Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,754 --> 00:00:04,213
Our friend was kidnapped.
2
00:00:05,381 --> 00:00:06,507
Is there a ransom demand?
3
00:00:06,532 --> 00:00:08,277
This woman named
Billie demanded this relic.
4
00:00:08,301 --> 00:00:10,011
It's supposed to
lead to a treasure.
5
00:00:10,094 --> 00:00:11,721
That's what
Peter Sadusky told me.
6
00:00:11,804 --> 00:00:13,556
He actually died not long after.
7
00:00:13,639 --> 00:00:16,642
And it was maybe under
mysterious circumstances.
8
00:00:16,726 --> 00:00:19,353
You ordered a toxicology report
concerning Peter Sadusky's death.
9
00:00:19,437 --> 00:00:21,731
You want me to cancel
the toxicology report?
10
00:00:21,814 --> 00:00:23,042
Let's give the man some dignity.
11
00:00:23,066 --> 00:00:25,109
This is a real deal
12
00:00:25,193 --> 00:00:26,819
Holyfield treasure hunt.
13
00:00:26,903 --> 00:00:28,279
You can't take risks like this.
14
00:00:28,362 --> 00:00:29,405
You could get deported.
15
00:00:29,489 --> 00:00:31,532
Your father's
medallion was worn
16
00:00:31,616 --> 00:00:34,786
by a secret network of
treasure protectors.
17
00:00:35,417 --> 00:00:37,038
These look like
sections of a map.
18
00:00:37,063 --> 00:00:38,849
I think I have something
you're gonna wanna see.
19
00:00:38,873 --> 00:00:40,500
My dad died
hunting this treasure.
20
00:00:40,583 --> 00:00:41,602
This is what started it all.
21
00:00:41,626 --> 00:00:43,211
The author
of this paper is...
22
00:00:43,961 --> 00:00:44,962
my mom.
23
00:00:57,016 --> 00:00:58,476
Oh, god.
24
00:01:00,645 --> 00:01:02,563
Our friendship really
needs a snooze button.
25
00:01:02,647 --> 00:01:04,524
Where's your old
mini DV camcorder?
26
00:01:04,607 --> 00:01:06,526
I don't know, in
a box somewhere.
27
00:01:09,570 --> 00:01:10,905
Uh, who are you?
28
00:01:10,988 --> 00:01:12,532
Uh, Liam.
29
00:01:13,574 --> 00:01:15,159
Tasha's rebound.
30
00:01:15,243 --> 00:01:16,410
He's with me.
31
00:01:17,078 --> 00:01:18,078
Oh.
32
00:01:18,496 --> 00:01:19,705
Poor Ethan.
33
00:01:20,289 --> 00:01:21,791
- Who's Ethan?
- A friend.
34
00:01:21,874 --> 00:01:24,377
Uh, what do you
need my camera for?
35
00:01:25,086 --> 00:01:26,712
I think my mom's on this.
36
00:01:26,796 --> 00:01:28,506
I think she knew
about the treasure.
37
00:01:29,966 --> 00:01:30,883
THESIS DEFENSE DOCTORATE 1999
38
00:01:42,520 --> 00:01:44,647
Whoa, check out your mom.
39
00:01:45,231 --> 00:01:46,231
She's so young.
40
00:01:47,150 --> 00:01:48,210
Good morning.
41
00:01:48,234 --> 00:01:49,819
Uh, are there subtitles?
42
00:01:49,902 --> 00:01:50,902
I got it.
43
00:01:52,196 --> 00:01:56,325
Thousands of years ago,
before the Europeans arrived,
44
00:01:56,409 --> 00:01:59,954
a bunch of independent
tribes spanned the Americas.
45
00:02:01,372 --> 00:02:04,959
Some of them pass their history and
culture down through textiles and art.
46
00:02:06,460 --> 00:02:07,879
Whenever war broke out,
47
00:02:07,962 --> 00:02:10,131
some of the women fled
with their sacred objects
48
00:02:10,214 --> 00:02:12,425
so their history
would be preserved.
49
00:02:12,508 --> 00:02:16,137
Over time, a treasure grew until
the greatest threat arrived.
50
00:02:17,221 --> 00:02:18,556
The conquistadors.
51
00:02:18,639 --> 00:02:20,808
I know
who I'm rooting for.
52
00:02:22,727 --> 00:02:24,395
Not the
conquistadors, okay?
53
00:02:24,478 --> 00:02:26,397
I'm pro-Goddess.
Do not cancel me.
54
00:02:26,480 --> 00:02:29,209
But there was one brave woman who
risked her life to save the treasure
55
00:02:29,233 --> 00:02:30,443
from the conquistadors.
56
00:02:32,153 --> 00:02:33,321
Malinche.
57
00:02:34,155 --> 00:02:36,949
An enslaved Nahua
teenager who was forced to work
58
00:02:37,033 --> 00:02:39,285
for Hernán Cortés
as a translator.
59
00:02:39,869 --> 00:02:41,454
Over the last 200 years,
60
00:02:41,537 --> 00:02:43,581
her name has been
dragged through the mud
61
00:02:43,664 --> 00:02:46,667
for helping the Spanish
slaughter indigenous peoples
62
00:02:46,751 --> 00:02:48,252
in their quest for gold.
63
00:02:49,086 --> 00:02:50,379
But the truth is,
64
00:02:50,463 --> 00:02:53,132
Malinche used her
position in Cortes's camp
65
00:02:53,216 --> 00:02:57,345
to keep one eye on the conquistadors
while her underground alliance of women
66
00:02:57,428 --> 00:02:59,055
could smuggle the treasure away.
67
00:02:59,138 --> 00:03:00,848
So Malinche was a master spy.
68
00:03:01,849 --> 00:03:04,810
Like Brian O'Conner
from Fast and Furious.
69
00:03:05,561 --> 00:03:07,401
Jess, they're all
wearing your necklace.
70
00:03:12,860 --> 00:03:16,072
That necklace represents
an ancient oath
71
00:03:16,155 --> 00:03:18,616
to unbury the lost history
72
00:03:18,699 --> 00:03:21,160
of entire civilizations.
73
00:03:21,244 --> 00:03:25,039
If your father had that necklace,
then he was protecting the treasure.
74
00:03:25,665 --> 00:03:27,416
And so must you.
75
00:03:28,417 --> 00:03:31,921
These women called themselves the
Daughters of the Plumed Serpent.
76
00:03:32,672 --> 00:03:33,774
Once the
treasure was hidden,
77
00:03:33,798 --> 00:03:36,842
the women created a treasure map
and broke it into three pieces,
78
00:03:36,926 --> 00:03:38,719
giving one each to the Aztec,
79
00:03:38,803 --> 00:03:40,221
Inca, and Maya,
80
00:03:40,304 --> 00:03:43,557
with the idea that once the
conquistadors were vanquished,
81
00:03:43,641 --> 00:03:47,353
they would come together again
to rejoin the pieces of the map
82
00:03:47,436 --> 00:03:48,854
and find the treasure.
83
00:03:49,981 --> 00:03:51,983
Please tell me she
said where it was.
84
00:03:53,567 --> 00:03:55,528
The three pieces of the
map were lost over time.
85
00:03:55,611 --> 00:03:56,611
Yeah.
86
00:03:59,323 --> 00:04:02,076
And what's Professor
Mansplainer saying?
87
00:04:02,159 --> 00:04:04,078
They're saying her
dissertation is fantasy.
88
00:04:04,161 --> 00:04:08,332
That every scholar agrees the
Inca and Mesoamerican civilizations
89
00:04:08,416 --> 00:04:09,416
never communicated,
90
00:04:09,458 --> 00:04:11,460
let alone work together
to hide a great treasure.
91
00:04:11,544 --> 00:04:15,381
And that Malinche wasn't a
hero, that she was a traitor,
92
00:04:15,464 --> 00:04:17,800
at best, a powerless victim.
93
00:04:18,634 --> 00:04:21,387
Professor
with all due respect, but...
94
00:04:21,470 --> 00:04:22,763
I like this guy's energy.
95
00:04:22,847 --> 00:04:24,765
- Who's he?
