All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S01E09.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,446 --> 00:00:30,447 Is there a problem? 2 00:00:30,572 --> 00:00:32,741 Jack Benson was a friend of mine. 3 00:00:35,827 --> 00:00:37,538 I'm so sorry. 4 00:00:37,621 --> 00:00:39,540 You were the one in charge, right? 5 00:00:39,623 --> 00:00:41,250 Some kind of manager? 6 00:00:41,333 --> 00:00:42,602 Uh, he... he was my friend, too. 7 00:00:42,626 --> 00:00:45,379 Jack's wife said it was your fault. That true? 8 00:00:47,339 --> 00:00:49,132 You know what? Um, never mind. 9 00:00:49,216 --> 00:00:51,969 I think I'm just gonna go somewhere else. 10 00:00:52,052 --> 00:00:54,555 Hey! I asked you a question. 11 00:00:54,638 --> 00:00:56,473 Stay away from me. 12 00:00:57,849 --> 00:00:58,850 Oh! 13 00:01:00,602 --> 00:01:01,645 What the hell? 14 00:01:03,230 --> 00:01:04,231 You did that? 15 00:01:04,314 --> 00:01:05,816 No, I... I swear. 16 00:01:10,362 --> 00:01:11,405 Get away from me! 17 00:01:27,796 --> 00:01:31,675 No. Lord, please. Not again. 18 00:02:00,746 --> 00:02:02,497 We have a mission. 19 00:02:03,624 --> 00:02:05,208 Any specifics? 20 00:02:09,880 --> 00:02:13,175 Well, we should follow the same plan as before. 21 00:02:13,258 --> 00:02:15,886 Take separate routes back, stagger our timing, 22 00:02:15,969 --> 00:02:17,638 so โ€0 one suspects... 23 00:02:26,021 --> 00:02:29,608 Skye: Wait, a telekinetic? I thought they didn't exist. 24 00:02:29,691 --> 00:02:30,984 We've never verified one. 25 00:02:31,068 --> 00:02:32,986 That's why we're going to batesville. 26 00:02:33,070 --> 00:02:35,614 To conduct an index asset evaluation and intake. 27 00:02:35,697 --> 00:02:38,241 Does that mean we talk to her and see if she has powers? 28 00:02:38,325 --> 00:02:39,451 Basically. 29 00:02:39,534 --> 00:02:43,830 Well, that needs a better name. Less IRS, more better. 30 00:02:43,914 --> 00:02:45,832 Something like "the welcome wagon." 31 00:02:45,916 --> 00:02:49,211 I want you to pay close attention on this one, Skye. 32 00:02:49,294 --> 00:02:50,295 It's an opportunity 33 00:02:50,379 --> 00:02:52,649 to learn how to deal with someone with newfound abilities. 34 00:02:52,673 --> 00:02:55,509 It's not like I've never done this before. 35 00:02:56,051 --> 00:02:58,053 I found Mike Peterson before you did. 36 00:02:58,136 --> 00:02:59,304 Remember how that went? 37 00:02:59,388 --> 00:03:02,599 This is your chance to see how it's done when it's done right. 38 00:03:02,683 --> 00:03:04,768 How many people like this have you encountered? 39 00:03:04,851 --> 00:03:07,813 A handful. There's not that many people on the index. 40 00:03:07,896 --> 00:03:11,566 They must wig out when they see the S.H.I.E.L.D. trucks roll up. 41 00:03:11,650 --> 00:03:12,901 Each case is different. 42 00:03:12,984 --> 00:03:14,361 Some people are in complete denial 43 00:03:14,444 --> 00:03:16,238 that there's anything's unusual about them. 44 00:03:16,321 --> 00:03:17,614 It's a delicate process. 45 00:03:17,698 --> 00:03:19,199 And from our reports, 46 00:03:19,282 --> 00:03:22,077 this sounds like a particularly sensitive situation. 47 00:03:22,160 --> 00:03:23,912 "Particle accelerator explodes. 48 00:03:23,995 --> 00:03:26,498 "Hannah Hutchins, one of the quality control engineers." 49 00:03:27,124 --> 00:03:28,333 Was it her fault? 50 00:03:28,417 --> 00:03:29,668 The town blames her. 51 00:03:29,751 --> 00:03:32,587 Four technicians died in that blast on her watch. 52 00:03:32,671 --> 00:03:35,048 It's terrible. All those families. 53 00:03:35,132 --> 00:03:36,776 Small church community. They're pretty rattled. 54 00:03:36,800 --> 00:03:37,800 She must be, too. 55 00:03:37,843 --> 00:03:39,845 Friends, coworkers dead, and on top of all that, 56 00:03:39,928 --> 00:03:42,723 she might have some crazy power she can't understand. 57 00:03:42,806 --> 00:03:44,141 Or control. 58 00:03:44,224 --> 00:03:46,077 Simmons: Sir. The department of energy's declared 59 00:03:46,101 --> 00:03:48,520 the particle acceleration lab too dangerous to enter. 60 00:03:48,603 --> 00:03:50,665 Fitz: But the good news is we still think we can retrieve 61 00:03:50,689 --> 00:03:52,566 the disaster event data from the instruments. 62 00:03:52,649 --> 00:03:55,235 We'll determine the cause and see if there's any correlation 63 00:03:55,318 --> 00:03:57,654 between telekinesis spontaneously forming 64 00:03:57,738 --> 00:03:59,823 and a particle accelerator exploding. 65 00:03:59,906 --> 00:04:01,658 Well, it does use giant magnets 66 00:04:01,742 --> 00:04:04,161 to fire billions of subatomic particles 67 00:04:04,244 --> 00:04:06,621 into their anti-particles at the speed of light 68 00:04:06,705 --> 00:04:10,333 to create miniature big bangs, so it seems like a good place to start. 69 00:04:12,711 --> 00:04:13,837 I read. 70 00:04:13,920 --> 00:04:15,231 I'll try not to mention big bangs 71 00:04:15,255 --> 00:04:16,899 when we talk to Hutchins about the explosion. 72 00:04:16,923 --> 00:04:18,008 You'll stay in the car. 73 00:04:18,091 --> 00:04:19,634 This is a delicate situation. 74 00:04:19,718 --> 00:04:21,887 We don't know what kind of danger this woman poses, 75 00:04:21,970 --> 00:04:24,931 so I'll make initial contact with agents ward and may. 76 00:04:25,015 --> 00:04:27,559 May: Wheels up in five. Better strap in. 77 00:04:27,642 --> 00:04:29,019 It's a delicate situation, 78 00:04:29,102 --> 00:04:32,022 so you're bringing along warm and fuzzy? 