All language subtitles for Mayflies.S01E01.1080p.HDTV.H264-ORGANiC-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,348 --> 00:00:18,348 This programme contains some scenes which some viewers may find upsetting and strong language. 2 00:00:22,428 --> 00:00:24,699 As Robert Graves wrote, in the final 3 00:00:24,708 --> 00:00:27,769 stanza of his poem Two Fusiliers, 4 00:00:27,778 --> 00:00:31,419 "Show me the two so closely bound, as we. 5 00:00:31,428 --> 00:00:34,179 "By the wet bond of blood. 6 00:00:34,188 --> 00:00:37,428 "By friendship, blossoming from mud." 7 00:00:38,498 --> 00:00:41,779 "By death we faced him." 8 00:00:41,788 --> 00:00:43,538 "And we found beauty in death." 9 00:00:44,788 --> 00:00:47,449 "In dead men breath." 10 00:00:47,458 --> 00:00:49,499 Thank you. 11 00:00:49,508 --> 00:00:52,499 APPLAUSE 12 00:00:52,508 --> 00:00:54,438 PHONE CHIMES 13 00:01:16,628 --> 00:01:18,258 Hello? 14 00:01:19,788 --> 00:01:21,219 Iona? 15 00:01:21,228 --> 00:01:23,539 In the bath, babe. 16 00:01:23,548 --> 00:01:25,499 PHONE RINGS 17 00:01:25,508 --> 00:01:28,529 Good evening, Tullygarven, Townland of Ulster. 18 00:01:28,538 --> 00:01:30,089 So, what's the sketch? 19 00:01:30,098 --> 00:01:33,499 Noodles, I need to see you. 20 00:01:33,508 --> 00:01:34,859 Tully, what is it? 21 00:01:34,868 --> 00:01:36,890 Meet me at the caravan tomorrow afternoon. 22 00:01:36,899 --> 00:01:39,089 Don't piss about, just come. 23 00:01:39,098 --> 00:01:41,979 Well, it's not as if you writers ever do any work. 24 00:01:41,988 --> 00:01:43,889 Just, just tell me now. 25 00:01:45,798 --> 00:01:47,748 Get yourself home, Noodles. 26 00:01:57,078 --> 00:01:58,588 MUSIC BEATS 27 00:02:01,748 --> 00:02:03,668 CROWD CHEERS 28 00:03:21,228 --> 00:03:23,140 Why didn't you just go in? 29 00:03:23,149 --> 00:03:25,140 You've got a key. 30 00:03:25,149 --> 00:03:26,819 I wanted to wait for you. 31 00:03:26,828 --> 00:03:29,669 I stopped off in Saltcoats, got us a bottle. 32 00:03:29,678 --> 00:03:31,179 Half a bottle, 33 00:03:31,188 --> 00:03:32,739 you tight bastard. 34 00:03:32,748 --> 00:03:35,909 I was worried we wouldn't have time to finish it. 35 00:03:38,029 --> 00:03:39,388 What's going on? 36 00:03:47,258 --> 00:03:49,338 I'm fucked, Noodles. 37 00:03:51,738 --> 00:03:54,228 I didn't want to tell you on the phone. 38 00:04:00,268 --> 00:04:01,428 Well, I'm here now. 39 00:04:02,548 --> 00:04:04,308 Just take your time, all right? 40 00:04:05,978 --> 00:04:07,739 Anna and I were on holiday a few 41 00:04:07,748 --> 00:04:09,069 months ago in Cuba. 42 00:04:09,078 --> 00:04:10,659 God, I love Cuba. 43 00:04:10,668 --> 00:04:13,140 I was, I was hiccupping a hell of a lot. 44 00:04:13,149 --> 00:04:15,109 Indigestion, it was the drink, I'd 45 00:04:15,118 --> 00:04:17,179 been caning it. 46 00:04:17,188 --> 00:04:19,890 So, I tell Anna when I get home 47 00:04:19,899 --> 00:04:21,339 I'm going to screw the nut, 48 00:04:21,348 --> 00:04:23,149 you know, that well—worn refrain. 49 00:04:24,388 --> 00:04:26,219 But I didn't tell her about the pain. 50 00:04:26,228 --> 00:04:28,219 And if I'm completely fucking 51 00:04:28,228 --> 00:04:30,659 honest, I'd been in pain for months. 52 00:04:30,668 --> 00:04:32,659 So I get home, go to the doctors, 53 00:04:32,668 --> 00:04:35,078 she sends me for a scan... 54 00:04:36,938 --> 00:04:39,188 ...and the rest, as they say, is cancer. 55 00:04:41,238 --> 00:04:43,229 Where? 56 00:04:43,238 --> 00:04:46,259 Oesophagus, liver, stomach and lymph nodes, 57 00:04:46,268 --> 00:04:49,020 whatever the fuck they are. 58 00:04:49,029 --> 00:04:51,150 I've got four months 59 00:04:51,159 --> 00:04:52,948 and that's the short of it. 60 00:04:56,068 --> 00:04:57,308 Don't believe it. 61 00:04:58,228 --> 00:05:00,059 We'll get another opinion. 62 00:05:00,068 --> 00:05:02,150 It's not a matter of an opinion. 63 00:05:02,159 --> 00:05:03,689 You can go private, I'll sort it. 64 00:05:03,698 --> 00:05:07,140 I'd rather die than go private. No! 65 00:05:07,149 --> 00:05:09,890 It can't be four month, you look fine. 66 00:05:09,899 --> 00:05:11,179 They must've got it wrong. 67 00:05:11,188 --> 00:05:13,529 You sound like Anna. She wants me to have chemo 68 00:05:13,538 --> 00:05:14,809 I'm not doing it. 69 00:05:14,818 --> 00:05:16,049 Tully, you have to! 70 00:05:16,058 --> 00:05:18,449 You cannot just check out, you've got responsibilities. 71 00:05:18,458 --> 00:05:20,739 Like what? Who to? Us! 72 00:05:20,748 --> 00:05:23,348 Your family, the people who love you. 73 00:05:29,019 --> 00:05:30,808 I'm doing this my way. 74 00:05:41,258 --> 00:05:43,859 You'll have everything you need, all right? Just... 75 00:05:43,868 --> 00:05:46,159 ...just ask anything. 76 00:05:51,868 --> 00:05:53,449 Don't let me die like a prick. 77 00:05:53,458 --> 00:05:55,468 We all die like pricks. I mean it. 78 00:05:56,468 --> 00:05:57,748 What's your quote? 79 00:05:59,338 --> 00:06:01,159 The Anthony and Cleopatra one. 80 00:06:02,909 --> 00:06:06,020 "Make death proud to take us"? 81 00:06:06,029 --> 00:06:08,628 That's it. That's the one. 82 00:06:22,598 --> 00:06:24,548 Does Fiona and your mum know? 83 00:06:26,828 --> 00:06:28,519 Fiona does. 84 00:06:28,528 --> 00:06:30,909 That was hard, telling her and the kids. 85 00:06:32,468 --> 00:06:34,249 They're so great. 86 00:06:34,258 --> 00:06:36,149 The young are going to save us. 87 00:06:38,308 --> 00:06:40,259 I haven't told Barbara and I'm not going to. 88 00:06:40,268 --> 00:06:41,579 She's your mother. 89 00:06:41,588 --> 00:06:44,068 Get you, pontificating about mothers. 90 00:06:50,708 --> 00:06:52,869 Do you want to see Barbara? 91 00:06:52,878 --> 00:06:54,770 When? 92 00:06:54,779 --> 00:06:55,909 Now. We can walk. 93 00:06:58,388 --> 00:07:00,029 She'll be having her tea. 94 00:07:01,029 --> 00:07:02,548 It's soup tonight. 95 00:07:06,388 --> 00:07:07,909 Come on. 96 00:07:50,238 --> 00:07:53,689 ♪ Into the valley 97 00:07:53,698 --> 00:07:56,780 ♪ Betrothed and divine 98 00:07:56,789 --> 00:08:00,030 ♪ Realisations no virtue but who can define 99 00:08:00,039 --> 00:08:02,049 ♪ The soldiers go marching 100 00:08:02,058 --> 00:08:03,678 ♪ Those masses align... ♪ 101 00:08:05,548 --> 00:08:07,669 THEY LAUGH 102 00:08:07,678 --> 00:08:11,020 We're selling Barbara's house to pay for the home. 103 00:08:11,029 --> 00:08:12,869 That's brutal. 104 00:08:12,878 --> 00:08:16,409 She worked hard to pay for that house. She did. 105 00:08:16,418 --> 00:08:19,789 She wanted to leave us something after Woodbine died. 106 00:08:27,958 --> 00:08:30,318 I mean it, Jimmy, I don't want her to know. 107 00:08:36,318 --> 00:08:38,188 There she is. 108 00:08:42,308 --> 00:08:44,708 You got your glad rags on, Mum? 109 00:08:50,039 --> 00:08:51,758 Oh, you look nice today. 110 00:08:55,508 --> 00:08:57,308 Look who's come to see you. 111 00:08:58,598 --> 00:09:00,068 You all right, Barbara? 112 00:09:01,238 --> 00:09:05,118 It's Noodles, Mum. He's come all the way up from London. 113 00:09:07,188 --> 00:09:08,669 She won't eat it, Tully. 