All language subtitles for Monsters.in.the.Closet.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:26,761 --> 00:00:29,764 Oh, I gotta stop. I gotta stop this story. 3 00:00:29,797 --> 00:00:32,634 I gotta stop the story. Stop story. 4 00:00:32,667 --> 00:00:35,737 Oh, come on. Load, why are you taking so long. 5 00:00:35,770 --> 00:00:37,705 Why are you so slow. 6 00:00:37,739 --> 00:00:40,374 Oh, I need to stop the story. 7 00:00:40,407 --> 00:00:42,175 No updates now! 8 00:00:43,578 --> 00:00:46,514 Oh, come on. I gotta stop it. 9 00:00:46,548 --> 00:00:48,716 He's coming. He's coming up the stairs. 10 00:00:48,750 --> 00:00:51,653 He's coming up the stairs, I have to stop it now! 11 00:00:51,686 --> 00:00:55,255 Come on, stop, stop, stop, stop. 12 00:00:55,289 --> 00:00:57,291 Go away! Call 911. 13 00:00:57,324 --> 00:01:00,795 Somebody call 911. Oh, geez! No! 14 00:01:00,828 --> 00:01:02,095 Oh no! 15 00:01:02,564 --> 00:01:04,566 No, no, no! 16 00:02:33,387 --> 00:02:35,523 - Jasmin? - Yes? 17 00:02:35,556 --> 00:02:38,660 Alexandria. Do you have a quick second to talk? 18 00:02:38,693 --> 00:02:40,427 I don't feel like talking to the press right now. 19 00:02:40,460 --> 00:02:42,195 I'm not the press. 20 00:02:42,229 --> 00:02:43,564 I actually work with your father really closely 21 00:02:43,598 --> 00:02:44,799 at Destiny Publishing. 22 00:02:44,832 --> 00:02:46,466 - Okay. - Did he mention 23 00:02:46,501 --> 00:02:47,835 any short stories that we was working on? 24 00:02:47,869 --> 00:02:49,704 It could be his best work yet. 25 00:02:49,737 --> 00:02:51,539 I have to go right now, may I? 26 00:02:51,572 --> 00:02:53,508 This actually might be worth a lot of money, 27 00:02:53,541 --> 00:02:55,910 seems like you might need it. It could help you out a lot. 28 00:02:55,943 --> 00:02:57,477 - Excuse me? You got... - The expenses 29 00:02:57,512 --> 00:02:58,646 on the house, taxes... 30 00:02:58,680 --> 00:03:00,313 You've got some nerve. 31 00:03:00,347 --> 00:03:02,784 - May I? - It could help you out a lot. 32 00:03:02,817 --> 00:03:04,919 - How long are you in town for? - A couple of days, a week, 33 00:03:04,952 --> 00:03:06,854 - what does it matter? - Here's my card. 34 00:03:06,888 --> 00:03:09,891 If you happen to find anything, just give me a call. 35 00:03:09,924 --> 00:03:11,358 Whatever. 36 00:04:39,346 --> 00:04:40,480 Jasmin, where did you get this? 37 00:04:40,515 --> 00:04:41,682 In your room, Daddy! 38 00:04:41,716 --> 00:04:42,950 Why did you bring it down here? 39 00:04:42,984 --> 00:04:44,852 To play with them. 40 00:04:44,886 --> 00:04:47,320 But it's not a toy, it's a very expensive collectible. 41 00:04:47,354 --> 00:04:48,823 It's worth a lot of money. 42 00:04:48,856 --> 00:04:50,925 Do not play with this again. Ever. 43 00:04:50,958 --> 00:04:53,460 Jasmin, I'm busy right now, I'm writing. 44 00:04:53,493 --> 00:04:55,029 I'm writing. Just put it over there, 45 00:04:55,062 --> 00:04:57,098 I'll look at it later, okay? 46 00:04:57,131 --> 00:04:58,900 Jasmin, what are you doing here? 47 00:04:58,933 --> 00:05:00,701 Papá, ¿por qué no me quiere? 48 00:05:00,735 --> 00:05:02,503 Speak English, Jasmin! 49 00:05:02,537 --> 00:05:04,672 We don't speak Spanish anymore in this house. 50 00:05:04,705 --> 00:05:07,575 I lost my accent, you can lose your accent. 51 00:05:07,608 --> 00:05:09,010 Listen, practice this, 52 00:05:09,043 --> 00:05:12,547 "She sells seashells by the sea shore." 53 00:05:12,580 --> 00:05:13,714 Can you do that? 54 00:05:13,748 --> 00:05:15,616 She sells she... 55 00:05:15,650 --> 00:05:17,384 Ugh, whatever! 56 00:05:17,417 --> 00:05:19,486 You've been hanging around that maid too much. 57 00:05:19,520 --> 00:05:20,988 You're speaking too much Spanish. 58 00:05:21,022 --> 00:05:22,957 You need to go out with the Anglo boys and 59 00:05:22,990 --> 00:05:25,026 - learn better English, now! - At least she cares! 60 00:05:35,503 --> 00:05:37,038 Pass... 61 00:05:37,738 --> 00:05:38,806 word. 62 00:05:46,581 --> 00:05:49,083 Jasmin. 63 00:06:03,898 --> 00:06:05,933 Frankenstein. 64 00:06:12,607 --> 00:06:14,374 How pathetic. 65 00:06:20,982 --> 00:06:23,017 Oh, my dear Jasmin. 66 00:06:23,050 --> 00:06:26,821 As you are watching this, uh, I'm most likely dead. 67 00:06:26,854 --> 00:06:28,823 Or maybe you've broken into my computer. 68 00:06:30,524 --> 00:06:32,459 I'm gonna go with dead for now. 69 00:06:32,492 --> 00:06:35,196 Listen, I know you think I've always been hard on you, 70 00:06:35,229 --> 00:06:38,799 or ignored you, but at a certain point, 71 00:06:38,833 --> 00:06:40,668 you did the same to me. 72 00:06:40,701 --> 00:06:42,970 Have you ever read any of my books? Even one? 73 00:06:43,004 --> 00:06:45,039 Did you ever show any interest in my work? 74 00:06:45,072 --> 00:06:47,942 So, as I see it, we're even. It's tit for tat. 75 00:06:47,975 --> 00:06:50,745 Jasmin, I know in death, families always want to have 76 00:06:50,778 --> 00:06:53,581 a moment of resolution where they get together and say, 77 00:06:53,614 --> 00:06:55,182 "I wish we'd said this to one another 78 00:06:55,216 --> 00:06:56,717 while we were still alive," 79 00:06:56,751 --> 00:06:58,886 and then we'd have closure. 80 00:06:58,920 --> 00:07:01,656 My point of view is, if we didn't say it back then, 81 00:07:01,689 --> 00:07:03,591 we ain't gonna say it now. 82 00:07:03,624 --> 00:07:06,994 Jasmin, whatever resolutions you wanted to have, 83 00:07:07,028 --> 00:07:09,030 or hoped to have with me, 84 00:07:09,063 --> 00:07:11,132 I guess they're not gonna happen. 85 00:07:11,165 --> 00:07:13,734 Now, Jasmin, I need to talk about the will. 86 00:07:13,768 --> 00:07:17,238 Um, it's gonna happen someday, you're gonna get everything. 87 00:07:17,271 --> 00:07:19,073 Everything in the house is yours, 88 00:07:19,106 --> 00:07:21,509 the books are the most valuable thing, 89 00:07:21,542 --> 00:07:24,245 and all the movie rights and the royalties that go with it, 90 00:07:24,278 --> 00:07:26,080 you get all that. 91 00:07:26,113 --> 00:07:29,083 Let me tell you about my most recent project. 92 00:07:29,116 --> 00:07:31,686 Aw, it's gonna be great! It's gonna be big! 93 00:07:31,719 --> 00:07:33,955 So big, it's gonna be the biggest thing I've ever done. 94 00:07:33,988 --> 00:07:37,658 I bought a 17th century book on black magic. 95 00:07:37,692 --> 00:07:41,796 And in that book, they teach you how to cast magical spells 96 00:07:41,829 --> 00:07:43,597 by writing stories about them. 97 00:07:43,631 --> 00:07:45,766 And when you read these stories aloud, 98 00:07:45,800 --> 00:07:47,702 they come to life. 99 00:07:47,735 --> 00:07:49,637 So, this could be much bigger than anything 100 00:07:49,670 --> 00:07:52,239 than you'd see in 3D, men in tights 101 00:07:52,273 --> 00:07:54,008 hanging from some walls somewhere. 102 00:07:54,041 --> 00:07:55,876 No, this is gonna be so much bigger. 103 00:07:55,910 --> 00:07:58,746 Because when you read these stories out loud, 104 00:07:58,779 --> 00:08:00,681 they come to life. 105 00:08:00,715 --> 00:08:03,150 You can have a real vampire in your own kitchen. 106 00:08:03,184 --> 00:08:05,720 Now, if you do this, remember you don't... 107 00:08:06,687 --> 00:08:10,024 Oh my God, he's gone crazy. 108 00:08:19,734 --> 00:08:23,204 Hello, everyone. Welcome to the audio book of 109 00:08:23,237 --> 00:08:25,706 my famous short story collection, 110 00:08:25,740 --> 00:08:27,308 Monsters in the Closet. 111 00:08:27,341 --> 00:08:31,212 Based on a 17th century book of black magic. 112 00:08:31,245 --> 00:08:34,015 Our first story takes place on a misty night 113 00:08:34,048 --> 00:08:36,751 with the smell of mold everywhere. 114 00:09:34,742 --> 00:09:36,343 Forced it shut! 115 00:09:43,684 --> 00:09:45,219 Shit! Oh fuck! No! 116 00:09:45,252 --> 00:09:48,956 Ah, no! No! 117 00:09:48,989 --> 00:09:50,724 Oh fuck! 118 00:10:33,267 --> 00:10:34,368 Fuck! 119 00:10:41,208 --> 00:10:42,276 Hello? 120 00:10:44,178 --> 00:10:46,213 Somebody there? 121 00:10:49,150 --> 00:10:51,785 Hey. Hey, man, you need help? 122 00:11:34,895 --> 00:11:36,030 Oh, shit! 123 00:11:37,298 --> 00:11:38,933 It's gotta be somewhere. 124 00:11:38,966 --> 00:11:40,067 Fuck. 125 00:11:43,103 --> 00:11:44,305 Fuck. 126 00:12:27,181 --> 00:12:29,183 Oh, my God. Twinkie. 127 00:12:30,918 --> 00:12:33,053 Yes. 128 00:12:33,087 --> 00:12:34,855 Mm! 129 00:12:34,888 --> 00:12:37,124 Oh, these are... 130 00:12:39,460 --> 00:12:42,463 ...not how I remember them tasting. 131 00:12:42,496 --> 00:12:44,064 Ugh. 132 00:12:45,866 --> 00:12:46,967 Oh. 133 00:12:48,102 --> 00:12:49,169 Oh. 134 00:12:50,371 --> 00:12:52,039 Oh. 135 00:12:52,574 --> 00:12:54,041 Oh... 136 00:12:55,109 --> 00:12:56,410 Apple. 137 00:13:09,890 --> 00:13:11,992 Ugh! 138 00:13:12,026 --> 00:13:14,194 Oh, God. 139 00:13:14,228 --> 00:13:15,296 Ugh. 140 00:13:20,467 --> 00:13:23,070 Fuck. 141 00:13:45,560 --> 00:13:47,261 What? 142 00:13:52,333 --> 00:13:54,034 Aw. 143 00:14:33,641 --> 00:14:35,275 Fuck. 144 00:14:43,518 --> 00:14:46,387 Oh! 145 00:14:46,420 --> 00:14:49,323 Aw! 146 00:14:49,356 --> 00:14:52,326 Hey, wait for me! I'm coming with you. 147 00:14:53,093 --> 00:14:55,195 Maybe we can work as a team. 148 00:15:13,180 --> 00:15:14,481 Is that door locked too? 149 00:15:14,516 --> 00:15:16,450 Get the fuck away from me! 150 00:15:17,251 --> 00:15:19,353 - Fuck! - Maybe we can... 151 00:15:19,386 --> 00:15:20,522 Oh, shit! 152 00:15:20,555 --> 00:15:22,089 May... Urr. 153 00:15:22,122 --> 00:15:24,559 Be... Grr. 154 00:15:24,592 --> 00:15:27,060 - Fuck. - You piece of shit! 155 00:15:27,094 --> 00:15:29,229 Hey, what the fuck? I'm trying to help you! 156 00:15:29,263 --> 00:15:31,566 Ah! 157 00:15:31,599 --> 00:15:32,667 Fuck! 158 00:15:39,507 --> 00:15:44,077 All right! Bring it on, you fucking scum! 159 00:15:45,446 --> 00:15:48,182 Oh, fuck! Oh God, that hurts! 