Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,797 --> 00:00:07,980
In the nation's largest city,
2
00:00:08,133 --> 00:00:10,885
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:10,927 --> 00:00:12,512
are hunted by the detectives
4
00:00:12,554 --> 00:00:15,724
of the Organized Crime Control Bureau.
5
00:00:15,765 --> 00:00:18,268
These are their stories.
6
00:00:19,269 --> 00:00:20,979
We all know that Henry's death...
7
00:00:21,021 --> 00:00:22,480
[SCREAMING]
8
00:00:22,522 --> 00:00:25,483
Paved the way for your
casino to move forward.
9
00:00:25,525 --> 00:00:26,943
Did you have anything to do with this?
10
00:00:26,985 --> 00:00:28,278
I would never do anything
11
00:00:28,319 --> 00:00:29,988
that would jeopardize your trust in me.
12
00:00:30,030 --> 00:00:32,949
You know how your husband and
his family run their business.
13
00:00:32,991 --> 00:00:36,244
Are you asking me to spy
on my family, take me down?
14
00:00:36,286 --> 00:00:37,954
To help you see things.
15
00:00:37,996 --> 00:00:41,624
I have some very important
information to share.
16
00:00:48,048 --> 00:00:49,341
Nervous?
17
00:00:49,382 --> 00:00:51,718
You kidding? I'm excited.
18
00:00:51,760 --> 00:00:54,262
Good. Me too.
19
00:00:57,682 --> 00:01:00,310
Oh, look, how beautiful.
20
00:01:00,352 --> 00:01:02,729
Not as beautiful as you.
21
00:01:02,771 --> 00:01:03,938
You know, it just warms my heart
22
00:01:03,980 --> 00:01:05,148
to see two people in love.
23
00:01:05,190 --> 00:01:07,901
[BOTH CHUCKLE]
24
00:01:07,942 --> 00:01:09,819
Looking for a special occasion?
25
00:01:09,861 --> 00:01:12,238
Uh, we're... we're getting married.
26
00:01:12,280 --> 00:01:14,532
- Congratulations.
- Thank you.
27
00:01:14,574 --> 00:01:16,493
I'm Kevin, this is
Amy. What's your name?
28
00:01:16,534 --> 00:01:17,869
- I'm Jay.
- Jay.
29
00:01:17,911 --> 00:01:19,704
Jay will be our first point of contact.
30
00:01:19,746 --> 00:01:23,291
Solid tip from a CI puts Jay's store
31
00:01:23,333 --> 00:01:26,252
at ground zero of our
operation this afternoon.
32
00:01:26,294 --> 00:01:27,754
Means we need eyes on the inside,
33
00:01:27,796 --> 00:01:30,256
and that'll come from a young couple.
34
00:01:30,298 --> 00:01:31,591
How'd you two meet?
35
00:01:31,633 --> 00:01:34,386
Uh, I have this pug,
Louie, and I take him
36
00:01:34,427 --> 00:01:36,429
to the dog park every day.
37
00:01:36,471 --> 00:01:39,099
And Kevin was kind of just always there.
38
00:01:39,140 --> 00:01:41,685
Only, um, he didn't have a dog.
39
00:01:41,726 --> 00:01:44,562
[CHUCKLES] It actually took him a while
40
00:01:44,604 --> 00:01:47,899
to work up the courage to ask me out.
41
00:01:47,941 --> 00:01:49,734
I guess I took pity on him.
42
00:01:49,776 --> 00:01:51,611
That's adorable.
43
00:01:51,653 --> 00:01:53,613
So is there anything in
particular you're looking for?
44
00:01:53,655 --> 00:01:56,900
Person we're really looking
for is Mikeal Abramov,
45
00:01:56,901 --> 00:01:59,285
Israeli national, based in Europe.
46
00:01:59,327 --> 00:02:00,912
His international crime syndicate
47
00:02:00,954 --> 00:02:03,748
has been on the NYPD's radar for months.
48
00:02:03,790 --> 00:02:06,459
I'm talking drugs,
guns, human trafficking,
49
00:02:06,501 --> 00:02:09,838
all bankrolled by gold
he smuggles in from Sudan.
50
00:02:09,879 --> 00:02:12,465
Once he gets the gold to
the States, he melts it down,
51
00:02:12,507 --> 00:02:14,134
he makes jewelry out of it,
52
00:02:14,175 --> 00:02:15,760
and he sells it to local businesses
53
00:02:15,802 --> 00:02:17,595
like Jay's at 80¢ on the dollar.
54
00:02:17,637 --> 00:02:19,514
- So he's laundering the gold?
- Yeah.
55
00:02:19,556 --> 00:02:21,474
And then he takes that
money and he launders it
56
00:02:21,516 --> 00:02:22,642
through his other businesses.
57
00:02:22,684 --> 00:02:25,478
We shut off the gold valve, the guns,
58
00:02:25,520 --> 00:02:27,981
drugs, human trafficking, all dries up.
59
00:02:28,023 --> 00:02:29,149
When's the wedding?
60
00:02:29,190 --> 00:02:30,817
Oh, we're still deciding.
61
00:02:30,859 --> 00:02:34,320
Yeah, her, uh, her parents
don't want to contribute, so.
62
00:02:34,362 --> 00:02:36,489
[SUSPENSEFUL MUSIC]
63
00:02:36,531 --> 00:02:38,241
Maybe if you would ask for that raise,
64
00:02:38,283 --> 00:02:40,160
they wouldn't have to contribute.
65
00:02:40,201 --> 00:02:43,371
You're really gonna bring
that up again, are you?
66
00:02:43,413 --> 00:02:44,539
That's really cute.
67
00:02:44,581 --> 00:02:45,623
They're having their first fight.
68
00:02:45,665 --> 00:02:47,167
Wait till they have kids.
69
00:02:47,208 --> 00:02:49,294
Leader, I got a subject
fitting the description
70
00:02:49,336 --> 00:02:51,379
of a courier carrying a duffel.
71
00:02:53,548 --> 00:02:55,216
Yep, that's definitely her.
72
00:02:55,258 --> 00:02:57,052
I'm alerting the happy couple.
73
00:02:57,093 --> 00:02:59,593
♪ ♪
74
00:02:59,894 --> 00:03:03,204
_
75
00:03:08,688 --> 00:03:10,106
Could you excuse me for a moment?
76
00:03:10,148 --> 00:03:11,316
Yeah.
77
00:04:09,249 --> 00:04:10,500
Jamie!
78
00:04:29,185 --> 00:04:30,395
[GROANS]
79
00:04:34,357 --> 00:04:35,483
Oh!
80
00:04:36,776 --> 00:04:38,820
Elliot?
81
00:04:38,862 --> 00:04:39,863
Tia.
82
00:04:44,701 --> 00:04:45,869
[GROANS]
83
00:04:49,330 --> 00:04:52,375
[THEME MUSIC]
84
00:04:52,417 --> 00:04:58,417
♪ ♪
85
00:05:39,214 --> 00:05:41,883
She called him Elliot, bro.
86
00:05:41,925 --> 00:05:44,511
- So maybe she's Vice.
- Nah.
87
00:05:44,552 --> 00:05:46,179
She reeks federal.
88
00:05:46,221 --> 00:05:48,348
Possibly a foreign agency.
89
00:05:48,390 --> 00:05:49,808
You're both wrong.
90
00:05:49,849 --> 00:05:52,227
Tia is actually Alice George,
91
00:05:52,268 --> 00:05:56,189
a CPA from Long Island,
unmarried and looking
92
00:05:56,231 --> 00:05:59,109
for her next adventure.
93
00:05:59,150 --> 00:06:01,861
So mystery solved.
94
00:06:01,903 --> 00:06:04,531
So she didn't tell you
she was coming to town?
95
00:06:04,572 --> 00:06:05,782
What, working the same case?
96
00:06:05,824 --> 00:06:07,492
I would have told you
that, but, you know.
