Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,600 --> 00:00:35,869
Don't think about it, just jump!
2
00:00:35,893 --> 00:00:38,812
Don't...
tell me not to think about it!
3
00:00:39,104 --> 00:00:41,774
Don't think.
Jump!
4
00:00:42,066 --> 00:00:43,442
What's this thing gonna do?
5
00:00:43,734 --> 00:00:46,237
Uh, it's gonna follow along as you do.
Now go!
6
00:00:49,073 --> 00:00:50,073
Okay.
7
00:00:53,244 --> 00:00:54,954
Oooh!
8
00:00:55,246 --> 00:00:58,666
- Aww, nice!
Guys, check this out.
9
00:00:58,958 --> 00:01:00,918
It's a pretty nice tracking
shot, don't you think?
10
00:01:01,001 --> 00:01:02,479
- Pretty good.
- I like it. I think, uh,
11
00:01:02,503 --> 00:01:03,897
I think we could do
a little bit better.
12
00:01:03,921 --> 00:01:05,357
Im'ma be honest,
David could do some...
13
00:01:05,381 --> 00:01:06,966
Hey, that was,
that was, uh, good
14
00:01:07,258 --> 00:01:08,401
but the next one
could be better.
15
00:01:08,425 --> 00:01:10,153
So, get back up there
and do something different
16
00:01:10,177 --> 00:01:11,178
like a flip or like...
17
00:01:11,470 --> 00:01:12,489
I'll start
taking your directions
18
00:01:12,513 --> 00:01:13,532
when you actually
get in the water.
19
00:01:13,556 --> 00:01:16,809
- Dude, I'm the cameraman.
I can't get wet.
20
00:01:17,101 --> 00:01:18,161
How much was the drone?
21
00:01:18,185 --> 00:01:20,413
- Millie here was 800 bucks.
But I still owe 500 dollars.
22
00:01:20,437 --> 00:01:22,022
Millie?
23
00:01:22,314 --> 00:01:23,314
Millennium Falcon.
24
00:01:23,524 --> 00:01:24,524
You're kidding.
25
00:01:24,733 --> 00:01:25,985
I'm not.
26
00:01:26,277 --> 00:01:27,695
Dude, you can make 500 bucks
27
00:01:27,987 --> 00:01:29,530
at the speech competition
at school.
28
00:01:29,822 --> 00:01:30,990
Huh, I'm a video blogger.
29
00:01:31,282 --> 00:01:33,367
I don't do live speeches
to impress small crowds.
30
00:01:33,659 --> 00:01:35,419
You don't do speeches
to impress any crowds.
31
00:01:35,703 --> 00:01:37,764
Look, all right, this next
one's gotta go viral, okay?
32
00:01:37,788 --> 00:01:39,099
- Okay.
- So I need somebody
33
00:01:39,123 --> 00:01:41,667
do a belly flop off the cliff,
and I need it to look painful.
34
00:01:41,959 --> 00:01:43,085
David, how about you?
35
00:01:43,377 --> 00:01:45,146
Dude, I'm already
starting to get a headache.
36
00:01:45,170 --> 00:01:46,547
Um... I tell you what,
37
00:01:46,839 --> 00:01:48,191
how about you get a shot
of all three of us
38
00:01:48,215 --> 00:01:49,734
jumping at the same time?
How's that sound?
39
00:01:49,758 --> 00:01:51,438
- All right, all right.
That, that'll work.
40
00:01:51,594 --> 00:01:52,696
All right, get back over there,
41
00:01:52,720 --> 00:01:54,638
let me get Millie
all situated here.
42
00:01:55,681 --> 00:01:58,017
All right, Millie,
let's do this.
43
00:02:00,019 --> 00:02:01,687
Are you guys set?
44
00:02:01,979 --> 00:02:02,979
Ready?
45
00:02:05,232 --> 00:02:10,070
- All right, here we go.
Three, two, one...
46
00:02:13,741 --> 00:02:16,076
Ha-ha-ha!
Sweet!
47
00:02:16,368 --> 00:02:19,496
No! No, no, I wasn't rolling.
48
00:02:19,788 --> 00:02:21,028
Ah, guys, can we do that again?
49
00:02:21,290 --> 00:02:24,001
Let's pick it back up
from the top.
50
00:02:25,127 --> 00:02:26,837
โช Happy birthday,
Happy birthday โช
51
00:02:27,129 --> 00:02:29,757
โช Happy birthday to you โช
52
00:02:30,049 --> 00:02:31,216
Keep going, you can do it.
53
00:02:34,845 --> 00:02:37,181
Hey, open up your present
before we cut the cake.
54
00:02:37,473 --> 00:02:38,682
- Okay.
- Oh, wait.
55
00:02:38,974 --> 00:02:40,643
We want you to guess.
56
00:02:40,934 --> 00:02:42,134
It's not French fries.
57
00:02:42,186 --> 00:02:43,812
Mm, let me see.
58
00:02:46,148 --> 00:02:47,148
It's a new phone.
59
00:02:47,232 --> 00:02:49,068
No, it's not a trombone.
60
00:02:49,360 --> 00:02:50,960
Trombone wouldn't fit
in that little bag.
61
00:02:51,236 --> 00:02:53,155
No, sweetie,
that's not what he said.
62
00:02:53,447 --> 00:02:55,199
He doesn't even play the trombone.
63
00:02:55,491 --> 00:02:57,242
- It's true.
- You're right.
64
00:02:57,534 --> 00:02:59,694
- It's a very good point.
- You're right, dear.
65
00:02:59,745 --> 00:03:02,081
- You're gonna love it.
We all pitched in.
66
00:03:07,711 --> 00:03:10,297
Train tickets?
No way!
67
00:03:10,589 --> 00:03:12,174
You've always
loved trains, so...
68
00:03:12,466 --> 00:03:14,968
They're good for a round trip
anywhere in the US.
69
00:03:15,260 --> 00:03:18,681
- Sweet! Thank you.
Thank you, this is awesome!
70
00:03:18,972 --> 00:03:21,132
So, you know, maybe a trip
this summer before college?
71
00:03:21,225 --> 00:03:23,185
Just not during
our camping trip.
72
00:03:23,477 --> 00:03:24,746
I wouldn't miss that
for the world.
73
00:03:24,770 --> 00:03:28,399
David, what are your plans
after you graduate?
74
00:03:28,691 --> 00:03:29,876
You know,
the wrestling championship's
75
00:03:29,900 --> 00:03:32,986
coming up and uh,
if all goes well...
76
00:03:33,278 --> 00:03:34,571
It Will.
77
00:03:34,863 --> 00:03:38,075
I mean, I heard
that there's scouts coming.
78
00:03:38,367 --> 00:03:38,992
You know, I'm not sure
if I'm good enough
79
00:03:39,284 --> 00:03:40,494
for a scholarship but...
80
00:03:40,786 --> 00:03:43,372
Listen, scholarship
or no scholarship,
81
00:03:43,664 --> 00:03:45,791
we will make sure
you can go to college.
82
00:03:46,083 --> 00:03:47,683
You know, if it,
if it doesn't work out,
83
00:03:47,793 --> 00:03:50,129
I can always join Nate and
get famous making online videos.
84
00:03:50,421 --> 00:03:52,021
- Where is Nate?
I thought he was coming.
85
00:03:52,089 --> 00:03:54,129
I don't know.
He said he was gonna try and make it.
86
00:03:54,299 --> 00:03:56,009
God has something
special for you, David.
87
00:03:56,301 --> 00:03:57,594
I'm sure of that.
88
00:03:57,886 --> 00:03:58,988
I'm pretty sure that's just something
89
00:03:59,012 --> 00:04:01,890
that parents like to say.
90
00:04:02,182 --> 00:04:04,101
We'll see.
91
00:04:30,627 --> 00:04:32,731
โช I've been living like
A firework breaking the sky โช
92
00:04:32,755 --> 00:04:34,840
โช But never hitting the ground โช
93
00:04:35,132 --> 00:04:37,259
โช I've been living like
A jet plane watching me go โช
94
00:04:37,551 --> 00:04:39,678
โช Before hearing the sound โช
95
00:04:39,970 --> 00:04:41,889
โช We might die trying babe โช
96
00:04:42,181 --> 00:04:47,186
โช We gonna we gonna
We gonna go out high โช
97
00:04:49,438 --> 00:04:50,981
โช We might die trying babe โช
98
00:04:51,273 --> 00:04:56,904
โช We gonna we gonna
We gonna go out high โช
99
00:05:07,164 --> 00:05:09,833
I can't keep up with you today, babe.
100
00:05:10,125 --> 00:05:12,586
You okay?
101
00:05:12,878 --> 00:05:16,757
Today is David's 18th birthday.
102
00:05:17,049 --> 00:05:18,425
Oh, wow.
103
00:05:21,637 --> 00:05:23,972
Does that mean you guys can talk now?
104
00:05:24,264 --> 00:05:25,825
Well, he's legally old enough
to reach out to me,
105
00:05:25,849 --> 00:05:27,351
if he wants to.
106
00:05:30,479 --> 00:05:32,147
Would he know how?
107
00:05:32,439 --> 00:05:33,583
Shawn, I haven't updated my records
108
00:05:33,607 --> 00:05:39,238
since he was a baby.
Then I moved, married you.
109
00:05:39,530 --> 00:05:42,074
You wanna talk to him?
110
00:05:42,366 --> 00:05:45,452
I don't think he'd want to talk to me.
111
00:05:45,744 --> 00:05:47,496
Probably hates me for what I did.
112
00:05:52,209 --> 00:05:56,046
Well, there's only one way to find out.
113
00:06:02,511 --> 00:06:03,911
Dude, I swear I was gonna be there.
114
00:06:04,179 --> 00:06:05,782
But my sister got in this epic
fight with her boyfriend,
115
00:06:05,806 --> 00:06:07,126
I had to film it from the window.
116
00:06:07,307 --> 00:06:08,867
It went on and on,
and I couldn't leave.
117
00:06:09,142 --> 00:06:09,852
You filmed it?
118
00:06:10,143 --> 00:06:10,853
Yeah, she doesn't know that,
119
00:06:11,144 --> 00:06:12,504
but I'm editing it for my channel.
120
00:06:12,563 --> 00:06:14,231
No! No, you can't do that, Nate.
121
00:06:14,523 --> 00:06:15,732
Okay, I might let her see it.
122
00:06:16,024 --> 00:06:17,335
But she was throwing
bricks at his car.
123
00:06:17,359 --> 00:06:18,378
What was I supposed to do?
124
00:06:18,402 --> 00:06:19,629
She hit it twice,
you know, I'm...
125
00:06:19,653 --> 00:06:21,453
Oh, David.
Can I speak with you for a second?
126
00:06:21,655 --> 00:06:22,865
Ooh.
127
00:06:23,156 --> 00:06:24,867
Just David.
Nate, you can head to class.
128
00:06:25,158 --> 00:06:27,118
Well, is it important,
'cause I kinda wanna hear.
129
00:06:27,327 --> 00:06:28,453
Nate.
130
00:06:28,745 --> 00:06:29,931
- Okay, all right, cool.
I'm just saying,
131
00:06:29,955 --> 00:06:32,624
he's gonna tell me as soon as
he leaves the room, so...
132
00:06:35,586 --> 00:06:38,589
Look, I want you to think
about something, all right?
133
00:06:38,881 --> 00:06:40,632
I'm overseeing
the speech competition,
134
00:06:40,924 --> 00:06:43,802
and I think you should
consider entering.
135
00:06:44,094 --> 00:06:45,971
Um, Why?
136
00:06:46,263 --> 00:06:48,932
I mean, I'm not really good
in front of crowds.
137
00:06:49,224 --> 00:06:50,384
Well, two reasons, you know.
138
00:06:50,517 --> 00:06:52,644
Your classmates got a lot of
respect for you, okay?
139
00:06:52,936 --> 00:06:56,648
And I think you can speak on
a theme that we've been given.
140
00:06:56,940 --> 00:06:58,859
What's that?
141
00:06:59,151 --> 00:07:02,195
The value of family.
142
00:07:02,487 --> 00:07:03,739
You mean, because I'm adopted.
143
00:07:04,031 --> 00:07:06,241
And that's an important
perspective, right?
144
00:07:06,533 --> 00:07:09,036
So far, no one's
focusing on that.
145
00:07:09,328 --> 00:07:11,455
Yeah, but I mean,
146
00:07:11,747 --> 00:07:13,016
not a lot of people know
that I'm...
147
00:07:13,040 --> 00:07:14,040
I, I know.
148
00:07:14,249 --> 00:07:16,335
I just believe that you could
do a great job, okay?
149
00:07:16,627 --> 00:07:18,337
And there's even a cash prize.
150
00:07:18,629 --> 00:07:20,172
Yeah, no, I heard about that.
151
00:07:20,464 --> 00:07:23,216
Hey, look,
just think about it. Okay?
152
00:07:23,508 --> 00:07:24,635
All right.
153
00:07:24,927 --> 00:07:27,554
All right.
Up top.
154
00:07:27,846 --> 00:07:28,846
Get to class.
155
00:07:28,972 --> 00:07:30,057
- All right.
- All right.
156
00:07:30,349 --> 00:07:32,017
Nate makes bids, and...
157
00:07:32,309 --> 00:07:33,852
Um, hey, can you
hang on just a second?
158
00:07:34,144 --> 00:07:35,562
Dude! Dude, dude, dude,
159
00:07:35,854 --> 00:07:37,707
okay, I know I'm not
supposed to know everything
160
00:07:37,731 --> 00:07:38,731
but tell me everything.
161
00:07:38,982 --> 00:07:40,233
No, it's nothing.
162
00:07:40,525 --> 00:07:42,194
It's just about the speech competition.
163
00:07:42,486 --> 00:07:45,155
Oh, why did he wanna
talk to you about that?
164
00:07:46,531 --> 00:07:47,531
Got another headache?
165
00:07:47,574 --> 00:07:49,159
Yeah.
Yeah, I'm sick of them.
166
00:07:49,451 --> 00:07:50,160
Yeah, dude, I'm telling you,
167
00:07:50,452 --> 00:07:51,161
it's the science lab.
168
00:07:51,453 --> 00:07:52,764
That thing smells
like death on a cracker.
169
00:07:52,788 --> 00:07:53,497
Yeah.
170
00:07:53,789 --> 00:07:55,958
Hey, Emily, what's up?
171
00:07:56,249 --> 00:07:57,584
It's Elizabeth.
172
00:07:57,876 --> 00:08:00,295
What? Dude,
I was gonna ask her to prom.
173
00:08:00,587 --> 00:08:02,107
Ooh, might wanna
learn her name first.
174
00:08:06,843 --> 00:08:08,261
Careful, watch the throw.
175
00:08:14,810 --> 00:08:15,811
You've got this, David.
176
00:08:16,103 --> 00:08:17,903
Watch his shoulder!
He's coming again!
177
00:08:19,731 --> 00:08:21,501
Get the knee up, David.
Get your knee up.
178
00:08:21,525 --> 00:08:22,669
- Yes, yes.
- Come on!
179
00:08:22,693 --> 00:08:24,528
Flip him, flip him.
Yes. Yes!
180
00:08:24,820 --> 00:08:25,487
Now pin him.
181
00:08:25,779 --> 00:08:27,739
Hold him! Hold him!
