Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,348 --> 00:00:18,348
This programme contains some scenes which some
viewers may find upsetting and strong language.
2
00:00:22,428 --> 00:00:24,699
As Robert Graves wrote, in the final
3
00:00:24,708 --> 00:00:27,769
stanza of his poem Two Fusiliers,
4
00:00:27,778 --> 00:00:31,419
"Show me the two so closely bound,
as we.
5
00:00:31,428 --> 00:00:34,179
"By the wet bond of blood.
6
00:00:34,188 --> 00:00:37,428
"By friendship, blossoming from mud."
7
00:00:38,498 --> 00:00:41,779
"By death we faced him."
8
00:00:41,788 --> 00:00:43,538
"And we found beauty in death."
9
00:00:44,788 --> 00:00:47,449
"In dead men breath."
10
00:00:47,458 --> 00:00:49,499
Thank you.
11
00:00:49,508 --> 00:00:52,499
APPLAUSE
12
00:00:52,508 --> 00:00:54,438
PHONE CHIMES
13
00:01:16,628 --> 00:01:18,258
Hello?
14
00:01:19,788 --> 00:01:21,219
Iona?
15
00:01:21,228 --> 00:01:23,539
In the bath, babe.
16
00:01:23,548 --> 00:01:25,499
PHONE RINGS
17
00:01:25,508 --> 00:01:28,529
Good evening, Tullygarven, Townland
of Ulster.
18
00:01:28,538 --> 00:01:30,089
So, what's the sketch?
19
00:01:30,098 --> 00:01:33,499
Noodles, I need to see you.
20
00:01:33,508 --> 00:01:34,859
Tully, what is it?
21
00:01:34,868 --> 00:01:36,890
Meet me at the caravan tomorrow
afternoon.
22
00:01:36,899 --> 00:01:39,089
Don't piss about, just come.
23
00:01:39,098 --> 00:01:41,979
Well, it's not as if you writers
ever do any work.
24
00:01:41,988 --> 00:01:43,889
Just, just tell me now.
25
00:01:45,798 --> 00:01:47,748
Get yourself home, Noodles.
26
00:01:57,078 --> 00:01:58,588
MUSIC BEATS
27
00:02:01,748 --> 00:02:03,668
CROWD CHEERS
28
00:03:21,228 --> 00:03:23,140
Why didn't you just go in?
29
00:03:23,149 --> 00:03:25,140
You've got a key.
30
00:03:25,149 --> 00:03:26,819
I wanted to wait for you.
31
00:03:26,828 --> 00:03:29,669
I stopped off in Saltcoats,
got us a bottle.
32
00:03:29,678 --> 00:03:31,179
Half a bottle,
33
00:03:31,188 --> 00:03:32,739
you tight bastard.
34
00:03:32,748 --> 00:03:35,909
I was worried we wouldn't have
time to finish it.
35
00:03:38,029 --> 00:03:39,388
What's going on?
36
00:03:47,258 --> 00:03:49,338
I'm fucked, Noodles.
37
00:03:51,738 --> 00:03:54,228
I didn't want to tell you on the
phone.
38
00:04:00,268 --> 00:04:01,428
Well, I'm here now.
39
00:04:02,548 --> 00:04:04,308
Just take your time, all right?
40
00:04:05,978 --> 00:04:07,739
Anna and I were on holiday a few
41
00:04:07,748 --> 00:04:09,069
months ago in Cuba.
42
00:04:09,078 --> 00:04:10,659
God, I love Cuba.
43
00:04:10,668 --> 00:04:13,140
I was, I was hiccupping a hell of
a lot.
44
00:04:13,149 --> 00:04:15,109
Indigestion, it was the drink, I'd
45
00:04:15,118 --> 00:04:17,179
been caning it.
46
00:04:17,188 --> 00:04:19,890
So, I tell Anna when I get home
47
00:04:19,899 --> 00:04:21,339
I'm going to screw the nut,
48
00:04:21,348 --> 00:04:23,149
you know, that well—worn refrain.
49
00:04:24,388 --> 00:04:26,219
But I didn't tell her about the
pain.
50
00:04:26,228 --> 00:04:28,219
And if I'm completely fucking
51
00:04:28,228 --> 00:04:30,659
honest, I'd been in pain for months.
52
00:04:30,668 --> 00:04:32,659
So I get home, go to the doctors,
53
00:04:32,668 --> 00:04:35,078
she sends me for a scan...
54
00:04:36,938 --> 00:04:39,188
...and the rest, as they say,
is cancer.
55
00:04:41,238 --> 00:04:43,229
Where?
56
00:04:43,238 --> 00:04:46,259
Oesophagus, liver, stomach and lymph
nodes,
57
00:04:46,268 --> 00:04:49,020
whatever the fuck they are.
58
00:04:49,029 --> 00:04:51,150
I've got four months
59
00:04:51,159 --> 00:04:52,948
and that's the short of it.
60
00:04:56,068 --> 00:04:57,308
Don't believe it.
61
00:04:58,228 --> 00:05:00,059
We'll get another opinion.
62
00:05:00,068 --> 00:05:02,150
It's not a matter of an opinion.
63
00:05:02,159 --> 00:05:03,689
You can go private, I'll sort it.
64
00:05:03,698 --> 00:05:07,140
I'd rather die than go private. No!
65
00:05:07,149 --> 00:05:09,890
It can't be four month,
you look fine.
66
00:05:09,899 --> 00:05:11,179
They must've got it wrong.
67
00:05:11,188 --> 00:05:13,529
You sound like Anna. She wants me to
have chemo —
68
00:05:13,538 --> 00:05:14,809
I'm not doing it.
69
00:05:14,818 --> 00:05:16,049
Tully, you have to!
70
00:05:16,058 --> 00:05:18,449
You cannot just check out,
you've got responsibilities.
71
00:05:18,458 --> 00:05:20,739
Like what? Who to? Us!
72
00:05:20,748 --> 00:05:23,348
Your family, the people who love
you.
73
00:05:29,019 --> 00:05:30,808
I'm doing this my way.
74
00:05:41,258 --> 00:05:43,859
You'll have everything you need,
all right? Just...
75
00:05:43,868 --> 00:05:46,159
...just ask — anything.
76
00:05:51,868 --> 00:05:53,449
Don't let me die like a prick.
77
00:05:53,458 --> 00:05:55,468
We all die like pricks.
I mean it.
78
00:05:56,468 --> 00:05:57,748
What's your quote?
79
00:05:59,338 --> 00:06:01,159
The Anthony and Cleopatra one.
80
00:06:02,909 --> 00:06:06,020
"Make death proud to take us"?
81
00:06:06,029 --> 00:06:08,628
That's it. That's the one.
82
00:06:22,598 --> 00:06:24,548
Does Fiona and your mum know?
83
00:06:26,828 --> 00:06:28,519
Fiona does.
84
00:06:28,528 --> 00:06:30,909
That was hard, telling her and the
kids.
85
00:06:32,468 --> 00:06:34,249
They're so great.
86
00:06:34,258 --> 00:06:36,149
The young are going to save us.
87
00:06:38,308 --> 00:06:40,259
I haven't told Barbara and I'm not
going to.
88
00:06:40,268 --> 00:06:41,579
She's your mother.
89
00:06:41,588 --> 00:06:44,068
Get you, pontificating about
mothers.
90
00:06:50,708 --> 00:06:52,869
Do you want to see Barbara?
91
00:06:52,878 --> 00:06:54,770
When?
92
00:06:54,779 --> 00:06:55,909
Now. We can walk.
93
00:06:58,388 --> 00:07:00,029
She'll be having her tea.
94
00:07:01,029 --> 00:07:02,548
It's soup tonight.
95
00:07:06,388 --> 00:07:07,909
Come on.
96
00:07:50,238 --> 00:07:53,689
♪ Into the valley
97
00:07:53,698 --> 00:07:56,780
♪ Betrothed and divine
98
00:07:56,789 --> 00:08:00,030
♪ Realisations no virtue but who
can define
99
00:08:00,039 --> 00:08:02,049
♪ The soldiers go marching
100
00:08:02,058 --> 00:08:03,678
♪ Those masses align... ♪
101
00:08:05,548 --> 00:08:07,669
THEY LAUGH
102
00:08:07,678 --> 00:08:11,020
We're selling Barbara's house to pay
for the home.
103
00:08:11,029 --> 00:08:12,869
That's brutal.
104
00:08:12,878 --> 00:08:16,409
She worked hard to pay for that
house. She did.
105
00:08:16,418 --> 00:08:19,789
She wanted to leave us something
after Woodbine died.
106
00:08:27,958 --> 00:08:30,318
I mean it, Jimmy, I don't want her
to know.
107
00:08:36,318 --> 00:08:38,188
There she is.
108
00:08:42,308 --> 00:08:44,708
You got your glad rags on, Mum?
109
00:08:50,039 --> 00:08:51,758
Oh, you look nice today.
110
00:08:55,508 --> 00:08:57,308
Look who's come to see you.
111
00:08:58,598 --> 00:09:00,068
You all right, Barbara?
112
00:09:01,238 --> 00:09:05,118
It's Noodles, Mum. He's come all the
way up from London.
113
00:09:07,188 --> 00:09:08,669
She won't eat it, Tully.
114
00:09:08,678 --> 00:09:10,678
It's vegetable, it's good for her.