97
00:06:07,534 --> 00:06:09,994
Undercover work, that's
her specialty, so.
98
00:06:10,036 --> 00:06:12,747
What was your relationship
like with her in Italy?
99
00:06:15,083 --> 00:06:17,711
Oh, I've never seen that face before.
100
00:06:19,129 --> 00:06:20,880
Sorry about that.
101
00:06:20,922 --> 00:06:22,215
What did I miss?
102
00:06:22,257 --> 00:06:23,717
Detective Stabler was
telling me about the work
103
00:06:23,758 --> 00:06:25,552
you guys did together overseas.
104
00:06:25,593 --> 00:06:27,012
Oh, boy.
105
00:06:27,053 --> 00:06:29,097
I hope you didn't tell her the truth.
106
00:06:29,139 --> 00:06:31,391
Agent Leonetti and I worked a number
107
00:06:31,433 --> 00:06:33,560
of high profile racketeering cases
108
00:06:33,601 --> 00:06:35,270
and we had some big busts.
109
00:06:35,311 --> 00:06:37,063
When I let him tag along.
110
00:06:37,105 --> 00:06:39,566
[CHUCKLES]
111
00:06:39,607 --> 00:06:41,276
It's good to see you again.
112
00:06:41,317 --> 00:06:43,236
It's nice to see you, Tia.
113
00:06:43,278 --> 00:06:46,823
Agent Leonetti, it's usual
courtesy for an outside agency
114
00:06:46,865 --> 00:06:48,472
to check in locally
115
00:06:48,473 --> 00:06:50,617
so that we don't have
confusion like we had earlier.
116
00:06:50,618 --> 00:06:52,162
I know, and I'm sorry.
117
00:06:52,203 --> 00:06:54,748
My office will transfer the case files
118
00:06:54,789 --> 00:06:58,293
so you can see what we managed
to get on Abramov so far.
119
00:06:58,335 --> 00:06:59,836
I was just having to move so fast
120
00:06:59,878 --> 00:07:01,463
after we learned he was in town.
121
00:07:03,089 --> 00:07:04,174
Abramov is here?
122
00:07:04,215 --> 00:07:07,802
My ROS unit received reliable intel
123
00:07:07,844 --> 00:07:10,055
that Abramov is coming
to town for 48 hours
124
00:07:10,096 --> 00:07:14,434
to reset some pipelines
and receive a big shipment.
125
00:07:14,476 --> 00:07:17,312
If we can catch him with that gold,
126
00:07:17,354 --> 00:07:19,773
it's silly not to combine
resources on this, right?
127
00:07:19,814 --> 00:07:21,483
Sorry to interrupt.
128
00:07:21,524 --> 00:07:23,693
Jay's in the chair right now,
so whoever wants first crack.
129
00:07:23,735 --> 00:07:25,236
Thank you very much.
We'll be right there.
130
00:07:25,278 --> 00:07:26,780
You ready?
131
00:07:26,901 --> 00:07:28,862
Joint operation with a foreign agent?
132
00:07:28,903 --> 00:07:30,196
There's gonna be rules.
133
00:07:30,238 --> 00:07:31,698
I have to get this cleared first.
134
00:07:31,739 --> 00:07:33,241
She can watch.
135
00:07:36,453 --> 00:07:37,454
This is my case.
136
00:07:37,495 --> 00:07:38,747
Look, you're in New York.
137
00:07:38,788 --> 00:07:40,582
It's our case.
138
00:07:40,623 --> 00:07:44,711
But if you behave yourself,
I'll see if you can tag along.
139
00:07:44,753 --> 00:07:47,464
Hey, great job in the store today.
140
00:07:47,505 --> 00:07:49,716
I do hope you and Jet make up.
141
00:07:53,636 --> 00:07:55,638
- Italian police.
- I knew it!
142
00:07:59,184 --> 00:08:02,687
Well, since you're the one
who set up the deal with him,
143
00:08:02,729 --> 00:08:04,022
anything you wanna tell me?
144
00:08:04,063 --> 00:08:06,232
Yes. I'm going in there with you.
145
00:08:06,274 --> 00:08:08,318
No.
146
00:08:08,359 --> 00:08:09,652
Tia, you're not.
147
00:08:09,694 --> 00:08:12,572
Who is this new Elliot
following all these rules?
148
00:08:12,614 --> 00:08:14,908
This is not the cop I remember.
149
00:08:14,949 --> 00:08:17,076
Same cop, different rules.
150
00:08:18,328 --> 00:08:19,579
You're really gonna make me watch?
151
00:08:19,621 --> 00:08:20,955
No.
152
00:08:20,997 --> 00:08:22,832
You can hold this too.
153
00:08:22,874 --> 00:08:26,127
Well, at least put on a good show.
154
00:08:26,169 --> 00:08:28,254
Hey, Jay.
155
00:08:28,296 --> 00:08:29,589
Should I get a lawyer?
156
00:08:29,631 --> 00:08:31,257
Are you asking my advice?
157
00:08:31,299 --> 00:08:32,801
Have a seat.
158
00:08:32,842 --> 00:08:34,135
I've never been arrested before.
159
00:08:34,177 --> 00:08:35,386
Really?
160
00:08:35,428 --> 00:08:37,013
Well, I got to tell you,
from where I'm standing,
161
00:08:37,055 --> 00:08:39,557
you seem to be holding up pretty well.
162
00:08:39,599 --> 00:08:45,105
But if you want a lawyer,
then I'll get you a lawyer.
163
00:08:45,146 --> 00:08:47,107
I just hope he's not very good.
164
00:08:47,148 --> 00:08:48,900
Why shouldn't he be a good lawyer?
165
00:08:48,942 --> 00:08:51,069
Well, if he's good, he'll
probably get you bail,
166
00:08:51,111 --> 00:08:53,488
and that's gonna be awful for you.
167
00:08:53,530 --> 00:08:54,906
Why would that be awful?
168
00:08:57,075 --> 00:09:00,203
Well, Abramov has to know
you're in custody, right?
169
00:09:01,955 --> 00:09:04,416
The chance that no one
noticed the police foot chase
170
00:09:04,457 --> 00:09:06,584
in front of your store
in broad daylight,
171
00:09:06,626 --> 00:09:07,710
didn't alert him?
172
00:09:07,752 --> 00:09:09,170
Nah, he's got to know,
173
00:09:09,212 --> 00:09:10,755
especially with him being in town.
174
00:09:12,298 --> 00:09:13,925
Abramov is here?
175
00:09:13,967 --> 00:09:17,470
Yeah, I mean, how do you
think he's gonna react?
176
00:09:17,512 --> 00:09:19,305
Gold is gone.
177
00:09:19,347 --> 00:09:21,558
We're not giving back that money.
178
00:09:21,599 --> 00:09:23,393
You.
179
00:09:23,435 --> 00:09:26,604
I just buy the jewelry
from his couriers.
180
00:09:26,646 --> 00:09:28,565
I don't know where it comes from.
181
00:09:28,606 --> 00:09:30,650
No, Jay.
182
00:09:30,692 --> 00:09:31,692
Let's not do that.
183
00:09:31,693 --> 00:09:33,695
[TENSE MUSIC]
184
00:09:33,736 --> 00:09:37,073
Why do you think we
were in your store today?
185
00:09:37,115 --> 00:09:39,284
Because we got a court
order to tap your phones,
186
00:09:39,325 --> 00:09:43,163
and we had an informant,
former coworker.
187
00:09:43,204 --> 00:09:45,373
They told us everything
that you were doing.
188
00:09:45,415 --> 00:09:46,458
So.
189
00:09:48,376 --> 00:09:51,004
Was it Sarah? Janet?
190
00:09:51,045 --> 00:09:52,714
I'm not at liberty to say.
191
00:09:52,756 --> 00:09:55,049
But look, you're asking my advice...
192
00:09:57,260 --> 00:09:58,261
Talk.
193
00:09:58,303 --> 00:09:59,721
Give me names.
