413
-Tabby has a calming effect
on him, at least.
1254
01:13:52,344 --> 01:13:55,137
-We're gonna need
a bigger scarf.
1255
01:13:55,172 --> 01:13:57,275
-It's a transporter!
1256
01:13:57,310 --> 01:14:03,586
♪♪
1257
01:14:03,620 --> 01:14:05,206
Whatever you put in here
1258
01:14:05,241 --> 01:14:06,896
comes out reassembled
on the other side.
1259
01:14:06,931 --> 01:14:08,689
-That will never work.
-Shut up!
1260
01:14:08,724 --> 01:14:10,379
-All right!
1261
01:14:10,413 --> 01:14:15,448
♪♪
1262
01:14:15,482 --> 01:14:17,413
-This better work.
1263
01:14:19,620 --> 01:14:24,000
[Transporter whirring]
1264
01:14:24,034 --> 01:14:27,241
[Computer beeping]
1265
01:14:27,275 --> 01:14:36,206
♪♪
1266
01:14:36,241 --> 01:14:38,689
-Is it supposed to make that...
1267
01:14:41,931 --> 01:14:44,793
-Guys, where's Tabby?
1268
01:14:47,172 --> 01:14:51,517
-Saint Michael the Archangel,
defend us in battle.
1269
01:14:51,551 --> 01:14:53,758
Be our protection
against the wickedness
1270
01:14:53,793 --> 01:14:55,241
and snares of the devil.
1271
01:14:55,275 --> 01:14:58,413
May God rebuke him.
We humbly pray.
1272
01:14:58,448 --> 01:14:59,620
Amen.
1273
01:14:59,655 --> 01:15:02,206
-Amen.
-[Purring]
1274
01:15:02,241 --> 01:15:04,517
-Nice of you to join us, Jason.
1275
01:15:04,551 --> 01:15:06,896
-Jesus fucking Christ!
1276
01:15:06,931 --> 01:15:09,793
-[Screams]
Holy shit!
1277
01:15:09,827 --> 01:15:12,448
[Screaming]
1278
01:15:16,379 --> 01:15:19,068
Holy shit!
1279
01:15:22,448 --> 01:15:24,827
[Sobbing]
1280
01:15:24,862 --> 01:15:27,413
-We're so dead.
1281
01:15:27,448 --> 01:15:30,517
It took some time to adjust,
but with eight lives left,
1282
01:15:30,551 --> 01:15:35,000
Jason would go on to live
a full, if unconventional, life.
1283
01:15:36,517 --> 01:15:39,275
That sweltering summer day
in 1993
1284
01:15:39,310 --> 01:15:42,551
quickly became one
I'll never forget.
1285
01:15:42,586 --> 01:15:46,310
And although I hadn't seen
Whiskers in more than 10 years,
1286
01:15:46,344 --> 01:15:49,241
I know I'll miss him forever.
1287
01:15:49,275 --> 01:15:51,379
I never had any friends
like the ones I had
1288
01:15:51,413 --> 01:15:54,448
when I was 12.
1289
01:15:54,482 --> 01:15:57,620
Shit, does anyone?
1290
01:15:57,655 --> 01:16:06,241
♪♪
1291
01:16:06,275 --> 01:16:14,689
♪♪
1292
01:16:14,724 --> 01:16:23,413
♪♪
1293
01:16:23,448 --> 01:16:25,413
-Fuck. Jesus.
1294
01:16:25,448 --> 01:16:27,827
This thing is so fucking hot.
1295
01:16:27,862 --> 01:16:29,310
You have no idea.
-This fucking guy.
1296
01:16:29,344 --> 01:16:30,827
-You guys think you
have it bad?
1297
01:16:30,862 --> 01:16:32,448
Try getting in
this fucking thing.
1298
01:16:32,482 --> 01:16:36,000
I'm talking 100 degrees of
indoor not A/C.
1299
01:16:36,034 --> 01:16:38,310
Hell, you'll thank me.
1300
01:16:38,344 --> 01:16:40,068
And besides, you already knew
1301
01:16:40,103 --> 01:16:41,413
it was me the whole time,
right?
1302
01:16:41,448 --> 01:16:43,379
So anyways,
the game and shit.
1303
01:16:43,413 --> 01:16:46,344
Yes. You all have bombs
attached to your necks.
