Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,798 --> 00:00:07,799
[school bell rings]
2
00:00:07,841 --> 00:00:08,883
- School is back in session,
3
00:00:08,925 --> 00:00:09,884
and you know what that means.
4
00:00:09,926 --> 00:00:11,803
[eerie music]
5
00:00:11,845 --> 00:00:13,179
[coughs]
6
00:00:13,221 --> 00:00:14,597
I think there's
something wrong with this.
7
00:00:14,639 --> 00:00:15,724
Help!
8
00:00:15,765 --> 00:00:17,267
[choking]
9
00:00:17,308 --> 00:00:19,352
- Simon's dead.
10
00:00:19,394 --> 00:00:21,312
- They think one of us did it.
11
00:00:21,354 --> 00:00:23,648
- What Simon did off-campus
was his business.
12
00:00:23,690 --> 00:00:25,191
- You read my post
this morning?
13
00:00:25,233 --> 00:00:27,527
- So you guys really do have
some kind of Murder Club?
14
00:00:27,569 --> 00:00:28,903
That's what everyone's
calling it on Instagram.
15
00:00:28,945 --> 00:00:30,655
- I trusted them because
they're the only ones
16
00:00:30,697 --> 00:00:31,865
who know
what I'm going through.
17
00:00:31,906 --> 00:00:33,241
- Especially Nate.
18
00:00:33,283 --> 00:00:37,579
- Can't we just wake up
from this nightmare?
19
00:00:37,620 --> 00:00:39,330
It'll dissolve as soon
as you put it in water.
20
00:00:39,372 --> 00:00:41,750
I told you, nothing
to tie me to any of this.
21
00:00:41,791 --> 00:00:43,126
- I guess
I shouldn't have recorded
22
00:00:43,168 --> 00:00:45,462
all of our conversations
then, dumbass.
23
00:00:45,503 --> 00:00:47,213
- He knows we're on to him,
and he's not gonna hold on
24
00:00:47,255 --> 00:00:48,631
to that Xbox forever.
25
00:00:48,673 --> 00:00:50,467
- Get the Xbox out of here!
- Addy!
26
00:00:50,508 --> 00:00:51,843
- * It's all around *
27
00:00:51,885 --> 00:00:55,221
* I will try *
28
00:00:55,263 --> 00:00:57,766
[gunshot]
* To survive *
29
00:00:57,807 --> 00:01:00,894
- They want us to believe that
during Jake's Halloween party,
30
00:01:00,935 --> 00:01:02,854
he just decides to run away.
31
00:01:02,896 --> 00:01:05,065
He would have never fled
to Mexico without telling me.
32
00:01:05,106 --> 00:01:06,733
- You said
we'd go back to normal.
33
00:01:06,775 --> 00:01:08,610
We were not
each other's normal.
34
00:01:08,651 --> 00:01:11,613
- [vocalizing]
35
00:01:11,654 --> 00:01:18,578
* *
36
00:01:30,215 --> 00:01:33,134
[Out Hud's "It's For You"]
37
00:01:33,176 --> 00:01:36,096
[electronic music]
38
00:01:36,137 --> 00:01:38,014
* *
39
00:01:38,056 --> 00:01:41,601
- * He's *
40
00:01:41,643 --> 00:01:45,897
* Up to something *
41
00:01:45,939 --> 00:01:49,442
* She's *
42
00:01:49,484 --> 00:01:53,196
* Up to something *
43
00:01:53,238 --> 00:01:54,781
* And I can't breathe *
44
00:01:54,823 --> 00:01:57,158
* *
45
00:01:57,200 --> 00:01:59,119
* Oh, I can't breathe *
46
00:01:59,160 --> 00:02:06,251
* *
47
00:02:06,292 --> 00:02:07,752
- What the fuck?
- Who the fuck?
48
00:02:07,794 --> 00:02:09,671
- So we all got
the same message?
49
00:02:09,713 --> 00:02:12,507
- "Simon says
do what I say, or...
50
00:02:12,549 --> 00:02:14,843
or everyone will know
what you did."
51
00:02:14,884 --> 00:02:17,804
[dramatic music]
52
00:02:17,846 --> 00:02:19,431
* *
53
00:02:19,472 --> 00:02:21,266
[tense music]
54
00:02:21,307 --> 00:02:22,767
- So we're fucked.
- We don't know that.
55
00:02:22,809 --> 00:02:24,310
We don't even know
what this means.
56
00:02:24,352 --> 00:02:26,688
- It seems to mean
someone knows what we did.
57
00:02:26,730 --> 00:02:33,653
* *
58
00:02:36,197 --> 00:02:37,699
- But we didn't do anything.
59
00:02:37,741 --> 00:02:40,702
Jake killed Simon
and ran away to Mexico, right?
60
00:02:43,204 --> 00:02:44,164
Right?
61
00:02:44,205 --> 00:02:45,749
- Um...
62
00:02:45,790 --> 00:02:47,125
Okay, Addy.
63
00:02:47,167 --> 00:02:49,252
- What? That's what happened.
64
00:02:49,294 --> 00:02:51,254
- Addy's right.
65
00:02:51,296 --> 00:02:53,381
Yeah, we stick to the story,
all right?
66
00:02:53,423 --> 00:02:54,716
Somebody's probably
just messing with us.
67
00:02:54,758 --> 00:02:56,885
- Exactly. Vanessa's been
spreading those rumors.
68
00:02:56,926 --> 00:02:59,804
She's probably just trying
to frame us.
69
00:02:59,846 --> 00:03:00,805
[phones buzzing]
70
00:03:07,395 --> 00:03:09,522
- How the fuck
do we get $5,000 by 11:00?
71
00:03:09,564 --> 00:03:10,982
- We can't do it,
because if we do,
72
00:03:11,024 --> 00:03:12,859
we're admitting
we have something to hide.
73
00:03:12,901 --> 00:03:18,198
* *
74
00:03:18,239 --> 00:03:19,699
- What if someone
actually does know?
75
00:03:19,741 --> 00:03:21,534
We should go and see
who comes looking for the cash,
76
00:03:21,576 --> 00:03:22,911
know who we're dealing with.
77
00:03:22,952 --> 00:03:24,287
- We're not doing anything.
78
00:03:24,329 --> 00:03:25,705
Jake is in Mexico,
79
00:03:25,747 --> 00:03:27,749
and we're going back to normal.
80
00:03:27,791 --> 00:03:29,209
Like we said.
81
00:03:29,250 --> 00:03:30,543
It's over.
82
00:03:32,003 --> 00:03:33,380
- I agree.
83
00:03:33,421 --> 00:03:34,673
Look, I need this shit
to be done.
84
00:03:34,714 --> 00:03:35,840
I have a life to get back to.
85
00:03:35,882 --> 00:03:37,384
- You don't think
I want this to be over?
86
00:03:37,425 --> 00:03:39,177
Obviously, I do,
87
00:03:39,219 --> 00:03:40,220
but if someone knows
what we did,
88
00:03:40,261 --> 00:03:41,846
it's not exactly up to us.
89
00:03:41,888 --> 00:03:43,890
[fire crackling]
90
00:03:43,932 --> 00:03:50,480
* *
91
00:03:54,317 --> 00:03:55,443
Nate?
92
00:03:58,113 --> 00:03:59,155
- They're right.
93
00:03:59,197 --> 00:04:01,533
Bronwyn, we shouldn't do this.
94
00:04:01,574 --> 00:04:03,410
Look, my charges
for Simon's murder
95
00:04:03,451 --> 00:04:05,620
are officially
being dropped today.
96
00:04:05,662 --> 00:04:07,455
Let's let this nightmare end.
97
00:04:09,666 --> 00:04:11,918
- Fine.
98
00:04:11,960 --> 00:04:14,587
I really hope
you guys are right.
99
00:04:14,629 --> 00:04:16,297
[school bell rings]
100
00:04:16,339 --> 00:04:19,259
[Automatic's "New Beginning"]
101
00:04:19,300 --> 00:04:22,721
* *
102
00:04:22,762 --> 00:04:25,807
- * Heard the final echo *
103
00:04:25,849 --> 00:04:28,309
* It's almost time to go *
104
00:04:28,351 --> 00:04:29,978
- Aw, they didn't invite you
105
00:04:30,020 --> 00:04:32,981
to their little
Murder Club meeting?
106
00:04:33,023 --> 00:04:34,858
Well, there's plenty of room
in my army,
107
00:04:34,899 --> 00:04:37,485
if you want to come fight
the good fight.
108
00:04:37,527 --> 00:04:40,530
I have a feeling you could
be very useful, Maeve.
109
00:04:40,572 --> 00:04:44,034
- * While we have
a chance to take *
110
00:04:44,075 --> 00:04:47,620
* There could be
a new beginning *
111
00:04:47,662 --> 00:04:50,123
* It could be a better place *
112
00:04:50,165 --> 00:04:57,339
* *
113
00:05:02,302 --> 00:05:05,388
* Well, who could ever know
for certain *
114
00:05:05,430 --> 00:05:08,099
* How it ever came to this? *
115
00:05:08,141 --> 00:05:10,894
* Maybe there's
a new world out there *
116
00:05:10,935 --> 00:05:13,021
* We can do it all again *
117
00:05:13,063 --> 00:05:18,943
* *
118
00:05:24,574 --> 00:05:27,577
- Okay. Besties, get this.
119
00:05:27,619 --> 00:05:31,039
Ever since Jake
"ran off to Mexico,"
120
00:05:31,081 --> 00:05:33,667
Murder Club has been
totally avoiding each other,
121
00:05:33,708 --> 00:05:35,710
like, to a suspicious degree.
122
00:05:35,752 --> 00:05:37,754
Even Bronwyn and Maeve,
who we all know
123
00:05:37,796 --> 00:05:39,714
were doing that
good girl/bad boy thing,
124
00:05:39,756 --> 00:05:41,174
haven't been seen together.
125
00:05:41,216 --> 00:05:44,386
But today, who did I see
huddled up in the parking lot
126
00:05:44,427 --> 00:05:46,012
looking extremely guilty?
127
00:05:46,054 --> 00:05:47,222
Murder Club.
128
00:05:47,263 --> 00:05:49,599
And they've added a new member:
129
00:05:49,641 --> 00:05:52,560
Simon Kelleher's
little sidekick, Janae.
130
00:05:52,602 --> 00:05:54,062
Try to tell me
that's not weird.
131
00:05:54,104 --> 00:05:56,231
- Um, well, I can't,
'cause that is so weird.
132
00:05:56,272 --> 00:05:57,399
- Exactly.
133
00:05:57,440 --> 00:06:00,235
So why are
Bayview's Most Wanted
134
00:06:00,276 --> 00:06:01,653
meeting again?
135
00:06:01,695 --> 00:06:04,406
Have they realized their
cover-up can't last forever?
136
00:06:04,447 --> 00:06:05,824
Jake's own brother has told me
137
00:06:05,865 --> 00:06:07,784
he thinks
the police got it wrong.
