All language subtitles for Revenge of Others 10-ENGCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,880 --> 00:00:09,006 That's it! 2 00:00:09,090 --> 00:00:12,385 Ji Sooheon, you bastard! You're doomed. 3 00:00:12,468 --> 00:00:13,761 You son of a bitch! 4 00:00:13,844 --> 00:00:17,139 Fucking son of a bitch. 5 00:00:17,223 --> 00:00:18,516 fivestars_GI THE REAL FUN BEGINS NOW!!! LIVESTREAM 6 00:00:19,392 --> 00:00:21,435 Wow, with the crutches. 7 00:00:21,519 --> 00:00:22,853 Don't worry. The hero will win eventually. 8 00:00:22,937 --> 00:00:24,188 I agree. Sa Junggyeong's legs are injured after all. 9 00:00:24,271 --> 00:00:27,108 - Right. - Stop it, you motherfucker! 10 00:00:27,191 --> 00:00:28,609 Fucking shit, you motherfucker! 11 00:00:28,693 --> 00:00:30,736 Wow, did he really block that? 12 00:00:33,197 --> 00:00:34,156 Fuck. 13 00:00:35,574 --> 00:00:37,284 Oh, oh, oh! He's taking it off! He's taking it off! 14 00:00:50,297 --> 00:00:51,590 THE REAL FUN BEGINS NOW!!! LIVESTREAM 15 00:00:56,929 --> 00:00:57,847 Osung. 16 00:00:57,930 --> 00:00:59,473 Was your livestream a success? 17 00:00:59,557 --> 00:01:00,558 Fuck. 18 00:01:15,031 --> 00:01:19,535 REVENGE OF OTHERS 19 00:01:24,373 --> 00:01:27,418 TWENTY MINUTES AGO 20 00:01:27,501 --> 00:01:30,212 Yeah, we're heading towards where you told us to go. 21 00:01:30,546 --> 00:01:31,797 Uh... 22 00:01:32,631 --> 00:01:34,341 Yeah, we just passed the convenience store. 23 00:01:35,718 --> 00:01:37,094 Left turn, left turn. 24 00:01:42,433 --> 00:01:45,728 Yes, if you go straight from there, you'll see the RV. 25 00:01:45,811 --> 00:01:47,938 Oh, okay. Thank you, Seonha. 26 00:01:48,022 --> 00:01:49,690 Of course. 27 00:01:49,774 --> 00:01:52,026 Oh, no. This is all because of me. 28 00:01:52,109 --> 00:01:54,278 No Seonha, this isn't your fault. 29 00:01:54,653 --> 00:01:56,906 Those demons Sa Junggyeong and Gi Osung are the ones to blame. 30 00:01:58,365 --> 00:02:01,702 Chanmi will be able to get to Sooheon before something bad happens, right? 31 00:02:22,098 --> 00:02:23,682 Sooheon! 32 00:02:23,766 --> 00:02:25,601 Sooheon! 33 00:03:08,018 --> 00:03:09,061 Seok Jaebum. 34 00:03:10,187 --> 00:03:11,564 I won't forgive you for this. 35 00:03:18,863 --> 00:03:20,030 Shit. 36 00:03:23,284 --> 00:03:24,410 You! 37 00:03:26,078 --> 00:03:28,873 What is this? That wasn't that bastard Ji Sooheon! 38 00:03:28,956 --> 00:03:31,125 The police are here. Go, now. 39 00:03:31,208 --> 00:03:32,501 Fuck, hang tight. 40 00:03:39,008 --> 00:03:40,217 Fuck. 41 00:03:48,225 --> 00:03:49,810 Gi Osung. 42 00:03:49,894 --> 00:03:53,189 I guess you have some explaining to do? 43 00:03:59,361 --> 00:04:00,863 Fuck. 44 00:04:02,323 --> 00:04:03,490 Hey, Seok Jaebum. 45 00:04:04,033 --> 00:04:05,534 Were you the one who smashed my foot? 46 00:04:05,618 --> 00:04:06,827 I know it wasn't you, huh? 47 00:04:06,911 --> 00:04:08,996 I guess you were waiting for someone else? 48 00:04:09,079 --> 00:04:11,207 Do you have a death wish, you bastard? 49 00:04:16,170 --> 00:04:17,379 Who was it? 50 00:04:18,464 --> 00:04:19,673 The one you were waiting for? 51 00:04:19,757 --> 00:04:21,592 You know who he is, don't you? 52 00:04:24,803 --> 00:04:25,846 Stop it. 53 00:04:27,139 --> 00:04:29,558 The livestream is over. 54 00:04:29,642 --> 00:04:31,018 You guys need to come with me to the police station. 55 00:04:31,101 --> 00:04:33,062 Gi Osung just had to screw up like this. 56 00:04:33,145 --> 00:04:34,063 You. 57 00:04:35,189 --> 00:04:36,732 Hand me that mask. 58 00:04:38,234 --> 00:04:40,819 What are you doing? I asked you to hand over the evidence. 59 00:04:42,029 --> 00:04:43,197 Hurry up and get out of there. 60 00:04:43,739 --> 00:04:45,658 This RV needs to be preserved for evidence. 61 00:04:52,498 --> 00:04:54,124 FUNERAL HALL 62 00:04:54,208 --> 00:04:56,252 NEUNGWHA HOSPITAL FUNERAL HALL 63 00:05:22,361 --> 00:05:26,407 It was Gi Osung who planned the incident last night. 64 00:05:26,490 --> 00:05:29,076 He had several assistants to put together his livestream, 65 00:05:29,159 --> 00:05:32,288 including Sa Junggyeong, his cousin, and his friend. 66 00:05:32,371 --> 00:05:33,497 GI WANGDO, HEAD OF YONGTAN POLICE STATION 67 00:05:33,580 --> 00:05:36,125 Sa Junggyeong's cousin and his friend have criminal records. 68 00:05:37,126 --> 00:05:39,044 I let the five people involved with the livestream incident 69 00:05:39,128 --> 00:05:40,546 go back home on the condition 70 00:05:40,629 --> 00:05:41,880 that they come to the station this morning. 71 00:05:41,964 --> 00:05:43,549 What's wrong with them? 72 00:05:44,091 --> 00:05:46,802 Why the hell are they playing cops and robbers? On a livestream? 73 00:05:46,885 --> 00:05:49,096 Sir. This wasn't a game. 74 00:05:49,680 --> 00:05:50,848 They had a clear intention to catch the culprit 75 00:05:50,931 --> 00:05:53,559 and reveal his identity to their fellow students. 76 00:05:53,642 --> 00:05:55,019 Yeah, I know! 77 00:05:55,102 --> 00:05:58,147 Osung set a trap to catch the culprit, 78 00:05:58,230 --> 00:05:59,857 and he had set up the camera, right? 79 00:05:59,940 --> 00:06:05,112 Gi Osung seems to know a lot about these recent cases. 80 00:06:07,156 --> 00:06:08,699 Are you implying that 81 00:06:08,782 --> 00:06:11,452 there's a clear connection to the body shop incident? 82 00:06:11,618 --> 00:06:13,037 That is what I suspect. 83 00:06:13,912 --> 00:06:16,123 I'll report to you after the investigation. 84 00:06:25,758 --> 00:06:26,800 Detective Jin. 85 00:06:27,551 --> 00:06:28,927 What? 86 00:06:29,011 --> 00:06:31,138 Do you remember the guy who was wearing the mask? 87 00:06:31,221 --> 00:06:32,181 Seok Jaebum? 88 00:06:32,264 --> 00:06:33,474 He's the only son of the owner of Seungpil Group. 89 00:06:33,557 --> 00:06:34,683 A grandson of a chaebol. 90 00:06:35,976 --> 00:06:38,562 -So? -He's here with 2 lawyers. 91 00:06:41,732 --> 00:06:42,691 Let's go. 92 00:06:52,034 --> 00:06:53,285 I'm Detective Jin Sojeong. 93 00:06:53,702 --> 00:06:54,995 I'm Mr. Seok's lawyer. 94 00:06:56,288 --> 00:06:58,540 -Good morning. -Why don't we head inside? 95 00:06:58,624 --> 00:07:01,627 Sir, I'd like to be questioned alone, if possible. 96 00:07:01,710 --> 00:07:03,962 Ah, you don't have to do that. No need to feel pressured. 97 00:07:04,046 --> 00:07:05,547 We'll just be there to listen in. 98 00:07:05,631 --> 00:07:06,632 It's not anything to be concerned about anyway. 99 00:07:06,715 --> 00:07:07,591 Of course. 100 00:07:07,674 --> 00:07:10,761 Since it's not a big deal, I'd like to be questioned alone. 101 00:07:11,053 --> 00:07:12,471 Would that be okay, Detective? 102 00:07:13,097 --> 00:07:14,139 Yes. 103 00:07:19,353 --> 00:07:24,274 I've known that Sa Junggyeong lives in that RV since last month. 104 00:07:25,150 --> 00:07:26,360 How? 105 00:07:26,443 --> 00:07:30,406 Because I've seen him smoking in front of his RV while driving. 106 00:07:31,490 --> 00:07:33,826 -Do you have a license? -Yes. 107 00:07:35,702 --> 00:07:37,496 I'm not a minor. 108 00:07:38,247 --> 00:07:41,375 Then did you drive to the RV with your car? 109 00:07:41,458 --> 00:07:42,918 No, I took a taxi. 110 00:07:43,627 --> 00:07:45,504 Because I had been drinking at a nearby park. 111 00:07:46,296 --> 00:07:48,549 I was watching the livestream there 112 00:07:48,632 --> 00:07:50,342 when suddenly Sa Junggyeong came on. 113 00:07:51,260 --> 00:07:52,928 So I assumed that Gi Osung 114 00:07:53,011 --> 00:07:55,472 was staging a hero act with the livestream. 