79 00:04:36,651 --> 00:04:38,445 - Hey, guys. - You're late. 80 00:04:46,495 --> 00:04:47,615 Roger: We know what you did! 81 00:04:47,662 --> 00:04:50,665 She blew up that gas station. Why aren't you arresting her? 82 00:04:57,339 --> 00:05:00,550 Officer, is there anything you could do to get these people to disperse? 83 00:05:00,634 --> 00:05:02,636 Been trying, but it's a free country. 84 00:05:03,804 --> 00:05:05,639 Ms. Hutchins, I'm agent Coulson. 85 00:05:05,722 --> 00:05:09,267 We specialize in strange occurrences like the ones you've encountered. 86 00:05:09,351 --> 00:05:10,769 You've come to lock me up? 87 00:05:10,852 --> 00:05:12,062 To talk. 88 00:05:12,979 --> 00:05:14,481 Well, what good will that do? 89 00:05:15,565 --> 00:05:18,360 - Man: Get out of here! - We don't want you here anymore! 90 00:05:18,443 --> 00:05:20,487 Officers, get those people back. 91 00:05:20,654 --> 00:05:22,030 Murderer! 92 00:05:25,116 --> 00:05:26,910 May: Move it! Move out of the way! Go! 93 00:05:30,914 --> 00:05:33,291 Martha: It's her! That freak just tried to kill us! 94 00:05:33,375 --> 00:05:34,459 Hey! Calm down. 95 00:05:36,461 --> 00:05:38,421 Easy, officer. Put the gun down. 96 00:05:38,797 --> 00:05:40,048 Leave me alone! 97 00:05:40,131 --> 00:05:42,051 - Ms. Hutchins, please calm down. - It wasn't me! 98 00:05:42,133 --> 00:05:44,845 Please calm down. We're not gonna let anyone hurt you. 99 00:05:47,681 --> 00:05:49,432 Time to go. 100 00:05:49,516 --> 00:05:51,351 So much for the welcome wagon. 101 00:05:59,776 --> 00:06:03,613 Simmons: We don't believe that people have telekinetic powers, do we? 102 00:06:04,948 --> 00:06:07,868 Well, may was forced to sedate her. 103 00:06:07,951 --> 00:06:10,620 The woman made a police car move with her mind. 104 00:06:10,704 --> 00:06:12,056 Simmons: There's no principle that would support... 105 00:06:12,080 --> 00:06:13,582 Telekinesis. Not yet. 106 00:06:13,665 --> 00:06:16,751 We did believe for a bit though, remember? Freshman year? 107 00:06:16,835 --> 00:06:20,130 When Sally Webber made the books fall off the table in neurobiology. 108 00:06:20,213 --> 00:06:23,258 Oh, well, that was a particularly cruel prank. 109 00:06:23,341 --> 00:06:24,718 You screamed like a girl. 110 00:06:25,218 --> 00:06:26,761 I am a girl. 111 00:06:26,845 --> 00:06:29,073 You know, that's the one drawback of graduating three years early. 112 00:06:29,097 --> 00:06:31,391 We never got to pull any freshman pranks on anyone else. 113 00:06:33,226 --> 00:06:34,311 Fitz. 114 00:06:35,478 --> 00:06:38,982 Skye never went to the academy. She's a freshman. 115 00:06:39,065 --> 00:06:40,775 A wide-eyed little freshman. 116 00:06:41,359 --> 00:06:43,820 And being pranked is an integral part 117 00:06:43,904 --> 00:06:45,989 of becoming a S.H.I.E.L.D. agent. 118 00:06:46,072 --> 00:06:47,115 Well, mandatory, really. 119 00:06:47,198 --> 00:06:50,410 Why not give her the full S.H.I.E.L.D. academy experience? 120 00:06:50,493 --> 00:06:53,204 It would be unjust to deny her such a thing. 121 00:06:53,538 --> 00:06:55,874 Information data uploaded. Let's get going. 122 00:06:55,957 --> 00:06:57,667 Yes, sir. 123 00:07:03,340 --> 00:07:04,549 Ward: Just a mattress, sir? 124 00:07:04,633 --> 00:07:06,927 It's a six-hour long ride to the fridge. 125 00:07:07,010 --> 00:07:09,220 Fitz added magnetic shielding to the cage 126 00:07:09,304 --> 00:07:11,598 after Simmons had her scare. 127 00:07:11,681 --> 00:07:13,767 If Ms. Hutchins has this power, 128 00:07:13,850 --> 00:07:16,478 then that room should keep it from getting out. 129 00:07:16,561 --> 00:07:19,397 But in there, she'll be just as dangerous. 130 00:07:20,231 --> 00:07:21,358 How is she? 131 00:07:22,192 --> 00:07:24,277 The dendrotoxin's wearing off. 132 00:07:24,361 --> 00:07:28,031 She'll be awake soon, scared, in a strange room. 133 00:07:28,114 --> 00:07:31,076 Our next interaction with her is crucial to gaining her trust. 134 00:07:31,743 --> 00:07:33,828 Which is why I want you there. 135 00:07:35,622 --> 00:07:37,082 Are you sure that's a good idea? 136 00:07:37,707 --> 00:07:40,126 If Ms. Hutchins is going to believe anything we say, 137 00:07:40,210 --> 00:07:43,129 she needs to know we're not hiding things from her. 138 00:07:43,213 --> 00:07:46,591 Which means you explaining the situation. 139 00:07:46,675 --> 00:07:49,844 What if that doesn't calm her down? What if that makes her more agitated? 140 00:07:50,261 --> 00:07:52,514 Then he definitely wants me in there. 141 00:07:53,056 --> 00:07:54,224 Pretty much. 142 00:07:56,101 --> 00:07:57,560 I'll observe from out here. 143 00:07:57,644 --> 00:07:59,104 And I'll lose the tie. 144 00:07:59,187 --> 00:08:00,438 If she is telekinetic, 145 00:08:00,522 --> 00:08:03,650 I don't want to have a noose around my neck. 146 00:08:16,663 --> 00:08:18,081 Brought you some water. 147 00:08:23,378 --> 00:08:26,923 It's okay. I'm Phil. This is Melinda may. 148 00:08:30,301 --> 00:08:31,678 How did I get here? 149 00:08:32,095 --> 00:08:33,346 I sedated you. 150 00:08:36,016 --> 00:08:38,101 I apologize for bringing you in that way. 151 00:08:39,102 --> 00:08:42,188 Things were escalating. It was for everyone's safety. 152 00:08:44,357 --> 00:08:48,445 Everyone's safety. Good. Okay. 153 00:08:50,488 --> 00:08:52,532 Oh, lord, what have I done? 154 00:08:54,159 --> 00:08:59,456 I promise you, Ms. Hutchins, nobody was hurt back there. 155 00:09:01,416 --> 00:09:04,627 Wherever I go, things turn bad. 156 00:09:05,086 --> 00:09:08,715 Were you angry at those people? Back at the house? 157 00:09:09,340 --> 00:09:12,343 Um, angry? No. I know most of them. 158 00:09:13,762 --> 00:09:16,639 They were angry. I understand. 