All language subtitles for Lifemark.2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,600 --> 00:00:35,869 Don't think about it, just jump! 2 00:00:35,893 --> 00:00:38,812 Don't... tell me not to think about it! 3 00:00:39,104 --> 00:00:41,774 Don't think. Jump! 4 00:00:42,066 --> 00:00:43,442 What's this thing gonna do? 5 00:00:43,734 --> 00:00:46,237 Uh, it's gonna follow along as you do. Now go! 6 00:00:49,073 --> 00:00:50,073 Okay. 7 00:00:53,244 --> 00:00:54,954 Oooh! 8 00:00:55,246 --> 00:00:58,666 - Aww, nice! Guys, check this out. 9 00:00:58,958 --> 00:01:00,918 It's a pretty nice tracking shot, don't you think? 10 00:01:01,001 --> 00:01:02,479 - Pretty good. - I like it. I think, uh, 11 00:01:02,503 --> 00:01:03,897 I think we could do a little bit better. 12 00:01:03,921 --> 00:01:05,357 Im'ma be honest, David could do some... 13 00:01:05,381 --> 00:01:06,966 Hey, that was, that was, uh, good 14 00:01:07,258 --> 00:01:08,401 but the next one could be better. 15 00:01:08,425 --> 00:01:10,153 So, get back up there and do something different 16 00:01:10,177 --> 00:01:11,178 like a flip or like... 17 00:01:11,470 --> 00:01:12,489 I'll start taking your directions 18 00:01:12,513 --> 00:01:13,532 when you actually get in the water. 19 00:01:13,556 --> 00:01:16,809 - Dude, I'm the cameraman. I can't get wet. 20 00:01:17,101 --> 00:01:18,161 How much was the drone? 21 00:01:18,185 --> 00:01:20,413 - Millie here was 800 bucks. But I still owe 500 dollars. 22 00:01:20,437 --> 00:01:22,022 Millie? 23 00:01:22,314 --> 00:01:23,314 Millennium Falcon. 24 00:01:23,524 --> 00:01:24,524 You're kidding. 25 00:01:24,733 --> 00:01:25,985 I'm not. 26 00:01:26,277 --> 00:01:27,695 Dude, you can make 500 bucks 27 00:01:27,987 --> 00:01:29,530 at the speech competition at school. 28 00:01:29,822 --> 00:01:30,990 Huh, I'm a video blogger. 29 00:01:31,282 --> 00:01:33,367 I don't do live speeches to impress small crowds. 30 00:01:33,659 --> 00:01:35,419 You don't do speeches to impress any crowds. 31 00:01:35,703 --> 00:01:37,764 Look, all right, this next one's gotta go viral, okay? 32 00:01:37,788 --> 00:01:39,099 - Okay. - So I need somebody 33 00:01:39,123 --> 00:01:41,667 do a belly flop off the cliff, and I need it to look painful. 34 00:01:41,959 --> 00:01:43,085 David, how about you? 35 00:01:43,377 --> 00:01:45,146 Dude, I'm already starting to get a headache. 36 00:01:45,170 --> 00:01:46,547 Um... I tell you what, 37 00:01:46,839 --> 00:01:48,191 how about you get a shot of all three of us 38 00:01:48,215 --> 00:01:49,734 jumping at the same time? How's that sound? 39 00:01:49,758 --> 00:01:51,438 - All right, all right. That, that'll work. 40 00:01:51,594 --> 00:01:52,696 All right, get back over there, 41 00:01:52,720 --> 00:01:54,638 let me get Millie all situated here. 42 00:01:55,681 --> 00:01:58,017 All right, Millie, let's do this. 43 00:02:00,019 --> 00:02:01,687 Are you guys set? 44 00:02:01,979 --> 00:02:02,979 Ready? 45 00:02:05,232 --> 00:02:10,070 - All right, here we go. Three, two, one... 46 00:02:13,741 --> 00:02:16,076 Ha-ha-ha! Sweet! 47 00:02:16,368 --> 00:02:19,496 No! No, no, I wasn't rolling. 48 00:02:19,788 --> 00:02:21,028 Ah, guys, can we do that again? 49 00:02:21,290 --> 00:02:24,001 Let's pick it back up from the top. 50 00:02:25,127 --> 00:02:26,837 โ™ช Happy birthday, Happy birthday โ™ช 51 00:02:27,129 --> 00:02:29,757 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 52 00:02:30,049 --> 00:02:31,216 Keep going, you can do it. 53 00:02:34,845 --> 00:02:37,181 Hey, open up your present before we cut the cake. 54 00:02:37,473 --> 00:02:38,682 - Okay. - Oh, wait. 55 00:02:38,974 --> 00:02:40,643 We want you to guess. 56 00:02:40,934 --> 00:02:42,134 It's not French fries. 57 00:02:42,186 --> 00:02:43,812 Mm, let me see. 58 00:02:46,148 --> 00:02:47,148 It's a new phone. 59 00:02:47,232 --> 00:02:49,068 No, it's not a trombone. 60 00:02:49,360 --> 00:02:50,960 Trombone wouldn't fit in that little bag. 61 00:02:51,236 --> 00:02:53,155 No, sweetie, that's not what he said. 62 00:02:53,447 --> 00:02:55,199 He doesn't even play the trombone. 63 00:02:55,491 --> 00:02:57,242 - It's true. - You're right. 64 00:02:57,534 --> 00:02:59,694 - It's a very good point. - You're right, dear. 65 00:02:59,745 --> 00:03:02,081 - You're gonna love it. We all pitched in. 66 00:03:07,711 --> 00:03:10,297 Train tickets? No way! 67 00:03:10,589 --> 00:03:12,174 You've always loved trains, so... 68 00:03:12,466 --> 00:03:14,968 They're good for a round trip anywhere in the US. 69 00:03:15,260 --> 00:03:18,681 - Sweet! Thank you. Thank you, this is awesome! 70 00:03:18,972 --> 00:03:21,132 So, you know, maybe a trip this summer before college? 71 00:03:21,225 --> 00:03:23,185 Just not during our camping trip. 72 00:03:23,477 --> 00:03:24,746 I wouldn't miss that for the world. 73 00:03:24,770 --> 00:03:28,399 David, what are your plans after you graduate? 74 00:03:28,691 --> 00:03:29,876 You know, the wrestling championship's 75 00:03:29,900 --> 00:03:32,986 coming up and uh, if all goes well... 76 00:03:33,278 --> 00:03:34,571 It Will. 77 00:03:34,863 --> 00:03:38,075 I mean, I heard that there's scouts coming. 78 00:03:38,367 --> 00:03:38,992 You know, I'm not sure if I'm good enough 79 00:03:39,284 --> 00:03:40,494 for a scholarship but... 80 00:03:40,786 --> 00:03:43,372 Listen, scholarship or no scholarship, 81 00:03:43,664 --> 00:03:45,791 we will make sure you can go to college. 82 00:03:46,083 --> 00:03:47,683 You know, if it, if it doesn't work out, 83 00:03:47,793 --> 00:03:50,129 I can always join Nate and get famous making online videos. 84 00:03:50,421 --> 00:03:52,021 - Where is Nate? I thought he was coming. 85 00:03:52,089 --> 00:03:54,129 I don't know. He said he was gonna try and make it. 86 00:03:54,299 --> 00:03:56,009 God has something special for you, David. 87 00:03:56,301 --> 00:03:57,594 I'm sure of that. 88 00:03:57,886 --> 00:03:58,988 I'm pretty sure that's just something 89 00:03:59,012 --> 00:04:01,890 that parents like to say. 90 00:04:02,182 --> 00:04:04,101 We'll see. 91 00:04:30,627 --> 00:04:32,731 โ™ช I've been living like A firework breaking the sky โ™ช 92 00:04:32,755 --> 00:04:34,840 โ™ช But never hitting the ground โ™ช 93 00:04:35,132 --> 00:04:37,259 โ™ช I've been living like A jet plane watching me go โ™ช 94 00:04:37,551 --> 00:04:39,678 โ™ช Before hearing the sound โ™ช 95 00:04:39,970 --> 00:04:41,889 โ™ช We might die trying babe โ™ช 96 00:04:42,181 --> 00:04:47,186 โ™ช We gonna we gonna We gonna go out high โ™ช 97 00:04:49,438 --> 00:04:50,981 โ™ช We might die trying babe โ™ช 98 00:04:51,273 --> 00:04:56,904 โ™ช We gonna we gonna We gonna go out high โ™ช 99 00:05:07,164 --> 00:05:09,833 I can't keep up with you today, babe. 100 00:05:10,125 --> 00:05:12,586 You okay? 101 00:05:12,878 --> 00:05:16,757 Today is David's 18th birthday. 102 00:05:17,049 --> 00:05:18,425 Oh, wow. 103 00:05:21,637 --> 00:05:23,972 Does that mean you guys can talk now? 104 00:05:24,264 --> 00:05:25,825 Well, he's legally old enough to reach out to me, 105 00:05:25,849 --> 00:05:27,351 if he wants to. 106 00:05:30,479 --> 00:05:32,147 Would he know how? 107 00:05:32,439 --> 00:05:33,583 Shawn, I haven't updated my records 108 00:05:33,607 --> 00:05:39,238 since he was a baby. Then I moved, married you. 109 00:05:39,530 --> 00:05:42,074 You wanna talk to him? 110 00:05:42,366 --> 00:05:45,452 I don't think he'd want to talk to me. 111 00:05:45,744 --> 00:05:47,496 Probably hates me for what I did. 112 00:05:52,209 --> 00:05:56,046 Well, there's only one way to find out. 113 00:06:02,511 --> 00:06:03,911 Dude, I swear I was gonna be there. 114 00:06:04,179 --> 00:06:05,782 But my sister got in this epic fight with her boyfriend, 115 00:06:05,806 --> 00:06:07,126 I had to film it from the window. 116 00:06:07,307 --> 00:06:08,867 It went on and on, and I couldn't leave. 117 00:06:09,142 --> 00:06:09,852 You filmed it? 118 00:06:10,143 --> 00:06:10,853 Yeah, she doesn't know that, 119 00:06:11,144 --> 00:06:12,504 but I'm editing it for my channel. 120 00:06:12,563 --> 00:06:14,231 No! No, you can't do that, Nate. 121 00:06:14,523 --> 00:06:15,732 Okay, I might let her see it. 122 00:06:16,024 --> 00:06:17,335 But she was throwing bricks at his car. 123 00:06:17,359 --> 00:06:18,378 What was I supposed to do? 124 00:06:18,402 --> 00:06:19,629 She hit it twice, you know, I'm... 125 00:06:19,653 --> 00:06:21,453 Oh, David. Can I speak with you for a second? 126 00:06:21,655 --> 00:06:22,865 Ooh. 127 00:06:23,156 --> 00:06:24,867 Just David. Nate, you can head to class. 128 00:06:25,158 --> 00:06:27,118 Well, is it important, 'cause I kinda wanna hear. 129 00:06:27,327 --> 00:06:28,453 Nate. 130 00:06:28,745 --> 00:06:29,931 - Okay, all right, cool. I'm just saying, 131 00:06:29,955 --> 00:06:32,624 he's gonna tell me as soon as he leaves the room, so... 132 00:06:35,586 --> 00:06:38,589 Look, I want you to think about something, all right? 133 00:06:38,881 --> 00:06:40,632 I'm overseeing the speech competition, 134 00:06:40,924 --> 00:06:43,802 and I think you should consider entering. 135 00:06:44,094 --> 00:06:45,971 Um, Why? 136 00:06:46,263 --> 00:06:48,932 I mean, I'm not really good in front of crowds. 137 00:06:49,224 --> 00:06:50,384 Well, two reasons, you know. 138 00:06:50,517 --> 00:06:52,644 Your classmates got a lot of respect for you, okay? 139 00:06:52,936 --> 00:06:56,648 And I think you can speak on a theme that we've been given. 140 00:06:56,940 --> 00:06:58,859 What's that? 141 00:06:59,151 --> 00:07:02,195 The value of family. 142 00:07:02,487 --> 00:07:03,739 You mean, because I'm adopted. 143 00:07:04,031 --> 00:07:06,241 And that's an important perspective, right? 144 00:07:06,533 --> 00:07:09,036 So far, no one's focusing on that. 145 00:07:09,328 --> 00:07:11,455 Yeah, but I mean, 146 00:07:11,747 --> 00:07:13,016 not a lot of people know that I'm... 147 00:07:13,040 --> 00:07:14,040 I, I know. 148 00:07:14,249 --> 00:07:16,335 I just believe that you could do a great job, okay? 149 00:07:16,627 --> 00:07:18,337 And there's even a cash prize. 150 00:07:18,629 --> 00:07:20,172 Yeah, no, I heard about that. 151 00:07:20,464 --> 00:07:23,216 Hey, look, just think about it. Okay? 152 00:07:23,508 --> 00:07:24,635 All right. 153 00:07:24,927 --> 00:07:27,554 All right. Up top. 154 00:07:27,846 --> 00:07:28,846 Get to class. 155 00:07:28,972 --> 00:07:30,057 - All right. - All right. 156 00:07:30,349 --> 00:07:32,017 Nate makes bids, and... 157 00:07:32,309 --> 00:07:33,852 Um, hey, can you hang on just a second? 158 00:07:34,144 --> 00:07:35,562 Dude! Dude, dude, dude, 159 00:07:35,854 --> 00:07:37,707 okay, I know I'm not supposed to know everything 160 00:07:37,731 --> 00:07:38,731 but tell me everything. 161 00:07:38,982 --> 00:07:40,233 No, it's nothing. 162 00:07:40,525 --> 00:07:42,194 It's just about the speech competition. 163 00:07:42,486 --> 00:07:45,155 Oh, why did he wanna talk to you about that? 164 00:07:46,531 --> 00:07:47,531 Got another headache? 165 00:07:47,574 --> 00:07:49,159 Yeah. Yeah, I'm sick of them. 166 00:07:49,451 --> 00:07:50,160 Yeah, dude, I'm telling you, 167 00:07:50,452 --> 00:07:51,161 it's the science lab. 168 00:07:51,453 --> 00:07:52,764 That thing smells like death on a cracker. 169 00:07:52,788 --> 00:07:53,497 Yeah. 170 00:07:53,789 --> 00:07:55,958 Hey, Emily, what's up? 171 00:07:56,249 --> 00:07:57,584 It's Elizabeth. 172 00:07:57,876 --> 00:08:00,295 What? Dude, I was gonna ask her to prom. 173 00:08:00,587 --> 00:08:02,107 Ooh, might wanna learn her name first. 174 00:08:06,843 --> 00:08:08,261 Careful, watch the throw. 175 00:08:14,810 --> 00:08:15,811 You've got this, David. 176 00:08:16,103 --> 00:08:17,903 Watch his shoulder! He's coming again! 