Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,000 --> 00:01:16,080
Pak Pan.
2
00:02:30,440 --> 00:02:31,520
Selamat pagi.
3
00:02:32,640 --> 00:02:33,800
Ayo.
4
00:02:35,720 --> 00:02:36,680
Kamu lihat.
5
00:02:45,160 --> 00:02:46,079
Halo, Kepala Gu.
6
00:02:46,680 --> 00:02:47,560
Kapten Gu.
7
00:02:59,160 --> 00:03:00,040
Pagi, Kak Nanting.
8
00:03:01,880 --> 00:03:03,560
Bukankah pengamat hari ini adalah Lin Yicheng?
9
00:03:04,360 --> 00:03:05,760
Dia memintaku untuk bertukar shift dengannya.
10
00:03:06,000 --> 00:03:07,040
Katanya ada urusan di rumah.
11
00:03:08,080 --> 00:03:09,320
Tapi kamu adalah wakil supir.
12
00:03:10,560 --> 00:03:11,920
Pengamat yang baru turun.
13
00:03:12,360 --> 00:03:13,840
Mungkin tidak terlalu akrab
14
00:03:14,360 --> 00:03:15,440
dengan rekan baru.
15
00:03:17,800 --> 00:03:19,120
Mungkin juga.
16
00:03:19,160 --> 00:03:21,240
Aku terlihat seperti cadangan.
17
00:03:38,840 --> 00:03:40,000
Kabin pengemudi sudah siap.
18
00:03:40,000 --> 00:03:41,079
Silakan kapten periksa.
19
00:03:44,160 --> 00:03:45,560
Huizhou 8075.
20
00:03:45,560 --> 00:03:47,079
Karena cuaca rute penerbangan,
21
00:03:47,079 --> 00:03:48,560
kami akan melakukan pengendalian popularitas.
22
00:03:48,720 --> 00:03:50,280
meluncurkan waktu mengemudi dan menunggu pemberitahuan.
23
00:03:50,280 --> 00:03:51,960
Menunda waktu lebih dari satu jam.
24
00:03:52,960 --> 00:03:54,280
Baik, Paju 8075.
25
00:03:55,680 --> 00:03:58,040
Kapten, aku minta lima menit untuk menyesuaikan waktu.
26
00:04:00,040 --> 00:04:00,920
Setuju.
27
00:04:31,120 --> 00:04:32,800
Mungkin hobi baru.
28
00:04:50,400 --> 00:04:51,400
Menyebalkan.
29
00:04:51,600 --> 00:04:52,960
Pukul berapa kau pulang kemarin?
30
00:04:52,960 --> 00:04:53,840
Aku tidak tahu.
31
00:04:54,040 --> 00:04:55,400
Sudah tengah malam.
32
00:04:55,560 --> 00:04:57,520
Semalam bersama sekelompok orang lajang di Departemen Pemasaran
33
00:04:58,120 --> 00:04:59,040
pergi makan hotpot.
34
00:04:59,040 --> 00:04:59,920
Membuat bau.
35
00:04:59,920 --> 00:05:00,800
Lalu ganti baju.
36
00:05:00,800 --> 00:05:02,200
dan menaruhnya di seragamku.
37
00:05:02,360 --> 00:05:03,760
Kau punya parfum?
38
00:05:06,360 --> 00:05:07,040
Ini.
39
00:05:07,120 --> 00:05:08,120
Pinjamkan aku semprot.
40
00:05:14,560 --> 00:05:15,920
Parfum ini harum.
41
00:05:16,840 --> 00:05:17,920
Kapan kau membelinya?
42
00:05:17,960 --> 00:05:19,520
Bukankah kamu tidak suka pakai parfum?
43
00:05:21,960 --> 00:05:22,800
Aku...
44
00:05:23,120 --> 00:05:24,320
Lagi pula, kau tidak menyemprotnya.
45
00:05:24,680 --> 00:05:25,640
Berikan saja padaku.
46
00:05:27,360 --> 00:05:28,160
Baik.
47
00:05:28,720 --> 00:05:30,000
Kamu yang terbaik.
48
00:05:59,520 --> 00:06:00,400
Kak Xiao.
49
00:06:00,680 --> 00:06:01,280
Dua hari lagi ada
50
00:06:01,280 --> 00:06:02,960
pertunjukan talk show yang sangat populer.
51
00:06:03,200 --> 00:06:04,200
Ayo kita pergi menonton.
52
00:06:04,720 --> 00:06:06,320
Aku sangat sibuk.
53
00:06:06,320 --> 00:06:07,240
Aku tidak punya waktu.
54
00:06:08,200 --> 00:06:10,040
Bukankah kamu sangat senang melihatnya?
55
00:06:10,320 --> 00:06:11,600
Aku juga ingin senang.
56
00:06:12,160 --> 00:06:14,360
Pilot tidak boleh bekerja dengan emosi.
57
00:06:14,960 --> 00:06:16,720
Hari ini aku terlalu banyak energi negatif.
58
00:06:17,400 --> 00:06:19,040
Aku hanya bisa menggunakan cara ini untuk menetralkannya.
59
00:06:19,120 --> 00:06:20,240
menjamin keselamatan penerbangan.
60
00:06:56,440 --> 00:06:58,040
Apa yang terjadi dengan Cheng Xiao belakangan ini?
61
00:07:03,280 --> 00:07:04,240
Kak Nanting.
62
00:07:05,080 --> 00:07:06,120
Apakah kamu biasanya
63
00:07:07,120 --> 00:07:08,240
melihat momen?
64
00:07:25,720 --> 00:07:26,960
Semuanya salahmu.
65
00:07:27,600 --> 00:07:28,680
Kau menyembunyikannya terlalu lama.
66
00:07:30,520 --> 00:07:31,520
Apa yang aku sembunyikan?
67
00:07:32,600 --> 00:07:33,960
Kamu dan Woo Kyung?
68
00:07:34,360 --> 00:07:35,600
Tidak ada.
69
00:08:15,640 --> 00:08:16,360
Apa ini pengumuman resmi?
70
00:08:16,320 --> 00:08:16,480
Apakah ini akan diumumkan secara resmi?
71
00:08:17,280 --> 00:08:17,400
Tangkap yang kecil.
72
00:08:17,560 --> 00:08:17,800
Wah, selamat, Kak Yao.
73
00:08:19,200 --> 00:08:19,720
Selamat macan tutul bahasa.
74
00:08:19,720 --> 00:08:19,760
Selamat, Yujin.
75
00:08:19,960 --> 00:08:20,120
Wah~ Selamat kepada Kakak Bahasa Yao dan...
76
00:08:20,120 --> 00:08:21,360
Wah, selamat Kakak Bahasa.
77
00:08:43,159 --> 00:08:44,120
Kak Nam-jeong.
78
00:08:44,800 --> 00:08:45,680
Yukyung.
79
00:08:48,040 --> 00:08:49,560
Aku melihat foto yang kamu kirim.
80
00:08:52,680 --> 00:08:53,480
Aku...
81
00:08:53,600 --> 00:08:55,280
Aku melihat beberapa komentar.
82
00:08:55,280 --> 00:08:56,560
Sepertinya salah paham.
83
00:08:57,520 --> 00:08:59,080
Aku takut akan memengaruhimu.
84
00:08:59,440 --> 00:09:00,840
Apakah aku perlu mengirim pesan
85
00:09:00,840 --> 00:09:02,000
untuk klarifikasi?
86
00:09:05,840 --> 00:09:06,880
Sudahlah, jangan kirim lagi.