115 00:07:56,014 --> 00:08:00,769 That's when I suddenly felt this strong urge to punish Sa Junggyeong 116 00:08:00,853 --> 00:08:02,688 just as the hero would. 117 00:08:02,771 --> 00:08:04,815 You know the hero, right? 118 00:08:04,898 --> 00:08:07,985 The hero who crushed Sa Junggyeong's foot earlier this semester. 119 00:08:14,074 --> 00:08:16,660 Anyways, I didn't want to lose the chance to claim the title, 120 00:08:16,743 --> 00:08:18,537 so I took a taxi and headed to the RV. 121 00:08:19,872 --> 00:08:20,873 What about the mask? 122 00:08:22,833 --> 00:08:25,085 Do you always carry a mask with you? 123 00:08:25,711 --> 00:08:27,713 No, of course not. 124 00:08:29,173 --> 00:08:30,716 I found it on the road. 125 00:08:30,799 --> 00:08:32,718 -The mask? -Yes. 126 00:08:32,801 --> 00:08:34,720 I thought of that as part of playing a hero. 127 00:08:34,803 --> 00:08:37,306 So I put the mask on and headed to the RV. 128 00:08:38,015 --> 00:08:42,019 I trusted that Osung would help me out if things went wrong. 129 00:08:43,228 --> 00:08:45,105 Do you still believe that the livestream incident 130 00:08:45,189 --> 00:08:47,274 was a part of a hero make-believe? 131 00:08:51,028 --> 00:08:52,154 I mean... 132 00:08:53,989 --> 00:08:55,157 I could never have imagined 133 00:08:55,240 --> 00:08:57,534 that I'd see Osung make a facial expression like that. 134 00:08:58,410 --> 00:09:02,164 After taking my mask off, Osung looked very surprised at first. 135 00:09:02,247 --> 00:09:04,458 Then he became extremely mad. 136 00:09:06,376 --> 00:09:07,544 That was the moment when 137 00:09:09,129 --> 00:09:10,839 I thought maybe this wasn't actually a prank. 138 00:09:11,423 --> 00:09:12,716 That's what crossed my mind. 139 00:09:14,092 --> 00:09:15,135 Oh, by the way, Detective. 140 00:09:15,219 --> 00:09:17,054 There's something I've been meaning to ask you. 141 00:09:17,846 --> 00:09:20,599 Will this be considered a crime? 142 00:09:27,898 --> 00:09:30,400 We're trying to figure out right now whether it will be or not. 143 00:09:31,527 --> 00:09:32,569 Ah. 144 00:09:33,779 --> 00:09:34,655 I see. 145 00:09:39,576 --> 00:09:42,621 Jaebum, could you tell me about the reason 146 00:09:42,704 --> 00:09:44,414 why you took a year off from school? 147 00:09:51,463 --> 00:09:54,091 Well, that's not really related to what happened last night, 148 00:09:54,174 --> 00:09:55,425 but I'll tell you. 149 00:09:57,386 --> 00:09:59,012 I was involved in a traffic accident. 150 00:10:00,138 --> 00:10:02,641 I was in the hospital for half a year. 151 00:10:03,267 --> 00:10:04,726 I even lost all of my memories. 152 00:10:14,194 --> 00:10:18,198 I wanted to get revenge on the guy who did this to my foot. 153 00:10:18,991 --> 00:10:21,493 It's not a crime to think that, is it? 154 00:10:23,287 --> 00:10:24,913 Did you not understand what I said? 155 00:10:24,997 --> 00:10:27,457 I'm asking how you knew the hero was going to come to your RV. 156 00:10:29,001 --> 00:10:32,087 Detective, how would you know when a fish would come to bite your bait 157 00:10:32,170 --> 00:10:33,088 while you're fishing? 158 00:10:33,171 --> 00:10:36,341 You just leave the bait and wait. 159 00:10:36,758 --> 00:10:38,093 What was the bait? 160 00:10:39,428 --> 00:10:40,596 The bait? 161 00:10:42,431 --> 00:10:43,557 Junggyeong, 162 00:10:44,057 --> 00:10:45,392 you couldn't have been the bait. 163 00:10:46,476 --> 00:10:47,477 You had already been punished 164 00:10:47,561 --> 00:10:48,770 and even transferred to a different school. 165 00:10:48,854 --> 00:10:49,938 Why would he come back to punish you again? 166 00:10:50,022 --> 00:10:52,316 Well... 167 00:10:52,399 --> 00:10:53,358 Min Seonha. 168 00:10:54,318 --> 00:10:55,986 I know you've been harassing her again. 169 00:10:57,154 --> 00:11:00,449 If you started harassing her again, the hero would come back for you. 170 00:11:01,742 --> 00:11:03,118 That was the bait, wasn't it? 171 00:11:06,496 --> 00:11:08,081 I'm not sure what you're talking about. 172 00:11:09,666 --> 00:11:11,460 How did Gi Osung get involved with this? 173 00:11:11,543 --> 00:11:13,337 Gi Osung was the one who approached me about it. About catching the hero. 174 00:11:13,420 --> 00:11:15,255 Why did he want to catch the hero? 175 00:11:15,339 --> 00:11:17,132 Has the hero done anything to Gi Osung? 176 00:11:17,215 --> 00:11:19,259 I don't know about that. 177 00:11:19,343 --> 00:11:20,552 But in any case, Gi Osung told me 178 00:11:20,636 --> 00:11:22,638 it would be fun to do a livestream and asked me to join. 179 00:11:22,721 --> 00:11:25,098 So Gi Osung knows who the hero is? 180 00:11:26,099 --> 00:11:28,852 Because he was planning to unmask the hero on his livestream. 181 00:11:31,313 --> 00:11:32,898 I said I have no idea. 182 00:11:35,067 --> 00:11:37,778 Why was your gangster cousin there with you during the livestream? 183 00:11:37,861 --> 00:11:39,821 The vehicle that was used for the livestream belongs to him. 184 00:11:39,905 --> 00:11:42,699 He was just helping a cousin. 185 00:11:48,121 --> 00:11:50,457 Don't you feel like Gi Osung used you? 186 00:11:57,464 --> 00:11:59,257 I'm not so sure about that. 187 00:12:06,640 --> 00:12:08,350 I think I was being careless. 188 00:12:09,351 --> 00:12:11,978 This is the last time I would ever do something like this. 189 00:12:12,062 --> 00:12:13,397 I'm not here for your apology. 190 00:12:13,480 --> 00:12:15,148 I need you to tell us what really happened. 191 00:12:15,232 --> 00:12:17,150 We don't think this was a prank. 192 00:12:17,275 --> 00:12:19,986 I just wanted to become popular with the other kids. 193 00:12:20,070 --> 00:12:21,571 Do you think the other kids enjoyed it? 194 00:12:22,656 --> 00:12:23,657 What? 195 00:12:23,740 --> 00:12:24,866 I'm asking if you thought the other kids 196 00:12:24,950 --> 00:12:26,743 would enjoy you revealing the hero's identity. 197 00:12:26,827 --> 00:12:28,412 The kids love the hero. 198 00:12:28,954 --> 00:12:31,873 But what you did could've put him at risk of being arrested. 199 00:12:32,457 --> 00:12:36,378 Wouldn't that have caused the other kids to blame you for causing his arrest? 200 00:12:37,379 --> 00:12:39,923 The result would have been the opposite of what you had wanted. 201 00:12:40,757 --> 00:12:42,676 I'm pretty sure you had that figured out already. 202 00:12:42,926 --> 00:12:45,387 I didn't consider that possibility. 203 00:12:46,096 --> 00:12:48,765 You just wanted to hand the hero over to us, 204 00:12:48,849 --> 00:12:51,810 even if it meant that you'd risk getting blamed for it. 205 00:12:52,644 --> 00:12:54,855 Come on. 206 00:12:54,938 --> 00:12:56,732 That's just not true. 207 00:12:57,107 --> 00:12:59,443 What did you think about Seok Jaebum putting on a mask? 208 00:12:59,735 --> 00:13:02,362 -And coming to the RV? -You should ask him about that. 209 00:13:02,446 --> 00:13:03,530 I'm asking what you thought about it. 210 00:13:03,613 --> 00:13:04,990 Of course, I had no idea that would happen. 211 00:13:05,073 --> 00:13:06,241 It made things more fun though. 212 00:13:07,617 --> 00:13:09,244 That's why I'm saying that the livestream was just for fun. 213 00:13:09,327 --> 00:13:11,955 It didn't seem like you were enjoying it though, in the livestream. 