- That's...
96
00:04:27,852 --> 00:04:29,186
That's my dad.
97
00:04:29,270 --> 00:04:31,070
I thought your parents
didn't like each other.
98
00:04:31,397 --> 00:04:32,397
Me too.
99
00:04:32,898 --> 00:04:34,738
Sounds like he's got a
lot of skin in the game.
100
00:04:35,443 --> 00:04:36,485
He's defending her.
101
00:04:38,738 --> 00:04:42,658
My dad is saying he and my mom
are gonna prove the legend is real
102
00:04:42,742 --> 00:04:44,910
by... by finding the treasure.
103
00:04:56,172 --> 00:04:58,049
Ah. My lady.
104
00:05:02,428 --> 00:05:03,637
Oh.
105
00:05:07,016 --> 00:05:08,016
I love you.
106
00:06:30,724 --> 00:06:34,311
I've never even
heard his voice before.
107
00:06:38,482 --> 00:06:40,151
And to see them dancing.
108
00:06:43,863 --> 00:06:47,700
I guess it was pretty dumb to think
there wasn't a time when they were...
109
00:06:52,329 --> 00:06:53,539
In love?
110
00:06:54,290 --> 00:06:56,083
Those dudes wouldn't
even listen to your mom.
111
00:06:56,167 --> 00:06:57,960
She was dropping
treasure knowledge.
112
00:06:58,794 --> 00:07:00,546
Well, my dad
listened to her.
113
00:07:01,046 --> 00:07:03,174
I always thought he
was chasing a dream.
114
00:07:05,384 --> 00:07:08,721
But... you have the necklace.
115
00:07:09,430 --> 00:07:11,348
That means our
families weren't crazy.
116
00:07:11,432 --> 00:07:12,975
The treasure is real.
117
00:07:13,642 --> 00:07:14,685
Treasure?
118
00:07:18,063 --> 00:07:20,107
I thought you were
done with all that.
119
00:07:24,278 --> 00:07:25,404
This is Agent Ross.
120
00:07:25,488 --> 00:07:27,408
Hi, this is Dr. Zeke Hudson
from the city morgue.
121
00:07:27,490 --> 00:07:30,326
Did you order this
panel on Peter Sadusky?
122
00:07:30,409 --> 00:07:32,369
I did, yes. Uh, do
you have the results?
123
00:07:32,453 --> 00:07:36,624
Yeah. Uh, I just need an e-signature on
the release before I can send it out.
124
00:07:36,707 --> 00:07:39,877
No, you know, I'd rather come
down in person and sign, and then
125
00:07:39,960 --> 00:07:41,480
we can go through
those results together.
126
00:07:41,504 --> 00:07:42,671
Uh, sure. Yeah.
127
00:07:42,755 --> 00:07:44,089
Is 10:00 a.m. okay?
128
00:07:44,173 --> 00:07:46,133
- Yeah. I'll be there.
- Ross.
129
00:07:46,592 --> 00:07:47,944
Hey, thanks for going
through all those statements.
130
00:07:47,968 --> 00:07:49,386
I know that's tedious work.
131
00:07:49,470 --> 00:07:50,971
- It's no problem, sir.
- Yeah.
132
00:07:53,224 --> 00:07:56,685
Listen. Uh, I know
how you're feeling.
133
00:07:56,769 --> 00:08:00,481
When I was first stationed in
D.C. back in the Mesozoic era,
134
00:08:00,564 --> 00:08:05,069
I failed to act on a tip that
the Declaration of Independence
135
00:08:05,152 --> 00:08:06,320
was about to be stolen.
136
00:08:06,987 --> 00:08:08,280
That was you?
137
00:08:08,364 --> 00:08:09,573
Yeah. That was me.
138
00:08:10,157 --> 00:08:13,327
And like you, I was
eager to make up for it.
139
00:08:13,410 --> 00:08:14,495
It affected my judgment.
140
00:08:14,578 --> 00:08:16,830
Luckily, I had a good
boss who believed in me.
141
00:08:20,251 --> 00:08:21,669
I believe in you, Ross.
142
00:08:22,294 --> 00:08:23,294
Mm.
143
00:08:29,510 --> 00:08:30,553
I love you.
144
00:08:31,762 --> 00:08:33,055
I don't understand.
145
00:08:33,722 --> 00:08:35,641
There's more. Look at this.
146
00:08:44,149 --> 00:08:47,945
♪
Sleep, precious child ♪
147
00:08:48,028 --> 00:08:49,238
Wait.
148
00:08:49,321 --> 00:08:50,990
That's your mom's lullaby?
149
00:08:52,366 --> 00:08:54,285
There is a second
verse she never sang.
150
00:08:55,953 --> 00:08:58,247
"You can sleep,
precious child.
151
00:08:58,330 --> 00:08:59,873
Our treasure is safe.
152
00:08:59,957 --> 00:09:01,834
Till we rise again tomorrow."
153
00:09:04,378 --> 00:09:06,797
The lullaby passed down
the legend of the treasure.
154
00:09:08,799 --> 00:09:09,799
Whoa.
155
00:09:12,428 --> 00:09:15,389
Did I tell you Billie was a
black market antiquities dealer?
156
00:09:17,141 --> 00:09:20,394
Which means if she finds a
treasure, it'll wind up in the hands
157
00:09:20,477 --> 00:09:22,187
of some sketchy, rich collector.
158
00:09:23,480 --> 00:09:25,482
And no one will know
my mom was right.
159
00:09:28,193 --> 00:09:29,445
Where do we start?
160
00:09:33,365 --> 00:09:35,117
Whoa.
161
00:09:35,200 --> 00:09:39,455
This is cooler than any room on any
episode of Cribs I've ever seen.
162
00:09:39,538 --> 00:09:40,998
Including Mariah's house.
163
00:09:41,081 --> 00:09:42,791
You really undersold clue room.
164
00:09:45,085 --> 00:09:46,170
Yo, look.
165
00:09:47,504 --> 00:09:50,257
Look, it's the panel
from the Resolute Desk.
166
00:09:51,550 --> 00:09:53,302
Ben Franklin glasses.
167
00:09:54,553 --> 00:09:55,679
Oh, my god.
168
00:09:56,305 --> 00:10:00,184
Your grandpa is the redacted FBI
agent in Riley Poole's podcast.
169
00:10:00,267 --> 00:10:02,019
Yeah, I'm not really
a podcast guy.
170
00:10:04,897 --> 00:10:07,441
It says "do not touch."
171
00:10:10,027 --> 00:10:11,403
Cool, cool, cool.
172
00:10:11,487 --> 00:10:12,321
Love this clue room.
173
00:10:12,404 --> 00:10:16,992
Don't get me wrong, uh, but I'm not seeing
a map with an "X Marks the Spot" anywhere.
174
00:10:17,076 --> 00:10:19,078
The treasure map's
on the three boxes.
175
00:10:19,662 --> 00:10:21,664
We find them, we
find the treasure.
176
00:10:22,581 --> 00:10:23,916
Obsidian.
177
00:10:23,999 --> 00:10:25,125
Jade.
178
00:10:26,293 --> 00:10:27,586
Blue Lapis.
179
00:10:27,670 --> 00:10:32,591
Well, Billie took the obsidian
box, but Tasha Fierce got pics.
180
00:10:33,676 --> 00:10:37,096
My, uh... My grandpa found
this one. That's Cibola.
181
00:10:37,721 --> 00:10:38,764
Great. Where is it?
182
00:10:39,306 --> 00:10:40,641
He gave it to my dad.
183
00:10:41,600 --> 00:10:43,936
Two days later, he died
in a diving accident.
184
00:10:44,019 --> 00:10:45,562
It's never been seen again.
185
00:10:45,646 --> 00:10:46,897
That's sad.
186
00:10:48,357 --> 00:10:50,859
So... we're at a dead end.
187
00:10:51,985 --> 00:10:53,112
Pretty much.
188
00:10:54,613 --> 00:10:57,282
I mean, we got this one
clue in the third box,
189
00:10:57,366 --> 00:10:59,410
my grandpa and dad were
never able to crack.