87
00:09:07,440 --> 00:09:08,560
Awalnya tidak ada apa-apa,
88
00:09:08,760 --> 00:09:09,840
Jangan semakin hitam.
89
00:09:12,200 --> 00:09:13,120
Kak Nanting.
90
00:09:14,520 --> 00:09:17,120
Apakah aku melakukan kesalahan lagi?
91
00:09:18,960 --> 00:09:20,000
Kau tidak melakukan kesalahan.
92
00:09:20,840 --> 00:09:22,280
Kami biasanya mengambil beberapa foto bersama.
93
00:09:22,280 --> 00:09:23,280
Ini bukan apa-apa.
94
00:09:23,920 --> 00:09:24,840
Hanya saja...
95
00:09:26,240 --> 00:09:27,600
kelak foto pribadi seperti ini
96
00:09:27,680 --> 00:09:28,640
akan mengerti.
97
00:09:29,600 --> 00:09:30,920
Aku akan menghapusnya sekarang.
98
00:09:32,920 --> 00:09:33,760
Jangan hapus lagi.
99
00:09:34,960 --> 00:09:36,560
Agak seperti tidak ada perak di sini.
100
00:09:37,600 --> 00:09:38,400
Begini saja.
101
00:09:38,800 --> 00:09:40,240
Lebih baik terang-terangan.
102
00:09:41,520 --> 00:09:42,480
Baiklah.
103
00:09:43,840 --> 00:09:44,760
Kak Namjeong.
104
00:09:45,240 --> 00:09:46,880
Kelak aku pasti akan memperhatikannya.
105
00:09:49,760 --> 00:09:50,840
Istirahatlah lebih awal.
106
00:10:06,360 --> 00:10:06,440
Apoio.
107
00:10:22,960 --> 00:10:23,120
Pukul 15.00.
108
00:10:23,360 --> 00:10:23,560
109
00:10:24,320 --> 00:10:24,520
8714.
110
00:10:25,360 --> 00:10:25,440
"4ID".
111
00:10:25,360 --> 00:10:25,440
Kamu yang tingkatnya. Iya.
112
00:10:25,680 --> 00:10:25,800
"Atur masuk dan bersihkan tempat.
113
00:10:26,040 --> 00:10:26,080
Malam sudah a.
114
00:10:35,520 --> 00:10:36,440
Yujin.
115
00:10:36,880 --> 00:10:37,680
Silakan masuk.
116
00:10:41,160 --> 00:10:42,360
Aku membuat sarang burung.
117
00:10:42,560 --> 00:10:43,440
Ini untukmu.
118
00:10:44,120 --> 00:10:45,320
Duduklah.
119
00:10:45,640 --> 00:10:46,960
Aku hanya mengantarkannya untukmu.
120
00:10:48,640 --> 00:10:49,840
Terima kasih, Song.
121
00:10:49,880 --> 00:10:50,920
Kamu cepat cicipi.
122
00:10:51,120 --> 00:10:53,480
Mau tambah gula?
123
00:10:53,760 --> 00:10:55,320
Hati-hati panas, tiup dulu.
124
00:11:02,960 --> 00:11:04,440
Bagaimana? Enak?
125
00:11:04,600 --> 00:11:05,440
Enak.
126
00:11:12,880 --> 00:11:14,040
Aku pulang dulu.
127
00:11:14,240 --> 00:11:15,080
Baik.
128
00:11:36,440 --> 00:11:37,360
Kak Nanting.
129
00:11:42,440 --> 00:11:43,360
Kak Nam-jeong.
130
00:11:47,600 --> 00:11:48,560
Kak Nam-hyung, kamu mencariku?
131
00:11:52,040 --> 00:11:53,080
Ada yang memberiku dua tiket.
132
00:11:53,080 --> 00:11:54,480
Aku tidak membutuhkannya, untukmu saja.
133
00:12:00,480 --> 00:12:02,560
Kak Nam-hyung, kamu lihat sendiri saja.
134
00:12:03,520 --> 00:12:04,480
Besok aku ada penerbangan.
135
00:12:05,280 --> 00:12:06,840
Carilah rekan kerjamu. Jangan boros.
136
00:12:09,960 --> 00:12:11,360
Baik, aku akan menerimanya.
137
00:12:31,320 --> 00:12:32,160
Kak Xiao.
138
00:12:33,480 --> 00:12:34,400
Makan sedikit buah.
139
00:12:37,280 --> 00:12:38,760
Kamu cepat sembuh.
140
00:12:38,760 --> 00:12:39,840
Bisa makan dan minum.
141
00:12:40,880 --> 00:12:41,640
Pokoknya kak Nam Jung.
142
00:12:41,640 --> 00:12:43,200
tidak benar-benar bersama dengan Yuhon.
143
00:12:43,680 --> 00:12:44,880
Orang luar sembarang menyebarkan.
144
00:12:46,400 --> 00:12:47,360
Siapa yang memberitahumu?
145
00:12:47,400 --> 00:12:48,960
Gu Nanting sendiri yang bilang padamu.
146
00:12:49,360 --> 00:12:50,440
Aku tunjukkan sesuatu padamu.
147
00:12:54,760 --> 00:12:55,600
Apa ini?
148
00:12:55,880 --> 00:12:56,840
Bukalah.
149
00:13:07,080 --> 00:13:08,280
Kamu benar-benar membelinya?
150
00:13:08,760 --> 00:13:09,880
Kak Nanting yang memberikannya.
151
00:13:10,800 --> 00:13:11,640
Dia...
152
00:13:12,000 --> 00:13:13,360
Kau akan mengerti setelah aku belajar darimu.
153
00:13:16,320 --> 00:13:17,480
Seseorang memberiku dua tiket.
154
00:13:17,960 --> 00:13:18,720
Aku tidak membutuhkannya.
155
00:13:19,160 --> 00:13:19,960
Untukmu saja.
156
00:13:20,320 --> 00:13:22,240
Kak Nanting, kamu lihat sendiri saja.
157
00:13:26,560 --> 00:13:27,640
Besok aku ada penerbangan.
158
00:13:28,720 --> 00:13:29,920
Panggil rekan untuk menemanimu.
159
00:13:30,200 --> 00:13:31,040
Jangan disia-siakan.
160
00:13:32,520 --> 00:13:33,240
Kak Xiao,
161
00:13:33,240 --> 00:13:34,440
Aku sudah memeriksanya.
162
00:13:34,760 --> 00:13:36,000
Kebetulan kau tak ada penerbangan besok.
163
00:13:36,400 --> 00:13:37,600
Menurutmu, tiket ini
164
00:13:38,200 --> 00:13:39,400
untuk ditonton oleh siapa?
165
00:13:40,360 --> 00:13:42,280
Banyak sekali triknya.
166
00:13:43,400 --> 00:13:44,280
Harum?
167
00:13:47,760 --> 00:13:48,720
Kenapa kau tertawa?
168
00:13:48,920 --> 00:13:50,400
Aku hanya bertanya apakah kau menyukainya.
169
00:13:50,560 --> 00:13:51,920
Aku akan membunuhmu.
170
00:14:13,360 --> 00:14:14,960
Sudah pulang, aku buatkan untukmu.
171
00:14:16,840 --> 00:14:17,760
Maaf.
172
00:14:21,480 --> 00:14:23,040
Penerbangan Koji hari ini mendarat.
173
00:14:23,640 --> 00:14:24,720
bermalam di Harbin.
174
00:14:26,400 --> 00:14:27,280
Benarkah?
175
00:14:27,960 --> 00:14:29,400
Kau periksa sendiri.
176
00:14:33,000 --> 00:14:34,240
Sarang burung.