138
00:06:07,826 --> 00:06:10,537
The Riordans hired some
CIA-level private investigators
139
00:06:10,578 --> 00:06:11,913
to look for him in Mexico,
140
00:06:11,955 --> 00:06:13,498
and they still
haven't found anything.
141
00:06:13,540 --> 00:06:14,916
And you guys know I love Jake,
142
00:06:14,958 --> 00:06:16,501
but I played hide-and-seek
with him as a kid,
143
00:06:16,543 --> 00:06:18,545
and let me tell you, that boy,
144
00:06:18,586 --> 00:06:19,921
easy to find.
145
00:06:19,963 --> 00:06:22,549
Bronwyn, I was just telling
my followers
146
00:06:22,590 --> 00:06:24,092
about your Murder Club meeting,
147
00:06:24,134 --> 00:06:25,093
now featuring Janae.
148
00:06:25,135 --> 00:06:26,261
Fascinating.
149
00:06:26,302 --> 00:06:27,345
- I don't know
what you're talking about.
150
00:06:27,387 --> 00:06:28,638
- Is that a denial?
151
00:06:28,680 --> 00:06:30,724
I have witnesses,
including your little sister.
152
00:06:30,765 --> 00:06:31,891
- Back the fuck off, Vanessa.
153
00:06:31,933 --> 00:06:33,518
We're not playing
your stupid game.
154
00:06:35,770 --> 00:06:37,689
- Okay, um, this is not a game.
155
00:06:37,731 --> 00:06:39,649
This is a movement,
156
00:06:39,691 --> 00:06:42,485
and we're onto something, army.
157
00:06:43,653 --> 00:06:46,614
It's, um--it's Evan, right?
158
00:06:46,656 --> 00:06:48,491
You and Bronwyn used to fuck?
159
00:06:49,701 --> 00:06:51,077
- [clears throat]
160
00:06:51,119 --> 00:06:51,995
Not quite.
161
00:06:52,037 --> 00:06:53,705
- But you know her pretty well?
162
00:06:53,747 --> 00:06:55,331
- Well, I thought I did,
yeah, but I was wrong.
163
00:06:55,373 --> 00:06:57,500
- Wrong as in you didn't
realize she was a cheater,
164
00:06:57,542 --> 00:06:59,377
a liar, and a murderer?
165
00:06:59,419 --> 00:07:00,795
- I don't think
she's a murderer.
166
00:07:00,837 --> 00:07:02,672
- Aw, Evan,
you used to not think
167
00:07:02,714 --> 00:07:04,007
she was a cheater and a liar.
168
00:07:04,049 --> 00:07:06,885
You should tell the world
the truth about her.
169
00:07:06,926 --> 00:07:09,054
- I'd actually rather never
speak about her again, okay?
170
00:07:09,095 --> 00:07:10,472
I'm moving on.
171
00:07:10,513 --> 00:07:13,641
- If it were me and my ex
dumped me for a drug dealer
172
00:07:13,683 --> 00:07:17,228
and possibly killed someone,
173
00:07:17,270 --> 00:07:19,147
I'd want to talk about it.
174
00:07:19,189 --> 00:07:21,566
Hey, trust me, Evan.
175
00:07:21,608 --> 00:07:22,901
[soft tense music]
176
00:07:22,942 --> 00:07:25,570
Talking shit
is so much more fun
177
00:07:25,612 --> 00:07:27,364
than being the bigger person.
178
00:07:27,405 --> 00:07:29,574
* *
179
00:07:29,616 --> 00:07:31,076
- Um...
180
00:07:31,117 --> 00:07:33,119
* *
181
00:07:33,161 --> 00:07:35,580
Can I think about it?
- Mm-hmm.
182
00:07:35,622 --> 00:07:36,998
- Hmm.
183
00:07:37,040 --> 00:07:40,043
* *
184
00:07:40,085 --> 00:07:41,127
- Bye, Evan.
185
00:07:41,169 --> 00:07:48,093
* *
186
00:07:49,386 --> 00:07:52,263
[indistinct chatter]
187
00:07:53,223 --> 00:07:54,557
- Hey.
188
00:07:55,892 --> 00:07:58,061
Are you okay?
- I'm good.
189
00:07:58,103 --> 00:08:00,021
- Really?
190
00:08:00,063 --> 00:08:02,190
Look, you don't need to pretend
when it's just us, okay?
191
00:08:02,232 --> 00:08:03,441
- [scoffs]
192
00:08:03,483 --> 00:08:05,193
Janae, I'm not pretending.
193
00:08:05,235 --> 00:08:06,361
I'm moving on.
194
00:08:06,403 --> 00:08:07,654
Simon Says is bullshit,
195
00:08:07,696 --> 00:08:09,114
and I'm going back to normal.
196
00:08:09,155 --> 00:08:10,990
- Right.
197
00:08:11,032 --> 00:08:13,743
It just doesn't seem
super healthy.
198
00:08:14,828 --> 00:08:16,746
- Because you're an expert?
199
00:08:19,124 --> 00:08:20,625
I have to go.
200
00:08:21,751 --> 00:08:24,629
- [indistinct singing]
201
00:08:24,671 --> 00:08:27,549
[Maye Star and Olivia King's
"Messin' with the King"]
202
00:08:27,590 --> 00:08:31,011
- * Uh, I step to the mound
and I put on my crown *
203
00:08:31,052 --> 00:08:32,345
* I royally put them down *
204
00:08:32,387 --> 00:08:33,930
* After you hear
this sound, uh *
205
00:08:33,972 --> 00:08:35,223
[gunshot echoing]
* Even the crowd knows *
206
00:08:35,265 --> 00:08:36,433
[music distorts]
* You in for it now *
207
00:08:36,474 --> 00:08:37,851
* Like a preacher
or a teacher *
208
00:08:37,892 --> 00:08:39,102
* Boy, it's time
for your lesson *
209
00:08:39,144 --> 00:08:40,228
* They asking me
all these questions *
210
00:08:40,270 --> 00:08:41,521
* I respond with aggression *
211
00:08:41,563 --> 00:08:42,856
* Ammunition is my mission *
212
00:08:42,897 --> 00:08:44,274
* Throwing bombs
when I'm pitchin' *
213
00:08:44,315 --> 00:08:45,817
[plays normally]
* Toss it up, I cause a fire *
214
00:08:45,859 --> 00:08:47,193
* With the eye of the tiger *
215
00:08:47,235 --> 00:08:48,653
* Man, know where
it's gonna go *
216
00:08:48,695 --> 00:08:50,030
* Down like the sun go *
217
00:08:50,071 --> 00:08:51,322
* I pack exactly
what you lack *
218
00:08:51,364 --> 00:08:52,741
* And that's
the fact that... *
219
00:08:52,782 --> 00:08:54,200
- That was a good time.
220
00:08:56,119 --> 00:08:59,706
Listen, need to talk to you
about something.
221
00:09:00,707 --> 00:09:02,625
I got a call today.
222
00:09:04,044 --> 00:09:06,421
It kind of took me by surprise.
223
00:09:06,463 --> 00:09:09,716
[soft music]
224
00:09:09,758 --> 00:09:12,302
- What's wrong?
225
00:09:12,344 --> 00:09:15,597
- The rep from Marucci
wants to meet.
226
00:09:15,638 --> 00:09:18,433
* *
227
00:09:18,475 --> 00:09:21,519
Talking about sponsorship.
228
00:09:21,561 --> 00:09:24,105
- [chuckles]
Wait, ser...
229
00:09:24,147 --> 00:09:26,107
Wait, seriously?
- Seriously.
230
00:09:26,149 --> 00:09:27,692
- [laughs]
231
00:09:27,734 --> 00:09:29,569
- This is what
we've been working for.
232
00:09:29,611 --> 00:09:32,530
- Oh, that was messed up.
233
00:09:32,572 --> 00:09:35,325
Oh...
234
00:09:35,367 --> 00:09:38,411
I thought...[sighs]
235
00:09:38,453 --> 00:09:40,288
I don't know what I thought,
but it wasn't good.
236
00:09:40,330 --> 00:09:43,083
- Yeah, it's been a while
since we had some good news.
237
00:09:43,124 --> 00:09:45,001
Now that that Simon stuff
is behind you,
238
00:09:45,043 --> 00:09:46,795
things are looking up.
239
00:09:46,836 --> 00:09:48,755
* *
240
00:09:48,797 --> 00:09:51,257
- Yeah.
Yeah, I hope so.
241
00:09:51,299 --> 00:09:52,967
- No, I know so.
242
00:09:53,009 --> 00:09:54,344
This guy is talking about you
243
00:09:54,386 --> 00:09:56,805
like you're the future
of baseball.
244
00:09:56,846 --> 00:09:59,140
No, he says the game needs
a younger audience.
245
00:09:59,182 --> 00:10:00,350
Brands are hungry for somebody
246
00:10:00,392 --> 00:10:02,602
who can talk to Black kids,
gay kids--
247
00:10:02,644 --> 00:10:04,979
you know,
a whole new generation.
248
00:10:05,021 --> 00:10:07,190
You can be that role model.
249
00:10:07,232 --> 00:10:08,983
- Mm.
250
00:10:09,025 --> 00:10:10,694
What would I have to do?
251
00:10:10,735 --> 00:10:12,737
- Well, you're already
on the field.
252
00:10:12,779 --> 00:10:14,781
You know, you just gotta
serve up the pitch.
253
00:10:14,823 --> 00:10:17,117
You start working
on your social media.
254
00:10:17,158 --> 00:10:19,411
You know,
share more of yourself.
255
00:10:19,452 --> 00:10:22,831
He's talking
about your friend Kris.
256
00:10:24,207 --> 00:10:26,626
Maybe you invite him
to a game...
257
00:10:26,668 --> 00:10:28,253
get him on your 'Gram.
258
00:10:29,796 --> 00:10:31,923
- Seriously?
259
00:10:31,965 --> 00:10:33,591
So now it's--
260
00:10:33,633 --> 00:10:36,177
now it's good that I'm gay?
261
00:10:36,219 --> 00:10:37,804
You want me to--
you want me to flaunt it
262
00:10:37,846 --> 00:10:39,347
'cause it's good for my brand?
- Hey, hey.
263
00:10:39,389 --> 00:10:42,058
This ain't how I thought things
were gonna play out, okay?
264
00:10:42,100 --> 00:10:45,353
Coming to California
was an investment in you.
265
00:10:45,395 --> 00:10:49,691
We gotta start seeing a return
sooner than later.
266
00:10:49,733 --> 00:10:55,864
* *
267
00:10:55,905 --> 00:10:57,866
- It's a lot of pressure.
268
00:10:57,907 --> 00:11:00,702
- Being great always is,
269
00:11:00,744 --> 00:11:04,039
but it's up to you if you're
gonna crack under that pressure
270
00:11:04,080 --> 00:11:05,582
or you're gonna rise.
271
00:11:05,623 --> 00:11:12,213
* *
272
00:11:12,255 --> 00:11:13,423
- Hey.
273
00:11:13,465 --> 00:11:15,884
You okay?