190
00:11:00,160 --> 00:11:03,497
"A message was passed to
the Sun King born to Peace."
191
00:11:03,580 --> 00:11:04,623
Where'd they get this?
192
00:11:04,707 --> 00:11:07,626
Dad was a Mason,
grandpa was a Mason.
193
00:11:07,710 --> 00:11:09,350
I'm guessing they got
it from the Masons.
194
00:11:11,004 --> 00:11:12,004
Okay.
195
00:11:13,257 --> 00:11:14,258
The Sun King.
196
00:11:14,341 --> 00:11:15,801
You know who's
called the Sun King?
197
00:11:15,884 --> 00:11:17,136
- Louis XIV.
- Louis XIV.
198
00:11:19,096 --> 00:11:21,140
His parents were married
as a political allegiance.
199
00:11:21,223 --> 00:11:23,767
Strengthening ties between
France and the Iberian Union.
200
00:11:23,851 --> 00:11:25,060
Louisiana was named after him.
201
00:11:25,144 --> 00:11:27,080
You think the message he was
passed might be in Louisiana?
202
00:11:27,104 --> 00:11:29,398
Or in what was the
Louisiana territory.
203
00:11:30,733 --> 00:11:34,611
But why would any indigenous person
give a clue to a French king?
204
00:11:35,195 --> 00:11:39,408
Uh, Jess, who is Salazar?
205
00:11:40,117 --> 00:11:42,453
And should we beware of him?
206
00:11:42,536 --> 00:11:44,163
No idea.
207
00:11:44,246 --> 00:11:46,039
It was just a loose
paper in there.
208
00:11:46,999 --> 00:11:49,960
Come on. There's gotta
be another Sun King.
209
00:11:50,753 --> 00:11:51,833
Maybe it's not a real king.
210
00:11:51,879 --> 00:11:53,255
What? Like the Lion King?
211
00:11:53,338 --> 00:11:55,466
LeBron! King James.
212
00:11:55,549 --> 00:11:57,189
I was thinking the
King of Rock and Roll.
213
00:11:57,926 --> 00:11:58,844
Elvis?
214
00:11:58,927 --> 00:12:00,846
Yes. His label was Sun Records.
215
00:12:00,929 --> 00:12:02,681
Whoa, whoa!
216
00:12:02,765 --> 00:12:04,141
That makes sense.
217
00:12:04,224 --> 00:12:06,602
Elvis was totally a mason. Here.
218
00:12:08,812 --> 00:12:13,692
When he met President Nixon, he
was doing a secret Mason handshake.
219
00:12:14,276 --> 00:12:18,822
And as you know, Elvis is mixed
up in all sorts of conspiracies.
220
00:12:19,448 --> 00:12:21,200
- You mean was.
- Do I?
221
00:12:21,283 --> 00:12:23,535
You want a more fun
fact than that one?
222
00:12:23,619 --> 00:12:25,204
Uh, Elvis was Cherokee.
223
00:12:25,829 --> 00:12:27,669
His three times great
grandmother was Cherokee.
224
00:12:27,706 --> 00:12:30,584
Her name was Morning Dove White.
225
00:12:30,667 --> 00:12:31,794
Dove.
226
00:12:32,294 --> 00:12:34,171
The symbol of peace.
227
00:12:35,172 --> 00:12:37,299
That's why peace is capitalized.
228
00:12:37,382 --> 00:12:38,842
It's a person.
229
00:12:47,935 --> 00:12:50,729
"North American tribes like
the Puebloans in the Southwest
230
00:12:50,813 --> 00:12:53,482
and the Cherokee in the Southeast
were rumored to have helped
231
00:12:53,565 --> 00:12:55,234
the Daughters of
the Plumed Serpent."
232
00:12:55,317 --> 00:12:57,319
So Morning Dove had a
clue and passed it down.
233
00:12:57,402 --> 00:13:01,573
Not knowing that her great, great,
great grandson would become Elvis.
234
00:13:02,616 --> 00:13:06,036
His favorite guitar was
called The Ebony Dove.
235
00:13:07,120 --> 00:13:11,625
So what you're saying is Elvis put a
clue to an ancient treasure on a guitar?
236
00:13:12,501 --> 00:13:15,420
If you're gonna hide a clue to
an ancient treasure on something,
237
00:13:15,504 --> 00:13:16,904
it makes sense to
pick something...
238
00:13:16,964 --> 00:13:18,966
That would become
a museum piece...
239
00:13:19,883 --> 00:13:21,083
- at Graceland.
- At Graceland.
240
00:13:24,596 --> 00:13:29,142
Yeah. The only problem is I
don't see any mention of that guitar
241
00:13:29,226 --> 00:13:30,769
on Graceland inventory.
242
00:13:32,229 --> 00:13:34,439
Well, it's gotta be in
Elvis's secret room.
243
00:13:36,775 --> 00:13:39,403
The secret
room at Graceland.
244
00:13:40,362 --> 00:13:41,464
Y'all don't know about this.
245
00:13:41,488 --> 00:13:44,700
Am I the only one who
cares about history?
246
00:13:44,783 --> 00:13:49,538
All the most valuable and secret Elvis
stuff is stored in a hidden room.
247
00:13:49,621 --> 00:13:50,831
No one's allowed in.
248
00:13:50,914 --> 00:13:53,166
No one's even allowed
to know where it is.
249
00:13:53,250 --> 00:13:56,253
They let Oprah in once and
she had to be blindfolded.
250
00:13:56,837 --> 00:13:57,838
Oprah.
251
00:13:57,921 --> 00:14:01,508
So all we have to do is find
a guitar that may not exist.
252
00:14:01,592 --> 00:14:04,344
By breaking into a room
that may not exist.
253
00:14:05,554 --> 00:14:06,554
Yeah.
254
00:14:11,435 --> 00:14:13,228
And I think I know how to do it.
255
00:14:14,313 --> 00:14:16,690
Apparently, Jess
Valenzuela has quite the bio.
256
00:14:16,773 --> 00:14:19,526
It's a real
rags-to-rags story here.
257
00:14:19,610 --> 00:14:21,737
She was born in Mexico,
grew up in Baton Rouge,
258
00:14:21,820 --> 00:14:24,281
a scholarship
student at Oak Prep,
259
00:14:24,364 --> 00:14:26,867
and she was the first DACA
recipient to graduate valedictorian.
260
00:14:26,950 --> 00:14:29,786
And she had her pick of
any college, Harvard, Yale.
261
00:14:29,870 --> 00:14:31,079
And then her mom gets sick,
262
00:14:31,163 --> 00:14:36,251
so she gives up university to
take care of her until she dies.
263
00:14:36,335 --> 00:14:40,047
And all of that she's left with
is a stack of medical bills
264
00:14:40,130 --> 00:14:41,506
to remember her by.
265
00:14:42,507 --> 00:14:44,551
Yet, she refused my offer.
266
00:14:47,012 --> 00:14:49,139
And I would have paid her bills.
267
00:14:49,723 --> 00:14:50,766
Why?
268
00:14:51,767 --> 00:14:53,328
Kids these days, they
don't care about money.
269
00:14:53,352 --> 00:14:55,479
They just want more
and more followers.
270
00:14:55,562 --> 00:14:58,774
Find a treasure,
baby, you famous.
271
00:14:58,857 --> 00:15:00,692
This thing is ingenious.
272
00:15:02,277 --> 00:15:05,322
Magnetized lodestone
acted like a compass.
273
00:15:05,405 --> 00:15:07,366
That's what unlocked the dials.
274
00:15:07,449 --> 00:15:10,118
Safe cracking 101.
275
00:15:36,019 --> 00:15:38,939
That girl opened this.
276
00:15:39,022 --> 00:15:41,984
I'm still not sure
why Sadusky told her,
277
00:15:42,067 --> 00:15:46,989
but he inadvertently
gave us a very big clue.
278
00:15:51,451 --> 00:15:54,538
We were looking for clues to
the treasure map on the outside,
279
00:15:54,621 --> 00:15:57,124
and we should have been
looking in the inside.
280
00:16:00,585 --> 00:16:01,628
Thank you.