177
00:14:36,240 --> 00:14:37,040
Kamu tidak tahu sarang burung ini
178
00:14:37,040 --> 00:14:38,480
untuk dimakan wanita?
179
00:14:39,320 --> 00:14:41,600
Semakin makan semakin feminin.
180
00:14:43,520 --> 00:14:44,720
Memang gadis kecil.
181
00:14:47,240 --> 00:14:48,160
Kau beruntung.
182
00:14:58,480 --> 00:14:59,360
Apa yang kamu lakukan?
183
00:15:01,360 --> 00:15:03,480
Kenapa aroma ini begitu matang?
184
00:15:04,400 --> 00:15:05,320
Wangi tidak?
185
00:15:07,040 --> 00:15:08,040
Biar kucium lagi.
186
00:15:09,360 --> 00:15:10,160
Kamu...
187
00:15:10,240 --> 00:15:11,800
Kamu diam-diam menyemprotkan parfum Yuhon.
188
00:15:12,160 --> 00:15:13,600
Siapa yang diam-diam menyemprotnya?
189
00:15:15,280 --> 00:15:17,080
Bagaimana kamu tahu ini parfum Yukin?
190
00:15:17,160 --> 00:15:17,960
Tentu saja aku tahu.
191
00:15:17,960 --> 00:15:19,280
Hidungku hampir rusak karena menciumnya.
192
00:15:19,280 --> 00:15:20,440
baru memilih yang ini.
193
00:15:21,080 --> 00:15:21,920
Kamu yang memberikannya?
194
00:15:21,920 --> 00:15:23,440
Tentu saja, kenapa kamu berani menyemprotnya?
195
00:15:23,440 --> 00:15:24,520
Kenapa malu?
196
00:15:24,520 --> 00:15:26,400
Yuqi yang memberikannya padaku.
197
00:15:28,800 --> 00:15:29,520
Dia...
198
00:15:29,760 --> 00:15:31,000
Dia yang memberikannya padamu?
199
00:15:42,400 --> 00:15:45,520
Jangan-jangan kamu punya niat jahat terhadap Yuyu?
200
00:15:50,920 --> 00:15:52,920
Sudah kuduga.
201
00:15:53,160 --> 00:15:54,600
Keluargamu perbaiki kebocoran.
202
00:15:54,600 --> 00:15:55,600
Sudah diperbaiki begitu lama.
203
00:15:55,920 --> 00:15:57,040
Bukankah kita
204
00:15:57,400 --> 00:15:58,840
memancing serigala masuk ke rumah?
205
00:16:09,880 --> 00:16:12,480
Aku hanya bercanda.
206
00:16:12,680 --> 00:16:13,880
Jangan anggap serius.
207
00:16:15,280 --> 00:16:16,240
Kembalikan parfumku.
208
00:16:17,520 --> 00:16:18,400
Kukembalikan padamu.
209
00:16:30,880 --> 00:16:31,680
Apa yang kau lakukan?
210
00:16:31,720 --> 00:16:32,520
Aku akan membuangnya.
211
00:16:32,880 --> 00:16:33,760
Jangan tuang, sayang sekali.
212
00:16:33,760 --> 00:16:35,720
Berikan padaku, berikan padaku, berikan padaku.
213
00:16:35,960 --> 00:16:36,920
Mataku.
214
00:16:37,480 --> 00:16:38,840
Maaf, aku tidak sengaja.
215
00:16:38,840 --> 00:16:40,040
Pelan-pelan.
216
00:16:40,360 --> 00:16:41,200
Sini, sini, sini.
217
00:16:41,200 --> 00:16:42,120
Sini, sini, sini.
218
00:16:42,560 --> 00:16:44,480
Aku, aku ambilkan air murni untukmu.
219
00:16:44,480 --> 00:16:45,880
Air keran ini merangsang mata.
220
00:16:45,880 --> 00:16:47,240
Minggir.
221
00:16:47,360 --> 00:16:48,560
Di mana handukku?
222
00:16:48,680 --> 00:16:49,960
Di sini, di sini, di sini.
223
00:16:54,760 --> 00:16:55,520
Hingga musim panas.
224
00:16:55,600 --> 00:16:56,400
Maaf.
225
00:16:56,400 --> 00:16:58,360
Tadi aku terlalu bersemangat.
226
00:16:58,960 --> 00:16:59,920
Parfum ini
227
00:17:00,280 --> 00:17:01,320
untukmu saja.
228
00:17:02,600 --> 00:17:03,720
Belikan aku yang baru.
229
00:17:03,960 --> 00:17:05,440
Baik, aku akan membelinya nanti.
230
00:17:09,280 --> 00:17:10,240
Sebenarnya,
231
00:17:11,119 --> 00:17:12,440
aku benar-benar menyukai Woo-jin.
232
00:17:13,680 --> 00:17:15,760
Apakah caraku salah?
233
00:17:16,200 --> 00:17:17,640
Cara apa tidak penting.
234
00:17:18,200 --> 00:17:19,000
Yang penting adalah
235
00:17:19,280 --> 00:17:21,560
ternyata kamu ingin bersaing dengan Menteri Gu.
236
00:17:23,960 --> 00:17:25,520
Kak Nanting sendiri yang bilang padaku,
237
00:17:26,040 --> 00:17:27,359
dia tidak bermaksud seperti itu terhadap Ok Kyung.
238
00:17:28,840 --> 00:17:29,680
Apa?
239
00:17:30,240 --> 00:17:31,080
Sungguh.
240
00:17:32,240 --> 00:17:34,120
Kak Nanting sudah menyukai orang lain.
241
00:17:35,280 --> 00:17:36,160
Siapa?
242
00:17:36,680 --> 00:17:37,760
Aku tidak bisa memberitahumu.
243
00:17:38,760 --> 00:17:40,360
Siapa? Katakanlah.
244
00:17:40,600 --> 00:17:41,920
Aku sungguh tidak bisa memberitahumu.
245
00:17:42,960 --> 00:17:44,080
Jangan tanya lagi.
246
00:17:44,080 --> 00:17:45,760
Aku paling benci orang yang berbicara setengah-setengah.
247
00:17:45,760 --> 00:17:46,400
Siapa?
248
00:17:46,400 --> 00:17:47,440
Sungguh tidak bisa memberitahumu.
249
00:18:27,080 --> 00:18:28,240
Hari ini kita terbang satu kelas.
250
00:18:40,880 --> 00:18:41,760
Biar aku saja.
251
00:19:15,160 --> 00:19:16,280
Dengar dari Song,
252
00:19:16,360 --> 00:19:18,840
hasil pertunjukan talk show kemarin lumayan bagus.
253
00:19:20,120 --> 00:19:21,240
Acara talk show apa?
254
00:19:26,960 --> 00:19:27,880
Kamu tidak pergi?
255
00:19:42,760 --> 00:19:43,680
Instruktur Gu.
256
00:19:45,040 --> 00:19:46,560
Jika kamu benar-benar mendengar dari Song,
257
00:19:46,640 --> 00:19:48,560
apa mungkin dia tidak mengungkit aku pergi atau tidak?
258
00:20:37,640 --> 00:20:38,400
Song.
259
00:20:38,400 --> 00:20:39,360
Simpan komputernya.
260
00:20:40,560 --> 00:20:42,120
Aku harus bergegas.
261
00:20:42,400 --> 00:20:43,760
Belakangan ini tugas penerbangan Anda banyak.
262
00:20:43,840 --> 00:20:45,360
Aku ganti kelas untuk menemanimu terbang.
