Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,800
>التوقيت والترجمة مقدمة من فريق محاربى الجنة@ فيكى
2
00:01:24,800 --> 00:01:29,300
>يحارب كسر المجال]
3
00:01:30,200 --> 00:01:32,900
>الحلقة 1]
4
00:01:40,000 --> 00:01:43,200
!الى هناك! انها ادناه
5
00:01:45,600 --> 00:01:48,400
!انها فى الاسفل! اسرعوا
6
00:01:57,700 --> 00:02:01,800
>امى قالت ان الخوف مثل الندى .
7
00:02:01,800 --> 00:02:08,400
>تصل فى الظلام وتجمد العظام فى كل مكان فى البرية.
8
00:02:09,400 --> 00:02:13,900
. فى هذا الموقف , لا تقلقوا. فقط تحملوا حتى الفجر
9
00:02:13,900 --> 00:02:18,600
>عندما تشرق الشمس , كل شىء سيكون قد اختفى .
10
00:02:20,100 --> 00:02:23,400
>اله القتال هو الشمس فى هذه القاره.
11
00:02:23,400 --> 00:02:26,400
>منذ الالفية , قاد خمس عشائر كبيرة
12
00:02:26,400 --> 00:02:29,000
>فى قتال قاعة الروح فى ابرد مكان فى الشمال
13
00:02:29,000 --> 00:02:31,800
>وختمهم فى الظلام تحت الارض .
14
00:02:31,800 --> 00:02:35,300
>التى جلبت السلام الى قتال قارة تشى.
15
00:02:35,300 --> 00:02:39,000
>يعرف انه مع النهار والليل بالتناوب,
16
00:02:39,000 --> 00:02:43,800
>سيتضاءل النور قريبا بينما يرتفع الظلام قريبا.
17
00:02:43,800 --> 00:02:48,200
>اطفال القبائل الخمس هم من يحرسوا الضوء .
18
00:03:26,800 --> 00:03:28,000
!اهربوا! اسرعوا
19
00:03:32,600 --> 00:03:34,900
! اهربوا! اسرعوا
20
00:03:56,600 --> 00:03:59,000
>مدينة وو تانغ]
21
00:04:04,700 --> 00:04:11,000
>انا اكون (شياو يان), ابن عائلة شياو فى مدينة (وو تانغ). عندما كنت فى التاسعة من العمر ...
22
00:04:12,000 --> 00:04:16,700
!(اعلان ...بطل قتال التشى فنون الدفاع عن النفس للشباب هو (شياو يان
23
00:04:16,700 --> 00:04:19,700
!جيد-
!(جيد! (شياو يان-
24
00:04:19,700 --> 00:04:22,150
>اتقنت المراحل التسعة من مهاره تشى فنون القتال,<,i
25
00:04:22,200 --> 00:04:25,300
>الذى جعلنى اقوى واصغر عبقرى فى البر الرئيسى .
26
00:04:26,600 --> 00:04:31,400
>اخبار احياء الظلام ايضا اتت من الشمال فى نفس الوقت.
27
00:04:31,400 --> 00:04:35,800
>امى انضمت الى العشائر الخمس الكبرى واتجهت صوب (سول هال).
28
00:04:35,800 --> 00:04:37,600
.لا استطبع ان ابقى
29
00:04:37,600 --> 00:04:39,900
.انه واجبى
30
00:04:39,900 --> 00:04:43,500
. كل شخص لديه مسئوليته الخاصة
31
00:04:43,500 --> 00:04:45,300
!أمى
32
00:04:45,300 --> 00:04:49,400
>لا احد عرف ماذا حدث فى هذه الرحلة الى الشمال وقتها.
33
00:04:49,400 --> 00:04:51,700
>أمى عادت ولكن اصابتها كانت بالغه.
34
00:04:54,640 --> 00:04:56,770
الطب الجليل, هو_
35
00:04:58,200 --> 00:05:01,100
, من الان فصاعدا, مهما حدث
36
00:05:01,100 --> 00:05:04,200
. عليك حماية هذه الحلقة المكانية
37
00:05:04,200 --> 00:05:07,800
.أمى , فى هذه الحالة , لا تتركينى مرة اخرى ثانيا
38
00:05:07,800 --> 00:05:11,600
.لن أفعل . ليس ليوم واحد , ابدا
39
00:05:11,600 --> 00:05:14,600
. اريد ان اراك وانت تكبر
40
00:05:14,600 --> 00:05:16,600
.لن اتركك مره اخرى , ليس حتى ليوم واحد
41
00:05:16,600 --> 00:05:18,300
>أين هى الكنوز؟
42
00:05:18,300 --> 00:05:21,400
.اخبرنى . اريدك ان تحل هذا الامر بنفسك
43
00:05:21,400 --> 00:05:24,800
,بما انك قلت انى قد خنت تحالف العشائر الخمس
44
00:05:24,800 --> 00:05:27,800
وأنى اصبحت عبدة لدى (هون ماشينج)؛
45
00:05:27,800 --> 00:05:31,400
>اذن , لماذا سيكون لدى الكنز؟
46
00:05:32,600 --> 00:05:35,300
!أمى ! أمى! أمى
47
00:05:35,300 --> 00:05:37,200
(شياو يان)
>أمى !
48
00:05:37,200 --> 00:05:39,100
(لقد هربت وعدت الى المنزل ل(شياو
49
00:05:39,100 --> 00:05:42,200
. فقط لانى اردت ان ارى ابنى
50
00:05:42,200 --> 00:05:46,600
>أذا كنت تريد الكنوز , أذهب وأحصل علبهم من (هون ماشينج).
51
00:05:46,600 --> 00:05:52,600
.زعيم الطائفة (يون), (هون ماشينج) طلب منى ان انقل رسالة الى العشائر الخمس
52
00:06:02,600 --> 00:06:05,200
"الظلام قادم"
53
00:06:07,400 --> 00:06:10,200
انت خائف , ايضا؟
54
00:06:10,200 --> 00:06:12,200
>الناس من العشائر الاخرى هرعت الى هنا.