281
00:16:10,178 --> 00:16:12,931
Let's take a look on the
inside of this one, shall we?
282
00:16:14,391 --> 00:16:16,810
- You're new at the field office.
- Yup.
283
00:16:16,893 --> 00:16:18,603
And you're running
point on this?
284
00:16:19,479 --> 00:16:20,981
- Yes, I am.
- Huh.
285
00:16:21,690 --> 00:16:23,775
Your boss must have a
lot of faith in you.
286
00:16:23,859 --> 00:16:26,028
You're investigating the
death of a decorated agent.
287
00:16:31,116 --> 00:16:32,993
Okay, here's the
situation. Um...
288
00:16:33,910 --> 00:16:37,247
I was actually supposed
to cancel that tox report,
289
00:16:37,330 --> 00:16:40,667
but I got a tip that Peter Sadusky
died under mysterious circumstances,
290
00:16:40,751 --> 00:16:44,212
so I disregarded the order.
291
00:16:46,590 --> 00:16:48,133
You can report me
now if you want.
292
00:16:50,427 --> 00:16:53,597
Or you could tell
me what you found.
293
00:16:57,434 --> 00:16:59,436
All right. Don't get
too ahead of yourself.
294
00:17:00,353 --> 00:17:03,106
Unfortunately, the
panel is inconclusive,
295
00:17:03,190 --> 00:17:04,566
but it's very suspicious.
296
00:17:04,649 --> 00:17:06,985
That's a lot of
unknown substances.
297
00:17:07,069 --> 00:17:07,944
Yeah.
298
00:17:08,028 --> 00:17:10,530
But given his age, he's
probably taken quite a few meds.
299
00:17:10,614 --> 00:17:11,614
Mm.
300
00:17:11,656 --> 00:17:14,993
And there was an orange
stain on his hand.
301
00:17:16,244 --> 00:17:20,749
So he was clutching something
in his hand when he died?
302
00:17:20,832 --> 00:17:23,085
Could be. Looks
like a common dye.
303
00:17:23,168 --> 00:17:25,504
Something used in
over-the-counter meds, even candy.
304
00:17:25,587 --> 00:17:28,924
If I got you a list of his meds,
could you whittle down this list?
305
00:17:29,508 --> 00:17:32,260
Not that either of us
are working on this case.
306
00:17:32,344 --> 00:17:33,470
Yeah, I mean,
307
00:17:33,553 --> 00:17:36,314
the last thing I'd want is to be
part of a juicy murder investigation.
308
00:17:36,348 --> 00:17:37,348
Mm.
309
00:17:40,102 --> 00:17:41,144
Thank you.
310
00:17:42,771 --> 00:17:45,273
Two boxes, 12 pieces.
311
00:17:45,357 --> 00:17:47,442
And we have
two-thirds of the map.
312
00:17:47,526 --> 00:17:48,985
And look at this.
313
00:17:49,069 --> 00:17:51,738
Iztaccihuatl.
314
00:17:51,822 --> 00:17:53,698
The White Woman Mountains.
315
00:17:54,574 --> 00:17:56,814
- You can see here.
- That's a jaguar head.
316
00:17:56,868 --> 00:17:59,162
The Aztecs used to call
that "earth monster."
317
00:17:59,246 --> 00:18:01,998
Signifies the entrance
to a sacred place.
318
00:18:02,082 --> 00:18:03,959
That totally tracks the
White Woman Mountains
319
00:18:04,042 --> 00:18:05,682
and they're right
outside of Mexico City.
320
00:18:05,710 --> 00:18:07,254
Is that where the third box is?
321
00:18:07,838 --> 00:18:10,590
Mm, we don't know
until we get there.
322
00:18:11,341 --> 00:18:15,095
♪ Oh, you make me
wanna break the rules ♪
323
00:18:15,178 --> 00:18:16,680
Well, call
me Deadliest Catch
324
00:18:16,763 --> 00:18:19,391
because Mark took the bait
in my fishing expedition.
325
00:18:19,474 --> 00:18:21,184
- Mark?
- The head of security.
326
00:18:21,268 --> 00:18:23,562
You phished the head of
Graceland's security.
327
00:18:23,645 --> 00:18:26,731
It's not my fault he can't resist a
promo code for Labradoodle breath bones.
328
00:18:26,815 --> 00:18:30,026
What? His doodles have
their own Instagram page.
329
00:18:30,110 --> 00:18:31,027
Let's go over the plan.
330
00:18:31,111 --> 00:18:33,113
Uh, no. Are you kidding?
331
00:18:33,196 --> 00:18:35,116
Have you ever seen a movie
where they do a heist?
332
00:18:35,198 --> 00:18:37,677
You cannot go over the plan.
Something just guaranteed to go wrong.
333
00:18:37,701 --> 00:18:39,161
That's not how reality works.
334
00:18:39,244 --> 00:18:42,122
At 1:00 p.m., they open the
display cases for cleaning.
335
00:18:42,205 --> 00:18:43,623
- Then it's you, Oren.
- No.
336
00:18:43,707 --> 00:18:46,751
I will not be a part of this
clear effort to jinx our mission.
337
00:18:46,835 --> 00:18:48,312
Dude, all you gotta do
is release the moths.
338
00:18:48,336 --> 00:18:51,047
And the second they see the
moths on the priceless jumpsuits,
339
00:18:51,131 --> 00:18:52,549
they'll call the exterminators.
340
00:18:52,632 --> 00:18:54,676
So we're all just
on board with moths
341
00:18:54,759 --> 00:18:56,320
turning Elvis's jumpsuits
into Swiss cheese?
342
00:18:56,344 --> 00:18:58,305
They're not that kind of moth.
343
00:18:58,388 --> 00:18:59,740
There's more than
one type of moth?
344
00:18:59,764 --> 00:19:01,349
I worked at Almighty Storage.
345
00:19:01,433 --> 00:19:02,851
Pretty much a moth expert.
346
00:19:02,934 --> 00:19:04,561
We got the
non-clothes-eating type.
347
00:19:04,644 --> 00:19:07,856
So we got 13 minutes to get
in and out of the secret room
348
00:19:07,939 --> 00:19:09,482
before the real
exterminators show up.
349
00:19:09,566 --> 00:19:12,206
Thirteen minutes, that's very
specific. What's your source on that?
350
00:19:12,777 --> 00:19:13,945
- Yelp.
- Hey, dudes...
351
00:19:14,029 --> 00:19:15,709
I still think I should
be the one to go in.
352
00:19:15,739 --> 00:19:17,539
We've been over this.
Let's stick to the plan.
353
00:19:17,574 --> 00:19:18,950
Liam is a guitar expert.
354
00:19:19,034 --> 00:19:21,369
Anything out of place on
that axe, I'll know it.
355
00:19:21,453 --> 00:19:22,662
Hey, uh, people...
356
00:19:22,746 --> 00:19:24,623
Oren, we're not
going to jinx it.
357
00:19:24,706 --> 00:19:25,624
Oh, really?
358
00:19:25,707 --> 00:19:27,307
'Cause now there's
someone following us.
359
00:19:27,334 --> 00:19:28,668
Brown Chrysler on the left.
360
00:19:30,420 --> 00:19:32,339
- It's Billie?
- Or her minions.
361
00:19:33,673 --> 00:19:36,301
- Dude, outrun them!
- Do I look like I got NOS in here?
362
00:19:36,384 --> 00:19:37,761
My baby don't race.
363
00:19:41,014 --> 00:19:42,933
Pull over and
see what they do.
364
00:19:52,317 --> 00:19:53,360
Anyone recognize him?
365
00:19:54,110 --> 00:19:55,153
Not me.
366
00:19:55,237 --> 00:19:56,863
Maybe it
was the Salazar guy.
367
00:19:56,947 --> 00:19:59,866
He was probably just some bearded
rando on his way to a vinyl sale.
368
00:20:02,369 --> 00:20:03,369
Yeah.
369
00:20:04,371 --> 00:20:05,664
Let's get back on the road.
370
00:20:07,624 --> 00:20:08,500
You guys...
371
00:20:09,960 --> 00:20:11,586
need to get into character.