1304
01:16:46,379 --> 01:16:48,379
You have to figure out which
four movies inspired
1305
01:16:48,413 --> 01:16:49,965
what you just watched
within 90 seconds
1306
01:16:50,000 --> 01:16:51,551
or your fucking heads
will explode.
1307
01:16:51,586 --> 01:16:53,482
Cool? Cool.
1308
01:17:00,172 --> 01:17:01,758
-Activated.
1309
01:17:01,793 --> 01:17:03,655
['80s new wave music plays]
1310
01:17:03,689 --> 01:17:07,137
-What -- What did he mean,
inspired by movies?
1311
01:17:07,172 --> 01:17:10,620
-Uh, "Stand By Me."
1312
01:17:10,655 --> 01:17:12,517
-All right.
-Oh, no, no, no.
1313
01:17:12,551 --> 01:17:15,655
I mean, um, it's inspired
by "Stand by Me."
1314
01:17:15,689 --> 01:17:19,896
There's kids and a dead body
and -- and narration.
1315
01:17:19,931 --> 01:17:21,241
-Oh.
-So "Stand By Me"...
1316
01:17:21,275 --> 01:17:23,206
-The movie.
-...is probably one of them.
1317
01:17:23,241 --> 01:17:24,689
-Yeah. That's okay.
-Sorry.
1318
01:17:24,724 --> 01:17:27,413
-There was another one.
The -- "The Thing." "The Thing."
1319
01:17:27,448 --> 01:17:29,241
'Cause they're doing
the experiments in the lab
1320
01:17:29,275 --> 01:17:32,000
and they bring back
to life a cat or a dog.
1321
01:17:32,034 --> 01:17:34,344
-I don't think that's it.
-No, no, that's not it.
1322
01:17:34,379 --> 01:17:35,931
It's not -- It's not
"The thing."
1323
01:17:35,965 --> 01:17:37,310
They were riffing
on "Pet Sematary."
1324
01:17:37,344 --> 01:17:38,827
How could you not see that?
1325
01:17:38,862 --> 01:17:41,137
-Okay, we don't need
gatekeeping here.
1326
01:17:41,172 --> 01:17:43,137
We know what we know,
and we love what we love.
1327
01:17:43,172 --> 01:17:45,620
No one's an expert.
-We don't have time for this.
1328
01:17:45,655 --> 01:17:48,000
What the fuck now, Sam?
1329
01:17:51,206 --> 01:17:53,206
-This is so much better.
1330
01:17:53,241 --> 01:17:55,586
And to be totally honest
with y'all,
1331
01:17:55,620 --> 01:17:59,517
I'm getting kind of bored,
and I really fucking hate you.
1332
01:17:59,551 --> 01:18:02,206
So I can't wait
to see you all dead.
1333
01:18:02,241 --> 01:18:04,344
-Why don't you roll
on out here, then?
1334
01:18:04,379 --> 01:18:08,793
-Oh, classic Jessie,
always trying to be the hero.
1335
01:18:08,827 --> 01:18:10,413
I have a better idea.
1336
01:18:10,448 --> 01:18:12,827
Considering we're getting all up
into this third act shit,
1337
01:18:12,862 --> 01:18:16,517
I think it's time for
a good old-fashioned callback.
1338
01:18:16,551 --> 01:18:27,931
♪♪
1339
01:18:27,965 --> 01:18:39,517
♪♪
1340
01:18:39,551 --> 01:18:41,275
Come on!
1341
01:18:41,310 --> 01:18:51,551
♪♪
1342
01:18:51,586 --> 01:18:53,551
-Are you okay?
1343
01:18:55,689 --> 01:18:56,931
Shit.
1344
01:18:56,965 --> 01:19:05,413
♪♪
1345
01:19:05,448 --> 01:19:13,586
♪♪
1346
01:19:13,620 --> 01:19:18,275
-Oh, I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry.
1347
01:19:18,310 --> 01:19:20,000
Oh, shit.
1348
01:19:22,413 --> 01:19:24,689
[Laughing]
1349
01:19:26,034 --> 01:19:28,689
-Hey, Dwight. Go long.
1350
01:19:31,413 --> 01:19:32,793
-Oh.
1351
01:19:32,827 --> 01:19:39,310
♪♪
1352
01:19:43,000 --> 01:19:44,862
-Hey, Damon.
1353
01:19:44,896 --> 01:19:47,206
You don't want them.