182
00:08:28,031 --> 00:08:29,116
Yes!
183
00:08:29,408 --> 00:08:31,743
Yeah! Yes!
184
00:08:32,035 --> 00:08:34,830
- That's my boy right there!
Whoo-hoo!
185
00:08:41,878 --> 00:08:44,798
David, David, David!
186
00:08:54,558 --> 00:08:55,976
David, that's so awesome!
187
00:08:56,268 --> 00:08:57,908
David, you told me
he was gonna take you.
188
00:08:58,186 --> 00:08:59,205
I've never beaten him before.
189
00:08:59,229 --> 00:09:00,647
That was awesome.
190
00:09:00,939 --> 00:09:02,941
Dude, this is the best moment
of your entire life.
191
00:09:03,233 --> 00:09:04,818
How do you say
we go out to dinner?
192
00:09:05,110 --> 00:09:06,550
You pick the place,
and we celebrate?
193
00:09:06,611 --> 00:09:08,280
- Oh, yes.
- Yes.
194
00:09:08,572 --> 00:09:10,532
Guys, I...
195
00:09:10,824 --> 00:09:12,427
Okay, so tell our fans
how you're feeling.
196
00:09:12,451 --> 00:09:15,120
You just won a big match
and you're feeling great...
197
00:09:15,412 --> 00:09:16,472
- David?
- Oh, my God!
198
00:09:16,496 --> 00:09:17,557
- David!
- David?
199
00:09:17,581 --> 00:09:21,251
David! Help!
Somebody...
200
00:09:30,427 --> 00:09:31,946
So, do you have
any medical conditions
201
00:09:31,970 --> 00:09:33,930
in your family history?
202
00:09:34,222 --> 00:09:35,891
Well, David is adopted.
203
00:09:36,183 --> 00:09:37,184
I see.
204
00:09:37,476 --> 00:09:40,312
And we don't have much
medical information about them.
205
00:09:40,604 --> 00:09:42,105
I understand.
206
00:09:42,397 --> 00:09:44,066
Well, what we're
dealing with here
207
00:09:44,357 --> 00:09:46,151
is excessive pressure
on the brain.
208
00:09:46,443 --> 00:09:49,029
It's called Chiari malformation,
209
00:09:49,321 --> 00:09:52,365
where part of the skull
pushes on the brain
210
00:09:52,657 --> 00:09:55,660
and forces the tissue
into the spinal canal.
211
00:09:55,952 --> 00:09:58,663
It's congenital.
It develops as you grow.
212
00:09:58,955 --> 00:10:02,626
That's why your headaches
have been getting worse.
213
00:10:02,918 --> 00:10:04,198
Really,
what you need to know is,
214
00:10:04,294 --> 00:10:06,838
it won't go away
unless we open it up
215
00:10:07,130 --> 00:10:09,091
and relieve the pressure.
216
00:10:09,382 --> 00:10:10,717
Open it up?
217
00:10:11,760 --> 00:10:13,345
Um...
218
00:10:13,637 --> 00:10:16,556
How much, how much time
do we have to make a decision?
219
00:10:16,848 --> 00:10:18,600
I don't think
we need to wait any longer.
220
00:10:18,892 --> 00:10:22,145
We have everything ready
for surgery tomorrow morning.
221
00:10:27,192 --> 00:10:31,988
- Um...
What, what are the risks?
222
00:10:32,280 --> 00:10:35,700
If I were you, I'd do it
before it gets any worse.
223
00:10:41,790 --> 00:10:46,294
David, you okay with surgery?
224
00:10:46,586 --> 00:10:48,505
I can't take these headaches anymore.
225
00:10:48,797 --> 00:10:51,800
If all goes well,
and I believe it will,
226
00:10:52,092 --> 00:10:53,593
then you won't have to.
227
00:10:55,929 --> 00:11:01,726
Well, I'll let my team know then.
All right.
228
00:11:02,018 --> 00:11:03,019
Thank you.
229
00:11:10,235 --> 00:11:13,697
Hey, this is all going to work out.
230
00:11:13,989 --> 00:11:15,407
God knew this was going to happen.
231
00:11:15,699 --> 00:11:17,826
I know.
But like,
232
00:11:18,118 --> 00:11:21,037
why is He letting this
happen to me?
233
00:11:21,329 --> 00:11:23,540
I mean, Dad, my team
is counting on me
234
00:11:23,832 --> 00:11:26,918
to compete in the finals,
and what about college?
235
00:11:27,210 --> 00:11:28,879
Honey, I'm so sorry.
236
00:11:29,171 --> 00:11:31,381
If I could, I would
make it all go away.
237
00:11:31,673 --> 00:11:33,550
I just don't understand.
238
00:11:35,677 --> 00:11:38,555
- You know what?
I was angry with God
239
00:11:38,847 --> 00:11:43,685
for a long time after
John and Michael died.
240
00:11:43,977 --> 00:11:49,232
But, if that hadn't happened,
I wouldn't have had you.
241
00:11:49,524 --> 00:11:53,028
And I cannot imagine my life
without you in it.
242
00:11:54,905 --> 00:11:59,993
David, you're strong,
and you're gonna be fine,
243
00:12:00,285 --> 00:12:02,537
with or without wrestling.
244
00:12:54,923 --> 00:12:58,218
John would be three now.
245
00:12:58,510 --> 00:13:00,303
Michael would be five.
246
00:13:14,150 --> 00:13:15,710
What if we contacted
the adoption agency
247
00:13:15,944 --> 00:13:17,362
one more time?
248
00:13:20,365 --> 00:13:21,616
I know I should be happy
249
00:13:21,908 --> 00:13:24,077
when a birth mom changes
her mind and keeps her baby.
250
00:13:24,369 --> 00:13:25,662
But...
251
00:13:27,372 --> 00:13:29,291
my heart just
can't take it again.
252
00:13:33,378 --> 00:13:34,713
I'm sorry.
253
00:13:40,427 --> 00:13:42,220
I understand.
254
00:13:53,732 --> 00:13:54,733
Hey.
255
00:13:55,025 --> 00:13:59,362
Hi.
I can't go home.
256
00:13:59,654 --> 00:14:01,448
I know.
I know.
257
00:14:01,740 --> 00:14:04,367
You stay here.
I'll go home and get our stuff.
258
00:14:05,910 --> 00:14:08,455
Are we doing the right thing?
259
00:14:08,747 --> 00:14:11,041
Yes.
Yes.
260
00:14:11,333 --> 00:14:16,004
Okay.
Okay.
261
00:14:16,296 --> 00:14:17,672
He is gonna be all right.
262
00:14:20,300 --> 00:14:25,972
Okay. Okay.
263
00:14:26,514 --> 00:14:30,727
- All right.
I'll be right back.
264
00:14:31,019 --> 00:14:32,019
Okay.
265
00:14:56,669 --> 00:14:59,339
There's the man, the legend.
266
00:14:59,631 --> 00:15:01,071
How are you feeling,
Captain America?
267
00:15:01,216 --> 00:15:03,218
- Hey, buddy.
Feeling pretty weak.
268
00:15:03,510 --> 00:15:04,950
Hey, you know,
Cap was weak and puny
269
00:15:05,011 --> 00:15:07,430
before he transformed.
270
00:15:08,640 --> 00:15:09,849
How's our superhero feeling?
271
00:15:10,141 --> 00:15:12,352
I am, I'm no superhero.
272
00:15:12,644 --> 00:15:13,644
Can I help you?
273
00:15:13,770 --> 00:15:14,955
Oh, yeah, can I get
some more of this?
274
00:15:14,979 --> 00:15:16,314
Are you family?
275
00:15:16,606 --> 00:15:18,441
Oh, I'm more than family.
276
00:15:20,068 --> 00:15:21,295
- Hi, you're awake!
- Hi, Mom.
277
00:15:21,319 --> 00:15:22,463
They can vouch for me.
278
00:15:22,487 --> 00:15:24,287
We've never seen this man
in our entire life.
279
00:15:24,572 --> 00:15:25,698
Hey!
280
00:15:25,990 --> 00:15:26,990
He's fine.
281
00:15:27,158 --> 00:15:28,576
Just keep security nearby.
282
00:15:28,868 --> 00:15:30,203
Well, David's doing great.
283
00:15:30,495 --> 00:15:32,598
I'll, uh, be back in a few
minutes to change his meds.
284
00:15:32,622 --> 00:15:33,748
Thank you.
285
00:15:34,040 --> 00:15:35,625
Hey, we brought pasta!
286
00:15:35,917 --> 00:15:36,626
- Oh, I love pasta.
- Thank you,
287
00:15:36,918 --> 00:15:38,336
thank you, thank you.
288
00:15:39,838 --> 00:15:41,089
Hey.
289
00:15:41,381 --> 00:15:42,381
How're you feeling?
290
00:15:42,424 --> 00:15:43,424
I'm good.
291
00:15:45,844 --> 00:15:47,637
Well, we talked to the doctors.
292
00:15:47,929 --> 00:15:50,557
And they relieved the pressure,
293
00:15:50,849 --> 00:15:54,727
and he said that you shouldn't
have any more headaches.
294
00:15:55,019 --> 00:15:56,062
Okay.
Thanks, Dad.
295
00:15:56,354 --> 00:15:58,982
Yeah, a lot of people
have been praying for you.
296
00:16:02,318 --> 00:16:03,318
Hey...
297
00:16:05,321 --> 00:16:06,948
the doctor also said
298
00:16:09,617 --> 00:16:11,578
no more wrestling.
299
00:16:11,870 --> 00:16:12,870
What?
300
00:16:16,958 --> 00:16:18,376
Ever?
301
00:16:18,668 --> 00:16:20,545
I'm so sorry, sweetheart.
302
00:16:21,921 --> 00:16:23,506
Hey...
303
00:16:23,798 --> 00:16:26,468
God got you through this.
304
00:16:26,759 --> 00:16:28,470
That's not a little thing.
305
00:16:29,804 --> 00:16:31,764
I don't think we should
take that for granted.
306
00:16:32,056 --> 00:16:33,141
Honey.
307
00:16:44,861 --> 00:16:45,861
No way.
308
00:16:45,987 --> 00:16:47,298
It was just the anesthesia talking.
309
00:16:47,322 --> 00:16:48,757
I don't remember saying any of that.
310
00:16:48,781 --> 00:16:49,407
Oh, you weren't just talking.
311
00:16:49,699 --> 00:16:51,326
You were singing your heart out.
312
00:16:51,618 --> 00:16:54,454
No. Dad, was I seriously singing?
313
00:16:54,746 --> 00:16:56,789
Hey, guys, listen to this.
314
00:16:57,081 --> 00:16:58,458
Hello, Mr. Colton.
315
00:16:58,750 --> 00:17:01,169
This is Abagail
over at Kirsh & Clark.
316
00:17:01,461 --> 00:17:04,130
I just wanted to call and
inform you that Melissa Cates,
317
00:17:04,422 --> 00:17:05,757
David's birth mother,
318
00:17:06,049 --> 00:17:07,425
has updated her records.
319
00:17:07,717 --> 00:17:09,177
Now that David is of legal age,
320
00:17:09,469 --> 00:17:11,638
he has the right
to contact his birth parents
321
00:17:11,930 --> 00:17:13,223
if he is interested.
322
00:17:13,515 --> 00:17:16,559
You're welcome to call back
if you'd like more information.
323
00:17:16,851 --> 00:17:19,896
Feel free to let us know,
and have a great day.
324
00:17:20,188 --> 00:17:23,274
- Wow.
I, um, she's right.
325
00:17:23,566 --> 00:17:25,318
You're old enough now.
326
00:17:25,610 --> 00:17:27,612
David, what do you think?
327
00:17:27,904 --> 00:17:28,947
I don't know.
328
00:17:30,740 --> 00:17:32,116
We need to talk about this.
329
00:17:32,408 --> 00:17:34,595
I mean, do you think you might
wanna meet your birth mom?
330
00:17:34,619 --> 00:17:37,080
- I don't know, okay?
It's a lot to think about.
331
00:17:37,372 --> 00:17:39,183
Yeah. Well, you don't have to
do anything right now, David.
332
00:17:39,207 --> 00:17:40,291
It's okay.
333
00:17:40,583 --> 00:17:43,378
Dad, I don't even know
if I want her back in my life.
334
00:17:45,463 --> 00:17:48,675
I don't even know her.
I mean, so is meeting her--
335
00:17:48,967 --> 00:17:51,177
Yeah, I, I'm, I'm not
pushing you to do that, honey.
336
00:17:51,469 --> 00:17:52,988
No, no, there's no,
there's no rush at all.
337
00:17:53,012 --> 00:17:55,390
Just because she called
doesn't mean we have to...
338
00:17:55,682 --> 00:17:57,141
We have time.
We have time to decide,
339
00:17:57,433 --> 00:17:58,726
we're not gonna
jump into the van
340
00:17:59,018 --> 00:17:59,727
and go meet her.
341
00:18:00,019 --> 00:18:00,728
That's right.
342
00:18:01,020 --> 00:18:02,289
But you know what
I was thinking?
343
00:18:02,313 --> 00:18:05,900
We might want to respond
in some way, right?
344
00:18:06,192 --> 00:18:08,570
So maybe a letter for an update?
345
00:18:10,363 --> 00:18:12,115
Okay.
I mean, fine.
346
00:18:12,407 --> 00:18:14,492
You can send her one
if you want to.
347
00:18:16,953 --> 00:18:18,621
I'm gonna shower and go to bed.
348
00:18:18,913 --> 00:18:19,993
Still no headaches, right?
349
00:18:20,206 --> 00:18:21,249
No headaches.
350
00:18:21,541 --> 00:18:22,541
Great.
351
00:18:26,462 --> 00:18:27,880
We cannot rush him.
352
00:18:28,172 --> 00:18:30,592
I know, I'm sorry.
353
00:18:30,883 --> 00:18:32,302
But I got to thinking.
354
00:18:32,594 --> 00:18:34,387
You know,
wouldn't it be kinda cool
355
00:18:34,679 --> 00:18:38,308
for her to see him all grown up?
You know?
356
00:18:38,600 --> 00:18:41,144
I mean, she took a really big risk on us.
357
00:18:42,687 --> 00:18:44,314
- Yeah.
- She'd be so proud of him.
358
00:18:44,606 --> 00:18:45,606
She would be.
359
00:18:46,566 --> 00:18:48,818
Yeah.
Yeah.
360
00:18:58,786 --> 00:19:00,330
Um, I'm gonna go to the store.
361
00:19:01,414 --> 00:19:02,494
I, I gotta get some diapers
362
00:19:02,540 --> 00:19:05,918
and some wipes
and couple other things.
363
00:19:08,421 --> 00:19:11,466
Um, for the Millers'
baby shower.
364
00:19:11,758 --> 00:19:13,092
- Oh.
- On Saturday.
365
00:19:17,013 --> 00:19:18,013
Um...
366
00:19:19,515 --> 00:19:20,642
it kinda reminds me.
367
00:19:20,933 --> 00:19:26,648
Uh, they don't have a crib yet,
and I was thinking, you know,
368
00:19:26,939 --> 00:19:30,193
that maybe we could
give them ours?
369
00:19:41,579 --> 00:19:43,379
Can we take a little time
to think about that?
370
00:19:45,583 --> 00:19:46,918
Uh, of course.