194
00:09:59,763 --> 00:10:02,265
Or hope that if you get out,
195
00:10:02,307 --> 00:10:04,559
we get to Abramov before he gets to you.
196
00:10:04,601 --> 00:10:10,601
♪ ♪
197
00:10:11,357 --> 00:10:13,276
So how'd I do?
198
00:10:13,318 --> 00:10:14,318
Who was it?
199
00:10:14,319 --> 00:10:15,528
Sarah or Janet?
200
00:10:15,570 --> 00:10:18,364
Neither. I didn't have an informant.
201
00:10:18,406 --> 00:10:24,406
♪ ♪
202
00:10:34,422 --> 00:10:36,091
Let's go, ladies!
203
00:10:36,132 --> 00:10:38,301
And no bathroom breaks today.
204
00:10:51,689 --> 00:10:54,025
Mikeal!
205
00:10:54,067 --> 00:10:55,235
I didn't know you were coming.
206
00:10:55,276 --> 00:10:57,779
Because I didn't want you to know.
207
00:10:57,821 --> 00:10:59,739
Just like you didn't want me to know
208
00:10:59,781 --> 00:11:02,992
you've been skimming off the top here.
209
00:11:03,034 --> 00:11:05,245
What? No.
210
00:11:05,286 --> 00:11:07,622
- I haven't been skimming. I...
- Hey, hey.
211
00:11:07,664 --> 00:11:09,082
I have my eyes here,
212
00:11:09,124 --> 00:11:12,335
and I make them tell me everything, hmm?
213
00:11:12,377 --> 00:11:13,920
Now, listen.
214
00:11:13,962 --> 00:11:16,256
You've been a tremendous
asset for me this year,
215
00:11:16,297 --> 00:11:20,552
so perhaps you've always deserved more.
216
00:11:20,593 --> 00:11:22,095
Huh?
217
00:11:22,137 --> 00:11:24,848
But if you really wanted extra gold,
218
00:11:24,889 --> 00:11:28,143
all you had to do was ask, man.
219
00:11:29,644 --> 00:11:31,938
[SIGHS]
220
00:11:31,980 --> 00:11:34,149
You can ask me now.
221
00:11:35,650 --> 00:11:39,654
It's okay, don't worry.
Just... just be polite.
222
00:11:39,696 --> 00:11:41,990
- Huh?
- [BREATHING SHAKILY]
223
00:11:42,031 --> 00:11:44,325
"Mikeal."
224
00:11:44,367 --> 00:11:46,536
Mikeal.
225
00:11:46,578 --> 00:11:48,955
"I would like... "
226
00:11:48,997 --> 00:11:52,542
I would like more.
227
00:11:52,584 --> 00:11:54,627
More what?
228
00:11:54,669 --> 00:11:55,754
Gold.
229
00:11:55,795 --> 00:11:57,172
Please.
230
00:11:59,924 --> 00:12:03,386
[BOTH LAUGHING]
231
00:12:03,428 --> 00:12:04,554
You see?
232
00:12:04,596 --> 00:12:06,681
It wasn't that hard, huh?
233
00:12:06,723 --> 00:12:09,017
Okay, give him what he wants.
234
00:12:11,102 --> 00:12:13,229
I didn't take anything.
I didn't take anything!
235
00:12:13,271 --> 00:12:15,565
- I did... [GROANING]
- Come on! Move!
236
00:12:17,400 --> 00:12:19,319
Joy, right?
237
00:12:19,360 --> 00:12:21,112
Huh, right?
238
00:12:23,531 --> 00:12:25,408
Thank you, Joy.
239
00:12:25,450 --> 00:12:29,204
[SCREAMING]
240
00:12:31,498 --> 00:12:33,374
Thank you, Joy.
241
00:12:42,509 --> 00:12:45,428
[PHONE RINGING]
242
00:12:47,680 --> 00:12:49,541
Still in European time?
243
00:12:50,183 --> 00:12:52,936
I'm making coffee.
244
00:12:52,977 --> 00:12:54,354
Oh, great, yeah.
245
00:12:54,395 --> 00:12:56,272
Yeah, email it to me, I'll look it over,
246
00:12:56,314 --> 00:12:58,399
and then we can meet up...
247
00:13:06,950 --> 00:13:08,827
Intelligence reports.
248
00:13:08,868 --> 00:13:11,621
Clock is ticking, and I know
you're a workaholic just like me.
249
00:13:11,663 --> 00:13:13,790
Come on in.
250
00:13:13,832 --> 00:13:16,960
Updated intel from the
contacts the jeweler gave us.
251
00:13:17,001 --> 00:13:18,545
Mm-kay.
252
00:13:18,586 --> 00:13:20,213
- Mm.
- What?
253
00:13:20,255 --> 00:13:22,048
- Nice place.
- Oh, you think?
254
00:13:22,090 --> 00:13:23,842
Yeah.
255
00:13:23,883 --> 00:13:25,510
Mom sleeps there.
256
00:13:25,552 --> 00:13:27,762
She's been on a month-long
tour staying with the grandkids,
257
00:13:27,804 --> 00:13:29,681
and that's Eli's old room.
258
00:13:29,722 --> 00:13:31,099
He's in college now.
259
00:13:31,141 --> 00:13:34,811
- College.
- Oh, so you're a lonely bird.
260
00:13:34,853 --> 00:13:36,104
I'm an empty nester.
261
00:13:36,146 --> 00:13:39,232
I'm an empty nester, yes, I am.
262
00:13:39,274 --> 00:13:40,733
And, uh, how are you adjusting?
263
00:13:40,775 --> 00:13:43,736
You know, I mean, I
don't miss him playing
264
00:13:43,778 --> 00:13:45,655
his music loud at 2:00 a.m.
265
00:13:47,323 --> 00:13:50,076
I meant since, uh, Kathy.
266
00:13:54,122 --> 00:13:57,500
I'm sorry I, uh, I
didn't hear in time and...
267
00:13:57,542 --> 00:13:58,626
I know.
268
00:13:58,668 --> 00:14:01,963
And you called, and I got your messages.
269
00:14:02,005 --> 00:14:04,966
[PENSIVE MUSIC]
270
00:14:05,008 --> 00:14:07,218
Sorry I didn't call back. I
just didn't have the words.
271
00:14:07,260 --> 00:14:08,595
I didn't know what to...
272
00:14:11,014 --> 00:14:12,599
Didn't know what to say.
273
00:14:14,851 --> 00:14:16,478
So thank you.
274
00:14:18,563 --> 00:14:20,398
You two were special together.
275
00:14:23,860 --> 00:14:24,860
You're special.
276
00:14:28,156 --> 00:14:30,033
Want some coffee?
277
00:14:30,074 --> 00:14:32,118
Espresso.
278
00:14:32,160 --> 00:14:33,828
- Coffee.
- Cappuccino?
279
00:14:33,870 --> 00:14:36,039
- Coffee.
- Coffee.
280
00:14:36,081 --> 00:14:38,458
So what's, uh, what's the intel there?
281
00:14:38,500 --> 00:14:42,045
Ah, surveillance photos,
a couple of new addresses.
282
00:14:43,546 --> 00:14:45,173
Since we're in a sharin' kind of mood,
283
00:14:45,215 --> 00:14:47,675
do you want to tell me what
you're really doing in the States?
284
00:14:47,717 --> 00:14:52,931
♪ ♪
285
00:14:52,972 --> 00:14:55,683
Look, I've been where you are.
286
00:14:55,725 --> 00:14:58,103
Obsessed with a case.
287
00:14:58,144 --> 00:14:59,562
So I know.
288
00:15:00,897 --> 00:15:02,524
I know.
289
00:15:06,111 --> 00:15:07,695
I had him.
290
00:15:07,737 --> 00:15:09,697
Abramov?
291
00:15:09,739 --> 00:15:11,074
Two years ago.
292
00:15:12,408 --> 00:15:15,411
An associate of his came
to see me with information.