263
00:20:45,680 --> 00:20:46,600
Ada beberapa tempat
264
00:20:46,600 --> 00:20:48,560
Harus berkomunikasi dengan detail baru bisa ditetapkan.
265
00:20:49,560 --> 00:20:51,120
Lakukan lagi setelah mendarat, tidak kurang sebentar lagi.
266
00:20:54,560 --> 00:20:55,440
Pelatih Gu.
267
00:20:55,720 --> 00:20:56,800
Karena rencana keamanan baru
268
00:20:56,800 --> 00:20:57,960
begitu membutuhkan orang,
269
00:20:58,160 --> 00:20:59,240
Kenapa kamu tidak membawaku?
270
00:20:59,880 --> 00:21:01,160
Pekerjaan ini sulit dan melelahkan.
271
00:21:01,160 --> 00:21:02,480
Harus berkomunikasi dengan setiap departemen.
272
00:21:02,480 --> 00:21:03,680
Belum bisa menjamin hasilnya.
273
00:21:05,480 --> 00:21:06,720
Begitu menantang.
274
00:21:07,080 --> 00:21:08,440
Kalau begitu aku lebih harus membantu.
275
00:21:09,000 --> 00:21:11,040
Tugas penerbanganmu terlalu berat, lupakan saja.
276
00:21:11,400 --> 00:21:12,720
Aku bisa meluangkan waktu istirahat.
277
00:21:13,240 --> 00:21:15,240
Waktu istirahat, lakukan saja urusanmu.
278
00:21:15,240 --> 00:21:16,240
Yang berhubungan dengan penerbangan
279
00:21:16,240 --> 00:21:17,560
adalah urusanku sendiri.
280
00:21:18,240 --> 00:21:19,160
Lagi pula,
281
00:21:19,280 --> 00:21:20,640
tidak ada yang berpacaran denganku.
282
00:21:21,080 --> 00:21:22,920
Tidak terbang juga santai.
283
00:21:28,960 --> 00:21:30,960
Atau kirim pacar padaku.
284
00:21:31,160 --> 00:21:31,960
atau
285
00:21:32,040 --> 00:21:33,920
biarkan aku ikut dalam rencana keamanan.
286
00:21:36,680 --> 00:21:37,600
Kak Namjeong.
287
00:21:38,160 --> 00:21:40,240
Sangat sulit, apakah ada
288
00:21:40,560 --> 00:21:41,640
cara yang sempurna?
289
00:21:49,160 --> 00:21:50,000
Baik.
290
00:21:50,560 --> 00:21:51,480
Kau boleh ikut.
291
00:21:51,760 --> 00:21:52,640
Tapi ingat,
292
00:21:53,440 --> 00:21:54,880
harus menjamin istirahat yang cukup.
293
00:22:17,520 --> 00:22:18,520
Halo, Tuan Wei.
294
00:22:18,600 --> 00:22:19,600
Handuk panas Anda.
295
00:22:20,520 --> 00:22:22,480
Air soda Anda ditambah es, silakan dinikmati.
296
00:22:22,800 --> 00:22:24,400
Ayo makan bersama setelah mendarat.
297
00:22:28,320 --> 00:22:29,640
Maaf, Tuan Wei.
298
00:22:29,920 --> 00:22:30,480
Setelah mendarat,
299
00:22:30,480 --> 00:22:32,200
aku masih ada pekerjaan lain.
300
00:22:33,560 --> 00:22:34,960
Kebetulan sekali.
301
00:22:35,480 --> 00:22:36,880
Setiap kali selalu ada hal lain.
302
00:22:41,400 --> 00:22:42,320
Setelah mendarat,
303
00:22:43,040 --> 00:22:44,000
Aku menunggumu di pintu keluar.
304
00:23:10,880 --> 00:23:11,720
Bahasa Bu.
305
00:23:12,600 --> 00:23:13,600
Kenapa kamu berdiri di sini?
306
00:23:13,920 --> 00:23:14,960
Tidak apa-apa, Kak Nanting.
307
00:23:15,920 --> 00:23:17,400
Kalian pulang dulu.
308
00:23:17,400 --> 00:23:18,120
Aku...
309
00:23:18,120 --> 00:23:19,560
Aku akan keluar nanti.
310
00:23:21,240 --> 00:23:22,120
Ada apa?
311
00:23:24,560 --> 00:23:25,880
Apakah kamu tidak enak badan?
312
00:23:28,240 --> 00:23:29,960
Tuan Wei itu.
313
00:23:30,800 --> 00:23:32,520
Dia bilang dia akan menungguku di pintu keluar.
314
00:23:33,280 --> 00:23:34,000
Ya.
315
00:23:34,000 --> 00:23:35,640
Kartu emas putih yang bersaksi untukmu waktu itu,
316
00:23:37,000 --> 00:23:38,040
Kenapa dia menunggumu?
317
00:23:39,640 --> 00:23:41,360
Tidak apa-apa, kita keluar bersama.
318
00:23:41,520 --> 00:23:42,280
Benar.
319
00:23:42,400 --> 00:23:44,080
Bilang saja hari ini kita makan bersama.
320
00:23:44,280 --> 00:23:45,480
Langsung tolak saja dia.
321
00:23:45,720 --> 00:23:47,360
Tapi meski dia menolak kali ini,
322
00:23:47,360 --> 00:23:49,120
dia akan menghubungiku lain kali.
323
00:23:49,440 --> 00:23:50,840
Beberapa kali terakhir bertemu di penerbangan,
324
00:23:50,840 --> 00:23:52,280
dia akan menungguku di lantai.
325
00:23:54,280 --> 00:23:55,200
Suatu kali,
326
00:23:55,840 --> 00:23:57,720
dia bilang akan mengantarku pulang.
327
00:23:58,880 --> 00:24:00,920
dan sopirnya pergi ke hotel.
328
00:24:01,520 --> 00:24:02,440
Ada hal seperti itu?
329
00:24:02,440 --> 00:24:03,760
Kenapa tidak bilang dari awal?
330
00:24:03,960 --> 00:24:04,760
Aku...
331
00:24:05,400 --> 00:24:06,760
Saat aku tiba di hotel hari itu,
332
00:24:06,760 --> 00:24:08,040
aku langsung pulang.
333
00:24:08,040 --> 00:24:10,040
Aku tidak pernah menerima teleponnya lagi.
334
00:24:12,480 --> 00:24:13,400
Begini saja, Yu Huan.
335
00:24:13,560 --> 00:24:15,240
Katakan saja kau punya pacar.
336
00:24:15,560 --> 00:24:16,640
Kau akan segera menikah.
337
00:24:18,080 --> 00:24:19,360
Ini juga sebuah cara.
338
00:24:20,960 --> 00:24:21,760
Baik.
339
00:24:22,080 --> 00:24:23,000
Aku akan mencobanya.
340
00:24:23,680 --> 00:24:24,440
Ayo.
341
00:24:24,560 --> 00:24:25,400
Aku temani kamu.
342
00:24:47,520 --> 00:24:48,480
Tuan Wei.
343
00:24:48,880 --> 00:24:49,840
Anda masih belum pergi?
344
00:24:50,320 --> 00:24:51,320
Sudah sepakat menunggumu.
345
00:24:52,800 --> 00:24:53,600
Ini untukmu.
346
00:24:54,040 --> 00:24:55,680
Maaf, aku benar-benar tidak bisa menerimanya.
347
00:24:56,640 --> 00:24:58,280
Jangan sungkan padaku. Ayo.
348
00:25:00,440 --> 00:25:01,320
Kuperingatkan kau.
349
00:25:01,400 --> 00:25:02,400
jangan mengganggu penumpang.