214 00:13:12,372 --> 00:13:15,208 Your expression was priceless when you took Seok Jaebum's mask off. 215 00:13:15,500 --> 00:13:17,127 Your face looked really mad. 216 00:13:18,128 --> 00:13:20,005 I was just really shocked is all. 217 00:13:20,088 --> 00:13:21,757 Who were you expecting to see? 218 00:13:21,840 --> 00:13:24,092 Whose face did you want to reveal on air when you took that mask off? 219 00:13:24,176 --> 00:13:25,886 I didn't have anyone in mind. 220 00:13:27,596 --> 00:13:29,848 I believe you already know about Park Wonseok's murder case, yes? 221 00:13:29,931 --> 00:13:31,975 Since you were in the same school, same year? 222 00:13:32,058 --> 00:13:32,976 Of course I do. 223 00:13:33,059 --> 00:13:34,728 And I believe you're already familiar with Ju Hyeokgeon's case, 224 00:13:34,811 --> 00:13:35,812 the juvenile delinquent, correct? 225 00:13:35,896 --> 00:13:39,691 Since you went to the same middle school as Ju Hyeokgeon, 226 00:13:39,775 --> 00:13:42,819 and your study cafรฉ receipt was found at the crime scene? 227 00:13:42,903 --> 00:13:44,154 Yes, I'm aware of that. 228 00:13:44,237 --> 00:13:47,407 We believe these cases are connected to each other. 229 00:13:47,949 --> 00:13:49,910 In both of the murder cases, 230 00:13:49,993 --> 00:13:53,455 the victims were punished by the hero. 231 00:13:55,290 --> 00:13:57,959 I'm sorry, I don't follow. 232 00:13:58,043 --> 00:14:00,462 No, I think you know perfectly well what I'm talking about. 233 00:14:05,300 --> 00:14:06,343 Me? 234 00:14:07,636 --> 00:14:09,054 Ah. 235 00:14:09,137 --> 00:14:10,222 I do know. 236 00:14:11,056 --> 00:14:12,516 I know about all three of those cases. 237 00:14:16,102 --> 00:14:18,146 Besides that, what else would I know? 238 00:14:18,230 --> 00:14:20,148 Are you trying to make me out to be a scapegoat? 239 00:14:20,232 --> 00:14:23,026 What you wanted was to hand the hero over to the police, 240 00:14:23,109 --> 00:14:24,778 since we failed to arrest the culprit. 241 00:14:25,487 --> 00:14:28,031 It may have seemed like you were trying to reveal who the hero was 242 00:14:28,114 --> 00:14:30,951 to the students through the livestream, but actually you wanted the police to see. 243 00:14:31,034 --> 00:14:32,327 Stop talking nonsense. 244 00:14:32,410 --> 00:14:35,747 And once the police arrested the hero from Sa Junggyeong's case, 245 00:14:35,831 --> 00:14:40,252 the hero would be under investigation for all the other cases as well. 246 00:14:47,092 --> 00:14:49,052 Have I revealed too much of your plans? 247 00:14:51,596 --> 00:14:54,140 This is a pretty common trick criminals use to distract the police. 248 00:14:54,224 --> 00:14:55,392 Are you telling me 249 00:14:56,893 --> 00:14:59,396 I'm a suspect in both murder cases? 250 00:15:09,155 --> 00:15:10,448 I personally believe 251 00:15:12,492 --> 00:15:14,286 Ji Sooheon's the killer. 252 00:15:35,682 --> 00:15:38,768 GO GO STADIUM MEMBERS 253 00:15:54,534 --> 00:15:55,869 I'm here to pay my respects. 254 00:16:31,071 --> 00:16:32,697 May your mother rest in peace. 255 00:16:33,281 --> 00:16:35,408 I know things will be hard for you, 256 00:16:35,492 --> 00:16:37,494 but I hope you're able to find some peace of mind. 257 00:16:38,286 --> 00:16:39,537 Thank you. 258 00:16:39,621 --> 00:16:40,997 My deepest condolences to you. 259 00:16:43,208 --> 00:16:44,292 Thank you. 260 00:16:53,760 --> 00:16:54,636 REST IN PEACE 261 00:16:54,719 --> 00:16:55,887 Please have some food before you leave. 262 00:16:55,971 --> 00:16:57,305 It's okay, thank you. 263 00:16:58,014 --> 00:16:59,057 Honey, let's go. 264 00:16:59,140 --> 00:17:00,183 I wish you all well. 265 00:17:08,650 --> 00:17:09,484 NEUNGWHA HOSPITAL FUNERAL HALL 266 00:17:09,567 --> 00:17:13,071 Maybe we should've stayed longer. There weren't that many people in there. 267 00:17:13,154 --> 00:17:15,991 My presence would've only made him feel uncomfortable. 268 00:17:16,074 --> 00:17:17,951 You think so? 269 00:17:18,034 --> 00:17:20,120 Anyways, I feel bad for Ji Sooheon. 270 00:17:20,954 --> 00:17:22,998 He's completely alone in this world now. 271 00:17:31,297 --> 00:17:33,174 Come on, let's have some lunch too. 272 00:17:38,638 --> 00:17:39,681 Sooheon. 273 00:17:40,598 --> 00:17:41,725 I know you probably don't have much of an appetite, 274 00:17:41,808 --> 00:17:43,226 but you have to eat something. 275 00:17:43,309 --> 00:17:45,061 Okay. You guys eat up, too. 276 00:17:46,354 --> 00:17:48,314 Thank you for helping me out. 277 00:17:49,107 --> 00:17:52,944 We don't know much about what to do at a funeral. 278 00:17:53,486 --> 00:17:55,280 So if there's anything you have in mind, just let us know. 279 00:17:55,363 --> 00:17:57,282 Okay, sounds good. 280 00:17:58,199 --> 00:17:59,159 Let's eat. 281 00:18:01,661 --> 00:18:03,246 Ah, Jaebum. 282 00:18:04,080 --> 00:18:06,916 Do you know the people who were just here? 283 00:18:08,668 --> 00:18:10,712 Yes, they're cops. 284 00:18:11,713 --> 00:18:15,216 That woman was the police officer who raided Sa Junggyeong's RV last night. 285 00:18:15,300 --> 00:18:16,176 Who was the man? 286 00:18:16,760 --> 00:18:18,094 He's probably a cop as well. 287 00:18:18,178 --> 00:18:19,804 That's just overkill. 288 00:18:19,888 --> 00:18:21,431 The cops followed you to the funeral? 289 00:18:21,514 --> 00:18:22,891 They're here to pay their respects. 290 00:18:25,310 --> 00:18:27,020 Were you okay at the police station? 291 00:18:27,312 --> 00:18:29,814 I'm sorry I got you involved in that. 292 00:18:29,898 --> 00:18:31,274 Nah, it's nothing. 293 00:18:32,108 --> 00:18:33,985 I told them it was out of curiosity, 294 00:18:34,069 --> 00:18:36,237 and they couldn't find anything to charge me with. 295 00:18:37,864 --> 00:18:39,824 How did you explain the mask to them? 296 00:18:39,908 --> 00:18:42,786 I just told them I found it on the side of the road near the RV. 297 00:18:42,911 --> 00:18:44,829 And did they believe you? 298 00:18:45,538 --> 00:18:48,124 Well, that's what I told them. What else could they do? 299 00:18:48,708 --> 00:18:51,669 Let's talk about that some other time. 300 00:18:55,381 --> 00:18:56,466 Let's eat. 301 00:19:11,564 --> 00:19:12,649 DATE OF BIRTH JULY 2ND 2022 JI SOOMIN 302 00:19:12,732 --> 00:19:13,733 DATE OF DEATH MAR 18TH 2019 303 00:19:13,817 --> 00:19:17,320 DATE OF BIRTH DEC 3RD 1974 SHIN YOOKYUNG 304 00:19:17,403 --> 00:19:20,782 DATE OF DEATH APR 17TH 2022 305 00:19:47,225 --> 00:19:48,268 Thank you guys 306 00:19:49,269 --> 00:19:50,478 for all your help. 307 00:20:02,574 --> 00:20:03,700 Actually, 308 00:20:04,325 --> 00:20:07,036 Park Wonseok is here too. 309 00:20:12,125 --> 00:20:15,253 Well, I guess you could say I was close to Park Wonseok. 310 00:20:15,587 --> 00:20:19,465 But I never knew where his ashes were. I've never been here before, either. 311 00:20:20,175 --> 00:20:21,259 I'm sorry, Chanmi. 312 00:20:21,342 --> 00:20:22,969 No worries. 313 00:20:23,052 --> 00:20:24,053 Where is he? 314 00:20:25,305 --> 00:20:28,099 Let's go together to pay respects. 315 00:20:29,058 --> 00:20:30,226 Uh... 316 00:20:30,685 --> 00:20:32,061 Yeah? Shall we then? 317 00:20:32,478 --> 00:20:35,106 DATE OF BIRTH APR 12TH, 2004 PARK WONSEOK 318 00:20:35,190 --> 00:20:36,983 DATE OF DEATH DEC 23RD, 2021 319 00:20:39,360 --> 00:20:40,278 Ah, shit. 320 00:20:40,361 --> 00:20:41,696 I know that photo. 321 00:20:42,280 --> 00:20:44,782 He showed it to me, saying he looked great in it. 322 00:20:45,825 --> 00:20:48,369 Why in the world can't the police manage to catch the killer? 