177 00:08:19,731 --> 00:08:21,501 Get the knee up, David. Get your knee up. 178 00:08:21,525 --> 00:08:22,669 - Yes, yes. - Come on! 179 00:08:22,693 --> 00:08:24,528 Flip him, flip him. Yes. Yes! 180 00:08:24,820 --> 00:08:25,487 Now pin him. 181 00:08:25,779 --> 00:08:27,739 Hold him! Hold him! 182 00:08:28,031 --> 00:08:29,116 Yes! 183 00:08:29,408 --> 00:08:31,743 Yeah! Yes! 184 00:08:32,035 --> 00:08:34,830 - That's my boy right there! Whoo-hoo! 185 00:08:41,878 --> 00:08:44,798 David, David, David! 186 00:08:54,558 --> 00:08:55,976 David, that's so awesome! 187 00:08:56,268 --> 00:08:57,908 David, you told me he was gonna take you. 188 00:08:58,186 --> 00:08:59,205 I've never beaten him before. 189 00:08:59,229 --> 00:09:00,647 That was awesome. 190 00:09:00,939 --> 00:09:02,941 Dude, this is the best moment of your entire life. 191 00:09:03,233 --> 00:09:04,818 How do you say we go out to dinner? 192 00:09:05,110 --> 00:09:06,550 You pick the place, and we celebrate? 193 00:09:06,611 --> 00:09:08,280 - Oh, yes. - Yes. 194 00:09:08,572 --> 00:09:10,532 Guys, I... 195 00:09:10,824 --> 00:09:12,427 Okay, so tell our fans how you're feeling. 196 00:09:12,451 --> 00:09:15,120 You just won a big match and you're feeling great... 197 00:09:15,412 --> 00:09:16,472 - David? - Oh, my God! 198 00:09:16,496 --> 00:09:17,557 - David! - David? 199 00:09:17,581 --> 00:09:21,251 David! Help! Somebody... 200 00:09:30,427 --> 00:09:31,946 So, do you have any medical conditions 201 00:09:31,970 --> 00:09:33,930 in your family history? 202 00:09:34,222 --> 00:09:35,891 Well, David is adopted. 203 00:09:36,183 --> 00:09:37,184 I see. 204 00:09:37,476 --> 00:09:40,312 And we don't have much medical information about them. 205 00:09:40,604 --> 00:09:42,105 I understand. 206 00:09:42,397 --> 00:09:44,066 Well, what we're dealing with here 207 00:09:44,357 --> 00:09:46,151 is excessive pressure on the brain. 208 00:09:46,443 --> 00:09:49,029 It's called Chiari malformation, 209 00:09:49,321 --> 00:09:52,365 where part of the skull pushes on the brain 210 00:09:52,657 --> 00:09:55,660 and forces the tissue into the spinal canal. 211 00:09:55,952 --> 00:09:58,663 It's congenital. It develops as you grow. 212 00:09:58,955 --> 00:10:02,626 That's why your headaches have been getting worse. 213 00:10:02,918 --> 00:10:04,198 Really, what you need to know is, 214 00:10:04,294 --> 00:10:06,838 it won't go away unless we open it up 215 00:10:07,130 --> 00:10:09,091 and relieve the pressure. 216 00:10:09,382 --> 00:10:10,717 Open it up? 217 00:10:11,760 --> 00:10:13,345 Um... 218 00:10:13,637 --> 00:10:16,556 How much, how much time do we have to make a decision? 219 00:10:16,848 --> 00:10:18,600 I don't think we need to wait any longer. 220 00:10:18,892 --> 00:10:22,145 We have everything ready for surgery tomorrow morning. 221 00:10:27,192 --> 00:10:31,988 - Um... What, what are the risks? 222 00:10:32,280 --> 00:10:35,700 If I were you, I'd do it before it gets any worse. 223 00:10:41,790 --> 00:10:46,294 David, you okay with surgery? 224 00:10:46,586 --> 00:10:48,505 I can't take these headaches anymore. 225 00:10:48,797 --> 00:10:51,800 If all goes well, and I believe it will, 226 00:10:52,092 --> 00:10:53,593 then you won't have to. 227 00:10:55,929 --> 00:11:01,726 Well, I'll let my team know then. All right. 228 00:11:02,018 --> 00:11:03,019 Thank you. 229 00:11:10,235 --> 00:11:13,697 Hey, this is all going to work out. 230 00:11:13,989 --> 00:11:15,407 God knew this was going to happen. 231 00:11:15,699 --> 00:11:17,826 I know. But like, 232 00:11:18,118 --> 00:11:21,037 why is He letting this happen to me? 233 00:11:21,329 --> 00:11:23,540 I mean, Dad, my team is counting on me 234 00:11:23,832 --> 00:11:26,918 to compete in the finals, and what about college? 235 00:11:27,210 --> 00:11:28,879 Honey, I'm so sorry. 236 00:11:29,171 --> 00:11:31,381 If I could, I would make it all go away. 237 00:11:31,673 --> 00:11:33,550 I just don't understand. 238 00:11:35,677 --> 00:11:38,555 - You know what? I was angry with God 239 00:11:38,847 --> 00:11:43,685 for a long time after John and Michael died. 240 00:11:43,977 --> 00:11:49,232 But, if that hadn't happened, I wouldn't have had you. 241 00:11:49,524 --> 00:11:53,028 And I cannot imagine my life without you in it. 242 00:11:54,905 --> 00:11:59,993 David, you're strong, and you're gonna be fine, 243 00:12:00,285 --> 00:12:02,537 with or without wrestling. 244 00:12:54,923 --> 00:12:58,218 John would be three now. 245 00:12:58,510 --> 00:13:00,303 Michael would be five. 246 00:13:14,150 --> 00:13:15,710 What if we contacted the adoption agency 247 00:13:15,944 --> 00:13:17,362 one more time? 248 00:13:20,365 --> 00:13:21,616 I know I should be happy 249 00:13:21,908 --> 00:13:24,077 when a birth mom changes her mind and keeps her baby. 250 00:13:24,369 --> 00:13:25,662 But... 251 00:13:27,372 --> 00:13:29,291 my heart just can't take it again. 252 00:13:33,378 --> 00:13:34,713 I'm sorry. 253 00:13:40,427 --> 00:13:42,220 I understand. 254 00:13:53,732 --> 00:13:54,733 Hey. 255 00:13:55,025 --> 00:13:59,362 Hi. I can't go home. 256 00:13:59,654 --> 00:14:01,448 I know. I know. 257 00:14:01,740 --> 00:14:04,367 You stay here. I'll go home and get our stuff. 258 00:14:05,910 --> 00:14:08,455 Are we doing the right thing? 259 00:14:08,747 --> 00:14:11,041 Yes. Yes. 260 00:14:11,333 --> 00:14:16,004 Okay. Okay. 261 00:14:16,296 --> 00:14:17,672 He is gonna be all right. 262 00:14:20,300 --> 00:14:25,972 Okay. Okay. 263 00:14:26,514 --> 00:14:30,727 - All right. I'll be right back. 264 00:14:31,019 --> 00:14:32,019 Okay. 265 00:14:56,669 --> 00:14:59,339 There's the man, the legend. 266 00:14:59,631 --> 00:15:01,071 How are you feeling, Captain America? 267 00:15:01,216 --> 00:15:03,218 - Hey, buddy. Feeling pretty weak. 268 00:15:03,510 --> 00:15:04,950 Hey, you know, Cap was weak and puny 269 00:15:05,011 --> 00:15:07,430 before he transformed. 270 00:15:08,640 --> 00:15:09,849 How's our superhero feeling? 271 00:15:10,141 --> 00:15:12,352 I am, I'm no superhero. 272 00:15:12,644 --> 00:15:13,644 Can I help you? 273 00:15:13,770 --> 00:15:14,955 Oh, yeah, can I get some more of this? 274 00:15:14,979 --> 00:15:16,314 Are you family? 275 00:15:16,606 --> 00:15:18,441 Oh, I'm more than family. 276 00:15:20,068 --> 00:15:21,295 - Hi, you're awake! - Hi, Mom. 277 00:15:21,319 --> 00:15:22,463 They can vouch for me. 278 00:15:22,487 --> 00:15:24,287 We've never seen this man in our entire life. 279 00:15:24,572 --> 00:15:25,698 Hey! 280 00:15:25,990 --> 00:15:26,990 He's fine. 281 00:15:27,158 --> 00:15:28,576 Just keep security nearby. 282 00:15:28,868 --> 00:15:30,203 Well, David's doing great. 283 00:15:30,495 --> 00:15:32,598 I'll, uh, be back in a few minutes to change his meds. 284 00:15:32,622 --> 00:15:33,748 Thank you. 285 00:15:34,040 --> 00:15:35,625 Hey, we brought pasta! 286 00:15:35,917 --> 00:15:36,626 - Oh, I love pasta. - Thank you, 287 00:15:36,918 --> 00:15:38,336 thank you, thank you. 288 00:15:39,838 --> 00:15:41,089 Hey. 289 00:15:41,381 --> 00:15:42,381 How're you feeling? 290 00:15:42,424 --> 00:15:43,424 I'm good. 291 00:15:45,844 --> 00:15:47,637 Well, we talked to the doctors. 292 00:15:47,929 --> 00:15:50,557 And they relieved the pressure, 293 00:15:50,849 --> 00:15:54,727 and he said that you shouldn't have any more headaches. 294 00:15:55,019 --> 00:15:56,062 Okay. Thanks, Dad. 295 00:15:56,354 --> 00:15:58,982 Yeah, a lot of people have been praying for you. 296 00:16:02,318 --> 00:16:03,318 Hey... 297 00:16:05,321 --> 00:16:06,948 the doctor also said 298 00:16:09,617 --> 00:16:11,578 no more wrestling. 299 00:16:11,870 --> 00:16:12,870 What? 300 00:16:16,958 --> 00:16:18,376 Ever? 301 00:16:18,668 --> 00:16:20,545 I'm so sorry, sweetheart. 302 00:16:21,921 --> 00:16:23,506 Hey... 303 00:16:23,798 --> 00:16:26,468 God got you through this. 304 00:16:26,759 --> 00:16:28,470 That's not a little thing. 305 00:16:29,804 --> 00:16:31,764 I don't think we should take that for granted. 306 00:16:32,056 --> 00:16:33,141 Honey. 307 00:16:44,861 --> 00:16:45,861 No way. 308 00:16:45,987 --> 00:16:47,298 It was just the anesthesia talking. 309 00:16:47,322 --> 00:16:48,757 I don't remember saying any of that. 310 00:16:48,781 --> 00:16:49,407 Oh, you weren't just talking. 311 00:16:49,699 --> 00:16:51,326 You were singing your heart out. 312 00:16:51,618 --> 00:16:54,454 No. Dad, was I seriously singing? 313 00:16:54,746 --> 00:16:56,789 Hey, guys, listen to this. 314 00:16:57,081 --> 00:16:58,458 Hello, Mr. Colton. 315 00:16:58,750 --> 00:17:01,169 This is Abagail over at Kirsh & Clark. 316 00:17:01,461 --> 00:17:04,130 I just wanted to call and inform you that Melissa Cates, 317 00:17:04,422 --> 00:17:05,757 David's birth mother, 318 00:17:06,049 --> 00:17:07,425 has updated her records. 319 00:17:07,717 --> 00:17:09,177 Now that David is of legal age, 320 00:17:09,469 --> 00:17:11,638 he has the right to contact his birth parents 321 00:17:11,930 --> 00:17:13,223 if he is interested. 322 00:17:13,515 --> 00:17:16,559 You're welcome to call back if you'd like more information. 323 00:17:16,851 --> 00:17:19,896 Feel free to let us know, and have a great day. 324 00:17:20,188 --> 00:17:23,274 - Wow. I, um, she's right. 325 00:17:23,566 --> 00:17:25,318 You're old enough now. 326 00:17:25,610 --> 00:17:27,612 David, what do you think? 327 00:17:27,904 --> 00:17:28,947 I don't know. 328 00:17:30,740 --> 00:17:32,116 We need to talk about this. 329 00:17:32,408 --> 00:17:34,595 I mean, do you think you might wanna meet your birth mom? 330 00:17:34,619 --> 00:17:37,080 - I don't know, okay? It's a lot to think about. 331 00:17:37,372 --> 00:17:39,183 Yeah. Well, you don't have to do anything right now, David. 332 00:17:39,207 --> 00:17:40,291 It's okay. 333 00:17:40,583 --> 00:17:43,378 Dad, I don't even know if I want her back in my life. 334 00:17:45,463 --> 00:17:48,675 I don't even know her. I mean, so is meeting her-- 335 00:17:48,967 --> 00:17:51,177 Yeah, I, I'm, I'm not pushing you to do that, honey. 336 00:17:51,469 --> 00:17:52,988 No, no, there's no, there's no rush at all. 337 00:17:53,012 --> 00:17:55,390 Just because she called doesn't mean we have to... 338 00:17:55,682 --> 00:17:57,141 We have time. We have time to decide, 339 00:17:57,433 --> 00:17:58,726 we're not gonna jump into the van 340 00:17:59,018 --> 00:17:59,727 and go meet her. 341 00:18:00,019 --> 00:18:00,728 That's right. 342 00:18:01,020 --> 00:18:02,289 But you know what I was thinking? 343 00:18:02,313 --> 00:18:05,900 We might want to respond in some way, right? 344 00:18:06,192 --> 00:18:08,570 So maybe a letter for an update? 345 00:18:10,363 --> 00:18:12,115 Okay. I mean, fine. 346 00:18:12,407 --> 00:18:14,492 You can send her one if you want to. 347 00:18:16,953 --> 00:18:18,621 I'm gonna shower and go to bed. 348 00:18:18,913 --> 00:18:19,993 Still no headaches, right? 349 00:18:20,206 --> 00:18:21,249 No headaches. 350 00:18:21,541 --> 00:18:22,541 Great. 351 00:18:26,462 --> 00:18:27,880 We cannot rush him. 352 00:18:28,172 --> 00:18:30,592 I know, I'm sorry. 353 00:18:30,883 --> 00:18:32,302 But I got to thinking. 354 00:18:32,594 --> 00:18:34,387 You know, wouldn't it be kinda cool 355 00:18:34,679 --> 00:18:38,308 for her to see him all grown up? You know? 356 00:18:38,600 --> 00:18:41,144 I mean, she took a really big risk on us. 357 00:18:42,687 --> 00:18:44,314 - Yeah. - She'd be so proud of him. 358 00:18:44,606 --> 00:18:45,606 She would be. 359 00:18:46,566 --> 00:18:48,818 Yeah. Yeah. 360 00:18:58,786 --> 00:19:00,330 Um, I'm gonna go to the store. 361 00:19:01,414 --> 00:19:02,494 I, I gotta get some diapers 362 00:19:02,540 --> 00:19:05,918 and some wipes and couple other things. 363 00:19:08,421 --> 00:19:11,466 Um, for the Millers' baby shower. 364 00:19:11,758 --> 00:19:13,092 - Oh. - On Saturday. 