350
00:25:02,640 --> 00:25:03,520
Song.
351
00:25:07,600 --> 00:25:08,560
Tuan,
352
00:25:09,400 --> 00:25:11,080
apakah kamu tidak sopan?
353
00:25:11,800 --> 00:25:12,840
Apa maksudnya melecehkan?
354
00:25:13,640 --> 00:25:15,200
Dengar-dengar kamu sering mengantarkan barang untuk Yuyu,
355
00:25:15,440 --> 00:25:16,720
dan berencana membawanya ke hotel.
356
00:25:16,880 --> 00:25:17,840
Ini bukan pelecehan.
357
00:25:17,920 --> 00:25:18,880
Aku menyukainya.
358
00:25:19,320 --> 00:25:20,840
Aku mengejar wanita yang kusukai.
359
00:25:21,000 --> 00:25:22,080
Apakah ini disebut pelecehan?
360
00:25:27,960 --> 00:25:29,480
Yukyung, bawa barangnya, kita pergi.
361
00:25:30,480 --> 00:25:31,440
Dia sudah punya pacar.
362
00:25:37,920 --> 00:25:39,080
Ini pacarku.
363
00:25:54,440 --> 00:25:55,520
Nona Li, kau...
364
00:25:56,680 --> 00:25:57,880
Ini salahmu.
365
00:25:58,680 --> 00:25:59,680
Kau punya pacar?
366
00:25:59,680 --> 00:26:01,080
Kenapa tidak memberitahuku?
367
00:26:01,440 --> 00:26:01,920
Aku...
368
00:26:02,160 --> 00:26:03,120
Pak.
369
00:26:03,400 --> 00:26:04,520
Kehidupan pribadi penumpang.
370
00:26:04,520 --> 00:26:05,880
Kau tidak perlu memberi tahu para penumpang.
371
00:26:09,080 --> 00:26:10,520
Lalu kenapa kamu tidak menolakku?
372
00:26:11,680 --> 00:26:12,840
Itu karena Yujin sungkan padamu.
373
00:26:13,400 --> 00:26:14,520
Tidak ingin membuatmu malu.
374
00:26:18,560 --> 00:26:19,360
Baik.
375
00:26:20,200 --> 00:26:21,480
Jangan sungkan padaku.
376
00:26:21,920 --> 00:26:24,280
Lalu kamu masih memberikan akun penerbangan kepadaku.
377
00:26:25,240 --> 00:26:26,480
untuk menjaga harga diriku.
378
00:26:28,600 --> 00:26:30,160
Aku sedikit tidak bisa memahamimu.
379
00:26:30,720 --> 00:26:32,040
Kau sangat dekat denganku.
380
00:26:32,040 --> 00:26:34,000
Aku kira kamu ingin jual mahal denganku.
381
00:26:36,560 --> 00:26:38,240
Aku sungguh tidak punya maksud lain.
382
00:26:41,640 --> 00:26:42,440
Tuan.
383
00:26:42,920 --> 00:26:44,680
Apa pun yang terjadi di antara kalian,
384
00:26:45,120 --> 00:26:46,120
sekarang penumpang kami
385
00:26:46,120 --> 00:26:47,520
sudah menyatakan
386
00:26:47,680 --> 00:26:49,280
tidak ingin berpacaran denganmu.
387
00:26:49,320 --> 00:26:50,360
Aku ingin mendengarnya.
388
00:26:53,440 --> 00:26:54,920
Ya, Tuan Wei.
389
00:26:59,160 --> 00:27:00,240
Mohon Anda ambil kembali.
390
00:27:01,120 --> 00:27:02,000
Terima kasih.
391
00:27:22,080 --> 00:27:23,360
Maaf, Kak Nam-hyung.
392
00:27:23,920 --> 00:27:26,040
Tadi aku benar-benar terlalu buru-buru.
393
00:27:26,040 --> 00:27:27,040
Jangan tersinggung.
394
00:27:27,400 --> 00:27:28,160
Tidak apa-apa.
395
00:27:28,400 --> 00:27:29,480
Yang penting sudah selesai.
396
00:27:29,480 --> 00:27:30,520
Jangan khawatir.
397
00:27:32,600 --> 00:27:33,360
Berikan.
398
00:27:33,520 --> 00:27:34,360
Tidak apa-apa.
399
00:27:34,440 --> 00:27:35,440
Ayo kita pulang.
400
00:27:56,040 --> 00:27:58,160
Memang benar kau berinisiatif melaporkan hal ini.
401
00:27:58,560 --> 00:27:59,280
Lagi pula,
402
00:27:59,280 --> 00:28:00,920
adalah penumpang kartu emas putih perusahaan kami.
403
00:28:01,400 --> 00:28:03,840
Jika dia menuntutmu dengan alasan apa pun,
404
00:28:03,880 --> 00:28:05,920
hasilnya akan berpengaruh padamu.
405
00:28:07,760 --> 00:28:09,480
Tuan Wei telah membantuku sebelumnya.
406
00:28:09,840 --> 00:28:11,280
Aku hanya ingin bersikap baik padanya.
407
00:28:12,080 --> 00:28:14,120
Aku tak berani menolaknya.
408
00:28:15,520 --> 00:28:16,360
Manajer Ai.
409
00:28:16,800 --> 00:28:19,000
Apakah aku benar-benar salah dalam hal ini?
410
00:28:21,280 --> 00:28:23,560
Apa dia benar-benar mengganggumu?
411
00:28:23,560 --> 00:28:25,720
Kita jangan menilai masalah ini dulu.
412
00:28:26,320 --> 00:28:27,200
Tapi Yujin,
413
00:28:28,080 --> 00:28:30,200
Tidak menerima, juga tidak menolak.
414
00:28:30,680 --> 00:28:33,600
Ini akan meninggalkan ruang untuk orang lain.
415
00:28:34,280 --> 00:28:35,880
Kau ingin membalas orang lain,
416
00:28:36,440 --> 00:28:38,600
bukan hanya itu caranya.
417
00:28:39,520 --> 00:28:41,640
Kebaikan tanpa prinsip.
418
00:28:41,880 --> 00:28:44,120
Pada akhirnya hanya akan melukai orang dan diri sendiri.
419
00:28:54,040 --> 00:28:54,880
Duduklah.
420
00:29:02,400 --> 00:29:03,280
Eobe.
421
00:29:05,320 --> 00:29:06,640
Kamu menjadi pramugari,
422
00:29:07,920 --> 00:29:09,160
apakah karena Manajer Gu?
423
00:29:17,720 --> 00:29:18,640
Manajer Ai.
424
00:29:19,200 --> 00:29:20,040
Sebenarnya,
425
00:29:20,080 --> 00:29:21,560
aku bukan hanya demi Menteri Gu.
426
00:29:22,360 --> 00:29:24,480
Aku juga tulus ingin melakukan pekerjaan ini dengan baik.
427
00:29:27,440 --> 00:29:28,840
Foto yang kau kirimkan
428
00:29:28,840 --> 00:29:30,000
Aku melihatnya.
429
00:29:31,160 --> 00:29:32,400
Kelihatannya bagus.
430
00:29:33,280 --> 00:29:34,640
Sebenarnya juga tidak.
431
00:29:37,920 --> 00:29:39,080
Aku tahu.
432
00:29:39,440 --> 00:29:40,880
Kau selalu bekerja keras.
433
00:29:41,160 --> 00:29:43,480
Baik dalam pekerjaan atau tempat lain,
434
00:29:44,840 --> 00:29:47,240
Tapi perasaan dan pekerjaan sama.
435
00:29:47,920 --> 00:29:50,760
Setelah berusaha, juga harus mencari cara yang tepat.
