All language subtitles for Saving Christmas Spirit (2022)1080p WEBRip x264_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,572 --> 00:00:52,400 -Why are you not at the party? 2 00:00:52,530 --> 00:00:55,577 Half the Art History department is completely sozzled. 3 00:00:55,707 --> 00:00:57,424 -I found something more interesting than 20 people 4 00:00:57,448 --> 00:00:59,189 grilling me about my holiday plans. 5 00:00:59,320 --> 00:01:02,062 -Hey, why so "bah humbug"? 6 00:01:02,192 --> 00:01:04,715 Christmas is only two weeks away. 7 00:01:04,846 --> 00:01:07,980 -I miss one holiday party and suddenly I'm Scrooge? 8 00:01:08,111 --> 00:01:09,567 Just not feeling the Christmas spirit. 9 00:01:09,591 --> 00:01:11,462 -You've missed every party this year. 10 00:01:11,593 --> 00:01:14,204 -Because my evil department head's been threatening my funding. 11 00:01:14,335 --> 00:01:16,511 You're the Scrooge. You're even British. 12 00:01:16,640 --> 00:01:21,081 -You know I don't like the rules or the decisions. 13 00:01:21,211 --> 00:01:24,084 Ugh, all these pigs in a blanket. 14 00:01:24,214 --> 00:01:28,218 More like wild boar in a wolf sweater. 15 00:01:28,349 --> 00:01:31,134 The holidays can be all coupley, and Everett's far away, 16 00:01:31,265 --> 00:01:34,094 but you'll see him soon. 17 00:01:34,223 --> 00:01:36,183 -We broke up last night. 18 00:01:36,313 --> 00:01:38,228 The long-distance thing wasn't working. 19 00:01:38,359 --> 00:01:39,882 -I never liked him. 20 00:01:40,012 --> 00:01:42,145 -Percy, you were best friends when he worked here. 21 00:01:42,276 --> 00:01:44,539 -Well, I never liked him for you. 22 00:01:44,669 --> 00:01:47,063 Lucy, you need someone who's gonna be there for you. 23 00:01:47,194 --> 00:01:49,892 He never was, even when he lived here. 24 00:01:51,850 --> 00:01:54,157 They found more picture stones in Scotland? 25 00:01:54,288 --> 00:01:56,812 Oh! Who beat you to it? 26 00:01:56,942 --> 00:01:59,075 Thompson from Oxford. 27 00:01:59,206 --> 00:02:01,512 -A sheepdog dug them up in a field. 28 00:02:01,643 --> 00:02:03,166 After a summer of looking for relics, 29 00:02:03,297 --> 00:02:04,776 I was outfoxed by a dog. 30 00:02:04,907 --> 00:02:08,519 - Oh, well. - Wait. 31 00:02:08,650 --> 00:02:10,478 I heard they were doing budget cuts. 32 00:02:10,608 --> 00:02:12,132 Am I on the chopping block? 33 00:02:12,262 --> 00:02:15,047 I'm not supposed to say anything. 34 00:02:15,178 --> 00:02:17,006 You're sort of... 35 00:02:17,137 --> 00:02:18,660 chopping-block adjacent. 36 00:02:20,704 --> 00:02:23,708 -But I may have a way for you to earn points with the dean. 37 00:02:23,839 --> 00:02:27,103 Some journals were just donated to a library 38 00:02:27,234 --> 00:02:29,497 in the Scottish Highlands. 39 00:02:29,627 --> 00:02:31,977 Can you go authenticate them and bring them back? 40 00:02:32,108 --> 00:02:35,590 I'd go, but I'd be chained to my desk. 41 00:02:35,720 --> 00:02:37,505 Working. - Ooh. 42 00:02:37,635 --> 00:02:40,595 Rare books in Scotland? Go on. 43 00:02:40,725 --> 00:02:42,597 -If you find anything notable in them, 44 00:02:42,727 --> 00:02:46,557 you might just save your job. 45 00:02:46,688 --> 00:02:48,733 -I'd rather be leading a dig. 46 00:02:48,864 --> 00:02:53,564 -And if you ever find any relics, you will. 47 00:02:53,695 --> 00:02:55,392 -I can be on a flight tomorrow. 48 00:02:55,523 --> 00:02:56,935 -Don't you want to take the holidays off? 49 00:02:56,959 --> 00:02:58,395 -Hmm. Let's see. 50 00:02:58,526 --> 00:03:00,745 Relive my break-up with cousins I see once a year 51 00:03:00,876 --> 00:03:02,356 or go to Scotland. 52 00:03:02,486 --> 00:03:03,922 Tough call. 53 00:03:04,053 --> 00:03:07,404 -Scotland is so magical around the holidays. 54 00:03:07,535 --> 00:03:10,581 I went there with Steve for our anniversary. 55 00:03:10,712 --> 00:03:14,585 I know the perfect place for you to stay. 56 00:04:18,606 --> 00:04:20,346 -Hello? 57 00:04:20,476 --> 00:04:22,218 -Hello! 58 00:04:22,349 --> 00:04:24,786 Oh! Good afternoon. 59 00:04:24,916 --> 00:04:28,093 -Good afternoon. Lucy Stewart. Checking in. 60 00:04:28,224 --> 00:04:29,834 -Thank you. 61 00:04:29,965 --> 00:04:31,706 Ooh, you're a doctor. 62 00:04:31,836 --> 00:04:33,969 Perhaps you can take a look at the crick in my back. 63 00:04:34,099 --> 00:04:36,450 -I'm not that kind of doctor. I'm an archeologist. 64 00:04:36,580 --> 00:04:38,103 -Even more exciting. 65 00:04:38,234 --> 00:04:40,976 They've just found some ancient stones over by Loch Tay. 66 00:04:41,106 --> 00:04:42,499 -I know. 67 00:04:42,630 --> 00:04:45,502 -Help yourself to our Christmas shortbread. 68 00:04:45,633 --> 00:04:48,984 Breakfast is served in the dining room until 10:00 a.m. 69 00:04:49,114 --> 00:04:51,421 -Wow. Holiday calories don't count, right? 70 00:04:51,552 --> 00:04:53,075 -Absolutely. 71 00:04:53,205 --> 00:04:56,644 Oh, Finn, dear, could I ask you to please take these 72 00:04:56,774 --> 00:04:59,647 and pop them on all the doors outside, please and thank you. 73 00:04:59,777 --> 00:05:01,301 -Sure thing, Aunt Edina. 74 00:05:01,431 --> 00:05:04,782 - Lucy's from America, too. - Oh, well, be warned. 75 00:05:04,913 --> 00:05:07,219 She'll ask if you know Tom Hanks. 76 00:05:07,350 --> 00:05:08,830 -I do not. 77 00:05:08,960 --> 00:05:11,311 -You're checking out the day after Christmas. 78 00:05:11,441 --> 00:05:13,661 Not rushing home to see a boyfriend, are you? 79 00:05:13,791 --> 00:05:16,228 -No, just working over the holidays. 80 00:05:17,795 --> 00:05:20,755 -Something startle you, dear? 81 00:05:20,885 --> 00:05:22,887 - Your Christmas lights timer. - Oh, goodness. 82 00:05:23,018 --> 00:05:24,933 There's no timer. No, no, no. 83 00:05:25,063 --> 00:05:28,153 That's just my husband wishing you a merry Christmas. 84 00:05:28,284 --> 00:05:30,286 - Oh. - Oh, he loved Christmas. 85 00:05:30,417 --> 00:05:31,983 So he likes to come out and welcome 86 00:05:32,114 --> 00:05:34,072 all our holiday travelers. 87 00:05:34,203 --> 00:05:37,685 Now, Kallin, don't be scaring the guests. 88 00:05:37,815 --> 00:05:39,556 And I bet you thought 89 00:05:39,687 --> 00:05:42,124 it was only Scottish castles that had their own ghosts, eh? 90 00:05:42,254 --> 00:05:44,213 - That's the rumor. - Aye. 91 00:05:44,344 --> 00:05:46,955 Well, most of them would scare the brakes right off of you. 92 00:05:47,085 --> 00:05:49,827 Kallin here, he just wants to join in the fun. 93 00:05:49,957 --> 00:05:55,442 - Well, Merry Christmas, Kallin. - I've put you in room five. 94 00:05:55,572 --> 00:05:58,532 -Great. Thank you. 95 00:05:58,662 --> 00:06:00,185 Just one for the road. 96 00:06:00,316 --> 00:06:02,666 -Are you hungry, lass? 97 00:06:02,797 --> 00:06:04,886 I'm afraid the kitchen's closed until dinner, 98 00:06:05,016 --> 00:06:07,062 but we've a lovely pub just down the road. 99 00:06:07,192 --> 00:06:10,805 Best haggis in town. Tell Ewan I sent you. 100 00:06:10,935 --> 00:06:12,546 -Sounds great. 101 00:06:16,680 --> 00:06:18,726 -Why did you send Lucy to the pub? 102 00:06:18,856 --> 00:06:21,052 You have all those steak pies leftover. Do you not like her? 103 00:06:21,076 --> 00:06:23,513 -Oh, quite the opposite, dear. 104 00:06:31,347 --> 00:06:34,481 -Need anything else, Aunt Edina? I got to run and hit the gym. 105 00:06:34,611 --> 00:06:36,352 -Yes, I'd like you to take Lucy's bags 106 00:06:36,483 --> 00:06:38,006 up to her room, please. 107 00:06:38,136 --> 00:06:40,487 I thought you did your rugby practice this morning. 108 00:06:40,617 --> 00:06:42,793 -Well, our Christmas Eve match is coming up. 109 00:06:42,924 --> 00:06:45,274 And Coach Ferguson is really counting on me. 110 00:06:45,405 --> 00:06:48,538 - I'm sure you'll hammer it. - Oh. 111 00:06:48,669 --> 00:06:50,671 I think you meant nail it. Thanks. 112 00:06:50,801 --> 00:06:52,629 -Oh, yes. Uh-huh. 113 00:06:52,760 --> 00:06:54,109 Nail it. 114 00:07:10,604 --> 00:07:12,214 -Old household plumbing. 115 00:07:24,095 --> 00:07:27,534 -We won to Rome last night. 116 00:07:27,664 --> 00:07:29,100 - Just. - Just? 117 00:07:29,231 --> 00:07:31,276 We just made it. 118 00:07:31,407 --> 00:07:32,887 Here you go. 119 00:07:35,759 --> 00:07:38,283 Can you taste the fig? 120 00:07:38,414 --> 00:07:41,896 -If I taste it, I've not had enough to drink yet. 121 00:07:42,026 --> 00:07:45,856 I'd order another round, but Ewan wants me to settle my tab. 122 00:07:45,987 --> 00:07:49,512 -Aye, it's settled. Merry Christmas, Angus. 123 00:07:49,643 --> 00:07:52,254 -Duncan, you are a saint amongst men. 124 00:07:52,384 --> 00:07:53,516 -No. 125 00:07:53,647 --> 00:07:55,909 - Another dram, laddie. - Aye. 126 00:07:58,086 --> 00:08:01,132 Now try mine. 127 00:08:01,263 --> 00:08:02,786 And be honest. 128 00:08:11,229 --> 00:08:13,493 -Oh, It's like my tongue's made out of bread. 129 00:08:13,623 --> 00:08:15,233 It's just been slathered in butter. 130 00:08:15,364 --> 00:08:17,105 Aye, I'll have another wee dram. 131 00:08:17,235 --> 00:08:20,064 -Aye, tastes like it's made by the fairies. 132 00:08:22,240 --> 00:08:23,415 Excuse me. 133 00:08:23,546 --> 00:08:26,201 -Oh. Aye. 134 00:08:26,331 --> 00:08:27,898 -I'll start with a glass of merlot. 135 00:08:28,029 --> 00:08:30,224 You're surrounded by the world's best whiskey, 136 00:08:30,248 --> 00:08:31,685 and you want wine? 137 00:08:31,815 --> 00:08:33,556 Do you pass the finest restaurants in Paris 138 00:08:33,687 --> 00:08:36,777 looking for fast food? - I've tried scotch before, 139 00:08:36,907 --> 00:08:39,301 and it tasted like nail-polish remover. 140 00:08:39,431 --> 00:08:41,231 -You must have had some of that blended drivel 141 00:08:41,346 --> 00:08:43,087 they serve in America. 142 00:08:43,217 --> 00:08:46,917 I'll pour you a real drink. Yeah. 143 00:08:47,048 --> 00:08:49,093 Just in time for Christmas and only available 144 00:08:49,224 --> 00:08:52,096 at this pub, for now. 145 00:08:52,227 --> 00:08:53,968 -Christmas Spirit. 146 00:08:54,098 --> 00:08:56,797 Clever, but I'll stick with the wine. 147 00:08:56,927 --> 00:09:00,888 And, um, whatever you can make in five minutes. 148 00:09:01,018 --> 00:09:03,630 -You Americans never want to relax and enjoy a meal. 149 00:09:03,760 --> 00:09:05,457 Don't you worry. 150 00:09:05,588 --> 00:09:07,740 Nessie will still not be there if you're a few minutes later. 151 00:09:07,764 --> 00:09:10,201 -I'm not a tourist. I'm here for work. 152 00:09:10,332 --> 00:09:13,378 And that turkey sandwich looks good. I'll take it to go. 153 00:09:22,431 --> 00:09:25,434 Hey, Percy, it's me. I've got the journals. 154 00:09:25,565 --> 00:09:27,175 Of course, someone was renovating 155 00:09:27,305 --> 00:09:29,699 an old farmhouse and found them under the floorboards. 156 00:09:31,745 --> 00:09:35,052 I ripped out my kitchen and all I found was a mummified lizard. 157 00:09:35,183 --> 00:09:38,621 Anyway, they're authentic, about 300 years old. 158 00:09:38,752 --> 00:09:42,799 Don't work too hard. Call me back. 159 00:09:42,930 --> 00:09:44,801 - I'll grab a box for you. - Thank you. 160 00:09:44,932 --> 00:09:48,065 Merry Christmas. Or should I say nollaig Chridheil? 161 00:10:01,731 --> 00:10:04,604 Oh, careful. Let me help you. 162 00:10:08,172 --> 00:10:09,783 -Thank you. 163 00:10:14,396 --> 00:10:16,964 -Whoa! Got to watch those embers. 164 00:10:17,094 --> 00:10:20,881 -Kallin's at it again. He always loved a cozy fire. 165 00:10:21,011 --> 00:10:22,970 -Can't blame him. My dad used to make a Yule log 166 00:10:23,100 --> 00:10:24,460 even though he had a gas fireplace. 167 00:10:24,580 --> 00:10:27,583 -Ah! This is a Cailleach log. 168 00:10:27,714 --> 00:10:29,759 Well, at least it will be once it's been carved. 169 00:10:29,890 --> 00:10:33,241 -Right. The Cailleach... Goddess of winter. 170 00:10:33,371 --> 00:10:36,287 She built the Scotland mountains with rocks in her basket. 171 00:10:36,418 --> 00:10:37,811 A real multi-tasker. 172 00:10:37,941 --> 00:10:39,900 -In Scotland, we carve a face on the log, 173 00:10:40,030 --> 00:10:42,598 and then we burn it on Christmas Eve. 174 00:10:42,729 --> 00:10:45,035 Supposed to make the winters less harsh. 175 00:10:45,165 --> 00:10:48,604 - Hmm. - It was Kallin's favorite job. 176 00:10:48,735 --> 00:10:51,825 He's carved it every year since he passed. 177 00:10:51,955 --> 00:10:54,479 I'm sorry. You must think I'm mad. 178 00:10:54,610 --> 00:10:56,786 -Not at all, Edina. 179 00:10:56,917 --> 00:10:59,397 I know what it's like to lose people you love. 180 00:10:59,528 --> 00:11:01,661 And Christmas makes it harder. 181 00:11:04,664 --> 00:11:06,230 -Every year, we ask our guests 182 00:11:06,361 --> 00:11:08,711 to adopt a less-fortunate family at Christmas. 183 00:11:08,842 --> 00:11:14,195 Sometimes they need clothes. Sometimes it's toys or food. 184 00:11:14,325 --> 00:11:17,938 -Christmas can be tough for so many people for so many reasons. 185 00:11:26,294 --> 00:11:27,904 -Young Kallin. 186 00:11:28,035 --> 00:11:30,690 You've got your work cut out for you there. 187 00:11:42,527 --> 00:11:44,616 -Hey, I think you dropped this downstairs. 188 00:11:44,747 --> 00:11:46,227 -Thanks, Finn. 189 00:11:46,357 --> 00:11:48,197 Must have fallen out of one of my old journals. 