371
00:19:47,210 --> 00:19:49,879
Yeah, because uh, I would only
want to do that, you know,
372
00:19:50,171 --> 00:19:53,341
if you wanted to do that, so...
373
00:19:53,633 --> 00:19:55,385
Okay, I'm gonna go to the store.
374
00:19:55,677 --> 00:20:00,014
And um, thank you
for doing the dishes.
375
00:20:02,141 --> 00:20:03,434
Love you.
376
00:20:03,726 --> 00:20:04,726
I love you.
377
00:20:35,758 --> 00:20:38,094
Yes, uh, my name
is Jimmy Colton,
378
00:20:38,386 --> 00:20:42,807
and I'd like to resubmit our
letter and application, please.
379
00:20:52,442 --> 00:20:54,402
- Hey.
- Hey.
380
00:20:54,694 --> 00:20:55,974
Hey, can I show you something?
381
00:20:56,028 --> 00:20:57,028
Yeah, sure.
382
00:21:04,829 --> 00:21:05,829
Who's this?
383
00:21:05,872 --> 00:21:07,112
You remember asking to see that
384
00:21:07,373 --> 00:21:08,416
when you were about eight?
385
00:21:11,335 --> 00:21:15,173
Dad, is that Brian and Melissa?
386
00:21:15,465 --> 00:21:16,465
Yeah.
387
00:21:18,009 --> 00:21:21,345
We stopped for lunch
on the way home from church.
388
00:21:23,431 --> 00:21:26,267
And out of the blue,
you asked us
389
00:21:26,559 --> 00:21:28,519
if you could meet
your birth mother.
390
00:21:30,563 --> 00:21:33,858
And so, Mom, uh, asked
what you would say to her
391
00:21:34,150 --> 00:21:35,150
if you could meet her.
392
00:21:36,527 --> 00:21:42,200
And you said, "I would say,
hi, my name is David".
393
00:21:46,913 --> 00:21:48,766
And then you asked us
if we had a picture of them,
394
00:21:48,790 --> 00:21:50,958
so when we got home,
I showed that to you.
395
00:21:52,710 --> 00:21:58,007
And you looked at it for a minute,
and you said,
396
00:21:58,299 --> 00:22:01,636
"Wow, they look like nice people".
397
00:22:04,263 --> 00:22:05,556
And you gave it back to me.
398
00:22:08,184 --> 00:22:09,685
How old were they?
399
00:22:09,977 --> 00:22:15,608
I think she was 18 and he was 17.
400
00:22:17,568 --> 00:22:20,321
She was pregnant
when she graduated.
401
00:22:21,697 --> 00:22:23,407
Think about that.
402
00:22:23,699 --> 00:22:26,494
Imagine how scared
she must have been.
403
00:22:26,786 --> 00:22:31,249
And then, deciding to
place you for adoption...
404
00:22:31,541 --> 00:22:35,294
must have been the hardest
decision of her entire life.
405
00:22:39,215 --> 00:22:40,883
But I'm so glad she did it.
406
00:22:43,302 --> 00:22:44,929
David...
407
00:22:45,221 --> 00:22:47,932
God gave you to
me and Mom as a gift.
408
00:22:49,642 --> 00:22:51,477
And you'll always be our son.
409
00:23:14,458 --> 00:23:16,252
Is this how
you want your baby to live?
410
00:23:18,170 --> 00:23:19,170
Our baby.
411
00:23:25,678 --> 00:23:27,221
We could move back in with my dad.
412
00:23:27,513 --> 00:23:30,641
Well then,
you're gonna have to tell him.
413
00:23:31,893 --> 00:23:34,353
And you already know he's not
going to let you keep it.
414
00:23:34,645 --> 00:23:35,873
We got this place
to get away from him
415
00:23:35,897 --> 00:23:37,064
and now you wanna go back?
416
00:23:39,817 --> 00:23:43,738
Melissa, we haven't
even eaten today.
417
00:23:57,418 --> 00:23:58,961
What are you doing?
418
00:23:59,253 --> 00:24:00,314
You're gotta put it through the eye.
419
00:24:00,338 --> 00:24:02,965
I got it.
I know how to bait my own hook.
420
00:24:09,555 --> 00:24:14,810
Look, I can't be
a father right now.
421
00:24:16,395 --> 00:24:17,521
I can't.
422
00:24:19,106 --> 00:24:20,942
Maybe one day, but I...
423
00:24:23,903 --> 00:24:25,863
We gotta finish school.
I gotta get a job.
424
00:24:26,155 --> 00:24:27,865
I can't just
turn this off, Brian.
425
00:24:32,370 --> 00:24:34,306
It may feel like you can
because you're not the one
426
00:24:34,330 --> 00:24:35,665
carrying it,
but I can't do that.
427
00:24:39,502 --> 00:24:41,146
I just wanna do
what's best for us, Melissa.
428
00:24:41,170 --> 00:24:42,254
I know.
429
00:24:47,343 --> 00:24:48,943
I just wanna do
what's best for the baby.
430
00:24:57,436 --> 00:24:58,497
I honestly had no idea
431
00:24:58,521 --> 00:25:00,856
that this many people wanted to adopt.
432
00:25:03,275 --> 00:25:05,236
Look at this couple.
433
00:25:05,528 --> 00:25:07,405
Um, no.
He looks weird.
434
00:25:07,697 --> 00:25:08,781
No, he doesn't.
435
00:25:10,950 --> 00:25:12,535
Okay, yeah, he does.
436
00:25:15,329 --> 00:25:16,831
What are we even looking for?
437
00:25:18,833 --> 00:25:19,875
People like us.
438
00:25:21,252 --> 00:25:22,795
At least people that like
what we like.
439
00:25:24,422 --> 00:25:25,631
Like, better people than us,
440
00:25:25,923 --> 00:25:29,301
but people that would like us
if they knew us.
441
00:25:29,593 --> 00:25:30,177
You're weird.
442
00:25:30,469 --> 00:25:32,221
- No, I'm not.
- Yeah, you are.
443
00:25:32,513 --> 00:25:36,726
Well, you're living with me,
so... what does that make you?
444
00:25:41,897 --> 00:25:43,983
"Dear Mother, as honored as I was
445
00:25:44,275 --> 00:25:48,612
"to win the prestigious title,
Miss Southern Alabama, twice,
446
00:25:48,904 --> 00:25:51,615
"now all I want
is the title, Mommy.
447
00:25:51,907 --> 00:25:53,200
And that's where you come in."
448
00:25:53,492 --> 00:25:55,953
This is... Ugh.
449
00:25:56,245 --> 00:25:57,955
Listen to this.
450
00:25:58,247 --> 00:26:01,333
"We like to go
camping and fishing,
451
00:26:01,625 --> 00:26:03,294
and we love outdoor activities."
452
00:26:09,592 --> 00:26:11,194
"And we've lost two boys
to Aicardi syndrome
453
00:26:11,218 --> 00:26:12,928
"at a very early age...
454
00:26:14,430 --> 00:26:15,949
"We don't care
if it's a boy or a girl,
455
00:26:15,973 --> 00:26:17,600
we just want to be parents."
456
00:26:22,438 --> 00:26:24,356
Do you wanna put them
on the wall?
457
00:26:27,526 --> 00:26:31,447
Yes, but I kinda
want to ask them a question.
458
00:26:31,739 --> 00:26:33,824
What do you wanna ask?
459
00:26:34,116 --> 00:26:35,993
I wonder if I can call.
460
00:26:36,285 --> 00:26:37,912
I don't think you can do that.
461
00:26:38,204 --> 00:26:42,041
No, I can,
through the agency, yeah.
462
00:26:42,333 --> 00:26:43,959
You really want to call them?
463
00:26:50,633 --> 00:26:53,928
Hello?
Yes.
464
00:26:56,889 --> 00:26:58,766
Um, okay.
465
00:27:01,727 --> 00:27:02,978
Just a moment.
466
00:27:09,693 --> 00:27:12,780
Susan".
467
00:27:13,072 --> 00:27:15,866
It's the adoption agency.
468
00:27:16,158 --> 00:27:17,427
There's a birth mother on the line
469
00:27:17,451 --> 00:27:19,078
with a question for you.
470
00:27:19,370 --> 00:27:20,371
For me?
471
00:27:24,208 --> 00:27:26,710
I resubmitted our application.
472
00:27:27,002 --> 00:27:28,671
You did?
473
00:27:28,963 --> 00:27:30,923
Is she...
she's on the phone right now?
474
00:27:36,387 --> 00:27:37,596
Hello?
475
00:27:37,888 --> 00:27:39,765
Hi, is this Susan?
476
00:27:40,057 --> 00:27:41,725
Yes.
477
00:27:42,017 --> 00:27:47,481
Um, I just wanted
to ask you a question.
478
00:27:47,773 --> 00:27:49,024
Okay.
479
00:27:49,316 --> 00:27:54,405
Um, you said on your letter
that you like to go fishing,
480
00:27:54,697 --> 00:28:00,327
and I just wanna know
how you bait your hook?
481
00:28:00,995 --> 00:28:05,499
- Uh...
When, when we go fishing,
482
00:28:05,791 --> 00:28:08,878
uh, we use the,
the Cocahoe Minnow,
483
00:28:09,170 --> 00:28:11,922
and you have to put the hook
through the eye of the minnow.
484
00:28:12,214 --> 00:28:14,675
That's the way
I've always baited my hook.
485
00:28:19,013 --> 00:28:22,349
Um, that's really good.
486
00:28:22,641 --> 00:28:23,641
Um...
487
00:28:26,395 --> 00:28:28,647
Then I want you to be the mother.
488
00:28:39,450 --> 00:28:45,247
- What? What?
What did she say?
489
00:28:45,539 --> 00:28:47,750
She wants me to be the mom.
490
00:28:48,042 --> 00:28:50,628
- What?
That's, that's wonderful!
491
00:28:50,920 --> 00:28:52,522
I didn't know
you were gonna do that, Jimmy.
492
00:28:52,546 --> 00:28:54,215
- Oh, no.
Honey, just listen.
493
00:29:03,015 --> 00:29:08,687
- I'm, I'm sorry. I...
I'm just not ready to let go.
494
00:29:11,190 --> 00:29:13,192
And I can't go through
another loss.
495
00:29:13,484 --> 00:29:14,193
- Honey--
- Just can't do it.
496
00:29:14,485 --> 00:29:15,629
- Sit down, sit down.
Listen to me.
497
00:29:15,653 --> 00:29:17,404
Sit down, sit down.
498
00:29:17,696 --> 00:29:19,090
She might call and change her mind.
499
00:29:19,114 --> 00:29:20,234
No, but we don't know that.
500
00:29:20,407 --> 00:29:24,745
She, she just called
and said she chose you.
501
00:29:25,037 --> 00:29:28,332
Yeah.
Yeah.
502
00:29:28,624 --> 00:29:30,793
We wanna trust God, right?
503
00:29:32,294 --> 00:29:35,005
No matter what happens.
504
00:29:35,297 --> 00:29:36,577
We want what's best
for the child
505
00:29:36,757 --> 00:29:40,302
and what's best
for the birth mother.
506
00:29:40,594 --> 00:29:45,307
And, and even if she decides
to keep the baby, can...
507
00:29:45,599 --> 00:29:47,685
can we just
take this step together
508
00:29:47,977 --> 00:29:49,645
and trust God with it?
509
00:29:49,937 --> 00:29:52,356
- I just don't...
- Okay, just one step at a time.
510
00:29:55,109 --> 00:29:57,861
Just one step.
Okay.
511
00:29:58,153 --> 00:30:01,156
Okay, just one step.
512
00:30:02,783 --> 00:30:04,827
One step at a time.
513
00:30:07,830 --> 00:30:11,125
Hmm.
514
00:30:28,058 --> 00:30:29,828
Okay, listen, I didn't say
I was gonna do it.
515
00:30:29,852 --> 00:30:31,937
You know, I'm just
thinking about doing it.
516
00:30:32,229 --> 00:30:34,606
Bro, look,
I'm really proud of you.
517
00:30:34,898 --> 00:30:35,898
All right.
Okay.
518
00:30:36,108 --> 00:30:37,377
And I know you love your family,
519
00:30:37,401 --> 00:30:39,903
but you've never really
seemed okay with being adopted.
520
00:30:40,195 --> 00:30:41,756
I mean, you've basically
tried to hide it.
521
00:30:41,780 --> 00:30:43,198
I have not tried to hide it.
522
00:30:43,490 --> 00:30:44,491
Yes, you have.
523
00:30:44,783 --> 00:30:46,678
Not talking about it doesn't
mean I've tried to hide it.
524
00:30:46,702 --> 00:30:47,786
Look at me.
525
00:30:48,078 --> 00:30:50,831
Are you okay with people knowing
that you're adopted?
526
00:30:51,123 --> 00:30:54,376
Yes.
527
00:30:54,668 --> 00:30:57,421
Mostly.
Not really.
528
00:30:57,713 --> 00:30:58,380
See, I don't know why.
529
00:30:58,672 --> 00:30:59,757
You have a great family.
530
00:31:00,049 --> 00:31:01,234
You know, most people would kill
531
00:31:01,258 --> 00:31:02,698
to have a family like yours or mine.
532
00:31:02,801 --> 00:31:03,844
Nate!
533
00:31:04,136 --> 00:31:05,536
I didn't say you could take my car.
534
00:31:05,804 --> 00:31:07,324
I said that I would
meet you at my car.
535
00:31:07,514 --> 00:31:09,350
Come on, give me my keys,
I'm late for work!
536
00:31:12,353 --> 00:31:13,395
Hey, David.
- Reese.
537
00:31:13,687 --> 00:31:14,687
Hey, did Mom drive you?
538
00:31:14,813 --> 00:31:15,898
- Craig did.
- Craig?
539
00:31:16,190 --> 00:31:17,375
You're back together with Craig?
540
00:31:17,399 --> 00:31:18,710
Mind your own business, Nate!
541
00:31:18,734 --> 00:31:21,278
And take that video down now
before anyone else sees it.
542
00:31:21,570 --> 00:31:22,570
You posted it?
543
00:31:22,738 --> 00:31:24,174
Well, we'll catch up later, all right?
544
00:31:24,198 --> 00:31:25,991
Catch me up then.
545
00:31:26,283 --> 00:31:28,327
Uh, I'm gonna need a ride home.
546
00:31:28,619 --> 00:31:31,580
You drove me here.
547
00:31:31,872 --> 00:31:33,415
That's not good.
548
00:31:35,876 --> 00:31:36,876
Mr. Russell.
549
00:31:37,086 --> 00:31:38,128
Hey, David.
What's up?
550
00:31:38,420 --> 00:31:41,215
Um... Listen, I was, uh...
551
00:31:41,507 --> 00:31:44,301
thinking more about
that whole speech thing.
552
00:31:44,593 --> 00:31:46,470
Yeah, and?
553
00:31:46,762 --> 00:31:48,931
I'm thinking I might,
uh, try it.
554
00:31:49,223 --> 00:31:52,559
- Really? That's, uh...
That's great.
555
00:31:52,851 --> 00:31:54,978
What made you change your mind?
556
00:31:55,270 --> 00:31:57,898
I guess I just needed
some perspective.
557
00:31:58,190 --> 00:32:00,526
I can certainly understand that.