365 00:19:17,013 --> 00:19:18,013 Um... 366 00:19:19,515 --> 00:19:20,642 it kinda reminds me. 367 00:19:20,933 --> 00:19:26,648 Uh, they don't have a crib yet, and I was thinking, you know, 368 00:19:26,939 --> 00:19:30,193 that maybe we could give them ours? 369 00:19:41,579 --> 00:19:43,379 Can we take a little time to think about that? 370 00:19:45,583 --> 00:19:46,918 Uh, of course. 371 00:19:47,210 --> 00:19:49,879 Yeah, because uh, I would only want to do that, you know, 372 00:19:50,171 --> 00:19:53,341 if you wanted to do that, so... 373 00:19:53,633 --> 00:19:55,385 Okay, I'm gonna go to the store. 374 00:19:55,677 --> 00:20:00,014 And um, thank you for doing the dishes. 375 00:20:02,141 --> 00:20:03,434 Love you. 376 00:20:03,726 --> 00:20:04,726 I love you. 377 00:20:35,758 --> 00:20:38,094 Yes, uh, my name is Jimmy Colton, 378 00:20:38,386 --> 00:20:42,807 and I'd like to resubmit our letter and application, please. 379 00:20:52,442 --> 00:20:54,402 - Hey. - Hey. 380 00:20:54,694 --> 00:20:55,974 Hey, can I show you something? 381 00:20:56,028 --> 00:20:57,028 Yeah, sure. 382 00:21:04,829 --> 00:21:05,829 Who's this? 383 00:21:05,872 --> 00:21:07,112 You remember asking to see that 384 00:21:07,373 --> 00:21:08,416 when you were about eight? 385 00:21:11,335 --> 00:21:15,173 Dad, is that Brian and Melissa? 386 00:21:15,465 --> 00:21:16,465 Yeah. 387 00:21:18,009 --> 00:21:21,345 We stopped for lunch on the way home from church. 388 00:21:23,431 --> 00:21:26,267 And out of the blue, you asked us 389 00:21:26,559 --> 00:21:28,519 if you could meet your birth mother. 390 00:21:30,563 --> 00:21:33,858 And so, Mom, uh, asked what you would say to her 391 00:21:34,150 --> 00:21:35,150 if you could meet her. 392 00:21:36,527 --> 00:21:42,200 And you said, "I would say, hi, my name is David". 393 00:21:46,913 --> 00:21:48,766 And then you asked us if we had a picture of them, 394 00:21:48,790 --> 00:21:50,958 so when we got home, I showed that to you. 395 00:21:52,710 --> 00:21:58,007 And you looked at it for a minute, and you said, 396 00:21:58,299 --> 00:22:01,636 "Wow, they look like nice people". 397 00:22:04,263 --> 00:22:05,556 And you gave it back to me. 398 00:22:08,184 --> 00:22:09,685 How old were they? 399 00:22:09,977 --> 00:22:15,608 I think she was 18 and he was 17. 400 00:22:17,568 --> 00:22:20,321 She was pregnant when she graduated. 401 00:22:21,697 --> 00:22:23,407 Think about that. 402 00:22:23,699 --> 00:22:26,494 Imagine how scared she must have been. 403 00:22:26,786 --> 00:22:31,249 And then, deciding to place you for adoption... 404 00:22:31,541 --> 00:22:35,294 must have been the hardest decision of her entire life. 405 00:22:39,215 --> 00:22:40,883 But I'm so glad she did it. 406 00:22:43,302 --> 00:22:44,929 David... 407 00:22:45,221 --> 00:22:47,932 God gave you to me and Mom as a gift. 408 00:22:49,642 --> 00:22:51,477 And you'll always be our son. 409 00:23:14,458 --> 00:23:16,252 Is this how you want your baby to live? 410 00:23:18,170 --> 00:23:19,170 Our baby. 411 00:23:25,678 --> 00:23:27,221 We could move back in with my dad. 412 00:23:27,513 --> 00:23:30,641 Well then, you're gonna have to tell him. 413 00:23:31,893 --> 00:23:34,353 And you already know he's not going to let you keep it. 414 00:23:34,645 --> 00:23:35,873 We got this place to get away from him 415 00:23:35,897 --> 00:23:37,064 and now you wanna go back? 416 00:23:39,817 --> 00:23:43,738 Melissa, we haven't even eaten today. 417 00:23:57,418 --> 00:23:58,961 What are you doing? 418 00:23:59,253 --> 00:24:00,314 You're gotta put it through the eye. 419 00:24:00,338 --> 00:24:02,965 I got it. I know how to bait my own hook. 420 00:24:09,555 --> 00:24:14,810 Look, I can't be a father right now. 421 00:24:16,395 --> 00:24:17,521 I can't. 422 00:24:19,106 --> 00:24:20,942 Maybe one day, but I... 423 00:24:23,903 --> 00:24:25,863 We gotta finish school. I gotta get a job. 424 00:24:26,155 --> 00:24:27,865 I can't just turn this off, Brian. 425 00:24:32,370 --> 00:24:34,306 It may feel like you can because you're not the one 426 00:24:34,330 --> 00:24:35,665 carrying it, but I can't do that. 427 00:24:39,502 --> 00:24:41,146 I just wanna do what's best for us, Melissa. 428 00:24:41,170 --> 00:24:42,254 I know. 429 00:24:47,343 --> 00:24:48,943 I just wanna do what's best for the baby. 430 00:24:57,436 --> 00:24:58,497 I honestly had no idea 431 00:24:58,521 --> 00:25:00,856 that this many people wanted to adopt. 432 00:25:03,275 --> 00:25:05,236 Look at this couple. 433 00:25:05,528 --> 00:25:07,405 Um, no. He looks weird. 434 00:25:07,697 --> 00:25:08,781 No, he doesn't. 435 00:25:10,950 --> 00:25:12,535 Okay, yeah, he does. 436 00:25:15,329 --> 00:25:16,831 What are we even looking for? 437 00:25:18,833 --> 00:25:19,875 People like us. 438 00:25:21,252 --> 00:25:22,795 At least people that like what we like. 439 00:25:24,422 --> 00:25:25,631 Like, better people than us, 440 00:25:25,923 --> 00:25:29,301 but people that would like us if they knew us. 441 00:25:29,593 --> 00:25:30,177 You're weird. 442 00:25:30,469 --> 00:25:32,221 - No, I'm not. - Yeah, you are. 443 00:25:32,513 --> 00:25:36,726 Well, you're living with me, so... what does that make you? 444 00:25:41,897 --> 00:25:43,983 "Dear Mother, as honored as I was 445 00:25:44,275 --> 00:25:48,612 "to win the prestigious title, Miss Southern Alabama, twice, 446 00:25:48,904 --> 00:25:51,615 "now all I want is the title, Mommy. 447 00:25:51,907 --> 00:25:53,200 And that's where you come in." 448 00:25:53,492 --> 00:25:55,953 This is... Ugh. 449 00:25:56,245 --> 00:25:57,955 Listen to this. 450 00:25:58,247 --> 00:26:01,333 "We like to go camping and fishing, 451 00:26:01,625 --> 00:26:03,294 and we love outdoor activities." 452 00:26:09,592 --> 00:26:11,194 "And we've lost two boys to Aicardi syndrome 453 00:26:11,218 --> 00:26:12,928 "at a very early age... 454 00:26:14,430 --> 00:26:15,949 "We don't care if it's a boy or a girl, 455 00:26:15,973 --> 00:26:17,600 we just want to be parents." 456 00:26:22,438 --> 00:26:24,356 Do you wanna put them on the wall? 457 00:26:27,526 --> 00:26:31,447 Yes, but I kinda want to ask them a question. 458 00:26:31,739 --> 00:26:33,824 What do you wanna ask? 459 00:26:34,116 --> 00:26:35,993 I wonder if I can call. 460 00:26:36,285 --> 00:26:37,912 I don't think you can do that. 461 00:26:38,204 --> 00:26:42,041 No, I can, through the agency, yeah. 462 00:26:42,333 --> 00:26:43,959 You really want to call them? 463 00:26:50,633 --> 00:26:53,928 Hello? Yes. 464 00:26:56,889 --> 00:26:58,766 Um, okay. 465 00:27:01,727 --> 00:27:02,978 Just a moment. 466 00:27:09,693 --> 00:27:12,780 Susan". 467 00:27:13,072 --> 00:27:15,866 It's the adoption agency. 468 00:27:16,158 --> 00:27:17,427 There's a birth mother on the line 469 00:27:17,451 --> 00:27:19,078 with a question for you. 470 00:27:19,370 --> 00:27:20,371 For me? 471 00:27:24,208 --> 00:27:26,710 I resubmitted our application. 472 00:27:27,002 --> 00:27:28,671 You did? 473 00:27:28,963 --> 00:27:30,923 Is she... she's on the phone right now? 474 00:27:36,387 --> 00:27:37,596 Hello? 475 00:27:37,888 --> 00:27:39,765 Hi, is this Susan? 476 00:27:40,057 --> 00:27:41,725 Yes. 477 00:27:42,017 --> 00:27:47,481 Um, I just wanted to ask you a question. 478 00:27:47,773 --> 00:27:49,024 Okay. 479 00:27:49,316 --> 00:27:54,405 Um, you said on your letter that you like to go fishing, 480 00:27:54,697 --> 00:28:00,327 and I just wanna know how you bait your hook? 481 00:28:00,995 --> 00:28:05,499 - Uh... When, when we go fishing, 482 00:28:05,791 --> 00:28:08,878 uh, we use the, the Cocahoe Minnow, 483 00:28:09,170 --> 00:28:11,922 and you have to put the hook through the eye of the minnow. 484 00:28:12,214 --> 00:28:14,675 That's the way I've always baited my hook. 485 00:28:19,013 --> 00:28:22,349 Um, that's really good. 486 00:28:22,641 --> 00:28:23,641 Um... 487 00:28:26,395 --> 00:28:28,647 Then I want you to be the mother. 488 00:28:39,450 --> 00:28:45,247 - What? What? What did she say? 489 00:28:45,539 --> 00:28:47,750 She wants me to be the mom. 490 00:28:48,042 --> 00:28:50,628 - What? That's, that's wonderful! 491 00:28:50,920 --> 00:28:52,522 I didn't know you were gonna do that, Jimmy. 492 00:28:52,546 --> 00:28:54,215 - Oh, no. Honey, just listen. 493 00:29:03,015 --> 00:29:08,687 - I'm, I'm sorry. I... I'm just not ready to let go. 494 00:29:11,190 --> 00:29:13,192 And I can't go through another loss. 495 00:29:13,484 --> 00:29:14,193 - Honey-- - Just can't do it. 496 00:29:14,485 --> 00:29:15,629 - Sit down, sit down. Listen to me. 497 00:29:15,653 --> 00:29:17,404 Sit down, sit down. 498 00:29:17,696 --> 00:29:19,090 She might call and change her mind. 499 00:29:19,114 --> 00:29:20,234 No, but we don't know that. 500 00:29:20,407 --> 00:29:24,745 She, she just called and said she chose you. 501 00:29:25,037 --> 00:29:28,332 Yeah. Yeah. 502 00:29:28,624 --> 00:29:30,793 We wanna trust God, right? 503 00:29:32,294 --> 00:29:35,005 No matter what happens. 504 00:29:35,297 --> 00:29:36,577 We want what's best for the child 505 00:29:36,757 --> 00:29:40,302 and what's best for the birth mother. 506 00:29:40,594 --> 00:29:45,307 And, and even if she decides to keep the baby, can... 507 00:29:45,599 --> 00:29:47,685 can we just take this step together 508 00:29:47,977 --> 00:29:49,645 and trust God with it? 509 00:29:49,937 --> 00:29:52,356 - I just don't... - Okay, just one step at a time. 510 00:29:55,109 --> 00:29:57,861 Just one step. Okay. 511 00:29:58,153 --> 00:30:01,156 Okay, just one step. 512 00:30:02,783 --> 00:30:04,827 One step at a time. 513 00:30:07,830 --> 00:30:11,125 Hmm. 514 00:30:28,058 --> 00:30:29,828 Okay, listen, I didn't say I was gonna do it. 515 00:30:29,852 --> 00:30:31,937 You know, I'm just thinking about doing it. 516 00:30:32,229 --> 00:30:34,606 Bro, look, I'm really proud of you. 517 00:30:34,898 --> 00:30:35,898 All right. Okay. 518 00:30:36,108 --> 00:30:37,377 And I know you love your family, 519 00:30:37,401 --> 00:30:39,903 but you've never really seemed okay with being adopted. 520 00:30:40,195 --> 00:30:41,756 I mean, you've basically tried to hide it. 521 00:30:41,780 --> 00:30:43,198 I have not tried to hide it. 522 00:30:43,490 --> 00:30:44,491 Yes, you have. 523 00:30:44,783 --> 00:30:46,678 Not talking about it doesn't mean I've tried to hide it. 524 00:30:46,702 --> 00:30:47,786 Look at me. 525 00:30:48,078 --> 00:30:50,831 Are you okay with people knowing that you're adopted? 526 00:30:51,123 --> 00:30:54,376 Yes. 527 00:30:54,668 --> 00:30:57,421 Mostly. Not really. 528 00:30:57,713 --> 00:30:58,380 See, I don't know why. 529 00:30:58,672 --> 00:30:59,757 You have a great family. 530 00:31:00,049 --> 00:31:01,234 You know, most people would kill 531 00:31:01,258 --> 00:31:02,698 to have a family like yours or mine. 532 00:31:02,801 --> 00:31:03,844 Nate! 533 00:31:04,136 --> 00:31:05,536 I didn't say you could take my car. 534 00:31:05,804 --> 00:31:07,324 I said that I would meet you at my car. 535 00:31:07,514 --> 00:31:09,350 Come on, give me my keys, I'm late for work! 536 00:31:12,353 --> 00:31:13,395 Hey, David. - Reese. 537 00:31:13,687 --> 00:31:14,687 Hey, did Mom drive you? 538 00:31:14,813 --> 00:31:15,898 - Craig did. - Craig? 539 00:31:16,190 --> 00:31:17,375 You're back together with Craig? 540 00:31:17,399 --> 00:31:18,710 Mind your own business, Nate! 541 00:31:18,734 --> 00:31:21,278 And take that video down now before anyone else sees it. 542 00:31:21,570 --> 00:31:22,570 You posted it? 543 00:31:22,738 --> 00:31:24,174 Well, we'll catch up later, all right? 544 00:31:24,198 --> 00:31:25,991 Catch me up then. 545 00:31:26,283 --> 00:31:28,327 Uh, I'm gonna need a ride home. 546 00:31:28,619 --> 00:31:31,580 You drove me here. 547 00:31:31,872 --> 00:31:33,415 That's not good. 548 00:31:35,876 --> 00:31:36,876 Mr. Russell. 