55
00:06:12,200 --> 00:06:15,600
>هم قالوا أنها كانت خائنة, وأنها قتلت الطبيب الموقر ,
56
00:06:15,600 --> 00:06:19,900
>واحتفظت بالكنوز لنفسها. هم اجبروها ان تقتل نفسها .
57
00:06:21,900 --> 00:06:25,000
!أمى ! أمى
58
00:06:25,000 --> 00:06:30,000
.على الرغم من أن السيدة فعلت هذا , فأنها لا تزال غير قادرة على تطهير السمعة الملوثة لعشيرة شياو
59
00:06:30,000 --> 00:06:32,500
جميعكم اتحدتم معا لاجبارى ؟
60
00:06:32,500 --> 00:06:34,400
>مما يجعل افتراض ان الكنوز هى بالتأكيد بين يدى
61
00:06:34,400 --> 00:06:37,400
,انت بالفعل جررت عائلة شياو الى الجحيم
62
00:06:37,400 --> 00:06:40,530
>ومازالت تريد الاحتفاظ بالكنز لنفسك؟
63
00:06:41,200 --> 00:06:44,300
. اذن ساعطيكم جميعا بيان
64
00:06:51,400 --> 00:06:53,800
>قائد عشيرة شياو!
65
00:06:59,800 --> 00:07:02,200
>دمر شخصيا بقتاله مهاره فنون الدفاع عن النفس.
66
00:07:02,200 --> 00:07:04,800
>منذ ذلك الحين ومنزل عائلة شياو قد هبط.
67
00:07:06,700 --> 00:07:10,400
>فى بعض الاحيان اشعر ان ما قالتة امى لى كان صحيحا.
68
00:07:10,400 --> 00:07:15,400
>الخوف يسكن بداخلى منذ سبعة اعوام
69
00:08:16,600 --> 00:08:19,000
>اريد أن اعمل جاهدا كى اصبح اكثر قوة وحزم.
70
00:08:19,000 --> 00:08:21,800
>اريد ان اكتشف الحقيقة وراء موت أمى .
71
00:08:22,600 --> 00:08:27,400
>لكن يبدوا ان الحقيقة قد انتهت منذ سبعه اعوام, مهما حاولت بجد ,
72
00:08:27,400 --> 00:08:30,400
>مهارتى القتالية تشى قد تدهورت .
73
00:08:30,400 --> 00:08:37,100
!عظيم
74
00:08:38,300 --> 00:08:40,400
>شياو يان) , تعالى الى المنصة!
75
00:08:52,200 --> 00:08:54,400
>ما هذا الذى يفعله؟
76
00:08:54,400 --> 00:08:56,800
>هل هو قادر على فعل هذا؟
77
00:08:56,800 --> 00:08:59,700
لماذا هو هنا حتى يتنافس ؟
>هذا صحيح.
78
00:08:59,700 --> 00:09:02,000
>انا اكون (شياو يان).
79
00:09:02,000 --> 00:09:06,100
>انا اخر قطعة قمامة فى هذا البر الرئيسى.
80
00:09:08,220 --> 00:09:11,140
>دعونا نعود.
81
00:09:11,140 --> 00:09:13,350
...
82
00:09:15,300 --> 00:09:17,800
>شياو شون ايه) ,تعالى الى المنصة !
83
00:09:22,800 --> 00:09:29,600
>رائع!
84
00:09:38,200 --> 00:09:40,000
.(اخى الاكبر (شياو يان
85
00:09:43,700 --> 00:09:46,400
هل انا فى مركز يخولنى ان تنادينى الاكبر ؟
86
00:09:46,400 --> 00:09:50,000
,اخى الاكبر (ياو يان), انت قلت لى مرة
87
00:09:50,000 --> 00:09:52,700
.على المرء ان يكون قادرا على وضع شىء ما لكى يستعيده مجددا
88
00:09:52,700 --> 00:09:55,800
. اولئك الذين يستطيعوا ان يتركوا هم الذين يمكنهم ان يكونوا احرار
89
00:10:00,120 --> 00:10:02,060
.دعينا نعود
90
00:10:21,440 --> 00:10:24,180
.اخى (شياو يان) , تفضل بعض الماء
91
00:10:37,600 --> 00:10:42,300
.فلتلقوا نظره! قطعة القمامة هذا يعمل بجد
92
00:10:42,300 --> 00:10:45,900
.لا تستمع لهم, اخى (شياو يان) .انت تمرنت بجهد كبير هذه الايام
93
00:10:45,900 --> 00:10:48,800
. انا اؤمن انك يوما ما ستكون بطل المهارات القتالية
94
00:10:48,800 --> 00:10:53,000
. من المؤسف انه مهما حاول بجد, فمازال هو قطعة من القمامة
95
00:10:56,020 --> 00:10:57,610
.هىى
96
00:10:58,900 --> 00:11:00,600
.انا اتحدث عنك, ايها القطعه من القمامة
97
00:11:00,600 --> 00:11:03,800
هل انت غير راضى ؟ الست راضى ؟
98
00:11:03,800 --> 00:11:05,000
ما الذى تفعله؟
99
00:11:05,000 --> 00:11:07,400
انا اسألك امازالت غير راضى _
100
00:11:08,600 --> 00:11:11,600
ايها الفاشل ! اتجرؤ ان تقوم بخطوة؟
101
00:11:12,800 --> 00:11:15,000
مهاراتك القتالية ضعيفه كطفل
102
00:11:15,000 --> 00:11:17,300
.ومازالت فى حاجة لفتاة لتدافع عنك
103
00:11:17,800 --> 00:11:19,100
لماذا ضربته؟
>ما الذى يعنيه هذا؟
104
00:11:19,100 --> 00:11:21,600
>ما الخطب؟ انت بخير , اليس كذلك؟
105
00:11:21,600 --> 00:11:22,800
!اذهبوا خلفه
106
00:11:22,800 --> 00:11:25,100
!اتبعوه-
>توقف عن الجرى !