558
00:32:51,618 --> 00:32:52,870
Hi.
559
00:33:04,381 --> 00:33:05,381
God, if you're there,
560
00:33:05,424 --> 00:33:07,468
please protect him
and watch over him.
561
00:33:42,377 --> 00:33:44,755
It's not just the home we walk into,
562
00:33:45,047 --> 00:33:47,049
or the meals we share.
563
00:33:47,341 --> 00:33:50,052
It's the knowledge that,
whatever comes,
564
00:33:50,344 --> 00:33:53,722
hardship or celebration,
the ones we love
565
00:33:54,014 --> 00:33:56,308
will be there
to share those moments,
566
00:33:56,600 --> 00:34:00,395
to amplify the joys,
and to help carry the burdens.
567
00:34:00,687 --> 00:34:04,525
It's God's beautiful design,
of this gift we call family.
568
00:34:04,816 --> 00:34:06,193
Thank you.
569
00:34:10,531 --> 00:34:11,782
Thank you, Anna.
570
00:34:12,074 --> 00:34:15,244
Our last speaker this evening
is also a senior,
571
00:34:15,536 --> 00:34:19,039
who decided to enter
just two days ago.
572
00:34:19,331 --> 00:34:21,959
Please welcome, David Colton.
573
00:34:46,275 --> 00:34:50,946
Uh... I've always wondered
574
00:34:51,238 --> 00:34:55,200
if my biological parents think about me.
575
00:34:55,492 --> 00:34:57,911
And I guess, maybe,
it bothers me
576
00:34:58,203 --> 00:35:02,624
when people know
that I'm, uh... adopted.
577
00:35:02,916 --> 00:35:07,170
But it really shouldn't bother me.
Um...
578
00:35:07,462 --> 00:35:10,674
Because no matter
the circumstances,
579
00:35:10,966 --> 00:35:15,804
I now have a family
who chose to adopt me,
580
00:35:16,096 --> 00:35:18,390
and who loves me.
581
00:35:18,682 --> 00:35:19,933
And yet, for some reason,
582
00:35:20,225 --> 00:35:24,563
I struggle to be content with that.
583
00:35:24,855 --> 00:35:27,983
I guess, maybe I didn't
want to feel different,
584
00:35:28,275 --> 00:35:31,528
or less valued.
585
00:35:34,239 --> 00:35:36,408
But I think
a lot of those thoughts
586
00:35:36,700 --> 00:35:41,580
are only in my head, and
they aren't actually reality.
587
00:35:41,872 --> 00:35:45,292
And when I step back
and look at my life
588
00:35:45,584 --> 00:35:46,293
from a wider perspective,
589
00:35:46,585 --> 00:35:52,215
I see how much a gift
my parents really are,
590
00:35:54,468 --> 00:35:57,346
and that adoption
has brought us together
591
00:35:57,638 --> 00:36:02,059
in a unique and beautiful way.
592
00:36:02,351 --> 00:36:06,063
And because I'm absolutely sure
that their lives
593
00:36:06,355 --> 00:36:09,733
would be a lot more boring
without me there.
594
00:36:12,361 --> 00:36:17,991
Um, so, so, the more
I live my life,
595
00:36:18,867 --> 00:36:23,455
the more I believe that
there's really no reason
596
00:36:23,747 --> 00:36:27,209
to feel differently.
597
00:36:27,501 --> 00:36:30,629
We don't all take the same path.
598
00:36:30,921 --> 00:36:36,551
But I'm thankful for the family
that God's given me.
599
00:36:37,302 --> 00:36:42,974
When I think of family,
I think of home.
600
00:36:44,226 --> 00:36:48,438
And I wouldn't trade that
for the world.
601
00:36:48,730 --> 00:36:49,731
Thank you.
602
00:37:31,022 --> 00:37:32,649
The judges have made
their decisions.
603
00:37:32,941 --> 00:37:34,609
I think I handled
wrestling better.
604
00:37:34,901 --> 00:37:39,614
The winning speech,
and the 500-dollar cash prize
605
00:37:39,906 --> 00:37:40,907
goes to".
606
00:37:43,160 --> 00:37:44,578
Sandra Benham.
607
00:37:51,918 --> 00:37:53,754
Ah, I may have read this
in the wrong order.
608
00:37:54,045 --> 00:37:55,714
This year's runner up--
609
00:37:56,006 --> 00:37:57,006
There's a runner up?
610
00:37:57,174 --> 00:38:02,220
And a check for 250 dollars
goes to David Colton.
611
00:38:04,681 --> 00:38:06,391
Oh, David!
612
00:38:34,127 --> 00:38:35,629
- Yo, David!
- What's up, man?
613
00:38:35,921 --> 00:38:37,506
Swooping in and taking the win.
614
00:38:37,798 --> 00:38:38,798
What's up, guys?
615
00:38:38,924 --> 00:38:40,204
I did not expect
to win anything.
616
00:38:40,467 --> 00:38:42,552
Honestly, same, but
you beat us, so there's that.
617
00:38:42,844 --> 00:38:44,124
- That's true, yeah.
- I'm sorry.
618
00:38:44,262 --> 00:38:45,262
Oh, snacks.
619
00:38:45,388 --> 00:38:47,028
At least Anna
didn't win again this year.
620
00:38:47,224 --> 00:38:49,059
I mean, she always--
- Shh, shh, dude, look.
621
00:38:49,351 --> 00:38:53,104
- Anna!
Great job on your speech.
622
00:38:53,396 --> 00:38:55,065
Congrats.
623
00:38:55,357 --> 00:38:56,357
Rough.
624
00:38:56,566 --> 00:38:57,566
Rough.
625
00:38:57,818 --> 00:38:59,458
Oh, we got Dana and Macy go in the house.
626
00:38:59,653 --> 00:39:00,922
Let's go. It's game time,
it's game time.
627
00:39:00,946 --> 00:39:03,240
Excuse us, gentlemen, we're on it.
Let's get it.
628
00:39:03,532 --> 00:39:05,492
- Hey, so get this.
You know the graduation video?
629
00:39:05,659 --> 00:39:07,053
- Yes.
- The one with the baby faces
630
00:39:07,077 --> 00:39:09,037
and the names and all their
information and stuff?
631
00:39:09,120 --> 00:39:10,247
I get to do it this year.
632
00:39:10,539 --> 00:39:11,933
I told the school
I'd charge 500 bucks,
633
00:39:11,957 --> 00:39:13,250
and they went for it.
634
00:39:13,542 --> 00:39:15,293
Hashtag debt free,
you know what I mean?
635
00:39:15,585 --> 00:39:17,087
- Yeah, yeah.
Yeah, dude. Um...
636
00:39:17,379 --> 00:39:18,505
What's up?
637
00:39:23,343 --> 00:39:25,971
"David, this is Melissa.
638
00:39:26,263 --> 00:39:27,615
"I don't care
for social networking,
639
00:39:27,639 --> 00:39:28,765
"so please forgive me.
640
00:39:29,057 --> 00:39:31,560
"Please let your parents know
that I'm reaching out to you.
641
00:39:31,852 --> 00:39:34,020
"I'm willing to tell you
anything you want to know.
642
00:39:34,312 --> 00:39:36,523
"I do not want to hide anything.
643
00:39:36,815 --> 00:39:38,900
"All I can say is, wow,
644
00:39:39,192 --> 00:39:40,819
"they raised the most wonderful boy
645
00:39:41,111 --> 00:39:43,196
I've ever laid eyes on."
646
00:39:46,074 --> 00:39:47,074
That is mushy.
647
00:39:47,117 --> 00:39:48,618
Wow.
648
00:39:48,910 --> 00:39:52,414
Dude, is that your birth mom?
649
00:39:52,706 --> 00:39:53,957
I'm gonna go call my parents.
650
00:39:54,249 --> 00:39:55,667
Yeah, dude, step out.
651
00:40:00,338 --> 00:40:02,424
Hey, hey, hey, uh,
you there, what...
652
00:40:02,716 --> 00:40:05,719
I'm Nate, let's talk
about something. I'm, uh...
653
00:40:07,888 --> 00:40:10,098
Yeah, I... I know.
654
00:40:10,390 --> 00:40:12,851
Melissa, Melissa, listen.
Melissa.
655
00:40:13,143 --> 00:40:16,313
I know that he is 18,
but why now?
656
00:40:19,024 --> 00:40:21,860
No. No, no,
I'm not trying to say
657
00:40:22,152 --> 00:40:24,088
that there's a perfect time
for something like this.
658
00:40:24,112 --> 00:40:25,488
I'm, I'm just...
659
00:40:30,994 --> 00:40:36,666
Yeah. No, I get it.
I get it.
660
00:40:38,585 --> 00:40:44,257
And you are free to talk to him
if that is what you wanna do.
661
00:40:48,887 --> 00:40:50,055
Okay.
662
00:40:52,766 --> 00:40:55,101
Yeah, listen, I gotta go.
Thanks. Thanks for the call.
663
00:41:06,988 --> 00:41:10,325
- Are you kidding me?
Are you kidding me?
664
00:41:10,617 --> 00:41:11,660
Are you serious?
665
00:41:14,329 --> 00:41:17,040
What are you thinking?
666
00:41:17,332 --> 00:41:19,000
Come on, answer me!
What are you thinking?
667
00:41:19,292 --> 00:41:20,292
I wanna go home, Brian.
668
00:41:20,460 --> 00:41:21,729
Well, well, do you wanna
have a kid in high school?
669
00:41:21,753 --> 00:41:22,462
Is that what you want?
- Can we please just go home?
670
00:41:22,754 --> 00:41:23,994
Is that, is that what you want?
671
00:41:26,549 --> 00:41:27,592
What are you gonna do?
672
00:41:30,512 --> 00:41:34,683
Melissa!
What are you going to do?
673
00:41:34,975 --> 00:41:35,684
I don't know.
674
00:41:35,976 --> 00:41:36,976
You don't know.
675
00:41:47,529 --> 00:41:50,073
Well, she was a ball of energy tonight.
676
00:41:50,365 --> 00:41:51,805
We should have put her down at eight
677
00:41:51,866 --> 00:41:53,535
before she caught her second wind.
678
00:41:53,827 --> 00:41:54,911
Yeah.
679
00:41:59,416 --> 00:42:03,169
- Hey, uh...
What are you thinking?
680
00:42:03,461 --> 00:42:05,755
You haven't said one word
this entire night.
681
00:42:09,926 --> 00:42:12,804
I, uh...
682
00:42:13,096 --> 00:42:15,557
There's something
I need to tell you.
683
00:42:15,849 --> 00:42:18,184
Okay.
684
00:42:18,476 --> 00:42:20,246
It's something I should have
told you a long time ago.
685
00:42:20,270 --> 00:42:21,521
But uh...
686
00:42:26,151 --> 00:42:27,777
Brian, what is it?
687
00:42:32,282 --> 00:42:33,992
I have a son.
688
00:42:38,872 --> 00:42:40,165
A son?
689
00:42:47,547 --> 00:42:51,676
With um... with Melissa?
690
00:42:54,054 --> 00:42:55,722
Yeah.
691
00:43:01,561 --> 00:43:04,981
I was still in high school.
692
00:43:05,273 --> 00:43:10,904
And... I've just had a hard time
telling anyone.
693
00:43:24,125 --> 00:43:29,798
I'm so sorry.
I should have told you.
694
00:43:30,924 --> 00:43:32,383
Yeah.
695
00:43:49,526 --> 00:43:50,777
Okay.
696
00:43:54,823 --> 00:43:56,199
Okay.
697
00:44:01,287 --> 00:44:02,747
Look at me.
698
00:44:06,084 --> 00:44:08,586
I am here for you,
no matter what.
699
00:44:13,049 --> 00:44:16,594
Okay.
Okay.
700
00:44:23,643 --> 00:44:26,980
- I think it's a good
first response
701
00:44:27,272 --> 00:44:31,025
as long as you're sure you don't
want it to go any further.
702
00:44:31,317 --> 00:44:33,611
Yeah, but Dad, I don't know
how far I want this to go.
703
00:44:33,903 --> 00:44:35,488
I mean, I don't even know her.
704
00:44:35,780 --> 00:44:38,950
A part of me wants to know
what my life would've been like.
705
00:44:39,242 --> 00:44:43,037
But my only problem is,
thinking it might be best
706
00:44:43,329 --> 00:44:45,498
not to get involved at all, so...
707
00:44:47,834 --> 00:44:51,337
Yeah, would, would be safer
to just leave it alone.
708
00:44:53,381 --> 00:44:57,594
You know, just...
Just let them live their life.
709
00:44:57,886 --> 00:45:03,308
Then again, it could be
really healing for Melissa
710
00:45:03,600 --> 00:45:05,059
to hear from you, and,
711
00:45:05,351 --> 00:45:08,313
and see what an amazing man
you've become.
712
00:45:11,149 --> 00:45:13,193
Did you look up Brian?
713
00:45:13,484 --> 00:45:16,362
- Yeah.
Yeah, no, I did. Um...
714
00:45:16,654 --> 00:45:20,366
But I mean, he never posts
really anything, so...
715
00:45:20,658 --> 00:45:23,286
Hmm. Well, maybe
if you respond to Melissa,
716
00:45:23,578 --> 00:45:25,955
you could reach out to him too.
717
00:45:26,247 --> 00:45:30,168
Either way, we'll support you.
718
00:45:32,420 --> 00:45:36,716
Oh, Nate is coming over
a little later to interview me.
719
00:45:37,008 --> 00:45:38,468
Interview you?
720
00:45:38,760 --> 00:45:40,196
Oh, he wants to
film this whole thing
721
00:45:40,220 --> 00:45:42,138
and make it like a documentary.
722
00:45:42,430 --> 00:45:43,430
It's Nate.
723
00:45:43,640 --> 00:45:47,810
- Should be interesting.
All right, David. Later.
724
00:45:48,102 --> 00:45:49,270
Later.
725
00:45:56,778 --> 00:46:00,990
- Stars! Airplane!
I see an airplane.
726
00:46:07,747 --> 00:46:12,168
*Um, you might want to look at this.
727
00:46:23,846 --> 00:46:27,892
I can respond... if you want.
728
00:46:35,024 --> 00:46:36,985
Okay, good.
729
00:46:37,277 --> 00:46:41,489
I always wondered why
they put me up for adoption.
730
00:46:43,783 --> 00:46:44,885
I guess I just put it
out of my mind
731
00:46:44,909 --> 00:46:46,303
because I didn't
want to be different.
732
00:46:46,327 --> 00:46:47,513
You didn't want to be an idiot?
733
00:46:47,537 --> 00:46:48,806
- I didn't want to be different.
Different.
734
00:46:48,830 --> 00:46:50,110
Okay, good, that's a lot better.
735
00:46:50,290 --> 00:46:53,042
Let's go with that.
But next time, give me more.
736
00:46:55,086 --> 00:46:55,753
More what?
737
00:46:56,045 --> 00:46:58,047
I don't know, more emotion, something else.
738
00:46:58,339 --> 00:47:00,425
Look, dude, I need to
feel it in your words.
739
00:47:00,717 --> 00:47:02,510
I need to see it
in those eyes, okay?
740
00:47:02,802 --> 00:47:04,162
- What?
What are you talking about?
741
00:47:04,304 --> 00:47:07,265
You have the emotion of a rock.