115
00:09:12,348 --> 00:09:13,919
See if you can make her.
116
00:09:16,308 --> 00:09:19,989
Angela, this is my old friend,
Jimmy Collins.
117
00:09:19,998 --> 00:09:21,900
He's a very posh writer.
118
00:09:21,909 --> 00:09:23,109
Not really.
119
00:09:23,118 --> 00:09:24,268
Good for you.
120
00:09:26,708 --> 00:09:28,588
Let's have a go at this soup.
121
00:09:35,758 --> 00:09:38,299
You used to make me soup, Barbara.
122
00:09:38,308 --> 00:09:40,708
Jimmy's broth, do you remember?
123
00:09:44,478 --> 00:09:45,758
Noodles.
124
00:09:47,868 --> 00:09:49,478
Oh, my.
125
00:09:55,598 --> 00:09:58,259
You want your music on, Mum?
126
00:09:58,268 --> 00:09:59,789
Here, Jimmy.
127
00:10:01,838 --> 00:10:05,268
PIANO MUSIC PLAYS
128
00:10:11,118 --> 00:10:13,309
How's your mum and dad, Jimmy?
129
00:10:13,318 --> 00:10:14,770
I don't know.
130
00:10:14,779 --> 00:10:16,539
Dad's gone off to find himself.
131
00:10:16,548 --> 00:10:18,030
Mum said he should have started
132
00:10:18,039 --> 00:10:20,579
by looking up his own backside.
133
00:10:20,588 --> 00:10:22,689
Her and I live separate lives now.
134
00:10:22,698 --> 00:10:25,129
How can you live separate lives in
these wee houses?
135
00:10:25,138 --> 00:10:26,780
You can't swing a cat in them.
136
00:10:26,789 --> 00:10:29,269
People don't need space to be alone.
137
00:10:29,278 --> 00:10:31,469
You shouldn't be talking like that,
138
00:10:31,478 --> 00:10:33,219
not at your age.
139
00:10:33,228 --> 00:10:34,910
I'm filing for divorce.
140
00:10:34,919 --> 00:10:36,259
Don't talk daft.
141
00:10:36,268 --> 00:10:38,679
You can't divorce your mum and dad.
142
00:10:38,688 --> 00:10:40,209
How would you manage?
143
00:10:40,218 --> 00:10:42,780
I'll get a job, go out on my own,
it's no big deal.
144
00:10:42,789 --> 00:10:43,910
Don't worry, Ma.
145
00:10:43,919 --> 00:10:47,419
Noodles gets things done. He'll get
himself a fancy pants lawyer.
146
00:10:47,428 --> 00:10:49,309
Why do you need a lawyer, Jimmy?
147
00:10:49,318 --> 00:10:51,859
Been nicking vegetables again?
148
00:10:51,868 --> 00:10:53,539
You look nice, pet.
149
00:10:53,548 --> 00:10:56,219
You meeting Scott? Uh—huh.
150
00:10:56,228 --> 00:10:58,499
We're going to the youth
meeting at the church.
151
00:10:58,508 --> 00:10:59,859
God is dead, Fiona. Tully!
152
00:10:59,868 --> 00:11:01,319
You'll upset your sister.
153
00:11:01,328 --> 00:11:02,478
He won't.
154
00:11:03,558 --> 00:11:05,189
What are you making, Mum?
155
00:11:05,198 --> 00:11:06,589
Jimmy's broth.
156
00:11:06,598 --> 00:11:07,919
DOOR OPENS
157
00:11:12,498 --> 00:11:14,109
Doesn't he have a home to go to?
158
00:11:14,118 --> 00:11:15,419
Aye.
159
00:11:15,428 --> 00:11:16,478
It's here.
160
00:11:20,468 --> 00:11:22,148
Happy families.
161
00:11:23,688 --> 00:11:26,128
These boys are taking over my house.
162
00:11:27,268 --> 00:11:28,919
I'll bring you up a tray.
163
00:11:32,358 --> 00:11:36,198
Jimmy, you come here any time you
want — Ewan doesn't mind.
164
00:11:43,118 --> 00:11:46,059
Mum, let's take some more, eh?
Go on.
165
00:11:46,068 --> 00:11:47,998
No.
166
00:11:49,758 --> 00:11:52,708
MUSIC: Look For The Silver Lining.
167
00:12:13,758 --> 00:12:15,910
Oh, my.
168
00:12:15,919 --> 00:12:18,648
You're not a bad dancer for 21.
169
00:12:31,348 --> 00:12:32,709
How long has she been like that?
170
00:12:32,718 --> 00:12:34,209
A while.
171
00:12:34,218 --> 00:12:36,349
It is what it is.
172
00:12:36,358 --> 00:12:37,829
I don't know what's worse, dying
173
00:12:37,838 --> 00:12:40,948
before your time or living beyond
it.
174
00:12:42,308 --> 00:12:44,579
We've got a campaign to plan though.
175
00:12:44,588 --> 00:12:46,829
I could murder a pint.
176
00:12:46,838 --> 00:12:48,419
Let's walk.
177
00:12:48,428 --> 00:12:50,109
It's a decent hike.
178
00:12:50,118 --> 00:12:51,998
I can still walk, arsehole.
179
00:13:04,919 --> 00:13:08,299
Hang on a sec, yeah? Just...
180
00:13:08,308 --> 00:13:09,979
...need a fag.
181
00:13:09,988 --> 00:13:11,228
Aye, that's a great idea.
182
00:13:13,148 --> 00:13:15,078
Are you sure you should be smoking?
183
00:13:16,278 --> 00:13:18,228
That nag has bolted.
184
00:13:19,669 --> 00:13:23,660
It's weird to think this dump is
where you started teaching.
185
00:13:23,669 --> 00:13:27,228
It's weird to think this dump was
the start of your great escape.
186
00:13:34,508 --> 00:13:36,670
Things are desperate, Miss O'Connor.
187
00:13:36,679 --> 00:13:39,619
I can't get a single job interview.
188
00:13:39,628 --> 00:13:42,718
I don't know what I'm going to do
with my life. It's a disaster area.
189
00:13:43,919 --> 00:13:45,558
Sit down, James.
190
00:13:51,588 --> 00:13:53,989
That fact is, you're only 17.
Nearly 18.
191
00:13:53,998 --> 00:13:55,759
And you've read more books than I
have.
192
00:13:55,768 --> 00:13:58,438
You must have read some to have
ended up in this dump.
193
00:13:59,708 --> 00:14:03,549
The other day you mentioned
Edith Sit well.
194
00:14:03,558 --> 00:14:05,429
James, nobody in the history of this
195
00:14:05,438 --> 00:14:08,479
school has ever mentioned Edith
Sit well.
196
00:14:08,488 --> 00:14:10,149
You know, all I know about her is
197
00:14:10,158 --> 00:14:12,780
she had a long nose and wore a lot
of rings.
198
00:14:12,789 --> 00:14:14,349
You should be going to university
199
00:14:14,358 --> 00:14:16,299
with people who know who Edith
Sit well is.
200
00:14:16,308 --> 00:14:17,518
University? Yes.
201
00:14:18,789 --> 00:14:20,018
So why aren't you?
202
00:14:23,198 --> 00:14:24,428
I can't because...
203
00:14:25,948 --> 00:14:27,558
...because...
204
00:14:28,548 --> 00:14:30,349
...things are...
205
00:14:30,358 --> 00:14:32,629
Rough at home?
206
00:14:32,638 --> 00:14:34,478
I didn't say that.
207
00:14:39,288 --> 00:14:41,478
It's no big drama, Miss O'Connor.
208
00:14:43,558 --> 00:14:45,469
James...
209
00:14:45,478 --> 00:14:47,829
...get out of here.
210
00:14:47,838 --> 00:14:51,078
Pass your exams, then go and do not
turn back.
211
00:14:55,799 --> 00:14:57,679
We'll start with this next term.
212
00:14:59,998 --> 00:15:01,718
You're a weirdo.
213
00:15:03,278 --> 00:15:05,278
And weirdos have to get out.
214
00:15:06,518 --> 00:15:09,469
Your Mrs O'Connor did you proud,
you weirdo.
215
00:15:09,478 --> 00:15:12,819
I wonder how many weirdos you've
done the same for.
216
00:15:12,828 --> 00:15:15,448
I guarantee they don't have
another teacher like you.
217
00:15:17,718 --> 00:15:19,999
Hang on.
218
00:15:20,008 --> 00:15:22,219
FAUX AMERICAN ACCENT: You think I'm
a weirdo?
219
00:15:22,228 --> 00:15:24,089
FAUX AMERICAN ACCENT: Yeah, but so
what?
220
00:15:24,098 --> 00:15:26,379
Everybody's weird.
221
00:15:26,388 --> 00:15:29,949
Stand by Me, Rob Reiner, 1986.
Ten points.
222
00:15:29,958 --> 00:15:32,349
Five. Fucking Cheapskate.
223
00:15:32,358 --> 00:15:34,299
"I can't stand people who
laugh at other people."
224
00:15:34,308 --> 00:15:36,589
"They'd get a bigger laugh
if they laughed at themselves."
225
00:15:36,598 --> 00:15:37,790
Taste of Honey, predictable.
226
00:15:37,799 --> 00:15:39,920
Is it fuck predictable.
Shelagh Delaney's a genius.