114 00:09:08,678 --> 00:09:10,678 It's vegetable, it's good for her. 115 00:09:12,348 --> 00:09:13,919 See if you can make her. 116 00:09:16,308 --> 00:09:19,989 Angela, this is my old friend, Jimmy Collins. 117 00:09:19,998 --> 00:09:21,900 He's a very posh writer. 118 00:09:21,909 --> 00:09:23,109 Not really. 119 00:09:23,118 --> 00:09:24,268 Good for you. 120 00:09:26,708 --> 00:09:28,588 Let's have a go at this soup. 121 00:09:35,758 --> 00:09:38,299 You used to make me soup, Barbara. 122 00:09:38,308 --> 00:09:40,708 Jimmy's broth, do you remember? 123 00:09:44,478 --> 00:09:45,758 Noodles. 124 00:09:47,868 --> 00:09:49,478 Oh, my. 125 00:09:55,598 --> 00:09:58,259 You want your music on, Mum? 126 00:09:58,268 --> 00:09:59,789 Here, Jimmy. 127 00:10:01,838 --> 00:10:05,268 PIANO MUSIC PLAYS 128 00:10:11,118 --> 00:10:13,309 How's your mum and dad, Jimmy? 129 00:10:13,318 --> 00:10:14,770 I don't know. 130 00:10:14,779 --> 00:10:16,539 Dad's gone off to find himself. 131 00:10:16,548 --> 00:10:18,030 Mum said he should have started 132 00:10:18,039 --> 00:10:20,579 by looking up his own backside. 133 00:10:20,588 --> 00:10:22,689 Her and I live separate lives now. 134 00:10:22,698 --> 00:10:25,129 How can you live separate lives in these wee houses? 135 00:10:25,138 --> 00:10:26,780 You can't swing a cat in them. 136 00:10:26,789 --> 00:10:29,269 People don't need space to be alone. 137 00:10:29,278 --> 00:10:31,469 You shouldn't be talking like that, 138 00:10:31,478 --> 00:10:33,219 not at your age. 139 00:10:33,228 --> 00:10:34,910 I'm filing for divorce. 140 00:10:34,919 --> 00:10:36,259 Don't talk daft. 141 00:10:36,268 --> 00:10:38,679 You can't divorce your mum and dad. 142 00:10:38,688 --> 00:10:40,209 How would you manage? 143 00:10:40,218 --> 00:10:42,780 I'll get a job, go out on my own, it's no big deal. 144 00:10:42,789 --> 00:10:43,910 Don't worry, Ma. 145 00:10:43,919 --> 00:10:47,419 Noodles gets things done. He'll get himself a fancy pants lawyer. 146 00:10:47,428 --> 00:10:49,309 Why do you need a lawyer, Jimmy? 147 00:10:49,318 --> 00:10:51,859 Been nicking vegetables again? 148 00:10:51,868 --> 00:10:53,539 You look nice, pet. 149 00:10:53,548 --> 00:10:56,219 You meeting Scott? Uh—huh. 150 00:10:56,228 --> 00:10:58,499 We're going to the youth meeting at the church. 151 00:10:58,508 --> 00:10:59,859 God is dead, Fiona. Tully! 152 00:10:59,868 --> 00:11:01,319 You'll upset your sister. 153 00:11:01,328 --> 00:11:02,478 He won't. 154 00:11:03,558 --> 00:11:05,189 What are you making, Mum? 155 00:11:05,198 --> 00:11:06,589 Jimmy's broth. 156 00:11:06,598 --> 00:11:07,919 DOOR OPENS 157 00:11:12,498 --> 00:11:14,109 Doesn't he have a home to go to? 158 00:11:14,118 --> 00:11:15,419 Aye. 159 00:11:15,428 --> 00:11:16,478 It's here. 160 00:11:20,468 --> 00:11:22,148 Happy families. 161 00:11:23,688 --> 00:11:26,128 These boys are taking over my house. 162 00:11:27,268 --> 00:11:28,919 I'll bring you up a tray. 163 00:11:32,358 --> 00:11:36,198 Jimmy, you come here any time you want Ewan doesn't mind. 164 00:11:43,118 --> 00:11:46,059 Mum, let's take some more, eh? Go on. 165 00:11:46,068 --> 00:11:47,998 No. 166 00:11:49,758 --> 00:11:52,708 MUSIC: Look For The Silver Lining. 167 00:12:13,758 --> 00:12:15,910 Oh, my. 168 00:12:15,919 --> 00:12:18,648 You're not a bad dancer for 21. 169 00:12:31,348 --> 00:12:32,709 How long has she been like that? 170 00:12:32,718 --> 00:12:34,209 A while. 171 00:12:34,218 --> 00:12:36,349 It is what it is. 172 00:12:36,358 --> 00:12:37,829 I don't know what's worse, dying 173 00:12:37,838 --> 00:12:40,948 before your time or living beyond it. 174 00:12:42,308 --> 00:12:44,579 We've got a campaign to plan though. 175 00:12:44,588 --> 00:12:46,829 I could murder a pint. 176 00:12:46,838 --> 00:12:48,419 Let's walk. 177 00:12:48,428 --> 00:12:50,109 It's a decent hike. 178 00:12:50,118 --> 00:12:51,998 I can still walk, arsehole. 179 00:13:04,919 --> 00:13:08,299 Hang on a sec, yeah? Just... 180 00:13:08,308 --> 00:13:09,979 ...need a fag. 181 00:13:09,988 --> 00:13:11,228 Aye, that's a great idea. 182 00:13:13,148 --> 00:13:15,078 Are you sure you should be smoking? 183 00:13:16,278 --> 00:13:18,228 That nag has bolted. 184 00:13:19,669 --> 00:13:23,660 It's weird to think this dump is where you started teaching. 185 00:13:23,669 --> 00:13:27,228 It's weird to think this dump was the start of your great escape. 186 00:13:34,508 --> 00:13:36,670 Things are desperate, Miss O'Connor. 187 00:13:36,679 --> 00:13:39,619 I can't get a single job interview. 188 00:13:39,628 --> 00:13:42,718 I don't know what I'm going to do with my life. It's a disaster area. 189 00:13:43,919 --> 00:13:45,558 Sit down, James. 190 00:13:51,588 --> 00:13:53,989 That fact is, you're only 17. Nearly 18. 191 00:13:53,998 --> 00:13:55,759 And you've read more books than I have. 192 00:13:55,768 --> 00:13:58,438 You must have read some to have ended up in this dump. 193 00:13:59,708 --> 00:14:03,549 The other day you mentioned Edith Sit well. 194 00:14:03,558 --> 00:14:05,429 James, nobody in the history of this 195 00:14:05,438 --> 00:14:08,479 school has ever mentioned Edith Sit well. 196 00:14:08,488 --> 00:14:10,149 You know, all I know about her is 197 00:14:10,158 --> 00:14:12,780 she had a long nose and wore a lot of rings. 198 00:14:12,789 --> 00:14:14,349 You should be going to university 199 00:14:14,358 --> 00:14:16,299 with people who know who Edith Sit well is. 200 00:14:16,308 --> 00:14:17,518 University? Yes. 201 00:14:18,789 --> 00:14:20,018 So why aren't you? 202 00:14:23,198 --> 00:14:24,428 I can't because... 203 00:14:25,948 --> 00:14:27,558 ...because... 204 00:14:28,548 --> 00:14:30,349 ...things are... 205 00:14:30,358 --> 00:14:32,629 Rough at home? 206 00:14:32,638 --> 00:14:34,478 I didn't say that. 207 00:14:39,288 --> 00:14:41,478 It's no big drama, Miss O'Connor. 208 00:14:43,558 --> 00:14:45,469 James... 209 00:14:45,478 --> 00:14:47,829 ...get out of here. 210 00:14:47,838 --> 00:14:51,078 Pass your exams, then go and do not turn back. 211 00:14:55,799 --> 00:14:57,679 We'll start with this next term. 212 00:14:59,998 --> 00:15:01,718 You're a weirdo. 213 00:15:03,278 --> 00:15:05,278 And weirdos have to get out. 214 00:15:06,518 --> 00:15:09,469 Your Mrs O'Connor did you proud, you weirdo. 215 00:15:09,478 --> 00:15:12,819 I wonder how many weirdos you've done the same for. 216 00:15:12,828 --> 00:15:15,448 I guarantee they don't have another teacher like you. 217 00:15:17,718 --> 00:15:19,999 Hang on. 218 00:15:20,008 --> 00:15:22,219 FAUX AMERICAN ACCENT: You think I'm a weirdo? 219 00:15:22,228 --> 00:15:24,089 FAUX AMERICAN ACCENT: Yeah, but so what? 220 00:15:24,098 --> 00:15:26,379 Everybody's weird. 221 00:15:26,388 --> 00:15:29,949 Stand by Me, Rob Reiner, 1986. Ten points. 222 00:15:29,958 --> 00:15:32,349 Five. Fucking Cheapskate. 223 00:15:32,358 --> 00:15:34,299 "I can't stand people who laugh at other people." 224 00:15:34,308 --> 00:15:36,589 "They'd get a bigger laugh if they laughed at themselves." 225 00:15:36,598 --> 00:15:37,790 Taste of Honey, predictable. 226 00:15:37,799 --> 00:15:39,920 Is it fuck predictable. Shelagh Delaney's a genius. 