190 00:11:48,272 --> 00:11:50,927 The Cailleach. I was just talking about her. 191 00:11:51,058 --> 00:11:53,713 -Oh, yeah. That's the old lady from the log. 192 00:11:53,843 --> 00:11:56,324 -Finn, dear! Guests! 193 00:11:56,454 --> 00:11:58,152 - I'll see you later. - See you later. 194 00:12:12,209 --> 00:12:13,733 -No way. 195 00:12:21,479 --> 00:12:22,698 -Do you know what time it is? 196 00:12:22,829 --> 00:12:24,439 -You won't believe what I just found. 197 00:12:24,569 --> 00:12:26,049 -I know it's not a clock 198 00:12:26,180 --> 00:12:28,965 that tells you what time it is on the East Coast. 199 00:12:29,096 --> 00:12:32,142 -Listen, whoever wrote these journals insists 200 00:12:32,273 --> 00:12:33,840 there's a second undiscovered shrine 201 00:12:33,970 --> 00:12:36,320 to Beira, the winter queen... The Cailleach. 202 00:12:36,451 --> 00:12:38,627 -Find that and they'll never fire you. 203 00:12:38,758 --> 00:12:40,237 - Where is it? - Good question. 204 00:12:40,368 --> 00:12:42,041 The author uses landmarks that haven't been around 205 00:12:42,065 --> 00:12:43,414 for hundreds of years. 206 00:12:43,545 --> 00:12:44,914 -We can have a team there in spring. 207 00:12:44,938 --> 00:12:46,548 -I don't need a team. 208 00:12:46,678 --> 00:12:49,377 If I'm chopping-block adjacent, I need to find it now. 209 00:12:52,859 --> 00:12:54,904 -What are you after, lass? 210 00:12:55,035 --> 00:12:57,254 -I'm looking for a secret shrine to the Cailleach. 211 00:12:57,385 --> 00:13:00,605 But the directions are outdated by a few hundred years. 212 00:13:00,736 --> 00:13:02,085 Maybe a native could help me. 213 00:13:02,216 --> 00:13:05,175 -My son Duncan would be an excellent tour guide. 214 00:13:05,306 --> 00:13:07,351 He should be down the Grog and Gruel. 215 00:13:07,482 --> 00:13:09,919 -Great. 216 00:13:14,881 --> 00:13:16,273 -Market's in a good place. 217 00:13:16,404 --> 00:13:17,729 If it were me, I'd seriously consider... 218 00:13:17,753 --> 00:13:20,756 - I don't care. - Just hear me out. 219 00:13:20,887 --> 00:13:22,845 We want to expand. 220 00:13:22,976 --> 00:13:24,499 And you have the perfect location. 221 00:13:24,629 --> 00:13:26,022 It was a no last year. 222 00:13:26,153 --> 00:13:27,458 It was a no the year before that. 223 00:13:27,589 --> 00:13:29,809 And it was a no when my father ran it. 224 00:13:29,939 --> 00:13:31,636 -You don't have much of a choice. 225 00:13:31,767 --> 00:13:34,814 You focused all your production into Christmas Spirit. 226 00:13:34,944 --> 00:13:37,338 And you don't even have a distributor. 227 00:13:37,468 --> 00:13:40,210 -Our clans have been feuding for the last hundred years. 228 00:13:40,341 --> 00:13:41,559 You don't want to help. 229 00:13:41,690 --> 00:13:43,474 You want to end my family's legacy. 230 00:13:43,605 --> 00:13:45,433 -Oh, that's ancient history. 231 00:13:45,563 --> 00:13:48,740 I make decisions with my head, not my heart. 232 00:13:48,871 --> 00:13:50,438 -And I make decisions with my gut. 233 00:13:50,568 --> 00:13:52,788 It's telling me that this talk is over. 234 00:14:06,367 --> 00:14:08,021 -I'm looking for Duncan. 235 00:14:13,330 --> 00:14:15,855 Isn't he a bartender? - Christ, no. 236 00:14:15,985 --> 00:14:17,682 Duncan's here to watch the bar 237 00:14:17,813 --> 00:14:20,598 if I have to step into my office. 238 00:14:20,729 --> 00:14:22,992 -He means the loo. 239 00:14:23,123 --> 00:14:25,342 -Oh, the wine lady. 240 00:14:25,473 --> 00:14:26,691 -Your mom sent me. 241 00:14:26,822 --> 00:14:28,911 I need help finding an ancient shrine. 242 00:14:29,042 --> 00:14:30,391 -That should be in your guidebook. 243 00:14:30,521 --> 00:14:32,175 -If only. 244 00:14:32,306 --> 00:14:35,526 My guidebook is 300 years old and written in Gaelic. 245 00:14:35,657 --> 00:14:36,745 I'm an archeologist. 246 00:14:36,876 --> 00:14:39,139 -Oh. I love dinosaurs. 247 00:14:39,269 --> 00:14:43,317 -That's a paleontologist. I search for ancient humans. 248 00:14:43,447 --> 00:14:45,623 -Are you the one that found all that Pictish jewelry? 249 00:14:45,754 --> 00:14:47,974 -No. That was a gardener from Perth. 250 00:14:48,104 --> 00:14:49,932 I spend years searching for relics, 251 00:14:50,063 --> 00:14:51,934 and the Scots find them planting turnips. 252 00:14:52,065 --> 00:14:53,631 -Guess it helps to be Scottish, eh? 253 00:14:53,762 --> 00:14:55,503 - I'm a quarter Scottish. - Ah. 254 00:14:55,633 --> 00:14:58,549 Not possible. You wouldn't even try my whiskey. 255 00:15:02,771 --> 00:15:06,427 - Can I get an ice cube? - No. 256 00:15:06,557 --> 00:15:07,907 -Okay. 257 00:15:12,476 --> 00:15:14,870 It's really good. 258 00:15:15,001 --> 00:15:17,090 It's smooth. 259 00:15:17,220 --> 00:15:19,005 -Really? Okay. 260 00:15:19,135 --> 00:15:21,833 I'll help you if you let me show you around. 261 00:15:21,964 --> 00:15:24,575 Not like a tourist, but like a true Scot. 262 00:15:24,706 --> 00:15:28,101 -That's sweet, but, um, I leave right after Christmas 263 00:15:28,231 --> 00:15:31,191 and I only have time to work. 264 00:15:31,321 --> 00:15:33,889 -That's more fun. 265 00:15:34,020 --> 00:15:36,500 -Well, I'm sure you're busy with your distillery. 266 00:15:36,631 --> 00:15:37,893 I have to go. 267 00:15:38,024 --> 00:15:39,590 -But how can you enjoy where you are 268 00:15:39,721 --> 00:15:42,419 if you're always trying to get somewhere else, lassie? 269 00:15:51,733 --> 00:15:53,822 -Got somewhere to be? 270 00:15:53,953 --> 00:15:56,042 -No. Uh, Caitrin's coming by. 271 00:15:56,172 --> 00:15:58,044 We're studying for tomorrow's math final. 272 00:15:58,174 --> 00:16:00,437 It's on geometry theorems. 273 00:16:00,568 --> 00:16:02,918 -I've got a theorem that neither of you two care 274 00:16:03,049 --> 00:16:04,876 about that test tomorrow. 275 00:16:05,007 --> 00:16:06,617 -She just likes me as a friend. 276 00:16:06,748 --> 00:16:09,925 -Your cousin Duncan was exactly the same at your age. 277 00:16:10,056 --> 00:16:11,274 By the time he got 'round 278 00:16:11,405 --> 00:16:13,059 to asking out a girl that he fancied, 279 00:16:13,189 --> 00:16:15,322 she already had herself a boyfriend. 280 00:16:15,452 --> 00:16:17,977 -Hmm. Well, when I got here in September, 281 00:16:18,107 --> 00:16:20,414 I felt really alone. 282 00:16:20,544 --> 00:16:22,111 And I met Caitrin. 283 00:16:22,242 --> 00:16:24,853 She just made me feel like I belonged. 284 00:16:24,984 --> 00:16:26,768 Say I ask her out and she says no. 285 00:16:26,898 --> 00:16:29,379 It'll make the next semester all weird. 286 00:16:29,510 --> 00:16:31,207 -Nonsense. 287 00:16:31,338 --> 00:16:34,341 You've just got to tell Caitrin how you feel about her. 288 00:16:34,471 --> 00:16:37,344 And there is no better time to do that than Christmas. 289 00:16:37,474 --> 00:16:40,390 -Well, I was thinking of making her a gingerbread house. 290 00:16:40,521 --> 00:16:42,349 -Perfect. 291 00:16:42,479 --> 00:16:45,308 But you're in Scotland, so it should be a gingerbread castle. 292 00:16:47,484 --> 00:16:49,312 - Hiya. - Ah! Hello. 293 00:16:49,443 --> 00:16:51,358 -My friends had their Christmas cookie exchange, 294 00:16:51,488 --> 00:16:53,403 so saved some for you. 295 00:16:53,534 --> 00:16:58,060 -I'll make some tea. Help you two "study." 296 00:16:58,191 --> 00:17:00,236 -Talked to my friends at the party. 297 00:17:00,367 --> 00:17:02,282 I think we have enough for a girls' rugby team. 298 00:17:02,412 --> 00:17:05,589 -That's awesome. Coach Ferguson is really cool. 299 00:17:05,720 --> 00:17:07,590 Maybe we could start tryouts in January. 300 00:17:07,722 --> 00:17:09,854 -Then by next year, we'll have a Christmas Eve match 301 00:17:09,984 --> 00:17:11,464 like the boys. 302 00:17:11,595 --> 00:17:13,423 -Oh, so this year you'll just have to go 303 00:17:13,554 --> 00:17:15,469 and cheer Finn on at his match, then. 304 00:17:15,598 --> 00:17:17,645 -I always get tickets. It's for charity. 305 00:17:17,775 --> 00:17:20,300 -Oh, no, dear. Finn will get you the tickets. 306 00:17:20,430 --> 00:17:23,433 That way it will be an official date. 307 00:17:23,564 --> 00:17:26,654 Lucy, join us for some tea. 308 00:17:26,784 --> 00:17:28,699 - Sorry, I have to work. - Oh, no. 309 00:17:28,830 --> 00:17:32,181 If my aunt offers tea, it's against Scottish law to say no. 310 00:17:32,312 --> 00:17:35,358 -Well, I wouldn't want to get busted by the tea police. 311 00:17:35,489 --> 00:17:38,318 - What are you working on? - I'm not sure where to start 312 00:17:38,448 --> 00:17:40,102 looking for the shrine to the Cailleach. 313 00:17:40,233 --> 00:17:42,713 I can't leave any stone unturned. 314 00:17:42,844 --> 00:17:44,541 -I was there. 315 00:17:44,672 --> 00:17:46,476 I took a picture of the stone that Cait was named after. 316 00:17:46,500 --> 00:17:49,285 -The stones are the Cailleach and her family. 317 00:17:49,416 --> 00:17:51,461 One of them is named Nighean. 318 00:17:51,592 --> 00:17:54,203 That means daughter. My dad calls me that. 319 00:17:54,334 --> 00:17:56,858 -You're talking about the Tigh na Cailleach in Fortingall. 320 00:17:56,988 --> 00:17:58,512 That's already been discovered. 321 00:17:58,642 --> 00:18:01,471 -So you are leaving some stones unturned. 322 00:18:01,602 --> 00:18:04,605 -Good point. I should look into that. 323 00:18:04,735 --> 00:18:08,696 -Lucy's an archeologist looking for the Druids. 324 00:18:08,826 --> 00:18:10,176 -The Picts. 325 00:18:10,306 --> 00:18:11,718 They used to live in Scotland from about 326 00:18:11,742 --> 00:18:14,049 the fourth century to the early Middle Ages. 327 00:18:14,180 --> 00:18:15,703 -My cousin is a fisherman. 328 00:18:15,833 --> 00:18:19,054 He found one of those Pictish stones in a loch. 329 00:18:19,185 --> 00:18:21,709 Thought it was a big paperweight. 330 00:18:21,839 --> 00:18:23,406 -Of course he did. 331 00:18:32,894 --> 00:18:34,939 -Are you off to Fortingall today? 332 00:18:35,070 --> 00:18:36,985 You know, the roads can be quite tricky. 333 00:18:37,116 --> 00:18:39,205 Are you sure you don't want Duncan to take you? 334 00:18:39,335 --> 00:18:41,598 -I've got my trusty guide right here. 335 00:18:41,729 --> 00:18:43,426 -Whatever suits. 336 00:18:49,780 --> 00:18:51,478 -Oh. 337 00:18:54,481 --> 00:18:58,311 Hi. I need roadside assistance. Flat tire. 338 00:18:58,441 --> 00:19:02,271 How long to get a tow truck to the McAvoy Manor? 339 00:19:02,402 --> 00:19:04,404 Six hours? 340 00:19:05,927 --> 00:19:09,452 Yes, I'm quite aware it's the holidays. 341 00:19:09,583 --> 00:19:11,150 Thanks. 342 00:19:14,370 --> 00:19:16,677 Duncan's at the distillery. 343 00:19:16,807 --> 00:19:18,635 I'll let him know you're coming. 344 00:19:18,766 --> 00:19:21,290 So we better have a walk. So pop your bags down. 345 00:19:21,421 --> 00:19:23,162 You can get them later. 346 00:19:49,797 --> 00:19:52,278 -Hey. 347 00:19:52,408 --> 00:19:54,193 You can use a guide, after all. 348 00:19:54,323 --> 00:19:56,717 -It's probably not the worst idea. 349 00:19:56,847 --> 00:19:58,371 What a gorgeous place to work. 350 00:19:58,501 --> 00:20:01,200 -Aye. Fancy a quick tour, or is it gonna take you away 351 00:20:01,330 --> 00:20:03,506 from pilfering Scotland for our riches? 352 00:20:03,637 --> 00:20:06,161 -I guess the shrine's been there for thousands of years. 353 00:20:06,292 --> 00:20:08,729 It can wait for a few more minutes. 354 00:20:08,859 --> 00:20:10,557 This place is certainly festive. 355 00:20:10,687 --> 00:20:13,299 -It's my mum's idea. In Scotland, Christmas wasn't 356 00:20:13,429 --> 00:20:15,170 a public holiday for hundreds of years, 357 00:20:15,301 --> 00:20:18,434 so our parents never made a fuss about it. 358 00:20:18,565 --> 00:20:21,394 - Was the mistletoe her idea? - No. 359 00:20:21,524 --> 00:20:23,483 My dad, he was almost as bad. 360 00:20:23,613 --> 00:20:26,181 He added it to the trees, all over the grounds. 361 00:20:26,312 --> 00:20:27,878 -So you have Christmas all year 'round. 362 00:20:28,009 --> 00:20:29,228 -Aye. 363 00:20:29,358 --> 00:20:31,142 Come on. Let's get out of the rain. 364 00:20:39,760 --> 00:20:42,937 This is the still room. 365 00:20:43,067 --> 00:20:45,940 Whiskey comes from the Gaelic word uisce beatha. 366 00:20:46,070 --> 00:20:47,637 It means "water of life." 367 00:20:47,768 --> 00:20:51,250 It's been in my family's life for generations. 368 00:20:51,380 --> 00:20:54,035 They built the distillery on our land in the 1820s, 369 00:20:54,165 --> 00:20:56,080 but my family's been making whiskey 370 00:20:56,211 --> 00:20:58,300 for a long time before that. 371 00:20:58,431 --> 00:21:00,781 -My university was built in the 1800s. 372 00:21:00,911 --> 00:21:03,305 It's funny, what's old for us is new for Scotland. 373 00:21:03,436 --> 00:21:06,917 -Aye, true. Our home's 500 years old. 374 00:21:07,048 --> 00:21:10,138 My father bought it from my mum for a Christmas present. 375 00:21:10,269 --> 00:21:12,532 Took him forever to wrap it up, though. 376 00:21:12,662 --> 00:21:14,142 But I'm joking. 377 00:21:14,273 --> 00:21:16,753 He did leave a bow over the door. 378 00:21:16,884 --> 00:21:18,233 Come on. 379 00:21:21,410 --> 00:21:24,718 So, we age the whiskey in these casks. 