227
00:15:39,929 --> 00:15:42,639
I'm not talking about the words,
I'm talking about the messenger.
228
00:15:42,648 --> 00:15:44,349
"Oh, God, make me good, but not
yet."
229
00:15:44,358 --> 00:15:45,559
ALL: Disallowed!
230
00:15:45,568 --> 00:15:47,629
It's a fucking novel.
Novels are not permitted,
231
00:15:47,638 --> 00:15:49,848
unless you're Noodles
and they're your lifeblood.
232
00:15:55,028 --> 00:15:58,468
Limbo! Off to get wasted again.
Where's he going?
233
00:16:04,468 --> 00:16:06,349
Do the boys know yet?
234
00:16:06,358 --> 00:16:09,279
Nope.
235
00:16:09,288 --> 00:16:12,349
I'm not ready for the onslaught
of sentiment.
236
00:16:12,358 --> 00:16:14,199
You're my campaign manager,
237
00:16:14,208 --> 00:16:15,998
so you can tell them.
238
00:16:17,468 --> 00:16:20,719
No. Well, you said I only had to
ask.
239
00:16:20,728 --> 00:16:23,219
I wouldn't know what to say.
240
00:16:23,228 --> 00:16:25,108
You call yourself a writer?
241
00:16:30,598 --> 00:16:34,549
I'll have an apple pie,
followed by pizza.
242
00:16:34,558 --> 00:16:37,019
You mean pizza, followed by apple
pie?
243
00:16:37,028 --> 00:16:40,459
I mean an apple pie followed by
a pizza pie.
244
00:16:40,468 --> 00:16:41,939
Capeesh?
245
00:16:41,948 --> 00:16:44,459
Cheers.
246
00:16:44,468 --> 00:16:46,549
You're a bad bastard.
247
00:16:46,558 --> 00:16:48,579
I'm just stating my wants with
clarity.
248
00:16:48,588 --> 00:16:51,079
No time to waste, Mr Writer.
249
00:16:51,088 --> 00:16:54,589
Let's do what we love best,
make a plan, do a list.
250
00:16:54,598 --> 00:16:56,198
HE SIGHS
251
00:16:57,748 --> 00:16:58,828
Right.
252
00:17:01,398 --> 00:17:03,429
What's first?
253
00:17:03,438 --> 00:17:04,748
Anna.
254
00:17:06,038 --> 00:17:08,029
What am I going to do about her?
255
00:17:08,038 --> 00:17:10,449
Marry her.
I mean, that's what I would do.
256
00:17:10,458 --> 00:17:12,509
You're already married.
257
00:17:12,518 --> 00:17:14,989
Don't you think it's a bit
weird to do it now?
258
00:17:14,998 --> 00:17:16,939
I mean, we won't have time for a
honeymoon.
259
00:17:16,948 --> 00:17:18,819
You will.
260
00:17:18,828 --> 00:17:20,429
I don't want to leave her a widow.
261
00:17:20,438 --> 00:17:23,079
She's going to be a widow
whether you're married or not.
262
00:17:23,088 --> 00:17:24,679
It'll mean everything to her.
263
00:17:29,318 --> 00:17:30,719
I love her so much.
264
00:17:30,728 --> 00:17:31,920
Well, it's settled then.
265
00:17:31,929 --> 00:17:33,019
And we'll do it properly.
266
00:17:33,028 --> 00:17:34,459
No holding back, all right?
267
00:17:34,468 --> 00:17:36,629
Anna's big day.
268
00:17:36,638 --> 00:17:38,680
Yeah, but no sit—downy shite with
269
00:17:38,689 --> 00:17:41,998
150 speeches and grannies in daft
hats bullshit.
270
00:17:57,718 --> 00:18:00,029
Item two.
271
00:18:00,038 --> 00:18:02,069
Chemo.
272
00:18:02,078 --> 00:18:04,309
Nope.
273
00:18:04,318 --> 00:18:06,269
Seriously, what's the point?
274
00:18:06,278 --> 00:18:08,359
Extra time.
275
00:18:08,368 --> 00:18:11,149
I was always shit at penalties.
276
00:18:11,158 --> 00:18:12,638
Very true.
277
00:18:20,278 --> 00:18:21,679
Unlucky, mate.
278
00:18:22,948 --> 00:18:25,228
What did the doctor say about chemo?
279
00:18:27,288 --> 00:18:28,800
It might give me seven months.
280
00:18:28,809 --> 00:18:30,189
Fuck's sake, Tully, do it!
281
00:18:30,198 --> 00:18:32,800
Nah, a don't fancy it. It sounds
like a total nightmare.
282
00:18:32,809 --> 00:18:34,478
It's seven more months with Anna.
283
00:18:36,669 --> 00:18:39,388
Look, this is my plan.
Cross that out.
284
00:18:41,528 --> 00:18:43,179
It'll turn me into somebody I'm not.
285
00:18:43,188 --> 00:18:45,670
It might not,
and you and Anna can use the time.
286
00:18:45,679 --> 00:18:46,949
No.
287
00:18:46,958 --> 00:18:48,949
I want control.
288
00:18:48,958 --> 00:18:50,709
So write this down.
289
00:18:50,718 --> 00:18:52,118
Item two...
290
00:18:53,438 --> 00:18:55,179
...Switzerland.
291
00:18:55,188 --> 00:18:56,589
What, a holiday?
292
00:18:56,598 --> 00:18:58,550
The last place I'd ever go on
hoHday
293
00:18:58,559 --> 00:19:02,429
is the land of fence—sitting and
fucking cuckoo clocks.
294
00:19:02,438 --> 00:19:05,019
You said ask you anything.
295
00:19:05,028 --> 00:19:07,149
As soon as this gets bad,
and it will soon,
296
00:19:07,158 --> 00:19:09,598
get me to Switzerland for the Hitler
chow—down.
297
00:19:13,648 --> 00:19:14,909
The what?
298
00:19:14,918 --> 00:19:16,670
The chow—down, the suicide bullet.
299
00:19:16,679 --> 00:19:20,109
When the bad time comes, I want to
end it myself and not go Skelly.
300
00:19:20,118 --> 00:19:22,648
I want to go to Switzerland and I
need you to sort it.
301
00:19:27,158 --> 00:19:28,549
Are you saying...
302
00:19:30,748 --> 00:19:32,629
...assisted dying?
303
00:19:32,638 --> 00:19:34,838
That's exactly what I'm saying.
304
00:19:36,268 --> 00:19:37,869
What does Anna say?
305
00:19:37,878 --> 00:19:39,899
I'll tell her when it's sorted,
she'll be fine.
306
00:19:39,908 --> 00:19:42,269
I want you to help me. No!
307
00:19:42,278 --> 00:19:44,670
Fuck, no.
308
00:19:44,679 --> 00:19:47,259
Tully, I love you, but you can't ask
me to do that.
309
00:19:47,268 --> 00:19:48,758
"Make death proud to take us."
310
00:19:50,598 --> 00:19:53,248
You said it, you gave me my last
quote, you have to.
311
00:19:56,478 --> 00:19:58,268
Is that why you got me up here?
312
00:19:59,809 --> 00:20:02,118
So I got all nostalgic and say
yes?
313
00:20:05,748 --> 00:20:08,389
Well, you can fuck off.
314
00:20:08,398 --> 00:20:09,809
No.
315
00:20:24,158 --> 00:20:25,559
Why me?
316
00:20:28,405 --> 00:20:30,435
You get things done, Noodles.
317
00:20:44,395 --> 00:20:46,316
Hey, darling. Hey.
318
00:20:46,325 --> 00:20:47,507
I can't talk for long.
319
00:20:47,516 --> 00:20:48,986
Second half's about to start.
320
00:20:48,995 --> 00:20:50,516
You sound so good.
321
00:20:52,325 --> 00:20:55,056
Jimmy, what is it?
322
00:20:55,065 --> 00:20:57,036
Tully's got terminal cancer.
323
00:20:57,045 --> 00:20:58,826
Oh, Jimmy, I'm so sorry.
324
00:20:58,835 --> 00:21:00,506
And he w...
325
00:21:03,915 --> 00:21:05,747
He wants me to help plan their
wedding.
326
00:21:05,756 --> 00:21:08,586
Oh, poor Anna.
327
00:21:08,595 --> 00:21:10,476
I cannot...
328
00:21:10,485 --> 00:21:13,565
I mean, they love each other
so much. It's hellish.
329
00:21:15,585 --> 00:21:18,826
I better go, he's, he's in the
caravan, he wants to watch a film.
330
00:21:18,835 --> 00:21:20,586
He wants everything to be normal.
331
00:21:20,595 --> 00:21:22,235
Fucking normal.
332
00:22:02,045 --> 00:22:05,485
Top three films starring
Robert DeNiro, go.
333
00:22:07,435 --> 00:22:09,205
Godfather Part II. Yeah.
334
00:22:10,766 --> 00:22:12,045
Taxi Driver.
335
00:22:13,875 --> 00:22:15,646
Once Upon A Time In America.
336
00:22:17,555 --> 00:22:20,155
Noodles, man alive.
337
00:22:21,435 --> 00:22:25,715
Only a lover of stone—washed
jeans would leave out Raging Bull.
338
00:22:26,925 --> 00:22:29,715
Do you think Robert DeNiro's
a family man?