227 00:15:39,929 --> 00:15:42,639 I'm not talking about the words, I'm talking about the messenger. 228 00:15:42,648 --> 00:15:44,349 "Oh, God, make me good, but not yet." 229 00:15:44,358 --> 00:15:45,559 ALL: Disallowed! 230 00:15:45,568 --> 00:15:47,629 It's a fucking novel. Novels are not permitted, 231 00:15:47,638 --> 00:15:49,848 unless you're Noodles and they're your lifeblood. 232 00:15:55,028 --> 00:15:58,468 Limbo! Off to get wasted again. Where's he going? 233 00:16:04,468 --> 00:16:06,349 Do the boys know yet? 234 00:16:06,358 --> 00:16:09,279 Nope. 235 00:16:09,288 --> 00:16:12,349 I'm not ready for the onslaught of sentiment. 236 00:16:12,358 --> 00:16:14,199 You're my campaign manager, 237 00:16:14,208 --> 00:16:15,998 so you can tell them. 238 00:16:17,468 --> 00:16:20,719 No. Well, you said I only had to ask. 239 00:16:20,728 --> 00:16:23,219 I wouldn't know what to say. 240 00:16:23,228 --> 00:16:25,108 You call yourself a writer? 241 00:16:30,598 --> 00:16:34,549 I'll have an apple pie, followed by pizza. 242 00:16:34,558 --> 00:16:37,019 You mean pizza, followed by apple pie? 243 00:16:37,028 --> 00:16:40,459 I mean an apple pie followed by a pizza pie. 244 00:16:40,468 --> 00:16:41,939 Capeesh? 245 00:16:41,948 --> 00:16:44,459 Cheers. 246 00:16:44,468 --> 00:16:46,549 You're a bad bastard. 247 00:16:46,558 --> 00:16:48,579 I'm just stating my wants with clarity. 248 00:16:48,588 --> 00:16:51,079 No time to waste, Mr Writer. 249 00:16:51,088 --> 00:16:54,589 Let's do what we love best, make a plan, do a list. 250 00:16:54,598 --> 00:16:56,198 HE SIGHS 251 00:16:57,748 --> 00:16:58,828 Right. 252 00:17:01,398 --> 00:17:03,429 What's first? 253 00:17:03,438 --> 00:17:04,748 Anna. 254 00:17:06,038 --> 00:17:08,029 What am I going to do about her? 255 00:17:08,038 --> 00:17:10,449 Marry her. I mean, that's what I would do. 256 00:17:10,458 --> 00:17:12,509 You're already married. 257 00:17:12,518 --> 00:17:14,989 Don't you think it's a bit weird to do it now? 258 00:17:14,998 --> 00:17:16,939 I mean, we won't have time for a honeymoon. 259 00:17:16,948 --> 00:17:18,819 You will. 260 00:17:18,828 --> 00:17:20,429 I don't want to leave her a widow. 261 00:17:20,438 --> 00:17:23,079 She's going to be a widow whether you're married or not. 262 00:17:23,088 --> 00:17:24,679 It'll mean everything to her. 263 00:17:29,318 --> 00:17:30,719 I love her so much. 264 00:17:30,728 --> 00:17:31,920 Well, it's settled then. 265 00:17:31,929 --> 00:17:33,019 And we'll do it properly. 266 00:17:33,028 --> 00:17:34,459 No holding back, all right? 267 00:17:34,468 --> 00:17:36,629 Anna's big day. 268 00:17:36,638 --> 00:17:38,680 Yeah, but no sit—downy shite with 269 00:17:38,689 --> 00:17:41,998 150 speeches and grannies in daft hats bullshit. 270 00:17:57,718 --> 00:18:00,029 Item two. 271 00:18:00,038 --> 00:18:02,069 Chemo. 272 00:18:02,078 --> 00:18:04,309 Nope. 273 00:18:04,318 --> 00:18:06,269 Seriously, what's the point? 274 00:18:06,278 --> 00:18:08,359 Extra time. 275 00:18:08,368 --> 00:18:11,149 I was always shit at penalties. 276 00:18:11,158 --> 00:18:12,638 Very true. 277 00:18:20,278 --> 00:18:21,679 Unlucky, mate. 278 00:18:22,948 --> 00:18:25,228 What did the doctor say about chemo? 279 00:18:27,288 --> 00:18:28,800 It might give me seven months. 280 00:18:28,809 --> 00:18:30,189 Fuck's sake, Tully, do it! 281 00:18:30,198 --> 00:18:32,800 Nah, a don't fancy it. It sounds like a total nightmare. 282 00:18:32,809 --> 00:18:34,478 It's seven more months with Anna. 283 00:18:36,669 --> 00:18:39,388 Look, this is my plan. Cross that out. 284 00:18:41,528 --> 00:18:43,179 It'll turn me into somebody I'm not. 285 00:18:43,188 --> 00:18:45,670 It might not, and you and Anna can use the time. 286 00:18:45,679 --> 00:18:46,949 No. 287 00:18:46,958 --> 00:18:48,949 I want control. 288 00:18:48,958 --> 00:18:50,709 So write this down. 289 00:18:50,718 --> 00:18:52,118 Item two... 290 00:18:53,438 --> 00:18:55,179 ...Switzerland. 291 00:18:55,188 --> 00:18:56,589 What, a holiday? 292 00:18:56,598 --> 00:18:58,550 The last place I'd ever go on hoHday 293 00:18:58,559 --> 00:19:02,429 is the land of fence—sitting and fucking cuckoo clocks. 294 00:19:02,438 --> 00:19:05,019 You said ask you anything. 295 00:19:05,028 --> 00:19:07,149 As soon as this gets bad, and it will soon, 296 00:19:07,158 --> 00:19:09,598 get me to Switzerland for the Hitler chow—down. 297 00:19:13,648 --> 00:19:14,909 The what? 298 00:19:14,918 --> 00:19:16,670 The chow—down, the suicide bullet. 299 00:19:16,679 --> 00:19:20,109 When the bad time comes, I want to end it myself and not go Skelly. 300 00:19:20,118 --> 00:19:22,648 I want to go to Switzerland and I need you to sort it. 301 00:19:27,158 --> 00:19:28,549 Are you saying... 302 00:19:30,748 --> 00:19:32,629 ...assisted dying? 303 00:19:32,638 --> 00:19:34,838 That's exactly what I'm saying. 304 00:19:36,268 --> 00:19:37,869 What does Anna say? 305 00:19:37,878 --> 00:19:39,899 I'll tell her when it's sorted, she'll be fine. 306 00:19:39,908 --> 00:19:42,269 I want you to help me. No! 307 00:19:42,278 --> 00:19:44,670 Fuck, no. 308 00:19:44,679 --> 00:19:47,259 Tully, I love you, but you can't ask me to do that. 309 00:19:47,268 --> 00:19:48,758 "Make death proud to take us." 310 00:19:50,598 --> 00:19:53,248 You said it, you gave me my last quote, you have to. 311 00:19:56,478 --> 00:19:58,268 Is that why you got me up here? 312 00:19:59,809 --> 00:20:02,118 So I got all nostalgic and say yes? 313 00:20:05,748 --> 00:20:08,389 Well, you can fuck off. 314 00:20:08,398 --> 00:20:09,809 No. 315 00:20:24,158 --> 00:20:25,559 Why me? 316 00:20:28,405 --> 00:20:30,435 You get things done, Noodles. 317 00:20:44,395 --> 00:20:46,316 Hey, darling. Hey. 318 00:20:46,325 --> 00:20:47,507 I can't talk for long. 319 00:20:47,516 --> 00:20:48,986 Second half's about to start. 320 00:20:48,995 --> 00:20:50,516 You sound so good. 321 00:20:52,325 --> 00:20:55,056 Jimmy, what is it? 322 00:20:55,065 --> 00:20:57,036 Tully's got terminal cancer. 323 00:20:57,045 --> 00:20:58,826 Oh, Jimmy, I'm so sorry. 324 00:20:58,835 --> 00:21:00,506 And he w... 325 00:21:03,915 --> 00:21:05,747 He wants me to help plan their wedding. 326 00:21:05,756 --> 00:21:08,586 Oh, poor Anna. 327 00:21:08,595 --> 00:21:10,476 I cannot... 328 00:21:10,485 --> 00:21:13,565 I mean, they love each other so much. It's hellish. 329 00:21:15,585 --> 00:21:18,826 I better go, he's, he's in the caravan, he wants to watch a film. 330 00:21:18,835 --> 00:21:20,586 He wants everything to be normal. 331 00:21:20,595 --> 00:21:22,235 Fucking normal. 332 00:22:02,045 --> 00:22:05,485 Top three films starring Robert DeNiro, go. 333 00:22:07,435 --> 00:22:09,205 Godfather Part II. Yeah. 334 00:22:10,766 --> 00:22:12,045 Taxi Driver. 335 00:22:13,875 --> 00:22:15,646 Once Upon A Time In America. 336 00:22:17,555 --> 00:22:20,155 Noodles, man alive. 337 00:22:21,435 --> 00:22:25,715 Only a lover of stone—washed jeans would leave out Raging Bull. 338 00:22:26,925 --> 00:22:29,715 Do you think Robert DeNiro's a family man? 339 00:22:31,055 --> 00:22:34,116 In dreams, aye, everyone is in dreams. 