293
00:15:15,453 --> 00:15:19,666
I offered protection
to have him testify,
294
00:15:19,707 --> 00:15:23,711
but before it got approved,
Abramov killed the man's
295
00:15:23,753 --> 00:15:28,007
wife and two children.
296
00:15:28,049 --> 00:15:34,049
♪ ♪
297
00:15:34,347 --> 00:15:36,474
After that, the whole thing fell apart.
298
00:15:41,563 --> 00:15:43,898
It was my fault.
299
00:15:43,940 --> 00:15:45,692
No. No.
300
00:15:50,238 --> 00:15:54,534
We have 48 hours to catch this monster,
301
00:15:54,576 --> 00:15:57,996
and I'm not leaving without him.
302
00:15:58,037 --> 00:15:59,164
Okay.
303
00:16:01,124 --> 00:16:04,210
You had my back when I was
over there, I got your back now.
304
00:16:08,131 --> 00:16:09,257
Do you have a plan?
305
00:16:09,299 --> 00:16:11,634
Yes, I do.
306
00:16:11,676 --> 00:16:12,802
No, you don't.
307
00:16:12,844 --> 00:16:14,179
You didn't let me finish.
308
00:16:14,220 --> 00:16:15,930
Setting up a new connection
at Abramov's circle?
309
00:16:15,972 --> 00:16:17,432
No, that is too risky.
310
00:16:17,474 --> 00:16:19,100
Well, it's riskier to just pick him up.
311
00:16:19,142 --> 00:16:20,894
We don't have anything to
charge him with that'll stick
312
00:16:20,935 --> 00:16:22,187
before he leaves the country.
313
00:16:22,228 --> 00:16:23,646
Either we turn someone on the inside,
314
00:16:23,688 --> 00:16:26,065
or we catch him doing something dirty.
315
00:16:26,107 --> 00:16:28,443
[SIGHS] What do you propose?
316
00:16:28,485 --> 00:16:30,320
I've spent months working my channels
317
00:16:30,361 --> 00:16:32,655
to get close to his operation, so I know
318
00:16:32,697 --> 00:16:35,784
he always needs new buyers
for his supply chain.
319
00:16:35,825 --> 00:16:41,206
I set up a meet, we expose
him, we take him down, basta.
320
00:16:41,247 --> 00:16:42,957
Well, your face has
been all over the news
321
00:16:42,999 --> 00:16:45,668
after the Brotherhood trial,
so I can't send you inside.
322
00:16:45,710 --> 00:16:47,462
- All right, I mean...
- Send me.
323
00:16:49,214 --> 00:16:50,965
Send me.
324
00:16:51,007 --> 00:16:53,968
[SUSPENSEFUL MUSIC]
325
00:16:54,010 --> 00:16:58,473
♪ ♪
326
00:16:58,515 --> 00:17:00,308
Can you wire him up,
set up surveillance?
327
00:17:00,350 --> 00:17:02,852
Whatever you need,
including online identity.
328
00:17:05,522 --> 00:17:08,066
Why haven't I heard
back from your office?
329
00:17:08,108 --> 00:17:10,318
Probably time zone difference.
330
00:17:10,360 --> 00:17:11,736
And I know they're swamped.
331
00:17:16,741 --> 00:17:18,785
If we're gonna do this,
we need all hands on deck,
332
00:17:18,827 --> 00:17:22,080
- so get moving. Where's Jamie?
- He's running an errand for me.
333
00:17:22,080 --> 00:17:23,456
He'll be back in 30.
334
00:17:30,755 --> 00:17:33,383
Mrs. Silas.
335
00:17:33,425 --> 00:17:35,176
Detective Whalen.
336
00:17:35,218 --> 00:17:36,845
Excuse me?
337
00:17:36,886 --> 00:17:38,847
Detective Stabler really wanted to come,
338
00:17:38,888 --> 00:17:42,517
but he got caught up in a case,
so he sent me to talk to you.
339
00:17:42,559 --> 00:17:44,269
Well, I was very clear
with him on the phone
340
00:17:44,310 --> 00:17:47,063
that I'm only interested in
his help because I'm sharing...
341
00:17:47,105 --> 00:17:48,982
Very sensitive information.
342
00:17:49,023 --> 00:17:50,817
Yeah, he told me everything.
343
00:17:50,859 --> 00:17:52,485
He also told me to tell you that when
344
00:17:52,527 --> 00:17:54,988
you're talking with me,
you're talking to him.
345
00:17:57,323 --> 00:18:00,452
Well, then, Detective Stabler,
346
00:18:00,493 --> 00:18:03,204
I will reach out at a later date.
347
00:18:03,246 --> 00:18:05,206
And I'm very disappointed.
348
00:18:05,248 --> 00:18:07,375
It's about your husband, right?
349
00:18:08,752 --> 00:18:12,547
I got a little back story before I came.
350
00:18:12,589 --> 00:18:15,383
Girl from Queens picks
herself up by the bootstraps,
351
00:18:15,425 --> 00:18:18,970
marries the most eligible
bachelor in New York,
352
00:18:19,012 --> 00:18:22,599
and suddenly realizes what
she's gotten herself into.
353
00:18:22,640 --> 00:18:25,602
Her penthouse becomes a prison.
354
00:18:25,643 --> 00:18:27,854
But it's Teddy who should
be behind bars, isn't it?
355
00:18:29,773 --> 00:18:32,400
Detective Stabler tell you all that?
356
00:18:32,442 --> 00:18:33,777
Am I wrong?
357
00:18:35,403 --> 00:18:37,697
'Cause if I'm wrong, then I'm sorry,
358
00:18:37,739 --> 00:18:41,576
and I'll be happy to relay
your message back to the office.
359
00:18:41,618 --> 00:18:43,536
I have to be very careful.
360
00:18:46,623 --> 00:18:49,042
My husband is a dangerous man.
361
00:18:51,628 --> 00:18:54,798
He had something to do with
Henry's death, didn't he?
362
00:18:54,839 --> 00:18:57,383
Look, we can give you
protection if you need it...
363
00:18:57,425 --> 00:18:59,302
I can take care of myself right now.
364
00:19:01,012 --> 00:19:02,013
Okay.
365
00:19:02,055 --> 00:19:08,055
♪ ♪
366
00:19:09,646 --> 00:19:12,607
Here's a thumb drive.
It explains everything...
367
00:19:12,649 --> 00:19:16,736
financing, mob connections,
the undocumented labor,
368
00:19:16,778 --> 00:19:18,822
all the way back to Macau.
369
00:19:25,286 --> 00:19:26,788
Oh, and you can tell Detective Stabler
370
00:19:26,830 --> 00:19:28,915
I've been keeping my eyes open.
371
00:19:28,957 --> 00:19:34,957
♪ ♪
372
00:19:37,173 --> 00:19:39,759
So I'm Abramov now.
373
00:19:41,302 --> 00:19:42,637
Nice to meet you.
374
00:19:42,679 --> 00:19:45,306
My friend, I am Christos Georgalas.
375
00:19:45,348 --> 00:19:46,641
The pleasure is mine.
376
00:19:46,683 --> 00:19:48,893
I measure a man by what he drinks.
377
00:19:48,935 --> 00:19:49,936
What are you having?
378
00:19:49,978 --> 00:19:51,354
I'm your guest.
379
00:19:51,396 --> 00:19:53,815
Whatever suits you.
380
00:19:53,857 --> 00:19:55,483
I'm almost done setting
up your online profile,
381
00:19:55,525 --> 00:19:57,026
personal history, family,
that sort of thing.
382
00:19:57,068 --> 00:19:59,612
Do you want me to text you the details?
383
00:19:59,654 --> 00:20:03,450
The point is, you knew
she was on a rogue mission.
384
00:20:03,491 --> 00:20:05,160
I knew she was following a lead and late
385
00:20:05,201 --> 00:20:06,244
in reporting to her superior.
386
00:20:06,286 --> 00:20:08,037
She's a good cop. I'll vouch for her.