160 00:15:48,215 --> 00:15:49,684 Oh, fuck! 161 00:15:52,352 --> 00:15:54,354 Get off! 162 00:16:29,089 --> 00:16:31,225 Dude. 163 00:16:31,258 --> 00:16:34,094 You okay? 164 00:16:34,127 --> 00:16:36,531 What is that wonderful smell? 165 00:16:36,564 --> 00:16:38,533 Is that... 166 00:16:38,566 --> 00:16:40,133 Is that coming from... 167 00:16:40,167 --> 00:16:41,235 Is that coming from you? 168 00:16:42,269 --> 00:16:45,405 Please, please be lasagna in your pockets. Please. 169 00:16:51,646 --> 00:16:54,181 Mm, mmm, mm. 170 00:16:54,214 --> 00:16:56,250 Why'd I do that? 171 00:16:56,283 --> 00:16:58,185 I just meant to smell it. 172 00:16:58,218 --> 00:17:01,288 Hey, stop. No. Don't. 173 00:17:01,321 --> 00:17:04,491 Spit it out, spit it, spit it. 174 00:17:04,526 --> 00:17:05,693 Good girl. 175 00:17:08,295 --> 00:17:10,197 Chris? 176 00:17:10,230 --> 00:17:11,431 Chris? 177 00:17:12,399 --> 00:17:13,801 Chris. 178 00:17:13,835 --> 00:17:16,704 Oh, Chris. Not you too. 179 00:17:16,738 --> 00:17:19,841 I'm sorry. 180 00:17:19,874 --> 00:17:22,777 Oh, oh yeah. No, uh... 181 00:17:22,810 --> 00:17:27,180 I'm not going to finish it. You can have the rest. 182 00:17:27,214 --> 00:17:30,417 So you will not believe what I just did. 183 00:17:30,450 --> 00:17:33,320 Oh wait, no. Yeah, maybe you would. 184 00:17:33,353 --> 00:17:36,056 Yeah. Right. 185 00:17:37,157 --> 00:17:39,092 Hey, do you mind if we stick together? 186 00:17:39,126 --> 00:17:41,295 This is kind of... 187 00:17:41,328 --> 00:17:43,363 I mean, are they going to eat us? 188 00:17:43,397 --> 00:17:46,099 Are we going to eat them? 189 00:17:46,133 --> 00:17:48,603 Is there a cure for this shit or is it like herpes? 190 00:17:50,705 --> 00:17:53,307 You know, I probably should have 191 00:17:53,340 --> 00:17:55,843 told you this before, but... 192 00:17:57,277 --> 00:18:00,347 I used to have the hugest crush on you. 193 00:18:02,750 --> 00:18:05,720 Yeah, not so much right now. 194 00:18:05,753 --> 00:18:09,423 So, how long have you been a zombie? 195 00:18:09,456 --> 00:18:11,458 Are there rules I should know? 196 00:18:12,527 --> 00:18:13,861 You know, you really haven't changed 197 00:18:13,895 --> 00:18:15,362 all that much, come to think of it. 198 00:18:15,395 --> 00:18:16,598 - Ugh! - What? 199 00:18:23,838 --> 00:18:26,173 Oh, baby. 200 00:18:26,206 --> 00:18:27,842 It's okay, I'm not going to hurt you. 201 00:18:27,875 --> 00:18:29,644 I know, I would be scared too, 202 00:18:29,677 --> 00:18:31,646 but everything is gonna be all right, I pro... 203 00:18:32,847 --> 00:18:36,316 Fuck, oh fuck! 204 00:18:36,350 --> 00:18:38,418 Fuck, did I just do that? 205 00:18:38,452 --> 00:18:41,254 I didn't mean... Chris. Shit, I didn't mean to do that. 206 00:18:41,923 --> 00:18:46,360 No, no, no, I won't let you have her. 207 00:18:46,393 --> 00:18:48,362 Come on, come with me. 208 00:18:48,395 --> 00:18:50,263 Come on. Get away from them. 209 00:18:50,297 --> 00:18:51,766 Leave her alone. Get out, get away. 210 00:18:51,799 --> 00:18:53,601 I won't let you have her. 211 00:18:53,635 --> 00:18:56,470 We'll hide in here. I know just the place. 212 00:18:56,504 --> 00:18:58,806 Shh, be very quiet. 213 00:18:58,840 --> 00:19:00,775 Be very quiet, they won't find us. 214 00:19:04,211 --> 00:19:06,581 Stay right there, wait for me. I'm gonna lock the door. 215 00:19:06,614 --> 00:19:07,715 Um... 216 00:19:10,818 --> 00:19:13,286 They won't find us in here. I promise you. Come on. 217 00:19:13,320 --> 00:19:14,922 Let's get away from the door. Come with me. 218 00:19:16,456 --> 00:19:18,960 You have to be very still, be very quiet. 219 00:19:18,993 --> 00:19:21,896 That's a good girl. 220 00:19:21,929 --> 00:19:24,264 Shh, shh, shh. 221 00:19:24,297 --> 00:19:25,399 Be a good girl. 222 00:19:25,432 --> 00:19:26,901 Be a good girl. 223 00:19:28,435 --> 00:19:30,705 Wait right here with me. 224 00:19:30,738 --> 00:19:32,640 We will... shit. 225 00:19:33,775 --> 00:19:35,308 It's all right. 226 00:19:35,342 --> 00:19:38,713 We'll wait them out. They'll go away. 227 00:19:38,746 --> 00:19:41,683 They'll go away. They can't get in. The door is locked. 228 00:19:41,716 --> 00:19:43,518 I promise you, they can't get in. 229 00:19:43,551 --> 00:19:44,819 It's going to be all right. 230 00:19:44,852 --> 00:19:46,521 Just stay with me. Stay very still. 231 00:19:46,554 --> 00:19:48,488 Be very quiet. Stay with me. 232 00:19:48,523 --> 00:19:50,591 I've got you. I've got you, it's okay. 233 00:19:50,625 --> 00:19:52,927 No, no! 234 00:19:52,960 --> 00:19:55,362 Please go away. It's okay. 235 00:19:55,395 --> 00:19:57,364 It's going to be okay. Don't worry, I've got you. 236 00:19:57,397 --> 00:20:00,768 I won't let them hurt you. I won't let you hurt her. 237 00:20:00,802 --> 00:20:03,403 It's gonna be all right. Stay right here with me. 238 00:20:03,938 --> 00:20:05,673 No, no, no. 239 00:20:05,707 --> 00:20:07,441 You can't have her. Please! 240 00:20:07,474 --> 00:20:09,644 For God's sake, leave her alone. 241 00:20:21,923 --> 00:20:23,758 Oh, no. 242 00:20:53,320 --> 00:20:55,322 Ugh! Damn it. 243 00:21:06,601 --> 00:21:07,969 Damn it. 244 00:21:08,703 --> 00:21:10,437 These hands. 245 00:21:11,506 --> 00:21:13,674 Oh, here. 246 00:21:14,609 --> 00:21:15,777 Here. 247 00:21:15,810 --> 00:21:18,045 Take it, take the gun. Take it. 248 00:21:18,079 --> 00:21:20,681 Take it! Kill me, kill me. 249 00:21:20,715 --> 00:21:22,917 Kill me. You fucker, kill me! 250 00:21:22,950 --> 00:21:26,888 Kill, kill, kill me! Kill me. 251 00:21:26,921 --> 00:21:29,389 Oh... 252 00:21:29,422 --> 00:21:30,691 Fuck. 253 00:21:31,926 --> 00:21:33,694 Ugh. 254 00:21:34,896 --> 00:21:36,564 I'm so sorry. 255 00:21:38,099 --> 00:21:39,534 Please don't hate me. 256 00:21:39,567 --> 00:21:43,037 No! 257 00:21:43,070 --> 00:21:44,772 Oh, that's pretty. 258 00:21:45,940 --> 00:21:51,411 See, there's always something to smile about. 259 00:21:51,444 --> 00:21:55,382 The sun is out, the air is... 260 00:21:55,415 --> 00:21:58,085 well, it's pretty rank, actually. But... 261 00:21:58,920 --> 00:22:00,521 Over there, quick. 262 00:22:00,555 --> 00:22:03,356 eat led, zombie bitch. 263 00:22:05,726 --> 00:22:07,562 Folks, wasn't that a great story? 264 00:22:07,595 --> 00:22:09,096 A little bit scary. 265 00:22:09,130 --> 00:22:10,731 Zombies, you gotta stay away from 'em 266 00:22:10,765 --> 00:22:12,700 because they're after your brains. 267 00:22:12,733 --> 00:22:14,467 But let me tell you how to make 268 00:22:14,502 --> 00:22:15,937 a great egg salad sandwich. 269 00:22:15,970 --> 00:22:17,972 First, you go to the grocery store 270 00:22:18,005 --> 00:22:19,707 and you go to where they have all these little 271 00:22:19,740 --> 00:22:21,374 plastic containers on the shelves 272 00:22:21,408 --> 00:22:23,010 and you find one that says egg salad. 273 00:22:23,044 --> 00:22:24,645 And then you buy a loaf of bread 274 00:22:24,679 --> 00:22:26,147 and then you buy a head of lettuce 275 00:22:26,180 --> 00:22:27,949 and you put them all together. 276 00:22:27,982 --> 00:22:30,017 And that's how you make egg salad sandwich. 277 00:22:30,051 --> 00:22:31,853 And don't try to give one to a zombie. 278 00:22:31,886 --> 00:22:33,888 A zombie wants a brain salad sandwich. 279 00:22:47,768 --> 00:22:48,970 Hello? 280 00:22:53,674 --> 00:22:54,976 Hello? 281 00:22:57,578 --> 00:22:58,980 Fuck. 282 00:23:00,081 --> 00:23:02,717 Hello, is anyone downstairs? 283 00:23:10,625 --> 00:23:11,926 I said hello. 284 00:23:24,639 --> 00:23:25,740 Hello? 285 00:23:31,812 --> 00:23:32,880 Hello. 286 00:23:39,553 --> 00:23:41,454 I gotta stop smoking weed. 287 00:25:01,268 --> 00:25:03,904 For this next story, we see a young woman 288 00:25:03,938 --> 00:25:06,674 looking longingly at her empty backyard. 289 00:25:27,928 --> 00:25:29,797 Honey, isn't this is so exciting? 290 00:25:29,830 --> 00:25:31,832 Oh, it's beautiful! 291 00:25:31,866 --> 00:25:33,834 I can't believe we did it. 292 00:25:33,868 --> 00:25:35,836 I can't believe we actually finally bought our first house. 293 00:25:35,870 --> 00:25:38,205 After all that freaking paperwork. 294 00:25:38,239 --> 00:25:40,341 It was so ridiculous. 295 00:25:40,374 --> 00:25:42,843 Oh my God, I swear the minute I told them 296 00:25:42,877 --> 00:25:44,979 that I was South African, that was it. 297 00:25:45,012 --> 00:25:47,048 They were like, "Well, now we need extra deposits 298 00:25:47,081 --> 00:25:50,618 and extra guarantors," And it was just like... 299 00:25:50,651 --> 00:25:52,686 Little bit of xenophobia. 300 00:25:52,720 --> 00:25:54,989 Yeah, like a little bit, honestly. 301 00:25:55,022 --> 00:25:56,657 But still, I'm so excited. 302 00:25:56,690 --> 00:25:58,092 This is so amazing. I love you so much! 303 00:25:58,125 --> 00:25:59,693 I love you too! 304 00:25:59,727 --> 00:26:01,228 Can you come? I can't really reach. 