159 00:09:18,475 --> 00:09:21,227 Oh, god. Frank's wife. 160 00:09:22,979 --> 00:09:24,939 The way she was looking at me. 161 00:09:25,023 --> 00:09:27,609 Frank delacort. He died in the accident. 162 00:09:27,692 --> 00:09:29,903 Because of me, they're gone. 163 00:09:31,237 --> 00:09:32,614 I killed them. 164 00:09:39,204 --> 00:09:40,914 So sad. 165 00:09:40,997 --> 00:09:42,082 Simmons: And normal. 166 00:09:42,165 --> 00:09:44,375 These readings are entirely within average ranges. 167 00:09:44,459 --> 00:09:45,853 Of course, it's hard to find something 168 00:09:45,877 --> 00:09:47,521 when you don't know what you're looking for. 169 00:09:47,545 --> 00:09:50,548 All I can tell from these brain waves is she's upset. 170 00:09:50,632 --> 00:09:52,050 You need a computer for that? 171 00:09:52,133 --> 00:09:54,219 May's in there. The woman who shot her. 172 00:09:54,302 --> 00:09:55,762 Sedated her. 173 00:09:55,845 --> 00:09:58,807 Things got out of hand. May sorted it out. 174 00:09:59,432 --> 00:10:01,351 - She's the cavalry. - Mm. 175 00:10:01,643 --> 00:10:03,853 Where does that name come from anyway? 176 00:10:04,604 --> 00:10:06,204 - You don't know? - Didn't ward tell you? 177 00:10:07,315 --> 00:10:11,694 'Course not, you spent no time at the academy. 178 00:10:12,278 --> 00:10:13,863 It's quite a story. 179 00:10:14,364 --> 00:10:17,117 Yeah, well, ward isn't exactly a chatty s.O. 180 00:10:17,200 --> 00:10:20,328 Well, imagine if you will... 181 00:10:23,081 --> 00:10:26,501 A heavily secured compound. Manama, Bahrain. 182 00:10:26,584 --> 00:10:29,546 Multiple S.H.I.E.L.D. agents are taken hostage. 183 00:10:29,629 --> 00:10:31,464 Tortured for information. 184 00:10:31,548 --> 00:10:34,092 May's mission, eliminate the threat. 185 00:10:34,509 --> 00:10:36,136 You mean, kill people. 186 00:10:36,219 --> 00:10:37,470 Not people. 187 00:10:37,554 --> 00:10:40,557 Entire squads of mercenaries. Almost 100. 188 00:10:40,640 --> 00:10:41,724 More than 100. 189 00:10:41,808 --> 00:10:44,477 More than 100 men. Heavily armed. 190 00:10:44,894 --> 00:10:47,147 Her vehicle got totaled, so she rode in... 191 00:10:47,230 --> 00:10:49,357 And, um, she had an m249 in each hand. 192 00:10:49,440 --> 00:10:53,403 Right. In each hand. And she rode in on a horse. 193 00:10:54,445 --> 00:10:56,573 Hence the name. The cavalry. 194 00:10:56,656 --> 00:10:57,699 Is this real? 195 00:10:58,408 --> 00:11:02,120 She eliminated the enemy threat single-handedly. 196 00:11:07,834 --> 00:11:10,670 She saw a lot of hurt that day. 197 00:11:10,753 --> 00:11:12,922 Skye: Is that why she's so... Simmons: Happy? 198 00:11:16,009 --> 00:11:18,428 Particle accelerator data loading. 199 00:11:33,276 --> 00:11:35,445 - You do not touch that! - Ugh! 200 00:11:35,528 --> 00:11:37,780 Two semesters minimum of holographic engineering 201 00:11:37,864 --> 00:11:39,240 before you get to touch this! 202 00:11:39,324 --> 00:11:41,034 All right! All right! I get it. 203 00:11:41,117 --> 00:11:44,746 I didn't go to your stupid S.H.I.E.L.D. Hogwarts, or whatever. 204 00:11:44,829 --> 00:11:47,749 I'm gonna go upstairs and I'm gonna do my own research. 205 00:11:47,832 --> 00:11:48,917 On my computer. 206 00:11:49,000 --> 00:11:52,754 My boring, old, flat computer. 207 00:11:57,508 --> 00:11:59,177 Can you believe she bought that? 208 00:11:59,260 --> 00:12:01,137 A horse. Brilliant. 209 00:12:01,930 --> 00:12:03,848 You thinking of the next prank? 210 00:12:03,932 --> 00:12:05,642 We must carry on the tradition. 211 00:12:05,725 --> 00:12:07,310 Yeah. 212 00:12:07,769 --> 00:12:11,981 For weeks, I was getting reports from section 2, 213 00:12:12,440 --> 00:12:14,317 complaining that the coupling assembly 214 00:12:14,400 --> 00:12:16,486 was coming loose at the bolts. 215 00:12:16,569 --> 00:12:18,071 Tobias is the... 216 00:12:20,281 --> 00:12:23,076 He was the technician down there. 217 00:12:24,077 --> 00:12:28,331 He replaced the part and we triple checked it for damage. 218 00:12:29,165 --> 00:12:33,378 Seems like I went down there every few days. 219 00:12:34,003 --> 00:12:36,172 - Did you find a problem? - No. 220 00:12:36,756 --> 00:12:38,841 But, clearly, I missed something. 221 00:12:38,925 --> 00:12:41,886 My team is working to determine what really did happen. 222 00:12:41,970 --> 00:12:43,888 And what might have happened to you. 223 00:12:46,432 --> 00:12:49,227 To me? What do you mean? 224 00:12:51,479 --> 00:12:54,732 We believe, that somehow, as a result of the accident, 225 00:12:54,816 --> 00:12:57,944 you acquired some form of telekinetic ability. 226 00:13:00,154 --> 00:13:01,406 You think it's me? 227 00:13:02,240 --> 00:13:06,536 The police car? The gas... You think I did that? 228 00:13:07,078 --> 00:13:08,121 We're not sure, 229 00:13:08,204 --> 00:13:10,373 and this can be a hard thing to hear, 230 00:13:10,456 --> 00:13:13,126 but all these events have one thing in common. 231 00:13:16,170 --> 00:13:19,465 But I'm not causing it. It's not me. 232 00:13:19,549 --> 00:13:22,927 I wish it were, because then maybe I could make it stop. 233 00:13:23,011 --> 00:13:26,472 But if it's not you, then what is it? 234 00:13:30,101 --> 00:13:32,312 You people won't believe me. 235 00:13:36,733 --> 00:13:38,401 Try me. 236 00:13:41,362 --> 00:13:43,239 God's punishing me. 237 00:13:45,116 --> 00:13:48,619 He abandoned me. He doesn't protect me anymore. 238 00:13:48,703 --> 00:13:50,621 That's why this is happening. 239 00:13:53,416 --> 00:13:55,626 Protect you from what? 240 00:13:56,961 --> 00:13:58,463 Demons, sir. 241 00:14:01,257 --> 00:14:04,844 I'm being haunted by demons. 242 00:14:10,433 --> 00:14:13,603 Delusions of being persecuted aren't uncommon after trauma. 