387
00:20:08,079 --> 00:20:09,581
All right, what's so special about her
388
00:20:09,622 --> 00:20:12,542
that you're willing to
put yourself on the line?
389
00:20:12,584 --> 00:20:14,627
There was a time in Italy that I just
390
00:20:14,669 --> 00:20:15,837
didn't want to do the job anymore.
391
00:20:15,879 --> 00:20:17,338
I was burnt out, and she just...
392
00:20:17,380 --> 00:20:19,340
she helped me get my mojo back.
393
00:20:19,382 --> 00:20:21,885
And we got close.
394
00:20:21,926 --> 00:20:23,803
Kathy loved her. Hey, how'd it go?
395
00:20:23,845 --> 00:20:25,472
Great.
396
00:20:25,513 --> 00:20:27,056
Fill you in on that later.
397
00:20:27,098 --> 00:20:29,642
- Great suit.
- Thanks. That's all Rocco.
398
00:20:29,684 --> 00:20:31,561
Hey, I got a wedding
coming up, can I get a card?
399
00:20:31,603 --> 00:20:32,812
I'm retired, kid.
400
00:20:32,854 --> 00:20:34,939
This is a favor to Elliot.
401
00:20:34,981 --> 00:20:37,108
Okay, we got ten. You prepared?
402
00:20:37,150 --> 00:20:38,568
Don't I look it?
403
00:20:38,610 --> 00:20:40,403
The most important thing:
don't force the issue.
404
00:20:40,445 --> 00:20:42,697
He may already think
the police is on to him.
405
00:20:42,739 --> 00:20:44,449
All right, we're gonna have ears on you
406
00:20:44,491 --> 00:20:46,201
the whole time, but
if something happens,
407
00:20:46,242 --> 00:20:48,536
what do you say?
408
00:20:48,578 --> 00:20:50,872
Would anyone like dessert?
409
00:20:54,501 --> 00:20:56,419
I forgot to say I'm sorry, by the way.
410
00:20:58,046 --> 00:20:59,297
At the jewelry store.
411
00:20:59,339 --> 00:21:01,716
That thing I said about
your parents not paying.
412
00:21:01,758 --> 00:21:04,719
I was just trying to
ad-lib some character.
413
00:21:04,761 --> 00:21:06,888
- I didn't mind.
- Oh, yeah, you did.
414
00:21:06,930 --> 00:21:08,431
You did.
415
00:21:08,473 --> 00:21:09,682
Look, yesterday was awkward.
416
00:21:09,724 --> 00:21:13,436
Let's just admit it and move on.
417
00:21:18,942 --> 00:21:20,735
My parents didn't pay for my wedding.
418
00:21:20,777 --> 00:21:22,737
Just struck a nerve, that's all.
419
00:21:24,447 --> 00:21:25,447
Wait, you're married?
420
00:21:25,448 --> 00:21:26,533
Was.
421
00:21:26,574 --> 00:21:28,827
[PENSIVE MUSIC]
422
00:21:28,868 --> 00:21:31,412
I was 20.
423
00:21:31,454 --> 00:21:33,456
Huge mistake.
424
00:21:35,959 --> 00:21:38,420
My dad still won't talk to me.
425
00:21:38,461 --> 00:21:42,924
♪ ♪
426
00:21:42,966 --> 00:21:46,177
Anyway, we should probably, um...
427
00:21:46,219 --> 00:21:49,180
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
428
00:21:51,766 --> 00:21:54,310
My friend, the beach is a paradise.
429
00:21:54,352 --> 00:21:57,105
When you come to Donousa,
you will be my guest.
430
00:21:57,147 --> 00:21:58,481
The fish, so fresh.
431
00:21:58,523 --> 00:21:59,649
- The women...
- Even fresher?
432
00:21:59,691 --> 00:22:01,067
More delicious.
433
00:22:01,109 --> 00:22:03,278
[LAUGHS]
434
00:22:03,319 --> 00:22:04,487
L'chaim.
435
00:22:11,828 --> 00:22:12,828
So.
436
00:22:15,290 --> 00:22:17,292
You've been vouched for.
437
00:22:17,333 --> 00:22:18,793
Yeah.
438
00:22:18,835 --> 00:22:21,713
Your business, your father
and uncle started it, right?
439
00:22:21,755 --> 00:22:23,673
That's right, yeah.
440
00:22:23,715 --> 00:22:26,301
And you, London School of Economics,
441
00:22:26,342 --> 00:22:30,555
six years in the Greek
Army, never been married.
442
00:22:30,597 --> 00:22:32,599
- Yeah.
- Christos, I do my homework.
443
00:22:32,640 --> 00:22:34,642
[LAUGHS]
444
00:22:36,686 --> 00:22:39,397
If I may, my father used to say...
445
00:22:39,439 --> 00:22:40,857
Uh-huh.
446
00:22:40,899 --> 00:22:42,150
"In America, the streets
are paved with gold,
447
00:22:42,192 --> 00:22:43,985
but someone has to do the paving."
448
00:22:44,027 --> 00:22:46,279
Yeah.
449
00:22:46,321 --> 00:22:47,906
Your father was a smart man.
450
00:22:50,909 --> 00:22:53,203
You okay?
451
00:22:53,244 --> 00:22:55,872
Isn't she just delicious?
452
00:22:55,914 --> 00:22:59,292
[LAUGHS] What is your name?
453
00:22:59,334 --> 00:23:01,836
It's Joy. Okay, Joy.
454
00:23:01,878 --> 00:23:03,463
Don't be late tomorrow.
455
00:23:03,505 --> 00:23:05,507
We have a lot to get done, okay?
456
00:23:05,548 --> 00:23:08,510
[SUSPENSEFUL MUSIC]
457
00:23:08,551 --> 00:23:10,303
- So...
- Oh!
458
00:23:10,345 --> 00:23:12,555
Look. [SPEAKS LANGUAGE]
459
00:23:13,598 --> 00:23:15,934
Damn.
460
00:23:15,975 --> 00:23:19,229
Sorry, it's just, I told
you, it drives me crazy.
461
00:23:21,641 --> 00:23:22,976
Are we in business?
462
00:23:28,648 --> 00:23:30,150
Uh, maybe.
463
00:23:32,485 --> 00:23:34,654
Probably, yeah.
464
00:23:34,696 --> 00:23:37,157
I'll get back to you about timing.
465
00:23:37,198 --> 00:23:39,784
Why wait?
466
00:23:39,826 --> 00:23:41,453
No time like the present.
467
00:23:41,494 --> 00:23:42,829
Pushing too hard.
468
00:23:45,415 --> 00:23:46,624
Yeah.
469
00:23:49,252 --> 00:23:51,296
But you will have to wait.
470
00:23:51,338 --> 00:23:57,338
♪ ♪
471
00:24:00,055 --> 00:24:01,055
Yeah.
472
00:24:03,558 --> 00:24:04,893
We'll be in touch.
473
00:24:06,603 --> 00:24:07,979
Absolutely.
474
00:24:30,919 --> 00:24:33,171
You almost got made in there.
475
00:24:33,213 --> 00:24:34,881
I had to take a chance.
476
00:24:34,923 --> 00:24:37,217
You said if we couldn't catch
Abramov doing something dirty,
477
00:24:37,258 --> 00:24:40,679
then we had to have someone
on the inside turn on him.
478
00:24:40,720 --> 00:24:42,180
But there's a girl in there.
479
00:24:42,222 --> 00:24:44,516
Has to be a part of his
jewelry-making operation.
480
00:24:44,557 --> 00:24:47,185
I get her to talk, she's our way in.
481
00:24:47,227 --> 00:24:48,895
Why do you think she's
a part of the operation?
482
00:24:48,937 --> 00:24:50,313
Her hands were green.
483
00:24:50,355 --> 00:24:52,190
If you're iron deficient
and you work with gold,
484
00:24:52,232 --> 00:24:53,233
it stains the skin.