742
00:47:07,557 --> 00:47:09,037
I need you to pull me in
a little bit.
743
00:47:09,225 --> 00:47:11,936
Talk about not fitting in,
and I don't know,
744
00:47:12,228 --> 00:47:13,998
just, just don't hold
anything back, all right?
745
00:47:14,022 --> 00:47:15,481
Give it all to me.
- Okay.
746
00:47:15,773 --> 00:47:16,858
- Okay.
- Sure.
747
00:47:17,150 --> 00:47:18,150
Are you ready?
748
00:47:18,401 --> 00:47:21,612
And... Action.
749
00:47:21,904 --> 00:47:24,365
I didn't want to be different!
750
00:47:24,657 --> 00:47:26,451
I just wanted to fit in!
751
00:47:26,743 --> 00:47:27,761
Dude, are you kidding me?
752
00:47:27,785 --> 00:47:29,120
What is wrong with me right now?
753
00:47:29,412 --> 00:47:30,931
Okay, all right, that's a cut.
That's a cut.
754
00:47:30,955 --> 00:47:34,625
I'm... I'm, I'm so emotional
right now.
755
00:47:34,917 --> 00:47:36,627
Such a diva.
756
00:47:36,919 --> 00:47:38,421
I'm so emotional.
757
00:47:46,846 --> 00:47:52,518
Oh, it's Brian's wife.
My birth father's wife.
758
00:47:53,394 --> 00:47:55,813
- Oh, okay, hold on.
Let me, let me get this.
759
00:47:59,067 --> 00:48:00,985
Right, okay, you ready?
Go.
760
00:48:02,653 --> 00:48:04,447
"Um... This is a lot
for Brian to process.
761
00:48:04,739 --> 00:48:06,574
"He wants to take it slow.
762
00:48:06,866 --> 00:48:10,370
I'm sorry if this isn't
what you were hoping for."
763
00:48:10,661 --> 00:48:13,581
How does that make you feel?
764
00:48:13,873 --> 00:48:15,458
He doesn't want to talk, so...
765
00:48:15,750 --> 00:48:16,750
Dude".
766
00:48:16,876 --> 00:48:19,754
- Oh, I'm sorry.
He doesn't wanna talk to me!
767
00:48:20,046 --> 00:48:21,172
Okay.
Are you serious?
768
00:48:21,464 --> 00:48:22,048
Does that work?
769
00:48:22,340 --> 00:48:23,591
Are you guys Okay?
770
00:48:23,883 --> 00:48:25,319
Oh, I'm trying to get
some amount of emotion
771
00:48:25,343 --> 00:48:26,761
out of this heart of stone.
772
00:48:27,053 --> 00:48:29,013
Oh, bless you, honey.
773
00:48:29,305 --> 00:48:30,973
Thanks, Mom.
774
00:48:31,265 --> 00:48:32,475
NO Way!
775
00:48:32,767 --> 00:48:33,810
What is it?
776
00:48:34,102 --> 00:48:35,662
I just got a message back from Melissa.
777
00:48:35,728 --> 00:48:37,146
What did she say?
778
00:48:39,524 --> 00:48:41,651
She wants to meet.
779
00:48:41,943 --> 00:48:43,569
Really?
780
00:48:43,861 --> 00:48:44,861
Yeah.
781
00:48:44,904 --> 00:48:46,614
Wow.
Wow!
782
00:48:46,906 --> 00:48:49,826
Okay, wait.
I...
783
00:48:50,118 --> 00:48:53,037
I didn't think we'd meet in person.
784
00:48:53,329 --> 00:48:55,169
Does... does that make you
feel uncomfortable?
785
00:48:55,289 --> 00:48:57,792
Mom, camera is on.
786
00:48:58,084 --> 00:49:00,503
Oh. I'm sorry, okay.
787
00:49:00,795 --> 00:49:02,588
I'll just...
I'll leave you guys to it.
788
00:49:02,880 --> 00:49:04,674
- Bye, Mrs. C.
- Bye.
789
00:49:04,966 --> 00:49:08,136
Dude, why does it taste
so much better at your house?
790
00:49:08,428 --> 00:49:10,888
Okay, what happened there,
I liked that.
791
00:49:11,180 --> 00:49:13,474
We're gonna pull it around.
Let's do this.
792
00:49:13,766 --> 00:49:16,144
And... action.
793
00:49:18,521 --> 00:49:21,190
I just wish he'd
open up to me more, you know?
794
00:49:21,482 --> 00:49:24,026
Do you think maybe
you're just prying too much?
795
00:49:24,318 --> 00:49:27,447
- I'm not trying to pry.
It's just that...
796
00:49:27,738 --> 00:49:29,615
is he even going about this
the right way?
797
00:49:29,907 --> 00:49:32,243
Honey, do you think
there is a certain way
798
00:49:32,535 --> 00:49:34,829
that he should be going about this?
799
00:49:35,121 --> 00:49:36,831
All right.
800
00:49:38,207 --> 00:49:39,625
You know what it is?
801
00:49:39,917 --> 00:49:41,061
I, I've been
picturing this moment
802
00:49:41,085 --> 00:49:42,336
ever since he was a little guy.
803
00:49:42,628 --> 00:49:45,339
And, and now we're here.
And I just thought we would...
804
00:49:45,631 --> 00:49:47,925
I don't know,
take this journey together.
805
00:49:48,217 --> 00:49:49,737
Instead, he's upstairs
on his computer.
806
00:49:49,886 --> 00:49:51,888
And unless he tells me
what he's doing,
807
00:49:52,180 --> 00:49:53,598
I really don't know
what he's doing.
808
00:49:53,890 --> 00:49:56,434
David's gotta want to
do this for himself.
809
00:49:56,726 --> 00:50:00,396
He's not gonna do it at all
if he feels pushed.
810
00:50:00,688 --> 00:50:03,191
You're right, you're right.
811
00:50:08,321 --> 00:50:11,199
Hello?
Yes.
812
00:50:15,161 --> 00:50:16,496
I have a son?
813
00:50:22,001 --> 00:50:23,377
I have a son!
814
00:50:25,046 --> 00:50:26,589
Sure, um... I...
815
00:50:26,881 --> 00:50:29,383
Yes, we, we can leave
right away.
816
00:50:29,675 --> 00:50:31,302
Okay, thank you.
817
00:50:31,594 --> 00:50:32,594
Congratulations!
818
00:50:32,637 --> 00:50:33,822
Uh, we have to leave right now.
819
00:50:33,846 --> 00:50:35,532
Uh, the suitcases.
I'm gonna get the suitcases.
820
00:50:35,556 --> 00:50:37,391
I'll take care of the kitchen.
821
00:50:37,683 --> 00:50:39,060
I forgot to install the car seat.
822
00:50:39,352 --> 00:50:40,370
I've gotta get the car seat.
823
00:50:40,394 --> 00:50:41,788
Car's not there.
Susan has it.
824
00:50:41,812 --> 00:50:43,689
- Susan! I...
I forgot to call Susan!
825
00:50:43,981 --> 00:50:45,381
Where do you keep your dish cloths?
826
00:50:45,650 --> 00:50:47,568
Uh, they're in the drawer.
827
00:50:47,860 --> 00:50:49,862
I've got the car seat
and the suitcase.
828
00:50:50,154 --> 00:50:52,156
- Thanks, uh...
Just put them by the door.
829
00:50:53,783 --> 00:50:55,344
No, not that drawer.
That's, that's Susan's
830
00:50:55,368 --> 00:50:56,678
- Hey, she's in.
She's pulling in.
831
00:50:56,702 --> 00:50:58,138
Okay. All right,
everybody, stay calm.
832
00:50:58,162 --> 00:51:02,250
Stay calm, all right?
I will tell her.
833
00:51:02,542 --> 00:51:04,210
Oh, this is so exciting.
834
00:51:06,337 --> 00:51:07,814
Well, I did not find
our favorite ice cream,
835
00:51:07,838 --> 00:51:09,757
but I did find
our favorite cookies.
836
00:51:15,221 --> 00:51:17,640
We got the call.
837
00:51:17,932 --> 00:51:20,476
We have a son.
838
00:51:20,768 --> 00:51:23,020
We have a son?
839
00:51:23,312 --> 00:51:24,438
Are you sure?
840
00:51:24,730 --> 00:51:26,607
I'm sure.
841
00:51:26,899 --> 00:51:30,528
Jimmy, are you sure?
842
00:51:30,820 --> 00:51:33,948
The birth mother
already signed the papers.
843
00:51:35,783 --> 00:51:38,119
A son.
844
00:51:38,411 --> 00:51:39,620
Let's go get him!
845
00:51:39,912 --> 00:51:40,621
Okay.
846
00:51:40,913 --> 00:51:41,539
- Mom...
- Go!
847
00:51:41,831 --> 00:51:43,916
We'll look after the house.
You just go.
848
00:51:44,208 --> 00:51:45,418
Okay.
849
00:52:30,755 --> 00:52:33,090
He feels perfect.
850
00:52:37,178 --> 00:52:38,929
He feels perfect.
851
00:53:00,326 --> 00:53:04,789
Okay, here's David Colton.
852
00:53:05,081 --> 00:53:08,292
You're home.
You see, you're home.
853
00:53:08,584 --> 00:53:09,627
Hi, buddy!
854
00:53:12,338 --> 00:53:13,506
Can you smile?
855
00:53:16,634 --> 00:53:17,968
Hi!
856
00:53:21,931 --> 00:53:23,251
Maybe you don't wanna bite Daddy.
857
00:53:23,516 --> 00:53:24,225
All right,
you want some of the goodness?
858
00:53:24,517 --> 00:53:27,228
- Here you go.
- He seems ready.
859
00:54:09,353 --> 00:54:11,188
Get him on the line.
860
00:54:16,068 --> 00:54:19,321
There we go.
Yeah! Here we go.
861
00:54:22,241 --> 00:54:24,081
Come on, what are you doing over there?
862
00:54:28,330 --> 00:54:29,790
Hey.
863
00:54:31,333 --> 00:54:33,127
All right, all right.
How do y'all like that?
864
00:54:33,419 --> 00:54:35,212
- It's great.
It's great. Wow.
865
00:54:35,504 --> 00:54:36,630
Caught more than me.
866
00:54:36,922 --> 00:54:38,674
We got a bunch of them.
867
00:54:38,966 --> 00:54:40,926
You know what,
this is the greatest, right?
868
00:54:41,218 --> 00:54:44,054
That's how you like it.
869
00:54:44,346 --> 00:54:45,991
Yeah, now,
pull the burnt part off,
870
00:54:46,015 --> 00:54:47,409
put the rest of it back down in there
871
00:54:47,433 --> 00:54:48,577
and get some more brown on it.
872
00:54:48,601 --> 00:54:50,412
Well, that's how you got
your fingers all sticky.
873
00:54:50,436 --> 00:54:52,563
Well, of course I do.
874
00:54:52,855 --> 00:54:54,023
Hey, so, um...
875
00:54:54,315 --> 00:54:56,275
Melissa said she and her husband
876
00:54:56,567 --> 00:54:58,527
actually don't live that far
from Brian and Azure.
877
00:55:00,780 --> 00:55:03,240
Did Brian give a reason
for not being ready to talk?
878
00:55:05,117 --> 00:55:06,117
Um...
879
00:55:07,661 --> 00:55:08,661
No.
880
00:55:08,871 --> 00:55:09,871
No, he didn't.
881
00:55:10,915 --> 00:55:14,543
Um, I guess it's just
a lot for him to process.
882
00:55:14,835 --> 00:55:17,379
How is Melissa?
883
00:55:17,671 --> 00:55:19,673
She's nice. Um...
884
00:55:19,965 --> 00:55:22,134
I mean, she's a little
paranoid of social media.
885
00:55:22,426 --> 00:55:23,135
Um...
886
00:55:23,427 --> 00:55:24,887
Yeah, I can understand that.
887
00:55:25,179 --> 00:55:27,348
I don't really like it either.
888
00:55:27,640 --> 00:55:30,059
I mean, we've, you know,
889
00:55:30,351 --> 00:55:33,979
we've written back and forth
several times. Um...
890
00:55:34,271 --> 00:55:35,856
I mean, she still wants to meet.
891
00:55:37,858 --> 00:55:39,318
And, uh...
892
00:55:41,028 --> 00:55:42,279
I'm thinking about it.
893
00:55:51,038 --> 00:55:52,873
Do you know what'd you say to her?
894
00:55:57,253 --> 00:55:58,253
"Thank you".
895
00:56:00,589 --> 00:56:01,841
I'd thank her, too.
896
00:56:03,676 --> 00:56:05,094
She gave us our grandson.
897
00:56:06,554 --> 00:56:07,554
Yeah, she did.
898
00:56:07,596 --> 00:56:08,596
Yeah.
899
00:56:16,438 --> 00:56:17,898
Beat ya!
900
00:56:18,190 --> 00:56:19,190
Yeah.
901
00:56:19,233 --> 00:56:20,276
You owe me a back-rub.
902
00:56:20,568 --> 00:56:21,694
That's two out of three.
903
00:56:21,986 --> 00:56:23,195
I can count.
904
00:56:26,031 --> 00:56:28,951
Still, just one more.
905
00:56:36,792 --> 00:56:38,586
All right, what's the deal?
906
00:56:38,878 --> 00:56:40,671
You're throwing it
like a baseball.
907
00:56:40,963 --> 00:56:42,131
Best three out of five.
908
00:56:42,423 --> 00:56:45,009
I knew you were gonna say that.
909
00:56:45,301 --> 00:56:46,969
You can't change the rules.
910
00:56:47,261 --> 00:56:48,261
I won.
911
00:56:50,848 --> 00:56:52,600
So how's David?
912
00:56:52,892 --> 00:56:54,560
I don't know.
913
00:56:54,852 --> 00:56:56,478
I mean, he's cordial.
914
00:56:56,770 --> 00:56:59,398
But I say a lot,
he says a little.
915
00:56:59,690 --> 00:57:02,735
Well, that can't be
surprising to you.
916
00:57:03,027 --> 00:57:05,571
I know I talk too much.
917
00:57:08,115 --> 00:57:09,742
But I just...
918
00:57:11,744 --> 00:57:14,663
It'd be nice to actually see him.
919
00:57:18,751 --> 00:57:20,586
Why don't you ask God for it?
920
00:57:20,878 --> 00:57:25,925
- Oh, I have.
- Like, a lot.
921
00:57:58,457 --> 00:57:59,726
Can you grill
the chicken too, please?
922
00:57:59,750 --> 00:58:00,750
Yeah.
923
00:58:01,961 --> 00:58:02,961
Just hit speaker.
924
00:58:05,547 --> 00:58:06,547
Hello?
925
00:58:06,715 --> 00:58:08,968
Hi, I'm looking for Melissa Cates.
926
00:58:09,259 --> 00:58:10,259
I'm here.
927
00:58:10,427 --> 00:58:12,179
This is Mandy from Kirsh and Clark.
928
00:58:12,471 --> 00:58:15,975
We've, uh, received a message
from David Colton.
929
00:58:16,266 --> 00:58:19,687
He said that you guys have been
talking over the internet,
930
00:58:19,979 --> 00:58:22,773
and he's open to
meeting in person.