372
00:20:14,839 --> 00:20:17,968
♪ Ooh, well, I got a girl
with a record machine ♪
373
00:20:18,051 --> 00:20:20,553
♪ When it comes to
rockin' she's the queen ♪
374
00:20:20,637 --> 00:20:23,223
♪ We love to dance
on a Saturday night ♪
375
00:20:23,306 --> 00:20:25,016
♪ All alone where I
can hold her tight ♪
376
00:20:25,100 --> 00:20:27,936
♪ But she lives on the
twentieth floor uptown ♪
377
00:20:28,019 --> 00:20:29,646
♪ The elevator's broken down ♪
378
00:20:29,729 --> 00:20:31,982
♪ So I'll walk one, two
flight three flight, four ♪
379
00:20:32,065 --> 00:20:34,484
♪ Five, six, seven flight
eight flight, more ♪
380
00:20:34,567 --> 00:20:36,444
♪ Up on the twelfth
I'm startin' to drag ♪
381
00:20:36,528 --> 00:20:38,738
♪ Fifteenth floor
I'm a-ready to sag ♪
382
00:20:38,822 --> 00:20:42,575
♪ Get to the top, I'm
too tired to rock ♪
383
00:20:45,495 --> 00:20:47,289
Why are they all dusty?
384
00:20:47,372 --> 00:20:49,708
They're actually tiny
scales, not dust.
385
00:20:51,084 --> 00:20:51,918
What?
386
00:20:52,002 --> 00:20:54,362
I was up till 2:00 in the morning
doing research about moths
387
00:20:54,421 --> 00:20:55,421
to prepare for my role.
388
00:20:56,047 --> 00:20:58,341
What's to prepare? We show
up and pretend to kill bugs.
389
00:21:00,510 --> 00:21:01,636
You sure you're good?
390
00:21:02,262 --> 00:21:03,596
Me?
391
00:21:04,097 --> 00:21:06,975
Yeah. Oh, yeah. Um...
392
00:21:08,143 --> 00:21:09,143
For your mom.
393
00:21:12,063 --> 00:21:13,189
And all that gold.
394
00:21:18,486 --> 00:21:20,697
We are in the building.
395
00:21:27,620 --> 00:21:29,748
Uh, Oren, it's almost
396
00:21:29,831 --> 00:21:31,499
1:00... They're
gonna open the case.
397
00:21:31,583 --> 00:21:32,917
Tasha,
398
00:21:33,001 --> 00:21:35,712
you're giving me
performance anxiety.
399
00:22:00,862 --> 00:22:02,989
Let's go. Black
kicks on the move.
400
00:22:03,073 --> 00:22:04,449
Excuse us, everybody, please.
401
00:22:04,532 --> 00:22:06,576
Out of the way. Thank you.
402
00:22:06,659 --> 00:22:07,911
Thank you very much.
403
00:22:16,669 --> 00:22:17,879
Mm.
404
00:22:19,506 --> 00:22:21,383
- Good?
- Yes. Of course.
405
00:22:23,802 --> 00:22:25,220
- Okay, let's go next.
- Okay.
406
00:22:26,179 --> 00:22:27,806
Excuse me.
407
00:22:27,889 --> 00:22:29,265
Hi. Question.
408
00:22:29,349 --> 00:22:31,059
Uh, did Elvis...
409
00:22:31,768 --> 00:22:33,603
Is that a moth?
410
00:22:35,480 --> 00:22:36,916
And that's the
call to the exterminator.
411
00:22:36,940 --> 00:22:37,982
Sync timers.
412
00:22:39,025 --> 00:22:40,068
You ready?
413
00:22:40,819 --> 00:22:44,322
Three, two, one, go.
414
00:22:44,739 --> 00:22:46,699
Clock's ticking, 13 minutes.
415
00:22:58,878 --> 00:23:00,255
Who are you guys?
416
00:23:00,338 --> 00:23:01,339
Where's Tim?
417
00:23:01,923 --> 00:23:04,426
- We, uh...
- You must be Mark, right?
418
00:23:05,593 --> 00:23:06,636
Uh, yeah.
419
00:23:06,719 --> 00:23:08,430
We're subcontracting for Tim.
420
00:23:08,513 --> 00:23:10,223
He's on a big job right now
421
00:23:10,306 --> 00:23:12,058
but he knew this
was an emergency.
422
00:23:12,600 --> 00:23:14,769
He mentioned you've
got a Labradoodle?
423
00:23:15,937 --> 00:23:16,937
Two.
424
00:23:18,022 --> 00:23:19,607
Hound Dog and Blue Suede.
425
00:23:22,026 --> 00:23:24,571
Got one myself. Name's Jolene.
426
00:23:29,325 --> 00:23:30,326
Follow us.
427
00:23:40,336 --> 00:23:42,255
Oh. Okay.
428
00:23:46,050 --> 00:23:47,927
Meet Tineola
bisselliella.
429
00:23:48,011 --> 00:23:49,721
Your common webbing
clothes moth.
430
00:23:49,804 --> 00:23:52,640
This little guy likes to feed
on animal fibers, leather, wool.
431
00:23:52,724 --> 00:23:55,643
Oh, my god. We can't close to
fumigate. It's Jailhouse Week.
432
00:23:55,727 --> 00:23:57,228
Oh, no need for that.
433
00:23:57,312 --> 00:23:59,105
Just let us take a look around.
434
00:23:59,189 --> 00:24:01,983
And we should start in
dark storage spaces.
435
00:24:02,066 --> 00:24:03,818
- Moths love that.
- Mm-hm.
436
00:24:03,902 --> 00:24:08,865
Okay. Mark, you take
Arin to "the room".
437
00:24:08,948 --> 00:24:10,134
And, Dean,
you come with me.
438
00:24:10,158 --> 00:24:12,076
Oh, we actually prefer
to work in tandem.
439
00:24:12,160 --> 00:24:14,037
Oh, it's too much ground
to cover all at once.
440
00:24:14,120 --> 00:24:16,122
I'd rather do this
quickly. Okay? Come, come.
441
00:24:21,920 --> 00:24:24,881
Um, splitting up wasn't
a part of the plan.
442
00:24:27,634 --> 00:24:28,635
This way.
443
00:24:34,265 --> 00:24:36,601
- Let's go.
- Yes, sir.
444
00:25:11,844 --> 00:25:13,137
He must have gone underground.
445
00:25:16,266 --> 00:25:19,269
Normally, we blindfold anyone
before we bring them down here.
446
00:25:19,352 --> 00:25:21,604
I'll have you sign an NDA
before you leave today.
447
00:25:21,688 --> 00:25:22,605
You know what that is?
448
00:25:22,689 --> 00:25:24,607
Non-disclosure thing means
449
00:25:24,691 --> 00:25:27,527
anything you saw here
today, you didn't see.
450
00:25:29,237 --> 00:25:31,489
Well, if there
are moths in here,
451
00:25:31,573 --> 00:25:34,409
they'll leave a yellow dust-like
pollen on the jumpsuits.
452
00:25:34,492 --> 00:25:36,035
I'm gonna need to inspect them.
453
00:25:39,080 --> 00:25:40,331
Mission accomplished.
454
00:25:40,415 --> 00:25:41,916
It was hella stressful,
but I did it.
455
00:25:42,000 --> 00:25:43,126
I am donezo.
456
00:25:43,209 --> 00:25:44,294
Jess...
457
00:25:45,962 --> 00:25:47,714
The real
exterminators are here.
458
00:25:47,797 --> 00:25:49,090
He's early.
459
00:25:49,173 --> 00:25:50,967
Oh, man, I knew it.
460
00:26:11,362 --> 00:26:12,362
I called it.
461
00:26:12,864 --> 00:26:14,866
- Y'all jinxed it.
- Oren, go stall him.
462
00:26:14,949 --> 00:26:16,451
- Me?
- Now!
463
00:26:25,001 --> 00:26:26,127
There you go.
464
00:26:27,670 --> 00:26:29,922
They're all clear. Moth free.
465
00:26:44,145 --> 00:26:45,313
We're all good here.