340 00:22:34,125 --> 00:22:36,276 My folks ain't. 341 00:22:36,285 --> 00:22:38,116 I am going to divorce them. 342 00:22:38,125 --> 00:22:40,356 Aye, do it. 343 00:22:40,365 --> 00:22:42,795 And come to mine whenever you like, my mum loves you. 344 00:22:48,075 --> 00:22:49,875 You're in charge, Noodles. 345 00:22:51,516 --> 00:22:53,435 Do life the way you want. 346 00:23:10,315 --> 00:23:14,116 ♪ Crow's feet are engraved on my face. 347 00:23:14,125 --> 00:23:16,526 ♪ And I'm living too late... ♪ 348 00:23:19,315 --> 00:23:21,026 Tibbs, if Karl Marx was in The Fall, 349 00:23:21,035 --> 00:23:22,627 what instrument would he play? 350 00:23:22,636 --> 00:23:24,826 Glockenspiel. 351 00:23:24,835 --> 00:23:26,836 Glockenspiel? 352 00:23:26,845 --> 00:23:28,866 Don't be daft, that's a hippy contraption. 353 00:23:28,875 --> 00:23:30,226 It's metal, industrial, 354 00:23:30,235 --> 00:23:32,936 fits with what he says about the means of production. 355 00:23:32,945 --> 00:23:35,026 It's a bourgeois piece of shite. 356 00:23:35,035 --> 00:23:36,916 Mark E would boot him out on his arse. 357 00:23:36,925 --> 00:23:39,356 Noodles, help these boys out. 358 00:23:39,365 --> 00:23:41,507 Marx would be a solid bass player. 359 00:23:41,516 --> 00:23:42,836 How come you were late? 360 00:23:42,845 --> 00:23:44,076 I was finishing my homework. 361 00:23:44,085 --> 00:23:45,575 Priorities, Noodles. 362 00:23:48,795 --> 00:23:51,955 MUSIC: Living Too Late. 363 00:23:58,516 --> 00:24:00,666 Come on, drink it. 364 00:24:00,675 --> 00:24:02,306 I fucking hate blueberries. 365 00:24:02,315 --> 00:24:04,146 I know, but I don't care. 366 00:24:04,155 --> 00:24:06,125 Just drink it, get it down you. 367 00:24:07,355 --> 00:24:09,507 Oh, you big baby. 368 00:24:09,516 --> 00:24:11,666 I hope you didn't use your feet to mulch them. 369 00:24:11,675 --> 00:24:15,916 Why would I do that when I've got a shiny new juicer? Hmm. 370 00:24:15,925 --> 00:24:18,276 And just so as you know 371 00:24:18,285 --> 00:24:20,586 I'm not going to let you die without a battle 372 00:24:20,595 --> 00:24:24,125 that involves the intervention of an electrical appliance. 373 00:24:25,125 --> 00:24:26,955 Come on. 374 00:24:28,445 --> 00:24:30,155 Slange. 375 00:24:31,955 --> 00:24:33,546 Oh. 376 00:24:33,555 --> 00:24:37,245 Oh, don't worry, it'll freeze. 377 00:24:38,355 --> 00:24:41,556 So, how is Iona's play? 378 00:24:41,565 --> 00:24:42,716 Good, I think. 379 00:24:42,725 --> 00:24:44,076 And when are you heading back? 380 00:24:44,085 --> 00:24:47,845 Not yet. We've got stuff to do, haven't we, Noodles? 381 00:24:50,075 --> 00:24:51,226 What stuff? 382 00:24:51,235 --> 00:24:54,226 Well, he's my campaign manager. Oh, campaign manager. 383 00:24:54,235 --> 00:24:57,196 So, er, you're running for office, Tully? 384 00:24:57,205 --> 00:24:59,996 Well, I thought I'd pass a few good laws before I croak. 385 00:25:00,005 --> 00:25:02,476 What's on your manifesto? 386 00:25:02,485 --> 00:25:04,196 Chemo, I hope. 387 00:25:04,205 --> 00:25:06,356 No chemo, I told you. 388 00:25:06,365 --> 00:25:08,346 But the first thing on the list 389 00:25:08,355 --> 00:25:11,076 is Anna's big day. 390 00:25:11,085 --> 00:25:12,355 What big day? 391 00:25:14,595 --> 00:25:16,516 Your big fuck off wedding day. 392 00:25:18,555 --> 00:25:19,875 WHISPERS: Oh. 393 00:25:20,955 --> 00:25:22,586 And who decided this? 394 00:25:22,595 --> 00:25:24,516 We did. 395 00:25:25,795 --> 00:25:28,445 And you didn't think to ask me first? 396 00:25:30,565 --> 00:25:32,755 Well, if you don't want to, then... 397 00:25:40,715 --> 00:25:44,875 Why would I marry a big baby that doesn't eat his blueberries? 398 00:25:47,075 --> 00:25:49,226 I'm sorry. 399 00:25:49,235 --> 00:25:50,925 I love you with all my heart... 400 00:25:52,165 --> 00:25:55,586 ...the only one of my organs that still functions. 401 00:25:55,595 --> 00:25:57,605 Hey. 402 00:25:59,925 --> 00:26:02,526 So, do you fancy it? 403 00:26:05,025 --> 00:26:06,526 Have the chemo... 404 00:26:07,935 --> 00:26:09,637 ...and I'll think about it. 405 00:26:09,646 --> 00:26:11,235 HE SIGHS 406 00:26:12,445 --> 00:26:15,576 You lawyers, you've got me bang to rights. 407 00:26:15,585 --> 00:26:17,366 You win. 408 00:26:17,375 --> 00:26:18,836 Do you mean it? 409 00:26:18,845 --> 00:26:21,996 I never say anything I don't mean. 410 00:26:22,005 --> 00:26:24,796 THEY LAUGH 411 00:26:24,805 --> 00:26:28,306 Oh! 412 00:26:28,315 --> 00:26:30,746 I love it, I love it, I love it, my beautiful ring! 413 00:26:30,755 --> 00:26:32,426 I love you with all of my heart! 414 00:26:32,435 --> 00:26:34,475 If I don't see you again, I'm going to die! 415 00:26:38,396 --> 00:26:39,996 How do you think he looks? 416 00:26:40,005 --> 00:26:41,556 Good. 417 00:26:41,565 --> 00:26:43,026 Yeah, I know. 418 00:26:43,035 --> 00:26:44,575 Jammy bastard. 419 00:26:47,885 --> 00:26:50,916 The wedding was your idea, wasn't it? 420 00:26:50,925 --> 00:26:52,456 Absolutely not. Really? 421 00:26:52,465 --> 00:26:53,676 Honestly. Really? 422 00:26:53,685 --> 00:26:56,397 Tully suggested it, telling you. 423 00:26:56,406 --> 00:26:58,035 It's what he wants. 424 00:26:59,765 --> 00:27:01,186 But I want to pay for it, right? 425 00:27:01,195 --> 00:27:02,796 It's my gift. No! 426 00:27:02,805 --> 00:27:04,436 No. 427 00:27:04,445 --> 00:27:06,387 We've got money. 428 00:27:06,396 --> 00:27:08,076 What are you like, coming here, 429 00:27:08,085 --> 00:27:09,825 flashing your money about? 430 00:27:10,825 --> 00:27:12,765 Just let me do it. 431 00:27:15,195 --> 00:27:17,475 I'm losing him, too. 432 00:27:26,646 --> 00:27:30,475 You know what he's like, though, all front. 433 00:27:32,285 --> 00:27:34,656 He's in a lot of pain. 434 00:27:35,646 --> 00:27:37,716 The chemo will help. 435 00:27:37,725 --> 00:27:39,646 Yeah. 436 00:27:41,475 --> 00:27:43,637 God, he's such a bugger. 437 00:27:43,646 --> 00:27:46,875 I have been literally begging him to do it and... 438 00:27:48,005 --> 00:27:51,186 ...you come along and... 439 00:27:51,195 --> 00:27:53,235 What did you say to him? 440 00:27:55,195 --> 00:27:57,205 That he'd have more time with you. 441 00:28:03,015 --> 00:28:05,396 So how much do I owe you? 442 00:28:08,875 --> 00:28:11,647 He has to do everything he can to stay with me. 443 00:28:11,656 --> 00:28:13,346 Yeah. 444 00:28:13,355 --> 00:28:15,475 He will. 445 00:28:39,885 --> 00:28:42,716 Hello. 446 00:28:42,725 --> 00:28:44,805 Iona. 447 00:28:51,475 --> 00:28:53,205 I couldn't leave you by yourself. 448 00:28:58,185 --> 00:28:59,605 Brutal. 449 00:29:01,285 --> 00:29:03,396 But refreshingly honest. 450 00:29:04,555 --> 00:29:07,397 Mr Dawson, how are you doing? 451 00:29:07,406 --> 00:29:09,165 Never better. 452 00:29:12,805 --> 00:29:16,076 So, our job now is to keep you, 453 00:29:16,085 --> 00:29:19,186 as well as possible for as long as we can. 454 00:29:19,195 --> 00:29:21,906 The chemo won't make the cancer go away, 455 00:29:21,915 --> 00:29:24,756 but it should help you stay around for a bit longer. 456 00:29:24,765 --> 00:29:26,356 Good. 457 00:29:26,365 --> 00:29:28,106 Well, I've got an important gig coming up 458 00:29:28,115 --> 00:29:30,315 and I wouldn't want to disappoint my public. 