339
00:22:31,055 --> 00:22:34,116
In dreams, aye,
everyone is in dreams.
340
00:22:34,125 --> 00:22:36,276
My folks ain't.
341
00:22:36,285 --> 00:22:38,116
I am going to divorce them.
342
00:22:38,125 --> 00:22:40,356
Aye, do it.
343
00:22:40,365 --> 00:22:42,795
And come to mine whenever you like,
my mum loves you.
344
00:22:48,075 --> 00:22:49,875
You're in charge, Noodles.
345
00:22:51,516 --> 00:22:53,435
Do life the way you want.
346
00:23:10,315 --> 00:23:14,116
♪ Crow's feet are
engraved on my face.
347
00:23:14,125 --> 00:23:16,526
♪ And I'm living too late... ♪
348
00:23:19,315 --> 00:23:21,026
Tibbs, if Karl Marx was in The Fall,
349
00:23:21,035 --> 00:23:22,627
what instrument would he play?
350
00:23:22,636 --> 00:23:24,826
Glockenspiel.
351
00:23:24,835 --> 00:23:26,836
Glockenspiel?
352
00:23:26,845 --> 00:23:28,866
Don't be daft, that's a hippy
contraption.
353
00:23:28,875 --> 00:23:30,226
It's metal, industrial,
354
00:23:30,235 --> 00:23:32,936
fits with what he says about the
means of production.
355
00:23:32,945 --> 00:23:35,026
It's a bourgeois piece of shite.
356
00:23:35,035 --> 00:23:36,916
Mark E would boot him out on his
arse.
357
00:23:36,925 --> 00:23:39,356
Noodles, help these boys out.
358
00:23:39,365 --> 00:23:41,507
Marx would be a solid bass player.
359
00:23:41,516 --> 00:23:42,836
How come you were late?
360
00:23:42,845 --> 00:23:44,076
I was finishing my homework.
361
00:23:44,085 --> 00:23:45,575
Priorities, Noodles.
362
00:23:48,795 --> 00:23:51,955
MUSIC: Living Too Late.
363
00:23:58,516 --> 00:24:00,666
Come on, drink it.
364
00:24:00,675 --> 00:24:02,306
I fucking hate blueberries.
365
00:24:02,315 --> 00:24:04,146
I know, but I don't care.
366
00:24:04,155 --> 00:24:06,125
Just drink it, get it down you.
367
00:24:07,355 --> 00:24:09,507
Oh, you big baby.
368
00:24:09,516 --> 00:24:11,666
I hope you didn't use your feet to
mulch them.
369
00:24:11,675 --> 00:24:15,916
Why would I do that when I've got
a shiny new juicer? Hmm.
370
00:24:15,925 --> 00:24:18,276
And just so as you know —
371
00:24:18,285 --> 00:24:20,586
I'm not going to let you die
without a battle
372
00:24:20,595 --> 00:24:24,125
that involves the intervention
of an electrical appliance.
373
00:24:25,125 --> 00:24:26,955
Come on.
374
00:24:28,445 --> 00:24:30,155
Slange.
375
00:24:31,955 --> 00:24:33,546
Oh.
376
00:24:33,555 --> 00:24:37,245
Oh, don't worry, it'll freeze.
377
00:24:38,355 --> 00:24:41,556
So, how is Iona's play?
378
00:24:41,565 --> 00:24:42,716
Good, I think.
379
00:24:42,725 --> 00:24:44,076
And when are you heading back?
380
00:24:44,085 --> 00:24:47,845
Not yet. We've got stuff to do,
haven't we, Noodles?
381
00:24:50,075 --> 00:24:51,226
What stuff?
382
00:24:51,235 --> 00:24:54,226
Well, he's my campaign manager.
Oh, campaign manager.
383
00:24:54,235 --> 00:24:57,196
So, er, you're running for office,
Tully?
384
00:24:57,205 --> 00:24:59,996
Well, I thought I'd pass a few good
laws before I croak.
385
00:25:00,005 --> 00:25:02,476
What's on your manifesto?
386
00:25:02,485 --> 00:25:04,196
Chemo, I hope.
387
00:25:04,205 --> 00:25:06,356
No chemo, I told you.
388
00:25:06,365 --> 00:25:08,346
But the first thing on the list
389
00:25:08,355 --> 00:25:11,076
is Anna's big day.
390
00:25:11,085 --> 00:25:12,355
What big day?
391
00:25:14,595 --> 00:25:16,516
Your big fuck off wedding day.
392
00:25:18,555 --> 00:25:19,875
WHISPERS: Oh.
393
00:25:20,955 --> 00:25:22,586
And who decided this?
394
00:25:22,595 --> 00:25:24,516
We did.
395
00:25:25,795 --> 00:25:28,445
And you didn't think to ask me
first?
396
00:25:30,565 --> 00:25:32,755
Well, if you don't want to, then...
397
00:25:40,715 --> 00:25:44,875
Why would I marry a big baby
that doesn't eat his blueberries?
398
00:25:47,075 --> 00:25:49,226
I'm sorry.
399
00:25:49,235 --> 00:25:50,925
I love you with all my heart...
400
00:25:52,165 --> 00:25:55,586
...the only one of my organs
that still functions.
401
00:25:55,595 --> 00:25:57,605
Hey.
402
00:25:59,925 --> 00:26:02,526
So, do you fancy it?
403
00:26:05,025 --> 00:26:06,526
Have the chemo...
404
00:26:07,935 --> 00:26:09,637
...and I'll think about it.
405
00:26:09,646 --> 00:26:11,235
HE SIGHS
406
00:26:12,445 --> 00:26:15,576
You lawyers, you've got me bang to
rights.
407
00:26:15,585 --> 00:26:17,366
You win.
408
00:26:17,375 --> 00:26:18,836
Do you mean it?
409
00:26:18,845 --> 00:26:21,996
I never say anything I don't mean.
410
00:26:22,005 --> 00:26:24,796
THEY LAUGH
411
00:26:24,805 --> 00:26:28,306
Oh!
412
00:26:28,315 --> 00:26:30,746
I love it, I love it, I love it, my
beautiful ring!
413
00:26:30,755 --> 00:26:32,426
I love you with all of my heart!
414
00:26:32,435 --> 00:26:34,475
If I don't see you again,
I'm going to die!
415
00:26:38,396 --> 00:26:39,996
How do you think he looks?
416
00:26:40,005 --> 00:26:41,556
Good.
417
00:26:41,565 --> 00:26:43,026
Yeah, I know.
418
00:26:43,035 --> 00:26:44,575
Jammy bastard.
419
00:26:47,885 --> 00:26:50,916
The wedding was your idea,
wasn't it?
420
00:26:50,925 --> 00:26:52,456
Absolutely not. Really?
421
00:26:52,465 --> 00:26:53,676
Honestly. Really?
422
00:26:53,685 --> 00:26:56,397
Tully suggested it, telling you.
423
00:26:56,406 --> 00:26:58,035
It's what he wants.
424
00:26:59,765 --> 00:27:01,186
But I want to pay for it, right?
425
00:27:01,195 --> 00:27:02,796
It's my gift. No!
426
00:27:02,805 --> 00:27:04,436
No.
427
00:27:04,445 --> 00:27:06,387
We've got money.
428
00:27:06,396 --> 00:27:08,076
What are you like, coming here,
429
00:27:08,085 --> 00:27:09,825
flashing your money about?
430
00:27:10,825 --> 00:27:12,765
Just let me do it.
431
00:27:15,195 --> 00:27:17,475
I'm losing him, too.
432
00:27:26,646 --> 00:27:30,475
You know what he's like, though,
all front.
433
00:27:32,285 --> 00:27:34,656
He's in a lot of pain.
434
00:27:35,646 --> 00:27:37,716
The chemo will help.
435
00:27:37,725 --> 00:27:39,646
Yeah.
436
00:27:41,475 --> 00:27:43,637
God, he's such a bugger.
437
00:27:43,646 --> 00:27:46,875
I have been literally begging him to
do it and...
438
00:27:48,005 --> 00:27:51,186
...you come along and...
439
00:27:51,195 --> 00:27:53,235
What did you say to him?
440
00:27:55,195 --> 00:27:57,205
That he'd have more time with you.
441
00:28:03,015 --> 00:28:05,396
So how much do I owe you?
442
00:28:08,875 --> 00:28:11,647
He has to do everything he can to
stay with me.
443
00:28:11,656 --> 00:28:13,346
Yeah.
444
00:28:13,355 --> 00:28:15,475
He will.
445
00:28:39,885 --> 00:28:42,716
Hello.
446
00:28:42,725 --> 00:28:44,805
Iona.
447
00:28:51,475 --> 00:28:53,205
I couldn't leave you by yourself.
448
00:28:58,185 --> 00:28:59,605
Brutal.
449
00:29:01,285 --> 00:29:03,396
But refreshingly honest.
450
00:29:04,555 --> 00:29:07,397
Mr Dawson, how are you doing?
451
00:29:07,406 --> 00:29:09,165
Never better.
452
00:29:12,805 --> 00:29:16,076
So, our job now is to keep you,
453
00:29:16,085 --> 00:29:19,186
as well as possible
for as long as we can.
454
00:29:19,195 --> 00:29:21,906
The chemo won't make the cancer go
away,
455
00:29:21,915 --> 00:29:24,756
but it should help you stay around
for a bit longer.