107
00:11:25,100 --> 00:11:28,200
! توقف عندك ! توقف عن الجرى
>توقف مكانك!
108
00:11:30,600 --> 00:11:32,800
!اسرعوا! من هنا
109
00:11:32,800 --> 00:11:34,700
! توقف عن الجرى
110
00:11:40,400 --> 00:11:43,360
سيدى , 5 تشيان من شرائح المسك البيضاء
>كل تشيان 5 غرامات]
111
00:11:43,360 --> 00:11:44,750
.حسنا
112
00:11:58,800 --> 00:12:01,030
هل تقاتلت مرة اخرى ؟
113
00:12:02,030 --> 00:12:03,770
.لقد فعلت
114
00:12:04,650 --> 00:12:09,800
.أبى, علمنى تقنية فنون الدفاع عن النفس نجوم الاسد المجنون . اريد ان اهزمهم
115
00:12:10,450 --> 00:12:12,050
.انت لست مناسب لهذا
116
00:12:12,050 --> 00:12:14,290
. استطيع ان اتدرب طوال الليل والنهار
117
00:12:14,290 --> 00:12:16,430
. سأعمل بجد عنهم
118
00:12:18,000 --> 00:12:21,340
.حتى لو تراجعت , لن أكون مثلك
119
00:12:21,340 --> 00:12:24,920
! لقد دمرت مهارتك القتالية واختبت هنا لادراة الدفاتر
120
00:12:28,600 --> 00:12:30,410
.احضر لى المسطرة
121
00:12:55,400 --> 00:12:57,750
احفظ ل
122
00:13:01,100 --> 00:13:02,960
.اضرب نفسك
123
00:13:07,200 --> 00:13:08,970
>سيدى الصغير .
124
00:13:10,400 --> 00:13:12,590
.دعنا نذهب . دعنا نذهب
125
00:14:12,000 --> 00:14:13,740
.(اخى (شياو يان
126
00:14:14,470 --> 00:14:15,970
.شكرا لك
127
00:14:16,830 --> 00:14:18,540
.سيدى الصغير
128
00:14:18,540 --> 00:14:22,560
.سيدى الصغير , سيدى يريدك ان تعود
129
00:14:25,000 --> 00:14:26,390
.حسنا
130
00:14:31,520 --> 00:14:33,000
.أبى
131
00:14:33,000 --> 00:14:34,820
.لقد اتيت
132
00:14:34,820 --> 00:14:40,190
..(هذا يكون سيد متجر الطب لعائلة شياو السيد (وان
133
00:14:43,800 --> 00:14:46,900
أبى , لماذا اردت ان ترانى ؟
134
00:14:46,900 --> 00:14:49,640
.ليس عليك ممارسة مهارة تشى فنون الدفاع عن النفس بعد الان
135
00:14:49,640 --> 00:14:53,720
.اتبع السيد وان وكن متدرب فى متجر الطب
136
00:14:53,720 --> 00:14:57,710
.ستكون متدرب لديه وتهتم بأعمال متجر الطب
137
00:14:57,710 --> 00:15:01,880
.أبى, اريد ان أكون محارب ممارس
138
00:15:01,880 --> 00:15:03,940
.سنأخذ الاختبار كى ندخل اكاديمية (جيا نان) قريبا
139
00:15:03,940 --> 00:15:07,720
.اذا لم استطع دخولها, لاا استطيع ان اكون محارب جيد فى المستقبل
140
00:15:07,720 --> 00:15:09,650
. انت ليس لديك هذا النوع من الموهبة
141
00:15:09,650 --> 00:15:11,550
!سأفعل
142
00:15:14,300 --> 00:15:16,990
.انا-انا سأفعل
143
00:15:16,990 --> 00:15:21,020
هذا العام قتال المنافسة الرئيسية فى فنون الدفاع عن النفس تشى , ما هو مكانك؟
144
00:15:21,020 --> 00:15:23,560
ما هو ترتيبك فى قتال تشى؟
145
00:15:23,560 --> 00:15:26,270
.أبى ,انا بالتأكيد سأنجح فىى تعلمها
146
00:15:26,270 --> 00:15:28,420
.لا تجعلنى متدرب فى متجر
147
00:15:28,420 --> 00:15:30,670
.انا- انا سأعمل بجهد اكبر من اى شخص اخر
148
00:15:30,670 --> 00:15:33,220
.انا اتدرب على القتال حتى فى احلامى
149
00:15:33,220 --> 00:15:36,490
.سيد (وان), فلتتفضل بالجلوس اولا
150
00:15:36,490 --> 00:15:38,490
... انا
151
00:15:38,490 --> 00:15:41,420
.ارجوك تفضل بالجلوس
152
00:15:42,700 --> 00:15:45,820
.تعالى , ارجوك اجلس
153
00:15:46,830 --> 00:15:49,540
.تعالى , تعالى . ارجو ان تجلس
154
00:15:49,540 --> 00:15:51,490
.وانت تعالى الى هنا الان
155
00:15:52,900 --> 00:15:58,390
.اركع على ركبتك بفنجان الشاى وقدم احترامك لمعلمك وان
156
00:15:58,390 --> 00:16:02,990
.بعد ان تتعرف عليه كمعلمك, تعلم كيف تمسك الدفاتر فى متجر الدواء
157
00:16:07,600 --> 00:16:11,540
.أبى, لا اريد ان اكون متدرب فى متجر. انا اريد ان اكون محارب ممارس
158
00:16:11,540 --> 00:16:13,920
. اذا لم استطع ان اتعلم اليوم , ساخذ عشر سنوات لاتعلم
159
00:16:13,920 --> 00:16:16,110
.اذا لم استطع التعلم فى عشر سنوات , س~أتعلمها فى عشرون عاما
160
00:16:16,110 --> 00:16:19,680
!اذا لم استطع التعلم فى عسرون عاما... حتى ا1ا احتجت ان اتدرب الى ان اموت, مازالت اريد ان اكون محارب ممارس
161
00:16:19,680 --> 00:16:22,850