380 00:21:24,848 --> 00:21:28,678 My dad and I started making Christmas Spirit 15 years ago. 381 00:21:28,809 --> 00:21:30,449 I never thought that he wouldn't be around 382 00:21:30,550 --> 00:21:32,769 to see how it came out, or I'd be talking 383 00:21:32,900 --> 00:21:35,163 to our competitors about selling the business. 384 00:21:35,294 --> 00:21:36,619 -That's what your meeting was about. 385 00:21:36,643 --> 00:21:38,297 -Mm. 386 00:21:38,427 --> 00:21:40,864 It's getting harder to compete with the larger companies. 387 00:21:40,995 --> 00:21:43,780 I love the artistry of crafting whiskey, 388 00:21:43,911 --> 00:21:47,697 but the competition takes all the joy out of it. 389 00:21:47,828 --> 00:21:51,832 If Christmas Spirit does well, it'll get us out of the red. 390 00:21:51,962 --> 00:21:53,703 -It's better than that nasty wine. 391 00:21:53,834 --> 00:21:56,445 -Whoa. Can I use that as a marketing campaign? 392 00:21:56,576 --> 00:21:59,187 "Christmas Spirit... It's better than nasty wine." 393 00:21:59,318 --> 00:22:01,363 What I meant was, if I liked it, 394 00:22:01,494 --> 00:22:03,278 Scotch fans will love it. 395 00:22:03,409 --> 00:22:05,280 Doesn't taste like burning. 396 00:22:05,411 --> 00:22:07,108 -You should really get into marketing. 397 00:22:16,422 --> 00:22:18,989 What is that thingamajig? 398 00:22:19,120 --> 00:22:20,643 -It's just a radar. 399 00:22:20,774 --> 00:22:22,254 It allows me to see what's underground 400 00:22:22,341 --> 00:22:24,517 so I know where to dig. 401 00:22:24,647 --> 00:22:27,563 - And you're looking for...? - Rocks, jewelry, 402 00:22:27,694 --> 00:22:30,958 anything the Picts could have used to carve their symbols. 403 00:22:31,088 --> 00:22:33,656 If I find the one they used for the Cailleach, 404 00:22:33,787 --> 00:22:36,267 it might be a clue to the second shrine. 405 00:22:36,398 --> 00:22:40,707 Speaking of carvings, your mom told me that your dad's ghost 406 00:22:40,837 --> 00:22:43,013 carves the Cailleach log every year. 407 00:22:43,144 --> 00:22:44,667 -I carve it. 408 00:22:44,798 --> 00:22:46,974 My dad was a great woodworker when he was alive, 409 00:22:47,104 --> 00:22:49,716 but I don't think ghosts have much dexterity. 410 00:22:49,846 --> 00:22:51,152 Lots of throwing things. 411 00:22:51,282 --> 00:22:53,023 Not so great for whittling. 412 00:22:53,154 --> 00:22:55,069 -So she really believes that your dad's ghost 413 00:22:55,199 --> 00:22:56,940 just hangs out for the holidays? 414 00:22:57,071 --> 00:22:58,594 -My mum believes in everything. 415 00:22:58,725 --> 00:23:00,553 That kelpies drag people into rivers, 416 00:23:00,683 --> 00:23:02,990 fairies still live underground, and if you don't 417 00:23:03,120 --> 00:23:06,210 do your homework, the wulver will get you. 418 00:23:06,341 --> 00:23:07,777 -And the Loch Ness monster? 419 00:23:07,908 --> 00:23:11,564 -Och, it's made up for tourists. 420 00:23:11,694 --> 00:23:14,393 -And you believe all that stuff, too? 421 00:23:14,523 --> 00:23:16,699 -Not the kelpies and the fairies, but... 422 00:23:16,830 --> 00:23:19,398 I do feel my father's presence around the holidays. 423 00:23:19,528 --> 00:23:21,748 There are ghosts all over Scotland. 424 00:23:21,878 --> 00:23:25,273 At least ours doesn't scream like a banshee at 4:00 a.m. 425 00:23:27,406 --> 00:23:30,887 -I wish I could feel my parents' presence over the holidays. 426 00:23:31,018 --> 00:23:34,543 Without them, Christmas doesn't really mean much. 427 00:23:38,242 --> 00:23:39,635 This could take a while. 428 00:23:39,766 --> 00:23:41,594 If you have to go, I can find my way back. 429 00:23:41,724 --> 00:23:43,509 -Oh. No, no, no. 430 00:23:43,639 --> 00:23:45,772 You're not getting out of our deal that easy. 431 00:23:54,607 --> 00:23:55,999 -You have the signatures. 432 00:23:56,130 --> 00:23:58,524 You have the players. It's a no-brainer. 433 00:23:58,654 --> 00:24:02,658 -It's Christmas, right? He can't say no. 434 00:24:02,789 --> 00:24:05,574 -Hey, um, what are you doing Christmas Eve? 435 00:24:11,319 --> 00:24:13,452 -Is this still about the girls' team? 436 00:24:13,582 --> 00:24:15,628 -I have a petition with 100 signatures. 437 00:24:15,758 --> 00:24:19,893 If we start tryouts in January, we can make the spring season. 438 00:24:20,023 --> 00:24:23,200 - No. - No, they won't be ready or...? 439 00:24:23,331 --> 00:24:25,159 -No, we don't have the money. 440 00:24:25,289 --> 00:24:27,683 We can only afford one rugby team. 441 00:24:27,814 --> 00:24:29,946 -Well, Coach, why can't she play on our team? 442 00:24:30,077 --> 00:24:31,382 She's obviously good enough. 443 00:24:31,513 --> 00:24:33,472 -I played on a coed team in primary school. 444 00:24:33,602 --> 00:24:35,865 -It's different when you're little. 445 00:24:35,996 --> 00:24:39,216 Girls can't play against boys at rugby. 446 00:24:39,347 --> 00:24:41,436 It's too rough. 447 00:24:41,567 --> 00:24:44,134 -I play against my brothers, and my dad was a pro. 448 00:24:44,265 --> 00:24:45,832 He trained me. 449 00:24:45,962 --> 00:24:48,704 -I know who your father is, Caitrin. 450 00:24:48,835 --> 00:24:50,271 There's nothing I can do. 451 00:24:57,670 --> 00:25:01,021 -Now I have to tell my friends they can't play. 452 00:25:01,151 --> 00:25:04,241 Why did you want to know about Christmas Eve? 453 00:25:04,372 --> 00:25:06,679 -I was wondering how Scottish Christmas Eve traditions 454 00:25:06,809 --> 00:25:08,637 were different than American ones. 455 00:25:08,768 --> 00:25:12,032 -I've got to get to class. 456 00:25:15,339 --> 00:25:18,342 Coach. Why are you against girls playing sports? 457 00:25:18,473 --> 00:25:20,431 My school has a coed tackle rugby team. 458 00:25:20,562 --> 00:25:22,162 -It's not how we do things at Craig Hill. 459 00:25:22,259 --> 00:25:26,829 -Just because something's a tradition doesn't make it right. 460 00:25:26,960 --> 00:25:29,223 -Are you mad about something, McAvoy? 461 00:25:29,353 --> 00:25:31,225 Go work it out on the pitch. 462 00:25:31,355 --> 00:25:33,053 Don't bother me with it. 463 00:25:43,106 --> 00:25:45,587 -You're not having much luck, are you? 464 00:25:45,718 --> 00:25:47,546 -The fairies must have taken all my relics. 465 00:25:47,676 --> 00:25:49,765 You make fun now, 466 00:25:49,896 --> 00:25:52,986 but if you stay here long enough, you'll come around. 467 00:25:53,116 --> 00:25:54,727 -I'm a scientist. 468 00:25:54,857 --> 00:25:57,817 I study folklore, but I don't believe any of it's real. 469 00:25:57,947 --> 00:25:59,862 -Go back to being a scientist tomorrow. 470 00:25:59,993 --> 00:26:04,127 For now, you finally get to enjoy being a tourist. 471 00:26:04,258 --> 00:26:05,955 -I've been to Scotland so many times, 472 00:26:06,086 --> 00:26:08,044 and I have never seen a beach. 473 00:26:08,175 --> 00:26:11,134 This is so stunning. 474 00:26:11,265 --> 00:26:13,093 The ocean always helps me to forget about 475 00:26:13,223 --> 00:26:15,008 the pressure of the holidays. 476 00:26:15,138 --> 00:26:16,898 Back home, I can't go anywhere without seeing 477 00:26:17,010 --> 00:26:18,794 Christmas trees or Santas. 478 00:26:18,925 --> 00:26:21,318 -Well, that's what you get for stealing all our traditions. 479 00:26:21,449 --> 00:26:23,799 Christmas trees, holly, the Yule log. 480 00:26:23,930 --> 00:26:25,410 -Oh, you mean the traditions the Scots 481 00:26:25,453 --> 00:26:27,455 "borrowed" from the Celts and the Druids? 482 00:26:27,586 --> 00:26:29,500 -Okay, okay, you have a point. 483 00:26:29,631 --> 00:26:32,373 -But I do blame your ancestors for mistletoe. 484 00:26:32,503 --> 00:26:34,593 -Well, then we share the blame. 485 00:26:34,723 --> 00:26:36,420 -You said you were part Scottish. 486 00:26:36,551 --> 00:26:38,901 Ever look into clan Stewart? 487 00:26:39,032 --> 00:26:41,034 -My Scottish grandmother died before I was born, 488 00:26:41,164 --> 00:26:45,604 so I don't have any personal connection. 489 00:26:45,734 --> 00:26:47,083 Our house had an ocean view, 490 00:26:47,214 --> 00:26:48,824 so every Christmas, we'd have it outside 491 00:26:48,955 --> 00:26:51,044 so my mom could watch the waves. 492 00:26:53,307 --> 00:26:54,961 -What was that? 493 00:26:55,091 --> 00:26:58,051 -Just a piece of barley from the distillery, I think. 494 00:26:58,181 --> 00:26:59,661 -Oh, good. 495 00:26:59,792 --> 00:27:01,663 I wouldn't want you flicking fairies. 496 00:27:01,794 --> 00:27:03,622 They hate that, you know. 497 00:27:07,756 --> 00:27:10,498 I thought we could stay and watch the sunset. 498 00:27:10,629 --> 00:27:13,283 -I'm sure it's beautiful. 499 00:27:13,414 --> 00:27:15,155 But I should go back. 500 00:27:15,285 --> 00:27:17,331 I have pages of Gaelic to translate 501 00:27:17,461 --> 00:27:19,072 before we leave tomorrow. 502 00:27:27,341 --> 00:27:29,343 -Are you ready? 503 00:27:29,473 --> 00:27:30,779 Oh. 504 00:27:30,910 --> 00:27:33,173 Now, remember, soft hands. 505 00:27:33,303 --> 00:27:35,392 If your fingers are rigid, you'll drop it, okay? 506 00:27:35,523 --> 00:27:37,003 - All right. - Here, try again. 507 00:27:37,133 --> 00:27:39,527 You got this. 508 00:27:39,658 --> 00:27:41,007 Right, you ready? - Yes, sir. 509 00:27:41,137 --> 00:27:43,270 -Here we go. 510 00:27:43,400 --> 00:27:45,620 Yes! Yes, that's it. 511 00:27:45,751 --> 00:27:47,666 Great work. Brilliant stuff. 512 00:27:47,796 --> 00:27:49,232 Come on, bring it in. - Yes, sir. 513 00:27:49,363 --> 00:27:50,669 -Let's go. 514 00:27:55,325 --> 00:27:57,023 -Thanks for helping me practice. 515 00:27:57,153 --> 00:27:59,416 Coach Ferguson is being extra tough on me. 516 00:27:59,547 --> 00:28:01,767 This Christmas Eve match is everything. 517 00:28:01,897 --> 00:28:04,160 -Are you antlers or Santa hats? 518 00:28:04,291 --> 00:28:06,902 We always played the Christmas Eve match in holiday gear. 519 00:28:07,033 --> 00:28:08,425 -I don't want to look like a dork. 520 00:28:08,556 --> 00:28:10,253 Caitrin's gonna be there. - Oh! 521 00:28:10,384 --> 00:28:11,777 As your date. 522 00:28:11,907 --> 00:28:13,996 -Uh, Aunt Edina went and asked her for me, 523 00:28:14,127 --> 00:28:15,781 so it's kind of a gray area. 524 00:28:15,911 --> 00:28:18,044 That sounds about right. 525 00:28:18,174 --> 00:28:19,567 -I want to ask her to the ceilidh. 526 00:28:19,698 --> 00:28:21,090 -Brilliant. Brilliant. 527 00:28:21,221 --> 00:28:22,851 My mum's making it really special for you, 528 00:28:22,875 --> 00:28:24,485 since she can't get home for Christmas. 529 00:28:24,615 --> 00:28:26,182 -Whose home? 530 00:28:26,313 --> 00:28:28,030 Now I have to choose between spending Christmas 531 00:28:28,054 --> 00:28:29,316 with my mom or my dad. 532 00:28:29,446 --> 00:28:32,058 That's why I did my junior year abroad. 533 00:28:32,188 --> 00:28:35,365 -Look, I know your family's had a rough year, but... 534 00:28:35,496 --> 00:28:37,498 But Christmas is a time to put all that aside 535 00:28:37,628 --> 00:28:39,369 and... and be together. 536 00:28:39,500 --> 00:28:41,937 Your parents may be apart, but... 537 00:28:42,068 --> 00:28:43,547 But they still love you. 538 00:28:43,678 --> 00:28:47,856 -Why did my dad leave? I miss how things were. 539 00:28:47,987 --> 00:28:50,729 This Christmas, my mom's on a cruise. 540 00:28:50,859 --> 00:28:52,731 My dad's with his new family. 541 00:28:52,861 --> 00:28:55,472 It's never gonna feel like Christmas. 542 00:28:55,603 --> 00:28:58,606 -Things never stay the same, Finn. 543 00:28:58,737 --> 00:29:01,174 But sometimes change can be good. 544 00:29:01,304 --> 00:29:03,742 You can make new traditions. - You don't understand. 545 00:29:03,872 --> 00:29:05,067 Your parents were married forever. 546 00:29:05,091 --> 00:29:08,268 -Yeah. And now my dad's gone. 547 00:29:08,398 --> 00:29:12,359 Look, when he was alive, I got nothing but unsolicited advice. 548 00:29:12,489 --> 00:29:16,537 And now I need him, it's nothing but flickering lights. 549 00:29:16,667 --> 00:29:21,455 And unfortunately, it's not Morse code. 550 00:29:21,585 --> 00:29:23,762 -What would he say about Caitrin? 551 00:29:23,892 --> 00:29:25,676 -There's an old Scottish saying... 552 00:29:25,807 --> 00:29:28,157 "What's for you will not go by you." 553 00:29:28,288 --> 00:29:31,900 That means, what's meant to happen will happen. 554 00:29:42,650 --> 00:29:44,304 -Smells good. 555 00:29:47,829 --> 00:29:51,224 Oh! Your father would be so proud. 556 00:29:54,096 --> 00:29:55,576 -It smells delicious. 557 00:29:55,706 --> 00:29:57,621 Thank you so much for the dinner invite, Edina. 558 00:29:57,752 --> 00:30:02,235 -No guest in my house is going to be ordering a takeaway pizza. 559 00:30:02,365 --> 00:30:05,107 I'll just go and get the first course. 560 00:30:07,457 --> 00:30:10,591 - You look... lovely. - Thanks. 561 00:30:10,721 --> 00:30:14,160 It helps when I don't have dirt in my hair. 562 00:30:20,383 --> 00:30:23,996 -Och, no. My thistle. That was my favorite ornament. 563 00:30:24,126 --> 00:30:25,867 Kallin isn't usually destructive. 564 00:30:25,998 --> 00:30:28,348 There must be something bothering him. 565 00:30:28,478 --> 00:30:31,351 -It's just gravity. There's an explanation for everything. 