931
00:58:23,065 --> 00:58:24,250
But, of course,
that would have to be
932
00:58:24,274 --> 00:58:25,651
acceptable to both parties.
933
00:58:25,943 --> 00:58:29,530
- Oh, um, yes.
Yes, we are.
934
00:58:29,822 --> 00:58:32,282
We'd be happy to meet in person.
935
00:58:32,574 --> 00:58:33,742
Where do we need to go?
936
00:58:34,034 --> 00:58:36,745
Well, apparently,
he's willing to come to you.
937
00:58:38,163 --> 00:58:39,289
He is?
938
00:58:39,581 --> 00:58:40,581
Yes, ma'am.
939
00:58:40,624 --> 00:58:42,710
How would you
like us to respond?
940
00:58:50,634 --> 00:58:51,861
Right, uh, tell us
what you're doing,
941
00:58:51,885 --> 00:58:52,946
what you're about to go do?
942
00:58:52,970 --> 00:58:53,970
Okay, so, uh,
943
00:58:54,096 --> 00:58:57,182
I wrote my parents
and my grandparents letters
944
00:58:57,474 --> 00:58:59,077
because there's a few things
I wanted to tell them
945
00:58:59,101 --> 00:59:01,020
before I go and meet
my birth mom.
946
00:59:07,860 --> 00:59:11,030
Uh, before Mom and Dad and I
go to Indiana,
947
00:59:11,321 --> 00:59:13,949
I wanted to share something
with you, guys.
948
00:59:15,784 --> 00:59:21,331
When the idea of going to visit
my birth mom first came up,
949
00:59:21,623 --> 00:59:24,793
I thought it would make things
uncomfortable.
950
00:59:25,085 --> 00:59:27,087
But a part of me wanted to
951
00:59:27,379 --> 00:59:30,883
fill this missing piece of the puzzle.
952
00:59:31,175 --> 00:59:33,343
Hon, do you feel that
something has been missing
953
00:59:33,635 --> 00:59:35,012
from your life?
954
00:59:35,304 --> 00:59:36,638
I, I guess I shouldn't say
955
00:59:36,930 --> 00:59:39,349
"missing piece of the puzzle".
I...
956
00:59:39,641 --> 00:59:43,312
It's more about
asking the question of
957
00:59:43,604 --> 00:59:44,980
what my life
would have been like.
958
00:59:45,272 --> 00:59:46,552
And, just simply
thanking Melissa
959
00:59:46,815 --> 00:59:48,150
for the choice that she made.
960
00:59:48,442 --> 00:59:51,904
Honey, puzzles
are a big part of life, right?
961
00:59:52,196 --> 00:59:55,074
And if you want to fill in
a piece that you don't have,
962
00:59:55,365 --> 00:59:56,909
we're all for it.
963
00:59:57,201 --> 01:00:00,412
I think that this trip
might even be a discovery
964
01:00:00,704 --> 01:00:01,789
of how big that piece is.
965
01:00:02,081 --> 01:00:03,081
Hmm.
966
01:00:03,165 --> 01:00:06,335
And not just for you,
but for, for all of us.
967
01:00:06,627 --> 01:00:09,004
I guess I just wanted to share something
968
01:00:09,296 --> 01:00:13,175
with the most significant
people in my life.
969
01:00:13,467 --> 01:00:16,678
So uh...
970
01:00:16,970 --> 01:00:17,971
I wrote you these.
971
01:00:18,263 --> 01:00:19,263
Oh, here you go.
972
01:00:41,912 --> 01:00:44,706
"I'm not sure how either of you feels
973
01:00:44,998 --> 01:00:47,584
"when you think about Melissa and Brian,
974
01:00:47,876 --> 01:00:49,628
"and how I'm not your birth son,
975
01:00:52,631 --> 01:00:54,675
"and that bothers me sometimes.
976
01:00:55,926 --> 01:00:57,886
"I hope the fact
that they're my birth parents
977
01:00:58,178 --> 01:01:02,307
"never deters you from realizing
that the both of you
978
01:01:02,599 --> 01:01:04,143
"are my true parents.
979
01:01:06,520 --> 01:01:07,521
"And I hope that I never
980
01:01:07,813 --> 01:01:10,691
do anything to make it seem
like I don't know that."
981
01:01:12,484 --> 01:01:13,484
Honey".
982
01:01:14,945 --> 01:01:18,615
That never bothers me a bit.
983
01:01:18,907 --> 01:01:20,367
It's irrelevant.
984
01:01:21,827 --> 01:01:26,039
Oh, David, I love you.
985
01:01:30,669 --> 01:01:33,088
I'm gonna treasure this.
986
01:01:33,380 --> 01:01:35,841
We both Will.
987
01:01:36,133 --> 01:01:38,051
I just don't want
anyone to feel replaced.
988
01:01:39,928 --> 01:01:42,723
I already know you love us.
989
01:01:43,015 --> 01:01:44,308
Now I just have proof.
990
01:01:58,655 --> 01:01:59,757
You don't have to
film everything, you know.
991
01:01:59,781 --> 01:02:01,533
I'm not.
Just almost everything.
992
01:02:01,825 --> 01:02:03,052
Now, tell me
what you're thinking.
993
01:02:03,076 --> 01:02:04,554
I'm thinking you don't
have to film everything.
994
01:02:04,578 --> 01:02:06,246
Dude, this is why I came.
995
01:02:06,538 --> 01:02:08,582
Trust my genius.
It's all part of it.
996
01:02:08,874 --> 01:02:11,376
"David Steps Out,
and Finds Himself Within".
997
01:02:11,668 --> 01:02:12,377
What does that mean?
998
01:02:12,669 --> 01:02:14,046
Well, it's the title
of the movie.
999
01:02:14,338 --> 01:02:15,047
That's dumb.
1000
01:02:15,339 --> 01:02:17,549
Okay, what about,
"Journey of Uncertainty"?
1001
01:02:17,841 --> 01:02:19,521
- That's worse.
- "Questie with My Bestie"?
1002
01:02:19,635 --> 01:02:20,219
- Stop.
- Fine.
1003
01:02:20,510 --> 01:02:21,637
You'll thank me one day.
1004
01:02:21,929 --> 01:02:23,031
Hey, where are we meeting your parents?
1005
01:02:23,055 --> 01:02:24,973
Uh, at the hotel.
1006
01:02:25,265 --> 01:02:27,105
I can't believe they decided
to drive this far.
1007
01:02:27,226 --> 01:02:29,102
Yeah, that's commitment.
1008
01:02:29,394 --> 01:02:30,754
Well, you're their only kid,
so...
1009
01:02:30,938 --> 01:02:34,358
Ah, luxury!
I call top bunk!
1010
01:02:45,535 --> 01:02:47,454
Okay, I'm heading over there.
1011
01:02:47,746 --> 01:02:49,831
I'll be back in about an hour.
1012
01:02:50,123 --> 01:02:53,085
You really should tell him
before he gets here.
1013
01:02:53,377 --> 01:02:54,628
I know.
1014
01:02:56,797 --> 01:02:57,923
I know.
1015
01:02:58,215 --> 01:02:59,341
Okay.
1016
01:03:20,696 --> 01:03:21,696
Oh, wow!
1017
01:03:21,947 --> 01:03:22,947
What?
1018
01:03:24,241 --> 01:03:25,450
It's Melissa.
1019
01:03:27,244 --> 01:03:30,539
I need to tell you something
that I haven't mentioned yet.
1020
01:03:30,831 --> 01:03:32,457
Well, what is it?
1021
01:03:32,749 --> 01:03:35,294
- Oh, I don't know.
It says she's still typing.
1022
01:03:35,585 --> 01:03:39,548
Dude, what if she won
the lottery and she's loaded?
1023
01:03:39,840 --> 01:03:41,234
She won the lottery
and she's loaded,
1024
01:03:41,258 --> 01:03:41,925
and when we get there,
1025
01:03:42,217 --> 01:03:44,177
there's gonna be
like a massive house.
1026
01:03:44,469 --> 01:03:45,469
No.
1027
01:03:45,554 --> 01:03:46,263
Or maybe she feels bad
that she's loaded,
1028
01:03:46,555 --> 01:03:47,264
and she didn't tell you.
1029
01:03:47,556 --> 01:03:48,658
- What?
- So when you get there,
1030
01:03:48,682 --> 01:03:49,308
she's gonna give you a portion
1031
01:03:49,599 --> 01:03:52,060
and then you're gonna be loaded too!
1032
01:03:52,352 --> 01:03:53,352
She stopped typing.
1033
01:03:59,359 --> 01:04:01,004
- What did she say?
- She hasn't sent anything.
1034
01:04:01,028 --> 01:04:02,154
Okay.
All right, look.
1035
01:04:02,446 --> 01:04:03,726
The minute you get
the text back,
1036
01:04:03,864 --> 01:04:06,241
I need you to read it out
and with a big reaction, okay?
1037
01:04:14,624 --> 01:04:15,624
She's still typing!
1038
01:04:17,502 --> 01:04:18,003
What's the rush?
1039
01:04:18,295 --> 01:04:19,375
I gotta go to the bathroom.
1040
01:04:19,588 --> 01:04:21,468
- Then go!
- I can't miss your reaction.
1041
01:04:21,715 --> 01:04:24,343
Okay, don't read it
until I get back, okay?
1042
01:04:42,444 --> 01:04:43,444
Oh, wow!
1043
01:04:45,405 --> 01:04:48,533
Oh, wow.
1044
01:04:48,825 --> 01:04:50,535
Oh, wow.
1045
01:04:50,827 --> 01:04:52,138
Did you respond?
Did she read it?
1046
01:04:52,162 --> 01:04:53,205
Did you respond?
1047
01:04:55,874 --> 01:04:56,874
You have a sister.
1048
01:04:57,125 --> 01:04:58,960
You have a...
You have a sister?
1049
01:04:59,252 --> 01:05:01,213
- Mm-mm.
- Dude!
1050
01:05:01,505 --> 01:05:02,547
This is crazy!
1051
01:05:02,839 --> 01:05:04,591
This is like...
This is like...
1052
01:05:04,883 --> 01:05:06,927
Luke, I am your father!
1053
01:05:07,219 --> 01:05:08,613
I'm pretty sure it's not the same thing.
1054
01:05:08,637 --> 01:05:11,473
This is huge!
1055
01:05:11,765 --> 01:05:13,642
What's her name?
Is it...
1056
01:05:13,934 --> 01:05:16,812
Is it Leia?
Is it Rey?
1057
01:05:17,896 --> 01:05:20,690
Her name's Courtney,
and she's 12.
1058
01:05:20,982 --> 01:05:22,526
This is incredible!
1059
01:05:22,818 --> 01:05:24,138
Oh, okay, this is good.
All right.
1060
01:05:24,277 --> 01:05:26,613
Sorry.
Let's do this.
1061
01:05:26,905 --> 01:05:29,449
Really focus in on me.
Give me a good reaction
1062
01:05:29,741 --> 01:05:31,177
like you just got the text
for the first time.
1063
01:05:31,201 --> 01:05:32,202
You ready?
Okay?
1064
01:05:32,494 --> 01:05:34,704
And... Go.
1065
01:05:34,996 --> 01:05:37,249
I have a sister.
1066
01:05:37,541 --> 01:05:38,792
Can you pull tears?
1067
01:05:43,004 --> 01:05:44,044
What?
1068
01:05:44,297 --> 01:05:45,924
Are you serious?
1069
01:05:46,216 --> 01:05:47,216
What?
What is it?
1070
01:05:48,260 --> 01:05:49,260
Melissa just told David
1071
01:05:49,344 --> 01:05:51,430
that he has a 12-year-old sister!
1072
01:05:53,265 --> 01:05:56,393
I can't believe it!
1073
01:06:16,288 --> 01:06:17,414
Hey, what's up, Mrs. C?
1074
01:06:17,706 --> 01:06:20,792
Hi.
Is David ready?
1075
01:06:21,084 --> 01:06:21,793
Uh, he's still powdering
1076
01:06:22,085 --> 01:06:23,879
- his nose so he can--
- No, I'm not!
1077
01:06:25,922 --> 01:06:27,340
Hey, Mom.
- Hey.
1078
01:06:27,632 --> 01:06:29,468
Oh, that's nice.
I like that.
1079
01:06:29,759 --> 01:06:30,886
Yeah.
1080
01:06:31,178 --> 01:06:34,222
So, did you ever
hear from Brian or Azure?
1081
01:06:34,514 --> 01:06:36,725
Uh, no.
1082
01:06:37,017 --> 01:06:38,857
Not at this point,
I'm not really expecting to.
1083
01:06:42,564 --> 01:06:43,564
Ah, did you...
1084
01:06:43,690 --> 01:06:44,750
did you have enough breakfast
this morning?
1085
01:06:44,774 --> 01:06:46,485
- Yeah.
No, I'm good. I'm good.
1086
01:06:46,776 --> 01:06:49,196
You know, I'm a little
nervous, but uh...
1087
01:06:49,488 --> 01:06:50,488
Yeah.
1088
01:06:50,739 --> 01:06:51,739
I'm okay.
1089
01:06:51,865 --> 01:06:52,574
- Okay.
- Yeah.
1090
01:06:52,866 --> 01:06:53,866
Good.
1091
01:06:55,368 --> 01:06:57,746
You all right?
1092
01:06:58,038 --> 01:06:59,206
Who, me?
1093
01:06:59,498 --> 01:07:02,000
Oh, yeah, pfft, I'm good.
1094
01:07:02,292 --> 01:07:03,001
I'm real good.
1095
01:07:03,293 --> 01:07:06,171
- All right.
- Yeah. Um...
1096
01:07:06,463 --> 01:07:09,466
So, so Dad's down in the lobby,
and I'm gonna go meet him.
1097
01:07:09,758 --> 01:07:11,438
And you just come down
in like ten minutes,
1098
01:07:11,593 --> 01:07:12,802
is that good?
- Okay. Okay.
1099
01:07:13,094 --> 01:07:14,679
- Bye.
- Bye.
1100
01:07:14,971 --> 01:07:16,515
Hey, hey, Mom?
1101
01:07:16,806 --> 01:07:17,806
Yeah?
1102
01:07:20,977 --> 01:07:23,104
Look, I'm...
1103
01:07:23,396 --> 01:07:25,398
I know I don't say it enough
but, uh...
1104
01:07:27,442 --> 01:07:28,735
I love you.
1105
01:07:33,573 --> 01:07:36,701
You are and always
will be my mom.
1106
01:07:37,869 --> 01:07:40,205
David.
1107
01:07:40,497 --> 01:07:41,497
Thank you.
1108
01:07:42,999 --> 01:07:46,461
Um... I think I really
needed to hear that today.
1109
01:07:50,006 --> 01:07:51,091
I love you.
1110
01:08:06,022 --> 01:08:09,276
David, what makes you most nervous?
1111
01:08:10,860 --> 01:08:12,487
Um...
1112
01:08:13,863 --> 01:08:19,035
I guess, just to see
what they're like, to see um...
1113
01:08:19,327 --> 01:08:21,538
What traits I may have
gotten from them.
1114
01:08:21,830 --> 01:08:24,207
Environment
plays a very big part.
1115
01:08:24,499 --> 01:08:25,208
Yeah, yeah,
I gotta know where I get
1116
01:08:25,500 --> 01:08:26,660
all my good looks from, so...