485
00:24:56,111 --> 00:24:58,738
Think you can get her to talk?
486
00:24:58,780 --> 00:25:00,115
I think so.
487
00:25:00,156 --> 00:25:01,491
You have to.
488
00:25:01,533 --> 00:25:03,118
We have no other option.
489
00:25:07,038 --> 00:25:08,039
Go.
490
00:25:20,885 --> 00:25:21,885
Joy.
491
00:25:22,637 --> 00:25:24,472
Yes, I thought that was you.
492
00:25:24,514 --> 00:25:26,266
No. No, no, it's okay, please.
493
00:25:26,307 --> 00:25:28,810
No, don't be afraid.
494
00:25:28,852 --> 00:25:30,645
Can I ask you something?
495
00:25:33,273 --> 00:25:35,150
Do you like your job at the restaurant?
496
00:25:36,651 --> 00:25:38,656
Because I get the sense
that you're a little uneasy
497
00:25:38,657 --> 00:25:39,738
about the whole thing.
498
00:25:49,247 --> 00:25:50,332
I can't talk.
499
00:25:50,373 --> 00:25:52,208
Why? Because of him?
500
00:25:52,250 --> 00:25:54,002
Abramov?
501
00:25:54,044 --> 00:25:56,463
If you're in any
trouble, I can help you.
502
00:25:56,504 --> 00:25:57,504
How?
503
00:26:00,050 --> 00:26:02,969
I'm here with other officers as well.
504
00:26:03,011 --> 00:26:05,680
We know about your boss
and how dangerous he is.
505
00:26:05,722 --> 00:26:07,640
[SUSPENSEFUL MUSIC]
506
00:26:07,682 --> 00:26:10,185
I saw him have a man killed.
507
00:26:10,226 --> 00:26:12,020
Who? Where?
508
00:26:12,062 --> 00:26:15,023
In the factory, where I work.
509
00:26:15,065 --> 00:26:16,816
I don't know his name.
510
00:26:16,858 --> 00:26:19,027
He was the one who made us work all day.
511
00:26:19,069 --> 00:26:20,487
No food.
512
00:26:20,528 --> 00:26:22,697
Not even water.
513
00:26:22,739 --> 00:26:24,699
Can you tell me about this factory?
514
00:26:26,534 --> 00:26:29,704
It's more than just a
jewelry-making factory.
515
00:26:29,746 --> 00:26:34,292
He smuggles girls in to do the work.
516
00:26:34,334 --> 00:26:36,544
They abuse us.
517
00:26:36,586 --> 00:26:40,006
He said if I tell them when
someone was stealing from him,
518
00:26:40,048 --> 00:26:42,676
he would let me work at the restaurant.
519
00:26:42,717 --> 00:26:44,844
Make extra money.
520
00:26:44,886 --> 00:26:47,806
I have a daughter back home.
521
00:26:47,847 --> 00:26:50,475
How many of you are there?
522
00:26:50,517 --> 00:26:54,020
12, sometimes more.
523
00:26:54,062 --> 00:26:56,272
Can you tell me where this factory is?
524
00:26:56,314 --> 00:26:58,692
I can't.
525
00:26:58,733 --> 00:27:01,069
We're blindfolded when they bring us.
526
00:27:03,905 --> 00:27:05,407
Wait. Wait, wait, wait!
527
00:27:08,284 --> 00:27:09,411
Hi.
528
00:27:09,452 --> 00:27:10,704
Whoa, sorry, sorry, sorry.
529
00:27:10,745 --> 00:27:11,745
I didn't mean to startle you.
530
00:27:11,746 --> 00:27:13,999
I think I can help. Reyes?
531
00:27:14,040 --> 00:27:15,375
Yeah, she's police, don't worry.
532
00:27:15,417 --> 00:27:17,043
It's okay.
533
00:27:17,085 --> 00:27:20,046
Joy, if you can tell me every detail
534
00:27:20,088 --> 00:27:22,132
of that van ride that you remember,
535
00:27:22,173 --> 00:27:26,177
like how long it was,
sounds you heard, smells,
536
00:27:26,219 --> 00:27:28,388
I think that I might be able to help.
537
00:27:31,016 --> 00:27:35,186
Just... just start from
the very beginning, okay?
538
00:27:38,106 --> 00:27:41,735
They picked us up from JFK.
539
00:27:41,776 --> 00:27:45,071
We drove for maybe one hour.
540
00:27:45,113 --> 00:27:49,409
We were driving slowly for a long time.
541
00:27:49,451 --> 00:27:51,453
Maybe 10 miles an hour.
542
00:27:54,539 --> 00:27:58,251
When we got there, I
couldn't see anything.
543
00:27:58,293 --> 00:28:00,837
I could only hear the
sound of a foghorn.
544
00:28:00,879 --> 00:28:06,879
♪ ♪
545
00:28:07,385 --> 00:28:09,679
I see a sign on the building.
546
00:28:09,721 --> 00:28:14,476
The letters L-I-T-A-N.
547
00:28:20,106 --> 00:28:22,150
There's a Metropolitan
Plastic within the radius.
548
00:28:22,192 --> 00:28:25,111
- Last five letters...
- L-I-T-A-N. Yeah.
549
00:28:25,153 --> 00:28:26,946
All right, let's see what's around it.
550
00:28:26,988 --> 00:28:28,448
What else?
551
00:28:28,490 --> 00:28:30,450
There's a property
next to it that's owned
552
00:28:30,492 --> 00:28:33,119
by a holding company,
Monte Cinto Holdings.
553
00:28:34,579 --> 00:28:35,914
Monte Cinto.
554
00:28:35,955 --> 00:28:38,083
ROS intelligence reports.
555
00:28:38,124 --> 00:28:41,086
They mine gold in China,
Russia, and Northeast Africa.
556
00:28:41,127 --> 00:28:42,504
It's a front company.
557
00:28:42,545 --> 00:28:44,047
Which means that's probably where
558
00:28:44,089 --> 00:28:45,090
- they're holding the girls.
- Jet.
559
00:28:45,131 --> 00:28:47,509
Get the address? Already done.
560
00:28:47,550 --> 00:28:49,594
- That was impressive.
- Thank you.
561
00:28:49,636 --> 00:28:52,889
If you're ever thinking of
moving to Italy, come see me.
562
00:28:52,931 --> 00:28:55,892
[TENSE MUSIC]
563
00:28:55,934 --> 00:29:01,934
♪ ♪
564
00:29:25,672 --> 00:29:27,757
Team 3, clear.
565
00:29:27,799 --> 00:29:30,677
- Any sign of the women?
- They must have been moved.
566
00:29:30,719 --> 00:29:32,846
It looks like they pulled out, Bell.
567
00:29:32,887 --> 00:29:34,055
All right, all clear.
568
00:29:34,097 --> 00:29:36,599
All clear!
569
00:29:41,062 --> 00:29:42,605
You smell that?
570
00:29:58,079 --> 00:30:00,707
What do you got?
571
00:30:00,749 --> 00:30:02,125
Is that a... ?
572
00:30:02,167 --> 00:30:08,167
♪ ♪
573
00:30:13,511 --> 00:30:14,596
Gold.
574
00:30:24,439 --> 00:30:27,317
There's too much
cross-contamination in this place.
575
00:30:27,359 --> 00:30:28,735
I mean, we're printing
around the furnace,
576
00:30:28,777 --> 00:30:31,404
see what we can find, but
they probably used gloves.
577
00:30:31,446 --> 00:30:33,323
All right. Get back in here.
578
00:30:33,365 --> 00:30:35,116
I want you off the streets for now.
579
00:30:35,158 --> 00:30:37,369
- We still don't have anything?
- Nope.
580
00:30:37,410 --> 00:30:40,330
All we can do is tie Abramov
to a building with a skull
581
00:30:40,372 --> 00:30:42,248
in the furnace, which he's gonna claim
582
00:30:42,290 --> 00:30:43,833
he knows nothing about.