549 00:31:37,086 --> 00:31:38,128 Hey, David. What's up? 550 00:31:38,420 --> 00:31:41,215 Um... Listen, I was, uh... 551 00:31:41,507 --> 00:31:44,301 thinking more about that whole speech thing. 552 00:31:44,593 --> 00:31:46,470 Yeah, and? 553 00:31:46,762 --> 00:31:48,931 I'm thinking I might, uh, try it. 554 00:31:49,223 --> 00:31:52,559 - Really? That's, uh... That's great. 555 00:31:52,851 --> 00:31:54,978 What made you change your mind? 556 00:31:55,270 --> 00:31:57,898 I guess I just needed some perspective. 557 00:31:58,190 --> 00:32:00,526 I can certainly understand that. 558 00:32:51,618 --> 00:32:52,870 Hi. 559 00:33:04,381 --> 00:33:05,381 God, if you're there, 560 00:33:05,424 --> 00:33:07,468 please protect him and watch over him. 561 00:33:42,377 --> 00:33:44,755 It's not just the home we walk into, 562 00:33:45,047 --> 00:33:47,049 or the meals we share. 563 00:33:47,341 --> 00:33:50,052 It's the knowledge that, whatever comes, 564 00:33:50,344 --> 00:33:53,722 hardship or celebration, the ones we love 565 00:33:54,014 --> 00:33:56,308 will be there to share those moments, 566 00:33:56,600 --> 00:34:00,395 to amplify the joys, and to help carry the burdens. 567 00:34:00,687 --> 00:34:04,525 It's God's beautiful design, of this gift we call family. 568 00:34:04,816 --> 00:34:06,193 Thank you. 569 00:34:10,531 --> 00:34:11,782 Thank you, Anna. 570 00:34:12,074 --> 00:34:15,244 Our last speaker this evening is also a senior, 571 00:34:15,536 --> 00:34:19,039 who decided to enter just two days ago. 572 00:34:19,331 --> 00:34:21,959 Please welcome, David Colton. 573 00:34:46,275 --> 00:34:50,946 Uh... I've always wondered 574 00:34:51,238 --> 00:34:55,200 if my biological parents think about me. 575 00:34:55,492 --> 00:34:57,911 And I guess, maybe, it bothers me 576 00:34:58,203 --> 00:35:02,624 when people know that I'm, uh... adopted. 577 00:35:02,916 --> 00:35:07,170 But it really shouldn't bother me. Um... 578 00:35:07,462 --> 00:35:10,674 Because no matter the circumstances, 579 00:35:10,966 --> 00:35:15,804 I now have a family who chose to adopt me, 580 00:35:16,096 --> 00:35:18,390 and who loves me. 581 00:35:18,682 --> 00:35:19,933 And yet, for some reason, 582 00:35:20,225 --> 00:35:24,563 I struggle to be content with that. 583 00:35:24,855 --> 00:35:27,983 I guess, maybe I didn't want to feel different, 584 00:35:28,275 --> 00:35:31,528 or less valued. 585 00:35:34,239 --> 00:35:36,408 But I think a lot of those thoughts 586 00:35:36,700 --> 00:35:41,580 are only in my head, and they aren't actually reality. 587 00:35:41,872 --> 00:35:45,292 And when I step back and look at my life 588 00:35:45,584 --> 00:35:46,293 from a wider perspective, 589 00:35:46,585 --> 00:35:52,215 I see how much a gift my parents really are, 590 00:35:54,468 --> 00:35:57,346 and that adoption has brought us together 591 00:35:57,638 --> 00:36:02,059 in a unique and beautiful way. 592 00:36:02,351 --> 00:36:06,063 And because I'm absolutely sure that their lives 593 00:36:06,355 --> 00:36:09,733 would be a lot more boring without me there. 594 00:36:12,361 --> 00:36:17,991 Um, so, so, the more I live my life, 595 00:36:18,867 --> 00:36:23,455 the more I believe that there's really no reason 596 00:36:23,747 --> 00:36:27,209 to feel differently. 597 00:36:27,501 --> 00:36:30,629 We don't all take the same path. 598 00:36:30,921 --> 00:36:36,551 But I'm thankful for the family that God's given me. 599 00:36:37,302 --> 00:36:42,974 When I think of family, I think of home. 600 00:36:44,226 --> 00:36:48,438 And I wouldn't trade that for the world. 601 00:36:48,730 --> 00:36:49,731 Thank you. 602 00:37:31,022 --> 00:37:32,649 The judges have made their decisions. 603 00:37:32,941 --> 00:37:34,609 I think I handled wrestling better. 604 00:37:34,901 --> 00:37:39,614 The winning speech, and the 500-dollar cash prize 605 00:37:39,906 --> 00:37:40,907 goes to". 606 00:37:43,160 --> 00:37:44,578 Sandra Benham. 607 00:37:51,918 --> 00:37:53,754 Ah, I may have read this in the wrong order. 608 00:37:54,045 --> 00:37:55,714 This year's runner up-- 609 00:37:56,006 --> 00:37:57,006 There's a runner up? 610 00:37:57,174 --> 00:38:02,220 And a check for 250 dollars goes to David Colton. 611 00:38:04,681 --> 00:38:06,391 Oh, David! 612 00:38:34,127 --> 00:38:35,629 - Yo, David! - What's up, man? 613 00:38:35,921 --> 00:38:37,506 Swooping in and taking the win. 614 00:38:37,798 --> 00:38:38,798 What's up, guys? 615 00:38:38,924 --> 00:38:40,204 I did not expect to win anything. 616 00:38:40,467 --> 00:38:42,552 Honestly, same, but you beat us, so there's that. 617 00:38:42,844 --> 00:38:44,124 - That's true, yeah. - I'm sorry. 618 00:38:44,262 --> 00:38:45,262 Oh, snacks. 619 00:38:45,388 --> 00:38:47,028 At least Anna didn't win again this year. 620 00:38:47,224 --> 00:38:49,059 I mean, she always-- - Shh, shh, dude, look. 621 00:38:49,351 --> 00:38:53,104 - Anna! Great job on your speech. 622 00:38:53,396 --> 00:38:55,065 Congrats. 623 00:38:55,357 --> 00:38:56,357 Rough. 624 00:38:56,566 --> 00:38:57,566 Rough. 625 00:38:57,818 --> 00:38:59,458 Oh, we got Dana and Macy go in the house. 626 00:38:59,653 --> 00:39:00,922 Let's go. It's game time, it's game time. 627 00:39:00,946 --> 00:39:03,240 Excuse us, gentlemen, we're on it. Let's get it. 628 00:39:03,532 --> 00:39:05,492 - Hey, so get this. You know the graduation video? 629 00:39:05,659 --> 00:39:07,053 - Yes. - The one with the baby faces 630 00:39:07,077 --> 00:39:09,037 and the names and all their information and stuff? 631 00:39:09,120 --> 00:39:10,247 I get to do it this year. 632 00:39:10,539 --> 00:39:11,933 I told the school I'd charge 500 bucks, 633 00:39:11,957 --> 00:39:13,250 and they went for it. 634 00:39:13,542 --> 00:39:15,293 Hashtag debt free, you know what I mean? 635 00:39:15,585 --> 00:39:17,087 - Yeah, yeah. Yeah, dude. Um... 636 00:39:17,379 --> 00:39:18,505 What's up? 637 00:39:23,343 --> 00:39:25,971 "David, this is Melissa. 638 00:39:26,263 --> 00:39:27,615 "I don't care for social networking, 639 00:39:27,639 --> 00:39:28,765 "so please forgive me. 640 00:39:29,057 --> 00:39:31,560 "Please let your parents know that I'm reaching out to you. 641 00:39:31,852 --> 00:39:34,020 "I'm willing to tell you anything you want to know. 642 00:39:34,312 --> 00:39:36,523 "I do not want to hide anything. 643 00:39:36,815 --> 00:39:38,900 "All I can say is, wow, 644 00:39:39,192 --> 00:39:40,819 "they raised the most wonderful boy 645 00:39:41,111 --> 00:39:43,196 I've ever laid eyes on." 646 00:39:46,074 --> 00:39:47,074 That is mushy. 647 00:39:47,117 --> 00:39:48,618 Wow. 648 00:39:48,910 --> 00:39:52,414 Dude, is that your birth mom? 649 00:39:52,706 --> 00:39:53,957 I'm gonna go call my parents. 650 00:39:54,249 --> 00:39:55,667 Yeah, dude, step out. 651 00:40:00,338 --> 00:40:02,424 Hey, hey, hey, uh, you there, what... 652 00:40:02,716 --> 00:40:05,719 I'm Nate, let's talk about something. I'm, uh... 653 00:40:07,888 --> 00:40:10,098 Yeah, I... I know. 654 00:40:10,390 --> 00:40:12,851 Melissa, Melissa, listen. Melissa. 655 00:40:13,143 --> 00:40:16,313 I know that he is 18, but why now? 656 00:40:19,024 --> 00:40:21,860 No. No, no, I'm not trying to say 657 00:40:22,152 --> 00:40:24,088 that there's a perfect time for something like this. 658 00:40:24,112 --> 00:40:25,488 I'm, I'm just... 659 00:40:30,994 --> 00:40:36,666 Yeah. No, I get it. I get it. 660 00:40:38,585 --> 00:40:44,257 And you are free to talk to him if that is what you wanna do. 661 00:40:48,887 --> 00:40:50,055 Okay. 662 00:40:52,766 --> 00:40:55,101 Yeah, listen, I gotta go. Thanks. Thanks for the call. 663 00:41:06,988 --> 00:41:10,325 - Are you kidding me? Are you kidding me? 664 00:41:10,617 --> 00:41:11,660 Are you serious? 665 00:41:14,329 --> 00:41:17,040 What are you thinking? 666 00:41:17,332 --> 00:41:19,000 Come on, answer me! What are you thinking? 667 00:41:19,292 --> 00:41:20,292 I wanna go home, Brian. 668 00:41:20,460 --> 00:41:21,729 Well, well, do you wanna have a kid in high school? 669 00:41:21,753 --> 00:41:22,462 Is that what you want? - Can we please just go home? 670 00:41:22,754 --> 00:41:23,994 Is that, is that what you want? 671 00:41:26,549 --> 00:41:27,592 What are you gonna do? 672 00:41:30,512 --> 00:41:34,683 Melissa! What are you going to do? 673 00:41:34,975 --> 00:41:35,684 I don't know. 674 00:41:35,976 --> 00:41:36,976 You don't know. 675 00:41:47,529 --> 00:41:50,073 Well, she was a ball of energy tonight. 676 00:41:50,365 --> 00:41:51,805 We should have put her down at eight 677 00:41:51,866 --> 00:41:53,535 before she caught her second wind. 678 00:41:53,827 --> 00:41:54,911 Yeah. 679 00:41:59,416 --> 00:42:03,169 - Hey, uh... What are you thinking? 680 00:42:03,461 --> 00:42:05,755 You haven't said one word this entire night. 681 00:42:09,926 --> 00:42:12,804 I, uh... 682 00:42:13,096 --> 00:42:15,557 There's something I need to tell you. 683 00:42:15,849 --> 00:42:18,184 Okay. 684 00:42:18,476 --> 00:42:20,246 It's something I should have told you a long time ago. 685 00:42:20,270 --> 00:42:21,521 But uh... 686 00:42:26,151 --> 00:42:27,777 Brian, what is it? 687 00:42:32,282 --> 00:42:33,992 I have a son. 688 00:42:38,872 --> 00:42:40,165 A son? 689 00:42:47,547 --> 00:42:51,676 With um... with Melissa? 690 00:42:54,054 --> 00:42:55,722 Yeah. 691 00:43:01,561 --> 00:43:04,981 I was still in high school. 692 00:43:05,273 --> 00:43:10,904 And... I've just had a hard time telling anyone. 693 00:43:24,125 --> 00:43:29,798 I'm so sorry. I should have told you. 694 00:43:30,924 --> 00:43:32,383 Yeah. 695 00:43:49,526 --> 00:43:50,777 Okay. 696 00:43:54,823 --> 00:43:56,199 Okay. 697 00:44:01,287 --> 00:44:02,747 Look at me. 698 00:44:06,084 --> 00:44:08,586 I am here for you, no matter what. 699 00:44:13,049 --> 00:44:16,594 Okay. Okay. 700 00:44:23,643 --> 00:44:26,980 - I think it's a good first response 701 00:44:27,272 --> 00:44:31,025 as long as you're sure you don't want it to go any further. 702 00:44:31,317 --> 00:44:33,611 Yeah, but Dad, I don't know how far I want this to go. 703 00:44:33,903 --> 00:44:35,488 I mean, I don't even know her. 704 00:44:35,780 --> 00:44:38,950 A part of me wants to know what my life would've been like. 705 00:44:39,242 --> 00:44:43,037 But my only problem is, thinking it might be best 706 00:44:43,329 --> 00:44:45,498 not to get involved at all, so... 707 00:44:47,834 --> 00:44:51,337 Yeah, would, would be safer to just leave it alone. 708 00:44:53,381 --> 00:44:57,594 You know, just... Just let them live their life. 709 00:44:57,886 --> 00:45:03,308 Then again, it could be really healing for Melissa 710 00:45:03,600 --> 00:45:05,059 to hear from you, and, 711 00:45:05,351 --> 00:45:08,313 and see what an amazing man you've become. 712 00:45:11,149 --> 00:45:13,193 Did you look up Brian? 713 00:45:13,484 --> 00:45:16,362 - Yeah. Yeah, no, I did. Um... 714 00:45:16,654 --> 00:45:20,366 But I mean, he never posts really anything, so... 715 00:45:20,658 --> 00:45:23,286 Hmm. Well, maybe if you respond to Melissa, 716 00:45:23,578 --> 00:45:25,955 you could reach out to him too. 717 00:45:26,247 --> 00:45:30,168 Either way, we'll support you. 718 00:45:32,420 --> 00:45:36,716 Oh, Nate is coming over a little later to interview me. 719 00:45:37,008 --> 00:45:38,468 Interview you? 720 00:45:38,760 --> 00:45:40,196 Oh, he wants to film this whole thing 721 00:45:40,220 --> 00:45:42,138 and make it like a documentary. 722 00:45:42,430 --> 00:45:43,430 It's Nate. 723 00:45:43,640 --> 00:45:47,810 - Should be interesting. All right, David. Later. 724 00:45:48,102 --> 00:45:49,270 Later. 725 00:45:56,778 --> 00:46:00,990 - Stars! Airplane! I see an airplane. 726 00:46:07,747 --> 00:46:12,168 *Um, you might want to look at this. 727 00:46:23,846 --> 00:46:27,892 I can respond... if you want. 728 00:46:35,024 --> 00:46:36,985 Okay, good. 729 00:46:37,277 --> 00:46:41,489 I always wondered why they put me up for adoption. 