. أبى , انا اتوسل اليك, ارجوك لا تجعلنى متدرب فى متجر
162
00:16:22,850 --> 00:16:25,790
!لا تجعلنى متدرب فى متجر
163
00:16:32,500 --> 00:16:36,420
,ابنى , بموهبتك
164
00:16:36,420 --> 00:16:38,950
.ستموت سريعا اذا اصبحت محارب ا فى فنون القتال
165
00:16:38,950 --> 00:16:43,590
.اذا حدث شىء لك , لن اكون قادرا على مواجهه امك
166
00:16:44,600 --> 00:16:46,490
.فقط اقبل قدرك
167
00:16:46,490 --> 00:16:49,620
.تعالى ... اظهر احترامك لمعلمك
168
00:16:53,400 --> 00:16:56,780
!لا, , لن افعل
169
00:17:00,300 --> 00:17:04,090
.حسنا. انت الاثمن
170
00:17:04,090 --> 00:17:07,980
.اذن سأفعل هذا عنك
171
00:17:20,600 --> 00:17:21,530
!أبى
172
00:17:21,530 --> 00:17:24,130
- سيد العشيرة, انت -
!أجلس-
173
00:17:27,400 --> 00:17:34,230
. وفقا للقوانين, ابنى يفتقر الى التهذيب. انا اعتذر لانى تركتك تكون شاهدا على هذا
174
00:17:34,900 --> 00:17:40,220
.ارجوك , اقبل كوب الشاى هذا
175
00:17:47,400 --> 00:17:50,010
. سيدى
176
00:17:59,400 --> 00:18:01,540
.اعده
177
00:18:01,540 --> 00:18:05,350
.امنعه من دخول مكان تدريب فنون الدفاع عن النفس
178
00:18:12,300 --> 00:18:16,270
.فى الفناء الخلفى حيث نحفظ الاعشاب الطبية
179
00:18:16,270 --> 00:18:19,690
.ما يخزن هناك جرار النبيذ العشبية
180
00:18:19,690 --> 00:18:22,520
.تذكر هذا . ان تلك التى هناك هى الاغلى ثمنا
181
00:18:22,520 --> 00:18:24,590
.لا تكسرهم
182
00:18:25,500 --> 00:18:30,140
.دعنا نفرم هذه الاعشاب اولا
183
00:18:32,800 --> 00:18:35,000
!لا تأخذ الكثير
184
00:18:36,600 --> 00:18:39,770
.اضغط عليها قبل ان تقطعها
185
00:18:39,770 --> 00:18:42,160
!قطعها الى قطع صغيرة
186
00:18:45,300 --> 00:18:48,830
سمعت انك تعلمت فنون الدفاع عن النفس من قبل؟
187
00:18:48,830 --> 00:18:52,650
.احب ان ارمى بعض اللكمات بنفسى
188
00:18:52,650 --> 00:18:55,590
لقد تعلمت بعض الحركات من امام صالة التدريب لفنون الدفاع عن النفس
189
00:18:55,590 --> 00:18:59,130
.عندما كنت اختلس النظر من السياج . دعنى اريك
190
00:19:13,900 --> 00:19:15,950
.انت لا تظهر اى وعد بمستقبل جيد
191
00:19:15,950 --> 00:19:18,060
.اتيت الى متجر الطب كى تكون لا احد
192
00:19:18,060 --> 00:19:22,550
. من اجلك, لا فائده حتى لو تدربت الى ان اصبحت فى الثمانين
193
00:19:26,500 --> 00:19:30,800
!تأن! اذا كسرت القاطع , المعلم سيصرخ علينا
194
00:19:32,200 --> 00:19:34,940
انت سترسل هذه الاعشاب المنتهية
195
00:19:34,940 --> 00:19:38,010
. الى مركز تدريب فنون الدفاع عن النفس
196
00:19:39,400 --> 00:19:42,220
مركز من لتدريب الدفاع عن النفس؟ -
!منزل شياو , بالطبع-
197
00:19:42,220 --> 00:19:43,530
.قائد العشيرة اعطى تعليماته
198
00:19:43,530 --> 00:19:46,820
.قال انهم سيدخلوا اختبار لدخول اكاديمية جيا نان قريبا
199
00:19:46,820 --> 00:19:49,950
.بالتالى , هم يحتاجوا الى مكملات غذائية يوميا
200
00:21:22,200 --> 00:21:24,160
من انت ؟
201
00:21:27,400 --> 00:21:31,070
.الوغد الصغير , انت تبدوا مثل امك
202
00:22:04,000 --> 00:22:08,010
منىانت؟ اين يكون هذا المكان؟
203
00:22:08,010 --> 00:22:10,010
! انا اكون كبير معلمى الفنون القديم
204
00:22:10,010 --> 00:22:13,620
.كبير معلمى الفنون القديم مات منذ سبع سنوات بالفعل
205
00:22:13,620 --> 00:22:15,750
انت مجرد شبح, اليس كذلك؟
206
00:22:20,500 --> 00:22:23,160
من الذى قلت عنه منذ قليل انه مجرد شبح؟
207
00:22:23,160 --> 00:22:26,480
!انت لست شبح! انت لست شبح
208
00:22:26,480 --> 00:22:28,100
من اكون؟
209
00:22:28,100 --> 00:22:30,600
!كبير معلمى الفنون القديم ! كبير معلمى الفنون القديم
210
00:22:36,250 --> 00:22:38,240
.كبير معلمى الفنون القديم
211
00:22:39,770 --> 00:22:42,160
هل انت حقا جدى كبير معلمى الفنون؟
212
00:22:45,940 --> 00:22:50,730
لكن الم تمت منذ سبع سنوات مضت؟
213
00:22:50,730 --> 00:22:53,060
كيف ظهرت هنا؟
214
00:22:53,060 --> 00:22:55,710
.منذ سبع سنوات , اغلقت على نفسى هنا
215
00:22:55,710 --> 00:22:58,840