566 00:30:31,481 --> 00:30:34,484 Doesn't usually involve a ghost. 567 00:30:34,615 --> 00:30:36,356 But sometimes it does. 568 00:30:36,486 --> 00:30:38,358 -Finn, dustpan and brush, please. 569 00:30:38,488 --> 00:30:39,707 - Coming. - Oh, look at that. 570 00:30:39,838 --> 00:30:42,144 The Cailleach log tried to break its fall. 571 00:30:42,275 --> 00:30:43,580 What's that doing over here? 572 00:30:43,711 --> 00:30:46,018 I'm sure I left that in the living room. 573 00:30:46,148 --> 00:30:48,257 You'd think if Beira could create mountains and lochs, 574 00:30:48,281 --> 00:30:49,804 she could save my thistle. 575 00:30:49,935 --> 00:30:52,241 That'd be worth building a shrine to. 576 00:30:52,372 --> 00:30:55,505 That's it. If Beira created some kind of mountain or loch, 577 00:30:55,636 --> 00:30:57,507 that would be the perfect place for a shrine. 578 00:30:57,638 --> 00:30:59,292 -Oh, yeah. In school, 579 00:30:59,422 --> 00:31:01,642 we learned that she was the guardian of Ben Cruachan. 580 00:31:01,772 --> 00:31:03,818 It overflowed, and that's how Loch Awe was created. 581 00:31:03,949 --> 00:31:05,994 -Finn, you might be on to something. 582 00:31:06,125 --> 00:31:07,798 The journal said that the shrine was located 583 00:31:07,822 --> 00:31:09,868 near uisce... Gaelic for "water." 584 00:31:09,998 --> 00:31:11,304 -I have to go. 585 00:31:11,434 --> 00:31:13,282 The bottler's refusing to bottle Christmas Spirit 586 00:31:13,306 --> 00:31:14,437 without payment in advance. 587 00:31:14,568 --> 00:31:16,570 -We don't have that kind of money. 588 00:31:16,700 --> 00:31:18,137 Why would they do that to us? 589 00:31:18,267 --> 00:31:20,356 -I'm sure income will put pressure on him. 590 00:31:20,487 --> 00:31:22,315 -If you can't make it tomorrow, I understand. 591 00:31:22,445 --> 00:31:26,058 -No. Unlike these people, I keep my promises. 592 00:31:36,895 --> 00:31:39,941 Sorry Loch Awe was a bust. 593 00:31:40,072 --> 00:31:41,812 I did find that old can, 594 00:31:41,943 --> 00:31:43,771 but I doubt the Picts invented diet soda. 595 00:31:45,251 --> 00:31:47,340 So, you're about to see Loch Shiel. 596 00:31:47,470 --> 00:31:49,646 It's the site of a great battle where the Celts 597 00:31:49,777 --> 00:31:51,692 fought off the Norse invaders. 598 00:31:51,822 --> 00:31:53,476 So it's history's a wee bit more modern 599 00:31:53,607 --> 00:31:55,000 than what you're looking for. 600 00:31:55,130 --> 00:31:58,133 - When was the battle? - The year 1120. 601 00:32:04,444 --> 00:32:06,098 -This is like a Scottish Christmas card. 602 00:32:07,577 --> 00:32:10,189 How do you usually spend Christmas? 603 00:32:10,319 --> 00:32:13,322 -Well, I was planning on visiting my now ex-boyfriend. 604 00:32:13,453 --> 00:32:16,151 He moved across the country, and it didn't work out. 605 00:32:16,282 --> 00:32:19,154 -Well, he'd have to be a rocket. 606 00:32:19,285 --> 00:32:21,330 Crazy. 607 00:32:21,461 --> 00:32:25,813 I'm still friends with my ex. She's married to Ewan now. 608 00:32:25,944 --> 00:32:27,119 - Ewan? - Aye. 609 00:32:27,249 --> 00:32:29,164 -As in your best friend, Ewan? 610 00:32:29,295 --> 00:32:31,601 There's no guy code in Scotland? 611 00:32:31,732 --> 00:32:35,083 -I wasn't ready to get married, so she broke up with me. 612 00:32:35,214 --> 00:32:38,173 Ewan always liked her, and I gave him my blessing. 613 00:32:38,304 --> 00:32:39,914 -That was mature of you. 614 00:32:40,045 --> 00:32:41,611 -Colleen was a great girl, 615 00:32:41,742 --> 00:32:44,571 but it just wasn't the kind of love that my parents had. 616 00:32:47,008 --> 00:32:49,184 We're not far from Castle Tioram. 617 00:32:49,315 --> 00:32:51,926 That was built in the 12th century. 618 00:32:52,057 --> 00:32:55,408 - Does it have a ghost, too? - No. Just an evil frog. 619 00:32:55,538 --> 00:32:58,889 And Loch Shiel here has a monster called the Shielagh. 620 00:32:59,020 --> 00:33:00,606 -Is that another one of your mom's stories? 621 00:33:00,630 --> 00:33:02,415 -No. 622 00:33:02,545 --> 00:33:04,865 But I suspect she made up the part about it eating children 623 00:33:04,895 --> 00:33:07,594 that don't clean their rooms. 624 00:33:07,724 --> 00:33:11,946 She's the most adorable person I've ever met. 625 00:33:12,077 --> 00:33:13,600 My mom was very practical. 626 00:33:13,730 --> 00:33:16,429 -What happened to your parents? 627 00:33:16,559 --> 00:33:19,606 I mean, you don't have to talk about it if... 628 00:33:19,736 --> 00:33:21,216 -It's okay. 629 00:33:21,347 --> 00:33:24,176 Car accident when I was in college. 630 00:33:25,960 --> 00:33:28,963 There's so many things I wish I'd asked them. 631 00:33:29,094 --> 00:33:31,618 I don't have centuries of family history like you do. 632 00:33:31,748 --> 00:33:34,751 -Well, maybe that's why you're drawn to archeology. 633 00:33:34,882 --> 00:33:38,059 A way to connect with your past. 634 00:33:38,190 --> 00:33:40,801 -Maybe. 635 00:33:40,931 --> 00:33:44,413 I know it's why I work so hard to accomplish anything. 636 00:33:44,544 --> 00:33:47,808 Tomorrow is never guaranteed. 637 00:33:47,938 --> 00:33:50,071 The Loch Shiel monster could come out right now 638 00:33:50,202 --> 00:33:52,334 and eat us like a Christmas ham. 639 00:34:11,223 --> 00:34:13,355 -That was a little iffy. 640 00:34:13,485 --> 00:34:16,924 My dad always tells us to make a fist with your foot, 641 00:34:17,054 --> 00:34:19,056 like you're punching the ball. 642 00:34:19,187 --> 00:34:20,841 -Okay. 643 00:34:28,762 --> 00:34:30,458 It's so unfair. 644 00:34:30,590 --> 00:34:32,436 You know more about rugby than most of the guys on my team. 645 00:34:32,460 --> 00:34:34,985 -Hopefully, when I go to uni, they'll have a girls' team, 646 00:34:35,116 --> 00:34:36,335 if I make the cut. 647 00:34:36,465 --> 00:34:38,467 -Oh, trust me, I've seen your brothers. 648 00:34:38,598 --> 00:34:40,860 If you keep up with them, you'll be the MVP. 649 00:34:40,991 --> 00:34:42,601 -Finn, your father called. 650 00:34:42,732 --> 00:34:44,777 He's been trying to get hold of you. 651 00:34:44,908 --> 00:34:47,389 -Oh, my phone's out of juice. I'll call him later. 652 00:34:47,520 --> 00:34:48,824 -Anyway, never mind that. 653 00:34:48,956 --> 00:34:50,871 I'm looking for some taste testers. 654 00:34:51,001 --> 00:34:52,801 I've made a Christmas pudding for the ceilidh, 655 00:34:52,916 --> 00:34:55,571 and I think I've put too much honey in it. 656 00:34:55,702 --> 00:34:58,705 - You're having a ceilidh? - Uh-huh. Christmas Eve. 657 00:34:58,835 --> 00:35:01,229 Finn's invited you already, hasn't he? 658 00:35:01,360 --> 00:35:04,798 -No, but I participated in some kind of poll. 659 00:35:04,928 --> 00:35:06,582 I'd love to go. 660 00:35:06,713 --> 00:35:09,019 -I'm trying to persuade our American guest to come, too, 661 00:35:09,150 --> 00:35:11,674 help take Duncan's mind off the distillery. 662 00:35:11,805 --> 00:35:13,525 -Our Christmas Eve match always raises money 663 00:35:13,633 --> 00:35:15,417 to give back to the community. - Uh-huh. 664 00:35:15,548 --> 00:35:18,812 Last year, it was for repairs to Gavin McLean's fishing boat. 665 00:35:18,942 --> 00:35:20,814 -You know, Duncan's been so cool, 666 00:35:20,944 --> 00:35:22,337 helping me with rugby drills. 667 00:35:22,468 --> 00:35:24,600 What if the money went to him? - Brilliant! 668 00:35:24,731 --> 00:35:26,385 Edina, every Christmas, 669 00:35:26,515 --> 00:35:29,039 your family does so much to help everyone in town. 670 00:35:29,170 --> 00:35:31,129 -Duncan will never accept charity. 671 00:35:31,259 --> 00:35:34,132 And even if he did, you'd have to get the school to agree. 672 00:35:34,262 --> 00:35:35,422 -Well, Coach Ferguson told me 673 00:35:35,524 --> 00:35:37,222 how he was going through a rough time, 674 00:35:37,352 --> 00:35:39,069 and Duncan gave him a job at the distillery. 675 00:35:39,093 --> 00:35:40,679 You know, I'm gonna call him right now and ask. 676 00:35:40,703 --> 00:35:43,445 -I thought you said... Oh, never mind. 677 00:35:49,277 --> 00:35:51,149 -I found some archeological survey maps 678 00:35:51,279 --> 00:35:52,541 to find the Cailleach. 679 00:35:52,672 --> 00:35:54,326 There might be something there. 680 00:35:54,456 --> 00:35:58,373 -It means Hill of the Cailleach. Not a bad place to put a shrine. 681 00:35:58,504 --> 00:36:00,984 Hey, a Christmas whiskey tasting. 682 00:36:01,115 --> 00:36:02,682 Your luck's changing. 683 00:36:02,812 --> 00:36:06,164 The lady will try your 12-year double wood, please. 684 00:36:07,861 --> 00:36:09,732 They paired it with salted chocolate 685 00:36:09,863 --> 00:36:12,170 to bring out the whiskey's honey flavor. 686 00:36:14,389 --> 00:36:16,261 Sláinte. 687 00:36:19,655 --> 00:36:20,874 - Ah! - Wow! 688 00:36:21,004 --> 00:36:22,484 -Yeah. 689 00:36:22,615 --> 00:36:25,400 -Don't worry. You're still my favorite. 690 00:36:25,531 --> 00:36:27,489 I mean, uh, your scotch. 691 00:36:27,620 --> 00:36:30,536 Your scotch is... is my favorite. 692 00:36:30,666 --> 00:36:32,929 -Hey, you think our ghost is bad? 693 00:36:33,060 --> 00:36:35,105 His distillery has a headless horseman. 694 00:36:35,236 --> 00:36:36,455 Oh! 695 00:36:36,585 --> 00:36:37,804 This is Scotland. 696 00:36:37,934 --> 00:36:41,547 Magic and legends make life more fun. 697 00:36:41,677 --> 00:36:44,071 Would you rather your Christmas presents delivered by Santa 698 00:36:44,202 --> 00:36:45,942 and his reindeer or your mum and dad 699 00:36:46,073 --> 00:36:47,596 staying up all night wrapping them? 700 00:36:47,727 --> 00:36:50,077 -I just don't believe anything I can't see. 701 00:36:50,208 --> 00:36:52,253 -What about love? You can't see it. 702 00:36:52,384 --> 00:36:55,561 You can't prove it exists. You just have to believe in it. 703 00:36:55,691 --> 00:36:57,563 -There's a scientific basis to it. 704 00:36:57,693 --> 00:36:59,217 Brain chemicals. Pheromones. 705 00:36:59,347 --> 00:37:00,957 -Stop! Stop. 706 00:37:01,088 --> 00:37:03,525 Robert Burns did not write poems about brain chemistry. 707 00:37:03,656 --> 00:37:06,006 -He wouldn't have known about it in his time. 708 00:37:10,967 --> 00:37:13,970 This song's a belter. Here. 709 00:37:14,101 --> 00:37:16,799 May I have this dance? - Of course. 710 00:37:16,930 --> 00:37:18,497 I don't know what I'm doing, but... 711 00:37:18,627 --> 00:37:20,803 -I'll show you. Walk and follow. Here we go. 712 00:37:20,934 --> 00:37:22,979 One, two, three, hoy! 713 00:37:23,110 --> 00:37:24,459 Yes, good. 714 00:37:24,590 --> 00:37:26,548 Hoy! See? 715 00:37:26,679 --> 00:37:30,204 You got it. 716 00:37:30,335 --> 00:37:32,685 -I can't do this impossibly hard dance. 717 00:37:32,815 --> 00:37:35,096 -You'll get the hang of it. It's just like square dancing. 718 00:37:35,122 --> 00:37:37,603 -I'm not from the square-dancing part of America. 719 00:37:37,733 --> 00:37:40,823 And from what I know of it, it's really different. 720 00:37:49,092 --> 00:37:50,746 -I should let you go to work. 721 00:37:52,618 --> 00:37:55,664 -You haven't been returning my calls. 722 00:37:55,795 --> 00:37:58,188 Word is you're behind on your bills. 723 00:37:58,319 --> 00:37:59,775 And you need the sales a Christmas Spirit 724 00:37:59,799 --> 00:38:01,714 to pay them off by the end of the year. 725 00:38:01,844 --> 00:38:05,370 I can get those orders bottled and delivered tomorrow. 726 00:38:05,500 --> 00:38:08,068 -I'll worry about my own debts. Thank you. 727 00:38:12,986 --> 00:38:15,249 Shouldn't you at least hear him out? 728 00:38:15,380 --> 00:38:18,252 Running from your problems won't fix anything. 729 00:38:18,383 --> 00:38:19,993 -You're one to talk. 730 00:38:28,001 --> 00:38:29,742 -Are you sure there's a second shrine? 731 00:38:29,872 --> 00:38:32,658 What's your proof? This anonymous journal writer? 732 00:38:32,788 --> 00:38:34,790 I want to believe it's there. 733 00:38:34,921 --> 00:38:37,706 And I want to believe I have six-pack abs. 734 00:38:37,837 --> 00:38:40,579 It doesn't make it so. 735 00:38:40,709 --> 00:38:43,103 -Hold on. 736 00:38:43,233 --> 00:38:45,584 -Hiya. I got your message. 737 00:38:45,714 --> 00:38:47,499 I can take you to Beinn na Caillich tomorrow, 738 00:38:47,629 --> 00:38:49,588 but, uh, we have to leave early. 739 00:38:49,718 --> 00:38:52,504 -Sounds good. I'll see you downstairs in the morning. 740 00:38:58,248 --> 00:39:00,250 -Talk about a Christmas miracle. 741 00:39:00,381 --> 00:39:03,471 -Don't start. Duncan's the B&B owner's son. 742 00:39:03,602 --> 00:39:06,300 He's been driving me around to all the sites. 743 00:39:06,431 --> 00:39:09,303 - You did the hair flip. - I did not. 744 00:39:09,434 --> 00:39:13,742 -Your lips say no, but your flips say yes. 745 00:39:13,873 --> 00:39:16,049 -You live to torture me. 746 00:39:16,179 --> 00:39:18,181 I'm freezing and you just changed your background 747 00:39:18,312 --> 00:39:20,096 to a beach. 748 00:39:20,227 --> 00:39:22,055 Yes. A background. 749 00:39:22,185 --> 00:39:24,971 -Are you on an actual beach? 750 00:39:25,101 --> 00:39:27,147 You said you'd be chained to your desk. 751 00:39:27,277 --> 00:39:29,671 -There's a desk in our villa. 752 00:39:29,802 --> 00:39:31,586 -I'll call you when I find the shrine. 