456
00:29:24,765 --> 00:29:26,356
Good.
457
00:29:26,365 --> 00:29:28,106
Well, I've got an important gig
coming up
458
00:29:28,115 --> 00:29:30,315
and I wouldn't want to disappoint my
public.
459
00:29:34,455 --> 00:29:36,726
How could this happen?
460
00:29:36,735 --> 00:29:38,656
I wish I knew, Tibbs.
461
00:29:40,725 --> 00:29:43,596
He's having chemo though, so...
462
00:29:43,605 --> 00:29:45,116
...that should help, yeah?
463
00:29:45,125 --> 00:29:48,965
That's what we're hoping,
but he's not keen though.
464
00:29:51,335 --> 00:29:54,406
OK. So...
465
00:29:57,085 --> 00:29:59,517
...we take it as it comes.
466
00:29:59,526 --> 00:30:00,886
We rally.
467
00:30:00,895 --> 00:30:02,996
We let him be Tully.
468
00:30:03,005 --> 00:30:05,527
Do everything we can to help him
stay around,
469
00:30:05,536 --> 00:30:07,685
just as long as its humanly
possible.
470
00:30:09,276 --> 00:30:12,106
We do for Tully...
471
00:30:12,115 --> 00:30:14,205
...what we should have done for
Limbo.
472
00:30:17,526 --> 00:30:19,475
Limbo!
473
00:30:21,885 --> 00:30:23,276
Limbo?
474
00:30:25,885 --> 00:30:28,325
Don't drink any more, OK?
475
00:30:29,685 --> 00:30:32,106
We had a good time though,
476
00:30:32,115 --> 00:30:33,635
didn't we?
477
00:30:43,685 --> 00:30:47,036
You haven't changed, Tyrone Lennox.
478
00:30:47,045 --> 00:30:50,186
And you've sorted your life out,
like we always knew you would.
479
00:30:50,195 --> 00:30:53,116
There's no secret to it.
480
00:30:53,125 --> 00:30:54,915
I just get on with it.
481
00:30:56,485 --> 00:30:58,076
Stay in touch, OK?
482
00:30:58,085 --> 00:31:00,916
And tell him...
483
00:31:00,925 --> 00:31:02,286
...I'm here.
484
00:31:38,635 --> 00:31:40,895
Let me be on my own.
485
00:31:43,445 --> 00:31:46,596
I'm better in the tunnel on my own.
486
00:31:46,605 --> 00:31:48,436
OK.
487
00:31:48,445 --> 00:31:50,036
I've...
488
00:31:50,045 --> 00:31:51,626
...got far more important things
489
00:31:51,635 --> 00:31:53,745
to be doing anyway, so, you know...?
490
00:31:56,276 --> 00:32:00,915
I'll just be in the kitchen if you
need me, though, OK?
491
00:32:02,175 --> 00:32:04,085
Okay do key.
492
00:32:16,175 --> 00:32:17,986
♪ I hear footsteps
493
00:32:17,995 --> 00:32:20,365
♪ Won't be long before we meet
494
00:32:21,725 --> 00:32:24,346
♪ It's obvious
495
00:32:24,355 --> 00:32:26,906
♪ Don't count me in and count me out
496
00:32:26,915 --> 00:32:29,836
♪ And I'll be waiting for the show
497
00:32:29,845 --> 00:32:34,475
♪ Oblivious! ♪
498
00:32:44,635 --> 00:32:46,316
Do you know what I think
we should do?
499
00:32:46,325 --> 00:32:48,397
We should kid on that we've booked
500
00:32:48,406 --> 00:32:50,766
a Kajagoogoo tribute band.
501
00:32:50,775 --> 00:32:52,796
You're evil. No way.
502
00:32:52,805 --> 00:32:56,086
Hey, do you need something to drink?
503
00:32:56,095 --> 00:32:57,796
Go back to bed, I'll get it for
you.
504
00:32:57,805 --> 00:33:00,456
I don't need you to fucking get it.
I can get it myself.
505
00:33:00,465 --> 00:33:02,267
DOORBELL RINGS
506
00:33:02,276 --> 00:33:03,517
I'll get that.
507
00:33:03,526 --> 00:33:06,836
No, no, no, no, I'll get it, it's
probably the air purifier I ordered.
508
00:33:06,845 --> 00:33:08,706
Just go back to bed, you're annoying
me now.
509
00:33:08,715 --> 00:33:09,916
DOORBELL RINGS
510
00:33:09,925 --> 00:33:11,076
I'm coming.
511
00:33:11,085 --> 00:33:13,196
Take that fucking thing away.
512
00:33:13,205 --> 00:33:16,446
We don't need a fucking air
purifier.
513
00:33:16,455 --> 00:33:18,686
We don't want it, we've got enough
shite!
514
00:33:18,695 --> 00:33:20,066
Just sign there, thanks.
515
00:33:20,075 --> 00:33:24,326
Sorry, he's, he's not very well at
the moment. Thanks.
516
00:33:24,335 --> 00:33:26,686
Look, I know you're in a lot
of pain right now,
517
00:33:26,695 --> 00:33:28,446
but I'm not your cat to kick.
518
00:33:28,455 --> 00:33:30,606
Then don't fucking apologise for me
then.
519
00:33:30,615 --> 00:33:34,895
I'm dying, end of, and I wish you'd
just let me get on with it!
520
00:33:50,495 --> 00:33:52,476
I love you.
521
00:33:52,485 --> 00:33:54,135
I'm sorry.
522
00:33:55,685 --> 00:33:57,815
I'm sorry.
523
00:34:04,355 --> 00:34:07,346
While the war poets express disgust
524
00:34:07,355 --> 00:34:09,806
at the unbearable horrors of war,
525
00:34:09,815 --> 00:34:15,175
they also see a glory in the
sacrifice of these young soldiers.
526
00:34:20,995 --> 00:34:23,426
But their disgust...
527
00:34:23,435 --> 00:34:25,527
...it didn't go far enough.
528
00:34:25,536 --> 00:34:27,605
There's no glory in any of it.
529
00:34:29,075 --> 00:34:31,916
All wars are a catastrophe.
530
00:34:31,925 --> 00:34:34,055
All deaths are a catastrophe.
531
00:34:35,695 --> 00:34:38,205
But to die young is always a waste.
532
00:34:41,645 --> 00:34:44,255
Life, to be sure, is nothing much to
lose...
533
00:34:46,125 --> 00:34:47,805
...but young men think it is.
534
00:34:50,355 --> 00:34:52,346
He seems to be doing quite well on
the chemo.
535
00:34:52,355 --> 00:34:53,986
He hates it, though.
536
00:34:53,995 --> 00:34:56,215
You'll have notice, I'm sure.
537
00:34:57,925 --> 00:35:00,716
Been talking about other things,
too, mostly about when we were kids.
538
00:35:00,725 --> 00:35:02,566
Mum always said the best times were
539
00:35:02,575 --> 00:35:04,676
when you were both hanging about the
house.
540
00:35:04,685 --> 00:35:06,645
Your dad didn't like it,
right enough.
541
00:35:07,645 --> 00:35:09,486
Well, he wasn't well then.
542
00:35:09,495 --> 00:35:13,126
He wasn't like that when Tully was
little, he loved being round him.
543
00:35:13,135 --> 00:35:15,286
Tully just doesn't remember.
544
00:35:16,765 --> 00:35:18,966
Jimmy, he shouldn't have asked you
545
00:35:18,975 --> 00:35:20,676
to take him to Switzerland,
546
00:35:20,685 --> 00:35:22,606
not without telling Anna.
547
00:35:22,615 --> 00:35:23,775
So you know then?
548
00:35:24,985 --> 00:35:26,756
He's not gone about it
the right way.
549
00:35:26,765 --> 00:35:28,267
He can't just...
550
00:35:28,276 --> 00:35:29,796
...leave her out of it and make it
551
00:35:29,805 --> 00:35:32,065
a secret between you and him.
I've said no.
552
00:35:33,635 --> 00:35:35,645
Then just let that play out.
553
00:35:37,645 --> 00:35:40,527
Just...
554
00:35:40,536 --> 00:35:42,805
...I feel bad, you know?
555
00:35:43,845 --> 00:35:47,045
He's my best friend and he's asked
me to help him.
556
00:35:48,125 --> 00:35:50,116
I know.
557
00:35:50,125 --> 00:35:51,715
You love him...
558
00:35:53,286 --> 00:35:56,277
...but Anna does too and she's
hurting, Jimmy.
559
00:35:56,286 --> 00:35:59,896
She wants him to go into a hospice
and they're wonderful places,
560
00:35:59,905 --> 00:36:01,966
they would make sure that he wasn't
in any pain.
561
00:36:01,975 --> 00:36:04,326
He wouldn't suffer, I've told him
this.
562
00:36:04,335 --> 00:36:07,157
That's not what he wants, is it?
563
00:36:07,166 --> 00:36:08,516
No.
564
00:36:08,525 --> 00:36:10,196
And you don't want him to go to
565
00:36:10,205 --> 00:36:12,116
Switzerland either, do you?
566
00:36:12,125 --> 00:36:13,805
You don't know my feelings.
567
00:36:14,995 --> 00:36:16,277
You have a faith, Fiona.
568
00:36:16,286 --> 00:36:17,636
That's irrelevant, Jimmy.