.لذا بالنسبه للعالم الخارجى , انا بالفعل ميت
216
00:22:58,840 --> 00:23:00,550
فى الخارج؟
217
00:23:01,160 --> 00:23:03,050
اذن اين يكون هذا المكان؟
218
00:23:04,340 --> 00:23:06,490
.الحلقة المكانية فى اصبعك
219
00:23:10,960 --> 00:23:13,180
نحن بداخل الحلقة التى فى خاتمى؟
220
00:23:15,100 --> 00:23:16,930
.تعالى معى
221
00:23:19,050 --> 00:23:21,790
الناس الذين فى الخارج لن يفكروا ابدا
222
00:23:21,790 --> 00:23:24,420
ان كنز نجمة جناح الخريف الذين يريدونه جميعا منذ سنوات كثيره
223
00:23:24,420 --> 00:23:26,760
. كان فى كف شاب احمق كوال الوقت
224
00:23:26,760 --> 00:23:30,670
,اذا كنت مازالت غير متأثرآ ببراعتى
225
00:23:30,670 --> 00:23:32,740
اذن كنت اشعر بالحرج بها
226
00:23:33,500 --> 00:23:35,970
هل كنز نجمه جناح الخريف هنا؟
227
00:23:35,970 --> 00:23:37,550
.نعم
228
00:23:39,390 --> 00:23:41,540
. فى ذلك العام , امك خاطرت بحياتها كى تنقذنى
229
00:23:41,540 --> 00:23:44,470
.كنت خائف ان هذه الكنوز التى مرت قد مر عليها اجيال قد تقع فى ايدى اشخاص سيئين
230
00:23:44,470 --> 00:23:46,850
لذا اخبرت امك ان تنقل كل شىء الى هنا
231
00:23:46,850 --> 00:23:49,130
. كى يغلق عليها معى
232
00:23:50,570 --> 00:23:53,490
,لكن طوال هذه السنوات, تلاميذى الاثنين
233
00:23:53,490 --> 00:23:57,560
.احدهما بحث عن ملجأ فى قاعة الروح, والاخر اقدم على الانتحار ومات
234
00:23:57,560 --> 00:24:01,650
.اما عنى انا,انا مقيم فى هذا الخاتم طوال الوقت
235
00:24:02,950 --> 00:24:04,480
.لكن من الجيد انى لدى انت
236
00:24:04,480 --> 00:24:07,000
. اذا لم امتص مهارتك فى فنون التشى
237
00:24:07,000 --> 00:24:09,500
,روحى قد تفككت لفتره طويله واختفت
238
00:24:10,420 --> 00:24:11,800
لذا , انت امتصصت مهارتى القتاليه؟
239
00:24:11,800 --> 00:24:13,120
.نعم
240
00:24:13,120 --> 00:24:17,030
,لذا , بقدر ما اتدرب كل يوم, مهاراتى القتالية تتدهور كل يوم
241
00:24:17,030 --> 00:24:19,820
انت تمتصها؟ -
.نعم-
242
00:24:26,540 --> 00:24:28,260
انت تمتصها يوميا؟
243
00:24:32,200 --> 00:24:34,270
هل فقط ...؟
244
00:24:44,090 --> 00:24:48,310
,هل تدرك انى طوال هذه السنوات لاننى فقدت مهارتى القتاليه فى فنون التشى
245
00:24:48,310 --> 00:24:50,420
!لقد عانيت الكثير من الاذلال؟
246
00:24:50,420 --> 00:24:52,960
!وكل هذا كان بسببك
247
00:24:54,820 --> 00:24:58,900
و ... أمى , من اجل انقاذك
248
00:24:58,900 --> 00:25:01,130
,وتلك التى تسمى كنوز نجمه الخريف
249
00:25:01,130 --> 00:25:05,440
! هى قد اجبرت ان تقتل نفسها بواسطه هؤلاء الناس . اجبرت ان تقتل نفسها
250
00:25:05,440 --> 00:25:07,230
!هل عرفت هذا؟
251
00:25:07,230 --> 00:25:11,460
!بدلا من ذلك , اختبت فى هذه الحلقه المكانية ولم تخرج
252
00:25:12,520 --> 00:25:14,500
.هذا لانى لا استطيع الخروج
253
00:25:14,500 --> 00:25:17,600
. وبما انى لم اشفى , لن اكون قادرا ان اربح حتى اذا خرجت
254
00:25:17,600 --> 00:25:21,030
... انت اذيتنى... انت اذيت امى
255
00:25:21,030 --> 00:25:23,950
!سأقتلك, ايها العجوز
256
00:25:27,230 --> 00:25:31,550
اخرس ايها الطفل , لماذا انت عديم الاحترام مع جدك معلم الفنون الاكبر , تضربنى وتركلنى هكذا
257
00:25:31,550 --> 00:25:33,930
. بما انك لا تصدق, اخرج معى
258
00:25:33,930 --> 00:25:36,750
اخرج؟ الى اين؟
259
00:25:36,790 --> 00:25:38,140
.كى تنتقم
260
00:25:38,140 --> 00:25:42,040
.يون شان) , (يان لوتان) , كل هؤلاء من اجبروا امى على الموت)
261
00:25:42,040 --> 00:25:44,330
. انا لن اذهب . استعدت صحتى للتو
262
00:25:44,330 --> 00:25:45,680
!جدى معلم الفنون الكبير
263
00:25:45,680 --> 00:25:47,900
الم تطلق على الان "الرجل العجوز" ؟
264
00:25:48,630 --> 00:25:53,070
.لا تركع .اشعر بالقلق عندما ارى الناس تركع
265
00:25:54,200 --> 00:25:57,100
.لماذا لا نفعل هذا؟ ليس هناك حاجة لان تقلق انت ايضا
266
00:25:57,100 --> 00:26:00,630
. دعنى استريح قليلا واستعيد طاقتى الحيوية
267
00:26:26,760 --> 00:26:30,030
.بما انك اتيت , هل عملك بخير
268
00:26:30,030 --> 00:26:31,890