243 00:14:13,686 --> 00:14:16,022 She's certainly been through her fair share. 244 00:14:16,105 --> 00:14:17,899 She's blaming herself. It's guilt. 245 00:14:17,982 --> 00:14:20,360 It's all of it. She's broken. 246 00:14:20,735 --> 00:14:22,236 Pore over the accident site. 247 00:14:22,320 --> 00:14:25,656 If that tragedy gave her powers, we need to shut them down. 248 00:14:25,740 --> 00:14:27,742 If it wasn't her fault, even better. 249 00:14:27,825 --> 00:14:30,787 But until then, she's a danger to all of us. 250 00:14:37,043 --> 00:14:39,462 Just let me go in and talk to her, sir. As a friend. 251 00:14:39,545 --> 00:14:42,006 I can't let you do that. It's too dangerous. 252 00:14:42,090 --> 00:14:44,008 She's not dangerous, she's nice. 253 00:14:44,092 --> 00:14:45,927 Like, overly nice. 254 00:14:46,010 --> 00:14:48,346 She never misses a birthday post to her friends. 255 00:14:48,429 --> 00:14:50,807 Runs the youth program at her church. Rescues dogs. 256 00:14:50,890 --> 00:14:52,892 Hannah's a safety inspector 257 00:14:52,975 --> 00:14:55,245 not just because she's detail-orientated, but because she... 258 00:14:55,269 --> 00:14:57,146 - She genuinely cares. - Right. 259 00:14:57,230 --> 00:14:58,606 And someone with that much empathy 260 00:14:58,689 --> 00:15:00,900 being responsible for that much loss of life? 261 00:15:00,983 --> 00:15:02,110 She's devastated. 262 00:15:02,193 --> 00:15:04,612 Spouting nonsense about god punishing her... 263 00:15:04,695 --> 00:15:08,157 People believe what they need to believe to justify their actions. 264 00:15:08,241 --> 00:15:10,785 Is that how you justify your shoot-first policy? 265 00:15:11,869 --> 00:15:13,955 At least let me try to repair that damage. 266 00:15:14,038 --> 00:15:16,624 Until we figure out what's going on with her, 267 00:15:16,707 --> 00:15:19,669 she stays locked up, and you stay away. 268 00:15:24,173 --> 00:15:26,050 I thought that was glued down. 269 00:15:31,848 --> 00:15:33,599 You're asking the right questions, Skye, 270 00:15:34,350 --> 00:15:37,979 but for now, that's all you get to do. I'm sorry. 271 00:15:45,278 --> 00:15:46,946 I just don't understand her at all. 272 00:15:47,029 --> 00:15:48,948 Everything to her is just, 273 00:15:49,031 --> 00:15:52,201 "Target acquired. Threat eliminated." 274 00:15:52,285 --> 00:15:54,162 Well, she's a specialist. 275 00:15:54,662 --> 00:15:55,746 In one thing. 276 00:15:55,830 --> 00:15:59,625 You can catch a lot more flies with honey than with napalm. Just saying. 277 00:15:59,709 --> 00:16:01,043 Hand me the lettuce? 278 00:16:01,127 --> 00:16:04,547 And she says I need to stay away, but you know what I think? 279 00:16:06,507 --> 00:16:09,760 I think she needs to get laid. 280 00:16:13,681 --> 00:16:16,058 Might want to be less confrontational with agent may. 281 00:16:16,142 --> 00:16:17,310 I'm not scared of her. 282 00:16:17,393 --> 00:16:18,728 Well, I am, but just because 283 00:16:18,811 --> 00:16:21,105 the cavalry shot 100 guys on horseback 284 00:16:21,189 --> 00:16:23,483 doesn't mean she knows how people work. 285 00:16:23,566 --> 00:16:24,901 Horseback? 286 00:16:25,610 --> 00:16:27,570 - Where'd you hear that? - Fitz-Simmons. 287 00:16:27,653 --> 00:16:29,572 Were they messing with you? 288 00:16:31,949 --> 00:16:35,495 The story gets bigger every year. It wasn't 100 guys. 289 00:16:35,578 --> 00:16:38,247 It was 20. Trained assassins. 290 00:16:38,706 --> 00:16:43,252 May crossed them off with one pistol, no support. 291 00:16:43,336 --> 00:16:44,879 She rescued a bunch of agents? 292 00:16:44,962 --> 00:16:46,214 Mm-hmm. 293 00:16:46,297 --> 00:16:48,090 There definitely wasn't a horse. 294 00:16:49,300 --> 00:16:50,384 Well, if it went so well, 295 00:16:50,468 --> 00:16:53,221 why is she so squirrelly about the name? 296 00:16:53,304 --> 00:16:56,140 Well, may's not in it for the glory. 297 00:16:56,224 --> 00:16:58,434 She got the job done. End of story. 298 00:17:02,355 --> 00:17:04,106 What did I do with that knife? 299 00:17:16,911 --> 00:17:18,037 Leave me alone! 300 00:17:19,705 --> 00:17:22,542 Oh, god. Please forgive me. 301 00:17:28,464 --> 00:17:31,259 Ah, this must be the coupling from the reports. 302 00:17:34,887 --> 00:17:37,557 Oh, dear. The technicians were right. 303 00:17:39,642 --> 00:17:41,644 Were you even listening? 304 00:17:43,312 --> 00:17:44,665 You weren't even a wee bit scared? 305 00:17:44,689 --> 00:17:46,691 More disappointed, really. 306 00:17:48,776 --> 00:17:51,112 It's fine. It's fine. I'm just work-shopping here. 307 00:17:51,195 --> 00:17:52,905 And, yes, I was listening. 308 00:17:52,989 --> 00:17:56,576 I was about to go fetch our old magnetic couplings to run simulations. 309 00:17:57,159 --> 00:17:59,805 Oh, well, while you're in there, grab some more Diazepam for Hannah. 310 00:17:59,829 --> 00:18:01,914 She may need to be more heavily sedated. 311 00:18:01,998 --> 00:18:03,475 And the prank needs more work as well. 312 00:18:03,499 --> 00:18:06,335 I know. I'm trying different things. 313 00:18:06,419 --> 00:18:08,462 It's the timing that matters, Simmons. 314 00:18:09,088 --> 00:18:11,382 Skye can't suspect a thing. 315 00:18:17,638 --> 00:18:19,056 Ward. Come look at this. 316 00:18:23,311 --> 00:18:24,812 Tobias Ford. 317 00:18:24,895 --> 00:18:27,857 Oh, isn't he one of the technicians who died at the plant? 318 00:18:27,940 --> 00:18:31,110 Yeah. And he filed three safety complaints in the past month. 319 00:18:31,193 --> 00:18:32,570 Each one in Hannah's department. 320 00:18:32,653 --> 00:18:36,240 She thought he was her friend, but he had it out for her. 321 00:18:36,574 --> 00:18:38,993 The sad part is he was right. 