753 00:39:31,717 --> 00:39:33,458 -As your friend, I... 754 00:39:33,588 --> 00:39:35,024 I wish you luck. 755 00:39:35,155 --> 00:39:37,157 As your department head, 756 00:39:37,287 --> 00:39:38,985 I have to say it's risky. 757 00:39:39,115 --> 00:39:40,856 We have an emergency budget call tomorrow, 758 00:39:40,987 --> 00:39:43,990 and Lucy, I have a former colleague 759 00:39:44,120 --> 00:39:46,514 at the Scottish Museum in Chicago. 760 00:39:46,645 --> 00:39:49,952 I sent your CV for the Assistant Curator position. 761 00:39:50,083 --> 00:39:51,780 You know, just in case. 762 00:39:51,911 --> 00:39:54,217 -Thanks, Percy, but I don't need a plan "B." 763 00:39:54,348 --> 00:39:56,655 We'll find the shrine. 764 00:39:56,785 --> 00:39:58,091 -"We"? 765 00:39:58,221 --> 00:40:00,093 Ha! 766 00:40:00,223 --> 00:40:03,139 You and your Highland fling. 767 00:40:03,270 --> 00:40:05,664 -Oops! You froze. 768 00:40:58,630 --> 00:41:00,588 So we're for Beinn na Caillich. 769 00:41:00,719 --> 00:41:02,590 More like Find no Cailleach. 770 00:41:02,721 --> 00:41:04,462 -Haystack one, needle zero. 771 00:41:04,592 --> 00:41:05,941 -There just has to be 772 00:41:06,072 --> 00:41:07,943 some kind of sign that the site still exists. 773 00:41:08,074 --> 00:41:09,815 I know that it does. 774 00:41:09,945 --> 00:41:12,339 -I thought you didn't believe in things you couldn't prove. 775 00:41:12,470 --> 00:41:13,601 Here. 776 00:41:13,732 --> 00:41:15,473 You have to stop looking with your brain 777 00:41:15,603 --> 00:41:18,693 and listen to that instinct. 778 00:41:18,824 --> 00:41:21,304 -I wouldn't have the slightest idea how to do that. 779 00:41:21,435 --> 00:41:23,655 -Maybe you just need some magic. 780 00:41:36,102 --> 00:41:38,931 -Your mom said to beware of the selkies. 781 00:41:39,061 --> 00:41:40,672 And those are...? 782 00:41:40,802 --> 00:41:43,544 -Seals that shape-shift into humans and cause 783 00:41:43,675 --> 00:41:45,546 all sorts of trouble. 784 00:41:45,677 --> 00:41:47,592 -Do they shape-shift into tourists? 785 00:41:47,722 --> 00:41:49,091 'Cause those people with the selfie sticks 786 00:41:49,115 --> 00:41:51,552 almost totally knocked me into the water. 787 00:41:51,683 --> 00:41:53,989 -That would make them "selkie sticks." 788 00:41:56,165 --> 00:41:59,081 -I really thought I'd find something here. 789 00:41:59,212 --> 00:42:01,736 Beira used a loch for her wash. 790 00:42:01,867 --> 00:42:03,453 You'd think that'd make it shrine-worthy. 791 00:42:03,477 --> 00:42:05,131 -Yeah, laundry, eh? 792 00:42:05,261 --> 00:42:07,046 At least she kept busy while she was freezing 793 00:42:07,176 --> 00:42:09,657 my ancestors to death. 794 00:42:09,788 --> 00:42:11,398 Oh, careful. 795 00:42:11,529 --> 00:42:13,574 Ouch. 796 00:42:13,705 --> 00:42:15,707 -Look at this design. 797 00:42:22,931 --> 00:42:25,281 If this is authentic, this is Pictish. 798 00:42:25,412 --> 00:42:27,545 It has nothing to do with Beira or the shrine, 799 00:42:27,675 --> 00:42:29,198 but it's something. 800 00:42:29,329 --> 00:42:32,027 -It's a Christmas present from Scotland. 801 00:42:32,158 --> 00:42:34,421 The fairies might be warming up to you. 802 00:42:34,552 --> 00:42:37,990 I'm sure my mum mentioned the Christmas Eve ceilidh. 803 00:42:38,120 --> 00:42:41,341 She'd really like it if you joined us. 804 00:42:41,471 --> 00:42:44,605 -Sure, I'd love to. 805 00:42:44,736 --> 00:42:46,694 I'd hate to disappoint your mom. 806 00:42:57,313 --> 00:43:00,839 -Find your target! 807 00:43:00,969 --> 00:43:03,450 And get your hands to the ball! 808 00:43:07,062 --> 00:43:08,455 -Break. 809 00:43:11,153 --> 00:43:13,721 High-five. - Well done, McAvoy. 810 00:43:13,852 --> 00:43:16,768 - Killed it out there. - Yeah. Good practice. 811 00:43:16,898 --> 00:43:19,248 -Whew! 812 00:43:19,379 --> 00:43:21,444 If they don't let you play, they should let you coach. 813 00:43:21,468 --> 00:43:24,123 Your drills make Ferguson's look like an egg toss at summer camp. 814 00:43:24,253 --> 00:43:27,082 -At least he hasn't asked me to be a cheerleader. 815 00:43:27,213 --> 00:43:28,997 I suppose that's progress. 816 00:43:29,128 --> 00:43:31,434 My dad talked my brother out of pummeling him, 817 00:43:31,565 --> 00:43:34,263 so that's progress, too. 818 00:43:34,394 --> 00:43:36,396 -I'm very frightened to meet your family. 819 00:43:36,526 --> 00:43:39,181 -Not as scared as you are to meet your dad's family. 820 00:43:39,312 --> 00:43:42,445 -I'm not afraid. I just don't want to. 821 00:43:42,576 --> 00:43:44,056 He really wants me to do 822 00:43:44,186 --> 00:43:46,362 a video call with them on Christmas. 823 00:43:46,493 --> 00:43:47,712 -You're going to have to meet 824 00:43:47,842 --> 00:43:49,627 your new brother and sister eventually. 825 00:43:49,757 --> 00:43:52,934 -I know. I just don't want to do it on my favorite holiday. 826 00:43:53,065 --> 00:43:58,113 -What better day to do it? Christmas is about family. 827 00:43:58,244 --> 00:44:00,072 -I can't get used to calling them that. 828 00:44:00,202 --> 00:44:03,684 -You can call them unicorns or cucumbers or whatever. 829 00:44:03,815 --> 00:44:07,732 It doesn't change the fact that they're your family. 830 00:44:07,862 --> 00:44:10,822 My mum left when I was five years old. 831 00:44:10,952 --> 00:44:12,954 I still call her on Christmas. 832 00:44:17,872 --> 00:44:19,700 -I see you started practice without me. 833 00:44:19,831 --> 00:44:21,441 -Caitrin's got some great drills. 834 00:44:21,571 --> 00:44:23,332 She's helping me get in shape for Christmas Eve match. 835 00:44:23,356 --> 00:44:27,577 -Yeah. Now, you have got to be on top form. 836 00:44:27,708 --> 00:44:31,494 There's a college recruiter on holiday here from America. 837 00:44:31,625 --> 00:44:32,785 He's coming to see the match. 838 00:44:32,887 --> 00:44:35,237 -That's awesome. 839 00:44:35,368 --> 00:44:38,023 -I told him great things about you, Finn. 840 00:44:38,153 --> 00:44:42,114 So all you gotta do is wipe the floor with St. Austin's. 841 00:44:42,244 --> 00:44:44,072 -I got this. 842 00:44:44,203 --> 00:44:46,248 Have you decided who's getting the charity money? 843 00:44:46,379 --> 00:44:48,686 Christmas Eve is four days away. 844 00:44:48,816 --> 00:44:52,298 I'll ask around, see what needs sorting in town. 845 00:44:52,428 --> 00:44:55,693 - Can I make a suggestion? - Do anything you like, Finn. 846 00:45:03,831 --> 00:45:07,052 - Ah, the wanderers return. - Aye. 847 00:45:07,182 --> 00:45:09,141 -Nice of you to put your dad's up. 848 00:45:09,271 --> 00:45:10,664 -Och, I didn't. 849 00:45:10,795 --> 00:45:12,797 -Well, then he clearly wants a gift. 850 00:45:12,927 --> 00:45:14,668 -What do you get a ghost who has everything? 851 00:45:14,799 --> 00:45:17,627 -Eh, don't be making fun. 852 00:45:17,758 --> 00:45:19,804 Lucy, would you like a cup of tea? 853 00:45:19,934 --> 00:45:21,588 -Oh, no, thanks. 854 00:45:21,719 --> 00:45:23,435 I have to research something I found at the fairy pools. 855 00:45:23,459 --> 00:45:25,679 -She found a rock. 856 00:45:25,810 --> 00:45:27,942 -It's more exciting than it sounds. 857 00:45:29,465 --> 00:45:31,772 -Duncan, you should walk Lucy up to her room 858 00:45:31,903 --> 00:45:33,992 in case your father's feisty. 859 00:45:34,122 --> 00:45:36,777 -Oh, I'm fine. Friendly ghost. Right? 860 00:45:36,908 --> 00:45:38,910 -Not like the one at Sanquhar Castle. 861 00:45:39,040 --> 00:45:41,739 He'd be rattling his chains at you. 862 00:45:41,869 --> 00:45:44,045 - Maybe just to my door. - Aye. 863 00:45:51,618 --> 00:45:53,794 -Does it always rain that much? 864 00:45:53,925 --> 00:45:56,797 Oh, that's just a wee drizzle. 865 00:45:56,928 --> 00:45:59,452 You haven't seen nothing yet. 866 00:45:59,582 --> 00:46:01,410 Och. 867 00:46:04,544 --> 00:46:06,285 Explains the noise. 868 00:46:06,415 --> 00:46:07,939 -Everything all right? 869 00:46:08,069 --> 00:46:11,507 -Aye. It's just Dad at it again. 870 00:46:11,638 --> 00:46:14,859 -"Nae man can tether time nor tide." 871 00:46:14,989 --> 00:46:16,991 -My dad was against me putting up the quotes. 872 00:46:17,122 --> 00:46:19,777 He was mad I studied poetry instead of business. 873 00:46:19,907 --> 00:46:21,561 Still holds a grudge. 874 00:46:21,691 --> 00:46:24,042 Probably why he broke my thistle ornament. 875 00:46:24,172 --> 00:46:25,434 Allegedly. 876 00:46:25,565 --> 00:46:27,088 -I think the quotes add to the charm. 877 00:46:27,219 --> 00:46:28,786 This one's perfect for me. 878 00:46:28,916 --> 00:46:31,658 It's about time not waiting for anyone. 879 00:46:31,789 --> 00:46:33,399 -Is that what you think it means? 880 00:46:33,529 --> 00:46:36,619 -Okay, Mr. Poetry Major. Tell me the right answer. 881 00:46:36,750 --> 00:46:38,317 -It means that us poor humans 882 00:46:38,447 --> 00:46:40,885 have no power over forces of nature. 883 00:46:41,015 --> 00:46:42,887 Like time. 884 00:46:43,017 --> 00:46:44,584 Or like love. 885 00:46:46,499 --> 00:46:48,631 -Uh, I should... 886 00:46:48,762 --> 00:46:51,112 I should go. - Right. Good night. 887 00:46:51,243 --> 00:46:54,463 Um, are we hitting another site tomorrow? 888 00:46:54,594 --> 00:46:57,205 -I still have to figure out where to look next. 889 00:46:57,336 --> 00:46:59,904 So I think I'm just gonna go to the Christmas market 890 00:47:00,034 --> 00:47:02,254 and, uh, finish the rest of the journals. 891 00:47:02,384 --> 00:47:04,604 Ah. That American proverb. 892 00:47:04,734 --> 00:47:07,520 "When the going gets tough, the tough go shopping." 893 00:47:39,900 --> 00:47:41,510 -I figured I'd hear your offer. 894 00:47:41,641 --> 00:47:44,339 Even if you are taking advantage of our bottling situation. 895 00:47:44,470 --> 00:47:46,689 -Stop seeing this as something personal. 896 00:47:46,820 --> 00:47:48,343 I'm taking advantage of an opportunity. 897 00:47:48,474 --> 00:47:50,365 -After corporations like yours are putting all us 898 00:47:50,389 --> 00:47:51,999 independents out of business. 899 00:47:52,130 --> 00:47:54,175 -Because you refuse to streamline your operations. 900 00:47:54,306 --> 00:47:55,873 - You mean fire people? - And cut costs. 901 00:47:56,003 --> 00:47:57,657 -You mean use cheap ingredients? 902 00:47:57,787 --> 00:48:00,747 I'm not selling to someone whose whiskey tastes like... 903 00:48:00,878 --> 00:48:03,184 Like nail-polish remover. 904 00:48:03,315 --> 00:48:06,274 -I'm not here to argue. 905 00:48:06,405 --> 00:48:08,146 I'm here to negotiate. 906 00:48:15,675 --> 00:48:17,285 If you sign, 907 00:48:17,416 --> 00:48:19,809 we can get Christmas Spirit out before Christmas Day. 908 00:48:19,940 --> 00:48:22,856 -My family's been making whiskey on this land for centuries, 909 00:48:22,987 --> 00:48:24,423 even before the distillery, 910 00:48:24,553 --> 00:48:26,642 back when our clans were at war with each other. 911 00:48:26,773 --> 00:48:29,907 -We're not taking your land. That's yours. 912 00:48:30,037 --> 00:48:32,474 We just want to build on it. 913 00:48:32,605 --> 00:48:35,434 -And you keep the McAvoy name. 914 00:48:35,564 --> 00:48:37,088 -Sorry. 915 00:48:37,218 --> 00:48:40,047 We own the business. We own the name. 916 00:48:46,314 --> 00:48:48,490 What was that? 917 00:48:48,621 --> 00:48:50,188 Your answer. 918 00:49:05,551 --> 00:49:07,161 -Boo! 919 00:49:07,292 --> 00:49:08,902 Getting some Christmas shopping done? 920 00:49:09,033 --> 00:49:10,512 Yes. What do you think? 921 00:49:10,643 --> 00:49:12,514 Finn is all about his Scottish heritage, 922 00:49:12,645 --> 00:49:14,386 and the boy doesn't even have a kilt. 923 00:49:14,516 --> 00:49:17,171 - It's perfect. - Are you shopping for Duncan? 924 00:49:17,302 --> 00:49:18,912 He's a bit old for those. 925 00:49:19,043 --> 00:49:20,958 -No. These are the adoptive family toys. 926 00:49:21,088 --> 00:49:23,961 -Ah. The McAvoys want everyone to have a good Christmas. 927 00:49:24,091 --> 00:49:26,137 It doesn't even have to be the holidays. 928 00:49:26,267 --> 00:49:29,357 I think they've helped everyone in town in some ways. 929 00:49:29,488 --> 00:49:31,881 -I should get something for Duncan. 930 00:49:32,012 --> 00:49:33,971 He's been so nice showing me around. 931 00:49:34,101 --> 00:49:36,538 -He's not doing it to be nice. 932 00:49:36,669 --> 00:49:40,934 I mean, he's very nice, but he's doing it because he likes you. 933 00:49:41,065 --> 00:49:43,371 - Did he say something? - Doesn't have to. 934 00:49:43,502 --> 00:49:46,853 I've grown up with boys. I know when they like someone. 935 00:49:46,984 --> 00:49:48,463 I know Finn likes me, 936 00:49:48,594 --> 00:49:50,335 even though he's too chicken to say it. 937 00:49:50,465 --> 00:49:52,293 -That's because he's young. 938 00:49:52,424 --> 00:49:54,992 Duncan would tell me if he had feelings. 939 00:49:55,122 --> 00:49:56,776 -My dad liked a woman at the bank. 940 00:49:56,906 --> 00:49:59,648 And he'd go there every day to withdraw £5. 941 00:49:59,779 --> 00:50:03,957 Finally ran out of money, so he had to ask her out. 942 00:50:04,088 --> 00:50:06,742 -Doesn't matter anyway. I'm leaving after Christmas, 943 00:50:06,873 --> 00:50:10,094 and long-distance relationships don't work. 944 00:50:10,224 --> 00:50:12,661 Not when you're older. - Why not? 945 00:50:12,792 --> 00:50:16,317 Distance doesn't matter if both people want to make it work. 946 00:50:16,448 --> 00:50:19,146 One of you will decide that nothing is more important 947 00:50:19,277 --> 00:50:22,323 than being with the other person. 