323 00:20:48,453 --> 00:20:50,538 Are they even investigating it? 324 00:20:50,955 --> 00:20:52,749 We may not know who did it, 325 00:20:52,832 --> 00:20:56,085 but if the suspect managed to play that video in the auditorium, 326 00:20:56,544 --> 00:20:58,755 shouldn't they have already arrested the suspect by now? 327 00:20:58,838 --> 00:21:00,256 What are they doing? Seriously. 328 00:21:03,885 --> 00:21:05,136 Chanmi. 329 00:21:05,220 --> 00:21:08,473 Do you and Sooheon know something? 330 00:21:17,398 --> 00:21:18,942 We have a suspect 331 00:21:19,776 --> 00:21:20,944 in mind. 332 00:21:21,027 --> 00:21:21,945 Seriously? 333 00:21:27,575 --> 00:21:29,369 The person who I think did it is... 334 00:21:30,745 --> 00:21:31,913 Gi Osung. 335 00:21:34,415 --> 00:21:35,500 Gi Osung? 336 00:21:35,583 --> 00:21:36,709 Gi Osung? 337 00:21:37,085 --> 00:21:40,380 I'm pretty sure of it. It's more than a hunch. 338 00:21:41,839 --> 00:21:43,508 But I haven't shared it with the police yet. 339 00:21:43,591 --> 00:21:45,218 What's keeping you? 340 00:21:45,885 --> 00:21:47,887 It's because his father is the head of the police station. 341 00:21:48,179 --> 00:21:52,141 Oh, actually, it's because I don't have definitive evidence yet. 342 00:21:52,934 --> 00:21:55,687 I also feel like I won't feel satisfied 343 00:21:56,437 --> 00:21:58,314 if I just hand him over to the police. 344 00:22:01,693 --> 00:22:03,444 Are you sure it's Gi Osung? 345 00:22:03,569 --> 00:22:04,821 I'm almost certain. 346 00:22:07,991 --> 00:22:09,534 I'm sure this goes without saying, 347 00:22:09,617 --> 00:22:12,787 but let's just keep this to ourselves for now. 348 00:22:12,870 --> 00:22:13,913 Of course. 349 00:22:13,997 --> 00:22:15,081 Don't worry. 350 00:22:15,164 --> 00:22:16,916 You don't need to worry about me either. 351 00:22:17,000 --> 00:22:18,334 Okay. 352 00:22:22,463 --> 00:22:24,507 -Hey, what are you looking at, stop, huh? -Damn. 353 00:22:24,590 --> 00:22:25,883 Hey! It's the masked Jaebum. 354 00:22:25,967 --> 00:22:27,135 Oh, yeah. 355 00:22:27,218 --> 00:22:29,512 You're late for class. That's exactly what a hero would do. 356 00:22:30,680 --> 00:22:33,641 I had to help Sooheon place his mother's urn in a columbarium. 357 00:22:35,601 --> 00:22:37,603 Oh. I see. 358 00:22:37,687 --> 00:22:41,316 You're a real hero for helping a friend in need. 359 00:22:42,191 --> 00:22:43,735 -I'm off. -Okay. 360 00:22:53,745 --> 00:22:55,288 We need to talk. 361 00:23:03,838 --> 00:23:05,006 Seok Jaebum. 362 00:23:11,054 --> 00:23:12,930 I'm not going to treat you as a friend anymore 363 00:23:13,014 --> 00:23:14,682 since you've crossed the line. 364 00:23:15,725 --> 00:23:18,186 I don't care about what you've said to the police, 365 00:23:18,269 --> 00:23:20,104 but I hope we can be frank with each other. 366 00:23:22,690 --> 00:23:24,525 On the night of the livestream, 367 00:23:24,609 --> 00:23:26,402 you ran into Ji Sooheon near the RV, didn't you? 368 00:23:27,403 --> 00:23:28,571 That's why you wore Ji Sooheon's mask 369 00:23:28,654 --> 00:23:29,739 and went into the RV instead of him, isn't it? 370 00:23:29,822 --> 00:23:31,282 Do I even have to answer your question 371 00:23:31,407 --> 00:23:32,950 when you already seem to have an answer you want to hear? 372 00:23:33,034 --> 00:23:34,786 Don't be a coward. Tell me. 373 00:23:35,370 --> 00:23:38,790 You met up with Ji Sooheon and wore his mask. 374 00:23:41,000 --> 00:23:43,336 Why were you helping Ji Sooheon? Why did you betray me? 375 00:23:43,836 --> 00:23:44,921 Betray you? 376 00:23:45,004 --> 00:23:46,672 Seok Jaebum, had it not been for you, 377 00:23:46,756 --> 00:23:48,383 I would've caught Ji Sooheon. 378 00:23:50,718 --> 00:23:53,846 He would've said something while beating Sa Junggyeong up in the RV. 379 00:23:53,930 --> 00:23:55,014 Please, no. It wasn't me. 380 00:23:55,098 --> 00:23:57,141 He wouldn't have known he was on a livestream. 381 00:23:58,142 --> 00:23:59,852 He would've said something like, 382 00:23:59,936 --> 00:24:02,522 "you need another beating since you haven't learned your lesson." 383 00:24:02,980 --> 00:24:05,400 He would've crushed Sa Junggyeong for Min Seonha's sake. 384 00:24:06,776 --> 00:24:07,860 Did you like that? 385 00:24:07,944 --> 00:24:09,487 That was all supposed to be livestreamed. 386 00:24:09,570 --> 00:24:11,697 Seok Jaebum, why are you getting in my way? Why? 387 00:24:11,781 --> 00:24:13,449 I didn't want Ji Sooheon to get caught. 388 00:24:17,120 --> 00:24:18,162 Ah. 389 00:24:19,747 --> 00:24:21,165 I knew it. 390 00:24:21,249 --> 00:24:22,875 You two met up that night. 391 00:24:22,959 --> 00:24:24,168 If I'm being more specific, 392 00:24:24,252 --> 00:24:26,754 I didn't want Ji Sooheon to be caught by you. 393 00:24:26,838 --> 00:24:28,673 What did Ji Sooheon ever do for you? 394 00:24:30,550 --> 00:24:31,592 Has he done more for you than I have? 395 00:24:32,635 --> 00:24:34,679 And you still have the nerve to betray me? 396 00:24:36,556 --> 00:24:38,182 You think you've done a lot for me? 397 00:24:40,184 --> 00:24:41,477 You think you've treated me well? 398 00:24:45,106 --> 00:24:47,108 Ugh, I guess that's just how it goes. 399 00:24:47,650 --> 00:24:49,569 There's no point in being nice to people. 400 00:24:50,403 --> 00:24:52,488 Ugh, am I really that clueless? 401 00:24:54,782 --> 00:24:56,742 I told you everything you couldn't remember 402 00:24:56,826 --> 00:24:58,619 and helped you recover. 403 00:24:58,703 --> 00:25:00,413 And now you have the audacity to question what I've done for you? 404 00:25:00,496 --> 00:25:01,622 Don't you remember you came to me for help, 405 00:25:01,706 --> 00:25:03,833 asking all kinds of questions? 406 00:25:03,916 --> 00:25:05,251 Was the time and effort I put into you all for nothing? 407 00:25:05,334 --> 00:25:06,836 That was probably your way 408 00:25:07,545 --> 00:25:10,715 of manipulating me and planting what you wanted me to think. 409 00:25:13,176 --> 00:25:16,262 Why did you give me pictures of just me and Park Wonseok? 410 00:25:17,513 --> 00:25:18,514 Wasn't that your way 411 00:25:19,390 --> 00:25:22,643 of making me think I was dating Park Wonseok before I lost my memory? 412 00:25:24,061 --> 00:25:28,316 I know there were other photos of you, me, Park Wonseok, and Gwon Sejin. 413 00:25:28,399 --> 00:25:29,817 Don't you think you're overreacting? 414 00:25:29,901 --> 00:25:31,235 Your imagination must be popping off right now. 415 00:25:31,319 --> 00:25:32,945 Answer my question. 416 00:25:34,155 --> 00:25:37,158 What was my intention in only giving you photos of you and Park Wonseok? 417 00:25:41,078 --> 00:25:42,663 It was to make sure you could remember. 418 00:25:43,831 --> 00:25:45,500 The relationship you had with Park Wonseok. 419 00:25:46,542 --> 00:25:49,170 That's what's important. The other two people don't matter. 420 00:25:49,253 --> 00:25:51,464 What is it you want me to remember? 421 00:25:51,547 --> 00:25:54,592 Are you trying to get me to recognize the memories you've cherry-picked for me? 422 00:25:54,675 --> 00:25:56,344 At this point, you probably won't even believe me 423 00:25:56,969 --> 00:25:59,180 even if I tell you the truth. 424 00:26:03,100 --> 00:26:04,727 So I'll give you a clue. 425 00:26:05,436 --> 00:26:07,188 Your family's company building. 426 00:26:08,105 --> 00:26:10,024 The building next to the horse track. 427 00:26:10,566 --> 00:26:12,652 The building where you jumped from to commit suicide. 