1354
01:19:47,241 --> 01:19:51,620
I'm the one who burned you,
remember?
1355
01:19:51,655 --> 01:19:53,586
-Now, what do I do with this?
1356
01:19:53,620 --> 01:19:55,551
-"Be kind, rewind."
1357
01:19:55,586 --> 01:20:02,931
♪♪
1358
01:20:02,965 --> 01:20:10,586
♪♪
1359
01:20:10,620 --> 01:20:12,379
-Accepted.
1360
01:20:12,413 --> 01:20:13,448
-Hey, it worked!
1361
01:20:13,482 --> 01:20:15,172
-Find the other movies,
rewind them,
1362
01:20:15,206 --> 01:20:17,413
and then get out that door.
1363
01:20:21,034 --> 01:20:24,000
-Oh, you mean
this door right here?
1364
01:20:25,379 --> 01:20:26,827
[Laughs]
1365
01:20:26,862 --> 01:20:28,655
I don't think so.
1366
01:20:28,689 --> 01:20:38,793
♪♪
1367
01:20:38,827 --> 01:20:48,931
♪♪
1368
01:20:48,965 --> 01:20:59,241
♪♪
1369
01:20:59,275 --> 01:21:09,344
♪♪
1370
01:21:09,379 --> 01:21:19,413
♪♪
1371
01:21:19,448 --> 01:21:21,931
-[Screams]
1372
01:21:21,965 --> 01:21:31,172
♪♪
1373
01:21:44,482 --> 01:21:46,448
-What was that movie?
It was the --
1374
01:21:46,482 --> 01:21:48,655
He -- He's, like,
running tests on a fly.
1375
01:21:48,689 --> 01:21:50,448
-What's the guy
that's in "Jurassic Park"?
1376
01:21:50,482 --> 01:21:52,517
Jeff, uh -- Jeff Daniels.
-Then he, like,
1377
01:21:52,551 --> 01:21:56,413
tries to -- to splice himself
with a -- with a fly.
1378
01:21:56,448 --> 01:22:00,689
♪♪
1379
01:22:00,724 --> 01:22:02,551
-"Pet Sematary."
1380
01:22:02,586 --> 01:22:04,655
Aah! Fuck. Kimmie!
1381
01:22:04,689 --> 01:22:14,310
♪♪
1382
01:22:14,344 --> 01:22:16,586
-What the fuck was that called?
1383
01:22:16,620 --> 01:22:18,241
-Accepted.
1384
01:22:18,275 --> 01:22:23,413
♪♪
1385
01:22:23,448 --> 01:22:25,275
-Holy shit.
1386
01:22:25,310 --> 01:22:28,413
♪♪
1387
01:22:28,448 --> 01:22:30,379
-"The Fly"!
1388
01:22:30,413 --> 01:22:34,586
♪♪
1389
01:22:34,620 --> 01:22:38,275
[Music slowing down]
1390
01:22:38,310 --> 01:22:43,862
♪♪
1391
01:22:43,896 --> 01:22:46,137
[Music stops]
1392
01:22:46,172 --> 01:22:48,724
-Oh, hey.
-Shh!
1393
01:22:48,758 --> 01:22:50,448
-No, no, it's -- we're fine.
1394
01:22:50,482 --> 01:22:53,551
Look, this is like
an incredible spot I found.
1395
01:22:53,586 --> 01:22:56,034
He never comes over here.
1396
01:23:00,068 --> 01:23:01,758
-Oh!
-Oh!
1397
01:23:01,793 --> 01:23:03,965
-God. Oh. Oh. Oh. Oh.
1398
01:23:04,000 --> 01:23:05,241
Whoa.
1399
01:23:05,275 --> 01:23:07,517
"The Fly." Yes.
Good. Good. Good. Good.
1400
01:23:07,551 --> 01:23:09,448
Oh, God.
1401
01:23:09,482 --> 01:23:11,482
Okay, um...
1402
01:23:11,517 --> 01:23:13,068
What else?
So, what other movie?
1403
01:23:13,103 --> 01:23:14,793
-I don't know!
1404
01:23:14,827 --> 01:23:18,103
-Hey, but there was a talking
head. We need to find it.
1405
01:23:18,137 --> 01:23:20,448
-"American Beauty."
-I don't think that's it.
1406
01:23:20,482 --> 01:23:22,103
There were experiments
and there was a cat.