436
00:29:52,240 --> 00:29:53,320
Pernahkah kamu berpikir
437
00:29:53,480 --> 00:29:54,720
mungkin Menteri Gu
438
00:29:55,200 --> 00:29:57,360
tidak suka caramu bekerja keras sekarang.
439
00:30:06,320 --> 00:30:07,320
Manajer Ai.
440
00:30:08,160 --> 00:30:11,080
Bagaimana Anda dan Menteri Xie bisa bersama?
441
00:30:16,520 --> 00:30:19,040
Awalnya kami juga bekerja.
442
00:30:19,640 --> 00:30:21,720
sampai mengalami pendaratan darurat yang mendebarkan.
443
00:30:22,760 --> 00:30:24,360
dia menyatakan perasaannya padaku keesokan harinya.
444
00:30:26,560 --> 00:30:28,600
Aku selalu ingat apa yang dia katakan saat itu.
445
00:30:29,640 --> 00:30:30,520
Dia bilang...
446
00:30:31,800 --> 00:30:32,960
Kemarin.
447
00:30:33,760 --> 00:30:35,160
Tanganku berkeringat.
448
00:30:36,040 --> 00:30:38,560
Kaki lemas, otak kosong.
449
00:30:40,680 --> 00:30:41,720
Tapi kamu bisa sendirian
450
00:30:41,720 --> 00:30:43,320
membawa beberapa gadis kecil
451
00:30:43,760 --> 00:30:46,080
melindungi semua penumpang untuk evakuasi dengan aman.
452
00:30:46,840 --> 00:30:47,880
Kamu membawa harapan
453
00:30:47,880 --> 00:30:49,840
kepada semua turis.
454
00:30:50,440 --> 00:30:51,440
dan keberanian.
455
00:30:52,560 --> 00:30:53,920
Saat itu aku sudah tahu,
456
00:30:56,280 --> 00:30:58,160
kau adalah pasanganku di masa depan.
457
00:31:06,880 --> 00:31:08,120
Pulang dan pikirkan baik-baik.
458
00:31:50,640 --> 00:31:51,880
Terima kasih kapten, Anda turun dulu.
459
00:31:51,880 --> 00:31:53,040
Aku akan membereskan kokpit.
460
00:31:53,480 --> 00:31:54,360
Xiao Cheng sudah bekerja keras.
461
00:31:54,360 --> 00:31:55,240
Tidak.
462
00:32:12,040 --> 00:32:12,920
Tunggu aku.
463
00:32:13,520 --> 00:32:15,720
Kapten Cheng akan segera tiba.
464
00:33:00,440 --> 00:33:01,120
Sejak Agustus,
465
00:33:01,120 --> 00:33:02,160
di selatan terjadi banyak
466
00:33:02,160 --> 00:33:03,840
proses hujan lebat.
467
00:33:03,960 --> 00:33:05,880
Beberapa daerah terjadi badai hujan dan banjir.
468
00:33:06,240 --> 00:33:07,760
Area yang lebih parah adalah
469
00:33:07,760 --> 00:33:09,800
Guizhou, Guangxi, Hunan dan lainnya.
470
00:33:09,840 --> 00:33:10,800
Setelah bencana terjadi,
471
00:33:10,800 --> 00:33:12,640
berbagai daerah secara aktif memulai penyelamatan asuransi.
472
00:33:12,640 --> 00:33:13,760
Atur pengalihan masyarakat.
473
00:33:13,760 --> 00:33:15,120
Perbaiki jalur yang dihancurkan.
474
00:33:15,120 --> 00:33:17,120
Cepat perbaiki jalur komunikasi listrik.
475
00:33:17,240 --> 00:33:18,360
Selanjutnya, silakan lihat laporan
476
00:33:18,360 --> 00:33:19,760
dari tempat kejadian.
477
00:33:24,920 --> 00:33:25,840
Semuanya.
478
00:33:27,360 --> 00:33:29,960
badai di selatan kali ini sangat parah.
479
00:33:30,040 --> 00:33:31,200
Lunchang kita
480
00:33:31,640 --> 00:33:32,960
Kabupaten Lanshan yang membantu orang miskin.
481
00:33:32,960 --> 00:33:34,120
Kali ini juga mengalami
482
00:33:34,120 --> 00:33:35,720
yang sangat parah.
483
00:33:36,560 --> 00:33:38,320
Rencana membantu orang miskin yang akurat sebelumnya
484
00:33:38,360 --> 00:33:39,880
sudah sampai di tempat nyata.
485
00:33:39,880 --> 00:33:41,880
Tidak hanya membuka jalur pengembangan kemiskinan,
486
00:33:41,880 --> 00:33:43,200
membantu membangun SD,
487
00:33:43,360 --> 00:33:44,360
dan
488
00:33:44,400 --> 00:33:46,720
Pekerjaan penduduk setempat melebihi ribuan orang.
489
00:33:47,400 --> 00:33:48,320
Aku sedang berpikir,
490
00:33:49,080 --> 00:33:50,360
bencana banjir kali ini,
491
00:33:50,520 --> 00:33:52,400
apakah kita harus mengatur
492
00:33:52,720 --> 00:33:54,000
untuk membantu?
493
00:33:54,440 --> 00:33:56,440
Aku ingin mendengar pendapat kalian.
494
00:34:04,560 --> 00:34:05,360
Ini.
495
00:34:06,040 --> 00:34:07,440
Daerah bencana.
496
00:34:07,440 --> 00:34:08,480
Benar.
497
00:34:09,320 --> 00:34:10,560
Sangat mengkhawatirkan.
498
00:34:10,840 --> 00:34:12,560
Tapi untungnya sekarang bantuan dari berbagai aspek
499
00:34:12,560 --> 00:34:13,800
sudah tepat.
500
00:34:14,320 --> 00:34:16,440
Aku merasa apakah perusahaan kita bisa
501
00:34:16,800 --> 00:34:18,320
untuk menyumbangkan dana?
502
00:34:18,880 --> 00:34:20,800
Lihat, sekarang musim panas.
503
00:34:20,840 --> 00:34:22,560
masa puncaknya bus.
504
00:34:22,920 --> 00:34:24,880
Kita sudah sangat gugup
505
00:34:24,880 --> 00:34:26,400
sudah sangat gugup.
506
00:34:27,480 --> 00:34:29,719
Sekarang daerah bencana paling kekurangan persediaan.
507
00:34:30,159 --> 00:34:31,159
Jika kita bisa
508
00:34:31,159 --> 00:34:32,280
ke sana secara udara,
509
00:34:32,719 --> 00:34:33,719
Seharusnya lebih mudah
510
00:34:33,960 --> 00:34:35,280
daripada donasi.
511
00:34:37,560 --> 00:34:38,360
Tapi kita sekarang
512
00:34:38,360 --> 00:34:40,000
sudah tidak ada departemen kargo lagi.
513
00:34:40,360 --> 00:34:42,360
Operasional kita sudah sangat kenyang.
514
00:34:42,920 --> 00:34:43,920
Saat ini,
515
00:34:44,080 --> 00:34:45,520
menyuruh pesawat untuk mengangkut barang,
516
00:34:46,440 --> 00:34:47,840
Bukankah ini tidak menguntungkan?
517
00:34:48,920 --> 00:34:51,000
Jika ingin mengangkut banyak barang,
518
00:34:51,080 --> 00:34:52,560
harus membongkar tempat duduk.
519
00:34:53,159 --> 00:34:54,760
Setelah misi selesai,
520
00:34:55,000 --> 00:34:56,159
kita masih harus meletakkan
521
00:34:56,480 --> 00:34:57,640
kembali.