274
00:11:15,925 --> 00:11:18,678
- [soft vocalizing]
275
00:11:18,720 --> 00:11:20,221
- I'm not gonna crack.
276
00:11:20,263 --> 00:11:21,473
- * Just like a,
just like a, just like a *
277
00:11:21,514 --> 00:11:23,099
* Just like a,
just like a freak *
278
00:11:23,141 --> 00:11:24,726
* I've been in bed
since 7:00 a.m. *
279
00:11:24,768 --> 00:11:26,561
* But I haven't slept yet,
just like a *
280
00:11:26,603 --> 00:11:28,730
* There's fog in my head
so I can't keep track *
281
00:11:28,772 --> 00:11:30,815
* But I think the sun set,
just like a *
282
00:11:30,857 --> 00:11:31,691
* Uh-oh,
forgot how to breathe *
283
00:11:31,733 --> 00:11:33,068
- Jesus!
284
00:11:33,109 --> 00:11:35,570
- * For a sec *
- Mom, can you knock?
285
00:11:35,612 --> 00:11:37,697
- I did, many times.
286
00:11:37,739 --> 00:11:39,407
- I didn't hear you.
287
00:11:39,449 --> 00:11:41,117
- Can't imagine why.
288
00:11:43,620 --> 00:11:45,372
So your principal called.
289
00:11:45,413 --> 00:11:47,957
Your teachers say
you stopped participating.
290
00:11:47,999 --> 00:11:50,919
Addy, you handed in
a blank test in math today.
291
00:11:50,960 --> 00:11:52,671
- I didn't know the answers.
292
00:11:52,712 --> 00:11:54,214
- You could have
at least guessed.
293
00:11:54,964 --> 00:11:56,716
- You're right. I'm sorry.
294
00:11:56,758 --> 00:11:58,885
I've been a little distracted
since my boyfriend
295
00:11:58,927 --> 00:12:01,763
framed me for murder
and ran away to Mexico.
296
00:12:01,805 --> 00:12:03,473
I'll try to raise my hand
a bit more.
297
00:12:05,934 --> 00:12:09,479
- So you think it's true
that he's in Mexico?
298
00:12:09,521 --> 00:12:11,940
- I don't know.
299
00:12:11,981 --> 00:12:14,275
- Have you heard from him?
300
00:12:14,317 --> 00:12:16,069
- No, Mom.
301
00:12:16,111 --> 00:12:19,280
You think I wouldn't say
something if I knew anything?
302
00:12:19,322 --> 00:12:21,116
- Lately, you haven't
been saying anything
303
00:12:21,157 --> 00:12:22,242
about anything.
[phone buzzing]
304
00:12:22,283 --> 00:12:24,411
So I don't know.
305
00:12:26,079 --> 00:12:27,372
- I have to do my homework.
306
00:12:29,833 --> 00:12:31,459
- Babe, we're talking.
307
00:12:31,501 --> 00:12:33,878
- I thought you wanted me
to participate in school more.
308
00:12:35,213 --> 00:12:37,257
- You can't avoid
talking to me forever.
309
00:12:42,137 --> 00:12:44,014
- Can you please
close the door?
310
00:12:44,055 --> 00:12:45,348
[door closes]
311
00:12:47,058 --> 00:12:49,853
[phone buzzing]
312
00:12:51,187 --> 00:12:53,481
- * Just like a freak *
313
00:12:53,523 --> 00:12:55,358
* Just like a *
314
00:12:55,400 --> 00:12:59,029
* Just like a freak, uh-oh *
315
00:12:59,070 --> 00:13:00,363
* *
316
00:13:01,740 --> 00:13:04,075
- Nate, baby, you're home!
317
00:13:04,117 --> 00:13:06,453
[indistinct music playing]
318
00:13:06,494 --> 00:13:07,495
- What's going on?
319
00:13:07,537 --> 00:13:08,538
- We're celebrating
320
00:13:08,580 --> 00:13:09,831
your charges being dropped.
321
00:13:09,873 --> 00:13:11,207
Grab a glass.
322
00:13:12,709 --> 00:13:14,461
Aw, shit.
323
00:13:14,502 --> 00:13:16,338
Don't worry, your dad's
gone to get more.
324
00:13:16,379 --> 00:13:18,298
- Yeah, I thought you were
trying to help him get clean.
325
00:13:18,340 --> 00:13:19,758
- I am.
326
00:13:19,799 --> 00:13:21,051
This is a special occasion.
327
00:13:21,092 --> 00:13:22,552
You're exonerated.
328
00:13:24,929 --> 00:13:26,806
- Yeah, no thanks to you.
329
00:13:26,848 --> 00:13:28,266
- What does that mean?
330
00:13:29,809 --> 00:13:32,645
- Nothing. Look, um...
331
00:13:32,687 --> 00:13:36,691
Ellen, it's over,
so you can go home now.
332
00:13:36,733 --> 00:13:39,027
- I am home, baby.
333
00:13:39,069 --> 00:13:41,780
I want to be here for you.
334
00:13:41,821 --> 00:13:43,365
We can be a family again.
335
00:13:43,406 --> 00:13:46,368
- You wanted me to sign a deal
to go to jail for four years.
336
00:13:46,409 --> 00:13:48,078
- Well, four years
is better than life.
337
00:13:48,119 --> 00:13:49,412
I thought
it was the best option.
338
00:13:49,454 --> 00:13:51,414
- You thought I did it!
- Nathaniel, come on!
339
00:13:51,456 --> 00:13:54,042
- Look, we both know you're
gonna leave again eventually,
340
00:13:54,084 --> 00:13:57,337
so do me a fucking favor
and get it over with.
341
00:13:57,379 --> 00:14:00,423
- I am trying to do
the right thing here.
342
00:14:00,465 --> 00:14:01,966
I am staying.
343
00:14:05,553 --> 00:14:07,722
- Then I'll leave.
344
00:14:07,764 --> 00:14:09,891
- Well, how you gonna do that?
- I'll figure it out.
345
00:14:09,933 --> 00:14:11,059
- Yeah? What are you gonna do?
346
00:14:11,101 --> 00:14:12,894
You gonna go
sell some drugs again?
347
00:14:12,936 --> 00:14:16,272
But then how will you pretend
you're better than us?
348
00:14:21,569 --> 00:14:23,655
- No, I already asked you
that one.
349
00:14:23,697 --> 00:14:25,407
Oh, here's one.
350
00:14:25,448 --> 00:14:28,034
Who is your greatest
role model?
351
00:14:28,076 --> 00:14:29,619
- Sonia Sotomayor,
352
00:14:29,661 --> 00:14:32,163
the first woman of color
on the Supreme Court.
353
00:14:32,205 --> 00:14:34,791
- B, you saw that Nate's
charges got dropped today?
354
00:14:34,833 --> 00:14:36,084
- Yep, I heard.
- Yeah.
355
00:14:36,126 --> 00:14:37,419
Well, that Tom Preston guy--
356
00:14:37,460 --> 00:14:39,295
you know, the "TMZ" wannabe--
357
00:14:39,337 --> 00:14:41,589
he, like, reported on it,
and it's going viral.
358
00:14:41,631 --> 00:14:43,800
- Maeve,
please stop distracting her.
359
00:14:43,842 --> 00:14:45,385
- What? I'm helping.
360
00:14:45,427 --> 00:14:46,636
If she could focus
on what she wants
361
00:14:46,678 --> 00:14:48,304
to get out of her time at Yale
while I tell her
362
00:14:48,346 --> 00:14:50,515
about the Internet
falling in love with Nate,
363
00:14:50,557 --> 00:14:51,891
she's gonna kill
her interview tomorrow.
364
00:14:51,933 --> 00:14:55,270
- And how the fuck
do we get $5,000 by 11:00?
365
00:14:55,311 --> 00:14:57,063
- [distantly] Bronwyn.
366
00:14:57,105 --> 00:14:58,273
[normally] Bronwyn?
367
00:14:58,314 --> 00:14:59,691
Why is Yale your top choice?
368
00:14:59,733 --> 00:15:01,317
- Um, sorry.
369
00:15:01,359 --> 00:15:03,903
The first time I saw Yale's
campus, I was five years old--
370
00:15:03,945 --> 00:15:05,447
- This is insane.
371
00:15:05,488 --> 00:15:08,825
He literally has his own
hashtag, #HotAndInnocent?
372
00:15:08,867 --> 00:15:10,952
I mean, I guess
it's, like, accurate, but--
373
00:15:10,994 --> 00:15:12,954
- Quiet or out.
374
00:15:12,996 --> 00:15:14,581
- I guess
what I'm trying to say--
375
00:15:14,622 --> 00:15:15,874
- Don't say "I guess."
376
00:15:15,915 --> 00:15:17,834
You want to project confidence.
377
00:15:17,876 --> 00:15:19,210
[tense music]
378
00:15:19,252 --> 00:15:22,714
- Actually, I think
I should go to bed.
379
00:15:22,756 --> 00:15:24,758
I don't want to be tired
for the interview tomorrow.
380
00:15:24,799 --> 00:15:26,217
- Good idea.
381
00:15:26,259 --> 00:15:27,927
We can always go over
more questions at breakfast.
382
00:15:27,969 --> 00:15:30,096
- Thank you.
383
00:15:30,138 --> 00:15:31,931
- Mm, you're gonna do great.
384
00:15:31,973 --> 00:15:33,808
* *
385
00:15:33,850 --> 00:15:35,518
- Buenas noches.
386
00:15:35,560 --> 00:15:38,396
* *
387
00:15:38,438 --> 00:15:41,566
[suspenseful music]
388
00:15:41,608 --> 00:15:48,531
* *
389
00:16:12,597 --> 00:16:14,307
- [sighs]
390
00:16:14,349 --> 00:16:16,393
[glove compartment
opens and closes]
391
00:16:31,825 --> 00:16:34,786
[tense music]
392
00:16:34,828 --> 00:16:41,751
* *
393
00:16:43,962 --> 00:16:45,088
[banging on glass]
[gasps]
394
00:16:46,381 --> 00:16:48,216
What the fuck
are you doing here?
395
00:16:48,258 --> 00:16:50,427
- I could ask you
the same thing, Bronwyn,
396
00:16:50,468 --> 00:16:53,346
but I guess I don't have to,
considering you're doing
397
00:16:53,388 --> 00:16:55,140
exactly what we all promised
we wouldn't do.
398
00:16:55,181 --> 00:16:56,850
- Yeah, so are you.
- Not true.
399
00:16:56,891 --> 00:16:59,102
You're here to catch Simon Says
in the act.
400
00:16:59,144 --> 00:17:00,186
I'm here to catch you
in the act.
401
00:17:00,228 --> 00:17:02,731
- Okay, so you caught me.
402
00:17:02,772 --> 00:17:04,232
What now?
403
00:17:04,274 --> 00:17:05,442
- [scoffs]
404
00:17:05,483 --> 00:17:07,652
Well, I guess
I'd tell you to go home,
405
00:17:07,694 --> 00:17:09,821
and you'd tell me no,
and I'd realize
406
00:17:09,863 --> 00:17:10,989
how much of an idiot I was
407
00:17:11,031 --> 00:17:12,240
to try and stop you
in the first place.