,اذا لم تستطع ان تصبح محارب ممارس
269
00:26:31,890 --> 00:26:34,100
.بيع الادويه ليس سىء جدا
270
00:26:35,290 --> 00:26:37,560
, حتى ولو لم يكن كيميائى
271
00:26:39,490 --> 00:26:41,660
... ولكن فقط
272
00:26:41,660 --> 00:26:45,700
,تاجر ادوية او مدير صيدلية
273
00:26:45,700 --> 00:26:48,050
.ووانت ايضا يتكون متفوق عن الكثير من الناس
274
00:26:48,500 --> 00:26:52,180
شخصا اعلى من الاخرين . ما السىء فى ان يحترمك الاخرين؟
275
00:26:52,180 --> 00:26:54,410
هل تفهم منطقى ؟
276
00:26:54,410 --> 00:26:56,510
.فكر بهذا
277
00:27:04,870 --> 00:27:07,740
.زميلى الشاب, انت حقا ليس لديك ادراك
278
00:27:07,740 --> 00:27:11,300
لقد
279
00:27:12,360 --> 00:27:15,840
. حسنا, اهتم بهذا العمل
280
00:28:14,360 --> 00:28:16,170
اين هو النبيذ؟ اين ذهب ؟
281
00:28:16,170 --> 00:28:18,990
من شربة ؟ اين هو النبيذ؟
282
00:28:20,940 --> 00:28:22,910
!استيقظ
283
00:28:25,960 --> 00:28:28,960
ماا الذى يحدث هنا؟ اين هو النبيذ؟
284
00:28:37,530 --> 00:28:39,230
!قل شيئا
285
00:28:47,670 --> 00:28:52,570
. انت غاضب. لدبك بعض الشجاعة
286
00:28:53,070 --> 00:28:54,950
اخبرنى ! اين هو النبيذ؟
287
00:28:54,950 --> 00:28:56,640
!لا اعرف
288
00:28:56,640 --> 00:28:59,840
!انت لا تزال متجهم الوجه؟ اضربه
289
00:28:59,840 --> 00:29:03,100
اين هو النبيذ؟
290
00:29:05,390 --> 00:29:07,150
!ليس لدى ما اقوله
291
00:29:08,430 --> 00:29:12,390
.دعنى اخبرك هذا ان والدك كان يود ان يعهد الى بك ليس مره واحده ولا مرتان
292
00:29:12,390 --> 00:29:15,610
.بما انك تابع لدى , انت الان بائع فى متجر هنا
293
00:29:15,610 --> 00:29:17,490
.اذن على ان اؤدبك
294
00:29:17,490 --> 00:29:21,180
.اليوم , على ان ابعد تصرف "السيد الصغير "من تصرفاتك
295
00:29:21,180 --> 00:29:22,920
! امسك به جيدا
296
00:29:24,600 --> 00:29:29,370
.يا فتى , اذا كان لديك الشجاعه اياك ان تصرخ وتقول هذا مؤلم
297
00:29:29,370 --> 00:29:32,290
!سأضربك
298
00:29:32,290 --> 00:29:36,420
!سأضربك
299
00:29:52,440 --> 00:29:56,670
.جدى معلم الفنون الكبير , تحملك للكحول جيد جدا
300
00:30:47,170 --> 00:30:50,220
.جدى معلم الفنون الكبير , اعطنى بعض النصائح
301
00:30:58,470 --> 00:31:03,340
. اذا وقع بنطالك, ارفعه بنفسك .هذا الامر لا يعنينى
302
00:31:04,540 --> 00:31:07,670
. تم تعليم اسلوب القبضة من قبل امى
303
00:31:07,670 --> 00:31:10,170
.وامى تعلمت منك
304
00:31:10,170 --> 00:31:14,270
.بالتالى , اذا كان اسلوبى خطأ. فمباشرة انه خطاك
305
00:31:16,370 --> 00:31:19,470
علاوة على ذلك , من انت؟
306
00:31:19,470 --> 00:31:22,590
لن تجرؤ على شرب النبيذ خاصتى مجانا, اليس كذلك؟
307
00:31:22,590 --> 00:31:26,280
,اسلوب القبضة خاصتك ليس سيئا.لابعاد الذباب عندما تستخدم المرحاض
308
00:31:26,280 --> 00:31:30,530
,سيكون هذا مناسب جدا. للاسف, اذا كان اساس مهارات التشى القتالية لديك افضل قليلا
309
00:31:30,530 --> 00:31:34,290
.تأثير هجوم هذه القبضة سيكون مختلف
310
00:31:34,290 --> 00:31:37,140
نعم . امى ايضا قالت هذا
311
00:31:37,140 --> 00:31:40,630
. هناك فى قارة مهارة التشى , يجب على المرء التحكم بقبضة واحده بأستخدام التشى
312
00:31:40,630 --> 00:31:44,270
. انها كل مهارات التشى التى تعلمتها فى السبع سنوات الماضية
313
00:31:44,270 --> 00:31:47,940
. كلها استهلكت بواسطتك . لم يبقى لى شىء
314
00:31:47,940 --> 00:31:49,770
كيف استطيع جعل اساسيتى افضل؟
315
00:31:49,770 --> 00:31:54,280
,بالاضافة , اتت رجل عجوز, استرددت عافيتك بعد سنوات عديده واستيعاب الكثير من مهارت التشى
316
00:31:54,280 --> 00:31:58,100
.لست مستعدا بعد . انه مجرد كلام
317
00:31:58,100 --> 00:32:00,000
.اذن , استطيع ان افهم
318
00:32:09,170 --> 00:32:10,960
. اانظر جيدا, ايها الفتى الصغير
319
00:33:02,860 --> 00:33:07,220
. تقنيه القبضه الطويله هذه تركها اله القتال كى تستخدمها العشائر الخمسة
320
00:33:07,220 --> 00:33:11,450
.انها تبدو بسيطة ,لكن يجب ان تكون كل موقف كامله من قتال تشى
321