583
00:30:43,875 --> 00:30:46,336
A bigger problem is, now
he knows we're on to him,
584
00:30:46,378 --> 00:30:48,505
and he's gonna run. Caspita!
585
00:30:48,546 --> 00:30:51,675
Okay, well, we're still waiting
on dental analysis, so we got that.
586
00:30:51,716 --> 00:30:52,801
What's up, Jet?
587
00:30:52,842 --> 00:30:54,678
Forensic analysis came in.
588
00:30:54,719 --> 00:30:56,888
Particles of gold dust
found in the factory
589
00:30:56,930 --> 00:30:58,348
and on the skull of our John Doe
590
00:30:58,390 --> 00:31:00,975
traced back to a mine
in Abu Hamad, Sudan,
591
00:31:01,017 --> 00:31:02,185
which is in Northeast Africa,
592
00:31:02,227 --> 00:31:05,230
where Monte Cinto has its gold mines.
593
00:31:05,271 --> 00:31:07,565
Well, we know Sudan's
in bed with Abramov.
594
00:31:07,607 --> 00:31:08,942
Maybe that's how he's getting his gold
595
00:31:08,983 --> 00:31:10,276
into the States undetected.
596
00:31:10,318 --> 00:31:12,862
The only way to do that
is to control the flights
597
00:31:12,904 --> 00:31:14,114
from point to point.
598
00:31:14,155 --> 00:31:16,074
Yeah, government security clearance.
599
00:31:16,116 --> 00:31:17,659
Or diplomatic immunity.
600
00:31:17,701 --> 00:31:18,785
Sudanese consulate?
601
00:31:18,827 --> 00:31:21,162
- I'll drive.
- No, no, I'll drive.
602
00:31:21,204 --> 00:31:22,455
This is New York, you're
gonna get us killed.
603
00:31:22,497 --> 00:31:24,040
No, no. You drive too slow.
604
00:31:24,082 --> 00:31:25,583
Well, this time I'll drive faster.
605
00:31:27,293 --> 00:31:29,379
If Abramov tries to fly out on an A1,
606
00:31:29,421 --> 00:31:31,256
he'll be assigned a
diplomatic clearance number.
607
00:31:31,297 --> 00:31:33,967
But then the flight numbers on
the manifest become public record.
608
00:31:34,009 --> 00:31:35,218
No, If he thinks we're on to him,
609
00:31:35,260 --> 00:31:36,720
he's gonna go underground.
610
00:31:36,761 --> 00:31:38,722
It doesn't matter. We're closing in.
611
00:31:38,763 --> 00:31:39,889
We're gonna get him.
612
00:31:39,931 --> 00:31:42,225
I knew you'd never quit.
613
00:31:42,267 --> 00:31:44,019
What, going after Abramov? Hell no.
614
00:31:44,060 --> 00:31:47,063
No, back in Italy, when you
said you were burned out,
615
00:31:47,105 --> 00:31:48,773
but you can never quit.
616
00:31:48,815 --> 00:31:50,817
You were born for this job.
617
00:31:50,859 --> 00:31:52,444
It's what I admire about you.
618
00:31:55,196 --> 00:31:56,865
I don't know Mikeal Abramov at all.
619
00:31:56,906 --> 00:31:58,033
Why would I?
620
00:31:58,074 --> 00:31:59,117
Well, maybe because he smuggles
621
00:31:59,159 --> 00:32:01,328
a lot of gold out of your country
622
00:32:01,369 --> 00:32:03,121
with the help of public officials.
623
00:32:03,163 --> 00:32:04,831
Traces of gold from your region
624
00:32:04,873 --> 00:32:06,958
were found in a murder scene with ties
625
00:32:07,000 --> 00:32:09,878
to a human trafficking
ring that Mr. Abramov runs.
626
00:32:09,919 --> 00:32:12,922
[LAUGHS] So you think I
have something to do with it.
627
00:32:12,964 --> 00:32:14,632
No, not you personally.
628
00:32:14,674 --> 00:32:17,135
But we have reason to believe
the embassy has been asked
629
00:32:17,177 --> 00:32:19,471
to help in Abramov's travel.
630
00:32:19,512 --> 00:32:20,930
Unknowingly, of course.
631
00:32:20,972 --> 00:32:22,557
Oh.
632
00:32:22,599 --> 00:32:25,268
So would you like if I
called my prime minister
633
00:32:25,310 --> 00:32:26,853
to ask if that's the case?
634
00:32:26,895 --> 00:32:28,813
If you think it would help.
635
00:32:33,318 --> 00:32:34,444
You went to Queens College?
636
00:32:34,486 --> 00:32:36,321
It's a good school.
637
00:32:36,363 --> 00:32:40,158
I just sent my kid off to Colorado.
638
00:32:40,200 --> 00:32:42,661
What brought you to New York originally?
639
00:32:42,702 --> 00:32:43,828
Opportunity.
640
00:32:43,870 --> 00:32:45,413
Yeah, well, you're in the right place.
641
00:32:45,455 --> 00:32:46,623
Look where you are, right?
642
00:32:46,665 --> 00:32:49,042
In a position to help people back home.
643
00:32:49,084 --> 00:32:50,502
That's why I do my job.
644
00:32:50,543 --> 00:32:53,171
I'm trying to help people.
645
00:32:53,213 --> 00:32:56,841
People that are hurt, being exploited.
646
00:32:56,883 --> 00:32:58,760
[SUSPENSEFUL MUSIC]
647
00:32:58,802 --> 00:33:01,388
Mr. Deng, if we don't stop this man,
648
00:33:01,429 --> 00:33:04,974
a lot of people, especially
young women, will suffer.
649
00:33:05,016 --> 00:33:11,016
♪ ♪
650
00:33:12,023 --> 00:33:13,525
I understand.
651
00:33:13,566 --> 00:33:15,610
As I'm sure you also understand the risk
652
00:33:15,652 --> 00:33:17,862
I will be taking in providing you
653
00:33:17,904 --> 00:33:20,365
with very sensitive
government information.
654
00:33:24,744 --> 00:33:26,788
Which is why I will
have to ask you to leave.
655
00:33:33,044 --> 00:33:36,381
But if you don't mind, I
would like to exit first.
656
00:33:38,258 --> 00:33:41,469
So you can have time to discuss
657
00:33:41,511 --> 00:33:43,471
where you might need to go next.
658
00:33:45,974 --> 00:33:46,974
Thank you for your help.
659
00:33:51,229 --> 00:33:52,981
It's a flight manifest.
660
00:33:53,023 --> 00:33:55,775
Abramov's flight leaves in 45 minutes.
661
00:33:55,817 --> 00:33:56,818
Let's go.
662
00:33:56,860 --> 00:33:59,279
[TENSE MUSIC]
663
00:33:59,320 --> 00:34:00,864
Five minutes out from
the airport, Sarge.
664
00:34:00,905 --> 00:34:01,990
Where are you?
665
00:34:02,032 --> 00:34:03,867
We should get there at the same time.
666
00:34:03,908 --> 00:34:05,327
Where are we on backup?
667
00:34:05,368 --> 00:34:06,870
HIS and ESU are in transit.
668
00:34:06,911 --> 00:34:09,456
Looks like they're
about four minutes out.
669
00:34:12,584 --> 00:34:15,587
Yeah, we're landing at about 1:00.
670
00:34:15,628 --> 00:34:18,923
No, because we are taking
off earlier, that's why.
671
00:34:23,720 --> 00:34:24,721
Hurry.
672
00:34:26,348 --> 00:34:28,016
You too.
673
00:34:28,058 --> 00:34:29,225
Yes, sir.
674
00:34:29,267 --> 00:34:35,267
♪ ♪
675
00:34:40,111 --> 00:34:41,404
There he is.
676
00:34:41,446 --> 00:34:43,615
We have to move. Move, move, move, move.
677
00:34:54,959 --> 00:34:57,295
[SPEAKING LANGUAGE]
678
00:35:01,475 --> 00:35:02,550
Hey!