730 00:46:43,783 --> 00:46:44,885 I guess I just put it out of my mind 731 00:46:44,909 --> 00:46:46,303 because I didn't want to be different. 732 00:46:46,327 --> 00:46:47,513 You didn't want to be an idiot? 733 00:46:47,537 --> 00:46:48,806 - I didn't want to be different. Different. 734 00:46:48,830 --> 00:46:50,110 Okay, good, that's a lot better. 735 00:46:50,290 --> 00:46:53,042 Let's go with that. But next time, give me more. 736 00:46:55,086 --> 00:46:55,753 More what? 737 00:46:56,045 --> 00:46:58,047 I don't know, more emotion, something else. 738 00:46:58,339 --> 00:47:00,425 Look, dude, I need to feel it in your words. 739 00:47:00,717 --> 00:47:02,510 I need to see it in those eyes, okay? 740 00:47:02,802 --> 00:47:04,162 - What? What are you talking about? 741 00:47:04,304 --> 00:47:07,265 You have the emotion of a rock. 742 00:47:07,557 --> 00:47:09,037 I need you to pull me in a little bit. 743 00:47:09,225 --> 00:47:11,936 Talk about not fitting in, and I don't know, 744 00:47:12,228 --> 00:47:13,998 just, just don't hold anything back, all right? 745 00:47:14,022 --> 00:47:15,481 Give it all to me. - Okay. 746 00:47:15,773 --> 00:47:16,858 - Okay. - Sure. 747 00:47:17,150 --> 00:47:18,150 Are you ready? 748 00:47:18,401 --> 00:47:21,612 And... Action. 749 00:47:21,904 --> 00:47:24,365 I didn't want to be different! 750 00:47:24,657 --> 00:47:26,451 I just wanted to fit in! 751 00:47:26,743 --> 00:47:27,761 Dude, are you kidding me? 752 00:47:27,785 --> 00:47:29,120 What is wrong with me right now? 753 00:47:29,412 --> 00:47:30,931 Okay, all right, that's a cut. That's a cut. 754 00:47:30,955 --> 00:47:34,625 I'm... I'm, I'm so emotional right now. 755 00:47:34,917 --> 00:47:36,627 Such a diva. 756 00:47:36,919 --> 00:47:38,421 I'm so emotional. 757 00:47:46,846 --> 00:47:52,518 Oh, it's Brian's wife. My birth father's wife. 758 00:47:53,394 --> 00:47:55,813 - Oh, okay, hold on. Let me, let me get this. 759 00:47:59,067 --> 00:48:00,985 Right, okay, you ready? Go. 760 00:48:02,653 --> 00:48:04,447 "Um... This is a lot for Brian to process. 761 00:48:04,739 --> 00:48:06,574 "He wants to take it slow. 762 00:48:06,866 --> 00:48:10,370 I'm sorry if this isn't what you were hoping for." 763 00:48:10,661 --> 00:48:13,581 How does that make you feel? 764 00:48:13,873 --> 00:48:15,458 He doesn't want to talk, so... 765 00:48:15,750 --> 00:48:16,750 Dude". 766 00:48:16,876 --> 00:48:19,754 - Oh, I'm sorry. He doesn't wanna talk to me! 767 00:48:20,046 --> 00:48:21,172 Okay. Are you serious? 768 00:48:21,464 --> 00:48:22,048 Does that work? 769 00:48:22,340 --> 00:48:23,591 Are you guys Okay? 770 00:48:23,883 --> 00:48:25,319 Oh, I'm trying to get some amount of emotion 771 00:48:25,343 --> 00:48:26,761 out of this heart of stone. 772 00:48:27,053 --> 00:48:29,013 Oh, bless you, honey. 773 00:48:29,305 --> 00:48:30,973 Thanks, Mom. 774 00:48:31,265 --> 00:48:32,475 NO Way! 775 00:48:32,767 --> 00:48:33,810 What is it? 776 00:48:34,102 --> 00:48:35,662 I just got a message back from Melissa. 777 00:48:35,728 --> 00:48:37,146 What did she say? 778 00:48:39,524 --> 00:48:41,651 She wants to meet. 779 00:48:41,943 --> 00:48:43,569 Really? 780 00:48:43,861 --> 00:48:44,861 Yeah. 781 00:48:44,904 --> 00:48:46,614 Wow. Wow! 782 00:48:46,906 --> 00:48:49,826 Okay, wait. I... 783 00:48:50,118 --> 00:48:53,037 I didn't think we'd meet in person. 784 00:48:53,329 --> 00:48:55,169 Does... does that make you feel uncomfortable? 785 00:48:55,289 --> 00:48:57,792 Mom, camera is on. 786 00:48:58,084 --> 00:49:00,503 Oh. I'm sorry, okay. 787 00:49:00,795 --> 00:49:02,588 I'll just... I'll leave you guys to it. 788 00:49:02,880 --> 00:49:04,674 - Bye, Mrs. C. - Bye. 789 00:49:04,966 --> 00:49:08,136 Dude, why does it taste so much better at your house? 790 00:49:08,428 --> 00:49:10,888 Okay, what happened there, I liked that. 791 00:49:11,180 --> 00:49:13,474 We're gonna pull it around. Let's do this. 792 00:49:13,766 --> 00:49:16,144 And... action. 793 00:49:18,521 --> 00:49:21,190 I just wish he'd open up to me more, you know? 794 00:49:21,482 --> 00:49:24,026 Do you think maybe you're just prying too much? 795 00:49:24,318 --> 00:49:27,447 - I'm not trying to pry. It's just that... 796 00:49:27,738 --> 00:49:29,615 is he even going about this the right way? 797 00:49:29,907 --> 00:49:32,243 Honey, do you think there is a certain way 798 00:49:32,535 --> 00:49:34,829 that he should be going about this? 799 00:49:35,121 --> 00:49:36,831 All right. 800 00:49:38,207 --> 00:49:39,625 You know what it is? 801 00:49:39,917 --> 00:49:41,061 I, I've been picturing this moment 802 00:49:41,085 --> 00:49:42,336 ever since he was a little guy. 803 00:49:42,628 --> 00:49:45,339 And, and now we're here. And I just thought we would... 804 00:49:45,631 --> 00:49:47,925 I don't know, take this journey together. 805 00:49:48,217 --> 00:49:49,737 Instead, he's upstairs on his computer. 806 00:49:49,886 --> 00:49:51,888 And unless he tells me what he's doing, 807 00:49:52,180 --> 00:49:53,598 I really don't know what he's doing. 808 00:49:53,890 --> 00:49:56,434 David's gotta want to do this for himself. 809 00:49:56,726 --> 00:50:00,396 He's not gonna do it at all if he feels pushed. 810 00:50:00,688 --> 00:50:03,191 You're right, you're right. 811 00:50:08,321 --> 00:50:11,199 Hello? Yes. 812 00:50:15,161 --> 00:50:16,496 I have a son? 813 00:50:22,001 --> 00:50:23,377 I have a son! 814 00:50:25,046 --> 00:50:26,589 Sure, um... I... 815 00:50:26,881 --> 00:50:29,383 Yes, we, we can leave right away. 816 00:50:29,675 --> 00:50:31,302 Okay, thank you. 817 00:50:31,594 --> 00:50:32,594 Congratulations! 818 00:50:32,637 --> 00:50:33,822 Uh, we have to leave right now. 819 00:50:33,846 --> 00:50:35,532 Uh, the suitcases. I'm gonna get the suitcases. 820 00:50:35,556 --> 00:50:37,391 I'll take care of the kitchen. 821 00:50:37,683 --> 00:50:39,060 I forgot to install the car seat. 822 00:50:39,352 --> 00:50:40,370 I've gotta get the car seat. 823 00:50:40,394 --> 00:50:41,788 Car's not there. Susan has it. 824 00:50:41,812 --> 00:50:43,689 - Susan! I... I forgot to call Susan! 825 00:50:43,981 --> 00:50:45,381 Where do you keep your dish cloths? 826 00:50:45,650 --> 00:50:47,568 Uh, they're in the drawer. 827 00:50:47,860 --> 00:50:49,862 I've got the car seat and the suitcase. 828 00:50:50,154 --> 00:50:52,156 - Thanks, uh... Just put them by the door. 829 00:50:53,783 --> 00:50:55,344 No, not that drawer. That's, that's Susan's 830 00:50:55,368 --> 00:50:56,678 - Hey, she's in. She's pulling in. 831 00:50:56,702 --> 00:50:58,138 Okay. All right, everybody, stay calm. 832 00:50:58,162 --> 00:51:02,250 Stay calm, all right? I will tell her. 833 00:51:02,542 --> 00:51:04,210 Oh, this is so exciting. 834 00:51:06,337 --> 00:51:07,814 Well, I did not find our favorite ice cream, 835 00:51:07,838 --> 00:51:09,757 but I did find our favorite cookies. 836 00:51:15,221 --> 00:51:17,640 We got the call. 837 00:51:17,932 --> 00:51:20,476 We have a son. 838 00:51:20,768 --> 00:51:23,020 We have a son? 839 00:51:23,312 --> 00:51:24,438 Are you sure? 840 00:51:24,730 --> 00:51:26,607 I'm sure. 841 00:51:26,899 --> 00:51:30,528 Jimmy, are you sure? 842 00:51:30,820 --> 00:51:33,948 The birth mother already signed the papers. 843 00:51:35,783 --> 00:51:38,119 A son. 844 00:51:38,411 --> 00:51:39,620 Let's go get him! 845 00:51:39,912 --> 00:51:40,621 Okay. 846 00:51:40,913 --> 00:51:41,539 - Mom... - Go! 847 00:51:41,831 --> 00:51:43,916 We'll look after the house. You just go. 848 00:51:44,208 --> 00:51:45,418 Okay. 849 00:52:30,755 --> 00:52:33,090 He feels perfect. 850 00:52:37,178 --> 00:52:38,929 He feels perfect. 851 00:53:00,326 --> 00:53:04,789 Okay, here's David Colton. 852 00:53:05,081 --> 00:53:08,292 You're home. You see, you're home. 853 00:53:08,584 --> 00:53:09,627 Hi, buddy! 854 00:53:12,338 --> 00:53:13,506 Can you smile? 855 00:53:16,634 --> 00:53:17,968 Hi! 856 00:53:21,931 --> 00:53:23,251 Maybe you don't wanna bite Daddy. 857 00:53:23,516 --> 00:53:24,225 All right, you want some of the goodness? 858 00:53:24,517 --> 00:53:27,228 - Here you go. - He seems ready. 859 00:54:09,353 --> 00:54:11,188 Get him on the line. 860 00:54:16,068 --> 00:54:19,321 There we go. Yeah! Here we go. 861 00:54:22,241 --> 00:54:24,081 Come on, what are you doing over there? 862 00:54:28,330 --> 00:54:29,790 Hey. 863 00:54:31,333 --> 00:54:33,127 All right, all right. How do y'all like that? 864 00:54:33,419 --> 00:54:35,212 - It's great. It's great. Wow. 865 00:54:35,504 --> 00:54:36,630 Caught more than me. 866 00:54:36,922 --> 00:54:38,674 We got a bunch of them. 867 00:54:38,966 --> 00:54:40,926 You know what, this is the greatest, right? 868 00:54:41,218 --> 00:54:44,054 That's how you like it. 869 00:54:44,346 --> 00:54:45,991 Yeah, now, pull the burnt part off, 870 00:54:46,015 --> 00:54:47,409 put the rest of it back down in there 871 00:54:47,433 --> 00:54:48,577 and get some more brown on it. 872 00:54:48,601 --> 00:54:50,412 Well, that's how you got your fingers all sticky. 873 00:54:50,436 --> 00:54:52,563 Well, of course I do. 874 00:54:52,855 --> 00:54:54,023 Hey, so, um... 875 00:54:54,315 --> 00:54:56,275 Melissa said she and her husband 876 00:54:56,567 --> 00:54:58,527 actually don't live that far from Brian and Azure. 877 00:55:00,780 --> 00:55:03,240 Did Brian give a reason for not being ready to talk? 878 00:55:05,117 --> 00:55:06,117 Um... 879 00:55:07,661 --> 00:55:08,661 No. 880 00:55:08,871 --> 00:55:09,871 No, he didn't. 881 00:55:10,915 --> 00:55:14,543 Um, I guess it's just a lot for him to process. 882 00:55:14,835 --> 00:55:17,379 How is Melissa? 883 00:55:17,671 --> 00:55:19,673 She's nice. Um... 884 00:55:19,965 --> 00:55:22,134 I mean, she's a little paranoid of social media. 885 00:55:22,426 --> 00:55:23,135 Um... 886 00:55:23,427 --> 00:55:24,887 Yeah, I can understand that. 887 00:55:25,179 --> 00:55:27,348 I don't really like it either. 888 00:55:27,640 --> 00:55:30,059 I mean, we've, you know, 889 00:55:30,351 --> 00:55:33,979 we've written back and forth several times. Um... 890 00:55:34,271 --> 00:55:35,856 I mean, she still wants to meet. 891 00:55:37,858 --> 00:55:39,318 And, uh... 892 00:55:41,028 --> 00:55:42,279 I'm thinking about it. 893 00:55:51,038 --> 00:55:52,873 Do you know what'd you say to her? 894 00:55:57,253 --> 00:55:58,253 "Thank you". 895 00:56:00,589 --> 00:56:01,841 I'd thank her, too. 896 00:56:03,676 --> 00:56:05,094 She gave us our grandson. 897 00:56:06,554 --> 00:56:07,554 Yeah, she did. 898 00:56:07,596 --> 00:56:08,596 Yeah. 899 00:56:16,438 --> 00:56:17,898 Beat ya! 900 00:56:18,190 --> 00:56:19,190 Yeah. 901 00:56:19,233 --> 00:56:20,276 You owe me a back-rub. 902 00:56:20,568 --> 00:56:21,694 That's two out of three. 903 00:56:21,986 --> 00:56:23,195 I can count. 904 00:56:26,031 --> 00:56:28,951 Still, just one more. 905 00:56:36,792 --> 00:56:38,586 All right, what's the deal? 906 00:56:38,878 --> 00:56:40,671 You're throwing it like a baseball. 907 00:56:40,963 --> 00:56:42,131 Best three out of five. 908 00:56:42,423 --> 00:56:45,009 I knew you were gonna say that. 909 00:56:45,301 --> 00:56:46,969 You can't change the rules. 910 00:56:47,261 --> 00:56:48,261 I won. 911 00:56:50,848 --> 00:56:52,600 So how's David? 912 00:56:52,892 --> 00:56:54,560 I don't know. 913 00:56:54,852 --> 00:56:56,478 I mean, he's cordial. 914 00:56:56,770 --> 00:56:59,398 But I say a lot, he says a little. 915 00:56:59,690 --> 00:57:02,735 Well, that can't be surprising to you. 916 00:57:03,027 --> 00:57:05,571 I know I talk too much. 917 00:57:08,115 --> 00:57:09,742 But I just... 918 00:57:11,744 --> 00:57:14,663 It'd be nice to actually see him. 919 00:57:18,751 --> 00:57:20,586 Why don't you ask God for it? 920 00:57:20,878 --> 00:57:25,925 - Oh, I have. - Like, a lot. 921 00:57:58,457 --> 00:57:59,726 Can you grill the chicken too, please? 