305 00:26:01,262 --> 00:26:03,164 Yeah! 306 00:26:19,380 --> 00:26:21,949 You just made a massive hole! 307 00:26:23,217 --> 00:26:25,352 That's from the door! 308 00:26:25,386 --> 00:26:29,190 I'm gonna need a whole can of spackle just for that hole! 309 00:26:29,223 --> 00:26:30,357 We can have a little cat! 310 00:27:05,893 --> 00:27:07,862 The water's totally brown! 311 00:27:07,895 --> 00:27:09,396 That is disgusting. 312 00:27:09,430 --> 00:27:13,167 There's probably at least 1,500 parasites in there. 313 00:27:13,200 --> 00:27:16,103 That is so nasty! 314 00:27:16,137 --> 00:27:19,206 We could be puking by morning. 315 00:27:26,981 --> 00:27:29,150 Babe, I really... 316 00:27:29,183 --> 00:27:30,951 Oh, God. Babe... Oh, ow! 317 00:27:30,985 --> 00:27:32,086 Babe... 318 00:27:32,119 --> 00:27:34,355 Babe... 319 00:27:34,388 --> 00:27:36,724 This is great, right? 320 00:27:36,757 --> 00:27:38,425 I mean, the appraisal looks pretty good. 321 00:27:38,459 --> 00:27:42,696 Yeah, uh, it's yeah, I mean, it's just that 322 00:27:42,730 --> 00:27:47,835 I wasn't expecting so many wires and holes. 323 00:27:47,868 --> 00:27:50,070 A lot of holes. 324 00:27:50,104 --> 00:27:51,372 Yeah. 325 00:27:51,405 --> 00:27:53,340 I mean, look, it's... 326 00:27:53,374 --> 00:27:56,076 it's gonna be hard work, okay? 327 00:27:56,110 --> 00:27:57,711 I'm not gonna lie to you, 328 00:27:57,745 --> 00:27:59,413 but it's not going to be a lot of work. 329 00:27:59,446 --> 00:28:03,350 Just some elbow grease, you know, painting some walls, 330 00:28:03,384 --> 00:28:06,487 spackle some holes, replace the carpet, 331 00:28:06,521 --> 00:28:07,855 fix the banister. 332 00:28:07,888 --> 00:28:09,957 We should put some tiles in, 333 00:28:09,990 --> 00:28:12,459 I think that would be... or you know. 334 00:28:12,493 --> 00:28:14,161 Yeah. And you know, 335 00:28:14,195 --> 00:28:16,063 we probably just have to patch the roof. 336 00:28:16,096 --> 00:28:17,798 Not like, replace the whole thing. It's gonna be fine. 337 00:28:17,831 --> 00:28:19,500 Kinda looks like it needs to be replaced. 338 00:28:19,534 --> 00:28:21,001 But, um, you know what? 339 00:28:21,035 --> 00:28:22,937 You're... you're right. Honestly, 340 00:28:22,970 --> 00:28:24,772 you know what? We... we worked so hard. 341 00:28:24,805 --> 00:28:26,373 We bought this house, and that's all that matters. 342 00:28:26,407 --> 00:28:28,275 And as long as we have a shower 343 00:28:28,309 --> 00:28:30,844 and... and some running water, that's, 344 00:28:30,878 --> 00:28:33,314 you know... You checked the plumbing. 345 00:28:33,347 --> 00:28:36,050 I am going to check the plumbing too. 346 00:28:36,083 --> 00:28:37,851 That's... that's on the list. 347 00:28:37,885 --> 00:28:43,057 So we don't know if we have a shower right now. 348 00:28:43,090 --> 00:28:44,959 - We will. - We will? 349 00:28:44,992 --> 00:28:46,794 - We will! - We will know. 350 00:28:46,827 --> 00:28:51,031 You know how we'll know, because we hired a contractor. 351 00:28:51,065 --> 00:28:52,967 We did. We did that. And that's so great 352 00:28:53,000 --> 00:28:54,101 'cause you emailed the contractor 353 00:28:54,134 --> 00:28:55,936 like I asked you to, right? 354 00:28:55,970 --> 00:28:58,072 He's gonna fix all of this. 355 00:28:58,105 --> 00:29:00,074 This is... this is fine. 356 00:29:00,107 --> 00:29:01,375 What am I stressing about. 357 00:29:01,408 --> 00:29:03,477 We hired the contractor, right? 358 00:29:03,511 --> 00:29:05,946 Who? Who? 359 00:29:07,348 --> 00:29:08,916 The contractor? 360 00:29:08,949 --> 00:29:10,317 I sent you his email address 361 00:29:10,351 --> 00:29:12,853 and you said that you contacted him. 362 00:29:14,021 --> 00:29:16,457 And that he was gonna fix everything. 363 00:29:17,124 --> 00:29:22,296 Babe, I spent all of our money on buying the house, 364 00:29:22,329 --> 00:29:26,066 so there's no money left for a contractor. 365 00:29:26,100 --> 00:29:28,002 We don't have a contractor? 366 00:29:28,035 --> 00:29:31,872 Babe, it's fine. I took shop in high school. 367 00:29:31,905 --> 00:29:33,974 You did honey, and you got an A-plus. 368 00:29:35,209 --> 00:29:41,148 I got a letter with a plus sign after it every semester. 369 00:29:41,181 --> 00:29:43,951 So that's a good sign. 370 00:29:43,984 --> 00:29:47,288 Great. Yeah, that's... that's fine. 371 00:29:47,321 --> 00:29:49,156 You are right. You know what? 372 00:29:49,189 --> 00:29:51,025 Are you sure? 373 00:29:51,058 --> 00:29:53,494 Look, anything that we need to find out, 374 00:29:53,528 --> 00:29:55,597 we look up on the YouTube. 375 00:29:55,630 --> 00:29:59,366 And that way we don't have to pay some dumb plumber 376 00:29:59,400 --> 00:30:02,136 to come down and have us stare at his ass crack 377 00:30:02,169 --> 00:30:05,239 while he, like, hits on you and does shoddy plumbing. 378 00:30:05,272 --> 00:30:07,074 - Right. - We just do it ourselves and we 379 00:30:07,107 --> 00:30:09,511 don't have to pay anybody 'cause the internet is free. 380 00:30:09,544 --> 00:30:13,047 - The internet is free. Right. - You're so cute 381 00:30:13,080 --> 00:30:14,415 when you realize things. 382 00:30:14,448 --> 00:30:16,850 We're gonna make this house so cute. 383 00:30:16,884 --> 00:30:18,485 I love you, shmoopy. 384 00:30:18,520 --> 00:30:21,623 I love you more! No, that nose! 385 00:30:21,656 --> 00:30:23,824 - No, that nose. - You're gonna make it greasy. 386 00:30:24,358 --> 00:30:26,960 - Don't touch it. - Okay, time to work. 387 00:30:26,994 --> 00:30:28,329 Okay. 388 00:30:29,463 --> 00:30:30,931 You do that. 389 00:30:40,107 --> 00:30:41,909 Okay, so you're saying that... 390 00:30:41,942 --> 00:30:43,377 right, that after I nail that one, 391 00:30:43,410 --> 00:30:45,412 after I've sanded and then... 392 00:30:45,446 --> 00:30:47,147 Yeah, I know. Okay. 393 00:30:47,181 --> 00:30:48,583 But what happens to the spackle? 394 00:30:50,117 --> 00:30:51,251 I gotta let you go. 395 00:30:51,285 --> 00:30:53,120 shmoopy, what happened. 396 00:30:53,153 --> 00:30:55,222 You dropped it because you were too busy on the phone 397 00:30:55,255 --> 00:30:56,457 because you're not concentrating. 398 00:30:56,490 --> 00:30:58,258 You're right. 399 00:30:58,292 --> 00:30:59,893 I'm sorry. 400 00:30:59,927 --> 00:31:03,397 Let's just... keep going. Okay? 401 00:31:03,430 --> 00:31:05,899 - Come on, shmoopy. - All right, shmoopy. 402 00:31:05,933 --> 00:31:07,468 I love you, shmoopy. 403 00:31:07,501 --> 00:31:09,236 - I love you. - I love you more. 404 00:31:09,269 --> 00:31:10,971 No, really. I love you more. 405 00:31:11,004 --> 00:31:13,374 - No, I love you more. - No, really. 406 00:31:13,407 --> 00:31:14,475 It's... I love you. 407 00:31:24,017 --> 00:31:27,589 Okay, honey, do you have all the slats in place? 408 00:31:27,622 --> 00:31:29,657 - Yeah, the slats are in. - Perfect. 409 00:31:29,691 --> 00:31:32,359 - Nails are through the hinges. - Awesome. 410 00:31:32,393 --> 00:31:35,996 Yeah, I mean, I think this is pretty well hung. 411 00:31:36,029 --> 00:31:38,365 I just have a question. 412 00:31:38,399 --> 00:31:40,100 - Yeah? - Why is there so much space 413 00:31:40,134 --> 00:31:42,002 between the top and the sides 414 00:31:42,035 --> 00:31:45,139 that kind of defeats the entire purpose of having a door. 415 00:31:45,172 --> 00:31:47,675 Baby, trust me, I looked at the diagnostic 416 00:31:47,709 --> 00:31:49,577 blueprints for the door frame. Okay? 417 00:31:49,611 --> 00:31:51,412 - You did? - Yeah, 418 00:31:51,445 --> 00:31:54,047 there's supposed to be at least one inch of space. 419 00:31:54,081 --> 00:31:56,250 The diagnostic blueprints of the door 420 00:31:56,283 --> 00:31:58,085 told you to have space. 421 00:31:58,118 --> 00:32:03,658 Minimum one inch between door frame and door 422 00:32:03,691 --> 00:32:07,060 for ventilation in case of a fire. 423 00:32:07,094 --> 00:32:09,229 - That's what it said. - I'm going to... All right. 424 00:32:09,263 --> 00:32:10,998 I'm gonna trust you. 425 00:32:11,031 --> 00:32:13,133 This is definitely at least one inch. 426 00:32:13,167 --> 00:32:14,401 You're really smart. 427 00:32:14,435 --> 00:32:16,003 You are. You're... No! 428 00:32:16,036 --> 00:32:18,706 You're... you're a-door-able! 429 00:32:19,473 --> 00:32:22,142 That's too good. I can't top that. That's a... 430 00:32:22,176 --> 00:32:26,246 God, what the hell? 431 00:32:26,280 --> 00:32:28,015 Yeah, I told you that was wrong, 432 00:32:28,048 --> 00:32:30,017 but you just don't want to listen to me, so... 433 00:32:30,050 --> 00:32:31,686 Maybe if you just listened to me sometimes, 434 00:32:31,719 --> 00:32:33,320 you would get things right, but... 435 00:32:33,353 --> 00:32:35,289 When did you tell me that it was wrong? 436 00:32:35,322 --> 00:32:37,191 Yeah, I said, like, "You're doing the whole thing wrong." 437 00:32:37,224 --> 00:32:40,194 Like, three times, but you just ignored me. 438 00:32:40,628 --> 00:32:42,996 Do you have the blueprint there? 439 00:32:44,064 --> 00:32:45,466 You know, I guess I'll find it. 440 00:32:45,499 --> 00:32:47,301 shmoop! 441 00:32:47,334 --> 00:32:50,672 What happened? I thought you were looking at the... 442 00:32:50,705 --> 00:32:53,373 - shmoopy... - Okay, I was making it up. 443 00:32:53,407 --> 00:32:55,342 I'm sorry. I was confused. 444 00:32:55,375 --> 00:32:58,345 - You... No! - I was just playing. 