322 00:18:52,256 --> 00:18:54,383 Oh, couplings. 323 00:18:55,843 --> 00:18:57,928 Couplings, couplings. Yes. 324 00:19:03,392 --> 00:19:05,144 That'll do, actually. 325 00:19:08,481 --> 00:19:10,107 Now this I could use. 326 00:19:13,027 --> 00:19:17,448 All I need now is a little bit of twine. 327 00:19:17,531 --> 00:19:19,784 And an unsuspecting victim. 328 00:19:21,118 --> 00:19:23,663 Oh, that's fantastic, that is. 329 00:19:25,247 --> 00:19:27,083 Simmons: Well, that's odd. 330 00:19:31,837 --> 00:19:33,214 My god. 331 00:19:34,340 --> 00:19:37,760 Fitz, look at this. What are we seeing here? 332 00:19:38,552 --> 00:19:41,681 It's as if the explosion tore open some sort of window to... 333 00:19:41,764 --> 00:19:43,182 - To hell! - Aah! 334 00:19:49,271 --> 00:19:50,898 Simmons, are you okay? 335 00:19:51,440 --> 00:19:53,484 Sir. Hannah's telling the truth. 336 00:19:53,567 --> 00:19:55,027 She's not telekinetic. 337 00:19:55,111 --> 00:19:57,113 There's someone else on this plane. 338 00:20:06,872 --> 00:20:09,250 - What was that? - The plane's lost power. 339 00:20:10,543 --> 00:20:11,836 We're going down. 340 00:20:18,968 --> 00:20:20,553 Ward, you certified? 341 00:20:20,636 --> 00:20:22,221 What about engine-driven generators? 342 00:20:22,304 --> 00:20:23,889 Those are dead, too. 343 00:20:23,973 --> 00:20:26,517 Switch batteries to maintain flight controls. 344 00:20:26,600 --> 00:20:28,561 The rest will be needed to keep the cage shielded. 345 00:20:28,644 --> 00:20:31,564 Flaps 10. Lower landing gear. 346 00:20:31,647 --> 00:20:33,482 - What can I do? - Buckle up. 347 00:20:34,859 --> 00:20:38,237 There's a decent size field up ahead, but it's gonna be rough. 348 00:20:38,320 --> 00:20:39,613 Vertical landing's out. 349 00:20:48,497 --> 00:20:51,000 - Coming in a little hot. - I got it. 350 00:21:17,985 --> 00:21:20,446 Our ear comms are usually relayed through the plane, 351 00:21:20,529 --> 00:21:21,781 so here's some hardware. 352 00:21:21,864 --> 00:21:23,384 Ward: Did the girl do this to us, sir? 353 00:21:23,449 --> 00:21:25,785 We believe Ms. Hutchins is the victim here. 354 00:21:25,868 --> 00:21:28,621 Our theories about her powers have been disproved. 355 00:21:28,704 --> 00:21:30,539 - By who? - Simmons: I saw a ghost. 356 00:21:31,123 --> 00:21:32,416 I... I know how it sounds, 357 00:21:32,500 --> 00:21:34,543 but a man attacked me and then he disappeared. 358 00:21:34,627 --> 00:21:36,128 Did you get a good look at him? 359 00:21:36,212 --> 00:21:37,755 He dematerialized! 360 00:21:37,838 --> 00:21:40,466 May, run your systems checks. Is the cage still shielded? 361 00:21:40,549 --> 00:21:42,218 Most of the power's dedicated to it. 362 00:21:42,301 --> 00:21:45,554 This man, or whatever he is, has been tormenting Ms. Hutchins. 363 00:21:45,638 --> 00:21:47,932 The cage might be the one thing protecting her now. 364 00:21:48,015 --> 00:21:51,143 - We'll inform her. - Sir. Can it be me to talk to Hannah? 365 00:21:51,227 --> 00:21:54,396 Her life has been turned upside down and we stuck her in a nightmare box. 366 00:21:54,480 --> 00:21:56,148 She thinks she's being punished. 367 00:21:56,232 --> 00:21:58,442 Can I please be the one to deliver the good news? 368 00:21:58,526 --> 00:22:01,237 That a non-corporeal madman is hunting her? 369 00:22:01,320 --> 00:22:04,573 Again, I think it'd be better coming from anyone else really. 370 00:22:05,616 --> 00:22:07,493 All right. I'll head upstairs, 371 00:22:07,576 --> 00:22:09,995 activate the emergency transceiver and radio hq. 372 00:22:10,079 --> 00:22:13,123 Ward, take a firearm. Escort Fitz-Simmons downstairs, 373 00:22:13,207 --> 00:22:15,793 assess the damage, get us up and running... 374 00:22:15,876 --> 00:22:19,922 Wait. Guys, um, where's Fitz? 375 00:22:20,005 --> 00:22:23,676 Fitz: Hello? Can anybody hear me? 376 00:22:23,759 --> 00:22:25,803 What the hell's happening? 377 00:22:27,721 --> 00:22:29,139 Did we crash? 378 00:22:29,223 --> 00:22:30,641 Who was screaming? 379 00:22:31,308 --> 00:22:34,520 This is not funny, Jemma. If this is a prank. 380 00:22:34,603 --> 00:22:36,021 This is a prank. 381 00:22:46,073 --> 00:22:47,157 Clever. 382 00:23:01,714 --> 00:23:05,634 Simmons? Come on, turn on the lights. 383 00:23:21,650 --> 00:23:23,193 Thank god! Where have you been? 384 00:23:23,277 --> 00:23:25,863 I have been locked in a closet, freaking out, 385 00:23:25,946 --> 00:23:27,364 thanks to you two geniuses. 386 00:23:27,448 --> 00:23:28,824 That wasn't us. 387 00:23:29,241 --> 00:23:30,576 Well, then who was it? 388 00:23:30,659 --> 00:23:32,077 We found Fitz. 389 00:23:32,161 --> 00:23:33,412 May: Good, we'll need him. 390 00:23:33,495 --> 00:23:36,749 Looks like the main problem is in avionics bay two. 391 00:23:36,832 --> 00:23:39,501 - He took out all systems. - Who's she talking about? 392 00:23:39,585 --> 00:23:42,254 Grab your equipment and get in there. 393 00:23:42,338 --> 00:23:45,424 I'm gonna power-down flight controls to conserve energy 394 00:23:45,507 --> 00:23:48,010 and then go defend the cage door. 395 00:23:48,093 --> 00:23:50,012 In case this ghost comes knocking. 396 00:23:51,096 --> 00:23:53,098 Did she just say "ghost"? 397 00:24:01,315 --> 00:24:05,194 Coulson: Mayday, mayday. Region north, this is S.H.I.E.L.D. 6-1-6. 398 00:24:05,277 --> 00:24:07,404 We've lost electrical and are grounded. 399 00:24:07,488 --> 00:24:10,032 Calculating coordinates. Requesting support... 400 00:24:15,162 --> 00:24:17,790 1990s technology at its best. 401 00:24:21,168 --> 00:24:22,336 Hannah? 402 00:24:23,295 --> 00:24:25,005 Who's there? 