466
00:26:45,396 --> 00:26:47,357
Is... Is there a
restroom I could use?
467
00:26:50,818 --> 00:26:54,322
- Hey, Mr. Exterminator.
- Who are you?
468
00:26:55,281 --> 00:26:56,532
I'm the hotel manager.
469
00:26:56,616 --> 00:26:58,910
We got a Defcon-10 moth
situation over here
470
00:26:58,993 --> 00:27:00,036
if you just follow me.
471
00:27:00,119 --> 00:27:02,306
- Yeah, but Mark said we're in the mansion.
- And, Mark...
472
00:27:02,330 --> 00:27:04,290
I'm the one who told
Mark to call you.
473
00:27:26,688 --> 00:27:29,065
Let's check the velvet paintings
and the guest room next.
474
00:27:30,942 --> 00:27:32,068
Absolutely.
475
00:27:32,151 --> 00:27:34,946
Uh, I just need to grab
another battery from the truck.
476
00:27:35,029 --> 00:27:36,029
I'll be right back.
477
00:27:39,117 --> 00:27:40,535
I'll be back. One second.
478
00:27:53,756 --> 00:27:54,966
Hey.
479
00:27:55,049 --> 00:27:56,342
Did he get the pics?
480
00:27:57,468 --> 00:28:00,388
- Oh, nice guitar.
- Yeah, but nothing looks like a clue.
481
00:28:01,055 --> 00:28:02,932
Maybe it's
the wrong Sun King.
482
00:28:07,895 --> 00:28:09,897
Elvis's gold record
of "La Paloma".
483
00:28:11,107 --> 00:28:12,627
That single
never went gold.
484
00:28:12,692 --> 00:28:14,318
"La Paloma" means "dove".
485
00:28:14,402 --> 00:28:15,695
That's gotta be it.
486
00:28:18,156 --> 00:28:20,950
I got the exterminator all the
way to the hotel and ran for it.
487
00:28:23,161 --> 00:28:25,121
- Did I miss something?
- We all did.
488
00:28:25,204 --> 00:28:26,748
We gotta go back in.
489
00:28:26,831 --> 00:28:27,749
Get that record.
490
00:28:27,832 --> 00:28:29,667
Uh, did you not just
hear what I said?
491
00:28:29,751 --> 00:28:31,169
The exterminator is back.
492
00:28:31,252 --> 00:28:33,052
Uh, everyone is
gonna be looking for us.
493
00:28:33,087 --> 00:28:34,255
We will all be arrested.
494
00:28:41,721 --> 00:28:42,638
Jess, what are you doing?
495
00:28:42,722 --> 00:28:45,099
- I have to know the truth about my dad.
- Uh...
496
00:28:45,183 --> 00:28:46,744
- Hey, I'll go with you.
- Not like this.
497
00:28:46,768 --> 00:28:48,895
- We'll find another way.
- There is no other way.
498
00:28:48,978 --> 00:28:51,098
They're gonna shut this place
down. It's now or never.
499
00:28:51,647 --> 00:28:52,565
Jess.
500
00:28:52,648 --> 00:28:53,816
All right, I got her.
501
00:29:19,091 --> 00:29:20,092
Where's Jess?
502
00:29:25,681 --> 00:29:26,974
I got the pics. What's he doing?
503
00:29:27,058 --> 00:29:28,476
They were just here.
504
00:29:28,935 --> 00:29:31,103
Okay. Somebody talk to me.
505
00:29:31,187 --> 00:29:33,147
Where'd those exterminators go?
506
00:29:33,231 --> 00:29:35,274
I'll check
right now, sir. Copy.
507
00:29:40,822 --> 00:29:42,573
No. She can't do that.
508
00:29:45,284 --> 00:29:46,994
You be lookout. I'm going in.
509
00:29:47,078 --> 00:29:48,120
Okay.
510
00:30:02,885 --> 00:30:04,595
There's a code panel
to get into the room.
511
00:30:04,679 --> 00:30:07,074
- You need to get out of there.
- Did you see it? The code?
512
00:30:07,098 --> 00:30:08,224
No. He blocked the panel.
513
00:30:08,307 --> 00:30:09,618
- Come on.
- How many beeps?
514
00:30:09,642 --> 00:30:10,685
Uh...
515
00:30:11,227 --> 00:30:14,188
Eight. But you don't have time
to figure it out. Come on.
516
00:30:14,272 --> 00:30:15,982
Eight digits, that
could be anything.
517
00:30:16,065 --> 00:30:19,110
- You didn't hire these guys?
- No, I don't subcontract.
518
00:30:19,193 --> 00:30:20,653
We let them into
the secret room.
519
00:30:20,736 --> 00:30:23,114
I'm calling the police to
make sure nothing was taken.
520
00:30:23,197 --> 00:30:26,409
I was with him the entire
time. He didn't take anything.
521
00:30:26,492 --> 00:30:28,286
Well, he was in
there for something.
522
00:30:28,369 --> 00:30:29,871
Eight digits?
523
00:30:29,954 --> 00:30:31,330
That's a date.
524
00:30:31,414 --> 00:30:32,915
Day, month, four-digit year.
525
00:30:32,999 --> 00:30:34,375
What's Elvis's birthday?
526
00:30:35,751 --> 00:30:37,795
Zero, one, zero, eight, 19, 35.
527
00:30:39,630 --> 00:30:40,756
No.
528
00:30:43,092 --> 00:30:44,252
The day of his comeback show?
529
00:30:44,302 --> 00:30:46,804
One, two, zero, three, 19, 68.
530
00:30:49,640 --> 00:30:50,474
No.
531
00:30:52,059 --> 00:30:53,185
Excuse me.
532
00:30:53,269 --> 00:30:55,479
- Sorry.
- I'm taking our picture one more time...
533
00:30:55,563 --> 00:30:56,606
What?
534
00:30:57,690 --> 00:30:59,442
Hey. Hey, man,
can I borrow that?
535
00:30:59,525 --> 00:31:02,361
Not his anniversary. Not
the day he met Nixon.
536
00:31:02,445 --> 00:31:03,863
What is it?
537
00:31:32,683 --> 00:31:34,352
The day he bought Graceland.
538
00:31:35,061 --> 00:31:36,896
March 25th, 1957.
539
00:31:36,979 --> 00:31:38,105
Please.
540
00:31:40,983 --> 00:31:42,360
Please.
541
00:31:51,827 --> 00:31:53,329
♪ Mmm, mmm, mmm ♪
542
00:31:56,123 --> 00:31:57,875
♪ Hmm ♪
543
00:32:00,294 --> 00:32:02,004
♪ We're caught in a trap ♪
544
00:32:04,340 --> 00:32:06,342
♪ I can't walk out ♪
545
00:32:08,219 --> 00:32:13,557
♪ Because I love
you too much, baby ♪
546
00:32:43,337 --> 00:32:46,632
♪ We can't go on together ♪
547
00:32:46,716 --> 00:32:49,468
Whoo!
- ♪ With suspicious minds ♪
548
00:33:35,890 --> 00:33:37,284
Uh, Mark,
we've got a situation.
549
00:33:37,308 --> 00:33:40,144
♪ We can't go on together ♪
550
00:33:40,853 --> 00:33:43,814
♪ With suspicious minds ♪
551
00:33:44,398 --> 00:33:46,400
The singing tourist?
Yeah, I know.
552
00:33:46,484 --> 00:33:47,860
I'm on my way.
553
00:34:08,255 --> 00:34:12,218
♪ Oh, let
our love survive ♪
554
00:34:12,301 --> 00:34:15,888
♪ I'll dry the tears
from your eyes ♪
555
00:34:16,514 --> 00:34:20,226
♪ We can't let a
good thing die ♪
556
00:34:20,309 --> 00:34:23,145
♪ When, honey, you
know I've never ♪
557
00:34:23,229 --> 00:34:25,022
♪ Lied ♪
558
00:34:26,607 --> 00:34:29,026
- ♪ Mmm ♪
559
00:34:29,985 --> 00:34:32,696
♪ Yeah, yeah ♪
560
00:34:33,364 --> 00:34:34,406
You enjoying the show?