445 00:32:58,378 --> 00:33:00,447 You're such a playful one. 446 00:33:00,481 --> 00:33:02,115 Stop it. 447 00:33:02,149 --> 00:33:03,383 No, you stop! 448 00:33:03,417 --> 00:33:05,285 No. Stop. 449 00:33:05,319 --> 00:33:07,287 - Seriously - No, stop. Stop hitting me. 450 00:33:07,321 --> 00:33:09,289 No, can you... I'm trying to... Can you stop? Stop hitting me. 451 00:33:09,323 --> 00:33:11,058 If you hit me, I'm gonna hit you back. 452 00:33:11,091 --> 00:33:13,561 - Stop hitting me. - As long as I get the last hit. 453 00:33:13,595 --> 00:33:14,762 You're being difficult, shmoop. 454 00:33:14,796 --> 00:33:16,063 Did you just call me difficult? 455 00:33:16,096 --> 00:33:17,599 What? No! 456 00:33:17,632 --> 00:33:19,333 If you call me difficult, I'll gorge your eyes out. 457 00:33:19,366 --> 00:33:22,504 I said, you're being divine, shmoopy. 458 00:33:22,537 --> 00:33:24,639 Stop being so silly. 459 00:33:32,379 --> 00:33:34,348 - Honey? - Yes? 460 00:33:34,381 --> 00:33:38,318 Why are you painting a Z across our brand new wall? 461 00:33:38,352 --> 00:33:40,655 Well, because darling, that is 462 00:33:40,688 --> 00:33:43,056 the most efficient way to paint a wall. 463 00:33:43,090 --> 00:33:46,561 No, actually, according to HowToPaintYourHouse.com, 464 00:33:46,594 --> 00:33:50,765 it most certainly says that you start with a W. 465 00:33:50,798 --> 00:33:53,066 Well, shmoopy, when I was in shop 466 00:33:53,100 --> 00:33:56,203 in high school getting pluses on all my grades 467 00:33:56,236 --> 00:33:59,674 all six years, it was always with a Z shape. 468 00:34:01,241 --> 00:34:04,177 Okay. Well, I really do think 469 00:34:04,211 --> 00:34:07,615 that it should be a W. 470 00:34:10,450 --> 00:34:14,187 I think the Z looks way better. 471 00:34:15,557 --> 00:34:17,257 Really? 472 00:34:17,291 --> 00:34:19,159 I think the W looks better. 473 00:34:19,192 --> 00:34:21,161 What are you gonna do... what do you gonna do about it? 474 00:34:21,194 --> 00:34:22,597 The man says Z! 475 00:34:25,633 --> 00:34:27,467 You don't even have as much paint on me 476 00:34:27,501 --> 00:34:29,604 as I have on you and you've done three passes. 477 00:34:29,637 --> 00:34:31,338 Yeah, well, I'm just being nice. 478 00:34:31,371 --> 00:34:33,173 I'm trying not to stuff up your... 479 00:34:33,206 --> 00:34:36,209 - Z shape! - I'm just a nice person. 480 00:34:36,243 --> 00:34:38,680 - And you... - You can't even get a W 481 00:34:38,713 --> 00:34:40,247 on your husband's chest. 482 00:34:43,551 --> 00:34:45,520 You're almost whiter than this wall! 483 00:34:45,553 --> 00:34:47,522 Your hair glove is falling off! 484 00:34:50,324 --> 00:34:53,160 Look, Z shapes all day, 485 00:34:53,193 --> 00:34:56,263 Z shapes all day, Z shapes all day, 486 00:34:56,296 --> 00:34:57,732 the man says Z. 487 00:34:59,366 --> 00:35:01,301 And calls crocodile tears. 488 00:35:04,706 --> 00:35:06,373 Crocodile tears, shmoops. 489 00:35:57,825 --> 00:36:00,862 I am so sorry. 490 00:36:01,796 --> 00:36:04,398 That was totally a mistake. 491 00:36:04,431 --> 00:36:05,933 I... 492 00:36:05,967 --> 00:36:07,669 I don't even know if I believe that, 493 00:36:07,702 --> 00:36:09,671 - to be honest with you. - shmoopy! 494 00:36:09,704 --> 00:36:11,706 You know I would never try to hurt you. 495 00:36:12,807 --> 00:36:15,576 Who's my favorite shmoopy! 496 00:36:15,610 --> 00:36:17,612 I love you, shmoopy. 497 00:36:17,645 --> 00:36:19,279 Yeah, yeah, whatever. 498 00:36:19,312 --> 00:36:20,848 I love you too, shmoopy. 499 00:36:20,882 --> 00:36:22,884 No, I love you more, shmoopy. 500 00:36:22,917 --> 00:36:24,652 No, I love you more, shmoopy. 501 00:36:24,686 --> 00:36:26,353 No, it's me, I love you more. 502 00:36:26,386 --> 00:36:27,555 - Does this face look amused? - What? 503 00:36:27,588 --> 00:36:29,456 Do I look amused? 504 00:36:29,489 --> 00:36:32,492 You look like you're just having so much fun like me. 505 00:36:32,527 --> 00:36:34,595 So, shmoopy, would you mind handing me 506 00:36:34,629 --> 00:36:38,800 that bucket, please, so I can keep working up here? 507 00:36:38,833 --> 00:36:40,935 - You want the bucket? - Who's my favorite shmoop? 508 00:36:40,968 --> 00:36:42,904 - You want the bucket? - Yeah. 509 00:36:42,937 --> 00:36:44,772 Could you hand me the bucket? Yeah, that'd be really nice. 510 00:36:44,806 --> 00:36:46,674 shmoopy, I love you. 511 00:36:46,708 --> 00:36:48,341 - Love you! - You're my favorite. 512 00:36:48,375 --> 00:36:49,744 - You're my favorite! - Who's got the 513 00:36:49,777 --> 00:36:51,546 best nose in all the land? 514 00:36:51,579 --> 00:36:53,781 - Thank you, shmoopy. - Oh. 515 00:36:53,815 --> 00:36:55,215 Oops. 516 00:36:56,050 --> 00:36:57,719 That's okay. 517 00:36:57,752 --> 00:37:00,487 I love you, still, shmoopy. 518 00:37:00,521 --> 00:37:03,024 But, if next time you could just hand me the bucket 519 00:37:03,057 --> 00:37:05,459 when I ask you to actually hand me the bucket, 520 00:37:05,492 --> 00:37:07,829 I'd really appreciate it, then maybe it wouldn't 521 00:37:07,862 --> 00:37:11,465 come crashing down on your head while I'm working. 522 00:37:11,498 --> 00:37:13,601 I love you. Please keep up your good work. 523 00:37:13,634 --> 00:37:15,368 Thank you, shmoop. 524 00:38:09,924 --> 00:38:12,425 I love you, shmoopy. 525 00:38:13,027 --> 00:38:14,929 Fuck you. 526 00:38:14,962 --> 00:38:16,597 What? 527 00:38:17,464 --> 00:38:19,066 Love you. 528 00:38:19,100 --> 00:38:20,467 Ah! 529 00:38:22,804 --> 00:38:24,437 Time to nail. 530 00:38:30,511 --> 00:38:32,680 What? 531 00:38:36,617 --> 00:38:37,952 Oh! 532 00:38:39,620 --> 00:38:40,922 Ugh... 533 00:38:42,690 --> 00:38:43,925 Does it hurt? 534 00:38:48,162 --> 00:38:52,667 It's okay, it's okay, it's okay, shmoopy. 535 00:38:52,700 --> 00:38:53,935 We're almost done. 536 00:38:55,503 --> 00:38:57,404 Just a little bit more paint and spackle. 537 00:38:57,437 --> 00:38:58,940 We're almost there. 538 00:39:00,708 --> 00:39:02,043 Okay. 539 00:40:04,739 --> 00:40:06,807 What are you... what are you doing? 540 00:40:08,075 --> 00:40:10,211 Cutting ceramic tile. 541 00:40:17,718 --> 00:40:19,787 You got... You gotta to stop. 542 00:40:19,820 --> 00:40:21,622 You gotta stop! 543 00:40:21,656 --> 00:40:22,924 Stop! 544 00:40:24,625 --> 00:40:25,927 Stop! 545 00:40:28,729 --> 00:40:29,897 Stop! 546 00:40:29,931 --> 00:40:31,065 Yes? 547 00:40:31,098 --> 00:40:33,634 That's really dangerous. 548 00:40:33,668 --> 00:40:35,503 Okay? The... 549 00:40:35,536 --> 00:40:39,607 the dust from the tile could go into your lungs and... 550 00:40:39,640 --> 00:40:43,476 and it's... it can kill you and there's no cure, 551 00:40:44,211 --> 00:40:47,014 there is no cure. 552 00:40:47,048 --> 00:40:48,683 Yeah? 553 00:40:48,716 --> 00:40:49,784 Yeah. 554 00:41:08,135 --> 00:41:12,206 I want a divorce. 555 00:41:21,248 --> 00:41:25,853 Oh, honey, I'm sorry. 556 00:41:31,058 --> 00:41:32,159 Sweetie. 557 00:41:33,160 --> 00:41:35,196 shmoop. 558 00:41:35,229 --> 00:41:37,798 Oh! 559 00:41:37,832 --> 00:41:39,033 Oh! 560 00:41:39,066 --> 00:41:40,735 Oh, God. 561 00:41:40,768 --> 00:41:42,570 Oh you, bitch. 562 00:41:44,271 --> 00:41:46,273 Oh, you bitch! 563 00:41:46,307 --> 00:41:48,943 You know when I told you I loved your old sugar cookies? 564 00:41:48,976 --> 00:41:50,544 Yeah? 565 00:41:50,578 --> 00:41:52,747 I lied. That shit tastes like camel spit. 566 00:41:57,051 --> 00:41:59,020 Oh, God! 567 00:42:02,757 --> 00:42:05,092 Ow! 568 00:42:14,935 --> 00:42:17,138 Oh fuck you, shmoopy. 569 00:42:17,838 --> 00:42:19,206 Fuck you too, shmoopy. 570 00:42:20,808 --> 00:42:22,910 Till death do us fucking part, bitch. 571 00:42:22,943 --> 00:42:25,212 ...Ow! 572 00:42:25,846 --> 00:42:28,182 Ow! Fuck! 573 00:42:29,050 --> 00:42:31,218 God damn it! 574 00:42:31,919 --> 00:42:34,955 Ow! 575 00:42:34,989 --> 00:42:37,124 Fuck you, shmoopy. 576 00:42:37,158 --> 00:42:38,993 God damn it. 577 00:42:39,026 --> 00:42:40,161 Gah! 578 00:42:48,302 --> 00:42:50,137 Ugh! 579 00:43:08,756 --> 00:43:11,325 Oh God, why? 580 00:43:19,867 --> 00:43:24,004 I love you, shmoop. 581 00:43:24,038 --> 00:43:26,774 I love you. 582 00:45:05,206 --> 00:45:07,107 Wow. Wasn't that something 583 00:45:07,141 --> 00:45:08,976 with all that blood flying around? 584 00:45:09,009 --> 00:45:11,212 I'm not sure I'm gonna eat my cereal now, 585 00:45:11,245 --> 00:45:13,314 but that raises the question, 586 00:45:13,347 --> 00:45:14,748 is cereal soup? 587 00:45:14,782 --> 00:45:15,950 You know, when you were a kid, 588 00:45:15,983 --> 00:45:17,484 you made soup out of stones. 589 00:45:17,519 --> 00:45:19,887 Why can't you make soup out of cereal 590 00:45:19,920 --> 00:45:21,789 if you really want to? You know, 591 00:45:21,822 --> 00:45:23,224 there's a cereal that kind of has 592 00:45:23,257 --> 00:45:25,025 a rabbit whenever you see it on TV. 593 00:45:25,059 --> 00:45:27,194 You can make soup out of rabbit. 594 00:45:27,228 --> 00:45:29,263 So why can't you make soup out of cereal? 595 00:45:29,296 --> 00:45:32,766 You know, why don't we put some carrots and celery in it 596 00:45:32,800 --> 00:45:34,401 and have the cereal with carrots and celery? 