403 00:24:28,926 --> 00:24:31,261 My name is Skye. We haven't met yet. 404 00:24:31,345 --> 00:24:33,430 We crashed, didn't we? 405 00:24:34,056 --> 00:24:36,892 Are you all hurt? I'm so sorry. 406 00:24:36,976 --> 00:24:38,811 No. No, no, we're okay. 407 00:24:38,894 --> 00:24:41,730 Whatever's happening, it's not your fault. 408 00:24:42,398 --> 00:24:43,732 We were wrong. 409 00:24:43,816 --> 00:24:47,194 But you need to stay in that room so that you're safe. 410 00:24:47,945 --> 00:24:52,074 Something bad is out here. 411 00:24:53,367 --> 00:24:55,077 Demons. 412 00:24:56,120 --> 00:24:58,122 I don't know what it is. 413 00:25:08,716 --> 00:25:10,259 Do you believe in god? 414 00:25:13,178 --> 00:25:14,430 Honestly? 415 00:25:16,515 --> 00:25:17,933 Not really. 416 00:25:18,392 --> 00:25:19,643 Well, I do. 417 00:25:21,020 --> 00:25:23,272 And I know that he's punishing me. 418 00:25:24,356 --> 00:25:25,357 And I deserve it. 419 00:25:25,441 --> 00:25:29,528 No. No, you don't. No one does. 420 00:25:33,073 --> 00:25:35,409 I had a few nuns around me growing up 421 00:25:35,492 --> 00:25:37,619 and they would talk like that. 422 00:25:37,703 --> 00:25:42,207 Scaring kids with stories of god's wrath. 423 00:25:43,250 --> 00:25:45,669 It made me not want to believe. 424 00:25:46,754 --> 00:25:49,506 The only words that stuck with me 425 00:25:49,590 --> 00:25:52,342 were something sister McKenna said, 426 00:25:52,426 --> 00:25:54,011 from the Bible, I think. 427 00:25:54,094 --> 00:25:56,388 She said, "god is love." 428 00:25:58,599 --> 00:26:00,976 It's simple and it's a little sappy, 429 00:26:01,894 --> 00:26:03,771 but that's the version I like. 430 00:26:04,605 --> 00:26:05,939 "God is love." 431 00:26:07,483 --> 00:26:09,735 The thing that holds us together. 432 00:26:10,235 --> 00:26:11,403 And if that's true, 433 00:26:11,487 --> 00:26:14,823 I don't think he would punish you for making a mistake. 434 00:26:15,908 --> 00:26:18,535 I think he'd forgive a mistake. 435 00:26:19,787 --> 00:26:22,706 I want to believe that, I do. 436 00:26:22,998 --> 00:26:24,208 I'll stand guard now. 437 00:26:24,792 --> 00:26:27,377 Coulson needs help with the emergency transceiver. 438 00:26:27,461 --> 00:26:29,213 I would rather stay here for a while... 439 00:26:29,296 --> 00:26:32,925 It needs to get done, not discussed. That's an order. 440 00:26:36,428 --> 00:26:38,680 I'll be nearby if you need me, okay? 441 00:26:41,683 --> 00:26:45,104 Try not to hurt her any more than you already have, agent may. 442 00:26:50,025 --> 00:26:53,237 Simmons: He thinks it's hell, but I think it's an alien world. 443 00:26:53,320 --> 00:26:54,780 Fitz, it was stunning. 444 00:26:54,863 --> 00:26:58,033 Well, there were reports in London after the spaceship landed 445 00:26:58,117 --> 00:27:01,578 of multiple portals opening. Thor passing between worlds. 446 00:27:01,662 --> 00:27:04,081 You think that's what they were researching at that lab? 447 00:27:04,164 --> 00:27:06,750 Trying to create another portal, yes. 448 00:27:07,292 --> 00:27:11,213 Failing, until a malfunction produced a burst of energy. 449 00:27:11,296 --> 00:27:12,840 This ghost is a man 450 00:27:12,923 --> 00:27:15,801 trapped between our universe and another. 451 00:27:16,385 --> 00:27:18,470 Perhaps that's how all ghosts are. 452 00:27:18,554 --> 00:27:20,389 It's a simple explanation, really. 453 00:27:20,472 --> 00:27:23,058 Simple would be a relative term in this case. 454 00:27:32,109 --> 00:27:33,152 Fitz: Bloody hell. 455 00:27:33,235 --> 00:27:35,154 Simmons: He was thorough. 456 00:27:35,237 --> 00:27:36,613 Both: Oh, god. 457 00:27:38,031 --> 00:27:40,742 The plane's on uneven ground, could just be settling. 458 00:27:40,826 --> 00:27:42,578 Or the other thing. 459 00:27:43,328 --> 00:27:44,663 Get to work. 460 00:27:57,426 --> 00:27:58,468 Clear. 461 00:28:10,981 --> 00:28:12,941 Simmons: Ward, help! 462 00:28:14,401 --> 00:28:15,611 Quiet. 463 00:28:36,256 --> 00:28:38,091 Oh! 464 00:28:38,175 --> 00:28:39,927 Help! 465 00:28:55,317 --> 00:28:57,694 Seems like a hardware issue, not firmware. 466 00:28:57,778 --> 00:28:59,404 I should be with Hannah anyway. 467 00:28:59,488 --> 00:29:00,924 No wonder she keeps screaming in there. 468 00:29:00,948 --> 00:29:03,468 You keep sending in the cavalry, you're bound to get a reaction like that. 469 00:29:03,492 --> 00:29:04,660 Don't call her that. 470 00:29:04,743 --> 00:29:07,579 Why not? No normal person can shoot 100 Bahraini... 471 00:29:07,663 --> 00:29:09,331 That's not how it went down. 472 00:29:09,414 --> 00:29:10,958 Whatever, 20. I don't... 473 00:29:11,041 --> 00:29:13,543 She didn't have a gun. None of us did. 474 00:29:16,004 --> 00:29:18,298 And it wasn't a rescue, or an assault, 475 00:29:18,382 --> 00:29:21,260 whatever they say at the academy these days. 476 00:29:21,343 --> 00:29:23,345 We were the welcome wagon. 477 00:29:24,346 --> 00:29:26,056 And it went south. 478 00:29:31,645 --> 00:29:33,313 - How many... - Plenty. 479 00:29:35,315 --> 00:29:38,986 A civilian girl and a few of our guys were stuck inside a building 480 00:29:39,069 --> 00:29:43,824 being held by the followers of this gifted individual. 481 00:29:45,284 --> 00:29:48,370 Or worshippers. We never found out. 482 00:29:50,914 --> 00:29:52,207 May did. 483 00:29:53,709 --> 00:29:56,503 She took it upon herself to get them out. 484 00:29:58,714 --> 00:30:00,632 Said she could fix the problem. 485 00:30:02,217 --> 00:30:06,930 So she went in, crossed off the enemy force. 486 00:30:08,974 --> 00:30:10,392 Didn't say how. 487 00:30:12,269 --> 00:30:14,271 Did she lose anyone in there? 