561
00:34:34,490 --> 00:34:36,408
♪ Mmm ♪
562
00:34:37,076 --> 00:34:38,410
Go get him!
563
00:34:39,787 --> 00:34:41,227
♪ We're
caught in a trap ♪
564
00:34:42,123 --> 00:34:43,290
Let's go.
565
00:34:43,374 --> 00:34:45,254
Excuse us. Sorry.
- ♪ I can't walk out ♪
566
00:34:45,334 --> 00:34:47,336
Excuse us. Sorry, folks,
gotta get through.
567
00:34:47,419 --> 00:34:53,008
♪ Because I
love you too much, baby ♪
568
00:34:53,592 --> 00:34:54,969
♪ Don't you know ♪
569
00:34:55,052 --> 00:34:57,263
♪ We're caught in a trap ♪
570
00:34:59,056 --> 00:35:01,058
♪ I can't walk out ♪
571
00:35:03,102 --> 00:35:08,357
♪ Because I love
you too much, baby ♪
572
00:35:09,400 --> 00:35:11,193
What do you think you're doing?
573
00:35:11,277 --> 00:35:12,629
All right. We need
to clear this room, people.
574
00:35:12,653 --> 00:35:15,698
Everybody, please start heading
out that door behind me.
575
00:35:21,954 --> 00:35:23,956
I am so sorry, sir.
576
00:35:24,039 --> 00:35:26,500
The only English he
speaks is Elvis songs.
577
00:35:26,584 --> 00:35:28,836
He gets out of control
when he sings them.
578
00:35:38,053 --> 00:35:38,971
Get him out of here.
579
00:35:39,054 --> 00:35:40,764
Put him on the "No Fly" list.
580
00:35:43,142 --> 00:35:44,327
They're gonna check the feeds.
581
00:35:44,351 --> 00:35:46,187
Nope, I got this.
582
00:35:46,270 --> 00:35:48,814
- Was anything stolen?
- Not that I can see.
583
00:35:48,898 --> 00:35:50,441
Check the security footage.
584
00:35:53,152 --> 00:35:54,695
They're about to get ghosted.
585
00:35:56,405 --> 00:35:57,573
Oh, no.
586
00:35:57,656 --> 00:35:59,658
No.
587
00:36:01,243 --> 00:36:02,243
It's all gone.
588
00:36:03,746 --> 00:36:06,415
♪ Let's rock, rock,
rock, man, rock ♪
589
00:36:06,498 --> 00:36:09,251
♪ We're gonna rock till you pop
we're gonna rock till you drop ♪
590
00:36:09,335 --> 00:36:12,588
♪ We're gonna rock this
town rock it inside out ♪
591
00:36:13,964 --> 00:36:17,259
♪ We're gonna rock this
town rock it inside out ♪
592
00:36:18,636 --> 00:36:23,641
♪ We're gonna rock this
town rock it inside out ♪
593
00:36:23,724 --> 00:36:26,477
- ♪ Whoo! ♪
594
00:36:26,560 --> 00:36:27,686
♪ Whoo! ♪
595
00:36:27,770 --> 00:36:30,356
- That was insane.
- Dude, that was epic!
596
00:36:30,439 --> 00:36:32,566
You sang an Elvis
song at Graceland.
597
00:36:32,650 --> 00:36:35,069
Yeah. Now I'm gonna
be banned for life.
598
00:36:35,152 --> 00:36:36,612
The plan was not
to draw attention.
599
00:36:36,695 --> 00:36:38,364
- You speak Spanish?
- Yeah.
600
00:36:38,447 --> 00:36:40,783
Summer bartending
at Señor Frog's.
601
00:36:40,866 --> 00:36:42,243
Did you at least get the clue?
602
00:36:42,326 --> 00:36:43,869
Yeah, I think so.
603
00:36:44,328 --> 00:36:45,329
Check it out.
604
00:36:55,381 --> 00:36:57,591
No wonder that record
didn't go gold.
605
00:36:57,675 --> 00:37:00,928
Why go through all the trouble
of making a fake gold record?
606
00:37:01,011 --> 00:37:02,429
It has to mean something.
607
00:37:02,513 --> 00:37:04,265
We can mess with it on
some music software.
608
00:37:04,348 --> 00:37:06,767
Try to see if there's a
hidden message or something.
609
00:37:07,351 --> 00:37:08,852
- Yeah.
- Yeah.
610
00:37:08,936 --> 00:37:10,104
We'll figure it out.
611
00:37:33,335 --> 00:37:36,046
Look at these symbols.
612
00:37:36,130 --> 00:37:37,506
That's Incan.
613
00:37:40,342 --> 00:37:41,677
Oh.
614
00:37:42,261 --> 00:37:44,179
Now these are Aztec.
615
00:37:56,900 --> 00:37:57,985
Mayan.
616
00:37:59,653 --> 00:38:00,653
Mm.
617
00:38:09,246 --> 00:38:12,291
The Daughters of the
Plumed Serpent were here.
618
00:38:14,168 --> 00:38:15,586
I'll get the drone.
619
00:38:38,067 --> 00:38:40,069
Mictlan.
620
00:38:40,694 --> 00:38:42,237
That's a good thing, right?
621
00:38:42,321 --> 00:38:45,657
Well, it's the underworld
of Aztec mythology.
622
00:38:47,159 --> 00:38:49,536
- Oh, damn it.
- Black Hawk down, Nate.
623
00:38:49,620 --> 00:38:50,704
I'll go get it.
624
00:38:56,543 --> 00:38:58,420
Xibalba.
625
00:38:58,504 --> 00:39:00,422
Mayan underworld.
626
00:39:05,094 --> 00:39:06,595
Nate, hang on a moment.
627
00:39:06,678 --> 00:39:09,098
It's okay. I can see the
drone. It's right up there.
628
00:39:09,181 --> 00:39:10,516
Don't take another step.
629
00:39:11,683 --> 00:39:12,768
Nate!
630
00:39:12,851 --> 00:39:15,312
- No, no, no, no, no!
- Nate!
631
00:39:15,396 --> 00:39:16,647
Nate!
632
00:39:17,272 --> 00:39:18,732
- No, no, let me go!
- Let's go.
633
00:39:18,816 --> 00:39:20,401
Let me go! He could
still be alive!
634
00:39:20,484 --> 00:39:21,318
No!
635
00:39:21,402 --> 00:39:23,153
Listen to me. Listen to me.
636
00:39:23,237 --> 00:39:24,488
He's gone.
637
00:39:24,571 --> 00:39:26,698
This is all a trap.
We need to go.
638
00:39:26,782 --> 00:39:28,200
We need to go right now.
639
00:39:28,992 --> 00:39:30,577
Come on, let's go!
640
00:39:39,628 --> 00:39:40,546
Hey.
641
00:39:40,629 --> 00:39:42,339
Oh, hey, Ethan.
642
00:39:43,632 --> 00:39:45,217
Jess isn't here. She's...
643
00:39:45,300 --> 00:39:46,760
She's working on
that sound file.
644
00:39:46,844 --> 00:39:49,972
Yeah, I know. I came to
talk to you, actually.
645
00:39:51,765 --> 00:39:52,850
Okay.
646
00:39:53,642 --> 00:39:58,188
It's unexpected,
but I'm listening.
647
00:39:59,857 --> 00:40:02,651
I... I just want to
make sure you understand
648
00:40:02,734 --> 00:40:04,528
how careful we have
to be with Jess.
649
00:40:05,320 --> 00:40:07,406
You know, she can't
break the law. And...
650
00:40:08,115 --> 00:40:11,368
I watched you lead her into
Graceland to steal a record.
651
00:40:11,994 --> 00:40:14,246
Oh, she led herself.
652
00:40:14,788 --> 00:40:16,349
And I'm not gonna tell a woman
what she can and can't do.
653
00:40:16,373 --> 00:40:18,208
That's not what I'm saying.
654
00:40:18,292 --> 00:40:20,419
I'm just saying we have
to look out for her.
655
00:40:21,462 --> 00:40:24,798
How about I do me,
and you do you?
656
00:40:25,340 --> 00:40:27,217
Look, you don't know her.