428 00:26:13,736 --> 00:26:14,737 Well, 429 00:26:15,446 --> 00:26:17,657 after all, you survived and ended up in a coma instead. 430 00:26:20,409 --> 00:26:21,786 Seok Jaebum. 431 00:26:23,412 --> 00:26:25,039 And even though you've betrayed me, 432 00:26:26,499 --> 00:26:28,459 you'll soon come to appreciate what I've done for you. 433 00:26:28,834 --> 00:26:29,835 You'll come back to me, 434 00:26:29,919 --> 00:26:32,004 knowing that I'm the only ally you can count on. 435 00:26:33,881 --> 00:26:35,758 Once you remember what happened at that building. 436 00:27:16,882 --> 00:27:18,801 Can you tell me something? 437 00:27:19,176 --> 00:27:20,595 What do you want me to tell you? 438 00:27:21,345 --> 00:27:22,638 I don't care about the topic. 439 00:27:23,681 --> 00:27:24,890 Just... 440 00:27:24,974 --> 00:27:26,851 -I just want to hear someone talking. -Hmm. 441 00:27:27,435 --> 00:27:28,894 How about a YouTube video? 442 00:27:30,688 --> 00:27:31,897 That's fine. 443 00:27:32,523 --> 00:27:33,774 Just talk about anything. 444 00:27:34,442 --> 00:27:35,443 Okay. 445 00:27:36,611 --> 00:27:37,987 Then I'm just going to tell you something random, yeah? 446 00:27:38,070 --> 00:27:39,113 Okay. 447 00:27:39,196 --> 00:27:41,073 Hmm. 448 00:27:41,490 --> 00:27:42,450 Okay. 449 00:27:44,035 --> 00:27:46,954 It was during winter break of my second year of middle school. 450 00:27:47,121 --> 00:27:48,497 I was planning to meet up with my older brother 451 00:27:48,581 --> 00:27:49,665 after a long time apart. 452 00:27:49,749 --> 00:27:52,627 Since I was living in Busan, and he was living in Seoul, 453 00:27:53,044 --> 00:27:55,129 we decided to meet somewhere in the middle. 454 00:27:55,212 --> 00:27:56,881 Uh, Daejeon. It was in Daejeon. 455 00:27:58,507 --> 00:28:00,968 The thing is, it was a pretty cold day, but even still, 456 00:28:01,052 --> 00:28:02,303 he suddenly showed me his belly, 457 00:28:02,386 --> 00:28:03,554 saying he wanted me to check out his six-pack. 458 00:28:03,638 --> 00:28:06,515 He said he'd been working out really hard and got a six-pack. 459 00:28:07,725 --> 00:28:12,104 But I couldn't see any muscle no matter how hard I looked. 460 00:28:12,396 --> 00:28:13,606 It was completely flat. 461 00:28:14,607 --> 00:28:17,860 But when I looked more closely, I noticed there was something there 462 00:28:17,943 --> 00:28:19,070 about the size of a quarter. 463 00:28:19,654 --> 00:28:21,280 Whether it was muscle or not, I don't know. 464 00:28:21,697 --> 00:28:25,534 It looked like a flat surface with thin circular tiles, 465 00:28:25,618 --> 00:28:27,328 like a jade mat or something. 466 00:28:28,746 --> 00:28:31,290 That's why I started calling him Jade Mat from that point on. 467 00:28:31,749 --> 00:28:33,167 You know how our last name means jade? 468 00:28:33,250 --> 00:28:36,128 So, I changed his name on my phone to Jade Mat 469 00:28:36,212 --> 00:28:37,963 and called him that whenever I sent him a message. 470 00:28:39,340 --> 00:28:40,841 He begged me to change it, 471 00:28:40,925 --> 00:28:44,470 so I decided to be generous and changed his name back to Ok Chankyu. 472 00:28:58,484 --> 00:28:59,777 The sun's about to set. 473 00:29:17,837 --> 00:29:19,255 It looks like it's cooked. 474 00:29:19,338 --> 00:29:21,590 I think so. I'll try one. 475 00:29:24,051 --> 00:29:24,969 It's hot. 476 00:29:28,556 --> 00:29:30,599 Hmm. Hey, have some. Have some. 477 00:29:30,683 --> 00:29:32,268 Mmm. 478 00:29:32,601 --> 00:29:33,811 Delicious. 479 00:29:49,452 --> 00:29:51,454 This is the photo my brother sent me. 480 00:29:51,746 --> 00:29:52,580 He told me he had taken it 481 00:29:52,663 --> 00:29:54,081 while he was on a date with his girlfriend. 482 00:29:56,125 --> 00:29:57,168 Like this? 483 00:29:57,877 --> 00:29:58,961 Yeah. 484 00:29:59,754 --> 00:30:02,548 He told me Ajung was his girlfriend then shared this photo with me. 485 00:30:02,923 --> 00:30:04,049 But Ajung said they weren't actually dating each other. 486 00:30:04,133 --> 00:30:06,927 -That it was just a fake relationship. -Oh. 487 00:30:07,011 --> 00:30:09,263 She told me she's allergic to clams. 488 00:30:10,473 --> 00:30:11,557 But... 489 00:30:12,516 --> 00:30:13,684 Ah... 490 00:30:21,025 --> 00:30:23,194 even though he said it was his girlfriend, 491 00:30:24,403 --> 00:30:28,282 I wonder if the person he was actually dating 492 00:30:28,657 --> 00:30:30,075 was one of the people in this photo. 493 00:30:30,701 --> 00:30:32,453 I've never heard of anything like that before. 494 00:30:35,790 --> 00:30:37,249 Just something I was thinking about. 495 00:30:40,044 --> 00:30:42,254 Maybe one of these four guys might know something? 496 00:30:43,547 --> 00:30:45,341 If that's the case... 497 00:30:46,217 --> 00:30:47,927 Seok Jaebum has lost all his memories... 498 00:30:48,344 --> 00:30:51,388 Gwon Sejin is out of reach since he left for the United States... 499 00:30:52,014 --> 00:30:55,017 My older brother can't tell us anything about it... 500 00:30:58,521 --> 00:31:00,105 So the only one left is Gi Osung. 501 00:31:00,189 --> 00:31:02,316 Are you saying Gi Osung's the only one who can tell us? 502 00:31:03,317 --> 00:31:05,611 I guess he's both a suspect and a witness at the same time. 503 00:31:06,278 --> 00:31:08,280 We need to find a way to get him to talk. 504 00:31:17,581 --> 00:31:19,166 I shouldn't have brought it up. 505 00:31:19,500 --> 00:31:21,752 Let's just eat for now. Eat. 506 00:31:22,169 --> 00:31:23,254 Okay. 507 00:31:27,091 --> 00:31:28,217 Eat up. 508 00:31:32,763 --> 00:31:34,765 Come in. 509 00:31:46,277 --> 00:31:48,279 Why are you taking away my phone all of a sudden? 510 00:31:50,739 --> 00:31:52,074 Isn't it obvious? 511 00:31:52,366 --> 00:31:54,368 I promised you I won't ever do another livestream anymore. 512 00:31:54,451 --> 00:31:56,412 What's going on with you recently? 513 00:31:57,371 --> 00:31:58,539 Have you lost your mind? 514 00:31:59,331 --> 00:32:01,250 At the police station, the guys are talking about 515 00:32:01,333 --> 00:32:03,210 whether they should look into my own son as a murder suspect. 516 00:32:03,669 --> 00:32:07,006 Meanwhile, my very son is playing pranks and imitating crimes! 517 00:32:08,507 --> 00:32:11,010 Is this what I get for trusting you? 518 00:32:13,512 --> 00:32:15,222 Stop getting involved in all this weird nonsense. 519 00:32:15,306 --> 00:32:17,433 I forbid you to go anywhere else but school and home. 520 00:32:18,934 --> 00:32:20,144 Where's your answer? 521 00:32:21,437 --> 00:32:23,230 -Yes, father. -Now go. 522 00:34:26,311 --> 00:34:27,896 Who are you? 523 00:34:43,829 --> 00:34:45,956 -Uh, Jaebum. -Hey. 524 00:34:47,291 --> 00:34:49,835 -I'm not late, am I? -No, I just got here early. 525 00:34:49,918 --> 00:34:51,920 I'm sorry I asked to meet up so early in the morning. 526 00:34:52,004 --> 00:34:54,381 No worries. It's fine. What's up? 527 00:34:54,923 --> 00:34:56,967 I have a favor to ask you. 528 00:34:58,510 --> 00:35:00,429 Seems like every time we meet, I'm asking for a favor. Sorry. 529 00:35:01,472 --> 00:35:02,848 In that case, let me ask you for a favor first. 530 00:35:02,931 --> 00:35:05,017 Stop saying you're sorry. Please. 531 00:35:06,560 --> 00:35:08,604 Okay, done. 532 00:35:09,813 --> 00:35:11,607 So, what is it? Tell me. 533 00:35:12,649 --> 00:35:14,902 Ah, uh... 534 00:35:17,112 --> 00:35:19,948 It's about Gi Osung. 535 00:35:21,116 --> 00:35:22,117 Gi Osung? 