488 00:30:15,647 --> 00:30:16,815 Herself. 489 00:30:18,567 --> 00:30:20,527 May used to be different. 490 00:30:21,528 --> 00:30:23,947 She was always quiet, she just... 491 00:30:26,783 --> 00:30:27,909 She was warm. 492 00:30:29,244 --> 00:30:30,996 Fearless in a different way. 493 00:30:31,538 --> 00:30:33,999 Getting in trouble, pulling pranks. 494 00:30:35,375 --> 00:30:39,338 Thought rules were meant to be broken. Sound familiar? 495 00:30:41,214 --> 00:30:43,675 But when she walked out of that building, 496 00:30:45,635 --> 00:30:47,596 it was like that part of her was gone. 497 00:30:49,473 --> 00:30:51,641 I tried to comfort her, 498 00:30:52,476 --> 00:30:54,936 but she wouldn't tell me what went down in there. 499 00:30:55,687 --> 00:30:57,397 What did you say? 500 00:31:00,734 --> 00:31:03,612 I said the words I thought she needed to hear. 501 00:31:04,988 --> 00:31:07,616 That's why you want her on the plane. 502 00:31:07,949 --> 00:31:11,328 To see if that person is still in there somewhere. 503 00:31:14,414 --> 00:31:16,083 The lock is jammed. 504 00:31:31,306 --> 00:31:33,183 Let me in or let her out. 505 00:31:33,266 --> 00:31:35,644 - That's not up to us. - Let her out! 506 00:31:37,229 --> 00:31:38,814 Talk to me. What's happening? 507 00:31:38,897 --> 00:31:41,149 May, he's disappearing. 508 00:31:41,233 --> 00:31:42,651 He's passing between worlds. 509 00:31:42,734 --> 00:31:45,254 It seems a little less of him is returning every time he appears. 510 00:31:45,278 --> 00:31:46,947 But why is he after you guys? 511 00:31:47,030 --> 00:31:49,074 Because he can't get to Hannah in there. She's safe. 512 00:31:49,157 --> 00:31:52,327 If we wait it out, maybe he'll disappear fully. 513 00:32:21,690 --> 00:32:23,024 What are you going to do? 514 00:32:23,567 --> 00:32:25,444 Fix the problem. 515 00:32:30,240 --> 00:32:31,700 We gotta find a way out of here. 516 00:32:32,534 --> 00:32:34,494 Any of this crap still work? 517 00:32:38,498 --> 00:32:40,375 There he is. 518 00:32:41,543 --> 00:32:42,752 What happened? 519 00:32:42,836 --> 00:32:44,546 Well, we lost communication. 520 00:32:44,629 --> 00:32:47,591 And you were hit with a very large plumber's wrench. 521 00:32:48,592 --> 00:32:50,260 - A wrench? - Yeah. 522 00:32:50,343 --> 00:32:52,804 That guy's traveling back and forth between alien worlds 523 00:32:52,888 --> 00:32:54,389 with a wrench? 524 00:32:54,473 --> 00:32:57,100 Must have been in his hand when the blast hit. 525 00:32:57,184 --> 00:33:01,146 Not the kind of wrench you would use to loosen a coupling, is it? 526 00:33:01,897 --> 00:33:02,981 Coulson: There? 527 00:33:03,064 --> 00:33:04,774 Maybe it doesn't work after all. 528 00:33:05,442 --> 00:33:07,652 Uh, yes, yes, we're here, sir. Where did you go? 529 00:33:07,736 --> 00:33:10,572 Coulson: Nowhere. We were attacked. Locked in. 530 00:33:10,655 --> 00:33:11,907 Then the guy disappeared. 531 00:33:11,990 --> 00:33:13,325 Hey, that's our story. 532 00:33:13,408 --> 00:33:16,119 - Is may with you guys? - She isn't with you? 533 00:33:23,001 --> 00:33:25,921 I don't mean to scare you. I just need to use you as bait. 534 00:33:26,004 --> 00:33:28,048 Well, that's comforting. 535 00:33:29,257 --> 00:33:32,135 To draw him out, away from my people. 536 00:33:33,470 --> 00:33:35,096 Then what will you do? 537 00:33:37,891 --> 00:33:39,601 Whatever I have to. 538 00:33:39,684 --> 00:33:41,186 And you're sure this is how to do it? 539 00:33:41,269 --> 00:33:42,854 Fitz: Yes, I'll Max the signal 540 00:33:42,938 --> 00:33:44,689 and the transceiver will act as a trigger. 541 00:33:45,106 --> 00:33:46,483 Okay, fine. 542 00:33:51,905 --> 00:33:53,949 They only made 20 I think. 543 00:33:59,204 --> 00:34:02,332 Fitz: So we believe that this man is responsible for the blast? 544 00:34:02,415 --> 00:34:05,061 Coulson: Skye said she thinks he's the worker who filed all the reports. 545 00:34:05,085 --> 00:34:07,003 Skye: Tobias Ford. It looks like him. 546 00:34:07,087 --> 00:34:09,798 Simmons: It makes no sense for a man to complain about safety issues 547 00:34:09,881 --> 00:34:11,967 whilst causing them. Another theory is... 548 00:34:12,050 --> 00:34:14,177 Ward: Theories don't matter. Only facts. 549 00:34:14,261 --> 00:34:17,681 And the fact is, a bullet will take you out of whatever world you're in. 550 00:34:17,764 --> 00:34:19,617 Any idea which direction may could have taken her? 551 00:34:19,641 --> 00:34:22,561 We'll deploy the golden retrievers. They're in here. 552 00:34:25,438 --> 00:34:28,316 Fitz! This is no time for childish nonsense like this! 553 00:34:28,400 --> 00:34:29,901 Pranking was your idea. 554 00:34:29,985 --> 00:34:33,947 And obviously, I rigged this little beauty before I knew 555 00:34:34,030 --> 00:34:36,533 there was a dimension-jumping psychopath in the mix. 556 00:34:36,616 --> 00:34:38,702 Wait, childish. 557 00:34:38,785 --> 00:34:40,328 This guy is childish. 558 00:34:41,538 --> 00:34:42,914 What are you getting at? 559 00:34:49,421 --> 00:34:50,839 Tobias. 560 00:34:52,507 --> 00:34:53,508 Is that you? 561 00:35:12,193 --> 00:35:14,070 Skye: He wanted her to notice him. 562 00:35:14,154 --> 00:35:16,632 Why would he file a complaint to her office when there was nothing wrong 563 00:35:16,656 --> 00:35:18,783 and then cause an actual safety issue himself? 564 00:35:18,867 --> 00:35:21,077 Simmons: To get her fired? Skye: To get her attention. 565 00:35:21,161 --> 00:35:22,680 To spend time with her. Think about it. 566 00:35:22,704 --> 00:35:24,557 He scared the guy who was harassing her at the gas station. 