408
00:17:12,282 --> 00:17:14,868
- That sounds about right.
409
00:17:14,909 --> 00:17:18,121
How'd you even know I was here?
410
00:17:18,163 --> 00:17:20,749
- Because I know you, Rojas.
411
00:17:20,790 --> 00:17:23,084
I saw your face
when you got overruled.
412
00:17:23,126 --> 00:17:24,419
I knew you weren't
gonna let this go.
413
00:17:24,461 --> 00:17:25,754
- Well, I'm sorry
I'm the only one
414
00:17:25,795 --> 00:17:27,422
that wants to figure out
who's doing this to us.
415
00:17:27,464 --> 00:17:28,631
- Can you consider
for a second
416
00:17:28,673 --> 00:17:30,800
that maybe you don't
always know what's best?
417
00:17:32,469 --> 00:17:34,512
- You're still mad at me
that I bailed you out.
418
00:17:34,554 --> 00:17:35,722
If you had signed
that plea deal--
419
00:17:35,764 --> 00:17:37,474
- If I had signed
that plea deal,
420
00:17:37,515 --> 00:17:39,392
maybe I wouldn't have been
in the woods that night.
421
00:17:39,434 --> 00:17:40,518
Maybe none of us
would have been.
422
00:17:40,560 --> 00:17:41,895
- Yeah, and Jake
would be walking free
423
00:17:41,936 --> 00:17:43,104
and you'd be taking the fall
for all of it.
424
00:17:43,146 --> 00:17:44,105
Is that better?
425
00:17:44,147 --> 00:17:47,233
* *
426
00:17:47,275 --> 00:17:49,319
We need to put the Xbox
back in his room
427
00:17:49,361 --> 00:17:51,029
and tip the police off
428
00:17:51,071 --> 00:17:52,697
and hope the evidence is on it.
429
00:17:52,739 --> 00:17:54,699
We should also
put the gun back.
430
00:17:54,741 --> 00:17:56,993
- Cooper, you and Addy
are the only ones
431
00:17:57,035 --> 00:17:58,203
that can be seen at that party.
432
00:17:58,244 --> 00:17:59,496
Can you go back there?
433
00:18:01,289 --> 00:18:03,875
- Yeah. Yeah, I can do it.
434
00:18:03,917 --> 00:18:05,543
- [crying] I'll go with you.
435
00:18:05,585 --> 00:18:08,004
[panting]
436
00:18:08,046 --> 00:18:09,506
That way,
we both have an alibi.
437
00:18:09,547 --> 00:18:11,257
- I'll get rid of his car.
438
00:18:13,009 --> 00:18:15,845
And then you and Janae
get rid of the body.
439
00:18:15,887 --> 00:18:20,141
And we never talk
about this ever again.
440
00:18:20,183 --> 00:18:22,102
We aren't seen together.
441
00:18:22,143 --> 00:18:24,312
[dramatic music]
442
00:18:24,354 --> 00:18:25,980
We go back to normal.
443
00:18:26,022 --> 00:18:28,692
* *
444
00:18:32,070 --> 00:18:33,738
- I don't know, Bronwyn.
445
00:18:33,780 --> 00:18:35,073
Maybe.
446
00:18:35,115 --> 00:18:37,951
Maybe it would have been better
than what we did.
447
00:18:37,992 --> 00:18:41,705
Maybe it would have been better
than seeing you like that.
448
00:18:41,746 --> 00:18:43,665
You were so...
449
00:18:43,707 --> 00:18:44,833
- So what?
450
00:18:46,292 --> 00:18:49,295
- In control.
451
00:18:49,337 --> 00:18:50,588
Methodical. You--
452
00:18:52,716 --> 00:18:55,719
We killed someone,
and you treated covering it up
453
00:18:55,760 --> 00:18:57,554
like it was
a fucking homework assignment.
454
00:18:57,595 --> 00:18:59,681
- I was protecting you.
455
00:18:59,723 --> 00:19:00,682
All of us.
456
00:19:00,724 --> 00:19:01,808
That's what I'm doing
right now.
457
00:19:01,850 --> 00:19:03,893
- You're fucking up
your life for me.
458
00:19:03,935 --> 00:19:05,854
[soft music]
459
00:19:05,895 --> 00:19:08,606
I don't want that.
460
00:19:08,648 --> 00:19:10,817
I'm supposed to be
the criminal, not you.
461
00:19:10,859 --> 00:19:12,944
- You want me to give up
on you, but I won't.
462
00:19:12,986 --> 00:19:14,487
- Bronwyn, just stop.
463
00:19:14,529 --> 00:19:16,239
- If someone finds out
what we did,
464
00:19:16,281 --> 00:19:18,867
I'm scared that you're gonna
take the fall for all of it,
465
00:19:18,908 --> 00:19:20,869
and they'll say that you
framed Jake for Simon's murder
466
00:19:20,910 --> 00:19:22,537
and that you killed him
so he couldn't defend himself.
467
00:19:22,579 --> 00:19:23,872
- You think I don't know that?
468
00:19:23,913 --> 00:19:25,915
You think I don't see
how all this plays out?
469
00:19:25,957 --> 00:19:27,334
- Then why don't you care?
470
00:19:27,375 --> 00:19:33,548
* *
471
00:19:33,590 --> 00:19:35,008
- Oh, shit, Bronwyn.
472
00:19:35,050 --> 00:19:36,509
- Shit. Did you see anyone?
473
00:19:36,551 --> 00:19:38,219
- You put paper
instead of money?
474
00:19:38,261 --> 00:19:40,388
[phones buzzing]
475
00:19:44,476 --> 00:19:48,980
* *
476
00:19:55,904 --> 00:19:56,863
- [sighs]
477
00:19:56,905 --> 00:19:58,239
[phone chimes]
478
00:20:07,082 --> 00:20:08,416
- Addy!
479
00:20:10,502 --> 00:20:12,379
Look what came for you.
480
00:20:12,420 --> 00:20:15,173
Looks like you have an admirer.
481
00:20:15,215 --> 00:20:16,800
- What is it?
- I don't know.
482
00:20:16,841 --> 00:20:20,387
I was on my way out,
and it was on the porch.
483
00:20:20,428 --> 00:20:22,597
Well, open it!
- [scoffs]
484
00:20:26,017 --> 00:20:27,602
[gasps softly]
485
00:20:31,189 --> 00:20:33,733
- What's wrong? What is it?
486
00:20:33,775 --> 00:20:35,485
- Nothing.
487
00:20:35,527 --> 00:20:37,570
Nothing. It's just a prank.
488
00:20:37,612 --> 00:20:40,156
A vibrator,
probably from Vanessa.
489
00:20:40,198 --> 00:20:42,701
She's been such a bitch about
me not having a boyfriend,
490
00:20:42,742 --> 00:20:44,327
saying that I deserve
to die alone and that
491
00:20:44,369 --> 00:20:46,579
all because Jake--
- Okay. [scoffs]
492
00:20:46,621 --> 00:20:48,248
That is just not true.
493
00:20:48,289 --> 00:20:50,375
Jake wasn't
the only fish in the sea.
494
00:20:50,417 --> 00:20:52,919
And as it turns out,
he was a shark.
495
00:20:52,961 --> 00:20:56,506
Or, I don't know,
what's worse than a shark?
496
00:20:56,548 --> 00:20:57,841
A killer whale?
497
00:20:57,882 --> 00:21:00,260
- I don't know.
498
00:21:00,301 --> 00:21:01,678
- Look, all I'm trying to say
499
00:21:01,720 --> 00:21:04,723
is that you are gonna
get back on your feet soon.
500
00:21:04,764 --> 00:21:06,933
I know it, and in the meantime,
501
00:21:06,975 --> 00:21:11,146
there is nothing embarrassing
about a vibrator.
502
00:21:11,187 --> 00:21:12,647
- Mom, I'm not embarrassed.
503
00:21:12,689 --> 00:21:15,108
I just don't want to talk
about Jake.
504
00:21:15,150 --> 00:21:16,401
I have to get dressed.
505
00:21:16,443 --> 00:21:18,278
- Okay.
506
00:21:18,319 --> 00:21:20,280
Don't be late.
507
00:21:20,321 --> 00:21:23,241
[tense music]
508
00:21:23,283 --> 00:21:30,415
* *
509
00:21:35,503 --> 00:21:38,173
- [whimpers, sniffles]
510
00:21:38,214 --> 00:21:40,133
[exhales shakily]
511
00:21:40,175 --> 00:21:46,765
* *
512
00:21:47,974 --> 00:21:50,143
- We have to get rid
of his body.
513
00:21:50,185 --> 00:21:52,228
- What?
514
00:21:52,270 --> 00:21:54,356
Bronwyn, no.
515
00:21:54,397 --> 00:21:55,732
- How?
516
00:21:55,774 --> 00:21:57,067
- We should dump him
in the ocean.
517
00:21:57,108 --> 00:21:59,069
My parents have a boat.
- You can't be serious!
518
00:21:59,110 --> 00:22:00,987
What about his family?
They deserve to know--
519
00:22:01,029 --> 00:22:03,365
- That their son was insane
and a murderer?
520
00:22:03,406 --> 00:22:04,699
Yes.
521
00:22:04,741 --> 00:22:06,576
- Bronwyn, I meant to say
they deserve to know
522
00:22:06,618 --> 00:22:08,870
what happened to their son.
523
00:22:08,912 --> 00:22:10,580
- Are you willing
to trade our lives for that?
524
00:22:10,622 --> 00:22:13,083
Because that's
what we'd be doing.
525
00:22:13,124 --> 00:22:14,459
Is he worth that?
526
00:22:16,711 --> 00:22:19,214
- [hyperventilating]
527
00:22:19,255 --> 00:22:26,388
* *
528
00:22:37,357 --> 00:22:40,443
[indistinct chatter]
529
00:22:42,654 --> 00:22:43,863
Janae, we need to talk.
530
00:22:43,905 --> 00:22:45,699
- I thought
we weren't doing that.
531
00:22:45,740 --> 00:22:47,117
- [breathing shakily]
Look, I'm sorry
532
00:22:47,158 --> 00:22:49,577
I've been shitty,
but I really need your help.
533
00:22:49,619 --> 00:22:52,205
- With what?
- We fucked up.
534
00:22:52,247 --> 00:22:53,623
We should've done
the money thing.
535
00:22:53,665 --> 00:22:55,000
Whoever Simon Says is,
they're serious.
536
00:22:55,041 --> 00:22:57,210
They know about that night.
- How do you know?
537
00:22:57,252 --> 00:22:59,629
[ominous music]
538
00:22:59,671 --> 00:23:01,381
- They sent me the gun.
539
00:23:01,423 --> 00:23:02,841
- Addy, it's in there?
540
00:23:02,882 --> 00:23:04,175
- I didn't know
what to do with it.
541
00:23:04,217 --> 00:23:06,136
- Oh, my God, so you--
you brought it to school?