1117
01:08:29,212 --> 01:08:32,299
I think we're almost there.
1118
01:08:48,815 --> 01:08:50,483
She's gonna be out right now.
1119
01:09:15,133 --> 01:09:16,885
I love you.
1120
01:09:17,177 --> 01:09:18,386
It's good to meet you.
1121
01:09:25,769 --> 01:09:27,646
Hey, can I have a hug too?
1122
01:09:29,648 --> 01:09:32,734
Hi.
I love you.
1123
01:09:33,860 --> 01:09:37,113
I love you.
1124
01:09:37,405 --> 01:09:38,448
Thank you.
1125
01:09:42,744 --> 01:09:43,929
Melissa, it's good to see you.
1126
01:09:43,953 --> 01:09:44,954
You too.
1127
01:09:58,968 --> 01:10:00,428
I want you to meet someone.
1128
01:10:17,112 --> 01:10:18,112
- Hi, Courtney.
- Hi.
1129
01:10:18,154 --> 01:10:20,031
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
1130
01:10:25,704 --> 01:10:26,704
Hi, I'm David.
1131
01:10:26,955 --> 01:10:28,540
- Shawn Cates.
Good to meet you, David.
1132
01:10:28,832 --> 01:10:29,912
Nice to meet you too, man.
1133
01:10:31,334 --> 01:10:32,334
Hey, Shawn Cates.
1134
01:10:32,377 --> 01:10:33,562
- Jimmy Colton.
Pleasure to meet you.
1135
01:10:33,586 --> 01:10:34,879
Good to meet you.
1136
01:10:35,171 --> 01:10:37,048
- Hi, how are you?
- Good.
1137
01:10:37,340 --> 01:10:38,883
- Good to see you.
- Nice to meet you.
1138
01:10:43,680 --> 01:10:48,393
- Oh.
Everybody, come inside.
1139
01:10:54,607 --> 01:10:56,025
Nice to meet you.
1140
01:10:58,445 --> 01:11:00,488
Yeah, you guys, make yourself at home.
Have a seat.
1141
01:11:00,780 --> 01:11:01,780
Thank you.
1142
01:11:04,743 --> 01:11:05,910
Happy tears.
1143
01:11:06,995 --> 01:11:09,247
I know.
1144
01:11:09,539 --> 01:11:11,833
I've been crying all day.
1145
01:11:12,125 --> 01:11:13,209
I'm sorry.
1146
01:11:15,837 --> 01:11:18,798
I wanna say so much,
1147
01:11:19,090 --> 01:11:20,530
and I don't even know
where to start.
1148
01:11:20,675 --> 01:11:23,887
I, I'll... I'll start. Um...
1149
01:11:24,179 --> 01:11:26,306
well, first off,
I just wanted to say...
1150
01:11:28,600 --> 01:11:29,601
thank you.
1151
01:11:30,685 --> 01:11:34,397
Thank you for making
the choice that you did
1152
01:11:34,689 --> 01:11:39,986
almost 19 years ago,
to uh... let me be adopted.
1153
01:11:40,278 --> 01:11:44,741
I mean, you allowed me to
have the life that I have now.
1154
01:11:46,951 --> 01:11:49,120
And actually I, um...
1155
01:11:49,412 --> 01:11:51,581
I was wondering if
I could hear your story,
1156
01:11:51,873 --> 01:11:54,250
and why you made the choice that you did.
1157
01:11:55,710 --> 01:11:56,710
Okay.
1158
01:11:59,464 --> 01:12:02,509
Um... it was a confusing time.
1159
01:12:03,968 --> 01:12:05,970
Scary, you know?
1160
01:12:07,263 --> 01:12:12,060
Your adoption was hard and easy,
all at the same time.
1161
01:12:12,352 --> 01:12:14,646
I mean, going through
those "Dear Mother" letters
1162
01:12:14,938 --> 01:12:16,481
was overwhelming.
1163
01:12:16,773 --> 01:12:19,317
How many letters
did you read through?
1164
01:12:19,609 --> 01:12:24,113
I don't even know.
A lot.
1165
01:12:24,405 --> 01:12:30,036
But I just knew, when I got
your parents' letter, I knew.
1166
01:12:32,080 --> 01:12:34,332
I wanted your mom
to be down to earth.
1167
01:12:35,542 --> 01:12:37,418
Basically, someone like me...
1168
01:12:40,588 --> 01:12:41,588
what I could have been.
1169
01:12:44,425 --> 01:12:48,388
To do the things
I wanted to do with you,
1170
01:12:48,680 --> 01:12:50,098
but I knew I couldn't.
1171
01:12:52,976 --> 01:12:56,104
I wanted you to have a mom
to be there for you,
1172
01:12:57,564 --> 01:13:00,358
and she couldn't be afraid
to get her hands dirty.
1173
01:13:02,527 --> 01:13:04,070
Do you remember calling me?
1174
01:13:04,362 --> 01:13:06,197
I do.
I do.
1175
01:13:06,489 --> 01:13:09,117
My hands were shaking.
1176
01:13:09,409 --> 01:13:11,244
I didn't know what to expect.
1177
01:13:11,536 --> 01:13:12,972
When I was getting
further and further
1178
01:13:12,996 --> 01:13:15,498
into your story...
1179
01:13:15,790 --> 01:13:18,918
into your parents' story,
1180
01:13:19,210 --> 01:13:21,462
it just grabbed me.
1181
01:13:21,754 --> 01:13:24,257
Your parents seemed to be genuine.
1182
01:13:24,549 --> 01:13:26,634
They seemed to have genuine faith.
1183
01:13:29,387 --> 01:13:31,973
So, were you mad at me?
1184
01:13:34,183 --> 01:13:35,183
Never.
1185
01:13:40,189 --> 01:13:43,151
Did you ever think
that I didn't want you?
1186
01:13:43,443 --> 01:13:44,443
Um...
1187
01:13:44,485 --> 01:13:46,237
Uh, I would understand
if you did.
1188
01:13:46,529 --> 01:13:48,489
Uh, no.
No, I'm...
1189
01:13:50,074 --> 01:13:53,036
I think I just wondered
if you ever thought about me.
1190
01:13:55,246 --> 01:13:57,498
That was my only concern.
1191
01:13:57,790 --> 01:14:02,503
Listen...
I'm so grateful for my life.
1192
01:14:02,795 --> 01:14:03,795
But...
1193
01:14:05,214 --> 01:14:06,925
I had a hard time telling people
1194
01:14:07,216 --> 01:14:10,720
that I was adopted because
1195
01:14:11,012 --> 01:14:13,806
I hadn't really realized
what that meant yet.
1196
01:14:16,142 --> 01:14:17,852
But I'm glad that I'm adopted.
1197
01:14:20,772 --> 01:14:25,526
I thought about you every day.
1198
01:14:27,362 --> 01:14:31,157
When you know your baby's
not coming home with you...
1199
01:14:32,241 --> 01:14:34,911
I'd be lying if I said
I wasn't jealous.
1200
01:14:36,955 --> 01:14:40,041
There's about every emotion
you could feel.
1201
01:14:43,670 --> 01:14:46,923
But I knew you were
going to the right place.
1202
01:14:55,556 --> 01:14:56,556
Thank you.
1203
01:14:58,059 --> 01:15:00,186
I've had a great life.
1204
01:15:02,146 --> 01:15:04,232
I know you have.
1205
01:15:04,524 --> 01:15:06,484
That's because of you.
1206
01:15:07,902 --> 01:15:09,737
You gave that to me.
1207
01:15:15,493 --> 01:15:16,619
Thank you.
1208
01:15:30,883 --> 01:15:32,176
That was Brian.
1209
01:15:33,511 --> 01:15:35,513
He's agreed to meet with you.
1210
01:15:35,805 --> 01:15:39,559
Wow.
Really?
1211
01:15:39,851 --> 01:15:43,187
He just asked if we could
let him know sometime today.
1212
01:16:26,022 --> 01:16:28,274
Hey, David, I wanted to
ask you something.
1213
01:16:28,566 --> 01:16:30,485
- Yeah, sure.
What's up?
1214
01:16:30,777 --> 01:16:31,778
- Oh.
- Don't mind me,
1215
01:16:32,070 --> 01:16:33,529
I'm just filming everything.
1216
01:16:33,821 --> 01:16:34,822
By the way, this is gold.
1217
01:16:35,114 --> 01:16:39,869
So, I'm kind of a tomboy,
and like a little adventure.
1218
01:16:40,161 --> 01:16:44,332
Shawn does too, as long as
it doesn't include heights.
1219
01:16:44,624 --> 01:16:46,584
I've seen your
cliff jumping videos,
1220
01:16:46,876 --> 01:16:48,796
and I wondered if you would
do something with me.
1221
01:16:49,087 --> 01:16:51,214
Yeah, what's up?
1222
01:16:51,506 --> 01:16:53,925
Would you go skydiving
with me while you're here?
1223
01:16:54,217 --> 01:16:56,302
No one will go with me.
1224
01:16:56,594 --> 01:16:57,220
Yeah, are, are you kidding?
1225
01:16:57,512 --> 01:16:58,697
I've... I've always wanted to go,
1226
01:16:58,721 --> 01:16:59,782
and no one will ever take me!
1227
01:16:59,806 --> 01:17:01,099
Mom, Dad, can we?
1228
01:17:01,390 --> 01:17:02,910
Uh, we'll, we'll watch
from the ground.
1229
01:17:05,103 --> 01:17:05,728
I'm in.
1230
01:17:06,020 --> 01:17:07,020
- Really?
- Yeah.
1231
01:17:07,230 --> 01:17:09,315
- Yes!
- Let's do it!
1232
01:17:09,607 --> 01:17:10,607
Let's go tomorrow.
1233
01:17:10,817 --> 01:17:12,897
- Let's go tomorrow.
- Let's do it!
1234
01:17:13,569 --> 01:17:14,987
Hey, did you get some good stuff?
1235
01:17:15,279 --> 01:17:16,322
Hah, incredible.
1236
01:17:16,614 --> 01:17:18,374
This was the best day
I've ever photographed.
1237
01:17:22,036 --> 01:17:23,036
You know, I guess
1238
01:17:23,079 --> 01:17:24,598
since you're the official
videographer,
1239
01:17:24,622 --> 01:17:26,791
that means you have to like,
film everything, right?
1240
01:17:27,083 --> 01:17:28,083
Yeah.
Duh.
1241
01:17:28,167 --> 01:17:28,876
Good.
1242
01:17:29,168 --> 01:17:30,604
Then you're coming skydiving with us.
1243
01:17:30,628 --> 01:17:31,963
Ha! No, no.
1244
01:17:32,255 --> 01:17:34,757
No, no.
Nate is not jumping.
1245
01:17:35,049 --> 01:17:40,680
That won't happen.
Never. Ever.
1246
01:17:43,432 --> 01:17:44,432
No, no, no.
1247
01:17:44,642 --> 01:17:46,352
- Jump, Nate!
Just jump!
1248
01:17:46,644 --> 01:17:48,104
I don't wanna jump.
1249
01:17:50,231 --> 01:17:51,231
Why are you my friend?
1250
01:17:51,357 --> 01:17:52,357
Why are you my friend?
1251
01:18:03,995 --> 01:18:05,621
Hey, let's do it!
1252
01:18:05,913 --> 01:18:07,165
See you there!
1253
01:18:07,456 --> 01:18:09,417
Yeah!
1254
01:18:09,709 --> 01:18:12,420
Whoo!
Whoo-hoo!
1255
01:18:17,133 --> 01:18:18,926
- Ready?
- Yeah, let's do it!
1256
01:18:19,218 --> 01:18:22,138
Whoo!
1257
01:18:22,430 --> 01:18:24,056
Yeah, all right!
1258
01:18:29,187 --> 01:18:32,023
Melissa's got
a little adventure in her.
1259
01:18:32,315 --> 01:18:33,441
She sure does.
1260
01:18:33,733 --> 01:18:35,902
Yeah!
1261
01:18:37,778 --> 01:18:39,822
David seems to be
pretty even-keeled.
1262
01:18:40,114 --> 01:18:41,908
Whoo!
1263
01:18:42,200 --> 01:18:45,745
Yeah! Whoo!
1264
01:18:46,037 --> 01:18:47,455
This Nate fella...
1265
01:18:47,747 --> 01:18:48,827
I wanna get off this ride!
1266
01:18:48,873 --> 01:18:50,416
I wanna get off this ride!
Please!
1267
01:18:52,251 --> 01:18:54,295
He looks a little dramatic.
1268
01:18:54,587 --> 01:18:57,673
Please! Please!
1269
01:19:01,385 --> 01:19:02,803
Maybe a touch.
1270
01:19:06,974 --> 01:19:08,768
I love this!
1271
01:19:10,311 --> 01:19:12,146
Yeah!
1272
01:19:18,694 --> 01:19:19,695
Whoo!
1273
01:19:20,780 --> 01:19:21,780
Whoo!
1274
01:19:22,865 --> 01:19:23,865
All right!
1275
01:19:28,746 --> 01:19:31,249
Yeah!
Wasn't that a rush?
1276
01:19:31,540 --> 01:19:32,809
- It was a rush.
- Did you like it?
1277
01:19:32,833 --> 01:19:34,210
I did!
It's amazing!
1278
01:19:34,502 --> 01:19:36,462
Yeah!
We did it.
1279
01:19:36,754 --> 01:19:39,048
Wow! Wow, wow, wow, wow.
1280
01:19:45,012 --> 01:19:47,515
- Hey!
Did you survive over there?
1281
01:19:49,892 --> 01:19:54,605
So not worth it!
So not worth it.
1282
01:19:56,565 --> 01:19:57,275
I'm just gonna take a minute.
1283
01:19:57,566 --> 01:19:58,566
You guys, go ahead.
1284
01:19:58,818 --> 01:20:03,030
Lord Jesus, thank you for...
bringing me back to your Earth.
1285
01:20:03,322 --> 01:20:05,992
Hey, I don't know
how much time you have
1286
01:20:06,284 --> 01:20:09,870
before you leave,
but after you meet with Brian,
1287
01:20:10,162 --> 01:20:11,998
can I show you one more thing?
1288
01:20:12,290 --> 01:20:14,500
Yeah, sure. Um...
1289
01:20:14,792 --> 01:20:17,378
How about this, uh,
Saturday morning?
1290
01:20:17,670 --> 01:20:18,379
Does that work?
1291
01:20:18,671 --> 01:20:19,380
- Perfect.
- Awesome.
1292
01:20:19,672 --> 01:20:21,072
We're going to dinner still, right?
1293
01:20:22,008 --> 01:20:23,568
So you're not gonna
tell me what it is?
1294
01:20:25,511 --> 01:20:26,846
Not yet.
1295
01:20:56,834 --> 01:20:57,835
Ready?
1296
01:20:58,127 --> 01:20:59,128
More than ever.
1297
01:20:59,420 --> 01:21:01,047
He said we can
just go around the back.
1298
01:21:01,339 --> 01:21:02,339
All right.
1299
01:21:03,341 --> 01:21:04,621
Take a moment, and slow it down.
1300
01:21:18,856 --> 01:21:20,399
Presley, baby, come here.
1301
01:21:22,735 --> 01:21:23,736
Hey.
1302
01:21:24,028 --> 01:21:25,279
- What's up, Brian?