459 00:29:34,455 --> 00:29:36,726 How could this happen? 460 00:29:36,735 --> 00:29:38,656 I wish I knew, Tibbs. 461 00:29:40,725 --> 00:29:43,596 He's having chemo though, so... 462 00:29:43,605 --> 00:29:45,116 ...that should help, yeah? 463 00:29:45,125 --> 00:29:48,965 That's what we're hoping, but he's not keen though. 464 00:29:51,335 --> 00:29:54,406 OK. So... 465 00:29:57,085 --> 00:29:59,517 ...we take it as it comes. 466 00:29:59,526 --> 00:30:00,886 We rally. 467 00:30:00,895 --> 00:30:02,996 We let him be Tully. 468 00:30:03,005 --> 00:30:05,527 Do everything we can to help him stay around, 469 00:30:05,536 --> 00:30:07,685 just as long as its humanly possible. 470 00:30:09,276 --> 00:30:12,106 We do for Tully... 471 00:30:12,115 --> 00:30:14,205 ...what we should have done for Limbo. 472 00:30:17,526 --> 00:30:19,475 Limbo! 473 00:30:21,885 --> 00:30:23,276 Limbo? 474 00:30:25,885 --> 00:30:28,325 Don't drink any more, OK? 475 00:30:29,685 --> 00:30:32,106 We had a good time though, 476 00:30:32,115 --> 00:30:33,635 didn't we? 477 00:30:43,685 --> 00:30:47,036 You haven't changed, Tyrone Lennox. 478 00:30:47,045 --> 00:30:50,186 And you've sorted your life out, like we always knew you would. 479 00:30:50,195 --> 00:30:53,116 There's no secret to it. 480 00:30:53,125 --> 00:30:54,915 I just get on with it. 481 00:30:56,485 --> 00:30:58,076 Stay in touch, OK? 482 00:30:58,085 --> 00:31:00,916 And tell him... 483 00:31:00,925 --> 00:31:02,286 ...I'm here. 484 00:31:38,635 --> 00:31:40,895 Let me be on my own. 485 00:31:43,445 --> 00:31:46,596 I'm better in the tunnel on my own. 486 00:31:46,605 --> 00:31:48,436 OK. 487 00:31:48,445 --> 00:31:50,036 I've... 488 00:31:50,045 --> 00:31:51,626 ...got far more important things 489 00:31:51,635 --> 00:31:53,745 to be doing anyway, so, you know...? 490 00:31:56,276 --> 00:32:00,915 I'll just be in the kitchen if you need me, though, OK? 491 00:32:02,175 --> 00:32:04,085 Okay do key. 492 00:32:16,175 --> 00:32:17,986 ♪ I hear footsteps 493 00:32:17,995 --> 00:32:20,365 ♪ Won't be long before we meet 494 00:32:21,725 --> 00:32:24,346 ♪ It's obvious 495 00:32:24,355 --> 00:32:26,906 ♪ Don't count me in and count me out 496 00:32:26,915 --> 00:32:29,836 ♪ And I'll be waiting for the show 497 00:32:29,845 --> 00:32:34,475 ♪ Oblivious! ♪ 498 00:32:44,635 --> 00:32:46,316 Do you know what I think we should do? 499 00:32:46,325 --> 00:32:48,397 We should kid on that we've booked 500 00:32:48,406 --> 00:32:50,766 a Kajagoogoo tribute band. 501 00:32:50,775 --> 00:32:52,796 You're evil. No way. 502 00:32:52,805 --> 00:32:56,086 Hey, do you need something to drink? 503 00:32:56,095 --> 00:32:57,796 Go back to bed, I'll get it for you. 504 00:32:57,805 --> 00:33:00,456 I don't need you to fucking get it. I can get it myself. 505 00:33:00,465 --> 00:33:02,267 DOORBELL RINGS 506 00:33:02,276 --> 00:33:03,517 I'll get that. 507 00:33:03,526 --> 00:33:06,836 No, no, no, no, I'll get it, it's probably the air purifier I ordered. 508 00:33:06,845 --> 00:33:08,706 Just go back to bed, you're annoying me now. 509 00:33:08,715 --> 00:33:09,916 DOORBELL RINGS 510 00:33:09,925 --> 00:33:11,076 I'm coming. 511 00:33:11,085 --> 00:33:13,196 Take that fucking thing away. 512 00:33:13,205 --> 00:33:16,446 We don't need a fucking air purifier. 513 00:33:16,455 --> 00:33:18,686 We don't want it, we've got enough shite! 514 00:33:18,695 --> 00:33:20,066 Just sign there, thanks. 515 00:33:20,075 --> 00:33:24,326 Sorry, he's, he's not very well at the moment. Thanks. 516 00:33:24,335 --> 00:33:26,686 Look, I know you're in a lot of pain right now, 517 00:33:26,695 --> 00:33:28,446 but I'm not your cat to kick. 518 00:33:28,455 --> 00:33:30,606 Then don't fucking apologise for me then. 519 00:33:30,615 --> 00:33:34,895 I'm dying, end of, and I wish you'd just let me get on with it! 520 00:33:50,495 --> 00:33:52,476 I love you. 521 00:33:52,485 --> 00:33:54,135 I'm sorry. 522 00:33:55,685 --> 00:33:57,815 I'm sorry. 523 00:34:04,355 --> 00:34:07,346 While the war poets express disgust 524 00:34:07,355 --> 00:34:09,806 at the unbearable horrors of war, 525 00:34:09,815 --> 00:34:15,175 they also see a glory in the sacrifice of these young soldiers. 526 00:34:20,995 --> 00:34:23,426 But their disgust... 527 00:34:23,435 --> 00:34:25,527 ...it didn't go far enough. 528 00:34:25,536 --> 00:34:27,605 There's no glory in any of it. 529 00:34:29,075 --> 00:34:31,916 All wars are a catastrophe. 530 00:34:31,925 --> 00:34:34,055 All deaths are a catastrophe. 531 00:34:35,695 --> 00:34:38,205 But to die young is always a waste. 532 00:34:41,645 --> 00:34:44,255 Life, to be sure, is nothing much to lose... 533 00:34:46,125 --> 00:34:47,805 ...but young men think it is. 534 00:34:50,355 --> 00:34:52,346 He seems to be doing quite well on the chemo. 535 00:34:52,355 --> 00:34:53,986 He hates it, though. 536 00:34:53,995 --> 00:34:56,215 You'll have notice, I'm sure. 537 00:34:57,925 --> 00:35:00,716 Been talking about other things, too, mostly about when we were kids. 538 00:35:00,725 --> 00:35:02,566 Mum always said the best times were 539 00:35:02,575 --> 00:35:04,676 when you were both hanging about the house. 540 00:35:04,685 --> 00:35:06,645 Your dad didn't like it, right enough. 541 00:35:07,645 --> 00:35:09,486 Well, he wasn't well then. 542 00:35:09,495 --> 00:35:13,126 He wasn't like that when Tully was little, he loved being round him. 543 00:35:13,135 --> 00:35:15,286 Tully just doesn't remember. 544 00:35:16,765 --> 00:35:18,966 Jimmy, he shouldn't have asked you 545 00:35:18,975 --> 00:35:20,676 to take him to Switzerland, 546 00:35:20,685 --> 00:35:22,606 not without telling Anna. 547 00:35:22,615 --> 00:35:23,775 So you know then? 548 00:35:24,985 --> 00:35:26,756 He's not gone about it the right way. 549 00:35:26,765 --> 00:35:28,267 He can't just... 550 00:35:28,276 --> 00:35:29,796 ...leave her out of it and make it 551 00:35:29,805 --> 00:35:32,065 a secret between you and him. I've said no. 552 00:35:33,635 --> 00:35:35,645 Then just let that play out. 553 00:35:37,645 --> 00:35:40,527 Just... 554 00:35:40,536 --> 00:35:42,805 ...I feel bad, you know? 555 00:35:43,845 --> 00:35:47,045 He's my best friend and he's asked me to help him. 556 00:35:48,125 --> 00:35:50,116 I know. 557 00:35:50,125 --> 00:35:51,715 You love him... 558 00:35:53,286 --> 00:35:56,277 ...but Anna does too and she's hurting, Jimmy. 559 00:35:56,286 --> 00:35:59,896 She wants him to go into a hospice and they're wonderful places, 560 00:35:59,905 --> 00:36:01,966 they would make sure that he wasn't in any pain. 561 00:36:01,975 --> 00:36:04,326 He wouldn't suffer, I've told him this. 562 00:36:04,335 --> 00:36:07,157 That's not what he wants, is it? 563 00:36:07,166 --> 00:36:08,516 No. 564 00:36:08,525 --> 00:36:10,196 And you don't want him to go to 565 00:36:10,205 --> 00:36:12,116 Switzerland either, do you? 566 00:36:12,125 --> 00:36:13,805 You don't know my feelings. 567 00:36:14,995 --> 00:36:16,277 You have a faith, Fiona. 568 00:36:16,286 --> 00:36:17,636 That's irrelevant, Jimmy. 