542
00:23:06,177 --> 00:23:07,262
- I couldn't leave it at home.
543
00:23:07,303 --> 00:23:08,596
What if Simon Says
tipped the cops off?
544
00:23:08,638 --> 00:23:11,016
- Okay, I--give it to me.
I will get rid of it.
545
00:23:11,057 --> 00:23:12,517
- How?
- I will figure something out.
546
00:23:12,559 --> 00:23:14,102
You go inside
and you act normal.
547
00:23:14,144 --> 00:23:15,729
- Normal?
- You can do it.
548
00:23:15,770 --> 00:23:17,605
You've tricked everyone
for this long.
549
00:23:17,647 --> 00:23:19,065
* *
550
00:23:19,107 --> 00:23:20,400
- Thank you.
551
00:23:20,442 --> 00:23:24,571
* *
552
00:23:24,612 --> 00:23:26,239
[sighs] Okay.
553
00:23:26,281 --> 00:23:33,163
* *
554
00:23:35,999 --> 00:23:39,169
[tense music]
555
00:23:39,210 --> 00:23:46,134
* *
556
00:23:50,805 --> 00:23:52,265
- We have to think
about how this looks.
557
00:23:52,307 --> 00:23:54,601
- It was self-defense.
- Okay, we know this.
558
00:23:54,642 --> 00:23:56,936
But if we call the cops,
how can we prove that?
559
00:23:56,978 --> 00:23:58,813
- They'll have the Xbox.
They'll have the evidence.
560
00:23:58,855 --> 00:23:59,814
They'll know
that Jake killed Simon
561
00:23:59,856 --> 00:24:00,857
and that he was gonna kill us.
562
00:24:00,899 --> 00:24:02,067
- And he was a fucking psycho.
563
00:24:02,108 --> 00:24:03,735
- We don't know
what was on the Xbox.
564
00:24:03,777 --> 00:24:05,278
- We know that Jake
was talking to Simon.
565
00:24:05,320 --> 00:24:08,031
- We don't know what he said.
566
00:24:08,073 --> 00:24:10,075
What if it's not enough?
567
00:24:10,116 --> 00:24:12,452
There's too much we don't know.
568
00:24:12,494 --> 00:24:13,620
We have to be smart.
569
00:24:13,661 --> 00:24:15,747
* *
570
00:24:15,789 --> 00:24:17,665
Protect ourselves.
571
00:24:17,707 --> 00:24:22,212
* *
572
00:24:22,253 --> 00:24:23,296
Fuck this.
573
00:24:23,338 --> 00:24:25,799
* *
574
00:24:33,264 --> 00:24:35,684
- I want us to look
at your charges being dropped
575
00:24:35,725 --> 00:24:37,394
as a new chapter for you.
576
00:24:37,435 --> 00:24:40,063
How does that sound?
577
00:24:40,105 --> 00:24:42,357
- Sure.
- Great.
578
00:24:42,399 --> 00:24:45,110
So how are we gonna make
your senior year successful?
579
00:24:46,778 --> 00:24:49,030
- Aren't you supposed
to tell me that?
580
00:24:49,072 --> 00:24:51,074
- Okay, for starters,
581
00:24:51,116 --> 00:24:53,785
you're failing
English and history.
582
00:24:53,827 --> 00:24:55,662
If you fail either one,
583
00:24:55,704 --> 00:24:57,580
you won't have enough credits
to graduate.
584
00:24:57,622 --> 00:24:59,708
- Since when did you care?
585
00:25:01,251 --> 00:25:05,255
- Look, your story has captured
a lot of attention.
586
00:25:05,296 --> 00:25:06,923
People are watching you,
587
00:25:06,965 --> 00:25:08,967
and that means
people are watching me.
588
00:25:09,009 --> 00:25:14,389
The events of this year have
not made Bayview look good,
589
00:25:14,431 --> 00:25:16,891
so let's turn this thing
around together.
590
00:25:16,933 --> 00:25:17,934
What do you say?
591
00:25:22,522 --> 00:25:24,357
- What do I have to do?
592
00:25:24,399 --> 00:25:27,277
- You have to pass
your classes.
593
00:25:27,318 --> 00:25:29,487
I'm assigning you a peer tutor.
594
00:25:29,529 --> 00:25:32,157
Do you know Fiona Jennings?
595
00:25:32,198 --> 00:25:34,117
- Yeah, yeah, she's the--
596
00:25:34,159 --> 00:25:35,744
she's the one
that stabbed her teacher
597
00:25:35,785 --> 00:25:37,495
at her old school, right?
598
00:25:37,537 --> 00:25:38,788
- I think you of all people
would take
599
00:25:38,830 --> 00:25:40,623
what Simon had to say
with a grain of salt.
600
00:25:40,665 --> 00:25:41,666
- Hey, I was just asking.
601
00:25:41,708 --> 00:25:43,626
- Fiona deserves a clean slate.
602
00:25:43,668 --> 00:25:45,712
[phone chimes]
Just like you.
603
00:25:45,754 --> 00:25:49,841
She's had a hard start here,
but she's very smart.
604
00:25:51,634 --> 00:25:52,635
- Um...
605
00:25:52,677 --> 00:25:53,803
Yeah, yeah.
606
00:25:53,845 --> 00:25:56,473
Um, whatever. I'll do it.
607
00:25:56,514 --> 00:25:57,807
Can I go?
- Yes.
608
00:25:57,849 --> 00:25:59,017
- All right, cool.
- Great.
609
00:25:59,059 --> 00:26:00,477
Fiona Jennings.
- Yeah.
610
00:26:00,518 --> 00:26:01,519
- Thank you.
611
00:26:01,561 --> 00:26:04,939
[indistinct chatter]
612
00:26:04,981 --> 00:26:06,149
- No, there are no cameras.
- We just need to figure out
613
00:26:06,191 --> 00:26:07,400
who dropped it off...
- I know, but--
614
00:26:07,442 --> 00:26:08,318
- And then we can go
from there.
615
00:26:08,360 --> 00:26:10,612
- Yo, yo. What'd I miss?
616
00:26:10,653 --> 00:26:12,238
- The gun.
617
00:26:12,280 --> 00:26:13,948
Simon Says sent Addy the gun,
618
00:26:13,990 --> 00:26:15,325
which is proof
that they know what we did.
619
00:26:15,367 --> 00:26:16,993
- It's because we didn't do
the big money drop.
620
00:26:17,035 --> 00:26:18,495
That's what
the "big mistake" text meant.
621
00:26:18,536 --> 00:26:20,830
[dramatic music]
622
00:26:20,872 --> 00:26:22,707
- Okay. Where is it now?
623
00:26:22,749 --> 00:26:24,209
- I took care of it.
624
00:26:24,250 --> 00:26:26,294
- What does that mean?
625
00:26:26,336 --> 00:26:28,380
- It means I threw it
in the fucking ocean.
626
00:26:28,421 --> 00:26:30,173
Okay, Bronwyn? It's gone.
627
00:26:30,215 --> 00:26:32,175
- How did someone get it
in the first place?
628
00:26:32,217 --> 00:26:33,593
I thought you two locked it
in Jake's safe.
629
00:26:33,635 --> 00:26:35,512
- We did lock it
in Jake's safe.
630
00:26:35,553 --> 00:26:36,888
- So someone saw you?
631
00:26:36,930 --> 00:26:38,807
- I didn't think so, but--
- I think they must have.
632
00:26:38,848 --> 00:26:39,849
- Maybe.
- Okay, okay.
633
00:26:39,891 --> 00:26:41,101
So Simon Says was at the party.
634
00:26:41,142 --> 00:26:42,435
- And they have access
to the safe.
635
00:26:42,477 --> 00:26:44,646
- And knew
we were all there too.
636
00:26:44,688 --> 00:26:46,815
- Kris--he was the only person
637
00:26:46,856 --> 00:26:47,941
that knew we were all going
to the party.
638
00:26:47,982 --> 00:26:48,858
Do you think he could've
told someone or--
639
00:26:48,900 --> 00:26:50,193
- No, no. Absolutely not.
640
00:26:50,235 --> 00:26:52,278
He would not do that.
641
00:26:52,320 --> 00:26:54,155
* *
642
00:26:54,197 --> 00:26:55,907
But I can ask him.
- Okay, good.
643
00:26:55,949 --> 00:26:58,034
And then we make a list of
everyone who went to the party
644
00:26:58,076 --> 00:26:59,744
and everyone
who could access his safe.
645
00:26:59,786 --> 00:27:02,914
That's how we figure out
who Simon Says is.
646
00:27:02,956 --> 00:27:05,208
- And until then, we need to do
whatever they say.
647
00:27:05,250 --> 00:27:08,586
* *
648
00:27:08,628 --> 00:27:09,754
If they had the gun,
then who knows
649
00:27:09,796 --> 00:27:11,631
what other evidence
they have on us?
650
00:27:11,673 --> 00:27:15,635
* *
651
00:27:15,677 --> 00:27:17,762
[indistinct chatter]
652
00:27:17,804 --> 00:27:19,431
- Why didn't you tell them
we were there last night?
653
00:27:19,472 --> 00:27:20,598
- What's the point?
654
00:27:20,640 --> 00:27:21,725
We couldn't figure
anything out.
655
00:27:21,766 --> 00:27:23,184
- [scoffs] The point is
656
00:27:23,226 --> 00:27:24,769
is that we're supposed
to be in this together.
657
00:27:24,811 --> 00:27:26,271
- Really?
Because last I checked,
658
00:27:26,312 --> 00:27:28,064
you were all about going back
to our separate lives.
659
00:27:28,106 --> 00:27:29,899
- No, that's what
you decided was best.
660
00:27:29,941 --> 00:27:31,484
But now--
- But now, everyone else thinks
661
00:27:31,526 --> 00:27:32,569
we should play the game too,
662
00:27:32,610 --> 00:27:34,070
which is exactly
what I said yesterday.
663
00:27:34,112 --> 00:27:36,114
And you're skipping over
the part where I was right
664
00:27:36,156 --> 00:27:37,949
and going straight to the part
where I'm a shitty person.
665
00:27:37,991 --> 00:27:39,075
- Okay, that's not what I said.
666
00:27:39,117 --> 00:27:40,744
- I can't do this right now,
Nate.
667
00:27:40,785 --> 00:27:42,245
I'm about to walk
into my Yale interview,
668
00:27:42,287 --> 00:27:44,164
and in the spirit of not
fucking up my life for you,
669
00:27:44,205 --> 00:27:45,623
I should probably try
and figure out
670
00:27:45,665 --> 00:27:47,417
how I'm gonna get through it
when all I can think about
671
00:27:47,459 --> 00:27:48,418
is Simon Says.
672
00:27:48,460 --> 00:27:49,961
- You'll be just fine.
673
00:27:50,003 --> 00:27:52,255
You always are, right?
674
00:27:58,970 --> 00:28:01,097
- She's ready for you.
675
00:28:01,139 --> 00:28:02,223
But don't worry.
676
00:28:02,265 --> 00:28:03,350
She's chill.