948 00:50:22,454 --> 00:50:24,369 Edina loves local artists, 949 00:50:24,499 --> 00:50:27,459 though she'll make a fuss if you try to give her a gift. 950 00:50:31,985 --> 00:50:34,553 -Elspeth Stewart from Glencoe. 951 00:50:34,683 --> 00:50:36,598 I think that was my grandmother. 952 00:50:36,729 --> 00:50:38,209 I knew she was an artist, 953 00:50:38,339 --> 00:50:41,473 but I thought it was just a hobby. 954 00:50:44,737 --> 00:50:46,826 -Oh, Finn, I love the smell of gingerbread. 955 00:50:46,956 --> 00:50:48,697 It's Christmas, isn't it? Watch out now. 956 00:50:48,828 --> 00:50:52,484 These little sweetie peas, they're getting everywhere. 957 00:50:52,614 --> 00:50:55,269 - Thank you. - Your dad called again. 958 00:50:55,400 --> 00:50:58,359 Wants to fly you home for Christmas. 959 00:50:58,490 --> 00:50:59,969 -Please tell him no. 960 00:51:00,100 --> 00:51:03,538 You need me here to help you out with the guests. 961 00:51:03,669 --> 00:51:06,019 -I don't approve of your father leaving your mum, 962 00:51:06,150 --> 00:51:09,631 but he's a good person, he's just not perfect. 963 00:51:09,762 --> 00:51:11,633 -When I was little, I thought he was. 964 00:51:11,764 --> 00:51:15,072 -It's okay to be angry with him. It means you love him. 965 00:51:15,202 --> 00:51:19,467 If you didn't care, there'd be nothing to be mad about. 966 00:51:19,598 --> 00:51:23,645 -So, what are we doing for castle windows? 967 00:51:23,776 --> 00:51:25,169 -Sweetie glass. 968 00:51:25,299 --> 00:51:26,885 But we need to get some more icing sugar. 969 00:51:26,909 --> 00:51:28,694 I'll be back in a sec. 970 00:51:31,479 --> 00:51:35,048 -Hey. That's going to be a spectacular castle. 971 00:51:35,179 --> 00:51:36,615 -I'm making it for Caitrin. 972 00:51:36,745 --> 00:51:39,052 I think I'd better officially ask her out before 973 00:51:39,183 --> 00:51:40,793 Aunt Edina does it for me. 974 00:51:40,923 --> 00:51:42,229 -Aye. 975 00:51:42,360 --> 00:51:43,800 If you want to tell her how you feel, 976 00:51:43,926 --> 00:51:48,279 uh, gifts are fine, but actions mean more. 977 00:51:48,409 --> 00:51:50,890 You need to make a-a grand gesture. 978 00:51:51,020 --> 00:51:53,893 - Like what? - Oh, just... 979 00:51:54,023 --> 00:51:58,202 show her that what matters to her is important to you. 980 00:51:58,332 --> 00:51:59,942 -Finn, don't be listening to a man 981 00:52:00,073 --> 00:52:03,294 who can't take his own advice. 982 00:52:03,424 --> 00:52:04,860 Go get the mail. 983 00:52:04,991 --> 00:52:06,384 -I already did. 984 00:52:06,514 --> 00:52:08,690 Oh, sorry. 985 00:52:08,821 --> 00:52:11,650 -I've seen the way you and Lucy look at each other. 986 00:52:11,780 --> 00:52:13,130 You know she'll be leaving soon, 987 00:52:13,260 --> 00:52:15,262 unless you give a reason to stay. 988 00:52:15,393 --> 00:52:18,439 -I've got bigger problems. Ian came by. 989 00:52:18,570 --> 00:52:21,312 We can only distribute Christmas Spirit if I sell. 990 00:52:21,442 --> 00:52:24,489 Otherwise, all the work I did with Dad will be for nothing. 991 00:52:24,619 --> 00:52:26,273 -This is supposed to be a surprise, 992 00:52:26,404 --> 00:52:29,407 but Finn's charity match is raising money for you. 993 00:52:29,537 --> 00:52:31,496 - What? - It'll pay the bottlers. 994 00:52:31,626 --> 00:52:34,281 - I'm not taking charity. - It's not exactly charity. 995 00:52:34,412 --> 00:52:37,284 -It's literally called a charity match, Mum. 996 00:52:37,415 --> 00:52:40,331 -Coach Ferguson, the school, the whole community... 997 00:52:40,461 --> 00:52:42,159 They want to help you. 998 00:52:42,289 --> 00:52:44,291 It would be an insult to turn them down. 999 00:52:44,422 --> 00:52:46,815 -I can't. It's not who I am. 1000 00:52:46,946 --> 00:52:48,861 -You don't fight for anything, Duncan. 1001 00:52:48,991 --> 00:52:53,779 Not the distillery and not Lucy. Is that really who you are? 1002 00:52:59,524 --> 00:53:02,440 -So, that pebble I found has a deer symbol on it. 1003 00:53:02,570 --> 00:53:05,921 -Lucy, unless it had a map to the second shrine on it, 1004 00:53:06,052 --> 00:53:10,317 then you, like Charlie Brown, got a rock for Christmas. 1005 00:53:10,448 --> 00:53:13,190 - That was Halloween. - I'm a few martinis in. 1006 00:53:13,320 --> 00:53:15,192 But that's not why I called. 1007 00:53:18,325 --> 00:53:19,631 I spoke to the dean. 1008 00:53:19,761 --> 00:53:21,372 He won't be coming back in January. 1009 00:53:21,502 --> 00:53:23,635 I'm sorry. - I'm fired? 1010 00:53:23,765 --> 00:53:25,158 Even if I find the shrine? 1011 00:53:25,289 --> 00:53:28,030 -Lucy, there is no shrine. 1012 00:53:28,161 --> 00:53:31,599 But I spoke to my friend Ada at the Scottish Museum. 1013 00:53:31,730 --> 00:53:33,340 Your credentials are perfect 1014 00:53:33,471 --> 00:53:35,690 for the Assistant Curator position. 1015 00:53:35,821 --> 00:53:38,650 She wants to set up a video call to interview you. 1016 00:53:38,780 --> 00:53:42,219 -I'd rather be leading a dig. Thanks, Percy. 1017 00:53:42,349 --> 00:53:46,875 -After firing my best friend, it's the least I could do. 1018 00:53:47,006 --> 00:53:49,530 I need a good deed. 1019 00:53:49,661 --> 00:53:52,577 I can't be held responsible for ruining Christmas, 1020 00:53:52,707 --> 00:53:54,883 even though yours is already terrible. 1021 00:53:55,014 --> 00:53:59,975 -Actually, my Christmas is turning out to be sort of... 1022 00:54:00,106 --> 00:54:01,542 merry-ish. 1023 00:54:12,249 --> 00:54:13,902 -Oh. 1024 00:54:14,033 --> 00:54:15,513 I thought you were working. 1025 00:54:15,643 --> 00:54:17,341 -I lost my job. 1026 00:54:17,471 --> 00:54:19,691 -Och. Lucy. Here. 1027 00:54:19,821 --> 00:54:21,867 I'm so sorry. 1028 00:54:21,997 --> 00:54:23,564 Hey, but you can't give up now. 1029 00:54:23,695 --> 00:54:25,349 You're so close to finding the shrine. 1030 00:54:25,479 --> 00:54:26,891 -If this is about Christmas miracles, 1031 00:54:26,915 --> 00:54:28,569 you're talking to the wrong person. 1032 00:54:28,700 --> 00:54:31,268 -I hear you made a miracle happen for the McIntyres. 1033 00:54:31,398 --> 00:54:34,140 Their kids will have an amazing Christmas because of you. 1034 00:54:34,271 --> 00:54:35,707 Now I just need a miracle 1035 00:54:35,837 --> 00:54:38,579 to get Christmas Spirit out by Christmas Eve. 1036 00:54:38,710 --> 00:54:41,930 Finn wanted me to take the school's rugby money. 1037 00:54:42,061 --> 00:54:45,020 -Then you can pay the bottler. That's great news. 1038 00:54:45,151 --> 00:54:47,936 - I turned him down. - That's crazy. 1039 00:54:48,067 --> 00:54:51,113 -I know. I had a straight shot there and it still didn't go in. 1040 00:54:51,244 --> 00:54:53,333 -I meant turning down the money. 1041 00:54:53,464 --> 00:54:55,857 You and your mom have made Finn feel at home here. 1042 00:54:55,988 --> 00:54:57,119 He wants to help you. 1043 00:54:57,250 --> 00:54:58,643 -I don't need charity. 1044 00:54:58,773 --> 00:55:00,601 -Oh, then don't lecture me about giving up 1045 00:55:00,732 --> 00:55:02,821 when your pride is about to cost you your business. 1046 00:55:02,951 --> 00:55:04,953 -Okay, then let's have a wee wager. 1047 00:55:05,084 --> 00:55:09,306 If you make the next shot, I'll take the money. 1048 00:55:17,575 --> 00:55:19,620 - What! - Whoo! 1049 00:55:19,751 --> 00:55:22,101 -Okay, that's that. You're clearly a pool shark. 1050 00:55:22,231 --> 00:55:23,751 -Am not. I've never played pool before. 1051 00:55:23,842 --> 00:55:25,452 -Impossible. Not even in bars? 1052 00:55:25,583 --> 00:55:27,324 -I don't have time to hang out in bars. 1053 00:55:27,454 --> 00:55:29,804 So don't ask me to play darts either. 1054 00:55:29,935 --> 00:55:31,850 -How about I teach you how to play? Hmm? 1055 00:55:31,980 --> 00:55:34,200 Oh, come on. It'll take your mind off things. 1056 00:55:34,331 --> 00:55:37,551 -I don't know. What if I shoot a ball through the window? 1057 00:55:37,682 --> 00:55:41,860 -Now, you're playing pool, not pole vaulting. 1058 00:56:10,671 --> 00:56:12,499 -Knock, knock. 1059 00:56:16,503 --> 00:56:18,462 And you thought we didn't offer room service. 1060 00:56:18,592 --> 00:56:20,855 -I just had my job interview with the museum. 1061 00:56:20,986 --> 00:56:22,267 I think they're going with someone else, 1062 00:56:22,291 --> 00:56:24,032 but otherwise it went great. 1063 00:56:27,166 --> 00:56:28,254 Did you change the quote? 1064 00:56:28,385 --> 00:56:30,474 -No, that was in storage. 1065 00:56:30,604 --> 00:56:32,737 It used to be on my dad's office door. 1066 00:56:32,867 --> 00:56:34,739 -I keep getting signs about deer, 1067 00:56:34,869 --> 00:56:37,176 and now there's literally a sign about deer. 1068 00:56:37,306 --> 00:56:39,154 -Well, that might have something to do with the reindeer 1069 00:56:39,178 --> 00:56:41,398 that just showed up in our front lawn. 1070 00:56:41,528 --> 00:56:44,705 -Reindeer, as in Dancer and Prancer? 1071 00:56:44,836 --> 00:56:48,492 -Christmas Eve is in two days, so they're a bit busy. 1072 00:56:55,977 --> 00:56:59,285 Reindeer haven't visited us since my dad passed away. 1073 00:56:59,416 --> 00:57:01,896 They used to come every Christmas. 1074 00:57:02,027 --> 00:57:04,812 -What says Christmas more than reindeer? 1075 00:57:04,943 --> 00:57:06,901 If we get our traditions from Scotland, 1076 00:57:07,032 --> 00:57:08,860 maybe that's why they pull Santa's sleigh. 1077 00:57:08,990 --> 00:57:10,427 -Rather than rabbits or brown hares? 1078 00:57:10,557 --> 00:57:11,863 It's faster than a reindeer. 1079 00:57:11,993 --> 00:57:13,513 -Or pterodactyls, who can actually fly. 1080 00:57:13,560 --> 00:57:15,214 -Except they're extinct. 1081 00:57:15,344 --> 00:57:16,650 -That's your sticking point? 1082 00:57:16,781 --> 00:57:18,826 Flying reindeer and Santa exists in your world, 1083 00:57:18,957 --> 00:57:20,828 but not pterodactyls, who are actually real? 1084 00:57:20,959 --> 00:57:23,048 -I thought you weren't a dinosaur expert, eh? 1085 00:57:23,178 --> 00:57:26,138 -Pterodactyls aren't dinosaurs. They're pterosaurs. 1086 00:57:31,056 --> 00:57:32,927 Lucy, meet Ghillie. 1087 00:57:33,058 --> 00:57:34,407 He used to come here alone, 1088 00:57:34,538 --> 00:57:37,845 then he started bringing his whole family. 1089 00:57:37,976 --> 00:57:40,718 -Ghillie knows how to accessorize. 1090 00:57:40,848 --> 00:57:42,850 -My mum made that out of a family heirloom 1091 00:57:42,981 --> 00:57:45,418 so Ghillie would feel like he was a McAvoy. 1092 00:57:45,549 --> 00:57:46,787 My dad used to tell me about Ghillie 1093 00:57:46,811 --> 00:57:48,421 filling in for Santa's reindeer 1094 00:57:48,552 --> 00:57:50,728 when one of them was under the weather. 1095 00:57:56,951 --> 00:57:59,258 -There, now I have a festive photo to post 1096 00:57:59,388 --> 00:58:02,566 so everyone will think I'm having an amazing Christmas. 1097 00:58:04,742 --> 00:58:07,919 Oh, I think he wants you to get in on the photo. 1098 00:58:08,049 --> 00:58:10,158 -Okay, Ghillie, I don't want to get on the business end 1099 00:58:10,182 --> 00:58:12,880 of those antlers. 1100 00:58:19,321 --> 00:58:20,932 -You'll fool all your friends. 1101 00:58:21,062 --> 00:58:23,761 They'll never know you're having a terrible holiday. 1102 00:58:23,891 --> 00:58:27,634 -I might not be hating it. 1103 00:58:27,765 --> 00:58:29,680 -Watch out for Lulu. 1104 00:58:29,810 --> 00:58:32,291 She's a bit of a pickpocket. 1105 00:58:32,421 --> 00:58:33,901 -Even reindeer understand 1106 00:58:34,032 --> 00:58:37,252 there's no place like home for Christmas. 1107 00:58:37,383 --> 00:58:38,950 -Well, if you think this is good, 1108 00:58:39,080 --> 00:58:42,127 you should try some of Aunt Edina's famous carrot cake. 1109 00:58:45,870 --> 00:58:48,046 -Come on, boys. Let's have it! 1110 00:58:48,176 --> 00:58:49,526 Yeah! Great contact! 1111 00:58:49,656 --> 00:58:51,789 And again! Up off the deck! 1112 00:58:53,486 --> 00:58:54,792 Where's your boots? 1113 00:58:54,922 --> 00:58:56,358 -I'm not playing Christmas Eve. 1114 00:58:56,489 --> 00:58:58,289 It's not right if the girls don't have a team. 1115 00:58:58,317 --> 00:59:01,625 -If you don't play in this match, you're off the team. 1116 00:59:01,755 --> 00:59:03,801 And what about the college recruiter? 1117 00:59:06,499 --> 00:59:08,196 Come on, faster! 1118 00:59:08,327 --> 00:59:09,894 And you! Come on, hit him! 1119 00:59:12,549 --> 00:59:14,246 -Finn! 1120 00:59:17,902 --> 00:59:20,121 Why aren't you playing in the match? 1121 00:59:20,252 --> 00:59:21,708 -Because if you don't play, I don't play. 1122 00:59:21,732 --> 00:59:23,255 -This is the biggest game of the year. 1123 00:59:23,385 --> 00:59:25,431 And everyone thought you were gonna win it for us. 1124 00:59:25,562 --> 00:59:27,694 My friends think I put you up to it. 1125 00:59:27,825 --> 00:59:30,392 Moira uninvited me from her Hogmanay party. 