536 00:35:22,826 --> 00:35:23,744 Yeah. 537 00:35:35,005 --> 00:35:37,382 Have you thought more about that clue I gave you? 538 00:35:38,258 --> 00:35:40,302 Did you remember anything? 539 00:35:42,721 --> 00:35:44,056 That employee training building. 540 00:35:46,642 --> 00:35:48,644 Does it have something to do with Park Wonseok? 541 00:35:48,727 --> 00:35:49,645 Ooh. 542 00:35:50,229 --> 00:35:51,271 Whoa, what else? 543 00:35:55,776 --> 00:36:00,656 Osung, I promise I'll trust what you say, so can you just tell me the truth? 544 00:36:00,739 --> 00:36:02,032 You're going to trust me? 545 00:36:05,452 --> 00:36:06,453 I will. 546 00:36:06,829 --> 00:36:09,331 You're the only person who can tell me the truth now. 547 00:36:10,999 --> 00:36:11,959 Please. 548 00:36:15,129 --> 00:36:16,922 I'm just so frustrated. 549 00:36:17,631 --> 00:36:18,757 Please, Osung. 550 00:36:21,301 --> 00:36:22,261 Jaebum. 551 00:36:23,303 --> 00:36:25,597 You've been good about solving all the riddles up until now. 552 00:36:26,640 --> 00:36:28,559 You're so close, but your explanations still fall short. 553 00:36:29,393 --> 00:36:30,894 I guess what I'm trying to say is... 554 00:36:31,770 --> 00:36:34,481 You figured out it wasn't a car accident, right? That's correct. 555 00:36:34,857 --> 00:36:36,150 It wasn't a car accident. 556 00:36:37,317 --> 00:36:39,570 You remembered that you tried to kill yourself at the stables, right? 557 00:36:41,196 --> 00:36:42,489 It wasn't the stables. 558 00:36:43,574 --> 00:36:45,492 It was the employee training building next to it. 559 00:36:47,661 --> 00:36:48,704 Do you realize that tomorrow will mark a year 560 00:36:48,787 --> 00:36:50,080 since the incident happened? 561 00:36:50,497 --> 00:36:51,915 April 22nd. 562 00:36:53,542 --> 00:36:56,461 We went horse riding together that day because it was school foundation day. 563 00:36:57,337 --> 00:36:58,505 So I jumped from 564 00:37:00,382 --> 00:37:01,842 the employee training building. 565 00:37:01,925 --> 00:37:04,219 You're right about falling from the roof of the employee training building. 566 00:37:04,303 --> 00:37:06,263 But that wasn't something you decided to do on your own. 567 00:37:09,016 --> 00:37:10,392 What do you mean? 568 00:37:10,684 --> 00:37:12,102 Someone 569 00:37:13,312 --> 00:37:15,647 pushed you off from the roof of the building, and you fell. 570 00:37:21,862 --> 00:37:23,030 Are you serious? 571 00:37:23,113 --> 00:37:25,073 I thought you said you were going to trust me? 572 00:37:25,157 --> 00:37:27,451 You said you were going to trust what I told you. 573 00:37:28,702 --> 00:37:30,871 If you don't believe me, we can just stop here. 574 00:37:32,122 --> 00:37:33,165 I trust you. 575 00:37:34,082 --> 00:37:35,209 I trust what you're saying. 576 00:37:37,336 --> 00:37:38,837 Who do you think 577 00:37:39,713 --> 00:37:42,090 pushed you off the rooftop? 578 00:37:54,937 --> 00:37:56,188 Was it Park Wonseok? 579 00:37:58,440 --> 00:37:59,441 Correct. 580 00:38:02,861 --> 00:38:04,404 You've solved all the riddles. 581 00:38:05,656 --> 00:38:06,907 It was Park Wonseok. 582 00:38:07,741 --> 00:38:09,618 The one who put you in a coma. 583 00:38:11,495 --> 00:38:13,372 Your parents were busy sweeping it under the rug 584 00:38:13,455 --> 00:38:15,666 because they thought you had tried to kill yourself. 585 00:38:16,667 --> 00:38:18,210 But it was Park Wonseok who did it. 586 00:38:19,628 --> 00:38:20,712 How... 587 00:38:21,463 --> 00:38:23,924 how do you know it was Park Wonseok who did it? 588 00:38:25,801 --> 00:38:27,678 I saw him with my own eyes. 589 00:38:27,970 --> 00:38:29,179 You saw him? 590 00:38:31,014 --> 00:38:33,600 -If you did, why... -Why didn't I report him to the police? 591 00:38:34,142 --> 00:38:36,061 Why didn't I tell your parents about it? 592 00:38:39,523 --> 00:38:41,400 Because Park Wonseok saw me as well. 593 00:38:42,150 --> 00:38:43,277 That means... 594 00:38:44,361 --> 00:38:46,196 Hey, Seok Jaebum, Gi Osung. 595 00:38:46,780 --> 00:38:48,323 What are you guys doing here? 596 00:38:49,616 --> 00:38:51,618 Go back to class, now. 597 00:39:19,938 --> 00:39:21,565 Mom, have you been reunited with Soomin? 598 00:39:21,648 --> 00:39:22,482 DATE OF BIRTH JULY 2ND 2002 JI SOOMIN 599 00:39:22,566 --> 00:39:23,567 DATE OF DEATH MAR 18TH 2019 600 00:39:23,650 --> 00:39:24,484 DATE OF BIRTH DEC 3RD 1974 SHIN YOOKYUNG 601 00:39:24,568 --> 00:39:25,861 Soomin, are you with Mom? 602 00:39:30,741 --> 00:39:32,117 I'm jealous of you guys. 603 00:39:39,750 --> 00:39:41,501 Wow, that's so pretty. 604 00:39:41,585 --> 00:39:42,878 Really? 605 00:39:42,961 --> 00:39:44,087 Hey, Ji Sooheon. 606 00:39:44,212 --> 00:39:45,130 YONGTAN HIGH READING & DEBATE COMPETITION 607 00:39:45,213 --> 00:39:46,757 Hey, long time no see. 608 00:39:48,258 --> 00:39:50,093 I heard about your mother. 609 00:39:51,011 --> 00:39:52,512 I couldn't be there to pay my respects 610 00:39:52,888 --> 00:39:55,223 because I was held up at the police station, thanks to you. 611 00:39:56,600 --> 00:39:58,769 I hope you understand. 612 00:40:01,938 --> 00:40:02,981 You. 613 00:40:05,025 --> 00:40:06,693 I guess you dragged Seok Jaebum into it too. 614 00:40:07,652 --> 00:40:09,988 You may have escaped this time thanks to him, 615 00:40:10,072 --> 00:40:11,573 but time's ticking for you. 616 00:40:15,118 --> 00:40:16,286 I feel so sorry for you. 617 00:40:16,370 --> 00:40:18,372 You'll have no one to visit you once you're in jail. 618 00:40:27,422 --> 00:40:28,507 Leave me! Shit! 619 00:40:28,590 --> 00:40:30,092 Sooheon, calm down, calm down, okay? 620 00:40:41,603 --> 00:40:43,647 Huh, huh? Hey, Sooheon. 621 00:40:43,730 --> 00:40:44,981 -Sooheon! -What's going on? 622 00:40:45,065 --> 00:40:46,149 Sooheon, Sooheon! 623 00:40:46,233 --> 00:40:47,234 Sooheon. 624 00:40:47,317 --> 00:40:48,235 -Wake up, Sooheon. -Sooheon, Sooheon. 625 00:40:48,318 --> 00:40:49,903 - Hey, Sooheon. What's going on? - Sooheon, Sooheon, Are you okay? 626 00:40:49,986 --> 00:40:51,613 - What's going on? - Mr. Jo! 627 00:40:51,696 --> 00:40:52,823 Tell me what's going on! 628 00:40:52,906 --> 00:40:54,908 -Sooheon, are you all right? -Sooheon! Hey, Sooheon, wake up! 629 00:40:54,991 --> 00:40:55,826 -Ji Sooheon! -Ji Sooheon! 630 00:40:55,909 --> 00:40:56,993 Wake up! 631 00:40:57,077 --> 00:40:58,036 - Sooheon, Sooheon. - Sooheon, are you all right? 632 00:40:58,120 --> 00:40:59,287 Hey! Hey, what's going on with you? 633 00:40:59,371 --> 00:41:00,789 Hi, this is Yongtan High School... 634 00:41:00,872 --> 00:41:02,124 Open your eyes. 635 00:41:05,127 --> 00:41:06,169 It was Park Wonseok. 636 00:41:07,129 --> 00:41:09,005 The one who put you in a coma. 637 00:41:21,935 --> 00:41:23,228 What happened? 638 00:41:23,311 --> 00:41:24,896 He was fighting Gi Osung when he suddenly passed out. 639 00:41:24,980 --> 00:41:26,148 What should we do? 640 00:41:26,231 --> 00:41:27,315 Where are you going, sir? 641 00:41:27,399 --> 00:41:30,193 To the nearest hospital. Get out of the way. Move. 642 00:41:30,277 --> 00:41:32,112 You need to go to Woosung Hospital. He has a brain tumor. 643 00:41:32,195 --> 00:41:33,447 There's a doctor there who's taking care of him. 644 00:41:33,530 --> 00:41:34,489 You need to go there. 645 00:41:34,573 --> 00:41:35,615 Call Woosung Hospital, and you, get in the ambulance. 