679
00:35:02,550 --> 00:35:04,177
You said you'd be ready, huh?
680
00:35:04,219 --> 00:35:06,137
Come on. We have to move quicker.
681
00:35:06,179 --> 00:35:12,102
♪ ♪
682
00:35:12,143 --> 00:35:13,478
Come on, we don't have time.
683
00:35:18,608 --> 00:35:20,819
Cops, cops! Get your guns!
684
00:35:20,860 --> 00:35:23,655
[ALL SHOUTING]
685
00:35:28,368 --> 00:35:29,995
[GUNFIRE]
686
00:35:30,036 --> 00:35:31,413
Police!
687
00:35:31,454 --> 00:35:33,289
- Show me your hands!
- Drop your weapon.
688
00:35:33,331 --> 00:35:34,708
Drop your weapon!
689
00:35:34,749 --> 00:35:37,961
[GUNFIRE]
690
00:35:38,003 --> 00:35:44,003
♪ ♪
691
00:35:53,893 --> 00:35:55,228
Man down!
692
00:35:55,270 --> 00:35:56,771
Hey! Cover me!
693
00:36:01,026 --> 00:36:02,610
No! No, go inside.
694
00:36:02,652 --> 00:36:04,696
Start the engine. Go inside!
695
00:36:08,950 --> 00:36:10,035
Go, go, go.
696
00:36:10,076 --> 00:36:11,076
Take us out of here.
697
00:36:23,465 --> 00:36:24,465
[GUNSHOT]
698
00:36:24,466 --> 00:36:30,466
♪ ♪
699
00:36:35,393 --> 00:36:37,771
Mikeal Abramov, you're under arrest.
700
00:36:37,812 --> 00:36:39,230
You have the right to remain silent.
701
00:36:39,272 --> 00:36:41,232
If you give up that
right, anything you say can
702
00:36:41,274 --> 00:36:43,318
and will be used against
you in a court of law.
703
00:36:43,360 --> 00:36:44,778
Turn around.
704
00:36:44,819 --> 00:36:47,364
You have the right to an attorney.
705
00:36:47,405 --> 00:36:51,826
If you can't afford one, one
would be appointed for you.
706
00:36:57,374 --> 00:36:58,374
[SAWS WHIRRING]
707
00:37:00,293 --> 00:37:03,254
[HOPEFUL MUSIC]
708
00:37:03,296 --> 00:37:09,296
♪ ♪
709
00:37:40,875 --> 00:37:43,294
You haven't been answering my texts.
710
00:37:43,336 --> 00:37:45,964
You know I do that when
I'm trying to think.
711
00:37:47,507 --> 00:37:50,343
And what was that precious
mind thinking about today?
712
00:37:52,012 --> 00:37:55,724
- Huh?
- Going away somewhere.
713
00:37:55,765 --> 00:37:59,310
Paris, maybe. Someplace warm.
714
00:37:59,352 --> 00:38:00,770
I love that.
715
00:38:02,230 --> 00:38:05,817
Hey, maybe we can ask my
dad if we can borrow the jet.
716
00:38:05,859 --> 00:38:07,694
He's not gonna mind.
717
00:38:11,197 --> 00:38:13,325
What if we never came back?
718
00:38:14,909 --> 00:38:16,328
To New York?
719
00:38:16,369 --> 00:38:22,369
New York, the casino,
your father, all of it.
720
00:38:22,834 --> 00:38:25,670
[PENSIVE MUSIC]
721
00:38:25,712 --> 00:38:27,839
[SCOFFS]
722
00:38:27,881 --> 00:38:30,008
- I'm serious.
- Yeah.
723
00:38:30,050 --> 00:38:31,384
We have the money. We can start over...
724
00:38:31,426 --> 00:38:34,971
What's going on with you right now?
725
00:38:37,307 --> 00:38:39,726
You never feel that way sometimes?
726
00:38:39,768 --> 00:38:43,355
We are this close to opening
a billion dollar casino
727
00:38:43,396 --> 00:38:45,065
in the greatest city in the world.
728
00:38:45,106 --> 00:38:47,192
No. No.
729
00:38:47,233 --> 00:38:50,028
No, I don't ever feel that way at all.
730
00:38:50,070 --> 00:38:51,571
What, is it that time
of the month for you?
731
00:38:51,613 --> 00:38:52,989
Is that what this is?
732
00:38:55,825 --> 00:38:59,245
Why don't you just take a warm
bath and try to relax, all right?
733
00:38:59,287 --> 00:39:01,373
I know it's a lot of pressure, but...
734
00:39:01,414 --> 00:39:03,708
You don't know the
pressure I'm dealing with.
735
00:39:03,750 --> 00:39:09,750
♪ ♪
736
00:39:13,885 --> 00:39:16,721
[TWANGY COUNTRY ROCK MUSIC PLAYING]
737
00:39:16,763 --> 00:39:21,059
♪ ♪
738
00:39:21,101 --> 00:39:23,228
♪ Looking back on it all ♪
739
00:39:23,269 --> 00:39:25,855
♪ ♪
740
00:39:25,897 --> 00:39:28,400
♪ Those pockets full of dreams ♪
741
00:39:28,441 --> 00:39:30,026
♪ ♪
742
00:39:30,068 --> 00:39:31,778
♪ I know we gave it
our best shot, baby ♪
743
00:39:31,820 --> 00:39:34,948
[CELL PHONE RINGING]
744
00:39:45,291 --> 00:39:47,252
Kind of late for you, isn't it?
745
00:39:47,293 --> 00:39:49,504
You never sleep after a big bust.
746
00:39:49,546 --> 00:39:51,881
- [CHUCKLES]
- Too much adrenaline.
747
00:39:51,923 --> 00:39:54,759
Yeah.
748
00:39:54,801 --> 00:39:56,636
Yeah. Good work today.
749
00:39:56,678 --> 00:39:57,887
You too.
750
00:39:57,929 --> 00:40:01,141
Felt good working as a team again.
751
00:40:01,182 --> 00:40:03,018
Yeah.
752
00:40:03,059 --> 00:40:04,686
So when do you leave?
753
00:40:04,728 --> 00:40:06,688
Are you trying to get rid of me already?
754
00:40:06,730 --> 00:40:08,815
No, I'm... [SIGHS]
755
00:40:08,857 --> 00:40:11,067
Just worried about you.
756
00:40:11,109 --> 00:40:13,111
And, I mean, I know you got a lot
757
00:40:13,153 --> 00:40:15,155
waiting for you when you go home.
758
00:40:15,196 --> 00:40:18,450
Partly why I don't want to go back.
759
00:40:18,491 --> 00:40:19,868
What's the other part?
760
00:40:19,909 --> 00:40:21,369
You.
761
00:40:21,411 --> 00:40:23,288
[PENSIVE MUSIC]
762
00:40:23,330 --> 00:40:27,334
I mean, there's still
cleanup work to do here,
763
00:40:27,375 --> 00:40:29,586
so I figured I should stick around.
764
00:40:29,627 --> 00:40:33,381
Make sure you don't
take credit for my work.
765
00:40:33,423 --> 00:40:34,716
Exactly.
766
00:40:34,758 --> 00:40:35,967
You at home right now?
767
00:40:36,009 --> 00:40:40,513
'Cause, uh, I could sure use a drink.
768
00:40:40,555 --> 00:40:42,515
Well, where you at?
769
00:40:42,557 --> 00:40:43,808
I'm outside your door.
770
00:40:43,850 --> 00:40:49,850
♪ ♪
771
00:41:06,831 --> 00:41:09,000
Elliot.
772
00:41:09,042 --> 00:41:11,378
Are you going to let me in?
773
00:41:11,419 --> 00:41:17,419
♪ ♪
774
00:41:25,058 --> 00:41:27,977
[TENSE MUSIC]
775
00:41:28,019 --> 00:41:33,019
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
776
00:41:55,088 --> 00:41:58,216
[WOLF HOWLS]
53290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.