569
00:36:17,645 --> 00:36:19,525
It's Tully's life, it's not mine.
570
00:36:21,286 --> 00:36:24,157
He is terrified he's going to end
up gasping like Woodbine.
571
00:36:24,166 --> 00:36:26,527
Doesn't matter how many times
I tell him
572
00:36:26,536 --> 00:36:28,615
it won't be like that,
he has decided.
573
00:36:30,255 --> 00:36:32,886
So if that is his choice...
574
00:36:32,895 --> 00:36:34,726
...then we will stand by it.
575
00:36:34,735 --> 00:36:36,126
We're taking our lead from him.
576
00:36:36,135 --> 00:36:38,435
We just want him to do right by
Anna.
577
00:36:46,445 --> 00:36:49,046
They have their secrets, don't they?
578
00:36:49,055 --> 00:36:51,277
No.
579
00:36:51,286 --> 00:36:54,255
They're completely transparent,
they just don't know it.
580
00:36:56,965 --> 00:36:58,476
I resent their "thing"
581
00:36:58,485 --> 00:37:00,516
sometimes, Iona, I really do.
582
00:37:00,525 --> 00:37:02,265
I resent the fact that...
583
00:37:03,255 --> 00:37:05,716
...that Jimmy's had all these years
584
00:37:05,725 --> 00:37:07,196
with Tully and I don't.
585
00:37:07,205 --> 00:37:08,555
I won't.
586
00:37:10,255 --> 00:37:12,086
Oh, Anna... The wedding...
587
00:37:12,095 --> 00:37:13,645
...it was Jimmy's idea, wasn't it?
588
00:37:15,205 --> 00:37:17,256
Er, not that I know of.
589
00:37:17,265 --> 00:37:18,985
Yeah, come on, it was.
590
00:37:20,335 --> 00:37:22,875
I know Tully, he doesn't want all
the fuss.
591
00:37:25,615 --> 00:37:27,786
But I do.
592
00:37:27,795 --> 00:37:29,916
I really do.
593
00:37:29,925 --> 00:37:31,986
So...
594
00:37:31,995 --> 00:37:34,836
...I'm grateful that he suggested it.
595
00:37:34,845 --> 00:37:37,626
Good. It's your day.
596
00:37:37,635 --> 00:37:40,506
Oh, it's funny, the first time
597
00:37:40,515 --> 00:37:43,836
Tully Dawson crashed into my life,
598
00:37:43,845 --> 00:37:46,495
all I wanted to do was marry him
and have his kids...
599
00:37:48,166 --> 00:37:51,055
...like I'd been waiting for him my
whole life.
600
00:37:52,445 --> 00:37:54,125
You and Tully, you just...
601
00:37:55,845 --> 00:37:57,495
...you just fit.
602
00:37:58,855 --> 00:38:00,646
I'm sorry.
603
00:38:00,655 --> 00:38:02,686
We know how awful this is for you,
Anna.
604
00:38:02,695 --> 00:38:04,925
Sorry. We do.
605
00:38:06,055 --> 00:38:09,525
The chemo is so tough, Iona,
it really is.
606
00:38:10,615 --> 00:38:12,486
Hey. Hey.
607
00:38:12,495 --> 00:38:17,375
You don't want him to die,
that's not bad, yeah? Mm—hm.
608
00:38:19,416 --> 00:38:21,866
Yeah, his, his oncologist says that
609
00:38:21,875 --> 00:38:25,556
a strong reaction can mean
that it's working.
610
00:38:25,565 --> 00:38:28,836
I can see a difference in him,
I really can, it's...
611
00:38:28,845 --> 00:38:30,805
...it's, er, it's quite apparent.
612
00:38:32,055 --> 00:38:34,086
And the chemo could give him
another year,
613
00:38:34,095 --> 00:38:36,157
I don't know, maybe, maybe two.
614
00:38:36,166 --> 00:38:37,705
So... yeah...
615
00:38:39,245 --> 00:38:40,925
...I'd settle for that.
616
00:38:42,935 --> 00:38:45,516
This is the place.
617
00:38:45,525 --> 00:38:47,596
We can do drinks in the drawing
room...
618
00:38:47,605 --> 00:38:50,686
...do the vows and eat through
there.
619
00:38:50,695 --> 00:38:52,556
Just a buffet, though, Tully won't
620
00:38:52,565 --> 00:38:53,996
want any sit—downy shit.
621
00:38:54,005 --> 00:38:56,436
Then he can eat or not.
622
00:38:56,445 --> 00:38:58,326
And music —.
623
00:38:58,335 --> 00:39:00,407
That's Tully's bit.
624
00:39:00,416 --> 00:39:02,916
And I want photographs, loads of
Tully —.
625
00:39:02,925 --> 00:39:05,565
Not formal though, just, just
candid.
626
00:39:07,505 --> 00:39:11,126
Thank you... for this.
627
00:39:11,135 --> 00:39:12,566
It's nothing.
628
00:39:12,575 --> 00:39:13,805
It's everything.
629
00:39:15,215 --> 00:39:17,796
He's always relied on you,
hasn't he?
630
00:39:17,805 --> 00:39:19,525
We relied on each other.
631
00:39:20,455 --> 00:39:22,407
He took care of me.
632
00:39:22,416 --> 00:39:26,046
He said it was all music and comedy.
633
00:39:26,055 --> 00:39:28,126
And a few films.
634
00:39:28,135 --> 00:39:30,236
Now it's all silence and death.
635
00:39:30,245 --> 00:39:31,916
Hey.
636
00:39:31,925 --> 00:39:35,056
It's not Tully when he snaps at you
like that, he's just frustrated.
637
00:39:35,065 --> 00:39:36,766
I know, I know.
638
00:39:36,775 --> 00:39:38,586
And I'm OK with that,
639
00:39:38,595 --> 00:39:40,756
as long as he keep's doing
the chemo, we've still,
640
00:39:40,765 --> 00:39:42,407
still got a chance.
641
00:39:42,416 --> 00:39:45,566
We've just need to hold our nerve.
642
00:39:45,575 --> 00:39:48,306
Hey, let's have another look around.
643
00:39:57,176 --> 00:39:59,645
MUSIC: Totally Wired.
644
00:40:01,495 --> 00:40:02,806
Get tae!
645
00:40:02,815 --> 00:40:05,436
These babies are mine!
646
00:40:05,445 --> 00:40:07,566
Jesus.
647
00:40:07,575 --> 00:40:10,056
Whatever you're on,
can we have some?!
648
00:40:10,065 --> 00:40:11,516
Steroids!
649
00:40:11,525 --> 00:40:13,076
Who knew?
650
00:40:13,085 --> 00:40:17,446
Dexamethasone AKA Dexy's Midnight
Madness!
651
00:40:17,455 --> 00:40:19,926
Who knew?!
652
00:40:19,935 --> 00:40:21,516
Drop your bag, come on!
653
00:40:21,525 --> 00:40:22,796
Get involved!
654
00:40:22,805 --> 00:40:24,495
I'm totally wired!
655
00:40:39,166 --> 00:40:41,126
Well, you look better.
656
00:40:41,135 --> 00:40:43,525
I'm on Class A drugs, Noodles.
657
00:40:45,005 --> 00:40:47,596
But we know there's always
a come down, don't we?
658
00:40:47,605 --> 00:40:49,735
Nothing's changed, pal, nothing.
659
00:40:53,065 --> 00:40:55,287
Crossed a lot of stuff off.
660
00:40:55,296 --> 00:40:57,936
Your future bride and I are a
well—oiled machine.
661
00:40:57,945 --> 00:41:00,806
Though, why we need posh cars
is beyond me.
662
00:41:00,815 --> 00:41:02,046
To get us there,
663
00:41:02,055 --> 00:41:03,516
unless you want to get the bus.
664
00:41:03,525 --> 00:41:05,095
Happily.
665
00:41:09,015 --> 00:41:10,785
This place has changed, eh?
666
00:41:13,645 --> 00:41:15,596
Yep.
667
00:41:15,605 --> 00:41:18,407
Old Woodbine wore a very particular
668
00:41:18,416 --> 00:41:20,805
groove in these floorboards.
669
00:41:34,416 --> 00:41:36,645
Woodbine took his shame out on us.
670
00:41:38,015 --> 00:41:39,495
My dad did the same.
671
00:41:41,855 --> 00:41:43,535
All the reluctant fathers.
672
00:41:45,855 --> 00:41:47,455
Shit.
673
00:41:48,455 --> 00:41:51,356
Why didn't I call my band that?
674
00:41:51,365 --> 00:41:53,886
Eh?
675
00:41:53,895 --> 00:41:55,965
That's a great name for a band.
676
00:42:09,775 --> 00:42:12,037
I can't believe Anna's going along
with Switzerland.
677
00:42:12,046 --> 00:42:15,366
It's against everything
she believes in.
678
00:42:15,375 --> 00:42:16,846
She doesn't know,
679
00:42:16,855 --> 00:42:19,396
not yet.
680
00:42:19,405 --> 00:42:20,956
For fuck's sake.
681
00:42:20,965 --> 00:42:22,776
I know.
682
00:42:22,785 --> 00:42:25,366
I know.
683
00:42:25,375 --> 00:42:27,495
It's illegal, you could get
arrested.
684
00:42:29,385 --> 00:42:32,445
Jimmy, he's asking you to help him
kill himself.