677
00:28:03,391 --> 00:28:04,601
Doesn't seem like the type
678
00:28:04,642 --> 00:28:06,811
to bring up
your cheating scandal
679
00:28:06,853 --> 00:28:09,814
or the whole
murder suspect thing.
680
00:28:09,856 --> 00:28:12,817
[ominous music]
681
00:28:12,859 --> 00:28:16,279
* *
682
00:28:16,321 --> 00:28:18,114
- For my father,
as an immigrant,
683
00:28:18,156 --> 00:28:20,200
Yale represented
the American dream.
684
00:28:20,241 --> 00:28:23,745
Going there made him feel
more American.
685
00:28:23,787 --> 00:28:25,163
But I think
things are different now,
686
00:28:25,205 --> 00:28:27,624
and when someone like me,
a young woman of color,
687
00:28:27,665 --> 00:28:29,501
steps onto campus,
688
00:28:29,542 --> 00:28:32,629
we make Yale feel
more American.
689
00:28:32,671 --> 00:28:35,674
- Thank you, Bronwyn.
I love that.
690
00:28:35,715 --> 00:28:37,133
Now, I have to ask--
691
00:28:37,175 --> 00:28:38,968
it's no secret
that this has been
692
00:28:39,010 --> 00:28:40,929
an exceptionally difficult year
for you,
693
00:28:40,970 --> 00:28:44,516
but looking
at your application,
694
00:28:44,557 --> 00:28:45,809
I would never know.
695
00:28:45,850 --> 00:28:48,603
Your grades remain impeccable.
696
00:28:48,645 --> 00:28:49,646
- Thank you.
697
00:28:49,688 --> 00:28:50,980
- It would only be human
698
00:28:51,022 --> 00:28:52,899
to let things slip
in the face of such trauma,
699
00:28:52,941 --> 00:28:55,944
but you didn't.
700
00:28:55,985 --> 00:28:58,238
So my question is,
701
00:28:58,279 --> 00:29:00,031
how did you do it?
702
00:29:00,073 --> 00:29:01,491
What was your secret?
703
00:29:01,533 --> 00:29:03,493
* *
704
00:29:03,535 --> 00:29:05,662
- My secret?
705
00:29:05,704 --> 00:29:06,996
What now?
706
00:29:07,038 --> 00:29:08,164
- Fuck, we have to stop
the bleeding.
707
00:29:08,206 --> 00:29:09,374
- No, no, no, no, no.
Don't touch him.
708
00:29:09,416 --> 00:29:10,333
- What the fuck? Why? Why?
709
00:29:10,375 --> 00:29:12,002
- Don't touch him, okay?
710
00:29:12,043 --> 00:29:13,503
- I'm gonna call 911.
I'm gonna call--
711
00:29:13,545 --> 00:29:15,338
- No, stop.
712
00:29:15,380 --> 00:29:16,464
Put the phone down, Addy.
713
00:29:16,506 --> 00:29:18,133
- What? Why?
714
00:29:18,174 --> 00:29:18,967
- It's too late.
715
00:29:19,009 --> 00:29:20,385
- How do you know?
716
00:29:20,427 --> 00:29:27,183
* *
717
00:29:27,225 --> 00:29:28,226
- Bronwyn?
718
00:29:28,268 --> 00:29:32,605
* *
719
00:29:32,647 --> 00:29:34,566
- My secret?
720
00:29:34,607 --> 00:29:35,900
- Are you all right?
721
00:29:37,736 --> 00:29:40,196
- I don't have a secret.
722
00:29:40,238 --> 00:29:43,867
And obviously,
all my exemplary behavior
723
00:29:43,908 --> 00:29:47,245
and extracurricular work
and studying and awards
724
00:29:47,287 --> 00:29:50,206
are not as interesting
as being accused of murder,
725
00:29:50,248 --> 00:29:52,709
but I cannot believe
that Yale would send someone
726
00:29:52,751 --> 00:29:54,169
to ask me about it.
727
00:29:54,210 --> 00:29:56,171
It's everything
that's wrong with society.
728
00:29:56,212 --> 00:29:57,672
- Bronwyn, please calm down.
729
00:29:57,714 --> 00:29:58,965
- I am not my trauma.
730
00:29:59,007 --> 00:30:03,386
* *
731
00:30:03,428 --> 00:30:05,889
[retching]
732
00:30:07,682 --> 00:30:09,351
[toilet flushes]
733
00:30:09,392 --> 00:30:12,354
[water running]
734
00:30:12,395 --> 00:30:15,315
[breathing deeply]
735
00:30:19,277 --> 00:30:20,236
[water shuts off]
736
00:30:30,080 --> 00:30:32,665
- If you want, I can just write
your papers for you.
737
00:30:32,707 --> 00:30:33,750
It's what I do
for everyone else
738
00:30:33,792 --> 00:30:35,085
Gupta pairs me with.
739
00:30:36,795 --> 00:30:38,088
- Look, if you don't want
to tutor me,
740
00:30:38,129 --> 00:30:40,256
we can just not do this.
741
00:30:40,298 --> 00:30:43,176
- Then Gupta will just sic
someone else on me.
742
00:30:43,218 --> 00:30:45,303
She has this delusional idea
743
00:30:45,345 --> 00:30:48,306
that I'll make friends
by tutoring my fellow fuck-ups.
744
00:30:48,348 --> 00:30:52,143
- Oh. Well, clearly she's
never seen "The Suicide Squad."
745
00:30:52,185 --> 00:30:54,771
You know, pairing
the bad kids together?
746
00:30:54,813 --> 00:30:56,231
It's a recipe for anarchy.
747
00:30:56,272 --> 00:30:57,649
- So true.
- Yeah.
748
00:30:57,691 --> 00:31:00,735
- And I do get some real
Ratcatcher vibes from you.
749
00:31:00,777 --> 00:31:02,821
- Are you kidding me?
Ratcatcher?
750
00:31:02,862 --> 00:31:05,448
Really?
- Mm, or Weasel.
751
00:31:05,490 --> 00:31:07,242
- Okay, I like Weasel better.
Yeah.
752
00:31:10,453 --> 00:31:11,371
[door closes]
753
00:31:16,167 --> 00:31:17,919
- Can I talk to you?
754
00:31:20,213 --> 00:31:22,340
- I'll be right back.
755
00:31:28,054 --> 00:31:29,139
- I just thought
you should know
756
00:31:29,180 --> 00:31:30,557
that I totally
blew my interview
757
00:31:30,598 --> 00:31:31,975
and my chances at Yale.
758
00:31:33,101 --> 00:31:34,978
- Okay. I'm sorry.
759
00:31:35,020 --> 00:31:36,563
- Yeah, you should be,
'cause you got in my head
760
00:31:36,604 --> 00:31:38,898
with all that shit about
how you think I'm a bad person
761
00:31:38,940 --> 00:31:41,026
'cause I can always
keep it together.
762
00:31:41,067 --> 00:31:43,403
But it turns out you're wrong.
I can't.
763
00:31:43,445 --> 00:31:46,031
So the good news
is that I'm not a bad person,
764
00:31:46,072 --> 00:31:48,366
but bad news is I totally
fucked up the interview.
765
00:31:50,410 --> 00:31:52,078
- I'm sorry
your interview sucked.
766
00:31:52,120 --> 00:31:54,998
I mean, I can take the blame
if that's what you want.
767
00:31:55,040 --> 00:31:56,875
- Yeah, you should.
768
00:31:58,209 --> 00:31:59,711
- Look, I'm kind of
in the middle
769
00:31:59,753 --> 00:32:01,338
of a tutoring session here.
770
00:32:04,507 --> 00:32:07,135
- She's tutoring you?
- Yeah.
771
00:32:07,177 --> 00:32:09,012
- What subject?
772
00:32:09,054 --> 00:32:10,513
- History.
773
00:32:10,555 --> 00:32:12,390
- You could've asked me.
774
00:32:13,141 --> 00:32:16,186
- I think we have too much
history already, Bronwyn.
775
00:32:16,227 --> 00:32:19,022
- [chuckles]
Did you just say that?
776
00:32:19,064 --> 00:32:21,358
- Yeah, she's helping me
with English too.
777
00:32:21,399 --> 00:32:23,026
Maybe my lines will get better.
778
00:32:23,068 --> 00:32:25,236
- Yeah, maybe.
779
00:32:28,114 --> 00:32:31,034
- Um, all right.
780
00:32:31,076 --> 00:32:32,452
Well, carry on.
- Yeah.
781
00:32:32,494 --> 00:32:34,579
- Good luck.
- Yeah, thanks.
782
00:32:34,621 --> 00:32:36,664
[soft music]
783
00:32:36,706 --> 00:32:37,707
- [sighs]
784
00:32:37,749 --> 00:32:39,209
- Is everything okay?
785
00:32:39,250 --> 00:32:41,086
- Yeah. Sorry about that.
786
00:32:41,127 --> 00:32:44,964
* *
787
00:32:45,006 --> 00:32:47,050
[phones buzz]
788
00:32:47,092 --> 00:32:50,053
[ominous music]
789
00:32:50,095 --> 00:32:57,227
* *
790
00:33:12,951 --> 00:33:15,912
[phone buzzing]
791
00:33:15,954 --> 00:33:23,086
* *
792
00:33:28,717 --> 00:33:32,012
[tense music]
793
00:33:32,053 --> 00:33:39,144
* *
794
00:33:45,984 --> 00:33:48,111
- Kris, hey.
795
00:33:49,404 --> 00:33:50,280
- [sighs]
796
00:33:50,321 --> 00:33:51,906
- We need to talk.
- No.
797
00:33:51,948 --> 00:33:53,283
Cooper, you know that's a no.
798
00:33:53,324 --> 00:33:55,869
- Who--who was that guy?
799
00:33:55,910 --> 00:33:57,662
- That's not your business
anymore.
800
00:34:00,832 --> 00:34:02,959
- Okay, you're right.
You're right, and I'm sorry.
801
00:34:03,001 --> 00:34:04,961
That's not even why I came here
in the first place.
802
00:34:05,003 --> 00:34:06,838
- Okay, so why are you here?
803
00:34:06,880 --> 00:34:08,465
- I just need to know,
804
00:34:08,506 --> 00:34:11,384
did you tell anybody anything
about Halloween night?
805
00:34:11,426 --> 00:34:13,678
Like who was at the party or--
- No, no.
806
00:34:13,720 --> 00:34:16,306
Cooper, I--
I already told you, all right?
807
00:34:16,348 --> 00:34:19,267
Your secret is safe.
- Okay.
808
00:34:19,309 --> 00:34:22,437
- But honestly,
it would probably be even safer
809
00:34:22,479 --> 00:34:24,773
if you leave me alone, boo.
810
00:34:24,814 --> 00:34:27,901
Like, I'm really, really trying
811
00:34:27,942 --> 00:34:29,694
to forget everything
you told me,
812
00:34:29,736 --> 00:34:32,322
but every single time
you text or call,
813
00:34:32,364 --> 00:34:34,240
I'm thinking about it again,
Coop.
814
00:34:37,077 --> 00:34:38,453
- I don't want you
to forget me.