- What's up?
1303
01:21:25,571 --> 01:21:27,011
Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1304
01:21:28,449 --> 01:21:31,869
Uh, don't let the...
camera guy weird you out.
1305
01:21:32,161 --> 01:21:33,329
Um... This is uh... Nate.
1306
01:21:33,621 --> 01:21:35,057
- Nice to meet you.
- My best friend.
1307
01:21:35,081 --> 01:21:38,709
He wanted to help us...
remember all of this.
1308
01:21:39,001 --> 01:21:41,087
Yeah, well,
I'll do my best to ignore you.
1309
01:21:41,379 --> 01:21:42,379
The guy with the camera.
1310
01:21:44,173 --> 01:21:44,882
Well, come on, sit.
1311
01:21:45,174 --> 01:21:46,568
- Sure, uh... Hi.
- Hi.
1312
01:21:46,592 --> 01:21:47,843
Yeah, Azure.
1313
01:21:48,135 --> 01:21:49,295
Thank you. Thank you.
1314
01:21:51,555 --> 01:21:52,890
- Hey.
- Brian.
1315
01:21:53,182 --> 01:21:53,891
Nice to meet you.
1316
01:21:54,183 --> 01:21:55,684
Glad y'all came out.
1317
01:21:55,976 --> 01:21:58,938
Come on, just, uh...
Just grab a spot.
1318
01:21:59,230 --> 01:22:00,540
- Hey.
- Nice to meet you.
1319
01:22:00,564 --> 01:22:01,690
You too.
1320
01:22:01,982 --> 01:22:03,734
Please, um...
1321
01:22:07,405 --> 01:22:10,199
Hey, uh... I just wanna say
thank you, uh...
1322
01:22:10,491 --> 01:22:11,742
for letting us stop by.
1323
01:22:12,993 --> 01:22:13,993
Very kind of you.
1324
01:22:14,036 --> 01:22:15,055
Yeah, yeah, you're welcome.
1325
01:22:15,079 --> 01:22:16,079
Yeah.
1326
01:22:18,833 --> 01:22:21,502
You know, I've, I've been
carrying this secret with me
1327
01:22:21,794 --> 01:22:25,131
for almost two decades now.
So...
1328
01:22:25,423 --> 01:22:27,675
Didn't tell my wife
until a couple weeks ago.
1329
01:22:27,967 --> 01:22:30,553
Yeah, and that was a relief.
1330
01:22:38,519 --> 01:22:40,980
You know, my...
my mom was adopted.
1331
01:22:43,190 --> 01:22:46,026
Yeah, her mom couldn't
raise her and...
1332
01:22:46,318 --> 01:22:47,611
You know, she hated her for it,
1333
01:22:47,903 --> 01:22:50,531
so I always figured
that you'd hate me too.
1334
01:22:50,823 --> 01:22:54,577
No.
I-I-I don't hate you at all.
1335
01:22:58,581 --> 01:22:59,582
It's good to hear.
1336
01:23:02,793 --> 01:23:06,589
Um... you know, that's why
I had such a hard time,
1337
01:23:06,881 --> 01:23:09,425
uh... choosing adoption.
1338
01:23:09,717 --> 01:23:10,717
Because of that.
1339
01:23:10,885 --> 01:23:12,887
But now that
I look back at it, I...
1340
01:23:15,181 --> 01:23:18,642
you know, the other option
that we considered was worse.
1341
01:23:18,934 --> 01:23:20,644
Much worse.
1342
01:23:20,936 --> 01:23:21,936
And I'm sorry.
1343
01:23:24,064 --> 01:23:25,544
It's kinda foolish
to think about now.
1344
01:23:27,943 --> 01:23:29,987
Um...
1345
01:23:30,279 --> 01:23:33,449
I, I... I actually wanted
to, to thank you.
1346
01:23:33,741 --> 01:23:36,660
I mean, you're part
of the reason I have...
1347
01:23:40,372 --> 01:23:42,166
all of this, you know.
1348
01:23:42,458 --> 01:23:43,459
Thank you.
1349
01:24:02,728 --> 01:24:04,208
So, Presley is five years old?
1350
01:24:04,355 --> 01:24:05,564
Yeah.
1351
01:24:07,775 --> 01:24:09,235
Yeah, I guess, uh...
1352
01:24:09,527 --> 01:24:11,737
I guess she would be
David's half-sister, huh?
1353
01:24:13,280 --> 01:24:14,448
Yeah.
1354
01:24:18,202 --> 01:24:20,371
Thank you.
1355
01:24:20,663 --> 01:24:23,874
For raising him in a way
that I know I never could.
1356
01:24:24,166 --> 01:24:27,670
I, um... I'm certain
1357
01:24:27,962 --> 01:24:29,842
that he's gonna go much farther
than I ever did.
1358
01:25:06,417 --> 01:25:07,417
No, no, Reese, you...
1359
01:25:08,419 --> 01:25:10,087
No, you have to tell
Mom and Dad.
1360
01:25:11,755 --> 01:25:13,132
No, you don't know that.
1361
01:25:16,093 --> 01:25:18,178
Just... Just calm down, okay?
Listen...
1362
01:25:20,681 --> 01:25:22,182
I, I know.
I know but...
1363
01:25:24,351 --> 01:25:27,354
Okay. All right.
I-I-I get it, yeah.
1364
01:25:27,646 --> 01:25:28,806
Okay, I'll talk to you later.
1365
01:25:32,943 --> 01:25:34,570
Whoa!
1366
01:25:34,862 --> 01:25:37,364
Hey.
You good, man?
1367
01:25:38,991 --> 01:25:40,576
No, I'm not.
1368
01:25:41,827 --> 01:25:43,329
- Hey, hey, hey.
What's up?
1369
01:25:48,709 --> 01:25:50,419
My sister...
1370
01:25:50,711 --> 01:25:52,421
She got back with her idiot boyfriend.
1371
01:25:55,507 --> 01:25:56,634
And she's pregnant.
1372
01:25:59,136 --> 01:26:00,596
Dude...
1373
01:26:00,888 --> 01:26:01,990
You can't tell anybody, all right?
1374
01:26:02,014 --> 01:26:03,307
No, I won't.
All right?
1375
01:26:05,768 --> 01:26:09,605
- Why, dude?
- She said she was done with him!
1376
01:26:22,201 --> 01:26:24,179
- Dad, there's Melissa.
- Okay. Oh, where?
1377
01:26:24,203 --> 01:26:25,203
Right over there.
1378
01:26:39,718 --> 01:26:40,718
- Hey.
- Hey.
1379
01:26:40,969 --> 01:26:42,049
Thanks for meeting me here.
1380
01:26:42,221 --> 01:26:43,222
Yeah, of course.
1381
01:26:46,517 --> 01:26:50,020
Uh... So, where are we?
1382
01:26:54,441 --> 01:26:55,441
Nineteen years ago,
1383
01:26:55,526 --> 01:26:58,529
when I found out
that I was pregnant...
1384
01:26:58,821 --> 01:27:00,531
Brian and I drove here together.
1385
01:27:04,034 --> 01:27:07,496
This fence was lined
with protesters.
1386
01:27:16,338 --> 01:27:18,132
I came here to have an abortion.
1387
01:27:23,178 --> 01:27:24,178
When I got out,
1388
01:27:25,639 --> 01:27:27,725
they put a blanket over my head
1389
01:27:28,016 --> 01:27:31,729
and a radio beside each ear
to drown out all the noise.
1390
01:27:32,020 --> 01:27:35,733
We're gonna put this
over your head to protect you.
1391
01:27:38,360 --> 01:27:40,070
As I was walking in,
1392
01:27:40,362 --> 01:27:41,530
even with all the noise...
1393
01:27:41,822 --> 01:27:43,542
You're not alone,
don't do it.
1394
01:27:43,741 --> 01:27:46,022
...I could
still hear their voices.
1395
01:27:46,160 --> 01:27:47,327
I heard this woman say...
1396
01:27:47,619 --> 01:27:49,872
Your baby has
ten fingers and ten toes.
1397
01:27:50,164 --> 01:27:51,999
Please, please, don't kill it!
1398
01:27:55,169 --> 01:27:57,671
"Your baby has ten fingers and ten toes.
1399
01:27:57,963 --> 01:27:59,131
Please don't kill it."
1400
01:28:05,095 --> 01:28:07,222
So we get inside.
1401
01:28:08,766 --> 01:28:11,602
And they make you pay immediately.
1402
01:28:18,609 --> 01:28:20,694
So I go back,
1403
01:28:20,986 --> 01:28:22,154
I had my gown on.
1404
01:28:24,156 --> 01:28:26,617
I sat down on a cold table.
1405
01:28:28,660 --> 01:28:32,581
There was a tray with
all these tools on it.
1406
01:28:34,833 --> 01:28:37,085
And the door opens,
and the doctor walks in,
1407
01:28:38,504 --> 01:28:40,881
puts on a new pair of gloves,
1408
01:28:41,173 --> 01:28:44,051
sat down
on a little silver chair
1409
01:28:44,343 --> 01:28:45,886
and scooted across the room.
1410
01:28:48,680 --> 01:28:51,141
Told me to put my feet
in the stirrups.
1411
01:28:55,896 --> 01:29:01,527
I laid back, turned my head.
1412
01:29:02,486 --> 01:29:08,158
And I heard the words,
"Get up, there's still time".
1413
01:29:12,037 --> 01:29:15,707
Right when he went to touch me,
I said, "I can't do this."
1414
01:29:15,999 --> 01:29:17,334
He just backed up,
1415
01:29:18,794 --> 01:29:20,754
ripped his gloves off,
1416
01:29:21,046 --> 01:29:22,589
threw them in the trash and left.
1417
01:29:25,884 --> 01:29:27,594
He didn't say a word to me.
1418
01:29:33,016 --> 01:29:34,309
So I got up and left.
1419
01:29:39,273 --> 01:29:40,708
They don't protect you
when you leave.
1420
01:29:40,732 --> 01:29:42,359
They protect you when you come in.
1421
01:29:44,778 --> 01:29:46,154
So all those people...
1422
01:29:48,240 --> 01:29:49,241
they thought I did it.
1423
01:30:05,257 --> 01:30:06,508
Those few seconds...
1424
01:30:08,594 --> 01:30:10,053
You wouldn't be standing here.
1425
01:30:12,347 --> 01:30:13,599
I would have killed you.
1426
01:30:16,643 --> 01:30:17,643
I'm so sorry.
1427
01:30:23,817 --> 01:30:26,904
- Don't be.
You let me live.
1428
01:30:27,195 --> 01:30:28,530
You've nothing to be sorry for.
1429
01:30:37,998 --> 01:30:39,875
Thank you, thank you, thank you.
1430
01:31:10,072 --> 01:31:11,552
I don't know
what I'm gonna tell her.
1431
01:31:14,576 --> 01:31:16,453
Tell who?
1432
01:31:16,745 --> 01:31:17,745
Reese.
1433
01:31:19,247 --> 01:31:20,247
I just...
1434
01:31:21,249 --> 01:31:22,250
You know, she's...
1435
01:31:24,336 --> 01:31:26,630
probably thinking
the same thing that Melissa did.
1436
01:31:32,177 --> 01:31:33,553
Dude, her...
1437
01:31:33,845 --> 01:31:35,931
her baby could be somebody's
best friend one day.
1438
01:31:41,144 --> 01:31:42,145
Hey.
1439
01:31:43,188 --> 01:31:44,648
Could I talk to her?
1440
01:31:47,526 --> 01:31:48,527
Maybe.
1441
01:31:52,447 --> 01:31:53,699
She's pretty stubborn, dude.
1442
01:31:59,037 --> 01:32:02,916
Hey... What about Parker Avenue?
1443
01:32:03,208 --> 01:32:04,876
"I almost died on Parker Avenue."
1444
01:32:05,168 --> 01:32:06,670
Ooh, it's a little morbid.
1445
01:32:06,962 --> 01:32:08,255
Um...
1446
01:32:10,507 --> 01:32:15,095
How about,
"I Lived on Parker Avenue?"
1447
01:32:15,387 --> 01:32:16,847
Mmm?
Get it?
1448
01:32:17,139 --> 01:32:19,808
- All right, okay.
I like it.
1449
01:32:20,100 --> 01:32:21,977
I might use it.
Maybe.
1450
01:32:51,590 --> 01:32:55,510
So, now you have
a full sister and a half-sister?
1451
01:32:55,802 --> 01:32:58,764
Um... Yeah.
1452
01:33:00,557 --> 01:33:02,309
Isn't that kinda weird?
1453
01:33:02,601 --> 01:33:03,601
Yeah, it is weird.
1454
01:33:05,604 --> 01:33:07,124
But, you know,
it's also kinda awesome.
1455
01:33:07,272 --> 01:33:09,483
You know, I-I-I just assumed
I was an only child.
1456
01:33:13,070 --> 01:33:14,154
So what now?
1457
01:33:15,572 --> 01:33:17,532
Will you still see
your biological family?
1458
01:33:21,745 --> 01:33:23,121
The Cottons are my family.
1459
01:33:25,332 --> 01:33:27,209
But, you know,
if everyone's okay with it,
1460
01:33:27,501 --> 01:33:29,377
we'll definitely
keep up with each other.
1461
01:33:32,589 --> 01:33:33,799
I, uh...
1462
01:33:34,091 --> 01:33:35,634
I'm not sure
it's always like that.
1463
01:33:40,347 --> 01:33:41,347
Yeah, maybe not.
1464
01:33:46,728 --> 01:33:47,813
But I can tell you that...
1465
01:33:52,150 --> 01:33:53,902
I'm so glad
she got off that table.
1466
01:33:56,696 --> 01:34:01,118
I'm so glad
that I'm... I'm here.
1467
01:34:05,914 --> 01:34:06,914
Reese".
1468
01:34:09,209 --> 01:34:13,171
I was at that abortion clinic
19 years ago, in her womb.
1469
01:34:16,550 --> 01:34:18,218
And she let me live.
1470
01:34:22,764 --> 01:34:24,349
You know, I can only
thank God for that.
1471
01:34:26,810 --> 01:34:28,353
There's already so much death.
1472
01:34:31,481 --> 01:34:32,816
You could give life.
1473
01:34:35,902 --> 01:34:37,737
Life that is already
inside of you.
1474
01:34:41,116 --> 01:34:42,260
If you and Craig aren't ready,
1475
01:34:42,284 --> 01:34:45,745
there are many, many
men and women out there
1476
01:34:46,037 --> 01:34:47,539
who are ready to be parents.
1477
01:34:50,750 --> 01:34:51,960
Just like mine.
1478
01:35:03,513 --> 01:35:05,974
Would you at least
think about it?
1479
01:35:17,944 --> 01:35:21,156
"Melissa, this is to
mark the day you chose life."
1480
01:35:29,789 --> 01:35:31,082
Life mark.
1481
01:35:34,669 --> 01:35:35,879
I'm proud of you.
1482
01:38:32,680 --> 01:38:34,099
Oh, did you get some good stuff?
1483
01:38:34,391 --> 01:38:36,518
Uh, yeah. Incredible.
1484
01:38:36,810 --> 01:38:38,570
This is-- this is...
the best day I've ever--
1485
01:38:38,812 --> 01:38:40,146
I've ever cinematography-ed.
103849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.