1407
01:23:22,137 --> 01:23:25,275
-Kevin Spacey has ruined it!
-And there was green goo.
1408
01:23:25,310 --> 01:23:26,517
Oh, God.
1409
01:23:26,551 --> 01:23:29,034
-That door over there
is wide open.
1410
01:23:29,068 --> 01:23:31,275
-I can't leave her.
1411
01:23:31,310 --> 01:23:34,413
-I'm fully in the belief
that Jessie can save all of us.
1412
01:23:34,448 --> 01:23:36,551
I mean, have you seen the shit
she was doing over there?
1413
01:23:36,586 --> 01:23:39,103
-Just stop. Stop.
It's over. It's over.
1414
01:23:39,137 --> 01:23:41,965
It's over. It's pointless.
He destroyed the rewinder.
1415
01:23:42,000 --> 01:23:44,551
-It's never over.
-Destroyed the fucking rewinder!
1416
01:23:44,586 --> 01:23:56,172
♪♪
1417
01:23:56,206 --> 01:23:58,482
-Stay here for one second, okay?
1418
01:24:02,413 --> 01:24:04,551
♪♪
1419
01:24:04,586 --> 01:24:06,379
-I'll take a peek out
and just...
1420
01:24:06,413 --> 01:24:08,379
-Um, is that a good idea?
-Yeah, he's right there.
1421
01:24:08,413 --> 01:24:09,758
Yeah, he's right there.
I'm not gonna do that.
1422
01:24:09,793 --> 01:24:11,586
-He's literally right there.
1423
01:24:14,000 --> 01:24:15,137
-Oh, Jesus.
-Oh, hey.
1424
01:24:15,172 --> 01:24:18,379
I got it. Rewinding.
What, what, what?
1425
01:24:18,413 --> 01:24:20,517
-We're running out of time.
We're running out of time.
1426
01:24:20,551 --> 01:24:23,103
-I really think that clock
is kind of off. So just...
1427
01:24:23,137 --> 01:24:25,206
-Hey.
-No, no, no.
1428
01:24:25,241 --> 01:24:27,517
-You can't die.
-I'm gonna find the other one.
1429
01:24:27,551 --> 01:24:29,793
-I'm not gonna die.
Press the button.
1430
01:24:29,827 --> 01:24:31,689
-It's your movie.
1431
01:24:31,724 --> 01:24:34,000
You can't die.
1432
01:24:36,103 --> 01:24:38,103
[Whirring]
1433
01:24:39,965 --> 01:24:41,827
-Accepted.
1434
01:24:41,862 --> 01:24:52,931
♪♪
1435
01:24:52,965 --> 01:25:04,034
♪♪
1436
01:25:04,068 --> 01:25:06,413
-Hey, ugly-ass killer guy!
1437
01:25:06,448 --> 01:25:07,862
-Call him Damon!
1438
01:25:07,896 --> 01:25:11,689
-Damon! Stupid Damon!
1439
01:25:11,724 --> 01:25:13,241
-Mention Jimmy!
1440
01:25:13,275 --> 01:25:16,793
-Jimmy? I hate Jimmy.
He's a stupid fucking kid.
1441
01:25:16,827 --> 01:25:28,137
♪♪
1442
01:25:28,172 --> 01:25:31,827
It was "Re-Animator."
1443
01:25:31,862 --> 01:25:33,793
-Not accepted.
1444
01:25:33,827 --> 01:25:36,310
I'm sorry. Goodbye.
1445
01:25:37,862 --> 01:25:41,862
-Noooo!
1446
01:25:41,896 --> 01:25:43,724
[Explosion]
1447
01:25:46,620 --> 01:25:48,551
-You okay?
-Yeah. Yeah.
1448
01:25:48,586 --> 01:25:50,620
Yeah. Yeah. Yeah.
1449
01:25:50,655 --> 01:25:52,275
Are you okay?
-Yeah.
1450
01:25:52,310 --> 01:25:54,241
I'm okay.
1451
01:25:54,275 --> 01:25:57,827
-So, that explosion,
does that mean...
1452
01:25:57,862 --> 01:26:00,827
Rick is, like...?
1453
01:26:00,862 --> 01:26:02,689
-Yeah.
-Damn.
1454
01:26:08,344 --> 01:26:10,517
-Go, go, go, go, go, go, go.