597 00:45:34,435 --> 00:45:35,903 Then it really would be soup, wouldn't it? 598 00:45:38,105 --> 00:45:40,542 You know, chop in some celery, and some onions, 599 00:45:40,575 --> 00:45:43,444 and some carrots, and now you've got cereal soup. 600 00:45:43,477 --> 00:45:46,080 Stop. Get away from me. 601 00:45:52,953 --> 00:45:55,389 Well, I don't think you'd like the cereal 602 00:45:55,422 --> 00:45:57,358 with carrots and celery in it now. 603 00:45:57,391 --> 00:45:59,093 I don't think so. 604 00:45:59,126 --> 00:46:00,861 So, let's just come to a conclusion. 605 00:46:00,894 --> 00:46:02,830 - Cereal is not soup. - Get away from me. 606 00:46:02,863 --> 00:46:04,798 Get away from me! 607 00:46:33,927 --> 00:46:35,896 For our next story, we join 608 00:46:35,929 --> 00:46:38,399 a very rich businessman and his daughter 609 00:46:38,432 --> 00:46:41,502 as they share coffee in downtown Manhattan. 610 00:46:55,115 --> 00:46:57,184 This is so unfair. 611 00:46:58,252 --> 00:46:59,853 Tiffany, life is unfair. 612 00:46:59,887 --> 00:47:02,256 But you are being more than unfair. 613 00:47:02,289 --> 00:47:04,391 Look, fair is my middle name. 614 00:47:04,425 --> 00:47:06,260 Just ask my bridge partners 615 00:47:06,293 --> 00:47:08,395 or even the guys on the trading floor. 616 00:47:08,429 --> 00:47:11,865 You saw me talk to the chauffeur the other day, 617 00:47:11,899 --> 00:47:15,269 I told him he has every right to be as rich as I am. 618 00:47:15,302 --> 00:47:17,004 All he has to do is work for it. 619 00:47:18,573 --> 00:47:22,343 I started my business with a couple of million dollars. 620 00:47:22,376 --> 00:47:24,244 He could do the same. 621 00:47:24,278 --> 00:47:26,080 But obviously he's lazy. 622 00:47:26,914 --> 00:47:29,016 Otherwise, he wouldn't still be driving cars. 623 00:47:30,451 --> 00:47:33,854 He's not Mexican lazy, but... still. 624 00:47:35,489 --> 00:47:37,224 He gets what he deserves. 625 00:47:37,257 --> 00:47:39,360 I get what I deserve. 626 00:47:39,393 --> 00:47:40,928 And you get what you deserve. 627 00:47:40,961 --> 00:47:42,229 And I deserve this. 628 00:47:44,064 --> 00:47:46,534 It's just a camping trip with my friends. 629 00:47:48,936 --> 00:47:51,038 And why haven't I ever met these friends? 630 00:47:51,071 --> 00:47:52,574 I mean, what are they like? 631 00:47:52,607 --> 00:47:54,576 They're nice people, Daddy. 632 00:47:54,609 --> 00:47:56,009 Nice. 633 00:47:56,678 --> 00:47:59,413 So you like one of them, 634 00:47:59,446 --> 00:48:01,215 some cute boy, perhaps? 635 00:48:01,248 --> 00:48:02,950 Maybe. 636 00:48:04,385 --> 00:48:06,153 What's his name? 637 00:48:06,186 --> 00:48:07,955 - Is it the Wellingworth boy... - No, Daddy, 638 00:48:07,988 --> 00:48:09,223 you don't know him. 639 00:48:09,256 --> 00:48:12,459 His name is... Vinnie. 640 00:48:15,530 --> 00:48:17,965 Vinnie. Oh, Jesus. 641 00:48:17,998 --> 00:48:19,500 Are you telling me he's Italian? 642 00:48:20,200 --> 00:48:22,236 He's really sweet. 643 00:48:22,269 --> 00:48:24,706 Sweet. What does his father do? 644 00:48:24,739 --> 00:48:27,474 Okay, I don't know. I think he's a plumber. 645 00:48:27,509 --> 00:48:29,644 Oh, my God. Oh... 646 00:48:29,677 --> 00:48:32,079 Are you trying to give me a heart attack? 647 00:48:32,112 --> 00:48:34,616 All right. You know what? This is just... 648 00:48:34,649 --> 00:48:38,252 It's just... All right. Yeah. Hang on. 649 00:48:38,285 --> 00:48:40,354 Here, wait a minute. 650 00:48:40,387 --> 00:48:42,089 I'll tell you what, 651 00:48:42,122 --> 00:48:43,558 why don't you go shopping this weekend instead? 652 00:48:44,692 --> 00:48:48,462 Wouldn't you prefer a nice bracelet or a pretty dress? 653 00:48:48,495 --> 00:48:52,032 No, I want to go camping. 654 00:48:52,065 --> 00:48:53,635 I worked hard to get into the school 655 00:48:53,668 --> 00:48:55,235 that you wanted me to go to. 656 00:48:55,269 --> 00:48:58,506 You chose Princeton, not me. 657 00:48:58,540 --> 00:49:00,708 Don't I deserve a little bit of a reward? 658 00:49:02,276 --> 00:49:04,712 It's just a trip with my friends. 659 00:49:08,015 --> 00:49:10,083 You don't get it, sweetie. 660 00:49:10,117 --> 00:49:11,318 They're not your friends. 661 00:49:11,351 --> 00:49:13,521 They hate you. They hate me. 662 00:49:15,422 --> 00:49:19,126 We are what they would call one percenters. 663 00:49:19,159 --> 00:49:23,531 Your friends are... not. 664 00:49:23,565 --> 00:49:25,567 They're the 99 belower. 665 00:49:25,600 --> 00:49:28,570 And Vinnie, he may even be a negative five. 666 00:49:30,103 --> 00:49:32,306 Look, your friends have been brainwashed 667 00:49:32,339 --> 00:49:34,576 into believing that you and I hate America, 668 00:49:35,677 --> 00:49:37,512 but in fact, it's them who hate America. 669 00:49:38,412 --> 00:49:39,980 And everything it stands for. 670 00:49:40,648 --> 00:49:44,418 Now, really, if you want to go ahead and feel common, 671 00:49:44,451 --> 00:49:46,621 why don't you buy yourself a little Hermes bracelet 672 00:49:46,654 --> 00:49:48,690 or some little thing like that 673 00:49:48,723 --> 00:49:50,625 and forget about the camping nonsense? 674 00:49:50,658 --> 00:49:53,460 Okay, first of all, Daddy, it's "air-mes." 675 00:49:53,494 --> 00:49:58,265 Second of all, in three months, I'm going to be in Princeton, 676 00:49:58,298 --> 00:50:00,501 making my own mistakes, getting drunk, 677 00:50:00,535 --> 00:50:04,572 failing midterms, eating pizza with the wrong fork. 678 00:50:04,606 --> 00:50:07,107 You're not going to be there to save me. 679 00:50:07,140 --> 00:50:09,677 I need to start learning from my own mistakes. 680 00:50:12,346 --> 00:50:14,381 It's just a weekend. 681 00:50:14,414 --> 00:50:16,818 Think of it as training wheels. 682 00:50:16,851 --> 00:50:20,522 Come... come on, Daddy. I've earned this. 683 00:50:20,555 --> 00:50:23,090 Fine, fine. 684 00:50:23,123 --> 00:50:25,425 But you're taking your cell phone, 685 00:50:25,459 --> 00:50:27,194 you're turning it on, 686 00:50:27,227 --> 00:50:29,697 and most importantly... 687 00:50:29,731 --> 00:50:31,498 call us if you need it. 688 00:50:31,533 --> 00:50:33,066 Thank you, thank you, thank you, thank you. 689 00:50:33,100 --> 00:50:35,369 You are the best daddy ever. 690 00:50:37,271 --> 00:50:39,406 Vinnie. 691 00:50:40,608 --> 00:50:42,442 This is not going to end well. 692 00:51:11,338 --> 00:51:14,341 Hey, Tiffany, look, I pissed on myself. 693 00:51:15,543 --> 00:51:17,645 You must be very proud of yourself. 694 00:51:17,679 --> 00:51:19,514 No, no, actually, I just... I didn't pee on myself, 695 00:51:19,547 --> 00:51:21,348 I just sprayed beer all over. 696 00:51:22,684 --> 00:51:25,452 Wait! Do you want to take a closer look? 697 00:51:29,524 --> 00:51:31,291 So what's up, what did you want to show me? 698 00:51:31,325 --> 00:51:34,161 I got this... this thing for Tiffany. 699 00:51:34,194 --> 00:51:35,697 Oh yeah, I saw you put it in your pocket. 700 00:51:35,730 --> 00:51:37,464 Yeah, I'm kind of nervous. 701 00:51:37,497 --> 00:51:38,900 - It's a big weekend for me. - Don't be nervous. 702 00:51:38,933 --> 00:51:40,668 - Let me see it. - All right. 703 00:51:40,702 --> 00:51:42,737 - Yeah, definitely. - How big is it? 704 00:51:42,770 --> 00:51:44,304 It's not that big. 705 00:51:44,338 --> 00:51:46,206 Oh, you're probably being modest. 706 00:51:46,239 --> 00:51:48,342 Come on. Just show me. Hold on. Oh, wait, here she comes. 707 00:51:48,375 --> 00:51:50,243 Can we go somewhere else? 708 00:51:50,277 --> 00:51:52,479 Listen, you having a good time? 709 00:51:55,516 --> 00:51:57,150 Can you just give me a moment? 710 00:51:57,184 --> 00:51:58,820 We can go somewhere and have a talk, 711 00:51:58,853 --> 00:52:00,555 I just want to finish the conversation with Maureen. 712 00:52:02,389 --> 00:52:04,726 Listen, just try to have fun. 713 00:52:05,860 --> 00:52:07,494 You're much prettier when you smile. 714 00:52:08,930 --> 00:52:10,598 We'll be right back. 715 00:52:49,937 --> 00:52:53,574 Yeah. So, I mean, I know this is crazy, but, um... 716 00:52:54,441 --> 00:52:55,576 I'm crazy about her. 717 00:52:55,610 --> 00:52:57,612 - Aw! - And I know that 718 00:52:57,645 --> 00:53:00,280 we've only been dating for, like, three months, but... 719 00:53:01,649 --> 00:53:03,283 Think I'm gonna ask her to marry me. 720 00:53:03,316 --> 00:53:04,652 What? That's amazing! 721 00:53:04,686 --> 00:53:06,253 Yeah, I'm going to do it this weekend. 722 00:53:15,697 --> 00:53:18,398 - Well, do you have it with you? - Yeah, I do. 723 00:53:18,432 --> 00:53:20,601 I mean, I've only been carrying it around with me all day. 724 00:53:20,635 --> 00:53:22,970 Let me see it, let me see it. How are you gonna do it? 725 00:53:23,004 --> 00:53:24,672 Are you gonna get down on one knee? 726 00:53:24,706 --> 00:53:26,440 Are you gonna just, like, spring it on her? Like... 727 00:53:26,473 --> 00:53:27,809 - I... I don't know. - That's... 728 00:53:34,381 --> 00:53:36,884 - That is so amazing. - Thanks. 729 00:53:42,056 --> 00:53:44,491 - Oh, she's gonna love that. - You think so? 730 00:53:44,525 --> 00:53:46,326 Is there something on it? 731 00:53:46,359 --> 00:53:48,428 Yeah, there's an inscription I had them put on it. 732 00:53:56,436 --> 00:53:58,506 That is so sweet. 733 00:53:58,539 --> 00:54:00,842 Oh, yes, she is going to love that. 734 00:54:00,875 --> 00:54:02,877 Perfect find. Absolutely. 735 00:54:02,910 --> 00:54:04,679 Thank you so much. I really appreciate that. 736 00:54:04,712 --> 00:54:05,980 I just had to tell somebody. 