922 00:57:59,750 --> 00:58:00,750 Yeah. 923 00:58:01,961 --> 00:58:02,961 Just hit speaker. 924 00:58:05,547 --> 00:58:06,547 Hello? 925 00:58:06,715 --> 00:58:08,968 Hi, I'm looking for Melissa Cates. 926 00:58:09,259 --> 00:58:10,259 I'm here. 927 00:58:10,427 --> 00:58:12,179 This is Mandy from Kirsh and Clark. 928 00:58:12,471 --> 00:58:15,975 We've, uh, received a message from David Colton. 929 00:58:16,266 --> 00:58:19,687 He said that you guys have been talking over the internet, 930 00:58:19,979 --> 00:58:22,773 and he's open to meeting in person. 931 00:58:23,065 --> 00:58:24,250 But, of course, that would have to be 932 00:58:24,274 --> 00:58:25,651 acceptable to both parties. 933 00:58:25,943 --> 00:58:29,530 - Oh, um, yes. Yes, we are. 934 00:58:29,822 --> 00:58:32,282 We'd be happy to meet in person. 935 00:58:32,574 --> 00:58:33,742 Where do we need to go? 936 00:58:34,034 --> 00:58:36,745 Well, apparently, he's willing to come to you. 937 00:58:38,163 --> 00:58:39,289 He is? 938 00:58:39,581 --> 00:58:40,581 Yes, ma'am. 939 00:58:40,624 --> 00:58:42,710 How would you like us to respond? 940 00:58:50,634 --> 00:58:51,861 Right, uh, tell us what you're doing, 941 00:58:51,885 --> 00:58:52,946 what you're about to go do? 942 00:58:52,970 --> 00:58:53,970 Okay, so, uh, 943 00:58:54,096 --> 00:58:57,182 I wrote my parents and my grandparents letters 944 00:58:57,474 --> 00:58:59,077 because there's a few things I wanted to tell them 945 00:58:59,101 --> 00:59:01,020 before I go and meet my birth mom. 946 00:59:07,860 --> 00:59:11,030 Uh, before Mom and Dad and I go to Indiana, 947 00:59:11,321 --> 00:59:13,949 I wanted to share something with you, guys. 948 00:59:15,784 --> 00:59:21,331 When the idea of going to visit my birth mom first came up, 949 00:59:21,623 --> 00:59:24,793 I thought it would make things uncomfortable. 950 00:59:25,085 --> 00:59:27,087 But a part of me wanted to 951 00:59:27,379 --> 00:59:30,883 fill this missing piece of the puzzle. 952 00:59:31,175 --> 00:59:33,343 Hon, do you feel that something has been missing 953 00:59:33,635 --> 00:59:35,012 from your life? 954 00:59:35,304 --> 00:59:36,638 I, I guess I shouldn't say 955 00:59:36,930 --> 00:59:39,349 "missing piece of the puzzle". I... 956 00:59:39,641 --> 00:59:43,312 It's more about asking the question of 957 00:59:43,604 --> 00:59:44,980 what my life would have been like. 958 00:59:45,272 --> 00:59:46,552 And, just simply thanking Melissa 959 00:59:46,815 --> 00:59:48,150 for the choice that she made. 960 00:59:48,442 --> 00:59:51,904 Honey, puzzles are a big part of life, right? 961 00:59:52,196 --> 00:59:55,074 And if you want to fill in a piece that you don't have, 962 00:59:55,365 --> 00:59:56,909 we're all for it. 963 00:59:57,201 --> 01:00:00,412 I think that this trip might even be a discovery 964 01:00:00,704 --> 01:00:01,789 of how big that piece is. 965 01:00:02,081 --> 01:00:03,081 Hmm. 966 01:00:03,165 --> 01:00:06,335 And not just for you, but for, for all of us. 967 01:00:06,627 --> 01:00:09,004 I guess I just wanted to share something 968 01:00:09,296 --> 01:00:13,175 with the most significant people in my life. 969 01:00:13,467 --> 01:00:16,678 So uh... 970 01:00:16,970 --> 01:00:17,971 I wrote you these. 971 01:00:18,263 --> 01:00:19,263 Oh, here you go. 972 01:00:41,912 --> 01:00:44,706 "I'm not sure how either of you feels 973 01:00:44,998 --> 01:00:47,584 "when you think about Melissa and Brian, 974 01:00:47,876 --> 01:00:49,628 "and how I'm not your birth son, 975 01:00:52,631 --> 01:00:54,675 "and that bothers me sometimes. 976 01:00:55,926 --> 01:00:57,886 "I hope the fact that they're my birth parents 977 01:00:58,178 --> 01:01:02,307 "never deters you from realizing that the both of you 978 01:01:02,599 --> 01:01:04,143 "are my true parents. 979 01:01:06,520 --> 01:01:07,521 "And I hope that I never 980 01:01:07,813 --> 01:01:10,691 do anything to make it seem like I don't know that." 981 01:01:12,484 --> 01:01:13,484 Honey". 982 01:01:14,945 --> 01:01:18,615 That never bothers me a bit. 983 01:01:18,907 --> 01:01:20,367 It's irrelevant. 984 01:01:21,827 --> 01:01:26,039 Oh, David, I love you. 985 01:01:30,669 --> 01:01:33,088 I'm gonna treasure this. 986 01:01:33,380 --> 01:01:35,841 We both Will. 987 01:01:36,133 --> 01:01:38,051 I just don't want anyone to feel replaced. 988 01:01:39,928 --> 01:01:42,723 I already know you love us. 989 01:01:43,015 --> 01:01:44,308 Now I just have proof. 990 01:01:58,655 --> 01:01:59,757 You don't have to film everything, you know. 991 01:01:59,781 --> 01:02:01,533 I'm not. Just almost everything. 992 01:02:01,825 --> 01:02:03,052 Now, tell me what you're thinking. 993 01:02:03,076 --> 01:02:04,554 I'm thinking you don't have to film everything. 994 01:02:04,578 --> 01:02:06,246 Dude, this is why I came. 995 01:02:06,538 --> 01:02:08,582 Trust my genius. It's all part of it. 996 01:02:08,874 --> 01:02:11,376 "David Steps Out, and Finds Himself Within". 997 01:02:11,668 --> 01:02:12,377 What does that mean? 998 01:02:12,669 --> 01:02:14,046 Well, it's the title of the movie. 999 01:02:14,338 --> 01:02:15,047 That's dumb. 1000 01:02:15,339 --> 01:02:17,549 Okay, what about, "Journey of Uncertainty"? 1001 01:02:17,841 --> 01:02:19,521 - That's worse. - "Questie with My Bestie"? 1002 01:02:19,635 --> 01:02:20,219 - Stop. - Fine. 1003 01:02:20,510 --> 01:02:21,637 You'll thank me one day. 1004 01:02:21,929 --> 01:02:23,031 Hey, where are we meeting your parents? 1005 01:02:23,055 --> 01:02:24,973 Uh, at the hotel. 1006 01:02:25,265 --> 01:02:27,105 I can't believe they decided to drive this far. 1007 01:02:27,226 --> 01:02:29,102 Yeah, that's commitment. 1008 01:02:29,394 --> 01:02:30,754 Well, you're their only kid, so... 1009 01:02:30,938 --> 01:02:34,358 Ah, luxury! I call top bunk! 1010 01:02:45,535 --> 01:02:47,454 Okay, I'm heading over there. 1011 01:02:47,746 --> 01:02:49,831 I'll be back in about an hour. 1012 01:02:50,123 --> 01:02:53,085 You really should tell him before he gets here. 1013 01:02:53,377 --> 01:02:54,628 I know. 1014 01:02:56,797 --> 01:02:57,923 I know. 1015 01:02:58,215 --> 01:02:59,341 Okay. 1016 01:03:20,696 --> 01:03:21,696 Oh, wow! 1017 01:03:21,947 --> 01:03:22,947 What? 1018 01:03:24,241 --> 01:03:25,450 It's Melissa. 1019 01:03:27,244 --> 01:03:30,539 I need to tell you something that I haven't mentioned yet. 1020 01:03:30,831 --> 01:03:32,457 Well, what is it? 1021 01:03:32,749 --> 01:03:35,294 - Oh, I don't know. It says she's still typing. 1022 01:03:35,585 --> 01:03:39,548 Dude, what if she won the lottery and she's loaded? 1023 01:03:39,840 --> 01:03:41,234 She won the lottery and she's loaded, 1024 01:03:41,258 --> 01:03:41,925 and when we get there, 1025 01:03:42,217 --> 01:03:44,177 there's gonna be like a massive house. 1026 01:03:44,469 --> 01:03:45,469 No. 1027 01:03:45,554 --> 01:03:46,263 Or maybe she feels bad that she's loaded, 1028 01:03:46,555 --> 01:03:47,264 and she didn't tell you. 1029 01:03:47,556 --> 01:03:48,658 - What? - So when you get there, 1030 01:03:48,682 --> 01:03:49,308 she's gonna give you a portion 1031 01:03:49,599 --> 01:03:52,060 and then you're gonna be loaded too! 1032 01:03:52,352 --> 01:03:53,352 She stopped typing. 1033 01:03:59,359 --> 01:04:01,004 - What did she say? - She hasn't sent anything. 1034 01:04:01,028 --> 01:04:02,154 Okay. All right, look. 1035 01:04:02,446 --> 01:04:03,726 The minute you get the text back, 1036 01:04:03,864 --> 01:04:06,241 I need you to read it out and with a big reaction, okay? 1037 01:04:14,624 --> 01:04:15,624 She's still typing! 1038 01:04:17,502 --> 01:04:18,003 What's the rush? 1039 01:04:18,295 --> 01:04:19,375 I gotta go to the bathroom. 1040 01:04:19,588 --> 01:04:21,468 - Then go! - I can't miss your reaction. 1041 01:04:21,715 --> 01:04:24,343 Okay, don't read it until I get back, okay? 1042 01:04:42,444 --> 01:04:43,444 Oh, wow! 1043 01:04:45,405 --> 01:04:48,533 Oh, wow. 1044 01:04:48,825 --> 01:04:50,535 Oh, wow. 1045 01:04:50,827 --> 01:04:52,138 Did you respond? Did she read it? 1046 01:04:52,162 --> 01:04:53,205 Did you respond? 1047 01:04:55,874 --> 01:04:56,874 You have a sister. 1048 01:04:57,125 --> 01:04:58,960 You have a... You have a sister? 1049 01:04:59,252 --> 01:05:01,213 - Mm-mm. - Dude! 1050 01:05:01,505 --> 01:05:02,547 This is crazy! 1051 01:05:02,839 --> 01:05:04,591 This is like... This is like... 1052 01:05:04,883 --> 01:05:06,927 Luke, I am your father! 1053 01:05:07,219 --> 01:05:08,613 I'm pretty sure it's not the same thing. 1054 01:05:08,637 --> 01:05:11,473 This is huge! 1055 01:05:11,765 --> 01:05:13,642 What's her name? Is it... 1056 01:05:13,934 --> 01:05:16,812 Is it Leia? Is it Rey? 1057 01:05:17,896 --> 01:05:20,690 Her name's Courtney, and she's 12. 1058 01:05:20,982 --> 01:05:22,526 This is incredible! 1059 01:05:22,818 --> 01:05:24,138 Oh, okay, this is good. All right. 1060 01:05:24,277 --> 01:05:26,613 Sorry. Let's do this. 1061 01:05:26,905 --> 01:05:29,449 Really focus in on me. Give me a good reaction 1062 01:05:29,741 --> 01:05:31,177 like you just got the text for the first time. 1063 01:05:31,201 --> 01:05:32,202 You ready? Okay? 1064 01:05:32,494 --> 01:05:34,704 And... Go. 1065 01:05:34,996 --> 01:05:37,249 I have a sister. 1066 01:05:37,541 --> 01:05:38,792 Can you pull tears? 1067 01:05:43,004 --> 01:05:44,044 What? 1068 01:05:44,297 --> 01:05:45,924 Are you serious? 1069 01:05:46,216 --> 01:05:47,216 What? What is it? 1070 01:05:48,260 --> 01:05:49,260 Melissa just told David 1071 01:05:49,344 --> 01:05:51,430 that he has a 12-year-old sister! 1072 01:05:53,265 --> 01:05:56,393 I can't believe it! 1073 01:06:16,288 --> 01:06:17,414 Hey, what's up, Mrs. C? 1074 01:06:17,706 --> 01:06:20,792 Hi. Is David ready? 1075 01:06:21,084 --> 01:06:21,793 Uh, he's still powdering 1076 01:06:22,085 --> 01:06:23,879 - his nose so he can-- - No, I'm not! 1077 01:06:25,922 --> 01:06:27,340 Hey, Mom. - Hey. 1078 01:06:27,632 --> 01:06:29,468 Oh, that's nice. I like that. 1079 01:06:29,759 --> 01:06:30,886 Yeah. 1080 01:06:31,178 --> 01:06:34,222 So, did you ever hear from Brian or Azure? 1081 01:06:34,514 --> 01:06:36,725 Uh, no. 1082 01:06:37,017 --> 01:06:38,857 Not at this point, I'm not really expecting to. 1083 01:06:42,564 --> 01:06:43,564 Ah, did you... 1084 01:06:43,690 --> 01:06:44,750 did you have enough breakfast this morning? 1085 01:06:44,774 --> 01:06:46,485 - Yeah. No, I'm good. I'm good. 1086 01:06:46,776 --> 01:06:49,196 You know, I'm a little nervous, but uh... 1087 01:06:49,488 --> 01:06:50,488 Yeah. 1088 01:06:50,739 --> 01:06:51,739 I'm okay. 1089 01:06:51,865 --> 01:06:52,574 - Okay. - Yeah. 1090 01:06:52,866 --> 01:06:53,866 Good. 1091 01:06:55,368 --> 01:06:57,746 You all right? 1092 01:06:58,038 --> 01:06:59,206 Who, me? 1093 01:06:59,498 --> 01:07:02,000 Oh, yeah, pfft, I'm good. 1094 01:07:02,292 --> 01:07:03,001 I'm real good. 1095 01:07:03,293 --> 01:07:06,171 - All right. - Yeah. Um... 1096 01:07:06,463 --> 01:07:09,466 So, so Dad's down in the lobby, and I'm gonna go meet him. 1097 01:07:09,758 --> 01:07:11,438 And you just come down in like ten minutes, 1098 01:07:11,593 --> 01:07:12,802 is that good? - Okay. Okay. 1099 01:07:13,094 --> 01:07:14,679 - Bye. - Bye. 1100 01:07:14,971 --> 01:07:16,515 Hey, hey, Mom? 1101 01:07:16,806 --> 01:07:17,806 Yeah? 1102 01:07:20,977 --> 01:07:23,104 Look, I'm... 1103 01:07:23,396 --> 01:07:25,398 I know I don't say it enough but, uh... 1104 01:07:27,442 --> 01:07:28,735 I love you. 1105 01:07:33,573 --> 01:07:36,701 You are and always will be my mom. 1106 01:07:37,869 --> 01:07:40,205 David. 1107 01:07:40,497 --> 01:07:41,497 Thank you. 1108 01:07:42,999 --> 01:07:46,461 Um... I think I really needed to hear that today. 