685
00:42:35,145 --> 00:42:38,736
Imagine how you'll feel, after,
when it's over.
686
00:42:38,745 --> 00:42:40,245
You'd have to live with it...
687
00:42:41,325 --> 00:42:44,816
...knowing you were the one that
took him there.
688
00:42:44,825 --> 00:42:48,726
She'll never forgive you —
Either of you.
689
00:42:48,735 --> 00:42:50,296
You can't.
690
00:42:51,665 --> 00:42:53,886
It'll break her heart.
691
00:42:53,895 --> 00:42:55,605
Her heart is going to break
either way.
692
00:42:58,815 --> 00:43:00,176
He's my friend.
693
00:43:03,095 --> 00:43:05,815
But Anna's going to be his wife on
Saturday.
694
00:43:08,455 --> 00:43:09,935
Would he do it for you?
695
00:43:12,455 --> 00:43:14,095
Without hesitation.
696
00:43:19,105 --> 00:43:20,765
I don't care.
697
00:43:22,615 --> 00:43:24,436
You can't.
698
00:43:24,445 --> 00:43:25,766
You can't.
699
00:43:25,775 --> 00:43:27,006
I've said no.
700
00:43:27,015 --> 00:43:28,975
Good.
701
00:43:35,815 --> 00:43:37,116
I'm getting out.
702
00:43:37,125 --> 00:43:39,006
I'm getting the fuck out!
703
00:43:39,015 --> 00:43:40,856
Strathclyde University —
704
00:43:40,865 --> 00:43:42,686
English and Russian.
705
00:43:42,695 --> 00:43:44,796
Guess Susan did the business then?
706
00:43:44,805 --> 00:43:46,496
It was you and Barbara too,
707
00:43:46,505 --> 00:43:51,086
letting me stay at yours and making
me study — all of it.
708
00:43:51,095 --> 00:43:54,496
Thanks. I owe you everything, Tully.
709
00:43:54,505 --> 00:43:56,965
Shut it, weirdo.
710
00:44:12,865 --> 00:44:14,206
I gather you got a place.
711
00:44:14,215 --> 00:44:15,856
Strathclyde, English and Russian.
712
00:44:15,865 --> 00:44:17,736
Oh, that is grand.
713
00:44:17,745 --> 00:44:18,856
Susan.
714
00:44:18,865 --> 00:44:20,535
Mrs O'Connor to you!
715
00:44:21,685 --> 00:44:23,526
You don't have to say anything.
716
00:44:23,535 --> 00:44:24,876
It's all good.
717
00:44:24,885 --> 00:44:27,076
Now, go and do not come back,
718
00:44:27,085 --> 00:44:28,455
you hear me?
719
00:44:30,176 --> 00:44:32,086
She had two brothers, you know?
720
00:44:32,095 --> 00:44:33,246
Who did?
721
00:44:33,255 --> 00:44:35,086
Edith Sit well, you know, the one
722
00:44:35,095 --> 00:44:37,037
with the long nose and the rings?
723
00:44:37,046 --> 00:44:39,676
They were called Osbert
and Sacheverell.
724
00:44:39,685 --> 00:44:42,125
Sacheverall, your tea's ready!
725
00:44:57,225 --> 00:44:59,446
Noodles!
726
00:44:59,455 --> 00:45:01,886
We're going to celebrate your great
escape.
727
00:45:01,895 --> 00:45:03,526
Now, we can go and see these Neds at
728
00:45:03,535 --> 00:45:05,476
the Bar row lands playing for
15 minutes
729
00:45:05,485 --> 00:45:07,366
with their backs to the fucking
audience,
730
00:45:07,375 --> 00:45:10,698
or we can go to Manchester for
the best gig in fucking history.
731
00:45:10,707 --> 00:45:13,322
The Shop Assistants at The Workshop
on the Friday.
732
00:45:13,331 --> 00:45:15,952
Then on Saturday, New Order, The
Smiths,
733
00:45:15,961 --> 00:45:17,752
The Fall, and the fucking rest.
734
00:45:17,761 --> 00:45:19,482
If we miss this, we might as well be
dead.
735
00:45:19,491 --> 00:45:21,033
We're going to Manchester,
736
00:45:21,042 --> 00:45:22,642
you, me, Limbo, Tibbs and Hogg,
737
00:45:22,651 --> 00:45:24,293
the Ayrshire boys.
738
00:45:24,302 --> 00:45:25,572
Manchester, come the fuck on!
739
00:45:25,581 --> 00:45:27,602
The land of Ian Curtis and Shelagh
Delaney.
740
00:45:27,611 --> 00:45:30,392
Wait. Right, pick one.
741
00:45:30,401 --> 00:45:32,242
Noodles...
742
00:45:32,251 --> 00:45:33,731
...it's a present...
743
00:45:34,761 --> 00:45:37,401
...for passing your exams and getting
out.
744
00:45:47,811 --> 00:45:49,732
Come on, let's go to Limbo's flat!
745
00:45:49,741 --> 00:45:51,682
Woo!
746
00:45:51,691 --> 00:45:53,971
CHANTING: England's getting rode!
747
00:45:55,011 --> 00:45:58,331
ALL REPEAT: England's getting rode!
748
00:46:08,101 --> 00:46:09,602
You bored, Davie?
749
00:46:09,611 --> 00:46:13,811
I'm making something monumental.
750
00:46:17,941 --> 00:46:19,882
We need a plan for when we get off
the bus.
751
00:46:19,891 --> 00:46:21,562
Noodles, make a list.
752
00:46:21,571 --> 00:46:23,572
First, we head to the best record
753
00:46:23,581 --> 00:46:26,173
shop in the history of record shops,
straight there.
754
00:46:26,182 --> 00:46:28,452
Straight there, record shop, beers.
755
00:46:28,461 --> 00:46:29,942
Grub on the way to The Workshop,
756
00:46:29,951 --> 00:46:32,472
then Shop Assistants.
Don't know where we'll sleep.
757
00:46:32,481 --> 00:46:34,362
Then Saturday... Go round the shops?
758
00:46:34,371 --> 00:46:36,322
Fuck the shops, we see Manchester
759
00:46:36,331 --> 00:46:37,682
in all its majesty.
760
00:46:37,691 --> 00:46:40,252
Then the festival, the best time
anyone's ever had.
761
00:46:40,261 --> 00:46:41,572
Then the Hacienda.
762
00:46:41,581 --> 00:46:44,082
Then we lie down...
763
00:46:44,091 --> 00:46:45,882
...and then we die.
764
00:46:45,891 --> 00:46:47,242
Where do you wash, Limbo?
765
00:46:47,251 --> 00:46:48,812
I go to the baths every day.
766
00:46:48,821 --> 00:46:51,402
You swim every day? I don't swim.
767
00:46:51,411 --> 00:46:52,812
If God had meant me to swim,
768
00:46:52,821 --> 00:46:55,882
he'd have given me the shoulders
and buttocks of Mark Spitz.
769
00:46:55,891 --> 00:46:57,882
I'll need to be numb to
survive this night.
770
00:46:57,891 --> 00:46:59,762
Please make full use of all
the facilities.
771
00:46:59,771 --> 00:47:03,442
Mi casa es su casa.
772
00:47:03,451 --> 00:47:04,882
There's only one rule.
773
00:47:04,891 --> 00:47:06,322
If anybody draws a cock and balls
774
00:47:06,331 --> 00:47:07,762
on my forehead when I'm asleep,
775
00:47:07,771 --> 00:47:09,043
I'll fucking kill them!
776
00:47:09,052 --> 00:47:11,322
STRANGE CRASH
777
00:47:11,331 --> 00:47:13,292
What the fuck is Hogg doing?
778
00:47:18,811 --> 00:47:21,283
I'm the Jackson of Pollok.
779
00:47:21,292 --> 00:47:23,491
You're the Prick of Pollok.
780
00:47:26,172 --> 00:47:28,741
MUSIC: Age of Consent.
781
00:47:39,131 --> 00:47:42,392
It's the burning embers of British
Imperialism,
782
00:47:42,401 --> 00:47:43,892
so fuck the Commonwealth Games.
783
00:47:43,901 --> 00:47:46,202
We need sanctions and a boycott.
784
00:47:46,211 --> 00:47:47,722
That'll be bad for Edinburgh.
785
00:47:47,731 --> 00:47:48,882
How old are you, 50?
786
00:47:48,891 --> 00:47:50,472
Just cos you drive a poser mobile.
787
00:47:50,481 --> 00:47:51,802
It's a silver Capri.
788
00:47:51,811 --> 00:47:53,461
It's a dick mobile.
789
00:47:59,571 --> 00:48:00,882
You all right, Tullygarven?
790
00:48:00,891 --> 00:48:03,522
Aye, just pacing myself.
791
00:48:03,531 --> 00:48:05,621
This won't be our last big weekend.
792
00:48:07,411 --> 00:48:09,841
Limbo's right, Hogg, you drive a
shagging wagon.
793
00:48:27,291 --> 00:48:30,173
Did the Prick of Pollok ever
get back to you?
794
00:48:30,182 --> 00:48:32,322
Nope. Didn't reply to the invite.
795
00:48:32,331 --> 00:48:34,682
His loss.
796
00:48:34,691 --> 00:48:37,372
You scrub up well but you still
can't do a tie.