737 00:54:06,013 --> 00:54:07,782 My God, I'm so excited for you. 738 00:54:07,815 --> 00:54:09,684 Thank you. 739 00:54:21,328 --> 00:54:23,664 Vinnie, Vinnie? Vinnie, are you okay? 740 00:54:23,698 --> 00:54:26,534 - Oh, my God, what happened? - It was an accident. 741 00:54:26,567 --> 00:54:29,971 Oh, Vinnie. Oh, my God, you shot him. You shot him! 742 00:54:30,004 --> 00:54:32,339 Wait, wait! Let's think about this first. 743 00:54:32,372 --> 00:54:33,808 Oh, my God! Vinnie, Vinnie? 744 00:54:33,841 --> 00:54:35,308 We're going to get into so much trouble! 745 00:54:35,342 --> 00:54:36,644 What are you talking about? 746 00:54:36,677 --> 00:54:38,012 You're gonna get in so much trouble. 747 00:54:38,045 --> 00:54:39,580 - Oh, my God. - Let's call my dad first. 748 00:54:39,614 --> 00:54:40,848 He has a big time attorney. 749 00:54:40,882 --> 00:54:42,083 We can get out of it. 750 00:54:42,116 --> 00:54:44,018 We? Are you crazy? 751 00:54:44,051 --> 00:54:46,821 - Oh, my God. - Wait! 752 00:54:46,854 --> 00:54:48,556 Vinnie? 753 00:54:48,589 --> 00:54:49,991 Vinnie? Oh! 754 00:54:51,458 --> 00:54:52,593 Oh, my God. 755 00:55:03,704 --> 00:55:05,706 You can forget about Princeton, 756 00:55:05,740 --> 00:55:08,910 maybe a community college, if you're lucky. 757 00:55:09,944 --> 00:55:13,514 Remember this phrase, "You want fries with that?" 758 00:55:13,948 --> 00:55:15,716 You're going to be saying that for the next 759 00:55:15,750 --> 00:55:16,751 50 years of your life. 760 00:55:20,655 --> 00:55:24,892 You gave up your life for a reefer baked goombah? 761 00:55:25,526 --> 00:55:29,063 Who would bang your best friend if you turn your back on him? 762 00:55:33,100 --> 00:55:34,669 Boy, I'll say you made a mistake 763 00:55:34,702 --> 00:55:36,671 when I wasn't there watching you. 764 00:55:36,704 --> 00:55:38,039 I can't fix this. 765 00:55:38,072 --> 00:55:40,808 Now you go and you fix it. 766 00:56:28,488 --> 00:56:30,524 - Run! - What? 767 00:56:38,966 --> 00:56:40,868 Wait... 768 00:56:40,902 --> 00:56:42,937 Tiffany, did you just shoot Vinnie? 769 00:57:22,076 --> 00:57:23,811 Nobody else has to die, Maureen. 770 00:57:25,246 --> 00:57:27,181 We can tell the police that Hank and Vinnie 771 00:57:27,214 --> 00:57:28,749 were in some weird love duet 772 00:57:28,783 --> 00:57:29,917 and that they killed each other. 773 00:57:30,618 --> 00:57:32,954 What? What are you talking about? 774 00:57:34,221 --> 00:57:36,257 Hank wasn't going anywhere. 775 00:57:36,290 --> 00:57:38,159 A misogynistic date rape drunk 776 00:57:38,192 --> 00:57:40,094 who barely got out of high school. 777 00:57:40,127 --> 00:57:43,030 Nobody is going to miss an idiot who works at Wal-Mart. 778 00:57:43,064 --> 00:57:44,665 You're crazy. 779 00:57:44,699 --> 00:57:46,499 I heard you got into Penn State. 780 00:57:47,868 --> 00:57:49,804 Hey, it's not Princeton, but you're smart. 781 00:57:51,772 --> 00:57:53,274 Not as smart as me, but... 782 00:57:53,307 --> 00:57:55,776 get with the program, you know what's going on. 783 00:57:58,612 --> 00:58:00,581 Maureen... 784 00:58:00,614 --> 00:58:02,883 my daddy's lawyer can work miracles. 785 00:58:02,917 --> 00:58:05,219 Please don't make the same mistake your friends made. 786 00:58:05,252 --> 00:58:08,222 - What are you talking about? - Stay in your lane. 787 00:58:23,604 --> 00:58:25,806 Oh, shit! Are you okay? 788 00:58:34,015 --> 00:58:35,282 Help! 789 00:58:36,250 --> 00:58:37,752 Help! 790 00:58:40,721 --> 00:58:42,690 Oh, God! Oh, God! 791 00:58:51,866 --> 00:58:53,701 I'm sorry. 792 01:00:16,951 --> 01:00:19,220 Dad! 793 01:00:19,253 --> 01:00:20,988 you were right, my... 794 01:00:21,021 --> 01:00:23,224 my friends, they tried to kidnap me for ransom 795 01:00:23,257 --> 01:00:27,094 and they just went crazy and started shooting each other. 796 01:00:29,430 --> 01:00:31,165 I'm going to need a lawyer. 797 01:00:33,300 --> 01:00:35,936 Please help me, I don't know what to do. 798 01:00:35,970 --> 01:00:37,972 Please, please, please. 799 01:00:39,173 --> 01:00:42,076 Please, help me! 800 01:01:09,170 --> 01:01:10,938 Hey Tiff! Tiff, guess... 801 01:01:10,971 --> 01:01:13,240 guess what I just go on my gender studies exam. 802 01:01:13,274 --> 01:01:14,742 You're not gonna believe this. 803 01:01:14,775 --> 01:01:17,144 A double D. 804 01:01:17,178 --> 01:01:20,714 - A double D, get it? - I just pissed myself. 805 01:01:20,748 --> 01:01:23,450 I'm kidding, it's just beer. 806 01:01:25,186 --> 01:01:27,254 - What? - Ugh, whatever. 807 01:01:32,960 --> 01:01:34,695 Can I call you back? 808 01:01:37,464 --> 01:01:40,201 Can we go somewhere else? 809 01:01:40,234 --> 01:01:41,468 You're not having fun? 810 01:01:42,770 --> 01:01:44,271 No, Trevor. 811 01:01:44,972 --> 01:01:46,240 Okay, in a minute. 812 01:01:46,273 --> 01:01:47,474 I'll go upstairs to talk to Brenda, 813 01:01:47,509 --> 01:01:48,943 and I'll be right back down. 814 01:01:51,412 --> 01:01:54,114 All right. Come on. Try to have some fun. 815 01:01:54,148 --> 01:01:55,382 You're much prettier when you smile. 816 01:02:46,000 --> 01:02:49,370 Ooh, there was some hunting in that... oh, in that story. 817 01:02:49,403 --> 01:02:51,338 Rifle work, shotgun work. 818 01:02:51,372 --> 01:02:53,173 Oh, my word. 819 01:02:53,207 --> 01:02:55,075 You know, rich people like to go hunting. 820 01:02:55,109 --> 01:02:57,411 They like to go after animals like elephants 821 01:02:57,444 --> 01:02:59,947 and bison and stuff like that. 822 01:02:59,980 --> 01:03:01,348 If animals could talk, what would they say 823 01:03:01,382 --> 01:03:02,983 about being shot at? 824 01:03:03,017 --> 01:03:04,451 And who would be the rudest one? 825 01:03:04,485 --> 01:03:06,820 Which animal would not take so well 826 01:03:06,854 --> 01:03:09,356 to being shot at by voicing their opinion? 827 01:03:09,390 --> 01:03:11,125 Which one do you think? 828 01:03:22,169 --> 01:03:23,605 What the hell? 829 01:03:49,531 --> 01:03:51,432 You know what I think? 830 01:03:51,465 --> 01:03:53,334 I think the rudest animal would be a sloth. 831 01:03:53,367 --> 01:03:55,469 All they want to do is hang around 832 01:03:55,502 --> 01:03:57,471 and if you try to get them to do something, they'll say, 833 01:03:58,439 --> 01:04:01,942 "Yeah, get the fuck away from me, pal." 834 01:04:01,975 --> 01:04:05,647 That's rude. Mm. Or maybe a turtle, the same way. 835 01:04:05,680 --> 01:04:08,115 The turtle, though, he can beat the rabbit. 836 01:04:45,319 --> 01:04:47,321 Our newest story is about the times 837 01:04:47,354 --> 01:04:50,491 when you think you're there, but you're not there. 838 01:04:50,525 --> 01:04:53,360 It's almost as if you're invisible. 839 01:05:18,520 --> 01:05:21,255 Alexandra, tell me something I want to hear. 840 01:05:21,288 --> 01:05:22,590 The Raymond Grant book, 841 01:05:22,624 --> 01:05:24,491 did you get his daughter to sign on? 842 01:05:24,526 --> 01:05:27,027 Yes. Well, sir, we actually had a really good meeting. 843 01:05:27,060 --> 01:05:28,429 I think we're going to get the deal. 844 01:05:28,462 --> 01:05:30,097 All right. Very good. 845 01:05:30,130 --> 01:05:31,965 Give me her number so I can give her a ring. 846 01:05:31,999 --> 01:05:33,635 I actually didn't get her number. 847 01:05:35,235 --> 01:05:38,071 Alex, you spoke to Jasmin Grant today, 848 01:05:38,105 --> 01:05:40,508 and you didn't get her number? Why? 849 01:05:40,542 --> 01:05:42,443 I didn't want to push it. 850 01:05:42,476 --> 01:05:44,445 She's going through a lot. I'll just give her some space. 851 01:05:44,478 --> 01:05:46,180 She has my card. 852 01:05:46,213 --> 01:05:48,248 Push it. We're all going through a lot. 853 01:05:48,282 --> 01:05:50,484 Do you have any idea how many publishers 854 01:05:50,518 --> 01:05:53,020 are knocking on that decrepit door to get to that book? 855 01:05:53,053 --> 01:05:55,355 This is a big deal. This book is gonna be huge. 856 01:05:56,156 --> 01:05:57,559 What's it about anyway? 857 01:05:57,592 --> 01:05:59,326 She doesn't even know. 858 01:06:00,294 --> 01:06:02,095 Raymond had deadlines, 859 01:06:02,129 --> 01:06:04,331 and he was constantly missing all the deadlines. 860 01:06:04,364 --> 01:06:07,134 For all we know, it could be a collection of just Post-Its. 861 01:06:08,235 --> 01:06:09,537 Right. Post-Its. 862 01:06:11,071 --> 01:06:14,441 Yeah, right. We were probably gonna drop him anyway. 863 01:06:14,475 --> 01:06:17,144 Last couple of films flopped at the box office. 864 01:06:17,177 --> 01:06:19,046 Book sales tanked. 865 01:06:19,079 --> 01:06:21,114 He kept saying, "I just need one, one more hit and... 866 01:06:21,148 --> 01:06:22,282 I'm back on top." 867 01:06:24,051 --> 01:06:26,654 Exactly, we all thought he just had a writer's block. 868 01:06:26,688 --> 01:06:29,223 You know, his best stuff was his early work. 869 01:06:29,256 --> 01:06:31,325 Towards the end... 870 01:06:31,358 --> 01:06:33,528 Just like bands, win three albums, 871 01:06:33,561 --> 01:06:35,362 after that they all suck. 872 01:06:35,395 --> 01:06:37,264 Same thing. 873 01:06:37,297 --> 01:06:38,465 You know what happens to those bands 874 01:06:38,499 --> 01:06:39,366 when their front man dies? 875 01:06:40,768 --> 01:06:42,770 Everybody and their mother is clawing to get 876 01:06:42,804 --> 01:06:44,639 the last album because it might be worth something, 877 01:06:44,672 --> 01:06:46,406 even though they haven't had a hit in two decades. 878 01:06:47,642 --> 01:06:49,176 Hmm? 879 01:06:49,209 --> 01:06:50,377 No, yeah, you're right. 