1455
01:26:10,551 --> 01:26:17,793
♪♪
1456
01:26:17,827 --> 01:26:25,275
♪♪
1457
01:26:25,310 --> 01:26:32,517
♪♪
1458
01:26:32,551 --> 01:26:39,827
♪♪
1459
01:26:39,862 --> 01:26:41,758
-Oh.
-Oh, thank God.
1460
01:26:41,793 --> 01:26:43,655
[Laughs]
1461
01:26:43,689 --> 01:26:46,241
[Gas hissing]
1462
01:26:46,275 --> 01:26:47,724
Shit.
1463
01:26:49,551 --> 01:26:51,793
[Thud]
1464
01:26:51,827 --> 01:26:59,965
♪♪
1465
01:27:00,000 --> 01:27:08,413
♪♪
1466
01:27:08,448 --> 01:27:16,517
♪♪
1467
01:27:16,551 --> 01:27:24,724
♪♪
1468
01:27:24,758 --> 01:27:26,551
-I can't get it.
-Fuck.
1469
01:27:26,586 --> 01:27:28,241
-Here. Hold on, hold on.
1470
01:27:28,275 --> 01:27:30,689
[Grunts]
1471
01:27:30,724 --> 01:27:32,793
Okay.
1472
01:27:32,827 --> 01:27:34,482
Ready?
1473
01:27:36,862 --> 01:27:38,482
Holy shit.
1474
01:27:38,517 --> 01:27:40,793
There really was a key
in my shoe.
1475
01:27:40,827 --> 01:27:53,068
♪♪
1476
01:27:53,103 --> 01:27:54,655
-[Distorted voice]
Hello, Jessie.
1477
01:27:54,689 --> 01:27:58,551
You've proven difficult
to kill once again.
1478
01:27:58,586 --> 01:28:04,137
You may be the final girl,
but this is your final act.
1479
01:28:04,172 --> 01:28:05,896
I chose you.
1480
01:28:05,931 --> 01:28:08,206
I chose all of you.
1481
01:28:08,241 --> 01:28:10,379
None of you
took horror seriously.
1482
01:28:10,413 --> 01:28:13,517
-Space is science fiction.
Horror is, you know...
1483
01:28:13,551 --> 01:28:15,655
-It was always just
a joke to you.
1484
01:28:15,689 --> 01:28:19,103
-The "Friday the 13th" one
with Corey Feldman.
1485
01:28:19,137 --> 01:28:21,482
-"The Lost Boys" dude?
-No, that's Corey Haim.
1486
01:28:21,517 --> 01:28:24,413
-Hey, Damon,
don't you remember me?
1487
01:28:24,448 --> 01:28:25,793
-So ungrateful.
1488
01:28:25,827 --> 01:28:27,448
-I don't get it.
-Baby, I don't --
1489
01:28:27,482 --> 01:28:29,862
-So unworthy.
1490
01:28:29,896 --> 01:28:31,517
-Oh, wait.
1491
01:28:31,551 --> 01:28:39,793
♪♪
1492
01:28:39,827 --> 01:28:48,241
♪♪
1493
01:28:48,275 --> 01:28:56,344
♪♪
1494
01:28:56,379 --> 01:28:58,517
-[Kimmie on tape] Hello, Jesse.
1495
01:28:58,551 --> 01:29:04,068
You disrespected my mentor,
and you disrespected horror.
1496
01:29:04,103 --> 01:29:07,827
You and Sam were only patsies.
1497
01:29:07,862 --> 01:29:09,586
He meant nothing to me.
1498
01:29:09,620 --> 01:29:13,517
But in the process,
I found myself a father,
1499
01:29:13,551 --> 01:29:16,241
a leader, a teacher.
1500
01:29:16,275 --> 01:29:17,758
-Do you know what's going on?
1501
01:29:17,793 --> 01:29:21,586
-I found the answers
I had been longing for.
1502
01:29:21,620 --> 01:29:24,000
My troubled life
finally had purpose
1503
01:29:24,034 --> 01:29:27,965
with the one man
who understood me
1504
01:29:28,000 --> 01:29:30,551
and the rules of horror.
1505
01:29:30,586 --> 01:29:33,827
-Kimmie, I don't understand.
We've been together since...
1506
01:29:33,862 --> 01:29:37,655
-How'd you like to play a game?