815
00:34:38,495 --> 00:34:40,455
- Sweetie, I'm not
gonna forget you, okay?
816
00:34:40,497 --> 00:34:43,958
You know that's impossible.
817
00:34:44,000 --> 00:34:48,421
But I need to forget
why it ended,
818
00:34:48,463 --> 00:34:49,422
all right?
819
00:34:49,464 --> 00:34:51,675
And...
820
00:34:51,716 --> 00:34:55,428
I think we both
just need to move on.
821
00:34:55,470 --> 00:34:56,638
Okay?
822
00:35:01,059 --> 00:35:02,352
All right.
823
00:35:02,394 --> 00:35:04,270
I gotta get to class.
824
00:35:04,312 --> 00:35:07,273
[poignant music]
825
00:35:07,315 --> 00:35:14,447
* *
826
00:35:29,254 --> 00:35:31,297
- [gasps]
- Hey.
827
00:35:31,339 --> 00:35:33,883
- What are you doing here?
- Your mom called me.
828
00:35:33,925 --> 00:35:35,427
She wanted me to talk to you.
829
00:35:35,468 --> 00:35:37,721
- Jesus, Keely, can we not?
830
00:35:37,762 --> 00:35:40,724
- Look, I--I know I owe you an
apology, like, a massive one.
831
00:35:40,765 --> 00:35:42,392
I told Simon your secret
to protect Cooper--
832
00:35:42,434 --> 00:35:45,103
- Keely, I don't--
I don't want to do this.
833
00:35:46,438 --> 00:35:48,273
- Please, is there anything
I can do to make it right?
834
00:35:48,314 --> 00:35:49,482
- If I say I forgive you,
can we agree
835
00:35:49,524 --> 00:35:51,109
to never talk about it again?
836
00:35:53,236 --> 00:35:55,655
- Is that really what you want?
837
00:35:55,697 --> 00:35:58,074
- Yeah.
838
00:35:58,116 --> 00:35:59,909
Anything else?
839
00:35:59,951 --> 00:36:01,578
- Yeah.
840
00:36:01,619 --> 00:36:03,872
Actually, I was--
I was thinking that you
841
00:36:03,913 --> 00:36:05,957
should come back to cheer.
842
00:36:05,999 --> 00:36:08,084
- [scoffs]
843
00:36:08,126 --> 00:36:09,961
You can't be serious.
- Why not?
844
00:36:10,003 --> 00:36:11,588
- Vanessa, for one.
845
00:36:11,629 --> 00:36:12,589
- Screw Vanessa.
846
00:36:12,630 --> 00:36:15,383
The rest of us want you back.
847
00:36:15,425 --> 00:36:17,552
- Did my mom get you
to say that too?
848
00:36:19,763 --> 00:36:22,098
[sighs]
Keely, I don't want your pity.
849
00:36:22,140 --> 00:36:23,767
- It's not pity.
850
00:36:23,808 --> 00:36:26,478
I miss you, and I want
to be there for you.
851
00:36:26,519 --> 00:36:27,687
You went through something
horrible, and I--
852
00:36:27,729 --> 00:36:28,980
- And I would be fine
if everyone
853
00:36:29,022 --> 00:36:30,231
would just stop
trying to get me
854
00:36:30,273 --> 00:36:31,816
to talk about it all the time.
- I get it.
855
00:36:31,858 --> 00:36:32,942
That's how I felt with Zach.
856
00:36:32,984 --> 00:36:34,569
I never wanted to talk
about it, either.
857
00:36:34,611 --> 00:36:36,738
- It's not the same thing.
Jake isn't Zach.
858
00:36:38,406 --> 00:36:40,283
- You're right. He's worse.
859
00:36:40,325 --> 00:36:41,618
- Don't say that.
- It's true.
860
00:36:41,659 --> 00:36:43,370
He's a monster.
- You shouldn't say it!
861
00:36:43,411 --> 00:36:45,997
You shouldn't talk shit
about people who are gone!
862
00:36:46,039 --> 00:36:48,750
[tense music]
863
00:36:48,792 --> 00:36:53,338
- You're not supposed
to speak ill of the dead,
864
00:36:53,380 --> 00:36:56,549
but Jake's in Mexico,
865
00:36:56,591 --> 00:36:58,051
right?
866
00:36:58,093 --> 00:37:01,304
- I just meant that
the cops haven't found him.
867
00:37:01,346 --> 00:37:04,265
What if...
- Ads.
868
00:37:04,307 --> 00:37:05,892
Do you think he's dead?
869
00:37:05,934 --> 00:37:07,811
* *
870
00:37:07,852 --> 00:37:09,229
- I didn't say that.
871
00:37:09,270 --> 00:37:12,899
* *
872
00:37:12,941 --> 00:37:15,068
- Right. Of course not.
873
00:37:15,110 --> 00:37:16,986
- Keely, you have to go.
Please.
874
00:37:17,028 --> 00:37:18,947
- Yeah. Yeah.
875
00:37:18,988 --> 00:37:20,990
- [sighs]
876
00:37:21,032 --> 00:37:27,914
* *
877
00:37:36,381 --> 00:37:39,134
[tense music]
878
00:37:39,175 --> 00:37:40,468
- Hey, I--
879
00:37:40,510 --> 00:37:41,970
- It's not what it looks like.
880
00:37:42,012 --> 00:37:43,054
I just needed some fresh air.
881
00:37:43,096 --> 00:37:44,931
- Yeah, you don't have to lie,
Bronwyn.
882
00:37:44,973 --> 00:37:45,974
I'm not asking.
883
00:37:46,016 --> 00:37:47,100
You've made it pretty clear
884
00:37:47,142 --> 00:37:48,351
I don't get to know
what's going on.
885
00:37:48,393 --> 00:37:50,020
It doesn't matter
how many lies I tell for you
886
00:37:50,061 --> 00:37:52,522
or how many phones
and computers I hack into.
887
00:37:52,564 --> 00:37:54,190
I'm not in the club.
- That's not fair.
888
00:37:54,232 --> 00:37:55,692
- Yeah, no shit it's not fair.
889
00:37:55,734 --> 00:37:58,028
But whatever.
That's not the point.
890
00:37:58,069 --> 00:38:00,947
I just...[sighs]
891
00:38:00,989 --> 00:38:03,950
Look, wherever you're going,
892
00:38:03,992 --> 00:38:06,327
is Janae gonna be there?
893
00:38:06,369 --> 00:38:07,537
She's been avoiding me,
894
00:38:07,579 --> 00:38:09,080
and I just want to know
what I did wrong.
895
00:38:09,122 --> 00:38:10,790
- You didn't do anything wrong.
896
00:38:10,832 --> 00:38:12,876
- Okay, then why won't
she talk to me?
897
00:38:12,917 --> 00:38:14,085
- I don't know.
I don't know.
898
00:38:14,127 --> 00:38:16,046
She's been through
a lot, you know?
899
00:38:16,087 --> 00:38:17,380
- We've all been through a lot.
900
00:38:17,422 --> 00:38:18,757
- Yeah, and we all deal with it
differently.
901
00:38:18,798 --> 00:38:20,133
Maybe she just needs
some space.
902
00:38:20,175 --> 00:38:21,468
- Mm, right.
903
00:38:21,509 --> 00:38:22,761
Like you just need some air.
904
00:38:22,802 --> 00:38:25,263
- I'm so sorry.
I really, really have to go.
905
00:38:25,305 --> 00:38:26,765
- Where?
906
00:38:26,806 --> 00:38:28,850
* *
907
00:38:28,892 --> 00:38:30,226
- I'm gonna go see Nate.
908
00:38:30,268 --> 00:38:36,900
* *
909
00:38:36,941 --> 00:38:39,903
[soft eerie music]
910
00:38:39,944 --> 00:38:46,868
* *
911
00:38:57,295 --> 00:38:59,214
- Anyone else
already regretting this?
912
00:38:59,255 --> 00:39:01,091
* *
913
00:39:01,132 --> 00:39:02,425
- We have no choice.
914
00:39:02,467 --> 00:39:03,802
We have to find out
what they really want.
915
00:39:03,843 --> 00:39:05,595
- Okay, and what if
what they want is to kill us?
916
00:39:05,637 --> 00:39:07,305
- We'd probably
already be dead.
917
00:39:07,347 --> 00:39:08,932
- Oh, thank you.
That's very comforting.
918
00:39:08,973 --> 00:39:12,477
- We agreed we would do
what they said.
919
00:39:14,979 --> 00:39:15,897
- Okay.
920
00:39:22,654 --> 00:39:24,906
- You know what happens
when we don't.
921
00:39:24,948 --> 00:39:31,871
* *
922
00:39:33,540 --> 00:39:35,625
- This is so fucked.
923
00:39:38,628 --> 00:39:42,549
- Really wish we knew
what we were waiting for.
924
00:39:42,590 --> 00:39:44,092
- Maybe they're just gonna
make us watch "Twilight."
925
00:39:44,134 --> 00:39:46,469
- Why would they make us watch
"Twilight," Janae?
926
00:39:46,511 --> 00:39:47,929
- Because it's the worst.
927
00:39:47,971 --> 00:39:49,973
[projector whirring]
- [chuckles]
928
00:39:50,015 --> 00:39:52,600
- Guys...
929
00:39:52,642 --> 00:39:54,310
- [distorted speech]
Welcome to Simon Says.
930
00:39:54,352 --> 00:39:55,437
[dramatic music]
931
00:39:55,478 --> 00:39:56,980
- What?
932
00:39:57,022 --> 00:39:58,815
- What the fuck?
- Is it really him?
933
00:39:58,857 --> 00:40:00,775
Is he alive?
- No, no, there's no way.
934
00:40:00,817 --> 00:40:02,819
- No, it's just a shitty
attempt at a deepfake.
935
00:40:02,861 --> 00:40:05,447
- That's so messed up.
Who would do that?
936
00:40:05,488 --> 00:40:07,824
- You remember the rules,
right?
937
00:40:07,866 --> 00:40:10,702
Do what Simon says,
and you get to keep playing.
938
00:40:10,744 --> 00:40:14,330
Don't, and this goes
into wide release.
939
00:40:14,372 --> 00:40:17,292
[crickets chirping]
940
00:40:17,334 --> 00:40:22,464
* *
941
00:40:22,505 --> 00:40:24,215
- Guys?
942
00:40:24,257 --> 00:40:25,842
[indistinct conversation]
943
00:40:25,884 --> 00:40:27,093
- We have to stop
the bleeding.
944
00:40:27,135 --> 00:40:28,219
- No, no, no, no, no.
Don't touch him.
945
00:40:28,261 --> 00:40:29,179
- What the fuck? Why? Why?
946
00:40:29,220 --> 00:40:32,182
- Don't touch him, okay?
947
00:40:32,223 --> 00:40:34,517
No, stop. It's too late.
948
00:40:34,559 --> 00:40:36,186
- How do you know?
949
00:40:36,227 --> 00:40:42,984
* *
950
00:40:43,026 --> 00:40:44,361
- They were there.