569 00:36:17,645 --> 00:36:19,525 It's Tully's life, it's not mine. 570 00:36:21,286 --> 00:36:24,157 He is terrified he's going to end up gasping like Woodbine. 571 00:36:24,166 --> 00:36:26,527 Doesn't matter how many times I tell him 572 00:36:26,536 --> 00:36:28,615 it won't be like that, he has decided. 573 00:36:30,255 --> 00:36:32,886 So if that is his choice... 574 00:36:32,895 --> 00:36:34,726 ...then we will stand by it. 575 00:36:34,735 --> 00:36:36,126 We're taking our lead from him. 576 00:36:36,135 --> 00:36:38,435 We just want him to do right by Anna. 577 00:36:46,445 --> 00:36:49,046 They have their secrets, don't they? 578 00:36:49,055 --> 00:36:51,277 No. 579 00:36:51,286 --> 00:36:54,255 They're completely transparent, they just don't know it. 580 00:36:56,965 --> 00:36:58,476 I resent their "thing" 581 00:36:58,485 --> 00:37:00,516 sometimes, Iona, I really do. 582 00:37:00,525 --> 00:37:02,265 I resent the fact that... 583 00:37:03,255 --> 00:37:05,716 ...that Jimmy's had all these years 584 00:37:05,725 --> 00:37:07,196 with Tully and I don't. 585 00:37:07,205 --> 00:37:08,555 I won't. 586 00:37:10,255 --> 00:37:12,086 Oh, Anna... The wedding... 587 00:37:12,095 --> 00:37:13,645 ...it was Jimmy's idea, wasn't it? 588 00:37:15,205 --> 00:37:17,256 Er, not that I know of. 589 00:37:17,265 --> 00:37:18,985 Yeah, come on, it was. 590 00:37:20,335 --> 00:37:22,875 I know Tully, he doesn't want all the fuss. 591 00:37:25,615 --> 00:37:27,786 But I do. 592 00:37:27,795 --> 00:37:29,916 I really do. 593 00:37:29,925 --> 00:37:31,986 So... 594 00:37:31,995 --> 00:37:34,836 ...I'm grateful that he suggested it. 595 00:37:34,845 --> 00:37:37,626 Good. It's your day. 596 00:37:37,635 --> 00:37:40,506 Oh, it's funny, the first time 597 00:37:40,515 --> 00:37:43,836 Tully Dawson crashed into my life, 598 00:37:43,845 --> 00:37:46,495 all I wanted to do was marry him and have his kids... 599 00:37:48,166 --> 00:37:51,055 ...like I'd been waiting for him my whole life. 600 00:37:52,445 --> 00:37:54,125 You and Tully, you just... 601 00:37:55,845 --> 00:37:57,495 ...you just fit. 602 00:37:58,855 --> 00:38:00,646 I'm sorry. 603 00:38:00,655 --> 00:38:02,686 We know how awful this is for you, Anna. 604 00:38:02,695 --> 00:38:04,925 Sorry. We do. 605 00:38:06,055 --> 00:38:09,525 The chemo is so tough, Iona, it really is. 606 00:38:10,615 --> 00:38:12,486 Hey. Hey. 607 00:38:12,495 --> 00:38:17,375 You don't want him to die, that's not bad, yeah? Mm—hm. 608 00:38:19,416 --> 00:38:21,866 Yeah, his, his oncologist says that 609 00:38:21,875 --> 00:38:25,556 a strong reaction can mean that it's working. 610 00:38:25,565 --> 00:38:28,836 I can see a difference in him, I really can, it's... 611 00:38:28,845 --> 00:38:30,805 ...it's, er, it's quite apparent. 612 00:38:32,055 --> 00:38:34,086 And the chemo could give him another year, 613 00:38:34,095 --> 00:38:36,157 I don't know, maybe, maybe two. 614 00:38:36,166 --> 00:38:37,705 So... yeah... 615 00:38:39,245 --> 00:38:40,925 ...I'd settle for that. 616 00:38:42,935 --> 00:38:45,516 This is the place. 617 00:38:45,525 --> 00:38:47,596 We can do drinks in the drawing room... 618 00:38:47,605 --> 00:38:50,686 ...do the vows and eat through there. 619 00:38:50,695 --> 00:38:52,556 Just a buffet, though, Tully won't 620 00:38:52,565 --> 00:38:53,996 want any sit—downy shit. 621 00:38:54,005 --> 00:38:56,436 Then he can eat or not. 622 00:38:56,445 --> 00:38:58,326 And music —. 623 00:38:58,335 --> 00:39:00,407 That's Tully's bit. 624 00:39:00,416 --> 00:39:02,916 And I want photographs, loads of Tully —. 625 00:39:02,925 --> 00:39:05,565 Not formal though, just, just candid. 626 00:39:07,505 --> 00:39:11,126 Thank you... for this. 627 00:39:11,135 --> 00:39:12,566 It's nothing. 628 00:39:12,575 --> 00:39:13,805 It's everything. 629 00:39:15,215 --> 00:39:17,796 He's always relied on you, hasn't he? 630 00:39:17,805 --> 00:39:19,525 We relied on each other. 631 00:39:20,455 --> 00:39:22,407 He took care of me. 632 00:39:22,416 --> 00:39:26,046 He said it was all music and comedy. 633 00:39:26,055 --> 00:39:28,126 And a few films. 634 00:39:28,135 --> 00:39:30,236 Now it's all silence and death. 635 00:39:30,245 --> 00:39:31,916 Hey. 636 00:39:31,925 --> 00:39:35,056 It's not Tully when he snaps at you like that, he's just frustrated. 637 00:39:35,065 --> 00:39:36,766 I know, I know. 638 00:39:36,775 --> 00:39:38,586 And I'm OK with that, 639 00:39:38,595 --> 00:39:40,756 as long as he keep's doing the chemo, we've still, 640 00:39:40,765 --> 00:39:42,407 still got a chance. 641 00:39:42,416 --> 00:39:45,566 We've just need to hold our nerve. 642 00:39:45,575 --> 00:39:48,306 Hey, let's have another look around. 643 00:39:57,176 --> 00:39:59,645 MUSIC: Totally Wired. 644 00:40:01,495 --> 00:40:02,806 Get tae! 645 00:40:02,815 --> 00:40:05,436 These babies are mine! 646 00:40:05,445 --> 00:40:07,566 Jesus. 647 00:40:07,575 --> 00:40:10,056 Whatever you're on, can we have some?! 648 00:40:10,065 --> 00:40:11,516 Steroids! 649 00:40:11,525 --> 00:40:13,076 Who knew? 650 00:40:13,085 --> 00:40:17,446 Dexamethasone AKA Dexy's Midnight Madness! 651 00:40:17,455 --> 00:40:19,926 Who knew?! 652 00:40:19,935 --> 00:40:21,516 Drop your bag, come on! 653 00:40:21,525 --> 00:40:22,796 Get involved! 654 00:40:22,805 --> 00:40:24,495 I'm totally wired! 655 00:40:39,166 --> 00:40:41,126 Well, you look better. 656 00:40:41,135 --> 00:40:43,525 I'm on Class A drugs, Noodles. 657 00:40:45,005 --> 00:40:47,596 But we know there's always a come down, don't we? 658 00:40:47,605 --> 00:40:49,735 Nothing's changed, pal, nothing. 659 00:40:53,065 --> 00:40:55,287 Crossed a lot of stuff off. 660 00:40:55,296 --> 00:40:57,936 Your future bride and I are a well—oiled machine. 661 00:40:57,945 --> 00:41:00,806 Though, why we need posh cars is beyond me. 662 00:41:00,815 --> 00:41:02,046 To get us there, 663 00:41:02,055 --> 00:41:03,516 unless you want to get the bus. 664 00:41:03,525 --> 00:41:05,095 Happily. 665 00:41:09,015 --> 00:41:10,785 This place has changed, eh? 666 00:41:13,645 --> 00:41:15,596 Yep. 667 00:41:15,605 --> 00:41:18,407 Old Woodbine wore a very particular 668 00:41:18,416 --> 00:41:20,805 groove in these floorboards. 669 00:41:34,416 --> 00:41:36,645 Woodbine took his shame out on us. 670 00:41:38,015 --> 00:41:39,495 My dad did the same. 671 00:41:41,855 --> 00:41:43,535 All the reluctant fathers. 672 00:41:45,855 --> 00:41:47,455 Shit. 673 00:41:48,455 --> 00:41:51,356 Why didn't I call my band that? 674 00:41:51,365 --> 00:41:53,886 Eh? 675 00:41:53,895 --> 00:41:55,965 That's a great name for a band. 676 00:42:09,775 --> 00:42:12,037 I can't believe Anna's going along with Switzerland. 677 00:42:12,046 --> 00:42:15,366 It's against everything she believes in. 678 00:42:15,375 --> 00:42:16,846 She doesn't know, 679 00:42:16,855 --> 00:42:19,396 not yet. 680 00:42:19,405 --> 00:42:20,956 For fuck's sake. 681 00:42:20,965 --> 00:42:22,776 I know. 682 00:42:22,785 --> 00:42:25,366 I know. 683 00:42:25,375 --> 00:42:27,495 It's illegal, you could get arrested. 684 00:42:29,385 --> 00:42:32,445 Jimmy, he's asking you to help him kill himself. 