1507
01:29:37,689 --> 01:29:41,310
You all have been
specially chosen to take part
1508
01:29:41,344 --> 01:29:43,689
in this fully
immersive experience
1509
01:29:43,724 --> 01:29:45,517
like none other before.
1510
01:29:45,551 --> 01:29:50,931
It's the ultimate
Rad Chad Recommendation!
1511
01:29:50,965 --> 01:29:52,551
From beyond.
1512
01:29:52,586 --> 01:29:54,517
[Laughter echoing]
1513
01:29:54,551 --> 01:30:01,103
♪♪
1514
01:30:01,137 --> 01:30:03,517
-[Groaning]
1515
01:30:03,551 --> 01:30:13,517
♪♪
1516
01:30:13,551 --> 01:30:23,551
♪♪
1517
01:30:23,586 --> 01:30:25,517
-What the fuck?
1518
01:30:25,551 --> 01:30:36,275
♪♪
1519
01:30:43,620 --> 01:30:46,862
-Horror was my life.
1520
01:30:46,896 --> 01:30:50,551
And ultimately my death.
1521
01:30:50,586 --> 01:30:54,586
I put all my brother's murder
settlement money into my dream.
1522
01:30:54,620 --> 01:30:58,413
My emporium.
1523
01:30:58,448 --> 01:31:02,724
But no matter what I tried,
y'all didn't show up.
1524
01:31:02,758 --> 01:31:05,551
I can't make ends meet.
1525
01:31:05,586 --> 01:31:08,724
So I'm gonna make meat
of your ends.
1526
01:31:08,758 --> 01:31:11,482
-Oh, you --
you're gonna eat us?
1527
01:31:11,517 --> 01:31:14,413
-What? No, that's gross.
1528
01:31:14,448 --> 01:31:16,689
I had this one thing in college
when I got really drunk.
1529
01:31:16,724 --> 01:31:17,965
I'm not allowed around goats.
1530
01:31:18,000 --> 01:31:21,517
Still owe my grandmother $300.
Anywho --
1531
01:31:21,551 --> 01:31:22,758
I had my targets.
1532
01:31:22,793 --> 01:31:24,379
Now I needed my missile.
1533
01:31:24,413 --> 01:31:26,344
-It's the Devil's Lake Impaler.
-Who?
1534
01:31:26,379 --> 01:31:29,137
-And with a little help
from a little friend,
1535
01:31:29,172 --> 01:31:31,931
I had my killing machine
and my targets.
1536
01:31:31,965 --> 01:31:33,586
What the hell is going on here?
1537
01:31:33,620 --> 01:31:35,344
-I saw you die.
1538
01:31:36,965 --> 01:31:38,448
-Did you?
1539
01:31:40,448 --> 01:31:43,448
I had formed the partnership
that would define my life.
1540
01:31:43,482 --> 01:31:45,103
You're not gonna want
to follow him.
1541
01:31:45,137 --> 01:31:46,827
I'm really surprised
you lasted this long.
1542
01:31:46,862 --> 01:31:48,586
-Self-destruct sequence
activated.
1543
01:31:48,620 --> 01:31:50,172
-We have to go.
1544
01:31:50,206 --> 01:31:53,482
-No. Youhave to go.
1545
01:31:53,517 --> 01:31:57,379
And now it's time
to fulfill my legacy.
1546
01:31:57,413 --> 01:32:01,103
-And it is I who will
take over his legacy
1547
01:32:01,137 --> 01:32:04,206
once he is dead and gone --
-Hey, whoa, whoa.
1548
01:32:04,241 --> 01:32:07,896
Slow down. Time out. Rewind.
I'm, like, 36 years old.
1549
01:32:07,931 --> 01:32:09,275
I got a long time to live.
-Well...
1550
01:32:09,310 --> 01:32:11,034
And I work out a lot.
I do Kegels.
1551
01:32:11,068 --> 01:32:12,586
-36?
-No.
1552
01:32:12,620 --> 01:32:13,862
-Right around there.
1553
01:32:13,896 --> 01:32:16,206
-This isn't even possible.
1554
01:32:16,241 --> 01:32:17,758
I don't understand
what's going on.
1555
01:32:17,793 --> 01:32:19,896
-You didn't respect horror.
1556
01:32:19,931 --> 01:32:22,068
But now...
1557
01:32:22,103 --> 01:32:23,793
oh, you will.
1558
01:32:23,827 --> 01:32:27,206
♪♪
1559
01:32:27,241 --> 01:32:30,827
-What does that mean?