951
00:40:44,402 --> 00:40:47,489
- Why wouldn't they just give
that to the police?
952
00:40:47,530 --> 00:40:49,824
What the fuck does
this psycho want?
953
00:40:49,866 --> 00:40:51,576
[phones buzzing]
954
00:40:51,618 --> 00:40:58,291
* *
955
00:40:58,333 --> 00:40:59,376
- Oh, shit.
956
00:40:59,417 --> 00:41:01,002
- They can hear us.
957
00:41:01,044 --> 00:41:02,879
- Are they here?
- Projection booth.
958
00:41:02,921 --> 00:41:04,506
- Go, go, go.
959
00:41:04,547 --> 00:41:08,218
[dramatic music]
960
00:41:08,259 --> 00:41:10,345
- I'm gonna check backstage.
961
00:41:10,387 --> 00:41:16,059
* *
962
00:41:16,101 --> 00:41:17,977
Guys!
963
00:41:18,019 --> 00:41:22,732
* *
964
00:41:22,774 --> 00:41:24,234
Guys, I found something.
965
00:41:24,275 --> 00:41:30,657
* *
966
00:41:30,699 --> 00:41:31,741
- Oh, shit,
we have to get out of here.
967
00:41:31,783 --> 00:41:33,243
- We can't leave
that video here.
968
00:41:33,284 --> 00:41:34,703
- No, nothing's gonna survive
in here, including us.
969
00:41:34,744 --> 00:41:36,413
Let's go!
[flames whooshing]
970
00:41:36,454 --> 00:41:39,082
* *
971
00:41:39,124 --> 00:41:40,625
[glass shattering]
972
00:41:40,667 --> 00:41:41,876
- What was that?
- Oh, my God.
973
00:41:41,918 --> 00:41:43,128
- Fuck!
- What happened?
974
00:41:43,169 --> 00:41:44,421
- Are they still up there?
975
00:41:44,462 --> 00:41:45,547
- Maeve!
976
00:41:45,588 --> 00:41:46,715
- Bronwyn!
977
00:41:46,756 --> 00:41:47,924
- What do we do?
- You guys!
978
00:41:47,966 --> 00:41:49,050
- Come on, let's go.
- [screams]
979
00:41:49,092 --> 00:41:50,176
Oh, my God!
[fire alarm ringing]
980
00:41:50,218 --> 00:41:51,261
- Let's go. Let's go.
We have to go.
981
00:41:51,302 --> 00:41:52,262
Come on.
982
00:41:52,303 --> 00:41:53,430
* *
983
00:41:53,471 --> 00:41:56,766
[all coughing and gasping]
984
00:41:56,808 --> 00:41:58,018
[fire alarm ringing]
985
00:41:58,059 --> 00:41:59,436
- Come on. You okay?
- Yeah.
986
00:41:59,477 --> 00:42:02,188
- Come on. Here.
987
00:42:02,230 --> 00:42:03,189
- We can't just leave them.
988
00:42:03,231 --> 00:42:04,357
- No, they were up
by the booth.
989
00:42:04,399 --> 00:42:05,608
They probably went
out the side.
990
00:42:05,650 --> 00:42:07,777
- Also, Simon Says bugged
the fucking theater.
991
00:42:07,819 --> 00:42:09,946
They're probably
still listening.
992
00:42:09,988 --> 00:42:13,533
- Whoever you are, please
just tell us what you want!
993
00:42:13,575 --> 00:42:14,993
[phone chimes]
994
00:42:15,035 --> 00:42:16,494
- No.
995
00:42:17,620 --> 00:42:19,039
- Okay.
- Okay, good.
996
00:42:19,080 --> 00:42:20,206
We're good. Let's go.
- Wait!
997
00:42:20,248 --> 00:42:21,624
What do we do with this?
998
00:42:23,168 --> 00:42:24,544
- Let's go. Come on!
999
00:42:24,586 --> 00:42:26,421
Let's go.
1000
00:42:26,463 --> 00:42:27,380
- Oh, shit.
- What do we do?
1001
00:42:27,422 --> 00:42:28,340
- Follow me. In here.
1002
00:42:28,381 --> 00:42:29,424
In here, here.
1003
00:42:29,466 --> 00:42:35,472
* *
1004
00:42:35,513 --> 00:42:37,057
- What are we doing?
1005
00:42:37,098 --> 00:42:39,517
- I don't know.
1006
00:42:39,559 --> 00:42:42,020
We clearly aren't going
back to normal.
1007
00:42:43,605 --> 00:42:45,273
- I'm sorry.
1008
00:42:49,444 --> 00:42:51,404
- For what?
1009
00:42:51,446 --> 00:42:54,074
- I'm scared
I made everything worse.
1010
00:42:56,534 --> 00:42:58,620
I think, on some level,
1011
00:42:58,661 --> 00:42:59,996
I didn't want it to be over
1012
00:43:00,038 --> 00:43:03,333
because that would mean
we were really over.
1013
00:43:03,375 --> 00:43:06,336
[soft dramatic music]
1014
00:43:06,378 --> 00:43:09,631
* *
1015
00:43:09,673 --> 00:43:12,384
- For someone so smart,
1016
00:43:12,425 --> 00:43:14,344
that's really dumb.
1017
00:43:14,386 --> 00:43:17,263
* *
1018
00:43:17,305 --> 00:43:19,516
[siren wailing]
[truck horn blaring]
1019
00:43:19,557 --> 00:43:21,059
Shit. Let's get out of here.
1020
00:43:21,101 --> 00:43:22,143
Come on.
1021
00:43:34,239 --> 00:43:37,200
[tense music]
1022
00:43:37,242 --> 00:43:44,165
* *
1023
00:43:57,721 --> 00:44:00,640
[suspenseful music]
1024
00:44:00,682 --> 00:44:01,766
* *
1025
00:44:01,808 --> 00:44:02,767
- [screams]
1026
00:44:02,809 --> 00:44:04,060
Cole, you--
1027
00:44:04,102 --> 00:44:05,395
- I need to talk to you
about Jake.
1028
00:44:05,437 --> 00:44:07,188
- [sighs]
1029
00:44:07,230 --> 00:44:08,982
You shouldn't be here.
- I've been calling.
1030
00:44:09,024 --> 00:44:11,151
You never pick up, Addy.
Why won't you talk to me?
1031
00:44:11,192 --> 00:44:12,861
- I don't have anything
to say to you.
1032
00:44:12,902 --> 00:44:14,946
- I need your help, okay?
I need to find my brother.
1033
00:44:14,988 --> 00:44:16,197
You know him
better than anyone.
1034
00:44:16,239 --> 00:44:17,449
If anyone's gonna tell me
what really happened
1035
00:44:17,490 --> 00:44:18,783
on Halloween, it's you.
1036
00:44:18,825 --> 00:44:20,702
- I already told the police
everything I know.
1037
00:44:20,744 --> 00:44:22,245
I can't help you, Cole.
1038
00:44:22,287 --> 00:44:23,872
Please stop following me.
1039
00:44:23,913 --> 00:44:25,999
- No, you can't do that.
- Don't fucking touch me!
1040
00:44:26,041 --> 00:44:28,084
[gasping]
1041
00:44:28,126 --> 00:44:30,837
- Okay, you are making
a big mistake.
1042
00:44:30,879 --> 00:44:33,298
* *
1043
00:44:33,340 --> 00:44:34,674
- What did you say to me?
1044
00:44:34,716 --> 00:44:36,926
- I'm gonna find Jake,
so whatever it is you know,
1045
00:44:36,968 --> 00:44:38,470
you're gonna tell me right now.
1046
00:44:38,511 --> 00:44:41,473
* *
1047
00:44:41,514 --> 00:44:44,476
- [gasping]
1048
00:44:44,517 --> 00:44:47,771
* *
1049
00:44:47,812 --> 00:44:48,730
[lock clicks]
1050
00:44:48,772 --> 00:44:51,775
[panting]
1051
00:44:51,816 --> 00:44:58,490
* *
1052
00:44:58,531 --> 00:45:00,492
- [coughs, grunts]
- No!
1053
00:45:00,533 --> 00:45:02,243
[panting]
[safety clicks]
1054
00:45:05,705 --> 00:45:07,832
- Ads...
1055
00:45:07,874 --> 00:45:10,001
* *
1056
00:45:10,043 --> 00:45:10,835
[gunshot]
1057
00:45:10,877 --> 00:45:12,837
[gunshot echoing]
1058
00:45:12,879 --> 00:45:17,759
* *
1059
00:45:17,801 --> 00:45:19,803
- [sobs softly] Jake...
1060
00:45:19,844 --> 00:45:22,764
[high-pitched ringing]
1061
00:45:22,806 --> 00:45:27,811
* *
1062
00:45:27,852 --> 00:45:29,813
[floorboards creak]
[gasps]
1063
00:45:31,981 --> 00:45:33,441
- I loved you, Addy.
1064
00:45:33,483 --> 00:45:35,610
- [crying]
1065
00:45:35,652 --> 00:45:37,320
* *
1066
00:45:37,362 --> 00:45:40,657
- I loved you...
1067
00:45:40,699 --> 00:45:42,325
and you killed me.
1068
00:45:42,367 --> 00:45:46,663
- [sobbing]
1069
00:45:46,705 --> 00:45:50,750
- This is all your fault.
1070
00:45:50,792 --> 00:45:53,670
And now all your friends
are going to pay.
1071
00:45:53,712 --> 00:45:54,796
Simon says.
1072
00:45:54,838 --> 00:45:57,173
- [sobbing]
1073
00:45:57,215 --> 00:46:04,139
* *
1074
00:46:09,227 --> 00:46:12,355
[Talker's "Horror Films"]
1075
00:46:12,397 --> 00:46:13,481
* *
1076
00:46:13,523 --> 00:46:17,235
- * I gave my mind *
1077
00:46:17,277 --> 00:46:20,196
* Away *
1078
00:46:20,238 --> 00:46:23,533
* Defects and stains
on display *
1079
00:46:23,575 --> 00:46:27,370
* The voices in *
1080
00:46:27,412 --> 00:46:29,706
* My room *
1081
00:46:29,748 --> 00:46:33,793
* Are the same ones
that whisper to you *
1082
00:46:33,835 --> 00:46:36,463
* Reality *
1083
00:46:36,504 --> 00:46:40,008
* Is at our feet *
1084
00:46:40,050 --> 00:46:43,970
* And we can't
keep on running *
1085
00:46:44,012 --> 00:46:46,765
* Oh, let me see *
1086
00:46:46,806 --> 00:46:50,268
* The thoughts that creep in *
1087
00:46:50,310 --> 00:46:53,229
* When no one
is watching you *
1088
00:46:53,271 --> 00:46:58,193
* Show me the horror films
playing in your head *
1089
00:46:58,234 --> 00:47:03,073
* All of the darkest fears
you've left unsaid *
1090
00:47:03,114 --> 00:47:06,826
* Show me your haunted side *
1091
00:47:06,868 --> 00:47:09,788
* And I'll show you mine *
74061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.