1126 00:59:30,523 --> 00:59:32,196 -I'll talk to them so they don't blame you. 1127 00:59:32,220 --> 00:59:34,832 -I don't need you to fight for me. 1128 00:59:38,270 --> 00:59:40,664 -Cat... 1129 00:59:44,145 --> 00:59:47,409 -Oh, son, I've been making cranachan for the ceilidh. 1130 00:59:47,540 --> 00:59:49,934 Let me know if I've used too much of your whiskey. 1131 00:59:50,064 --> 00:59:52,197 -Okay. 1132 00:59:52,327 --> 00:59:53,590 Mmm. 1133 00:59:53,720 --> 00:59:56,549 That's perfect. - Oh, excellent. 1134 00:59:56,680 --> 00:59:58,507 Lucy, are you joining us for dinner? 1135 00:59:59,987 --> 01:00:02,076 -Sounds like a good day to stay in. 1136 01:00:02,207 --> 01:00:04,557 -I'll just go and get some more, um, porridge oats. 1137 01:00:04,688 --> 01:00:07,647 I'll be right back. 1138 01:00:07,778 --> 01:00:09,431 -Finn, 1139 01:00:09,562 --> 01:00:12,173 I thought we were supposed to practice some drills today. 1140 01:00:12,304 --> 01:00:14,064 -I decided not to play Christmas Eve, and now 1141 01:00:14,132 --> 01:00:15,350 Cat's not talking to me. 1142 01:00:15,481 --> 01:00:16,874 You told me to do something big. 1143 01:00:17,004 --> 01:00:18,789 -I didn't tell you to drop out. 1144 01:00:18,919 --> 01:00:20,639 You could be jeopardizing your whole future. 1145 01:00:20,747 --> 01:00:23,187 -It's silly for you to make a big sacrifice for a relationship 1146 01:00:23,228 --> 01:00:24,359 that probably won't work. 1147 01:00:24,490 --> 01:00:26,231 You're so young. 1148 01:00:26,361 --> 01:00:28,276 -My parents met when they were in high school. 1149 01:00:28,407 --> 01:00:29,930 -That was a different time. 1150 01:00:30,061 --> 01:00:32,141 -When you meet the right person, time doesn't matter. 1151 01:00:32,193 --> 01:00:34,718 When it's meant to be, things just work out. 1152 01:00:34,848 --> 01:00:36,415 -No, they don't. 1153 01:00:36,545 --> 01:00:38,785 If you invest in a relationship, that's only going to end, 1154 01:00:38,809 --> 01:00:40,462 you'll just get your heart broken. 1155 01:00:40,593 --> 01:00:44,075 -Well, if it's truly love, it won't end. It's forever. 1156 01:00:44,205 --> 01:00:45,772 -My plan backfired anyway. 1157 01:00:45,903 --> 01:00:48,427 I just wanted to show her how much I care. 1158 01:00:48,557 --> 01:00:50,168 -Then don't play games. 1159 01:00:50,298 --> 01:00:52,494 Say you have feelings and you want to see where it goes. 1160 01:00:52,518 --> 01:00:54,104 -But what if she doesn't feel the same way? 1161 01:00:54,128 --> 01:00:58,655 -Just tell her and let her make up her mind. 1162 01:00:58,785 --> 01:01:00,545 I'm sure she'd rather have an honest conversation 1163 01:01:00,569 --> 01:01:02,267 than a misguided gesture. 1164 01:01:05,096 --> 01:01:08,012 -I should probably go help Aunt Edina with the... 1165 01:01:08,142 --> 01:01:09,491 whatever. 1166 01:01:33,820 --> 01:01:35,430 -It's called rumbledethumps. 1167 01:01:35,561 --> 01:01:37,389 - No, seriously. - Seriously. 1168 01:01:37,519 --> 01:01:40,958 It's potatoes, cabbage and onions. Try it. 1169 01:01:44,657 --> 01:01:46,964 - Mmm. - Huh? Huh? 1170 01:01:47,094 --> 01:01:49,618 -Nothing like comfort food on a stormy night. 1171 01:01:55,537 --> 01:01:57,235 Does this happen often? 1172 01:01:57,365 --> 01:02:01,021 -For a 500-year-old building, not as often as you'd think. 1173 01:02:01,152 --> 01:02:02,588 Here. 1174 01:02:05,373 --> 01:02:07,288 Since you're staying for the ceilidh, 1175 01:02:07,419 --> 01:02:08,899 maybe you can stay for Hogmanay. 1176 01:02:09,029 --> 01:02:10,857 -I have to get back and set up interviews. 1177 01:02:10,988 --> 01:02:12,990 -So you're just gonna give up on the shrine? 1178 01:02:13,120 --> 01:02:16,036 I thought your grandmother's art was a sign. 1179 01:02:16,167 --> 01:02:19,257 -I did, too. 1180 01:02:19,387 --> 01:02:22,086 I came here to get away. 1181 01:02:22,216 --> 01:02:24,044 I couldn't make my job work, 1182 01:02:24,175 --> 01:02:26,830 I couldn't make my relationship work, 1183 01:02:26,960 --> 01:02:29,746 and now I can't even find the shrine. 1184 01:02:29,876 --> 01:02:31,506 If I believed in signs, they would be telling me 1185 01:02:31,530 --> 01:02:33,532 to rethink my life. 1186 01:02:33,662 --> 01:02:37,014 What if all these things happened for a reason, hmm? 1187 01:02:37,144 --> 01:02:38,450 To lead you here. 1188 01:02:42,062 --> 01:02:43,716 To me. 1189 01:02:46,937 --> 01:02:49,896 -Kallin showed me how to work the generator. 1190 01:02:50,027 --> 01:02:52,638 - He can talk? - When he was alive, silly. 1191 01:02:52,769 --> 01:02:54,727 I can also fix the loo. 1192 01:03:01,473 --> 01:03:04,432 -Maybe I should give Beira's shrine one last chance. 1193 01:03:04,563 --> 01:03:07,479 The journals kept mentioning uisce... water. 1194 01:03:07,609 --> 01:03:09,437 -Wait, what about Jura? 1195 01:03:09,568 --> 01:03:11,918 There's a legend that Beira used the whirlpool 1196 01:03:12,049 --> 01:03:14,486 to wash her plaid, and the force of the water 1197 01:03:14,616 --> 01:03:17,402 turned it white, and that's how we get snow. 1198 01:03:17,532 --> 01:03:20,231 I know that's not how we get snow. 1199 01:03:24,061 --> 01:03:27,978 -Forget deer. I think she was the goddess of laundry. 1200 01:03:28,108 --> 01:03:31,633 - What? Wait, you're leaving? - I have to do some research. 1201 01:03:31,764 --> 01:03:33,505 Good night. 1202 01:03:37,117 --> 01:03:40,904 -You two looked awfully chummy. What's going on? 1203 01:03:41,034 --> 01:03:42,906 -Almost something. 1204 01:03:43,036 --> 01:03:45,125 But maybe she's right. It's... 1205 01:03:45,256 --> 01:03:46,474 It's not practical. 1206 01:03:46,605 --> 01:03:49,826 -Oh, when is love ever practical? 1207 01:03:49,956 --> 01:03:51,871 Love is magical. 1208 01:03:52,002 --> 01:03:54,134 Especially at Christmas. 1209 01:03:54,265 --> 01:03:55,832 She is worth fighting for. 1210 01:03:55,962 --> 01:03:57,268 Go and tell her. 1211 01:03:57,398 --> 01:04:00,314 -I was planning to, at the ceilidh. 1212 01:04:00,445 --> 01:04:02,012 -Why are you always putting things off? 1213 01:04:02,142 --> 01:04:04,014 Go and tell her now. 1214 01:04:04,144 --> 01:04:06,470 -Where was this pep talk when I was breaking up with Colleen? 1215 01:04:06,494 --> 01:04:08,757 -Oh, Colleen wasn't right for you. 1216 01:04:08,888 --> 01:04:12,936 She wanted to be taken care of like a fairy princess. 1217 01:04:13,066 --> 01:04:15,112 Lucy is a warrior. 1218 01:04:48,972 --> 01:04:51,104 -Beira had great taste in launderettes. 1219 01:04:51,235 --> 01:04:54,020 Mine had a family of raccoons in the dryer. 1220 01:04:54,151 --> 01:04:57,328 -So you didn't find what you were looking for? 1221 01:04:57,458 --> 01:04:59,199 -Maybe I did. 1222 01:04:59,330 --> 01:05:01,462 -See, um... 1223 01:05:01,593 --> 01:05:03,464 there's something I have to tell you. 1224 01:05:06,903 --> 01:05:09,253 -Sorry. I, um... I should get this. 1225 01:05:09,383 --> 01:05:10,907 One second. - Yeah. 1226 01:05:14,954 --> 01:05:18,175 -Hello. 1227 01:05:18,305 --> 01:05:20,612 Oh. 1228 01:05:20,742 --> 01:05:23,093 Great. 1229 01:05:23,223 --> 01:05:25,791 Yeah, that sounds good. 1230 01:05:25,922 --> 01:05:27,184 Thanks. 1231 01:05:33,538 --> 01:05:36,280 -There's an inn nearby that has a lovely Christmas lunch. 1232 01:05:36,410 --> 01:05:41,111 -I, uh... I ended up getting that museum job after all. 1233 01:05:41,241 --> 01:05:42,764 -What? 1234 01:05:42,895 --> 01:05:45,028 -I have to fly out tomorrow. 1235 01:05:45,158 --> 01:05:47,595 -Wait, what? Tomorrow's Christmas Eve. 1236 01:05:47,726 --> 01:05:49,206 You'll miss the ceilidh. 1237 01:05:49,336 --> 01:05:52,731 -I'd love to stay, but, um, I have too much to do. 1238 01:05:52,861 --> 01:05:55,473 I have to pack up my office and pack up my apartment. 1239 01:05:55,603 --> 01:05:57,257 -Sure. 1240 01:05:57,388 --> 01:06:00,521 Why have a difficult discussion when you can just leave? 1241 01:06:00,652 --> 01:06:02,393 -What discussion? 1242 01:06:02,523 --> 01:06:05,483 -You said you wanted the guy to confess his feelings, right? 1243 01:06:07,441 --> 01:06:10,053 There's something between us. 1244 01:06:10,183 --> 01:06:11,703 Maybe you just don't feel the same way. 1245 01:06:11,793 --> 01:06:13,621 -I do. 1246 01:06:13,752 --> 01:06:16,189 I have feelings for you, 1247 01:06:16,320 --> 01:06:18,539 but I can't be in love and be alone. 1248 01:06:18,670 --> 01:06:20,585 I want someone I'm gonna see all the time. 1249 01:06:20,715 --> 01:06:24,415 -We can see each other in the holidays. Meet somewhere. 1250 01:06:24,545 --> 01:06:28,245 -That's not a relationship. That's a travel buddy. 1251 01:06:30,508 --> 01:06:34,207 Look, I have a job in America. 1252 01:06:34,338 --> 01:06:37,123 And I'd never ask you to give up the distillery. 1253 01:06:39,908 --> 01:06:42,172 -This won't work, will it? 1254 01:07:34,746 --> 01:07:36,922 -Hi, Uncle Kallin. 1255 01:07:37,053 --> 01:07:40,491 Not that I believe in ghosts, but... 1256 01:07:40,621 --> 01:07:42,232 the game's today. 1257 01:07:45,104 --> 01:07:48,107 I wanted to help Caitrin, but... 1258 01:07:49,804 --> 01:07:51,458 now Coach Ferguson is mad at me, 1259 01:07:51,589 --> 01:07:54,026 and my team is mad at me. 1260 01:07:54,157 --> 01:07:57,073 Caitrin's really mad at me. 1261 01:07:57,203 --> 01:07:59,988 I'm sure that recruiter's mad at me, too. 1262 01:08:00,119 --> 01:08:01,251 I'm embarrassed. 1263 01:08:01,381 --> 01:08:03,383 I don't even know if I can show up. 1264 01:08:06,908 --> 01:08:08,345 What do you think I should do? 1265 01:08:14,568 --> 01:08:16,265 Whoa. 1266 01:08:20,357 --> 01:08:22,402 - Who are we? - Craig Hill! 1267 01:08:22,533 --> 01:08:24,055 - Who are we? - Craig Hill! 1268 01:08:24,187 --> 01:08:25,710 - And who are they? - St. Austin's! 1269 01:08:25,840 --> 01:08:27,581 -Wrong! They're nobody. 1270 01:08:27,712 --> 01:08:29,255 They've always been nobody and always will be... 1271 01:08:29,279 --> 01:08:30,801 -Coach. 1272 01:08:30,932 --> 01:08:34,022 I just wanted to say, um... 1273 01:08:34,153 --> 01:08:37,548 - You here to play? - Yes, sir. 1274 01:08:37,678 --> 01:08:41,682 Come on. Come on, boys! 1275 01:08:41,813 --> 01:08:44,207 -That's the recruiter over there. 1276 01:08:47,514 --> 01:08:49,821 -Uh, I was gonna tell you I was playing, 1277 01:08:49,951 --> 01:08:51,866 but I didn't think you wanted to talk to me. 1278 01:08:51,997 --> 01:08:53,564 -I always want to talk to you. 1279 01:08:53,694 --> 01:08:55,348 Sorry I got mad. 1280 01:08:55,479 --> 01:08:58,264 What you did was the nicest thing anyone's ever done for me. 1281 01:08:58,395 --> 01:09:01,484 Now go bash some heads! 1282 01:09:01,615 --> 01:09:03,139 Did I get him to play? 1283 01:09:11,189 --> 01:09:12,930 -Keep up, boys! 1284 01:09:19,328 --> 01:09:20,808 Come on! 1285 01:09:28,555 --> 01:09:30,035 -Two injuries. 1286 01:09:30,166 --> 01:09:31,906 They're gonna have to forfeit. 1287 01:09:32,037 --> 01:09:33,299 -It's a good thing the school 1288 01:09:33,430 --> 01:09:34,990 gave you the charity money this morning. 1289 01:09:35,082 --> 01:09:37,694 -And the Christmas Spirit's on its way to the buyers. 1290 01:09:40,611 --> 01:09:43,135 -We've got two down, Finn. What are we gonna do? 1291 01:09:46,965 --> 01:09:48,792 -You lost your scrum-half. 1292 01:09:48,923 --> 01:09:50,359 That's my position. 1293 01:09:50,490 --> 01:09:53,276 I'm the fastest and smallest out of both teams. 1294 01:09:53,406 --> 01:09:57,018 If you put me in, you won't need to forfeit. 1295 01:09:57,149 --> 01:09:58,672 -I've seen her play. 1296 01:09:58,803 --> 01:10:01,197 We lose like cowards or fight like Scots. 1297 01:10:04,156 --> 01:10:06,463 Okay, McAvoy. 1298 01:10:06,593 --> 01:10:09,553 It's never too late to start a new tradition. 1299 01:10:09,683 --> 01:10:11,685 You got to promise me one thing. 1300 01:10:11,816 --> 01:10:15,385 If you get hurt, don't send your brothers after me. 1301 01:10:24,437 --> 01:10:25,936 -My flight doesn't leave until later tonight, 1302 01:10:25,960 --> 01:10:28,311 so I thought I'd come and root for... 1303 01:10:28,441 --> 01:10:30,530 - Craig Hill. - Craig Hill! 1304 01:10:55,033 --> 01:10:56,556 -Yeah! 1305 01:11:05,957 --> 01:11:07,959 -No, no, no, no, no. Penalty. 1306 01:11:10,178 --> 01:11:12,355 - What? - What's that? 1307 01:11:12,485 --> 01:11:13,921 -Caitrin! 1308 01:11:14,052 --> 01:11:15,749 I told you we shouldn't let girls play. 1309 01:11:31,852 --> 01:11:34,028 -Come on! Yes! 1310 01:11:45,126 --> 01:11:48,304 Yeah! 1311 01:11:48,434 --> 01:11:50,175 - That was great. - Thank you. 1312 01:11:50,306 --> 01:11:52,003 -I appreciate you. Thanks, sir. 1313 01:11:54,397 --> 01:11:58,096 -Now, every year, our Christmas Eve match raises money 1314 01:11:58,226 --> 01:12:00,316 for a worthy cause as part 1315 01:12:00,446 --> 01:12:02,709 of the Highland Council Charity Fund. 1316 01:12:02,840 --> 01:12:06,060 This year, our proceeds went to one 1317 01:12:06,191 --> 01:12:10,238 of our favorite rugby legends, 1318 01:12:10,369 --> 01:12:13,851 Duncan McAvoy! 1319 01:12:13,981 --> 01:12:16,070 -Whoo! 1320 01:12:16,201 --> 01:12:17,898 -Now, many of you may know 1321 01:12:18,029 --> 01:12:22,033 that his father started the Adopt-a-Family program. 