1109 01:07:50,006 --> 01:07:51,091 I love you. 1110 01:08:06,022 --> 01:08:09,276 David, what makes you most nervous? 1111 01:08:10,860 --> 01:08:12,487 Um... 1112 01:08:13,863 --> 01:08:19,035 I guess, just to see what they're like, to see um... 1113 01:08:19,327 --> 01:08:21,538 What traits I may have gotten from them. 1114 01:08:21,830 --> 01:08:24,207 Environment plays a very big part. 1115 01:08:24,499 --> 01:08:25,208 Yeah, yeah, I gotta know where I get 1116 01:08:25,500 --> 01:08:26,660 all my good looks from, so... 1117 01:08:29,212 --> 01:08:32,299 I think we're almost there. 1118 01:08:48,815 --> 01:08:50,483 She's gonna be out right now. 1119 01:09:15,133 --> 01:09:16,885 I love you. 1120 01:09:17,177 --> 01:09:18,386 It's good to meet you. 1121 01:09:25,769 --> 01:09:27,646 Hey, can I have a hug too? 1122 01:09:29,648 --> 01:09:32,734 Hi. I love you. 1123 01:09:33,860 --> 01:09:37,113 I love you. 1124 01:09:37,405 --> 01:09:38,448 Thank you. 1125 01:09:42,744 --> 01:09:43,929 Melissa, it's good to see you. 1126 01:09:43,953 --> 01:09:44,954 You too. 1127 01:09:58,968 --> 01:10:00,428 I want you to meet someone. 1128 01:10:17,112 --> 01:10:18,112 - Hi, Courtney. - Hi. 1129 01:10:18,154 --> 01:10:20,031 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 1130 01:10:25,704 --> 01:10:26,704 Hi, I'm David. 1131 01:10:26,955 --> 01:10:28,540 - Shawn Cates. Good to meet you, David. 1132 01:10:28,832 --> 01:10:29,912 Nice to meet you too, man. 1133 01:10:31,334 --> 01:10:32,334 Hey, Shawn Cates. 1134 01:10:32,377 --> 01:10:33,562 - Jimmy Colton. Pleasure to meet you. 1135 01:10:33,586 --> 01:10:34,879 Good to meet you. 1136 01:10:35,171 --> 01:10:37,048 - Hi, how are you? - Good. 1137 01:10:37,340 --> 01:10:38,883 - Good to see you. - Nice to meet you. 1138 01:10:43,680 --> 01:10:48,393 - Oh. Everybody, come inside. 1139 01:10:54,607 --> 01:10:56,025 Nice to meet you. 1140 01:10:58,445 --> 01:11:00,488 Yeah, you guys, make yourself at home. Have a seat. 1141 01:11:00,780 --> 01:11:01,780 Thank you. 1142 01:11:04,743 --> 01:11:05,910 Happy tears. 1143 01:11:06,995 --> 01:11:09,247 I know. 1144 01:11:09,539 --> 01:11:11,833 I've been crying all day. 1145 01:11:12,125 --> 01:11:13,209 I'm sorry. 1146 01:11:15,837 --> 01:11:18,798 I wanna say so much, 1147 01:11:19,090 --> 01:11:20,530 and I don't even know where to start. 1148 01:11:20,675 --> 01:11:23,887 I, I'll... I'll start. Um... 1149 01:11:24,179 --> 01:11:26,306 well, first off, I just wanted to say... 1150 01:11:28,600 --> 01:11:29,601 thank you. 1151 01:11:30,685 --> 01:11:34,397 Thank you for making the choice that you did 1152 01:11:34,689 --> 01:11:39,986 almost 19 years ago, to uh... let me be adopted. 1153 01:11:40,278 --> 01:11:44,741 I mean, you allowed me to have the life that I have now. 1154 01:11:46,951 --> 01:11:49,120 And actually I, um... 1155 01:11:49,412 --> 01:11:51,581 I was wondering if I could hear your story, 1156 01:11:51,873 --> 01:11:54,250 and why you made the choice that you did. 1157 01:11:55,710 --> 01:11:56,710 Okay. 1158 01:11:59,464 --> 01:12:02,509 Um... it was a confusing time. 1159 01:12:03,968 --> 01:12:05,970 Scary, you know? 1160 01:12:07,263 --> 01:12:12,060 Your adoption was hard and easy, all at the same time. 1161 01:12:12,352 --> 01:12:14,646 I mean, going through those "Dear Mother" letters 1162 01:12:14,938 --> 01:12:16,481 was overwhelming. 1163 01:12:16,773 --> 01:12:19,317 How many letters did you read through? 1164 01:12:19,609 --> 01:12:24,113 I don't even know. A lot. 1165 01:12:24,405 --> 01:12:30,036 But I just knew, when I got your parents' letter, I knew. 1166 01:12:32,080 --> 01:12:34,332 I wanted your mom to be down to earth. 1167 01:12:35,542 --> 01:12:37,418 Basically, someone like me... 1168 01:12:40,588 --> 01:12:41,588 what I could have been. 1169 01:12:44,425 --> 01:12:48,388 To do the things I wanted to do with you, 1170 01:12:48,680 --> 01:12:50,098 but I knew I couldn't. 1171 01:12:52,976 --> 01:12:56,104 I wanted you to have a mom to be there for you, 1172 01:12:57,564 --> 01:13:00,358 and she couldn't be afraid to get her hands dirty. 1173 01:13:02,527 --> 01:13:04,070 Do you remember calling me? 1174 01:13:04,362 --> 01:13:06,197 I do. I do. 1175 01:13:06,489 --> 01:13:09,117 My hands were shaking. 1176 01:13:09,409 --> 01:13:11,244 I didn't know what to expect. 1177 01:13:11,536 --> 01:13:12,972 When I was getting further and further 1178 01:13:12,996 --> 01:13:15,498 into your story... 1179 01:13:15,790 --> 01:13:18,918 into your parents' story, 1180 01:13:19,210 --> 01:13:21,462 it just grabbed me. 1181 01:13:21,754 --> 01:13:24,257 Your parents seemed to be genuine. 1182 01:13:24,549 --> 01:13:26,634 They seemed to have genuine faith. 1183 01:13:29,387 --> 01:13:31,973 So, were you mad at me? 1184 01:13:34,183 --> 01:13:35,183 Never. 1185 01:13:40,189 --> 01:13:43,151 Did you ever think that I didn't want you? 1186 01:13:43,443 --> 01:13:44,443 Um... 1187 01:13:44,485 --> 01:13:46,237 Uh, I would understand if you did. 1188 01:13:46,529 --> 01:13:48,489 Uh, no. No, I'm... 1189 01:13:50,074 --> 01:13:53,036 I think I just wondered if you ever thought about me. 1190 01:13:55,246 --> 01:13:57,498 That was my only concern. 1191 01:13:57,790 --> 01:14:02,503 Listen... I'm so grateful for my life. 1192 01:14:02,795 --> 01:14:03,795 But... 1193 01:14:05,214 --> 01:14:06,925 I had a hard time telling people 1194 01:14:07,216 --> 01:14:10,720 that I was adopted because 1195 01:14:11,012 --> 01:14:13,806 I hadn't really realized what that meant yet. 1196 01:14:16,142 --> 01:14:17,852 But I'm glad that I'm adopted. 1197 01:14:20,772 --> 01:14:25,526 I thought about you every day. 1198 01:14:27,362 --> 01:14:31,157 When you know your baby's not coming home with you... 1199 01:14:32,241 --> 01:14:34,911 I'd be lying if I said I wasn't jealous. 1200 01:14:36,955 --> 01:14:40,041 There's about every emotion you could feel. 1201 01:14:43,670 --> 01:14:46,923 But I knew you were going to the right place. 1202 01:14:55,556 --> 01:14:56,556 Thank you. 1203 01:14:58,059 --> 01:15:00,186 I've had a great life. 1204 01:15:02,146 --> 01:15:04,232 I know you have. 1205 01:15:04,524 --> 01:15:06,484 That's because of you. 1206 01:15:07,902 --> 01:15:09,737 You gave that to me. 1207 01:15:15,493 --> 01:15:16,619 Thank you. 1208 01:15:30,883 --> 01:15:32,176 That was Brian. 1209 01:15:33,511 --> 01:15:35,513 He's agreed to meet with you. 1210 01:15:35,805 --> 01:15:39,559 Wow. Really? 1211 01:15:39,851 --> 01:15:43,187 He just asked if we could let him know sometime today. 1212 01:16:26,022 --> 01:16:28,274 Hey, David, I wanted to ask you something. 1213 01:16:28,566 --> 01:16:30,485 - Yeah, sure. What's up? 1214 01:16:30,777 --> 01:16:31,778 - Oh. - Don't mind me, 1215 01:16:32,070 --> 01:16:33,529 I'm just filming everything. 1216 01:16:33,821 --> 01:16:34,822 By the way, this is gold. 1217 01:16:35,114 --> 01:16:39,869 So, I'm kind of a tomboy, and like a little adventure. 1218 01:16:40,161 --> 01:16:44,332 Shawn does too, as long as it doesn't include heights. 1219 01:16:44,624 --> 01:16:46,584 I've seen your cliff jumping videos, 1220 01:16:46,876 --> 01:16:48,796 and I wondered if you would do something with me. 1221 01:16:49,087 --> 01:16:51,214 Yeah, what's up? 1222 01:16:51,506 --> 01:16:53,925 Would you go skydiving with me while you're here? 1223 01:16:54,217 --> 01:16:56,302 No one will go with me. 1224 01:16:56,594 --> 01:16:57,220 Yeah, are, are you kidding? 1225 01:16:57,512 --> 01:16:58,697 I've... I've always wanted to go, 1226 01:16:58,721 --> 01:16:59,782 and no one will ever take me! 1227 01:16:59,806 --> 01:17:01,099 Mom, Dad, can we? 1228 01:17:01,390 --> 01:17:02,910 Uh, we'll, we'll watch from the ground. 1229 01:17:05,103 --> 01:17:05,728 I'm in. 1230 01:17:06,020 --> 01:17:07,020 - Really? - Yeah. 1231 01:17:07,230 --> 01:17:09,315 - Yes! - Let's do it! 1232 01:17:09,607 --> 01:17:10,607 Let's go tomorrow. 1233 01:17:10,817 --> 01:17:12,897 - Let's go tomorrow. - Let's do it! 1234 01:17:13,569 --> 01:17:14,987 Hey, did you get some good stuff? 1235 01:17:15,279 --> 01:17:16,322 Hah, incredible. 1236 01:17:16,614 --> 01:17:18,374 This was the best day I've ever photographed. 1237 01:17:22,036 --> 01:17:23,036 You know, I guess 1238 01:17:23,079 --> 01:17:24,598 since you're the official videographer, 1239 01:17:24,622 --> 01:17:26,791 that means you have to like, film everything, right? 1240 01:17:27,083 --> 01:17:28,083 Yeah. Duh. 1241 01:17:28,167 --> 01:17:28,876 Good. 1242 01:17:29,168 --> 01:17:30,604 Then you're coming skydiving with us. 1243 01:17:30,628 --> 01:17:31,963 Ha! No, no. 1244 01:17:32,255 --> 01:17:34,757 No, no. Nate is not jumping. 1245 01:17:35,049 --> 01:17:40,680 That won't happen. Never. Ever. 1246 01:17:43,432 --> 01:17:44,432 No, no, no. 1247 01:17:44,642 --> 01:17:46,352 - Jump, Nate! Just jump! 1248 01:17:46,644 --> 01:17:48,104 I don't wanna jump. 1249 01:17:50,231 --> 01:17:51,231 Why are you my friend? 1250 01:17:51,357 --> 01:17:52,357 Why are you my friend? 1251 01:18:03,995 --> 01:18:05,621 Hey, let's do it! 1252 01:18:05,913 --> 01:18:07,165 See you there! 1253 01:18:07,456 --> 01:18:09,417 Yeah! 1254 01:18:09,709 --> 01:18:12,420 Whoo! Whoo-hoo! 1255 01:18:17,133 --> 01:18:18,926 - Ready? - Yeah, let's do it! 1256 01:18:19,218 --> 01:18:22,138 Whoo! 1257 01:18:22,430 --> 01:18:24,056 Yeah, all right! 1258 01:18:29,187 --> 01:18:32,023 Melissa's got a little adventure in her. 1259 01:18:32,315 --> 01:18:33,441 She sure does. 1260 01:18:33,733 --> 01:18:35,902 Yeah! 1261 01:18:37,778 --> 01:18:39,822 David seems to be pretty even-keeled. 1262 01:18:40,114 --> 01:18:41,908 Whoo! 1263 01:18:42,200 --> 01:18:45,745 Yeah! Whoo! 1264 01:18:46,037 --> 01:18:47,455 This Nate fella... 1265 01:18:47,747 --> 01:18:48,827 I wanna get off this ride! 1266 01:18:48,873 --> 01:18:50,416 I wanna get off this ride! Please! 1267 01:18:52,251 --> 01:18:54,295 He looks a little dramatic. 1268 01:18:54,587 --> 01:18:57,673 Please! Please! 1269 01:19:01,385 --> 01:19:02,803 Maybe a touch. 1270 01:19:06,974 --> 01:19:08,768 I love this! 1271 01:19:10,311 --> 01:19:12,146 Yeah! 1272 01:19:18,694 --> 01:19:19,695 Whoo! 1273 01:19:20,780 --> 01:19:21,780 Whoo! 1274 01:19:22,865 --> 01:19:23,865 All right! 1275 01:19:28,746 --> 01:19:31,249 Yeah! Wasn't that a rush? 1276 01:19:31,540 --> 01:19:32,809 - It was a rush. - Did you like it? 1277 01:19:32,833 --> 01:19:34,210 I did! It's amazing! 1278 01:19:34,502 --> 01:19:36,462 Yeah! We did it. 1279 01:19:36,754 --> 01:19:39,048 Wow! Wow, wow, wow, wow. 1280 01:19:45,012 --> 01:19:47,515 - Hey! Did you survive over there? 1281 01:19:49,892 --> 01:19:54,605 So not worth it! So not worth it. 1282 01:19:56,565 --> 01:19:57,275 I'm just gonna take a minute. 1283 01:19:57,566 --> 01:19:58,566 You guys, go ahead. 1284 01:19:58,818 --> 01:20:03,030 Lord Jesus, thank you for... bringing me back to your Earth. 1285 01:20:03,322 --> 01:20:05,992 Hey, I don't know how much time you have 1286 01:20:06,284 --> 01:20:09,870 before you leave, but after you meet with Brian, 1287 01:20:10,162 --> 01:20:11,998 can I show you one more thing? 1288 01:20:12,290 --> 01:20:14,500 Yeah, sure. Um... 1289 01:20:14,792 --> 01:20:17,378 How about this, uh, Saturday morning? 1290 01:20:17,670 --> 01:20:18,379 Does that work? 1291 01:20:18,671 --> 01:20:19,380 - Perfect. - Awesome. 1292 01:20:19,672 --> 01:20:21,072 We're going to dinner still, right? 1293 01:20:22,008 --> 01:20:23,568 So you're not gonna tell me what it is? 1294 01:20:25,511 --> 01:20:26,846 Not yet. 1295 01:20:56,834 --> 01:20:57,835 Ready? 1296 01:20:58,127 --> 01:20:59,128 More than ever. 1297 01:20:59,420 --> 01:21:01,047 He said we can just go around the back. 1298 01:21:01,339 --> 01:21:02,339 All right. 