685 00:42:35,145 --> 00:42:38,736 Imagine how you'll feel, after, when it's over. 686 00:42:38,745 --> 00:42:40,245 You'd have to live with it... 687 00:42:41,325 --> 00:42:44,816 ...knowing you were the one that took him there. 688 00:42:44,825 --> 00:42:48,726 She'll never forgive you Either of you. 689 00:42:48,735 --> 00:42:50,296 You can't. 690 00:42:51,665 --> 00:42:53,886 It'll break her heart. 691 00:42:53,895 --> 00:42:55,605 Her heart is going to break either way. 692 00:42:58,815 --> 00:43:00,176 He's my friend. 693 00:43:03,095 --> 00:43:05,815 But Anna's going to be his wife on Saturday. 694 00:43:08,455 --> 00:43:09,935 Would he do it for you? 695 00:43:12,455 --> 00:43:14,095 Without hesitation. 696 00:43:19,105 --> 00:43:20,765 I don't care. 697 00:43:22,615 --> 00:43:24,436 You can't. 698 00:43:24,445 --> 00:43:25,766 You can't. 699 00:43:25,775 --> 00:43:27,006 I've said no. 700 00:43:27,015 --> 00:43:28,975 Good. 701 00:43:35,815 --> 00:43:37,116 I'm getting out. 702 00:43:37,125 --> 00:43:39,006 I'm getting the fuck out! 703 00:43:39,015 --> 00:43:40,856 Strathclyde University 704 00:43:40,865 --> 00:43:42,686 English and Russian. 705 00:43:42,695 --> 00:43:44,796 Guess Susan did the business then? 706 00:43:44,805 --> 00:43:46,496 It was you and Barbara too, 707 00:43:46,505 --> 00:43:51,086 letting me stay at yours and making me study all of it. 708 00:43:51,095 --> 00:43:54,496 Thanks. I owe you everything, Tully. 709 00:43:54,505 --> 00:43:56,965 Shut it, weirdo. 710 00:44:12,865 --> 00:44:14,206 I gather you got a place. 711 00:44:14,215 --> 00:44:15,856 Strathclyde, English and Russian. 712 00:44:15,865 --> 00:44:17,736 Oh, that is grand. 713 00:44:17,745 --> 00:44:18,856 Susan. 714 00:44:18,865 --> 00:44:20,535 Mrs O'Connor to you! 715 00:44:21,685 --> 00:44:23,526 You don't have to say anything. 716 00:44:23,535 --> 00:44:24,876 It's all good. 717 00:44:24,885 --> 00:44:27,076 Now, go and do not come back, 718 00:44:27,085 --> 00:44:28,455 you hear me? 719 00:44:30,176 --> 00:44:32,086 She had two brothers, you know? 720 00:44:32,095 --> 00:44:33,246 Who did? 721 00:44:33,255 --> 00:44:35,086 Edith Sit well, you know, the one 722 00:44:35,095 --> 00:44:37,037 with the long nose and the rings? 723 00:44:37,046 --> 00:44:39,676 They were called Osbert and Sacheverell. 724 00:44:39,685 --> 00:44:42,125 Sacheverall, your tea's ready! 725 00:44:57,225 --> 00:44:59,446 Noodles! 726 00:44:59,455 --> 00:45:01,886 We're going to celebrate your great escape. 727 00:45:01,895 --> 00:45:03,526 Now, we can go and see these Neds at 728 00:45:03,535 --> 00:45:05,476 the Bar row lands playing for 15 minutes 729 00:45:05,485 --> 00:45:07,366 with their backs to the fucking audience, 730 00:45:07,375 --> 00:45:10,698 or we can go to Manchester for the best gig in fucking history. 731 00:45:10,707 --> 00:45:13,322 The Shop Assistants at The Workshop on the Friday. 732 00:45:13,331 --> 00:45:15,952 Then on Saturday, New Order, The Smiths, 733 00:45:15,961 --> 00:45:17,752 The Fall, and the fucking rest. 734 00:45:17,761 --> 00:45:19,482 If we miss this, we might as well be dead. 735 00:45:19,491 --> 00:45:21,033 We're going to Manchester, 736 00:45:21,042 --> 00:45:22,642 you, me, Limbo, Tibbs and Hogg, 737 00:45:22,651 --> 00:45:24,293 the Ayrshire boys. 738 00:45:24,302 --> 00:45:25,572 Manchester, come the fuck on! 739 00:45:25,581 --> 00:45:27,602 The land of Ian Curtis and Shelagh Delaney. 740 00:45:27,611 --> 00:45:30,392 Wait. Right, pick one. 741 00:45:30,401 --> 00:45:32,242 Noodles... 742 00:45:32,251 --> 00:45:33,731 ...it's a present... 743 00:45:34,761 --> 00:45:37,401 ...for passing your exams and getting out. 744 00:45:47,811 --> 00:45:49,732 Come on, let's go to Limbo's flat! 745 00:45:49,741 --> 00:45:51,682 Woo! 746 00:45:51,691 --> 00:45:53,971 CHANTING: England's getting rode! 747 00:45:55,011 --> 00:45:58,331 ALL REPEAT: England's getting rode! 748 00:46:08,101 --> 00:46:09,602 You bored, Davie? 749 00:46:09,611 --> 00:46:13,811 I'm making something monumental. 750 00:46:17,941 --> 00:46:19,882 We need a plan for when we get off the bus. 751 00:46:19,891 --> 00:46:21,562 Noodles, make a list. 752 00:46:21,571 --> 00:46:23,572 First, we head to the best record 753 00:46:23,581 --> 00:46:26,173 shop in the history of record shops, straight there. 754 00:46:26,182 --> 00:46:28,452 Straight there, record shop, beers. 755 00:46:28,461 --> 00:46:29,942 Grub on the way to The Workshop, 756 00:46:29,951 --> 00:46:32,472 then Shop Assistants. Don't know where we'll sleep. 757 00:46:32,481 --> 00:46:34,362 Then Saturday... Go round the shops? 758 00:46:34,371 --> 00:46:36,322 Fuck the shops, we see Manchester 759 00:46:36,331 --> 00:46:37,682 in all its majesty. 760 00:46:37,691 --> 00:46:40,252 Then the festival, the best time anyone's ever had. 761 00:46:40,261 --> 00:46:41,572 Then the Hacienda. 762 00:46:41,581 --> 00:46:44,082 Then we lie down... 763 00:46:44,091 --> 00:46:45,882 ...and then we die. 764 00:46:45,891 --> 00:46:47,242 Where do you wash, Limbo? 765 00:46:47,251 --> 00:46:48,812 I go to the baths every day. 766 00:46:48,821 --> 00:46:51,402 You swim every day? I don't swim. 767 00:46:51,411 --> 00:46:52,812 If God had meant me to swim, 768 00:46:52,821 --> 00:46:55,882 he'd have given me the shoulders and buttocks of Mark Spitz. 769 00:46:55,891 --> 00:46:57,882 I'll need to be numb to survive this night. 770 00:46:57,891 --> 00:46:59,762 Please make full use of all the facilities. 771 00:46:59,771 --> 00:47:03,442 Mi casa es su casa. 772 00:47:03,451 --> 00:47:04,882 There's only one rule. 773 00:47:04,891 --> 00:47:06,322 If anybody draws a cock and balls 774 00:47:06,331 --> 00:47:07,762 on my forehead when I'm asleep, 775 00:47:07,771 --> 00:47:09,043 I'll fucking kill them! 776 00:47:09,052 --> 00:47:11,322 STRANGE CRASH 777 00:47:11,331 --> 00:47:13,292 What the fuck is Hogg doing? 778 00:47:18,811 --> 00:47:21,283 I'm the Jackson of Pollok. 779 00:47:21,292 --> 00:47:23,491 You're the Prick of Pollok. 780 00:47:26,172 --> 00:47:28,741 MUSIC: Age of Consent. 781 00:47:39,131 --> 00:47:42,392 It's the burning embers of British Imperialism, 782 00:47:42,401 --> 00:47:43,892 so fuck the Commonwealth Games. 783 00:47:43,901 --> 00:47:46,202 We need sanctions and a boycott. 784 00:47:46,211 --> 00:47:47,722 That'll be bad for Edinburgh. 785 00:47:47,731 --> 00:47:48,882 How old are you, 50? 786 00:47:48,891 --> 00:47:50,472 Just cos you drive a poser mobile. 787 00:47:50,481 --> 00:47:51,802 It's a silver Capri. 788 00:47:51,811 --> 00:47:53,461 It's a dick mobile. 789 00:47:59,571 --> 00:48:00,882 You all right, Tullygarven? 790 00:48:00,891 --> 00:48:03,522 Aye, just pacing myself. 791 00:48:03,531 --> 00:48:05,621 This won't be our last big weekend. 792 00:48:07,411 --> 00:48:09,841 Limbo's right, Hogg, you drive a shagging wagon. 793 00:48:27,291 --> 00:48:30,173 Did the Prick of Pollok ever get back to you? 794 00:48:30,182 --> 00:48:32,322 Nope. Didn't reply to the invite. 