00:33:11,970 --> 00:33:14,540
هل ستكون قادرا على تعلم هذا؟
322
00:33:36,000 --> 00:33:38,100
.انا لا افهم
323
00:33:38,600 --> 00:33:42,300
اذا كنت بهذه الجودة , لملذا بقيت ميتا هنا؟
324
00:33:43,100 --> 00:33:46,900
اذا كان لديك مهارات التشى القتالية , لماذا احتجت من امى ان تنقذك؟
325
00:33:48,700 --> 00:33:51,300
هل (هون ماشينج) بهذه القوة حقا ؟
326
00:33:52,140 --> 00:33:55,670
هل تعلم ما هى اقوى نوع من التقنيات القتالية ؟
327
00:33:57,240 --> 00:33:59,200
.انه القلب البشرى
328
00:34:00,900 --> 00:34:05,300
.هم الاشخاص المقربون منك الذين يخططوا لسنوات لاذيتك
329
00:34:06,500 --> 00:34:08,100
,فى ذلك العام , اذا لم تنقذنى امك
330
00:34:08,100 --> 00:34:11,900
. انا حقا كنت قتلت على يد اقربب شخصا منى
331
00:34:11,900 --> 00:34:13,900
.رقم واحد فى العالم
332
00:34:14,620 --> 00:34:17,780
. رقم واحد فى العالم احتاج ان يحمى بواسطه امراه وطفل
333
00:34:17,800 --> 00:34:21,800
.لم يكن من السهل على سرقه بعض النبيذ كى اشربه , لكن هذا سبب لك الضرب بدلا من ذلك
334
00:34:21,800 --> 00:34:24,400
هذا هو رقم واحد فى العالم الذى تتحدث عنه؟
335
00:34:26,200 --> 00:34:28,600
.انتقام! الجميع يريد ان ينتقم
336
00:34:28,600 --> 00:34:31,000
. لكن الان, حتى رغبتى بالثأر قد ذهبت
337
00:34:31,000 --> 00:34:35,200
.اما عنك, لماذا لا تكون مبتدىء فى متجر الادوية ؟ الامر جيد بهذه الطريقة , ايضا
338
00:34:35,200 --> 00:34:37,200
.انا لا اقدر اان اكون جبان واختبى
339
00:34:37,200 --> 00:34:40,200
من الذى تقول انه جبان؟ -
. انت اخبرنى -
340
00:34:41,000 --> 00:34:44,200
. فى ذلك العام , بسببك انت مات اشخاص كثر
341
00:34:44,200 --> 00:34:48,500
!امى كانت بريئه اجبرت ان تنتحر . مهارات التشى القتالية خاصتى امتصصتها لمده سبع سنوات
342
00:34:49,400 --> 00:34:51,000
...سبع سنوات
343
00:34:53,600 --> 00:34:56,400
انت تريدنى ان اصبح متعلم فى متجر ادوية ؟
344
00:34:56,400 --> 00:34:59,800
.دعنى اخبرك. هذا مستحيل
345
00:35:14,930 --> 00:35:17,050
.هذا اختيارك اذا اردت تعليمى ام لا
346
00:35:17,600 --> 00:35:19,100
. دقيقه واحدة
347
00:35:30,900 --> 00:35:33,100
.صيغة دواء جناح نجمه الخريف ستة وثلاثين
348
00:35:33,100 --> 00:35:34,800
,كسب بركات السماء والارض
349
00:35:34,800 --> 00:35:37,000
.عشيرة شياو كانوا فى الاصل من نسل إله المزرعة
350
00:35:37,000 --> 00:35:39,400
,كن كيميائى جيد, وفى امبراطورية جيا ما
351
00:35:39,400 --> 00:35:42,500
.الجميع سيحترمك ويخاف منك.لن يجرؤا على الاساءة لك
352
00:35:42,500 --> 00:35:44,800
.اذا اتبعت التعليمات التى هنا, قد تحظى حتى بعمر طويل
353
00:35:44,800 --> 00:35:47,200
ماذا تعتقد؟ ليس سيئا, اليس كذلك؟
354
00:35:55,200 --> 00:35:57,000
.انا بالتأكيد سأتعلم كى اكون كيميائى
355
00:35:57,000 --> 00:36:01,100
.لكن ... مازالت اريد ان اكون محارب ممارس , ايضا
356
00:36:10,800 --> 00:36:14,200
.هذه هى الميدالية الذهبية التى تعطيها امبراطورية جيا ما فقط كل ثلاثمائة عام
357
00:36:14,200 --> 00:36:16,600
,خذ هذه الميدالية الذهبية , فى امبراطورية جيا ما
358
00:36:16,600 --> 00:36:18,800
.تستطيع ان تحصل على المال والقوة التى تريدها
359
00:36:18,800 --> 00:36:21,400
.جيش من مليون رجل سيزئر لك
360
00:36:22,200 --> 00:36:24,400
خذها لتحولها الى امرأه كل يوم
361
00:36:24,400 --> 00:36:27,100
واحصل على بععض المشروب . ما رايك بهذا ؟
362
00:36:27,100 --> 00:36:29,100
.ايها العجوز القذر
363
00:36:31,100 --> 00:36:35,100
.لا تتحدث معى بهذهه الطريقة . لا تنسى . انا جدك معلم الفنون الاكبر
364
00:36:35,100 --> 00:36:37,200
.انت هو من اجبرنى ان اقول لك هذا
365
00:36:39,700 --> 00:36:42,300
اذا تركتنى خلفك بهذه الطريقه, هل تعتقد ان امك سترضى عن هذا؟
366
00:36:45,010 --> 00:36:46,880
. اعطنى الحلقة المكانية
367
00:36:53,000 --> 00:36:54,200
ما هذه؟
368
00:36:54,200 --> 00:36:57,000
.هذه هى هديتى لك
369
00:36:57,000 --> 00:37:01,500
>مهما حدث فى المستقبل , عليك ان تبقى هذا الخاتم بأمان.