522
00:34:57,880 --> 00:34:59,160
Menghabiskan tenaga manusia dan material.
523
00:35:00,400 --> 00:35:01,360
Benar.
524
00:35:01,800 --> 00:35:02,760
tidak terlalu menguntungkan.
525
00:35:03,160 --> 00:35:03,960
Benar.
526
00:35:04,760 --> 00:35:05,640
Tuan Xu.
527
00:35:05,760 --> 00:35:06,760
Perusahaan kita
528
00:35:07,000 --> 00:35:09,200
bisa memobilisasi semua orang untuk melakukan donasi.
529
00:35:09,280 --> 00:35:10,840
Kita menggunakan cara ini
530
00:35:10,880 --> 00:35:12,040
untuk membantu daerah bencana.
531
00:35:12,080 --> 00:35:13,960
untuk mengungkapkan perasaan kita.
532
00:35:15,640 --> 00:35:16,480
Semuanya,
533
00:35:17,000 --> 00:35:18,080
Kabupaten Lanshan.
534
00:35:18,320 --> 00:35:19,360
Transportasi terpencil.
535
00:35:20,040 --> 00:35:21,240
Kali ini mengalami luka berat.
536
00:35:21,760 --> 00:35:23,160
Yang paling dibutuhkan para korban bencana
537
00:35:23,320 --> 00:35:24,320
pasti adalah persediaan.
538
00:35:25,480 --> 00:35:26,080
Donasi?
539
00:35:26,240 --> 00:35:28,480
harus melalui berbagai jalur.
540
00:35:28,680 --> 00:35:29,960
Setelah membeli barang lokal,
541
00:35:29,960 --> 00:35:31,440
baru dikirim ke tangan korban bencana.
542
00:35:31,440 --> 00:35:32,560
setidaknya butuh setengah bulan.
543
00:35:33,680 --> 00:35:35,560
Sebagai pasangan, menurutku
544
00:35:35,840 --> 00:35:37,600
kita harus langsung membantu.
545
00:35:40,400 --> 00:35:42,400
Aku sangat setuju.
546
00:35:43,000 --> 00:35:44,040
pendapat Nam-hyung.
547
00:35:45,000 --> 00:35:46,280
Nilai dari hal ini
548
00:35:46,280 --> 00:35:48,720
tidak bisa diukur hanya dengan keuntungan ekonomi.
549
00:35:48,960 --> 00:35:51,040
Yao Hang juga harus menanggung
550
00:35:51,040 --> 00:35:53,080
lebih banyak tanggung jawab sosial.
551
00:35:54,640 --> 00:35:56,760
Kalau begitu masalah ini diputuskan seperti ini saja.
552
00:35:57,520 --> 00:35:58,880
Tolong kalian semua
553
00:35:58,880 --> 00:36:00,800
beri tahu bawahanmu.
554
00:36:01,200 --> 00:36:03,480
setiap departemen akan merekrut beberapa relawan,
555
00:36:03,640 --> 00:36:05,880
untuk mengirim barang ke Kabupaten Lanshan.
556
00:36:06,280 --> 00:36:07,200
Tidak boleh ditunda.
557
00:36:07,200 --> 00:36:09,000
Segera berangkat dalam dua hari.
558
00:36:10,520 --> 00:36:12,240
Departemen Humas akan bekerja sama sepenuhnya.
559
00:36:12,680 --> 00:36:14,800
Departemen keamanan kita segera atur orang.
560
00:36:16,160 --> 00:36:17,120
Departemen penerbangan.
561
00:36:17,720 --> 00:36:18,800
Aku akan mengaturnya.
562
00:36:19,920 --> 00:36:20,720
Tuan Jiang.
563
00:36:20,720 --> 00:36:22,200
Aku bersedia membawa tim untuk terbang ke sana.
564
00:36:22,520 --> 00:36:24,480
Mengenai personil, aku akan berusaha menyesuaikan.
565
00:36:24,640 --> 00:36:26,520
Usahakan tidak mempengaruhi penerbangan yang normal.
566
00:36:28,960 --> 00:36:29,760
Baik.
567
00:36:31,440 --> 00:36:33,080
Mengenai penerbangan,
568
00:36:33,200 --> 00:36:33,960
Direktur Ni.
569
00:36:34,480 --> 00:36:36,040
Takutnya harus merepotkan saudara-saudara di bagian pesawat.
570
00:36:36,040 --> 00:36:37,480
Cepat renovasi.
571
00:36:37,760 --> 00:36:39,640
Setidaknya pesan 30 kursi.
572
00:36:39,840 --> 00:36:40,920
Singkirkan sisanya.
573
00:36:40,920 --> 00:36:42,200
Berapa banyak yang bisa diangkut?
574
00:36:42,600 --> 00:36:43,480
Tidak masalah.
575
00:36:43,760 --> 00:36:45,160
Karena sudah memutuskan untuk melakukannya,
576
00:36:45,240 --> 00:36:46,560
aku tidak akan menolak.
577
00:36:46,880 --> 00:36:49,000
Aku juga berangkat bersama sebagai relawan.
578
00:36:49,120 --> 00:36:50,760
juga bisa menjadi penerbangan.
579
00:36:50,800 --> 00:36:52,600
Ada jaminan untuk bolak balik pesawat.
580
00:36:52,760 --> 00:36:53,480
Baik.
581
00:37:01,080 --> 00:37:01,800
Masuk.
582
00:37:04,280 --> 00:37:05,680
Kakak ipar, Anda mencariku?
583
00:37:06,320 --> 00:37:07,160
Ayo.
584
00:37:10,600 --> 00:37:13,680
Perusahaan kita berencana mengutus tim penyelamat
585
00:37:13,920 --> 00:37:16,360
untuk menyelamatkan bencana di Kabupaten Lanshan dan mengangkut barang.
586
00:37:17,160 --> 00:37:18,360
Seharusnya aku pergi,
587
00:37:18,800 --> 00:37:19,880
tapi tidak bisa pergi.
588
00:37:19,880 --> 00:37:21,640
Kau harus memimpin pekerjaan di rumah ini.
589
00:37:23,160 --> 00:37:24,920
Kamu wakili aku pergi sebentar.
590
00:37:25,560 --> 00:37:26,520
Berusaha.
591
00:37:28,480 --> 00:37:29,360
Kakak ipar.
592
00:37:30,160 --> 00:37:32,720
Minggu depan ada hari keluarga di sekolah.
593
00:37:32,760 --> 00:37:33,840
Guru meminta
594
00:37:34,120 --> 00:37:35,520
Orang tua harus pergi.
595
00:37:46,360 --> 00:37:47,200
10%.
596
00:37:48,840 --> 00:37:50,320
Masalah pelatihan ulang waktu itu,
597
00:37:51,160 --> 00:37:52,840
sudah membuatku sangat malu.
598
00:37:54,240 --> 00:37:55,400
Bantuan bencana kali ini,
599
00:37:55,760 --> 00:37:57,080
Lihat apakah kamu
600
00:37:57,360 --> 00:37:59,440
berinisiatif dan bersikap baik?
601
00:37:59,640 --> 00:38:01,240
Jangan biarkan orang lain bergosip.
602
00:38:04,760 --> 00:38:05,360
Baik.
603
00:38:05,440 --> 00:38:06,600
Aku akan bersiap-siap.
604
00:38:07,040 --> 00:38:08,440
Sekarang pergi minta izin kepada guru.
605
00:38:08,440 --> 00:38:09,240
Baik.