1299 01:21:03,341 --> 01:21:04,621 Take a moment, and slow it down. 1300 01:21:18,856 --> 01:21:20,399 Presley, baby, come here. 1301 01:21:22,735 --> 01:21:23,736 Hey. 1302 01:21:24,028 --> 01:21:25,279 - What's up, Brian? - What's up? 1303 01:21:25,571 --> 01:21:27,011 Nice to meet you. - Nice to meet you. 1304 01:21:28,449 --> 01:21:31,869 Uh, don't let the... camera guy weird you out. 1305 01:21:32,161 --> 01:21:33,329 Um... This is uh... Nate. 1306 01:21:33,621 --> 01:21:35,057 - Nice to meet you. - My best friend. 1307 01:21:35,081 --> 01:21:38,709 He wanted to help us... remember all of this. 1308 01:21:39,001 --> 01:21:41,087 Yeah, well, I'll do my best to ignore you. 1309 01:21:41,379 --> 01:21:42,379 The guy with the camera. 1310 01:21:44,173 --> 01:21:44,882 Well, come on, sit. 1311 01:21:45,174 --> 01:21:46,568 - Sure, uh... Hi. - Hi. 1312 01:21:46,592 --> 01:21:47,843 Yeah, Azure. 1313 01:21:48,135 --> 01:21:49,295 Thank you. Thank you. 1314 01:21:51,555 --> 01:21:52,890 - Hey. - Brian. 1315 01:21:53,182 --> 01:21:53,891 Nice to meet you. 1316 01:21:54,183 --> 01:21:55,684 Glad y'all came out. 1317 01:21:55,976 --> 01:21:58,938 Come on, just, uh... Just grab a spot. 1318 01:21:59,230 --> 01:22:00,540 - Hey. - Nice to meet you. 1319 01:22:00,564 --> 01:22:01,690 You too. 1320 01:22:01,982 --> 01:22:03,734 Please, um... 1321 01:22:07,405 --> 01:22:10,199 Hey, uh... I just wanna say thank you, uh... 1322 01:22:10,491 --> 01:22:11,742 for letting us stop by. 1323 01:22:12,993 --> 01:22:13,993 Very kind of you. 1324 01:22:14,036 --> 01:22:15,055 Yeah, yeah, you're welcome. 1325 01:22:15,079 --> 01:22:16,079 Yeah. 1326 01:22:18,833 --> 01:22:21,502 You know, I've, I've been carrying this secret with me 1327 01:22:21,794 --> 01:22:25,131 for almost two decades now. So... 1328 01:22:25,423 --> 01:22:27,675 Didn't tell my wife until a couple weeks ago. 1329 01:22:27,967 --> 01:22:30,553 Yeah, and that was a relief. 1330 01:22:38,519 --> 01:22:40,980 You know, my... my mom was adopted. 1331 01:22:43,190 --> 01:22:46,026 Yeah, her mom couldn't raise her and... 1332 01:22:46,318 --> 01:22:47,611 You know, she hated her for it, 1333 01:22:47,903 --> 01:22:50,531 so I always figured that you'd hate me too. 1334 01:22:50,823 --> 01:22:54,577 No. I-I-I don't hate you at all. 1335 01:22:58,581 --> 01:22:59,582 It's good to hear. 1336 01:23:02,793 --> 01:23:06,589 Um... you know, that's why I had such a hard time, 1337 01:23:06,881 --> 01:23:09,425 uh... choosing adoption. 1338 01:23:09,717 --> 01:23:10,717 Because of that. 1339 01:23:10,885 --> 01:23:12,887 But now that I look back at it, I... 1340 01:23:15,181 --> 01:23:18,642 you know, the other option that we considered was worse. 1341 01:23:18,934 --> 01:23:20,644 Much worse. 1342 01:23:20,936 --> 01:23:21,936 And I'm sorry. 1343 01:23:24,064 --> 01:23:25,544 It's kinda foolish to think about now. 1344 01:23:27,943 --> 01:23:29,987 Um... 1345 01:23:30,279 --> 01:23:33,449 I, I... I actually wanted to, to thank you. 1346 01:23:33,741 --> 01:23:36,660 I mean, you're part of the reason I have... 1347 01:23:40,372 --> 01:23:42,166 all of this, you know. 1348 01:23:42,458 --> 01:23:43,459 Thank you. 1349 01:24:02,728 --> 01:24:04,208 So, Presley is five years old? 1350 01:24:04,355 --> 01:24:05,564 Yeah. 1351 01:24:07,775 --> 01:24:09,235 Yeah, I guess, uh... 1352 01:24:09,527 --> 01:24:11,737 I guess she would be David's half-sister, huh? 1353 01:24:13,280 --> 01:24:14,448 Yeah. 1354 01:24:18,202 --> 01:24:20,371 Thank you. 1355 01:24:20,663 --> 01:24:23,874 For raising him in a way that I know I never could. 1356 01:24:24,166 --> 01:24:27,670 I, um... I'm certain 1357 01:24:27,962 --> 01:24:29,842 that he's gonna go much farther than I ever did. 1358 01:25:06,417 --> 01:25:07,417 No, no, Reese, you... 1359 01:25:08,419 --> 01:25:10,087 No, you have to tell Mom and Dad. 1360 01:25:11,755 --> 01:25:13,132 No, you don't know that. 1361 01:25:16,093 --> 01:25:18,178 Just... Just calm down, okay? Listen... 1362 01:25:20,681 --> 01:25:22,182 I, I know. I know but... 1363 01:25:24,351 --> 01:25:27,354 Okay. All right. I-I-I get it, yeah. 1364 01:25:27,646 --> 01:25:28,806 Okay, I'll talk to you later. 1365 01:25:32,943 --> 01:25:34,570 Whoa! 1366 01:25:34,862 --> 01:25:37,364 Hey. You good, man? 1367 01:25:38,991 --> 01:25:40,576 No, I'm not. 1368 01:25:41,827 --> 01:25:43,329 - Hey, hey, hey. What's up? 1369 01:25:48,709 --> 01:25:50,419 My sister... 1370 01:25:50,711 --> 01:25:52,421 She got back with her idiot boyfriend. 1371 01:25:55,507 --> 01:25:56,634 And she's pregnant. 1372 01:25:59,136 --> 01:26:00,596 Dude... 1373 01:26:00,888 --> 01:26:01,990 You can't tell anybody, all right? 1374 01:26:02,014 --> 01:26:03,307 No, I won't. All right? 1375 01:26:05,768 --> 01:26:09,605 - Why, dude? - She said she was done with him! 1376 01:26:22,201 --> 01:26:24,179 - Dad, there's Melissa. - Okay. Oh, where? 1377 01:26:24,203 --> 01:26:25,203 Right over there. 1378 01:26:39,718 --> 01:26:40,718 - Hey. - Hey. 1379 01:26:40,969 --> 01:26:42,049 Thanks for meeting me here. 1380 01:26:42,221 --> 01:26:43,222 Yeah, of course. 1381 01:26:46,517 --> 01:26:50,020 Uh... So, where are we? 1382 01:26:54,441 --> 01:26:55,441 Nineteen years ago, 1383 01:26:55,526 --> 01:26:58,529 when I found out that I was pregnant... 1384 01:26:58,821 --> 01:27:00,531 Brian and I drove here together. 1385 01:27:04,034 --> 01:27:07,496 This fence was lined with protesters. 1386 01:27:16,338 --> 01:27:18,132 I came here to have an abortion. 1387 01:27:23,178 --> 01:27:24,178 When I got out, 1388 01:27:25,639 --> 01:27:27,725 they put a blanket over my head 1389 01:27:28,016 --> 01:27:31,729 and a radio beside each ear to drown out all the noise. 1390 01:27:32,020 --> 01:27:35,733 We're gonna put this over your head to protect you. 1391 01:27:38,360 --> 01:27:40,070 As I was walking in, 1392 01:27:40,362 --> 01:27:41,530 even with all the noise... 1393 01:27:41,822 --> 01:27:43,542 You're not alone, don't do it. 1394 01:27:43,741 --> 01:27:46,022 ...I could still hear their voices. 1395 01:27:46,160 --> 01:27:47,327 I heard this woman say... 1396 01:27:47,619 --> 01:27:49,872 Your baby has ten fingers and ten toes. 1397 01:27:50,164 --> 01:27:51,999 Please, please, don't kill it! 1398 01:27:55,169 --> 01:27:57,671 "Your baby has ten fingers and ten toes. 1399 01:27:57,963 --> 01:27:59,131 Please don't kill it." 1400 01:28:05,095 --> 01:28:07,222 So we get inside. 1401 01:28:08,766 --> 01:28:11,602 And they make you pay immediately. 1402 01:28:18,609 --> 01:28:20,694 So I go back, 1403 01:28:20,986 --> 01:28:22,154 I had my gown on. 1404 01:28:24,156 --> 01:28:26,617 I sat down on a cold table. 1405 01:28:28,660 --> 01:28:32,581 There was a tray with all these tools on it. 1406 01:28:34,833 --> 01:28:37,085 And the door opens, and the doctor walks in, 1407 01:28:38,504 --> 01:28:40,881 puts on a new pair of gloves, 1408 01:28:41,173 --> 01:28:44,051 sat down on a little silver chair 1409 01:28:44,343 --> 01:28:45,886 and scooted across the room. 1410 01:28:48,680 --> 01:28:51,141 Told me to put my feet in the stirrups. 1411 01:28:55,896 --> 01:29:01,527 I laid back, turned my head. 1412 01:29:02,486 --> 01:29:08,158 And I heard the words, "Get up, there's still time". 1413 01:29:12,037 --> 01:29:15,707 Right when he went to touch me, I said, "I can't do this." 1414 01:29:15,999 --> 01:29:17,334 He just backed up, 1415 01:29:18,794 --> 01:29:20,754 ripped his gloves off, 1416 01:29:21,046 --> 01:29:22,589 threw them in the trash and left. 1417 01:29:25,884 --> 01:29:27,594 He didn't say a word to me. 1418 01:29:33,016 --> 01:29:34,309 So I got up and left. 1419 01:29:39,273 --> 01:29:40,708 They don't protect you when you leave. 1420 01:29:40,732 --> 01:29:42,359 They protect you when you come in. 1421 01:29:44,778 --> 01:29:46,154 So all those people... 1422 01:29:48,240 --> 01:29:49,241 they thought I did it. 1423 01:30:05,257 --> 01:30:06,508 Those few seconds... 1424 01:30:08,594 --> 01:30:10,053 You wouldn't be standing here. 1425 01:30:12,347 --> 01:30:13,599 I would have killed you. 1426 01:30:16,643 --> 01:30:17,643 I'm so sorry. 1427 01:30:23,817 --> 01:30:26,904 - Don't be. You let me live. 1428 01:30:27,195 --> 01:30:28,530 You've nothing to be sorry for. 1429 01:30:37,998 --> 01:30:39,875 Thank you, thank you, thank you. 1430 01:31:10,072 --> 01:31:11,552 I don't know what I'm gonna tell her. 1431 01:31:14,576 --> 01:31:16,453 Tell who? 1432 01:31:16,745 --> 01:31:17,745 Reese. 1433 01:31:19,247 --> 01:31:20,247 I just... 1434 01:31:21,249 --> 01:31:22,250 You know, she's... 1435 01:31:24,336 --> 01:31:26,630 probably thinking the same thing that Melissa did. 1436 01:31:32,177 --> 01:31:33,553 Dude, her... 1437 01:31:33,845 --> 01:31:35,931 her baby could be somebody's best friend one day. 1438 01:31:41,144 --> 01:31:42,145 Hey. 1439 01:31:43,188 --> 01:31:44,648 Could I talk to her? 1440 01:31:47,526 --> 01:31:48,527 Maybe. 1441 01:31:52,447 --> 01:31:53,699 She's pretty stubborn, dude. 1442 01:31:59,037 --> 01:32:02,916 Hey... What about Parker Avenue? 1443 01:32:03,208 --> 01:32:04,876 "I almost died on Parker Avenue." 1444 01:32:05,168 --> 01:32:06,670 Ooh, it's a little morbid. 1445 01:32:06,962 --> 01:32:08,255 Um... 1446 01:32:10,507 --> 01:32:15,095 How about, "I Lived on Parker Avenue?" 1447 01:32:15,387 --> 01:32:16,847 Mmm? Get it? 1448 01:32:17,139 --> 01:32:19,808 - All right, okay. I like it. 1449 01:32:20,100 --> 01:32:21,977 I might use it. Maybe. 1450 01:32:51,590 --> 01:32:55,510 So, now you have a full sister and a half-sister? 1451 01:32:55,802 --> 01:32:58,764 Um... Yeah. 1452 01:33:00,557 --> 01:33:02,309 Isn't that kinda weird? 1453 01:33:02,601 --> 01:33:03,601 Yeah, it is weird. 1454 01:33:05,604 --> 01:33:07,124 But, you know, it's also kinda awesome. 1455 01:33:07,272 --> 01:33:09,483 You know, I-I-I just assumed I was an only child. 1456 01:33:13,070 --> 01:33:14,154 So what now? 1457 01:33:15,572 --> 01:33:17,532 Will you still see your biological family? 1458 01:33:21,745 --> 01:33:23,121 The Cottons are my family. 1459 01:33:25,332 --> 01:33:27,209 But, you know, if everyone's okay with it, 1460 01:33:27,501 --> 01:33:29,377 we'll definitely keep up with each other. 1461 01:33:32,589 --> 01:33:33,799 I, uh... 1462 01:33:34,091 --> 01:33:35,634 I'm not sure it's always like that. 1463 01:33:40,347 --> 01:33:41,347 Yeah, maybe not. 1464 01:33:46,728 --> 01:33:47,813 But I can tell you that... 1465 01:33:52,150 --> 01:33:53,902 I'm so glad she got off that table. 1466 01:33:56,696 --> 01:34:01,118 I'm so glad that I'm... I'm here. 1467 01:34:05,914 --> 01:34:06,914 Reese". 1468 01:34:09,209 --> 01:34:13,171 I was at that abortion clinic 19 years ago, in her womb. 1469 01:34:16,550 --> 01:34:18,218 And she let me live. 1470 01:34:22,764 --> 01:34:24,349 You know, I can only thank God for that. 1471 01:34:26,810 --> 01:34:28,353 There's already so much death. 1472 01:34:31,481 --> 01:34:32,816 You could give life. 1473 01:34:35,902 --> 01:34:37,737 Life that is already inside of you. 1474 01:34:41,116 --> 01:34:42,260 If you and Craig aren't ready, 1475 01:34:42,284 --> 01:34:45,745 there are many, many men and women out there 1476 01:34:46,037 --> 01:34:47,539 who are ready to be parents. 1477 01:34:50,750 --> 01:34:51,960 Just like mine. 1478 01:35:03,513 --> 01:35:05,974 Would you at least think about it? 1479 01:35:17,944 --> 01:35:21,156 "Melissa, this is to mark the day you chose life." 1480 01:35:29,789 --> 01:35:31,082 Life mark. 1481 01:35:34,669 --> 01:35:35,879 I'm proud of you. 1482 01:38:32,680 --> 01:38:34,099 Oh, did you get some good stuff? 1483 01:38:34,391 --> 01:38:36,518 Uh, yeah. Incredible. 1484 01:38:36,810 --> 01:38:38,570 This is-- this is... the best day I've ever-- 1485 01:38:38,812 --> 01:38:40,146 I've ever cinematography-ed. 103849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.