880 01:06:52,145 --> 01:06:53,213 You're right, I'll get onto it. 881 01:06:53,247 --> 01:06:54,682 - When? - Now. 882 01:06:54,716 --> 01:06:57,184 Perfect. That's what I want to hear. 883 01:06:57,819 --> 01:07:00,454 And if I didn't tell you that your job depended on this one, 884 01:07:00,487 --> 01:07:02,289 well, I'd be lying. 885 01:07:02,322 --> 01:07:04,626 - So let me know. - Okay. 886 01:07:19,707 --> 01:07:22,476 Well, those are the perils of being invisible. 887 01:07:22,510 --> 01:07:24,478 That's why they wear those yellow vests 888 01:07:24,512 --> 01:07:26,514 out on the highway, right? 889 01:07:26,548 --> 01:07:28,516 Invisible man would never work on the highway. Oh my. 890 01:07:28,550 --> 01:07:32,319 Anyway, the question we need to address right now is 891 01:07:32,352 --> 01:07:34,254 how many chickens would it take 892 01:07:34,288 --> 01:07:35,455 to kill an elephant? 893 01:07:43,565 --> 01:07:44,632 Hello? 894 01:07:47,569 --> 01:07:49,604 Hello? 895 01:07:59,279 --> 01:08:00,414 Hello? 896 01:08:04,418 --> 01:08:06,219 Jasmin? 897 01:08:11,491 --> 01:08:13,160 Hello? 898 01:08:14,829 --> 01:08:16,363 Hello? 899 01:08:18,198 --> 01:08:19,634 Anyone home? 900 01:08:22,737 --> 01:08:27,609 !Oye! ¿Qué te pasa? ¿Qué tu haces en mi casa? 901 01:08:29,343 --> 01:08:31,813 !Esperate! No soy. 902 01:08:47,762 --> 01:08:51,532 Um, would it take 500 elephant-sized chickens 903 01:08:51,566 --> 01:08:53,735 to kill an elephant-sized chicken? 904 01:09:03,978 --> 01:09:06,246 I'm gonna... I'm gonna go with, 905 01:09:06,279 --> 01:09:08,716 it's gonna take one elephant-sized chicken 906 01:09:08,750 --> 01:09:10,350 to kill an elephant. 907 01:09:10,384 --> 01:09:11,853 And that would be one big chicken. 908 01:09:11,886 --> 01:09:15,790 When he pecks, earthquake time. 909 01:09:15,823 --> 01:09:18,860 Our next story is about a conference of scientists. 910 01:09:18,893 --> 01:09:21,361 It's a typical scientific meeting 911 01:09:21,395 --> 01:09:24,699 where some scientists are more welcome than others. 912 01:10:00,034 --> 01:10:03,437 Why the hell do we have to live in a castle? 913 01:10:03,470 --> 01:10:04,806 It's just one of the many perks 914 01:10:04,839 --> 01:10:06,574 of being a mad scientist, my darling. 915 01:10:06,607 --> 01:10:08,308 But you're not mad. 916 01:10:08,341 --> 01:10:10,477 - No. - You're not even annoyed. 917 01:10:10,511 --> 01:10:12,446 You're... 918 01:10:12,479 --> 01:10:13,648 Perky. 919 01:10:13,681 --> 01:10:15,817 Why the hell are you so perky? 920 01:10:17,417 --> 01:10:19,554 It's your birthday. 921 01:10:19,587 --> 01:10:22,289 That's says 50. Do I look 50? 922 01:10:22,322 --> 01:10:23,825 Uh, no, no, no. 923 01:10:23,858 --> 01:10:25,760 And you do not look 50 the other eight times 924 01:10:25,793 --> 01:10:27,528 we celebrated your 50th birthday either. 925 01:10:27,562 --> 01:10:30,598 Seven. I am 57. 926 01:10:30,631 --> 01:10:33,333 Do I look 58? 927 01:10:33,768 --> 01:10:36,303 Why can't you invent something useful, 928 01:10:36,336 --> 01:10:37,739 like an anti-aging formula 929 01:10:37,772 --> 01:10:39,774 and not roller skates for squirrels? 930 01:10:40,808 --> 01:10:43,678 Well, I will admit to a bit of a dry period lately, 931 01:10:43,711 --> 01:10:46,313 but honestly, this cake is del... Oh! 932 01:11:00,494 --> 01:11:01,629 Don't worry, baby. 933 01:11:01,662 --> 01:11:03,698 It's just a little bit stuck. 934 01:11:03,731 --> 01:11:05,900 You'll be fine. 935 01:11:05,933 --> 01:11:07,635 Just stay still. Don't move. 936 01:11:07,668 --> 01:11:10,037 You're not moving. You're good at not moving. 937 01:11:10,071 --> 01:11:11,572 Oh! 938 01:11:11,606 --> 01:11:15,843 Honey, honey, honey! Honey, you okay? 939 01:11:51,846 --> 01:11:53,848 She's alive! 940 01:11:53,881 --> 01:11:55,082 She's alive! 941 01:11:55,116 --> 01:11:56,717 She's... 942 01:11:57,484 --> 01:11:58,753 Crapola! 943 01:12:20,007 --> 01:12:21,809 She's alive! 944 01:12:21,843 --> 01:12:23,476 She's alive! 945 01:12:23,511 --> 01:12:24,846 Motherfucker! 946 01:12:39,560 --> 01:12:41,729 Mr. Frankenstein. 947 01:12:41,762 --> 01:12:43,898 Dr. Frankenstein, actually. 948 01:12:43,931 --> 01:12:45,867 Whatever. What is it this time? 949 01:12:45,900 --> 01:12:48,636 I was wondering if I could borrow a little power, 950 01:12:48,669 --> 01:12:49,937 just as scooch. 951 01:12:49,971 --> 01:12:51,639 Power. 952 01:12:51,672 --> 01:12:52,940 That's all you mad scientists think about, 953 01:12:52,974 --> 01:12:55,843 power to rule the world. 954 01:12:55,877 --> 01:12:57,477 Well, I don't think you even have enough power 955 01:12:57,511 --> 01:12:58,913 to mow your lawn. 956 01:12:58,946 --> 01:13:00,915 Ah, yes, the death weeds. 957 01:13:00,948 --> 01:13:02,984 Well, I promise to get to them next Tuesday. 958 01:13:03,017 --> 01:13:06,554 There was an experiment that went wrong. 959 01:13:06,587 --> 01:13:08,890 - Sorry about the dog. - What? 960 01:13:08,923 --> 01:13:10,925 Huh? What? 961 01:13:10,958 --> 01:13:14,028 Look, last week it was a cup of sugar, 962 01:13:14,061 --> 01:13:16,463 the week before that it was tea bags. 963 01:13:16,496 --> 01:13:18,599 Now this. 964 01:13:18,633 --> 01:13:20,735 What do you need my electricity for? 965 01:13:22,203 --> 01:13:24,572 Just to reanimate the dead. 966 01:13:24,605 --> 01:13:25,740 It's no biggie. 967 01:13:25,773 --> 01:13:26,974 Very low power consumption. 968 01:13:28,609 --> 01:13:30,678 - Huh. - Yeah, it's... 969 01:13:30,711 --> 01:13:32,680 funny, actually. Funny story. 970 01:13:32,713 --> 01:13:34,849 I accidentally killed my wife, and you know, 971 01:13:34,882 --> 01:13:37,752 I would like to see her back so, if I could just... 972 01:13:37,785 --> 01:13:39,921 Yeah, whatever. 973 01:13:39,954 --> 01:13:41,454 Thank you. 974 01:13:41,488 --> 01:13:43,157 What a bitch. 975 01:14:05,546 --> 01:14:06,948 She's alive. 976 01:14:06,981 --> 01:14:08,649 She's alive! 977 01:14:50,257 --> 01:14:53,027 What the fuck are you doing? 978 01:14:53,060 --> 01:14:55,930 Just checking to see if you're alive again. 979 01:14:55,963 --> 01:14:57,798 Again? 980 01:14:57,832 --> 01:15:00,634 Did you fucking kill me? 981 01:15:00,668 --> 01:15:02,803 Just temporarily. You're a lot better now. 982 01:15:02,837 --> 01:15:04,205 Look, you're siting up and everything. 983 01:15:04,972 --> 01:15:07,008 You stabbed me? 984 01:15:07,041 --> 01:15:10,578 Oh, my God, you better not have left a scar. 985 01:15:10,611 --> 01:15:14,181 No, you look as lovely as ever. 986 01:15:14,215 --> 01:15:15,716 Where's the mirror? 987 01:15:16,884 --> 01:15:19,720 Where's that damn mirror? 988 01:15:19,754 --> 01:15:21,155 Well, there's one by the kitchen, there's another one 989 01:15:21,188 --> 01:15:22,790 in the bathroom... let's go this way. 990 01:15:22,823 --> 01:15:24,291 This is a nice big one. 991 01:15:24,325 --> 01:15:27,795 Victor, you motherfucker. I'm hideous! 992 01:15:28,796 --> 01:15:30,264 Only on the outside. 993 01:15:30,297 --> 01:15:32,533 I mean, beauty's only skin deep. 994 01:15:33,034 --> 01:15:34,235 Oh, God. 995 01:15:34,268 --> 01:15:35,970 Oh, God. What has he done? 996 01:15:38,339 --> 01:15:41,876 Honey, what are you doing? 997 01:15:45,079 --> 01:15:47,314 You know, it's not so bad... 998 01:15:47,348 --> 01:15:49,316 With a little make up on 999 01:15:49,350 --> 01:15:51,752 you'll be as beautiful as the day I met you. 1000 01:15:55,222 --> 01:15:56,791 Honey? 1001 01:15:56,824 --> 01:15:58,726 Honey boo-boo? 1002 01:16:11,172 --> 01:16:13,641 I don't know what happened. 1003 01:16:13,674 --> 01:16:16,043 You must have tripped and accidentally swallowed 1004 01:16:16,077 --> 01:16:18,179 all those pills, but do not worry. 1005 01:16:18,212 --> 01:16:20,047 Threw them all out. We'll be just fine. 1006 01:16:20,081 --> 01:16:22,616 Right. An accident. 1007 01:16:22,650 --> 01:16:25,352 I got a little surprise for you. 1008 01:16:25,386 --> 01:16:27,354 - What? - Upstairs, 1009 01:16:27,388 --> 01:16:29,123 I set up the VCR with all those tapes 1010 01:16:29,156 --> 01:16:30,758 of you winning the beauty contest. 1011 01:16:30,791 --> 01:16:33,027 I know how that cheers you up. 1012 01:16:33,060 --> 01:16:35,129 We'll go upstairs and watch them, yeah? Come on. 1013 01:16:35,162 --> 01:16:36,297 Come on. 1014 01:16:51,946 --> 01:16:53,681 There she is! 1015 01:16:53,714 --> 01:16:55,783 Oh, my God. Honey, you are so... 1016 01:16:55,816 --> 01:16:58,152 Oh, by the way, 1017 01:16:58,185 --> 01:17:00,855 I was thinking about how to deal with, 1018 01:17:00,888 --> 01:17:02,957 let's call them blemishes on your face, 1019 01:17:02,990 --> 01:17:06,160 and while you were away, 1020 01:17:06,193 --> 01:17:07,995 I took an art class. 1021 01:17:08,028 --> 01:17:09,830 I think I was able to reconstruct 1022 01:17:09,864 --> 01:17:11,265 your face really well. 1023 01:17:11,298 --> 01:17:13,767 Oh, yeah? You fixed me. 1024 01:17:15,136 --> 01:17:17,972 So you're telling me I'm as beautiful as I was before? 1025 01:17:18,005 --> 01:17:20,441 Even better, and I got a perfect score 1026 01:17:20,474 --> 01:17:22,176 from my art teacher. 1027 01:17:22,209 --> 01:17:23,978 I don't know. 1028 01:17:24,011 --> 01:17:26,914 It doesn't feel right. 1029 01:17:26,947 --> 01:17:29,016 What artist did you study? 1030 01:17:29,049 --> 01:17:30,351 Picasso! 