797
00:48:37,381 --> 00:48:39,452
It's only a wedding.
Sort yourself out, mate.
798
00:48:39,461 --> 00:48:42,251
What is this, Queer Eye?
799
00:48:45,922 --> 00:48:47,752
You OK?
800
00:48:47,761 --> 00:48:50,022
I've never felt better.
801
00:48:50,031 --> 00:48:52,281
It's going to be perfect.
802
00:48:54,411 --> 00:48:57,452
How's it going, all right?
803
00:48:57,461 --> 00:49:00,332
Well, you look incredible.
804
00:49:00,341 --> 00:49:01,971
So do you.
805
00:49:07,971 --> 00:49:10,732
This is going to be hard.
806
00:49:10,741 --> 00:49:12,121
Yeah.
807
00:49:13,841 --> 00:49:15,281
Come on.
808
00:49:24,251 --> 00:49:26,571
You all right? You all right?
809
00:49:29,461 --> 00:49:31,812
Give a kiss.
810
00:49:31,821 --> 00:49:33,741
I love you. I love you.
811
00:49:46,821 --> 00:49:48,851
Thought you said you were fine?
812
00:49:51,001 --> 00:49:53,052
That's what you wanted me to say.
813
00:49:56,701 --> 00:49:59,461
This isn't getting any better
any time soon, Jimmy...
814
00:50:01,541 --> 00:50:04,692
...no matter how much you and Anna
wish it.
815
00:50:04,701 --> 00:50:07,421
MUSIC: Pearly Dewd rops.
816
00:50:32,901 --> 00:50:34,562
Hello, you.
817
00:50:34,571 --> 00:50:36,901
Hello. Hello, you.
818
00:50:38,541 --> 00:50:40,732
I know this might feel like a
wedding,
819
00:50:40,741 --> 00:50:42,612
but, in fact, it's a convention
820
00:50:42,621 --> 00:50:44,202
for all the poor fuckers who've
821
00:50:44,211 --> 00:50:45,892
had their lives blighted by the
822
00:50:45,901 --> 00:50:48,923
madness of Tully Dawson. Come on.
823
00:50:48,932 --> 00:50:52,412
We're missing a couple of those poor
unfortunates tonight,
824
00:50:52,421 --> 00:50:54,202
but they're with us in spirit.
825
00:50:54,211 --> 00:50:57,183
A lot of spirits.
826
00:50:57,192 --> 00:50:58,722
Show us your arse!
827
00:50:58,731 --> 00:51:01,002
That's the encore, Tibbs.
828
00:51:01,011 --> 00:51:02,772
So, Tully Dawson,
829
00:51:02,781 --> 00:51:04,532
we all know he's this big and
830
00:51:04,541 --> 00:51:08,992
annoyingly, ridiculously handsome
bastard.
831
00:51:09,001 --> 00:51:12,541
He's a unique mix of Carrot
Top and Rob Lowe.
832
00:51:15,971 --> 00:51:18,612
Some people are just stars...
833
00:51:18,621 --> 00:51:21,163
...and Tully Dawson's the brightest.
834
00:51:21,172 --> 00:51:23,762
He's given me some of the biggest
laughs of my whole life
835
00:51:23,771 --> 00:51:26,892
and I know that might sound like a
small thing...
836
00:51:26,901 --> 00:51:29,173
...but it's fucking huge.
837
00:51:29,182 --> 00:51:31,362
There's nothing greater,
838
00:51:31,371 --> 00:51:33,411
so I want to thank him for that.
839
00:51:34,621 --> 00:51:36,762
Anna.
840
00:51:36,771 --> 00:51:40,173
Anna, she's the one we really have
to thank.
841
00:51:40,182 --> 00:51:42,482
She's gorgeous, wise,
842
00:51:42,491 --> 00:51:45,562
smart, bossy. Oi. Oi.
843
00:51:45,571 --> 00:51:48,462
But, most of all, she puts up with
Tully's nonsense.
844
00:51:48,471 --> 00:51:50,132
In fact...
845
00:51:50,141 --> 00:51:52,402
...she's put with all our nonsense.
846
00:51:52,411 --> 00:51:53,933
And she's loved Tully like no
847
00:51:53,942 --> 00:51:58,052
person could ever hope to be loved
in their whole lifetime.
848
00:52:04,341 --> 00:52:07,252
Right, let the dancing commence!
849
00:52:07,261 --> 00:52:09,762
ALL CHEER
850
00:52:09,771 --> 00:52:12,341
MUSIC: Street Fighter.
851
00:52:41,371 --> 00:52:43,692
I once applied to Napier to
study journalism,
852
00:52:43,701 --> 00:52:45,442
did you know that?
853
00:52:45,451 --> 00:52:48,923
They asked me to suggest a title for
a column and I did —.
854
00:52:48,932 --> 00:52:51,532
"Britain Is A Ropey Old Cow" —.
855
00:52:51,541 --> 00:52:55,262
And I proceeded to dictate
aforementioned column.
856
00:52:55,271 --> 00:52:57,132
British Steel is dead, British coal
is dead,
857
00:52:57,141 --> 00:52:58,482
British rail is dead.
858
00:52:58,491 --> 00:52:59,992
Ergo...
859
00:53:00,001 --> 00:53:01,972
...Britain is a ropey old cow.
860
00:53:01,981 --> 00:53:04,652
And then...
861
00:53:04,661 --> 00:53:06,731
...I mooed.
862
00:53:13,441 --> 00:53:14,932
Never change.
863
00:53:17,451 --> 00:53:19,202
Ah.
864
00:53:19,211 --> 00:53:21,072
It's weird, innit?
865
00:53:21,081 --> 00:53:22,501
No Limbo.
866
00:53:23,701 --> 00:53:25,692
I think about him a lot,
867
00:53:25,701 --> 00:53:28,092
in that flat...
868
00:53:28,101 --> 00:53:30,571
...a halo of white powder, all alone.
869
00:53:33,701 --> 00:53:35,541
Nobody should die alone.
870
00:53:37,661 --> 00:53:39,482
Fuck me...
871
00:53:39,491 --> 00:53:41,021
...is that Hogg?
872
00:53:44,501 --> 00:53:46,492
Fuck, it is.
873
00:53:46,501 --> 00:53:48,282
Jimmy. Hogg.
874
00:53:48,291 --> 00:53:50,852
Tibbs. Hogg.
875
00:53:50,861 --> 00:53:52,482
You never replied to your
invitation.
876
00:53:52,491 --> 00:53:53,982
No, I'm sorry I didn't,
877
00:53:53,991 --> 00:53:55,933
but, you know...
878
00:53:55,942 --> 00:53:58,372
...I couldn't not come.
879
00:53:58,381 --> 00:54:00,692
Is it true, that you've got six
wains and three ex—wives?
880
00:54:00,701 --> 00:54:02,731
Three wains and six ex—wives.
881
00:54:04,551 --> 00:54:06,452
Manchester...
882
00:54:06,461 --> 00:54:08,842
...that must have been the last time
we were all together.
883
00:54:08,851 --> 00:54:10,781
Didn't I try and batter you?
884
00:54:11,981 --> 00:54:15,132
You're just children.
885
00:54:15,141 --> 00:54:16,612
Manchester?
886
00:54:16,621 --> 00:54:17,711
Transmission.
887
00:54:18,812 --> 00:54:20,131
The festival.
888
00:54:21,531 --> 00:54:23,072
I don't remember.
889
00:54:24,981 --> 00:54:26,332
Tully.
890
00:54:26,341 --> 00:54:27,572
Oh, ho, ho! He made it.
891
00:54:27,581 --> 00:54:29,261
Good to see you. You, too.
892
00:54:31,181 --> 00:54:33,082
Thought I would pop in, say hello.
893
00:54:33,091 --> 00:54:35,092
And wave cheerio?
894
00:54:35,101 --> 00:54:37,412
Tibbs, take Hogg and get him
arseholed, will you?
895
00:54:37,421 --> 00:54:39,702
Come on, son, let's get on it.
896
00:54:39,711 --> 00:54:41,501
Don't let him near any paint.
897
00:54:46,101 --> 00:54:48,421
Do you ever miss Iona when she's on
tour?
898
00:54:51,911 --> 00:54:53,772
There's one good thing,
899
00:54:53,781 --> 00:54:57,082
I won't miss Anna because I won't
exist.
900
00:54:57,091 --> 00:55:00,371
It's you poor fuckers that'll
do all the missing.
901
00:55:01,581 --> 00:55:03,372
Thank you for today.
902
00:55:03,381 --> 00:55:06,152
You've done us proud.
903
00:55:06,161 --> 00:55:07,942
I won't forget it as long as I live.
904
00:55:10,651 --> 00:55:12,501
You know what I mean.
905
00:55:16,901 --> 00:55:21,372
I don't want you to feel bad about
Switzerland, Noodles, I get it.
906
00:55:21,381 --> 00:55:23,341
It doesn't change anything between
us.
907
00:55:26,301 --> 00:55:28,942
Fiona said it was asking too much of
you.
908
00:55:32,661 --> 00:55:34,541
She's very wise, my sister.
909
00:55:36,651 --> 00:55:38,301
Why did you ask me?
910
00:55:45,781 --> 00:55:47,812
I needed you to say it was OK.
911
00:55:52,981 --> 00:55:54,491
IS it OK?
62370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.