646 00:41:35,699 --> 00:41:36,867 -Yes, sir. -Yes, sir. 647 00:41:45,000 --> 00:41:46,835 AMBULANCE 119 EMERGENCY 648 00:41:46,918 --> 00:41:49,463 Everyone, go inside. Go inside, everyone. 649 00:41:51,923 --> 00:41:53,216 Sooheon... 650 00:41:54,259 --> 00:41:55,552 has a brain tumor... 651 00:42:01,683 --> 00:42:02,517 DESIGNATED MEETING TIME BY MINISTRY OF HEALTH AND HYGIENE 652 00:42:02,601 --> 00:42:03,435 12:00 - 14:00 17:30 - 20:00 653 00:42:03,518 --> 00:42:04,352 ENTRANCE TO THE FACILITY IS LIMITED TO VISITING HOURS 654 00:42:04,436 --> 00:42:05,270 WE ASK FOR YOUR COOPERATION 655 00:42:07,272 --> 00:42:08,648 I believe we met at the funeral, no? 656 00:42:08,732 --> 00:42:10,025 Yes, we did. 657 00:42:10,108 --> 00:42:11,109 It seems you already knew that Sooheon 658 00:42:11,193 --> 00:42:13,111 was coming to this hospital and that he was sick? 659 00:42:14,779 --> 00:42:17,574 Is Sooheon okay? 660 00:42:17,657 --> 00:42:19,034 I don't believe his life is at risk right now. 661 00:42:20,243 --> 00:42:23,371 Sooheon will be asleep for the next 24 hours. 662 00:42:23,455 --> 00:42:25,207 So don't worry about him and go home. 663 00:42:25,290 --> 00:42:26,541 I'll call you once he's awake. 664 00:42:26,625 --> 00:42:28,919 Thank you, sir. 665 00:42:29,211 --> 00:42:30,295 See you later. 666 00:42:31,755 --> 00:42:32,797 Excuse me, doctor. 667 00:42:36,760 --> 00:42:39,054 Will Sooheon really 668 00:42:40,180 --> 00:42:41,640 die because of this? 669 00:42:41,723 --> 00:42:43,433 His condition might become critical at some point, 670 00:42:44,059 --> 00:42:46,228 or it might stay the same as it is now. 671 00:42:46,811 --> 00:42:48,396 What do you mean it might stay the same as it is now? 672 00:42:48,480 --> 00:42:50,065 Are you asking when the end might be? 673 00:42:51,107 --> 00:42:52,651 It's just like what life is like for the rest of us. 674 00:42:53,068 --> 00:42:55,028 We do our best and keep moving along. 675 00:42:55,862 --> 00:42:58,114 That's what's important. Trying our best. 676 00:43:23,014 --> 00:43:24,808 Go back to class, now. 677 00:43:29,980 --> 00:43:31,565 What happened after Park Wonseok saw you? 678 00:43:33,149 --> 00:43:35,902 What kept you from reporting him to the police? 679 00:43:36,194 --> 00:43:37,612 Tell me the truth. 680 00:43:39,781 --> 00:43:41,449 Okay, I wasn't going to, but I'll tell you what you want. 681 00:43:41,533 --> 00:43:43,076 You really should thank me. 682 00:43:43,577 --> 00:43:45,078 I had to save myself. 683 00:43:45,620 --> 00:43:48,999 Park Wonseok knew one of my weaknesses and had me in a bind. 684 00:43:51,167 --> 00:43:53,545 You didn't report him for fear of him revealing your weakness? 685 00:43:54,462 --> 00:43:55,380 Jaebum. 686 00:43:56,423 --> 00:43:58,717 Reporting him wouldn't have changed anything. 687 00:43:59,342 --> 00:44:02,178 Besides, you fell into a coma after falling from the rooftop. 688 00:44:03,013 --> 00:44:06,016 And Park Wonseok is no longer a part of this world. 689 00:44:07,559 --> 00:44:09,352 That's why I told you. 690 00:44:09,436 --> 00:44:12,022 Not to get too close with Ok Chanmi, Park Wonseok's younger sister. 691 00:44:12,731 --> 00:44:16,276 But you didn't listen to me and you became close with them anyway. 692 00:44:16,985 --> 00:44:18,236 Jaebum. 693 00:44:19,070 --> 00:44:20,238 I deserve better. 694 00:44:20,864 --> 00:44:21,906 Park Wonseok. 695 00:44:24,784 --> 00:44:26,620 Why did Park Wonseok do that to me? 696 00:44:26,703 --> 00:44:27,829 I have no clue. 697 00:44:29,164 --> 00:44:30,915 It was between you and Park Wonseok. 698 00:44:49,184 --> 00:44:52,228 I did some research online during class. 699 00:44:52,312 --> 00:44:54,814 Brain tumors can be deadly. 700 00:44:54,898 --> 00:44:56,399 If you get surgery, 701 00:44:57,817 --> 00:44:59,194 you might live. 702 00:44:59,527 --> 00:45:01,946 Why didn't he tell us he was sick? 703 00:45:02,405 --> 00:45:05,158 If he hid it from us, does that mean it's serious? 704 00:45:05,825 --> 00:45:07,327 Why is this happening 705 00:45:09,954 --> 00:45:11,414 to Sooheon? 706 00:45:11,956 --> 00:45:13,083 I can't believe it either. 707 00:45:14,751 --> 00:45:16,503 Call Chanmi again. 708 00:45:18,880 --> 00:45:21,049 The number you dialed is... 709 00:45:22,133 --> 00:45:23,885 Her cell phone's off. 710 00:45:23,968 --> 00:45:26,346 Seriously, what's going on? 711 00:45:36,231 --> 00:45:37,565 Who do you think 712 00:45:38,066 --> 00:45:40,235 pushed you off the rooftop? 713 00:45:43,363 --> 00:45:44,864 It was Park Wonseok. 714 00:45:46,408 --> 00:45:48,284 The one who put you in a coma. 715 00:46:12,434 --> 00:46:13,810 I feel like I'm losing my mind! 716 00:46:13,893 --> 00:46:16,062 I get the feeling that I did something that I didn't do. 717 00:46:16,146 --> 00:46:18,898 And for things that I did do, I have no memory of them. 718 00:46:18,982 --> 00:46:20,150 Who are you? 719 00:46:20,233 --> 00:46:22,152 Was I the one 720 00:46:23,319 --> 00:46:24,487 who killed Park Wonseok? 721 00:46:43,131 --> 00:46:46,468 Wow, that was a great meal. Wow, I'm so full. 722 00:46:46,968 --> 00:46:48,261 -Did you enjoy that? -Yes. 723 00:46:49,763 --> 00:46:51,014 It was so delicious! 724 00:46:51,097 --> 00:46:52,140 Good. 725 00:46:52,223 --> 00:46:55,935 Wow, it's really such a nice day. 726 00:46:56,019 --> 00:46:57,103 Ah! 727 00:46:59,522 --> 00:47:04,444 It feels good to be out here with my sons. 728 00:47:04,861 --> 00:47:08,198 You chose the right day to go out. 729 00:47:11,159 --> 00:47:14,162 How long has it been since we all went out on an outing like this? 730 00:47:20,919 --> 00:47:21,961 Mom? 731 00:47:23,338 --> 00:47:24,547 Soomin? 732 00:47:26,758 --> 00:47:27,801 Mom! 733 00:47:29,093 --> 00:47:30,220 Soomin? 734 00:47:30,845 --> 00:47:32,096 Soomin? 735 00:47:35,058 --> 00:47:36,476 Mom! 736 00:47:37,602 --> 00:47:38,686 Mom! 737 00:48:12,178 --> 00:48:14,347 WELLNESS CENTER 738 00:48:14,430 --> 00:48:18,184 Ok Chanmi was in the ambulance with you and brought you to the hospital. 739 00:48:19,102 --> 00:48:20,144 Ok Chanmi? 740 00:48:20,228 --> 00:48:22,856 Yes, it was fortunate that I was able to see you right away. 741 00:48:23,690 --> 00:48:24,649 What? 742 00:48:24,732 --> 00:48:27,151 I thought you told her about the brain tumor. 743 00:48:27,235 --> 00:48:28,653 It seemed like she already knew everything. 744 00:48:29,279 --> 00:48:31,906 Ah, yes. 745 00:48:31,990 --> 00:48:34,367 If you feel something's off, come see me right away. 746 00:48:35,159 --> 00:48:36,119 Yes, sir. 747 00:48:36,202 --> 00:48:38,371 -Take care. -Thank you, sir. 748 00:48:50,925 --> 00:48:54,220 The number you've called does not exist. 749 00:48:54,304 --> 00:48:55,471 Please check... 750 00:48:55,555 --> 00:48:56,431 CALL ENDED OK CHANMI 751 00:48:59,350 --> 00:49:02,186 The number you've called does not exist. 752 00:49:09,360 --> 00:49:10,653 CHAT ROOM MESSENGER 753 00:49:10,737 --> 00:49:11,779 CHAT ROOM OK CHANMI 754 00:49:11,863 --> 00:49:12,906 OK CHANMI SENT A VIDEO 755 00:49:15,116 --> 00:49:17,785 Sooheon, are you okay? 756 00:49:19,537 --> 00:49:22,206 I guess you're probably awake if you're watching this video right now. 757 00:49:30,089 --> 00:49:32,133 I'm going to give it all up. 758 00:49:33,801 --> 00:49:35,470 I had come to Seoul 759 00:49:35,553 --> 00:49:38,473 because I was frustrated and wanted to catch the murderer. 760 00:49:38,556 --> 00:49:40,433 Only to realize that it's all in vain. 761 00:49:42,727 --> 00:49:47,148 I can't do anything for my brother, or rather, Park Wonseok anymore. 