1031 01:17:39,960 --> 01:17:42,029 What the hell is this? 1032 01:17:42,062 --> 01:17:45,332 I knew your affections for the cat were very strong, so. 1033 01:17:46,133 --> 01:17:50,337 You attached Fifi to me? 1034 01:17:50,371 --> 01:17:52,806 Yes! Don't you love it? 1035 01:17:52,840 --> 01:17:54,875 Now, you guys will never be separated. 1036 01:17:54,909 --> 01:17:58,279 What the fuck is wrong with you? 1037 01:17:58,312 --> 01:17:59,980 Wait, you don't like this? 1038 01:18:02,517 --> 01:18:04,084 Fifi? 1039 01:18:04,118 --> 01:18:05,886 If that's Fifi, 1040 01:18:05,920 --> 01:18:08,455 who the hell is this you've attached to me? 1041 01:18:09,290 --> 01:18:12,993 I don't know, he was back by the dumpsters. 1042 01:18:13,027 --> 01:18:15,763 So cute, looks just like Fifi, doesn't it? 1043 01:18:18,232 --> 01:18:19,900 Uh... 1044 01:18:19,934 --> 01:18:22,203 Think of it as like a windshield wiper, 1045 01:18:22,236 --> 01:18:25,806 you grow used to it, your friends will be jealous. 1046 01:18:38,886 --> 01:18:43,224 Victor, stop bringing me back. 1047 01:18:43,257 --> 01:18:45,025 But I love you! 1048 01:18:45,059 --> 01:18:48,162 But I don't love living this way. 1049 01:18:48,195 --> 01:18:50,898 What can I do to make you happy? 1050 01:18:50,931 --> 01:18:53,100 You can make me beautiful again. 1051 01:18:53,133 --> 01:18:55,836 But you already are beautiful. 1052 01:18:55,869 --> 01:18:57,471 No, I'm not. 1053 01:18:57,504 --> 01:18:59,907 You're the most beautiful women that I know. 1054 01:18:59,940 --> 01:19:01,976 I'm ugly. 1055 01:19:02,009 --> 01:19:03,511 You're a masterpiece. 1056 01:19:03,545 --> 01:19:05,112 Your delicate hands... 1057 01:19:05,145 --> 01:19:06,847 Hand. 1058 01:19:06,880 --> 01:19:09,383 Your wonderful eyes. Your beautiful smile. 1059 01:19:09,416 --> 01:19:12,554 Your radiance knows no bounds. 1060 01:19:12,587 --> 01:19:14,556 You really think so? 1061 01:19:14,589 --> 01:19:16,790 I most certainly do, my darling. 1062 01:19:16,824 --> 01:19:18,192 Then kiss me. 1063 01:19:19,893 --> 01:19:21,996 - What? - Kiss me. 1064 01:19:22,029 --> 01:19:25,199 If I'm not vile to look at then make love to me. 1065 01:19:28,202 --> 01:19:30,237 If I'm as beautiful as ever, 1066 01:19:30,271 --> 01:19:34,808 then you should want to pounce on me right now. 1067 01:19:35,376 --> 01:19:36,810 I... 1068 01:19:39,480 --> 01:19:41,115 Crapola. 1069 01:19:43,618 --> 01:19:45,953 Are you sure you're in the mood, honey? 1070 01:19:45,986 --> 01:19:47,921 - Yes. - Because, you know, 1071 01:19:47,955 --> 01:19:49,256 we could watch television or something. 1072 01:19:49,290 --> 01:19:52,359 Make me feel beautiful. 1073 01:19:52,393 --> 01:19:54,061 Yeah. Cool. Cool, cool. Sure. 1074 01:20:05,039 --> 01:20:07,875 Okay, okay. Let's do this. 1075 01:20:24,291 --> 01:20:26,293 Is it good for you, baby? 1076 01:20:26,327 --> 01:20:29,531 I should have made the daddy hole a little bit bigger. 1077 01:20:32,567 --> 01:20:35,102 Oh, it's the balloon. 1078 01:20:35,135 --> 01:20:36,538 Just the balloon. 1079 01:21:25,152 --> 01:21:28,055 Are you okay, Victor? 1080 01:21:28,088 --> 01:21:32,092 Yeah, that was amazing, baby. 1081 01:21:34,161 --> 01:21:36,130 Just like our wedding night. 1082 01:21:38,165 --> 01:21:41,536 You have definitely not aged one bit. 1083 01:21:41,569 --> 01:21:44,338 Oh, my God. 1084 01:21:44,371 --> 01:21:46,907 Oh, I'll get it, baby. 1085 01:21:49,276 --> 01:21:51,245 I ordered dinner. 1086 01:21:51,278 --> 01:21:55,282 So you just stay there and bask in the glory of... my love. 1087 01:21:55,315 --> 01:21:57,017 I'll get the dinner. 1088 01:21:58,520 --> 01:22:00,487 Magic pizza! 1089 01:22:00,522 --> 01:22:05,392 We deliver in less than five hours or your soda is half off. 1090 01:22:05,426 --> 01:22:08,162 Yes. Wonderful, wonderful. Honey! 1091 01:22:08,195 --> 01:22:09,664 I'm just going to get some pizza, 1092 01:22:09,697 --> 01:22:11,666 put in the blender for your food hole. 1093 01:22:11,699 --> 01:22:13,568 Let's see what I got there. 1094 01:22:13,601 --> 01:22:15,502 How are you doing, buddy? What's your name? 1095 01:22:15,537 --> 01:22:16,970 Fuck off. 1096 01:22:17,004 --> 01:22:19,541 Fuckov? Is that Russian? Fuckov? 1097 01:22:19,574 --> 01:22:22,109 Say, there's something on your roof. 1098 01:22:22,142 --> 01:22:24,077 Huh? What? 1099 01:22:33,086 --> 01:22:34,656 Oh, shit. 1100 01:22:38,025 --> 01:22:39,594 Aw! 1101 01:22:45,265 --> 01:22:47,067 What are you complaining about? 1102 01:22:48,603 --> 01:22:51,773 It's only been a couple of weeks, you'll get used to it. 1103 01:22:51,806 --> 01:22:55,543 Besides, not only did you get your second hand back, 1104 01:22:55,577 --> 01:22:58,278 but you have a third one as a spare. 1105 01:23:01,181 --> 01:23:03,751 Hey! Those are my lips. 1106 01:23:03,785 --> 01:23:06,053 Ah, Fuckov. I'm sorry, I keep forgetting. 1107 01:23:06,086 --> 01:23:08,489 You're a very good kisser, though. 1108 01:23:15,229 --> 01:23:18,165 Nibbling on your ears is positively delicious. 1109 01:23:18,198 --> 01:23:21,301 Victor, this has to stop. 1110 01:23:21,335 --> 01:23:23,470 What? I can always get more pizza. What you think? 1111 01:23:23,504 --> 01:23:25,205 He's the only pizza guy in the world, baby? 1112 01:23:25,239 --> 01:23:27,809 I'm done. I want out. 1113 01:23:27,842 --> 01:23:29,744 Okay, you want to go out? 1114 01:23:29,777 --> 01:23:31,245 Let's see, we could go to the park 1115 01:23:31,278 --> 01:23:33,180 if we go out the backdoor... 1116 01:23:33,213 --> 01:23:35,750 I want a divorce. 1117 01:23:37,084 --> 01:23:38,352 What? 1118 01:23:38,385 --> 01:23:40,655 Look at me. Just look at me. 1119 01:23:41,823 --> 01:23:45,125 Can you honestly tell me I'm beautiful? 1120 01:23:46,326 --> 01:23:47,227 Honestly. 1121 01:23:48,262 --> 01:23:50,364 I'm not gonna lie, it's taking a little bit 1122 01:23:50,397 --> 01:23:52,099 to get used to you new features but you know, 1123 01:23:52,132 --> 01:23:53,635 I'm getting there. I'm getting there. 1124 01:23:53,668 --> 01:23:55,637 We all change physically. 1125 01:23:57,672 --> 01:24:00,140 It's not the physical things that are important, though. 1126 01:24:00,173 --> 01:24:02,644 I did not fall in love with you for your beauty alone. 1127 01:24:02,677 --> 01:24:04,812 I fell in love with you for your kindness and 1128 01:24:04,846 --> 01:24:07,147 your sense of humor and the way you cheered me up 1129 01:24:07,180 --> 01:24:08,415 when my experiments went wrong, 1130 01:24:08,448 --> 01:24:09,851 and you had to do that quite a bit. 1131 01:24:09,884 --> 01:24:11,753 Am I kidding? No. 1132 01:24:13,688 --> 01:24:16,624 The heart does not use the eyes to see. 1133 01:24:16,658 --> 01:24:21,161 True beauty can not be reflected in the mirror. 1134 01:24:21,194 --> 01:24:25,399 I love you. The real you, the deep down inside you. 1135 01:24:25,432 --> 01:24:28,803 Nothing could change that, ever. 1136 01:24:28,836 --> 01:24:30,437 You know, they call me a mad scientist. 1137 01:24:30,470 --> 01:24:32,172 Well, yes, I am mad. 1138 01:24:33,173 --> 01:24:34,776 I'm mad about you. 1139 01:24:35,843 --> 01:24:37,411 You know what? 1140 01:24:37,444 --> 01:24:39,714 I have a cousin who's a plastic surgeon. 1141 01:24:39,747 --> 01:24:42,149 I'm sold. Goodbye, Victor. 1142 01:24:42,182 --> 01:24:43,450 Have a nice life. 1143 01:24:43,483 --> 01:24:45,485 Wait... 1144 01:24:45,520 --> 01:24:48,121 wait, what? What? 1145 01:24:48,155 --> 01:24:49,591 What? 1146 01:24:50,223 --> 01:24:55,663 Wait, wait, wait, wait. 1147 01:24:55,697 --> 01:24:58,733 Wait, wait. 1148 01:25:07,675 --> 01:25:10,277 A monster, kill it! 1149 01:25:53,220 --> 01:25:54,656 Oh, hey. 1150 01:25:54,689 --> 01:25:56,490 Oh, great, great read. 1151 01:25:56,524 --> 01:25:59,661 You must be, are you... are you representing Jasmin? 1152 01:25:59,694 --> 01:26:02,697 I will have my people talk to Jasmin. 1153 01:26:02,730 --> 01:26:04,766 You must be her boyfriend, right? 1154 01:26:04,799 --> 01:26:06,834 Okay, I really have to go. 1155 01:27:02,657 --> 01:27:04,391 Jasmin, darling. 1156 01:27:04,424 --> 01:27:06,694 Fantastic seeing you. 1157 01:27:06,728 --> 01:27:08,029 Thank you. Thank you. 1158 01:27:08,062 --> 01:27:09,864 We here at Snake Oil Publishing, 1159 01:27:09,897 --> 01:27:11,566 we love the book. 1160 01:27:11,599 --> 01:27:13,433 We just loved it. 1161 01:27:13,467 --> 01:27:14,602 You actually read it? 1162 01:27:14,635 --> 01:27:16,604 Oh, no. 1163 01:27:16,637 --> 01:27:18,706 But I talked to my people on the phone 1164 01:27:18,740 --> 01:27:21,876 and they could not stop screaming about it. 1165 01:27:21,909 --> 01:27:23,978 Oh, I see. 1166 01:27:24,011 --> 01:27:25,913 Mh-mm. I talked to the distributors 1167 01:27:25,947 --> 01:27:29,349 and they say the new Raymond Castle book 1168 01:27:29,382 --> 01:27:30,885 is going to be huge. 1169 01:27:30,918 --> 01:27:32,587 - Well, that's great news. - Yeah, 1170 01:27:32,620 --> 01:27:34,522 we're gonna have tons of copies in Wal-Mart, 1171 01:27:34,555 --> 01:27:36,958 in Barnes & Noble. 1172 01:27:36,991 --> 01:27:39,459 It's gonna be the next Goosebumps. 1173 01:27:39,493 --> 01:27:41,863 Oh, that's good. Good. 1174 01:27:41,896 --> 01:27:44,832 This book, it's gonna be killer. 1175 01:27:50,403 --> 01:27:52,372 Well, I hope so. 1176 01:27:59,597 --> 01:28:04,597 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 77807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.