795 00:48:32,331 --> 00:48:34,682 His loss. 796 00:48:34,691 --> 00:48:37,372 You scrub up well but you still can't do a tie. 797 00:48:37,381 --> 00:48:39,452 It's only a wedding. Sort yourself out, mate. 798 00:48:39,461 --> 00:48:42,251 What is this, Queer Eye? 799 00:48:45,922 --> 00:48:47,752 You OK? 800 00:48:47,761 --> 00:48:50,022 I've never felt better. 801 00:48:50,031 --> 00:48:52,281 It's going to be perfect. 802 00:48:54,411 --> 00:48:57,452 How's it going, all right? 803 00:48:57,461 --> 00:49:00,332 Well, you look incredible. 804 00:49:00,341 --> 00:49:01,971 So do you. 805 00:49:07,971 --> 00:49:10,732 This is going to be hard. 806 00:49:10,741 --> 00:49:12,121 Yeah. 807 00:49:13,841 --> 00:49:15,281 Come on. 808 00:49:24,251 --> 00:49:26,571 You all right? You all right? 809 00:49:29,461 --> 00:49:31,812 Give a kiss. 810 00:49:31,821 --> 00:49:33,741 I love you. I love you. 811 00:49:46,821 --> 00:49:48,851 Thought you said you were fine? 812 00:49:51,001 --> 00:49:53,052 That's what you wanted me to say. 813 00:49:56,701 --> 00:49:59,461 This isn't getting any better any time soon, Jimmy... 814 00:50:01,541 --> 00:50:04,692 ...no matter how much you and Anna wish it. 815 00:50:04,701 --> 00:50:07,421 MUSIC: Pearly Dewd rops. 816 00:50:32,901 --> 00:50:34,562 Hello, you. 817 00:50:34,571 --> 00:50:36,901 Hello. Hello, you. 818 00:50:38,541 --> 00:50:40,732 I know this might feel like a wedding, 819 00:50:40,741 --> 00:50:42,612 but, in fact, it's a convention 820 00:50:42,621 --> 00:50:44,202 for all the poor fuckers who've 821 00:50:44,211 --> 00:50:45,892 had their lives blighted by the 822 00:50:45,901 --> 00:50:48,923 madness of Tully Dawson. Come on. 823 00:50:48,932 --> 00:50:52,412 We're missing a couple of those poor unfortunates tonight, 824 00:50:52,421 --> 00:50:54,202 but they're with us in spirit. 825 00:50:54,211 --> 00:50:57,183 A lot of spirits. 826 00:50:57,192 --> 00:50:58,722 Show us your arse! 827 00:50:58,731 --> 00:51:01,002 That's the encore, Tibbs. 828 00:51:01,011 --> 00:51:02,772 So, Tully Dawson, 829 00:51:02,781 --> 00:51:04,532 we all know he's this big and 830 00:51:04,541 --> 00:51:08,992 annoyingly, ridiculously handsome bastard. 831 00:51:09,001 --> 00:51:12,541 He's a unique mix of Carrot Top and Rob Lowe. 832 00:51:15,971 --> 00:51:18,612 Some people are just stars... 833 00:51:18,621 --> 00:51:21,163 ...and Tully Dawson's the brightest. 834 00:51:21,172 --> 00:51:23,762 He's given me some of the biggest laughs of my whole life 835 00:51:23,771 --> 00:51:26,892 and I know that might sound like a small thing... 836 00:51:26,901 --> 00:51:29,173 ...but it's fucking huge. 837 00:51:29,182 --> 00:51:31,362 There's nothing greater, 838 00:51:31,371 --> 00:51:33,411 so I want to thank him for that. 839 00:51:34,621 --> 00:51:36,762 Anna. 840 00:51:36,771 --> 00:51:40,173 Anna, she's the one we really have to thank. 841 00:51:40,182 --> 00:51:42,482 She's gorgeous, wise, 842 00:51:42,491 --> 00:51:45,562 smart, bossy. Oi. Oi. 843 00:51:45,571 --> 00:51:48,462 But, most of all, she puts up with Tully's nonsense. 844 00:51:48,471 --> 00:51:50,132 In fact... 845 00:51:50,141 --> 00:51:52,402 ...she's put with all our nonsense. 846 00:51:52,411 --> 00:51:53,933 And she's loved Tully like no 847 00:51:53,942 --> 00:51:58,052 person could ever hope to be loved in their whole lifetime. 848 00:52:04,341 --> 00:52:07,252 Right, let the dancing commence! 849 00:52:07,261 --> 00:52:09,762 ALL CHEER 850 00:52:09,771 --> 00:52:12,341 MUSIC: Street Fighter. 851 00:52:41,371 --> 00:52:43,692 I once applied to Napier to study journalism, 852 00:52:43,701 --> 00:52:45,442 did you know that? 853 00:52:45,451 --> 00:52:48,923 They asked me to suggest a title for a column and I did —. 854 00:52:48,932 --> 00:52:51,532 "Britain Is A Ropey Old Cow" —. 855 00:52:51,541 --> 00:52:55,262 And I proceeded to dictate aforementioned column. 856 00:52:55,271 --> 00:52:57,132 British Steel is dead, British coal is dead, 857 00:52:57,141 --> 00:52:58,482 British rail is dead. 858 00:52:58,491 --> 00:52:59,992 Ergo... 859 00:53:00,001 --> 00:53:01,972 ...Britain is a ropey old cow. 860 00:53:01,981 --> 00:53:04,652 And then... 861 00:53:04,661 --> 00:53:06,731 ...I mooed. 862 00:53:13,441 --> 00:53:14,932 Never change. 863 00:53:17,451 --> 00:53:19,202 Ah. 864 00:53:19,211 --> 00:53:21,072 It's weird, innit? 865 00:53:21,081 --> 00:53:22,501 No Limbo. 866 00:53:23,701 --> 00:53:25,692 I think about him a lot, 867 00:53:25,701 --> 00:53:28,092 in that flat... 868 00:53:28,101 --> 00:53:30,571 ...a halo of white powder, all alone. 869 00:53:33,701 --> 00:53:35,541 Nobody should die alone. 870 00:53:37,661 --> 00:53:39,482 Fuck me... 871 00:53:39,491 --> 00:53:41,021 ...is that Hogg? 872 00:53:44,501 --> 00:53:46,492 Fuck, it is. 873 00:53:46,501 --> 00:53:48,282 Jimmy. Hogg. 874 00:53:48,291 --> 00:53:50,852 Tibbs. Hogg. 875 00:53:50,861 --> 00:53:52,482 You never replied to your invitation. 876 00:53:52,491 --> 00:53:53,982 No, I'm sorry I didn't, 877 00:53:53,991 --> 00:53:55,933 but, you know... 878 00:53:55,942 --> 00:53:58,372 ...I couldn't not come. 879 00:53:58,381 --> 00:54:00,692 Is it true, that you've got six wains and three ex—wives? 880 00:54:00,701 --> 00:54:02,731 Three wains and six ex—wives. 881 00:54:04,551 --> 00:54:06,452 Manchester... 882 00:54:06,461 --> 00:54:08,842 ...that must have been the last time we were all together. 883 00:54:08,851 --> 00:54:10,781 Didn't I try and batter you? 884 00:54:11,981 --> 00:54:15,132 You're just children. 885 00:54:15,141 --> 00:54:16,612 Manchester? 886 00:54:16,621 --> 00:54:17,711 Transmission. 887 00:54:18,812 --> 00:54:20,131 The festival. 888 00:54:21,531 --> 00:54:23,072 I don't remember. 889 00:54:24,981 --> 00:54:26,332 Tully. 890 00:54:26,341 --> 00:54:27,572 Oh, ho, ho! He made it. 891 00:54:27,581 --> 00:54:29,261 Good to see you. You, too. 892 00:54:31,181 --> 00:54:33,082 Thought I would pop in, say hello. 893 00:54:33,091 --> 00:54:35,092 And wave cheerio? 894 00:54:35,101 --> 00:54:37,412 Tibbs, take Hogg and get him arseholed, will you? 895 00:54:37,421 --> 00:54:39,702 Come on, son, let's get on it. 896 00:54:39,711 --> 00:54:41,501 Don't let him near any paint. 897 00:54:46,101 --> 00:54:48,421 Do you ever miss Iona when she's on tour? 898 00:54:51,911 --> 00:54:53,772 There's one good thing, 899 00:54:53,781 --> 00:54:57,082 I won't miss Anna because I won't exist. 900 00:54:57,091 --> 00:55:00,371 It's you poor fuckers that'll do all the missing. 901 00:55:01,581 --> 00:55:03,372 Thank you for today. 902 00:55:03,381 --> 00:55:06,152 You've done us proud. 903 00:55:06,161 --> 00:55:07,942 I won't forget it as long as I live. 904 00:55:10,651 --> 00:55:12,501 You know what I mean. 905 00:55:16,901 --> 00:55:21,372 I don't want you to feel bad about Switzerland, Noodles, I get it. 906 00:55:21,381 --> 00:55:23,341 It doesn't change anything between us. 907 00:55:26,301 --> 00:55:28,942 Fiona said it was asking too much of you. 908 00:55:32,661 --> 00:55:34,541 She's very wise, my sister. 909 00:55:36,651 --> 00:55:38,301 Why did you ask me? 910 00:55:45,781 --> 00:55:47,812 I needed you to say it was OK. 911 00:55:52,981 --> 00:55:54,491 IS it OK? 62370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.