567 00:35:24,581 --> 00:35:26,416 He tried to hit you with a cop car. 568 00:35:26,499 --> 00:35:28,293 When we took her into custody. 569 00:35:28,376 --> 00:35:29,736 Yeah, he's not trying to hurt her. 570 00:35:31,504 --> 00:35:33,173 He's trying to protect her. 571 00:35:33,965 --> 00:35:35,383 He likes her. 572 00:36:06,331 --> 00:36:07,666 Stay here. 573 00:36:19,469 --> 00:36:21,805 It's okay. It's okay. 574 00:36:22,514 --> 00:36:24,474 Tell him I won't hurt you. 575 00:36:24,557 --> 00:36:26,518 Hannah: Tobias, wait. She's a friend. 576 00:36:28,895 --> 00:36:30,271 Hannah. 577 00:36:30,355 --> 00:36:32,941 You have to stop. Please. 578 00:36:33,024 --> 00:36:36,486 Listen. We believe you're trapped between two worlds. 579 00:36:36,569 --> 00:36:38,279 - This world... - And he!!! 580 00:36:42,283 --> 00:36:44,661 I'm being dragged to hell for what I did. 581 00:36:45,578 --> 00:36:47,414 What did you do? 582 00:36:48,998 --> 00:36:52,210 Just loosen a few bolts and then you'd visit. 583 00:36:52,877 --> 00:36:55,130 It was the best part of my day. 584 00:36:55,922 --> 00:36:58,842 I'm sorry, I... I didn't mean for anyone to get hurt. 585 00:36:58,925 --> 00:37:00,260 Oh, no. 586 00:37:01,803 --> 00:37:02,971 Tobias. 587 00:37:04,931 --> 00:37:07,851 - How could you? - I killed them. 588 00:37:08,810 --> 00:37:10,353 I know. 589 00:37:10,437 --> 00:37:12,897 And even worse, everyone started blaming you. 590 00:37:12,981 --> 00:37:16,151 - I tried to stop them... - But you hurt more people. 591 00:37:16,234 --> 00:37:18,611 I was trying to protect you from them. 592 00:37:18,695 --> 00:37:20,739 I was trying to atone for my sin. 593 00:37:20,822 --> 00:37:22,365 Hannah, please. 594 00:37:22,449 --> 00:37:25,702 Maybe if you forgive me, I won't go to hell. 595 00:37:27,495 --> 00:37:29,664 Only god can forgive you. 596 00:37:30,999 --> 00:37:32,625 May: And he won't. 597 00:37:34,711 --> 00:37:36,838 You can't undo what's been done. 598 00:37:37,380 --> 00:37:39,340 That will be with you forever. 599 00:37:40,800 --> 00:37:43,219 But trying to hold on to this life, 600 00:37:43,303 --> 00:37:46,222 clinging to the person you thought you could be? 601 00:37:47,223 --> 00:37:48,558 That's hell. 602 00:37:50,143 --> 00:37:52,937 And you're dragging her down with you. 603 00:38:00,528 --> 00:38:01,863 You have to let go. 604 00:38:02,655 --> 00:38:05,742 Before my people come and make you do it. 605 00:38:06,743 --> 00:38:12,707 If you care about her, and I know you do, let her go. 606 00:38:15,877 --> 00:38:18,213 Let the girl go, Tobias. 607 00:38:25,929 --> 00:38:28,264 Let the girl go. 608 00:38:46,115 --> 00:38:47,575 - Are you okay? - Yeah. 609 00:38:47,659 --> 00:38:49,369 Let's go out. It's over. 610 00:38:53,665 --> 00:38:55,792 What did you say to him? 611 00:38:58,586 --> 00:39:01,172 Same words you said to me in Bahrain. 612 00:39:27,657 --> 00:39:28,783 Is she all right? 613 00:39:30,118 --> 00:39:31,369 Much better. 614 00:39:32,245 --> 00:39:34,497 Let me know if she needs anything. 615 00:39:44,716 --> 00:39:46,342 - Can Fitz repair it? - No. 616 00:39:47,135 --> 00:39:48,511 This one's a lost cause. 617 00:39:50,597 --> 00:39:52,056 But may isn't. 618 00:39:52,765 --> 00:39:55,560 If anyone can bring her around, it's you. 619 00:39:55,643 --> 00:39:58,146 You know what makes people tick. 620 00:39:58,229 --> 00:39:59,647 Pun intended. 621 00:40:01,983 --> 00:40:04,986 So do you. You see the good in them. 622 00:40:06,696 --> 00:40:08,364 You were a friend to Hannah, 623 00:40:08,448 --> 00:40:10,867 you can't wait to get inside may's head, 624 00:40:10,950 --> 00:40:13,077 and you figured out Tobias without even trying. 625 00:40:15,038 --> 00:40:16,998 Guess I'm full of surprises. 626 00:40:18,041 --> 00:40:19,667 But this isn't one of them. 627 00:40:19,751 --> 00:40:21,377 I wanted you paying close attention 628 00:40:21,461 --> 00:40:24,672 to the index asset evaluation and intake process, 629 00:40:24,756 --> 00:40:27,550 because someday, you'll be really good at it. 630 00:40:28,217 --> 00:40:29,802 Even the best. 631 00:40:31,387 --> 00:40:33,181 Thanks, a.C. 632 00:40:34,557 --> 00:40:36,309 Maybe you'll get to rename it. 633 00:40:37,185 --> 00:40:39,896 Good, 'cause that name is super stupid. 634 00:40:39,979 --> 00:40:41,314 I know. 635 00:40:56,829 --> 00:40:58,331 Mind if I keep you company? 636 00:41:02,835 --> 00:41:03,920 Cool. 637 00:41:30,822 --> 00:41:31,823 Ta-da! 638 00:41:32,407 --> 00:41:34,450 That isn't a word in our language. 639 00:41:34,701 --> 00:41:36,220 - I've never heard of it. - I'm checking. 640 00:41:36,244 --> 00:41:37,328 "Our language"? 641 00:41:37,412 --> 00:41:40,581 You mean, the English language first spoken in england? 642 00:41:40,665 --> 00:41:44,711 "Aglet. A plastic or metal tube covering the end of a shoelace." 643 00:41:44,794 --> 00:41:45,795 Oh, come on. 644 00:41:45,878 --> 00:41:47,588 She used her britishness against us. 645 00:41:47,672 --> 00:41:49,173 It's a word. 646 00:41:54,012 --> 00:41:55,888 It's not funny. 647 00:41:55,972 --> 00:41:57,390 I was sleeping peacefully. 648 00:41:59,934 --> 00:42:02,770 - Very clever, Simmons. - I didn't do it. 649 00:42:03,730 --> 00:42:06,190 Well, ward. I don't appreciate... 650 00:42:06,274 --> 00:42:07,275 Don't look at me! 651 00:42:10,570 --> 00:42:12,822 - Okay, well, Skye. - No. 652 00:42:12,905 --> 00:42:13,948 Well, who then? 653 00:42:14,032 --> 00:42:16,868 Look, the bunks should be off limits, okay? 654 00:42:16,951 --> 00:42:18,119 Don't laugh! 655 00:42:18,578 --> 00:42:21,956 Because I know it was one of you. 46133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.