1322 01:12:22,163 --> 01:12:25,384 Well, now he needs our help. 1323 01:12:25,515 --> 01:12:30,215 Duncan, you can always count on your team. 1324 01:12:30,346 --> 01:12:32,043 Thank you, Coach. 1325 01:12:34,741 --> 01:12:36,177 But I'll have to give it all back. 1326 01:12:37,701 --> 01:12:40,007 Once Christmas Spirit is a success, 1327 01:12:40,138 --> 01:12:43,446 I'll donate the money back to the school with interest 1328 01:12:43,576 --> 01:12:46,187 on one condition. 1329 01:12:46,318 --> 01:12:49,713 That it will be used to establish a girls' rugby team 1330 01:12:49,843 --> 01:12:51,367 at Craig Hill. 1331 01:12:58,504 --> 01:13:00,550 Merry Christmas, everybody. 1332 01:13:07,034 --> 01:13:09,167 -This should be the part where you make a big speech 1333 01:13:09,297 --> 01:13:11,691 to Lucy asking her to stay. 1334 01:13:11,822 --> 01:13:14,651 Is this what you meant by grand gesture? 1335 01:13:14,781 --> 01:13:17,349 -I guess it's now or never, eh? 1336 01:13:17,480 --> 01:13:21,266 Oh, or in a minute. 1337 01:13:21,397 --> 01:13:23,050 Hey, Mal. 1338 01:13:23,181 --> 01:13:26,402 Hey, did you fill all the Christmas Spirit orders? 1339 01:13:26,532 --> 01:13:29,796 Wait. What? 1340 01:13:29,927 --> 01:13:32,103 I'll talk to you later, all right? 1341 01:13:34,758 --> 01:13:37,021 -I got you a little something for Christmas. 1342 01:13:39,719 --> 01:13:42,766 Are you okay? - Last night's storm. 1343 01:13:42,896 --> 01:13:44,594 It broke a river pump. 1344 01:13:44,724 --> 01:13:47,205 We... We can't make any more whiskey without that water. 1345 01:13:47,335 --> 01:13:49,335 And I've used the charity money to pay the bottler. 1346 01:13:49,425 --> 01:13:52,210 - I'm so sorry. - Yeah. 1347 01:13:52,340 --> 01:13:55,561 -Is there anything I can do? 1348 01:13:55,692 --> 01:13:58,521 -No need for you to worry. 1349 01:13:58,651 --> 01:14:00,436 You're going home. 1350 01:14:04,222 --> 01:14:06,833 -It's not exactly the same as the one that your dad 1351 01:14:06,964 --> 01:14:09,793 had absolutely nothing to do with breaking. 1352 01:14:09,923 --> 01:14:11,098 -Yeah. 1353 01:14:11,229 --> 01:14:12,970 It's better. 1354 01:14:13,100 --> 01:14:14,798 Comes from you. 1355 01:14:18,541 --> 01:14:20,673 -I should go back and pack. 1356 01:14:20,804 --> 01:14:22,327 -Aye. 1357 01:14:24,242 --> 01:14:26,810 -I'll try to come say goodbye before I leave. 1358 01:14:29,639 --> 01:14:31,118 -Yeah. 1359 01:14:37,777 --> 01:14:39,387 -I was worried about our deal 1360 01:14:39,518 --> 01:14:41,912 when I heard you got Christmas Spirit out. 1361 01:14:42,042 --> 01:14:46,003 Sorry about the pump. - Are you? 1362 01:14:46,133 --> 01:14:48,919 -Believe it or not, I don't wish you ill. 1363 01:14:54,402 --> 01:14:58,232 Just one favor. Can you save my original buildings? 1364 01:14:58,363 --> 01:15:01,061 There's a lot of my family history in there. 1365 01:15:01,192 --> 01:15:04,717 -Sorry, Duncan. We have a bigger operation. 1366 01:15:04,848 --> 01:15:07,590 We'll have to tear them down to build on the land. 1367 01:15:09,417 --> 01:15:12,203 -At least someone gets what they want for Christmas. 1368 01:15:14,640 --> 01:15:17,991 -I wanted time off for my family. 1369 01:15:18,122 --> 01:15:20,559 But the boss wants construction to start 1370 01:15:20,690 --> 01:15:24,955 straight after New Year, so I'll be working. 1371 01:15:27,305 --> 01:15:29,829 Merry Christmas. 1372 01:15:29,960 --> 01:15:32,440 Oh, that's one of mine. 1373 01:15:41,014 --> 01:15:42,842 Well, that's a shame. 1374 01:15:51,372 --> 01:15:53,461 -Sorry, Duncan. 1375 01:15:53,592 --> 01:15:56,160 -I don't know what I'm going to do. I've... 1376 01:15:56,290 --> 01:15:59,206 I've lost Lucy and the distillery in one day. 1377 01:15:59,337 --> 01:16:03,515 -Without your business, what's keeping you here? 1378 01:16:03,646 --> 01:16:05,386 Be with her. 1379 01:16:12,089 --> 01:16:15,266 -Finn, Caitrin's here. 1380 01:16:19,749 --> 01:16:21,359 -Merry Christmas. 1381 01:16:24,536 --> 01:16:26,625 It's a McAvoy tartan. 1382 01:16:26,756 --> 01:16:28,409 I love it. 1383 01:16:28,540 --> 01:16:31,108 I haven't had time to wrap my gift for you, but it's... 1384 01:16:40,900 --> 01:16:44,948 It's ruined. - It's beautiful. 1385 01:16:45,078 --> 01:16:46,558 I can't believe you put this 1386 01:16:46,689 --> 01:16:48,865 much thought into my Christmas present. 1387 01:16:48,995 --> 01:16:52,042 I just got yours at the market. 1388 01:16:52,172 --> 01:16:53,783 -But it's a mess. 1389 01:16:53,913 --> 01:16:59,005 -No, it's just not a castle anymore. 1390 01:16:59,136 --> 01:17:03,575 It's sort of like a gingerbread skate park. 1391 01:17:03,706 --> 01:17:07,231 Maybe it's not traditional. 1392 01:17:07,361 --> 01:17:09,755 It's something new. 1393 01:17:09,886 --> 01:17:13,324 And it came from your heart. 1394 01:17:13,454 --> 01:17:16,762 -Would you come to the ceilidh with me tonight, as my date? 1395 01:17:16,893 --> 01:17:19,547 -Took you long enough. Of course. 1396 01:17:28,382 --> 01:17:29,732 -Thanks for everything. 1397 01:17:29,862 --> 01:17:31,559 -I'm sorry you didn't find your shrine. 1398 01:17:31,690 --> 01:17:33,344 -Maybe it doesn't exist after all. 1399 01:17:33,474 --> 01:17:34,737 -You sure you can't stay? 1400 01:17:34,867 --> 01:17:37,000 -At least wait till Duncan gets back. 1401 01:17:37,130 --> 01:17:40,481 -My cab's already here, and it's better this way. 1402 01:17:40,612 --> 01:17:42,353 Merry Christmas. 1403 01:17:42,483 --> 01:17:45,486 -Make sure you give Santa's sleigh a wave from the plane. 1404 01:17:56,193 --> 01:17:58,325 Did Lucy leave yet? 1405 01:17:58,456 --> 01:18:01,415 -A few minutes ago. You just missed her. 1406 01:18:01,546 --> 01:18:03,113 -Where's the car? 1407 01:18:03,243 --> 01:18:05,768 -Aunt Edina took it to get some more reindeer cookies. 1408 01:18:15,778 --> 01:18:18,563 -Traveling on Christmas Eve? 1409 01:18:18,694 --> 01:18:21,000 -Yeah. Best time to fly. 1410 01:18:24,569 --> 01:18:26,397 -A hairy cow. 1411 01:18:30,444 --> 01:18:33,186 -It's better than sitting in traffic, I guess. 1412 01:18:38,975 --> 01:18:42,021 -Just a minute. She's not gonna move. 1413 01:18:42,152 --> 01:18:45,155 I'll be back in a minute. 1414 01:18:45,285 --> 01:18:48,811 -Percy'll never believe this. I have to get a photo. 1415 01:19:05,088 --> 01:19:06,654 What? 1416 01:19:26,413 --> 01:19:28,589 -Ghillie? 1417 01:19:28,720 --> 01:19:30,374 -Lucy! 1418 01:19:34,117 --> 01:19:35,683 This me fighting for you. 1419 01:19:35,814 --> 01:19:38,208 Without the distillery, I can start over. 1420 01:19:38,338 --> 01:19:40,732 I can come to Vermont with you. 1421 01:19:40,863 --> 01:19:43,169 - I'm moving to Chicago. - Or Chicago. 1422 01:19:43,300 --> 01:19:45,737 They're about the same, right? 1423 01:19:45,868 --> 01:19:48,348 My American geography is not the best. 1424 01:19:48,479 --> 01:19:51,090 But wherever you go, I'll be with you. 1425 01:19:51,221 --> 01:19:54,702 You just have to... - Believe in us. And I do now. 1426 01:19:54,833 --> 01:19:56,273 But I think I might be losing my mind 1427 01:19:56,313 --> 01:20:00,491 because this just fell from Santa's sleigh. 1428 01:20:00,621 --> 01:20:02,710 -Ghillie must be filling in tonight. 1429 01:20:02,841 --> 01:20:04,364 -I know you think I'm mad. 1430 01:20:04,495 --> 01:20:06,540 -Then we both are. 1431 01:20:06,671 --> 01:20:08,455 You were right. 1432 01:20:08,586 --> 01:20:11,807 A little bit of magic makes the world a better place. 1433 01:20:15,898 --> 01:20:18,161 Tell me about this. 1434 01:20:18,291 --> 01:20:20,685 -When we built the new distillery after the old one 1435 01:20:20,816 --> 01:20:22,730 was damaged by the storm, 1436 01:20:22,861 --> 01:20:24,261 my grandfather found it in the soil. 1437 01:20:24,297 --> 01:20:26,647 He gave it to my grandmother. 1438 01:20:26,778 --> 01:20:28,911 -So uisce in the journals didn't mean water. 1439 01:20:29,041 --> 01:20:30,390 It meant whiskey. 1440 01:20:30,521 --> 01:20:33,089 -The whiskey my family made on our land. 1441 01:20:33,219 --> 01:20:35,787 -We have to get to the McAvoy distillery now. 1442 01:20:51,629 --> 01:20:53,370 I've got something. 1443 01:20:55,198 --> 01:20:56,808 Here. Watch. 1444 01:20:59,245 --> 01:21:01,421 -Right, Donald, that's the last one. 1445 01:21:01,552 --> 01:21:03,815 I'll see you for drinks later. - Aye. 1446 01:21:03,946 --> 01:21:05,575 Oh, whoa, whoa. Hey, wait, whoa, whoa, whoa. 1447 01:21:05,599 --> 01:21:07,036 What are you doing? 1448 01:21:07,166 --> 01:21:08,840 Don't be making a mess for my construction crew. 1449 01:21:08,864 --> 01:21:10,064 -Hey, this isn't your concern. 1450 01:21:10,169 --> 01:21:11,538 -Look, I'll have to call the police. 1451 01:21:11,562 --> 01:21:13,390 -You own the business, but I own the land. 1452 01:21:13,520 --> 01:21:14,840 -Worry about that later. Just dig. 1453 01:21:14,870 --> 01:21:16,175 -Right. 1454 01:21:25,619 --> 01:21:27,099 -The silver's here! 1455 01:21:27,230 --> 01:21:28,990 These would be the gifts for the Queen of Winter. 1456 01:21:29,014 --> 01:21:31,103 -An ancient Christmas present. 1457 01:21:31,234 --> 01:21:33,366 -There's a whole trove of artifacts under here. 1458 01:21:33,497 --> 01:21:35,377 You're gonna have to tell your construction crew 1459 01:21:35,499 --> 01:21:37,283 it's gonna be a few years. 1460 01:21:37,414 --> 01:21:39,044 - What are you talking about? - No company can build on land 1461 01:21:39,068 --> 01:21:40,591 when artifacts are being excavated. 1462 01:21:40,721 --> 01:21:43,463 -Don't be so sure. A contract... 1463 01:21:43,594 --> 01:21:45,465 is a contract. 1464 01:21:45,596 --> 01:21:46,771 -Get off my land. 1465 01:21:46,902 --> 01:21:49,426 - I have the law on my side. - Really? 1466 01:21:49,556 --> 01:21:52,995 -When ancient Scots met under the mistletoe tree, 1467 01:21:53,125 --> 01:21:55,519 they had to make a truce until the next day. 1468 01:21:55,649 --> 01:21:58,043 - You know your Scottish history. - It's kind of my thing. 1469 01:21:58,174 --> 01:22:00,567 -Duncan, you still have a business in trouble 1470 01:22:00,698 --> 01:22:01,917 and a lot of repairs. 1471 01:22:02,047 --> 01:22:03,701 -I'll worry about that another day. 1472 01:22:03,831 --> 01:22:07,183 It's Christmas Eve, and we've got a ceilidh to get to. 1473 01:22:07,313 --> 01:22:10,490 -And I have a job to turn down. 1474 01:22:10,621 --> 01:22:12,101 -Merry Christmas. 1475 01:22:21,153 --> 01:22:25,201 -So, now you're a fan of the mistletoe, eh? 1476 01:22:25,331 --> 01:22:27,943 -Christmas traditions have their advantages. 1477 01:22:28,073 --> 01:22:30,771 Especially when you need to make a truce. 1478 01:22:30,902 --> 01:22:32,382 Or other things. 1479 01:22:54,012 --> 01:22:55,927 -Think we'll end up at the same school? 1480 01:22:56,058 --> 01:22:57,189 -I hope so. 1481 01:22:57,320 --> 01:22:58,886 But if we don't, we'll make it work. 1482 01:22:59,017 --> 01:23:00,617 -Do you want to stop by my house tomorrow 1483 01:23:00,714 --> 01:23:03,282 for our family rugby game? 1484 01:23:03,413 --> 01:23:05,502 It's our family tradition. 1485 01:23:05,632 --> 01:23:09,593 -Sure, after I call my dad and meet his... mynew family. 1486 01:23:09,723 --> 01:23:12,161 Did you know my new little sister plays rugby? 1487 01:23:12,291 --> 01:23:15,033 -I'm excited for you. It's like you have three families. 1488 01:23:15,164 --> 01:23:18,428 Your original, your dad's, and your Scottish family. 1489 01:23:18,558 --> 01:23:20,212 -We're gonna do Christmas in July. 1490 01:23:20,343 --> 01:23:21,779 Could be weird or fun. 1491 01:23:21,909 --> 01:23:24,086 Maybe new traditions aren't all bad. 1492 01:23:24,216 --> 01:23:26,827 -At least yours won't end with broken bones. 1493 01:23:26,958 --> 01:23:30,179 Don't worry. Told my brothers to go easy on you. 1494 01:23:30,309 --> 01:23:31,789 -I'll bring my helmet. 1495 01:23:31,919 --> 01:23:34,531 -Finn, your dancing? 1496 01:23:34,661 --> 01:23:37,534 You asking? 1497 01:23:37,664 --> 01:23:41,929 -What's this about you staying in Scotland? 1498 01:23:42,060 --> 01:23:43,975 -Someone has to supervise the excavation. 1499 01:23:44,106 --> 01:23:45,629 And under Scottish law, 1500 01:23:45,759 --> 01:23:47,520 there's a reward for artifacts found on your land. 1501 01:23:47,544 --> 01:23:49,459 -Christmas Spirit can go all over Scotland. 1502 01:23:49,589 --> 01:23:51,635 Maybe the world. - Well done, son. 1503 01:23:57,902 --> 01:24:02,602 Well, that's the Cailleach log for this year. 1504 01:24:02,733 --> 01:24:05,083 "Lang may yer lum reek." 1505 01:24:05,214 --> 01:24:07,781 That just means "health and wealth to everybody." 1506 01:24:07,912 --> 01:24:09,870 Come on, let's dance. 1507 01:24:10,001 --> 01:24:13,048 Come on. 1508 01:24:13,178 --> 01:24:14,788 -When did you have time to carve that? 1509 01:24:14,919 --> 01:24:16,616 -I didn't. 1510 01:24:16,747 --> 01:24:18,444 My dad would've loved to try some. 1511 01:24:18,575 --> 01:24:20,490 He worked so hard to create it. 1512 01:24:20,620 --> 01:24:23,710 -Here's to legacies. It's not what you accomplish. 1513 01:24:23,841 --> 01:24:26,061 It's about the people who remember you. 1514 01:24:32,023 --> 01:24:33,546 Merry Christmas, Kallin. 114572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.