1560
01:32:30,862 --> 01:32:33,758
-This doesn't make any sense.
Kimmie, what is going on?
1561
01:32:33,793 --> 01:32:38,241
-So they're working together?
-What is happening?
1562
01:32:38,275 --> 01:32:42,172
-Game over.
-Kimmie!
1563
01:32:42,206 --> 01:32:44,551
-I choose the bees!
1564
01:32:46,034 --> 01:32:49,068
-[Laughs]
There's my boys!
1565
01:32:51,931 --> 01:32:54,896
Ready to get your kill on, Dio?
-Yeah!
1566
01:32:54,931 --> 01:32:56,965
-You know, Han,
I never did give you shit
1567
01:32:57,000 --> 01:32:59,689
about how hard you hit me
with that rewinder.
1568
01:32:59,724 --> 01:33:01,448
-You never know who's watching.
You've got to sell it.
1569
01:33:01,482 --> 01:33:04,965
-Oh, I missed you!
-I missed you.
1570
01:33:05,000 --> 01:33:06,310
-Pop couldn't make it?
1571
01:33:06,344 --> 01:33:09,931
-No, but he's awaiting
your call.
1572
01:33:09,965 --> 01:33:12,344
[Engine starts]
1573
01:33:12,379 --> 01:33:14,896
Let's go.
1574
01:33:14,931 --> 01:33:18,862
-♪ They're dying to shake you
1575
01:33:18,896 --> 01:33:21,206
♪ Trying their best
to break you ♪
1576
01:33:21,241 --> 01:33:23,758
♪ And though the going
is rough ♪
1577
01:33:23,793 --> 01:33:28,068
♪ You're going home as a hero
1578
01:33:28,103 --> 01:33:31,448
♪ 'Cause there's thunder
in your heart ♪
1579
01:33:31,482 --> 01:33:35,206
♪ Every move is like lightning
1580
01:33:35,241 --> 01:33:37,068
♪ There's the power you feel
1581
01:33:37,103 --> 01:33:42,448
♪ When you get your taste
of the glory ♪
1582
01:33:42,482 --> 01:33:46,068
♪ There's a fire gonna start
1583
01:33:46,103 --> 01:33:49,758
♪ And you know they're
going under ♪
1584
01:33:49,793 --> 01:33:51,379
♪ You can light the dark
1585
01:33:51,413 --> 01:33:56,586
♪ When they hear your heart
of thunder ♪
1586
01:33:58,068 --> 01:34:00,137
[Telephone dialing]
1587
01:34:00,172 --> 01:34:02,827
[Line ringing]
1588
01:34:02,862 --> 01:34:06,896
♪♪
1589
01:34:06,931 --> 01:34:10,000
[Ringing]
1590
01:34:13,172 --> 01:34:17,034
Have the lambs
stopped screaming, Papa?
1591
01:34:17,068 --> 01:34:19,793
Have the lambs
stopped screaming?
1592
01:34:21,724 --> 01:34:24,103
Papa. I seriously need to know.
1593
01:34:24,137 --> 01:34:27,655
I'm having friends for dinner.
We may need extras.
1594
01:34:27,689 --> 01:34:29,379
Papa?
1595
01:34:30,827 --> 01:34:32,482
Papa?
1596
01:34:34,275 --> 01:34:37,379
Papaaaa!