657
00:40:27,301 --> 00:40:29,553
She's not going to stop.
This is about her family.
658
00:40:29,636 --> 00:40:30,846
It is personal to her.
659
00:40:30,929 --> 00:40:33,182
Yeah, well, this is
about my family, too.
660
00:40:33,682 --> 00:40:34,975
All right?
661
00:40:35,058 --> 00:40:37,412
We've both got skin in the game and
we're both gonna have to take risks.
662
00:40:37,436 --> 00:40:40,105
And if you're not cool with
that, then maybe you should bail.
663
00:40:40,189 --> 00:40:42,316
It's not the same for
you as it is for her.
664
00:40:42,399 --> 00:40:43,859
You're not listening to me.
665
00:40:44,276 --> 00:40:47,196
- It's exactly the same...
- She is undocumented.
666
00:40:51,158 --> 00:40:53,035
I shouldn't have said that.
667
00:40:54,536 --> 00:40:56,038
Look, she has DACA.
668
00:40:56,997 --> 00:41:00,167
So if she gets into any trouble, she
can lose her status and be deported.
669
00:41:01,084 --> 00:41:03,170
So it's not as easy
as "you do you."
670
00:41:10,552 --> 00:41:11,762
For digital data,
671
00:41:11,845 --> 00:41:14,765
one of the simplest techniques
is performed in a time domain
672
00:41:14,848 --> 00:41:16,099
or the waveform is perturbed
673
00:41:16,183 --> 00:41:18,894
by modulating the least significant bit.
674
00:41:18,977 --> 00:41:20,062
Decoding...
675
00:41:25,859 --> 00:41:26,902
Hey.
676
00:41:30,322 --> 00:41:31,740
What's wrong?
677
00:41:31,823 --> 00:41:35,452
So I went to tell Liam he
can't be so reckless around you
678
00:41:35,536 --> 00:41:36,662
and it just came out.
679
00:41:36,745 --> 00:41:38,372
What just came out?
680
00:41:39,498 --> 00:41:41,875
I told Liam you have DACA.
681
00:41:48,382 --> 00:41:50,384
Whatever. You told me.
682
00:41:50,467 --> 00:41:52,678
You made a mistake. It's okay.
683
00:41:53,971 --> 00:41:55,847
I know it's not okay.
684
00:41:56,348 --> 00:41:58,725
If I say it's okay, it's okay.
685
00:42:01,645 --> 00:42:03,272
Yeah. Okay.
686
00:42:04,898 --> 00:42:06,608
I'll let you get back
to what you're doing.
687
00:42:25,836 --> 00:42:27,254
Hey, great. Just in time.
688
00:42:27,337 --> 00:42:29,423
I know Ethan told you
about me having DACA.
689
00:42:32,301 --> 00:42:33,885
And I really wish he hadn't.
690
00:42:36,847 --> 00:42:38,432
Now go easy on him.
691
00:42:39,016 --> 00:42:40,809
He was just trying
to have your back.
692
00:42:42,102 --> 00:42:45,188
You guys are obviously
really close.
693
00:42:45,272 --> 00:42:46,773
He's my oldest friend.
694
00:42:49,318 --> 00:42:51,194
Which is why he should
have known better.
695
00:42:59,036 --> 00:43:00,037
Look...
696
00:43:02,205 --> 00:43:05,709
I... I would have tried to
talk you out of going in there
697
00:43:05,792 --> 00:43:07,336
had I known what you're risking.
698
00:43:11,590 --> 00:43:15,010
See, this is exactly why I
don't tell people right away.
699
00:43:16,136 --> 00:43:18,472
Because it changes
how they treat me.
700
00:43:20,932 --> 00:43:23,852
Some tell me to go back to my
country and they call me illegal.
701
00:43:25,187 --> 00:43:31,151
Others have really good intentions
and wanna help and protect me
702
00:43:31,234 --> 00:43:32,736
like I'm a puppy.
703
00:43:33,153 --> 00:43:35,072
- Jess, that's not what I meant.
- I know.
704
00:43:36,198 --> 00:43:37,532
Nobody ever does.
705
00:43:40,410 --> 00:43:42,788
I'm just saying it's really
easy for it to be the only thing
706
00:43:42,871 --> 00:43:44,414
people see about me, but...
707
00:43:46,166 --> 00:43:47,751
It's not who I am.
708
00:43:47,834 --> 00:43:49,169
Then who are you?
709
00:43:53,048 --> 00:43:56,510
If you asked me that a week
ago, I could have answered that.
710
00:43:57,177 --> 00:43:58,387
But now...
711
00:43:59,096 --> 00:44:01,181
everything I thought
I knew about my mom,
712
00:44:01,765 --> 00:44:02,808
my dad,
713
00:44:04,017 --> 00:44:05,519
my whole family,
for that matter,
714
00:44:05,602 --> 00:44:09,231
is a crazy riddle that
can only be solved
715
00:44:09,314 --> 00:44:10,899
by finding this treasure.
716
00:44:16,530 --> 00:44:18,240
You know anything
about steganography?
717
00:44:19,574 --> 00:44:21,785
Only that the YouTube
videos are super confusing.
718
00:44:27,541 --> 00:44:32,337
Hey, so I put the audio file you
recorded through a high-pass filter
719
00:44:32,421 --> 00:44:33,922
and shifted the pitch down.
720
00:44:35,465 --> 00:44:37,092
Just listen. Here.
721
00:44:39,928 --> 00:44:41,430
Sorry. Speakers broken.
722
00:44:47,644 --> 00:44:49,479
It sounds like somebody's
talking backwards.
723
00:44:50,272 --> 00:44:51,440
Did you flip it?
724
00:44:51,523 --> 00:44:52,941
I was waiting for you.
725
00:44:54,568 --> 00:44:56,361
All right. Here it goes.
726
00:44:58,864 --> 00:45:02,617
I've got a message
from Miss Morning Dove White.
727
00:45:02,701 --> 00:45:04,870
"The twin-tongued
serpent's tail...
728
00:45:04,953 --> 00:45:06,788
is revealed
729
00:45:06,872 --> 00:45:08,331
- in fair weather...
- That's Elvis.
730
00:45:08,415 --> 00:45:11,209
By the bend in the
new found land."
731
00:45:14,171 --> 00:45:16,047
- Well, play it again.
- Yeah.
732
00:45:16,548 --> 00:45:20,510
I've got a message
from Miss Morning Dove White.
733
00:45:20,594 --> 00:45:24,556
"The twin-tongued
serpent's tail is revealed
734
00:45:24,639 --> 00:45:29,102
in fair weather by the bend
in the new found land."
735
00:45:42,449 --> 00:45:44,451
Maybe there
is no treasure.
736
00:45:46,578 --> 00:45:48,955
Maybe the daughters
of the Plumed Serpent
737
00:45:49,414 --> 00:45:52,709
just put all these clues out there
to keep the conquistadors busy
738
00:45:52,793 --> 00:45:54,544
and lure them into traps.
739
00:46:00,592 --> 00:46:02,969
Nelson Mandela once said,
740
00:46:04,429 --> 00:46:07,265
"Don't judge me by my success,
741
00:46:07,349 --> 00:46:10,477
judge me by how many
times I fall down
742
00:46:11,269 --> 00:46:12,729
and get back up again."
743
00:46:16,107 --> 00:46:18,276
Cras Est Nostrum.
744
00:46:21,404 --> 00:46:23,281
Cras Est Nostrum.
745
00:46:26,535 --> 00:46:27,744
To Nate.
746
00:46:30,330 --> 00:46:31,248
To Nate.
747
00:46:42,843 --> 00:46:46,429
I've got a message
from Miss Morning Dove White.
748
00:46:46,513 --> 00:46:50,725
"The twin-tongued
serpent's tail is revealed
749
00:46:50,809 --> 00:46:55,272
in fair weather by the bend
in the new found land."
750
00:46:55,355 --> 00:46:56,690
Is that...
751
00:46:56,773 --> 00:46:58,191
Elvis?
752
00:46:58,984 --> 00:47:02,028
That is a clue.
55300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.