606
00:38:10,440 --> 00:38:11,320
10%.
607
00:38:15,960 --> 00:38:18,720
Penyelamatan bencana kali ini, Gu Nanting sendiri yang memimpin pasukan.
608
00:38:19,160 --> 00:38:20,240
Kamu berhati-hatilah.
609
00:38:20,640 --> 00:38:22,440
Banyak dengar, banyak lihat.
610
00:38:24,920 --> 00:38:26,480
Baik, aku mengerti, Kakak Ipar.
611
00:38:42,640 --> 00:38:44,400
Pengiriman barang adalah pekerjaan lama kita.
612
00:38:44,400 --> 00:38:45,560
Jika kita tidak naik, siapa lagi?
613
00:38:46,800 --> 00:38:48,160
Setelah pulang, bersiaplah.
614
00:38:48,440 --> 00:38:49,320
Kali ini kita
615
00:38:49,400 --> 00:38:51,440
bukan hanya memindahkan barang ke bandara lokal,
616
00:38:51,720 --> 00:38:53,920
juga harus dikirimkan ke unit bantuan.
617
00:38:54,720 --> 00:38:55,840
Naik ke langit dan bumi.
618
00:38:56,520 --> 00:38:57,520
Apakah orangnya cukup?
619
00:38:58,640 --> 00:38:59,480
Tenang saja.
620
00:38:59,480 --> 00:39:01,160
Setiap departemen telah mengeluarkan elit.
621
00:39:01,440 --> 00:39:03,800
Selain kalian berdua, Departemen Penerbangan masih ada Lin Yicheng.
622
00:39:06,240 --> 00:39:07,680
Keluarganya begitu banyak urusan,
623
00:39:07,800 --> 00:39:08,920
Bagaimana dia bisa menjadi relawan?
624
00:39:15,440 --> 00:39:16,440
Sudah periksa kabin koper?
625
00:39:16,440 --> 00:39:17,320
Sudah.
626
00:39:23,280 --> 00:39:24,120
Kak Zhan.
627
00:39:24,760 --> 00:39:26,320
Aku sudah memeriksa semua data pesawat.
628
00:39:26,480 --> 00:39:27,360
Tidak ada masalah.
629
00:39:28,560 --> 00:39:29,360
Di mana kabin?
630
00:39:29,360 --> 00:39:30,280
kabin tamu juga sudah dipastikan.
631
00:39:30,280 --> 00:39:31,520
meninggalkan 30 kursi.
632
00:39:35,160 --> 00:39:36,560
Aku masih sedikit khawatir.
633
00:39:37,160 --> 00:39:38,880
787 pelanggan mengganti barang,
634
00:39:38,880 --> 00:39:40,840
Ini pertama kalinya perusahaan kita mengoperasikannya.
635
00:39:41,840 --> 00:39:42,560
Bagaimana jika
636
00:39:43,240 --> 00:39:45,280
biarkan saudara-saudara memeriksanya.
637
00:39:45,360 --> 00:39:46,520
Jangan sampai ada kertas yang bocor.
638
00:39:46,640 --> 00:39:47,640
Baik, tidak masalah.
639
00:39:48,240 --> 00:39:49,080
Saudara-saudara,
640
00:39:49,080 --> 00:39:50,440
Kita periksa sekali lagi.
641
00:39:51,120 --> 00:39:51,960
Lebih teliti.
642
00:39:51,960 --> 00:39:52,840
Baik.
643
00:40:15,960 --> 00:40:16,840
Kak Ilseong.
644
00:40:16,880 --> 00:40:18,440
Aku akan pergi ke kabin untuk memeriksa barang.
645
00:40:18,640 --> 00:40:19,880
Kau bisa sendiri, 'kan?
646
00:40:21,000 --> 00:40:22,400
Kau tak perlu di sini.
647
00:40:22,400 --> 00:40:23,320
Cepat pergi.
648
00:40:29,880 --> 00:40:30,760
Ibu, aku...
649
00:40:30,760 --> 00:40:32,920
Ayah, kapan pulang?
650
00:40:33,640 --> 00:40:34,760
Aku sedang berjalan-jalan.
651
00:40:35,280 --> 00:40:36,680
Ayah pergi dinas dua hari.
652
00:40:36,680 --> 00:40:38,440
Kau harus mendengarkan Nenek di rumah.
653
00:40:47,960 --> 00:40:49,360
Kalian tidak memakai jas hujan?
654
00:40:49,440 --> 00:40:50,680
Kami datang setengah jam yang lalu.
655
00:40:50,680 --> 00:40:51,920
Saat itu belum hujan.
656
00:40:52,280 --> 00:40:53,280
Kau bergadang lagi?
657
00:40:53,440 --> 00:40:54,080
Tidak apa-apa.
658
00:40:54,080 --> 00:40:55,320
Nanti tidur sebentar di pesawat saja.
659
00:40:55,320 --> 00:40:56,680
Ayo, Kak Kris Wu, kamu pakai punyaku.
660
00:40:56,880 --> 00:40:57,960
Tidak perlu, tidak perlu, tidak perlu.
661
00:40:57,960 --> 00:40:58,680
Aku baik-baik saja.
662
00:40:58,680 --> 00:40:59,520
Jangan kehujanan.
663
00:40:59,520 --> 00:41:01,200
Jika sakit, kau tak bisa terbang.
664
00:41:01,400 --> 00:41:03,240
Tidak apa-apa, Xiaoyu. Itu sering terjadi.
665
00:41:03,320 --> 00:41:04,200
Sungguh tidak perlu.
666
00:41:05,080 --> 00:41:06,000
Dua kapten.
667
00:41:06,280 --> 00:41:07,960
Prioritaskan pilot dalam tugas penerbangan.
668
00:41:07,960 --> 00:41:09,080
Ini adalah prinsip.
669
00:41:09,680 --> 00:41:10,840
Kalian begadang semalaman.
670
00:41:10,840 --> 00:41:12,600
Kau akan kehilangan daya tahan. Pakailah.
671
00:41:14,840 --> 00:41:15,400
Jika tidak pakai lagi,
672
00:41:15,400 --> 00:41:16,840
Sekarang empat orang kehujanan.
673
00:41:19,200 --> 00:41:20,040
Baiklah.
674
00:41:20,160 --> 00:41:21,040
Pakailah.
675
00:41:21,360 --> 00:41:22,360
Kehangatan dari departemen saudara.
676
00:41:22,360 --> 00:41:23,320
Terima kasih.
677
00:41:26,520 --> 00:41:27,520
Cepat putar sekali lagi.
678
00:41:27,520 --> 00:41:28,400
Nanti hujan deras.
679
00:41:28,400 --> 00:41:29,120
Baik.
680
00:41:32,320 --> 00:41:33,160
Cepat.
681
00:41:33,280 --> 00:41:34,160
Ayo kita bersembunyi.
682
00:41:34,400 --> 00:41:35,720
Cepat sembunyi, cepat sembunyi.
683
00:41:37,240 --> 00:41:38,320
Hujannya deras.
684
00:41:38,680 --> 00:41:39,800
Hujan tiba-tiba begitu deras.
685
00:41:39,800 --> 00:41:40,960
Ramalan cuaca bilang hujan deras.
686
00:41:40,960 --> 00:41:42,080
Sebentar lagi akan berlalu.
687
00:41:42,080 --> 00:41:43,080
Mari kita bersembunyi.
688
00:43:36,160 --> 00:43:38,400
Sekali lagi.
689
00:44:18,840 --> 00:44:19,120
Lebih banyak lagi.
690
00:45:04,920 --> 00:45:07,400
Nama lain.
42079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.