762 00:49:49,442 --> 00:49:50,902 My brother... 763 00:49:52,487 --> 00:49:53,696 tried to kill 764 00:49:54,572 --> 00:49:56,324 Seok Jaebum. 765 00:49:58,076 --> 00:49:59,118 Jaebum survived, 766 00:49:59,202 --> 00:50:01,204 but that doesn't change the fact that my brother tried to kill him. 767 00:50:01,913 --> 00:50:03,122 Also... 768 00:50:03,790 --> 00:50:05,041 Sooheon. 769 00:50:07,043 --> 00:50:09,504 It's time for you to stop working on my brother's case as well. 770 00:50:10,421 --> 00:50:11,839 It's time for you to go back to your own life. 771 00:50:12,632 --> 00:50:14,467 I don't think I should keep pursuing this. 772 00:50:16,052 --> 00:50:18,346 This will be the last time I'll be in touch with you, 773 00:50:19,389 --> 00:50:20,807 so you shouldn't reach out to me either. 774 00:50:22,058 --> 00:50:23,768 Take your mind off this case. 775 00:50:24,936 --> 00:50:27,355 I hope you're able to enjoy your life more. 776 00:50:29,273 --> 00:50:30,608 I'm sorry for everything. 777 00:50:32,819 --> 00:50:33,987 And thank you. 778 00:51:11,607 --> 00:51:12,525 GO GO STADIUM 779 00:52:00,656 --> 00:52:01,574 Ji Sooheon 780 00:52:03,159 --> 00:52:05,286 I feel really bad that you are sick. 781 00:52:06,662 --> 00:52:08,998 I'm sorry that I couldn't do anything to help you. 782 00:52:10,583 --> 00:52:12,293 I'll always pray that you'll be okay 783 00:52:13,169 --> 00:52:14,879 and that nothing bad will ever happen to you. 784 00:52:16,547 --> 00:52:18,925 I made this bracelet with your mom's shoelaces you gave me. 785 00:52:20,218 --> 00:52:22,512 A red string bracelet might just bring you some luck. 786 00:52:23,846 --> 00:52:25,598 If I have good luck, 787 00:52:26,974 --> 00:52:29,143 I'll pray to god so that he sends my luck over to you. 788 00:52:31,020 --> 00:52:32,396 Stay healthy. 789 00:53:12,145 --> 00:53:16,649 HAEUNDAE BLUELINE PARK 790 00:53:31,956 --> 00:53:34,292 Again, I'm so sorry. 791 00:53:35,459 --> 00:53:36,878 Please accept my apology. 792 00:53:38,421 --> 00:53:39,714 I'm so sorry. 793 00:53:40,798 --> 00:53:42,383 Don't forgive Park Wonseok. 794 00:53:44,302 --> 00:53:47,138 I know you told me not to say sorry, but I should say it anyway. 795 00:53:49,765 --> 00:53:51,434 Jaebum, I'm so sorry. 796 00:53:53,561 --> 00:53:58,441 And thank you so much. 797 00:54:22,590 --> 00:54:24,300 My brother... 798 00:54:24,717 --> 00:54:28,638 tried to kill Seok Jaebum. 799 00:54:29,055 --> 00:54:32,892 That might be true, but how did Chanmi find out about it? 800 00:54:34,268 --> 00:54:35,394 Hey. 801 00:54:35,478 --> 00:54:37,271 I guess you dragged Seok Jaebum into it too. 802 00:54:37,897 --> 00:54:41,025 Gi Osung knows everything about Seok Jaebum, right? 803 00:54:43,402 --> 00:54:44,320 GI OSUNG 804 00:54:44,403 --> 00:54:45,238 CALLING GI OSUNG 805 00:54:47,740 --> 00:54:50,409 The number you are trying to... 806 00:55:12,682 --> 00:55:14,433 -Sir, please wait out here. -Okay. 807 00:55:16,894 --> 00:55:18,562 What are you doing, dumbnut? Hurry up and get him. 808 00:55:35,746 --> 00:55:37,456 - Hey. Get lost. - Okay. 809 00:55:37,540 --> 00:55:39,250 I'll wait in the taxi. 810 00:55:39,333 --> 00:55:40,459 Fuck off. 811 00:55:42,003 --> 00:55:43,296 Do you want to die? 812 00:55:43,379 --> 00:55:45,464 I'm a hundred percent sure I saw the suspect running away. 813 00:55:45,548 --> 00:55:46,757 The murderer was wearing a pair of white sneakers with red shoelaces. 814 00:55:46,882 --> 00:55:48,301 White sneakers with red shoelaces. 815 00:55:48,926 --> 00:55:50,678 I don't recall anyone else wearing those shoes other than Ji Sooheon... 816 00:55:50,761 --> 00:55:53,514 Then are you saying the suspect is pretending to be like Ji Sooheon? 817 00:55:57,351 --> 00:55:59,562 Did you fucking lose your phone? 818 00:56:00,438 --> 00:56:02,231 Why haven't you been answering? 819 00:56:02,315 --> 00:56:03,566 My father took it away. 820 00:56:03,649 --> 00:56:05,609 What's up? 821 00:56:08,446 --> 00:56:11,324 -Get in. We can talk when we get there. -About what? 822 00:56:11,407 --> 00:56:13,284 Fuck, are you going to just leave things this way? 823 00:56:13,659 --> 00:56:15,578 Get in for now. We'll talk when we're there. 824 00:56:33,095 --> 00:56:34,096 Are you really going to let it go 825 00:56:34,180 --> 00:56:35,306 after all the shame I had to go through? 826 00:56:35,389 --> 00:56:36,390 Listen, you bastard! 827 00:56:36,474 --> 00:56:37,433 Didn't you tell me Ji Sooheon is behind all this? 828 00:56:37,516 --> 00:56:38,934 Now, look what a mess you've made. 829 00:56:39,894 --> 00:56:41,103 Hey, what are we going to do about Ji Sooheon? 830 00:56:41,187 --> 00:56:42,521 We gotta kill him, don't we?! 831 00:56:42,730 --> 00:56:44,065 Fuck, just hold your horses. 832 00:56:45,107 --> 00:56:46,525 I have a plan in mind. 833 00:56:47,485 --> 00:56:49,904 Hey, you bastard, you think you're gonna kill him by just talking about it? 834 00:56:49,987 --> 00:56:51,655 Get Ji Sooheon and bring him to me. 835 00:56:52,490 --> 00:56:54,825 Are you out of your fucking mind? 836 00:56:54,909 --> 00:56:55,868 Hey, 837 00:56:56,452 --> 00:56:57,953 do you have a death wish? 838 00:57:25,106 --> 00:57:27,441 Ah, what the fuck! 839 00:57:28,109 --> 00:57:29,985 What was that? 840 00:57:37,326 --> 00:57:38,577 What the fuck? 841 00:57:41,664 --> 00:57:44,333 Move! I'll kill you! Get out! 842 00:57:45,709 --> 00:57:49,422 Did you tell Ok Chanmi that Park Wonseok tried to kill Seok Jaebum? 843 00:57:49,505 --> 00:57:50,881 I told Seok Jaebum that yesterday. 844 00:57:51,340 --> 00:57:53,717 Well, that was quick. 845 00:57:54,635 --> 00:57:56,178 And Seok Jaebum doesn't know about it? 846 00:57:57,304 --> 00:57:58,931 Even though Park Wonseok tried to kill him? 847 00:57:59,014 --> 00:58:00,599 Of course he doesn't know. 848 00:58:00,683 --> 00:58:02,351 He has absolutely no memories. 849 00:58:02,560 --> 00:58:04,478 I think you made up that story 850 00:58:04,937 --> 00:58:08,441 to frame Seok Jaebum as Park Wonseok's killer. 851 00:58:08,732 --> 00:58:10,192 You crazy bastard. 852 00:58:10,651 --> 00:58:12,778 Stop talking nonsense. Get out! 853 00:58:21,328 --> 00:58:24,081 -You killed Park Wonseok, didn't you? -You're crazy! 854 00:58:24,165 --> 00:58:25,624 I'm done listening to your nonsense. Get out already! 855 00:58:27,835 --> 00:58:29,503 Gi Osung, you need to die. 856 00:58:29,587 --> 00:58:32,131 You crazy bastard! 857 00:58:47,730 --> 00:58:48,981 Let me go! 858 00:58:49,064 --> 00:58:51,442 Let me go. 859 00:59:29,230 --> 00:59:30,648 MEMORY CLOUD TODAY A YEAR AGO 860 00:59:35,945 --> 00:59:41,408 TODAY A YEAR AGO AT BUSAN 2021.04.22 861 00:59:55,714 --> 00:59:56,840 Do you realize that tomorrow will mark a year 862 00:59:56,924 --> 00:59:58,467 since the incident happened? 863 00:59:58,551 --> 01:00:01,512 We went horse riding together that day because it was school foundation day. 864 01:00:07,601 --> 01:00:08,435 LIST 865 01:00:08,519 --> 01:00:10,062 VOICE 0001_220421 866 01:00:14,316 --> 01:00:16,026 It was the employee training building next to it. 867 01:00:17,987 --> 01:00:19,029 Do you realize that tomorrow will mark a year 868 01:00:19,113 --> 01:00:20,322 since the incident happened? 869 01:00:21,574 --> 01:00:24,535 We went horse riding together that day because it was school foundation day. 870 01:00:24,952 --> 01:00:26,662 April 22nd. 64852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.