1597
01:34:37,413 --> 01:34:46,689
♪♪
1598
01:34:46,724 --> 01:34:55,620
♪♪
1599
01:34:55,655 --> 01:34:58,965
-♪ Friends through eternity,
loyalty, honesty ♪
1600
01:34:59,000 --> 01:35:02,310
♪ We'll stay together
through thick or thin ♪
1601
01:35:02,344 --> 01:35:05,586
♪ Friends forever,
we'll be together ♪
1602
01:35:05,620 --> 01:35:08,965
♪ We're on top
'cause we play to win ♪
1603
01:35:09,000 --> 01:35:16,724
♪♪
1604
01:35:16,758 --> 01:35:20,517
♪ You've got a friend in me
1605
01:35:20,551 --> 01:35:23,344
♪♪
1606
01:35:23,379 --> 01:35:28,310
♪ When times get tough,
you'll see ♪
1607
01:35:28,344 --> 01:35:31,586
♪ We've been together
for so long ♪
1608
01:35:31,620 --> 01:35:34,862
♪ When I'm weak,
you make me strong ♪
1609
01:35:34,896 --> 01:35:38,034
♪ I know I can depend on you
1610
01:35:38,068 --> 01:35:41,379
♪ To show the way
and see me through ♪
1611
01:35:41,413 --> 01:35:44,482
♪ Friends through eternity,
loyalty, honesty ♪
1612
01:35:44,517 --> 01:35:48,034
♪ We'll stay together
through thick or thin ♪
1613
01:35:48,068 --> 01:35:51,206
♪ Friends forever,
we'll be together ♪
1614
01:35:51,241 --> 01:35:54,655
♪ We're on top
'cause we play to win ♪
1615
01:35:54,689 --> 01:36:02,310
♪♪
1616
01:36:02,344 --> 01:36:06,241
♪ We'll make our dreams
come true ♪
1617
01:36:06,275 --> 01:36:09,172
♪♪
1618
01:36:09,206 --> 01:36:13,931
♪ There's nothing we can't do
1619
01:36:13,965 --> 01:36:17,206
♪ We've been together
for so long ♪
1620
01:36:17,241 --> 01:36:20,310
♪ When I'm weak,
you make me strong ♪
1621
01:36:20,344 --> 01:36:23,620
♪ I know I can depend on you
1622
01:36:23,655 --> 01:36:27,103
♪ To show the way
and see me through ♪
1623
01:36:27,137 --> 01:36:30,103
♪ Friends through eternity,
loyalty, honesty ♪
1624
01:36:30,137 --> 01:36:33,517
♪ We'll stay together
through thick or thin ♪
1625
01:36:33,551 --> 01:36:36,931
♪ Friends forever,
we'll be together ♪
1626
01:36:36,965 --> 01:36:40,103
♪ We're on top
'cause we play to win ♪
1627
01:36:40,137 --> 01:36:43,103
♪ Friends through eternity,
loyalty, honesty ♪
1628
01:36:43,137 --> 01:36:46,586
♪ We'll stay together
through thick or thin ♪
1629
01:36:46,620 --> 01:36:49,965
♪ Friends forever,
we'll be together ♪
1630
01:36:50,000 --> 01:36:53,379
♪ We're on top
'cause we play to win ♪
1631
01:36:53,413 --> 01:36:59,655
♪♪
1632
01:36:59,689 --> 01:37:05,931
♪♪
1633
01:37:05,965 --> 01:37:09,379
♪ I know I can depend on you
1634
01:37:09,413 --> 01:37:12,551
♪ To show the way
and see me through ♪
1635
01:37:12,586 --> 01:37:15,689
♪ Friends through eternity,
loyalty, honesty ♪
1636
01:37:15,724 --> 01:37:19,241
♪ We'll stay together
through thick or thin ♪
1637
01:37:19,275 --> 01:37:22,448
♪ Friends forever,
we'll be together ♪
1638
01:37:22,482 --> 01:37:25,724
♪ We're on top
'cause we play to win ♪
1639
01:37:25,758 --> 01:37:28,724
♪ Friends through eternity,
loyalty, honesty ♪
1640
01:37:28,758 --> 01:37:32,310
♪ We'll stay together
through thick or thin ♪
1641
01:37:32,344 --> 01:37:35,448
♪ Friends forever,
we'll be together ♪
1642
01:37:35,482 --> 01:37:38,827
♪ We're on top
'cause we play to win ♪
1643
01:37:38,862 --> 01:37:51,241
♪♪
1644
01:37:51,275 --> 01:38:03,379
♪♪
1645
01:38:03,413 --> 01:38:15,344
♪♪
1646
01:38:15,379 --> 01:38:18,206
-Hey, guys.
I think we lost Bert.
1647
01:38:18,241 --> 01:38:19,827
Yeah, Bert and I
are melded together.
1648
01:38:19,862 --> 01:38:21,793
He's my bottom.
1649
01:38:21,827 --> 01:38:23,137
Guys?
1650
01:38:23,172 --> 01:38:27,379
I'm really, really lonely
in here.
1651
01:38:27,413 --> 01:38:31,896
...aaaaaaa!
1652
01:38:31,931 --> 01:38:35,241
[Crying]
1653
01:38:35,275 --> 01:38:45,551
♪♪
1654
01:38:45,586 --> 01:38:49,034
[Maniacal laughter]
104279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.