370
00:37:01,500 --> 00:37:03,700
امى اعطتنى تعليماتها قبل ان ترحل
371
00:37:05,600 --> 00:37:08,400
.انى يجب ان امى هذا الخاتم جيد
372
00:37:10,800 --> 00:37:12,900
.انا دائما سارتدى هذا
373
00:37:14,700 --> 00:37:17,100
.تستطيع ان تشرب بقدر ما تريد
374
00:37:17,160 --> 00:37:19,200
. على اى حال , انا جيد فى تحمل العقاب
375
00:37:19,200 --> 00:37:21,200
فقط اعتبره انى اقوم بواجبى تجاهك
376
00:37:23,400 --> 00:37:26,900
!انا لست مدين لاحد, ايها الفأر الصغير ! كيف تجرؤ ان تقول ان اخلاقى سيئه؟! ساقتلك بصفعة واحده
377
00:37:26,900 --> 00:37:28,900
!انت مدين لى بالكثير
378
00:37:38,400 --> 00:37:41,600
ابى , هل ارسلت فى طلبى؟
379
00:37:41,600 --> 00:37:43,200
.لقد مرت سنوات منذ راينا يان ران
380
00:37:43,200 --> 00:37:44,900
هل يان ران هنا؟
381
00:37:44,900 --> 00:37:47,700
عشيرة نولان حاليا تجنيد المواهب
382
00:37:47,700 --> 00:37:52,100
.كى تذهب الى مدينة (وو تانغ)وحضور اختبارات اكاديمية جيا نان
383
00:37:52,100 --> 00:37:53,500
. ساسمح لك بالمغادرة
384
00:37:53,500 --> 00:37:57,900
.(اشترى بعض الهدايا وقم بزيارة (يان ران
385
00:37:57,900 --> 00:38:02,100
... لا تهتم . فى وضعى الحالى
386
00:38:03,400 --> 00:38:07,000
.(الخطوبةة قد اعدت بواسطة جدك وعائلة (نالان
387
00:38:07,000 --> 00:38:10,700
,الان انت و(يان ران) قد كبرتما
388
00:38:10,700 --> 00:38:12,400
.حان الوقت ان تريا بعضكما
389
00:38:12,400 --> 00:38:15,000
...هذا هو
390
00:38:15,000 --> 00:38:18,800
.هذا خطاب الزيارة الذى كتبته الى رئيس العشيرة لعشيره (نالان). خذه معك
391
00:38:22,500 --> 00:38:24,600
.انسه -
.انسه -
392
00:38:27,800 --> 00:38:29,800
.صباح الخير , انستى
393
00:38:29,800 --> 00:38:33,300
. المسألة المتعلقة بقبيلة شياو صعب جدا التعامل فيها
394
00:38:34,330 --> 00:38:37,760
.شياو زان) رجل عنيد)
395
00:38:42,400 --> 00:38:46,700
.مازال لدى بعض الاعمال الاشياء لفعلها, لذا اسمح لى بالمغادرة الان
396
00:38:57,600 --> 00:38:59,400
.جدى
397
00:39:00,000 --> 00:39:02,500
من الذى اغضبك؟
398
00:39:04,000 --> 00:39:07,600
.هذه رسالة من معلمك
399
00:39:07,600 --> 00:39:10,000
هو ارسل اربعة تلاميذ
400
00:39:10,000 --> 00:39:14,500
. فى رحلة ثمانمائه لى لتحقيق هذا بسرعة
401
00:39:14,500 --> 00:39:16,900
.انها عن زفافك
402
00:39:20,200 --> 00:39:22,400
.ما قاله زعيم القبيلة (يون شان) صحيح
403
00:39:22,400 --> 00:39:26,800
.يسعى المرء الى طريقة كما تسعى المياه الى الاسفل
[.T/N: على المرء السعى دائما لتحقيق احلامه]
404
00:39:34,200 --> 00:39:36,200
. اسرعوا والا سنتأخر
405
00:39:36,200 --> 00:39:38,400
.اسرعوا -
. انتظرنى -
406
00:39:38,400 --> 00:39:40,000
. السيد الصغير
407
00:39:40,000 --> 00:39:41,800
. دعنى افعل هذا بدلا عنك, سيدى الصغير
408
00:39:41,800 --> 00:39:44,300
. ما هذا ؟ انا اوصل المياه الى مدرسة تعليم فنون القتال
409
00:39:44,300 --> 00:39:46,220
. لا, ستقوم بتوصيل المياه لبضعه ايام فقط , سيدى الصغير
410
00:39:46,220 --> 00:39:48,000
. فقط دعنى اهتم بهذه مرة اخرى
411
00:39:48,000 --> 00:39:51,000
.سيدى الصغير-
.سيدى الصغير -
412
00:39:51,000 --> 00:39:55,000
.الخياط هنا . انه فى انتظارك فى القاعة
413
00:39:55,000 --> 00:39:56,300
ماذا؟
414
00:39:56,300 --> 00:39:59,200
قبل بدء فصول اكاديمية جيا نان , السيد يريد
415
00:39:59,200 --> 00:40:01,600
.ان يتم زفافك على الانسه نالان
416
00:40:01,600 --> 00:40:04,000
.سيختار يوما ميمون فى الشهر القادم من اجل زفافك
417
00:40:04,000 --> 00:40:06,200
. هيا اسرع... ليس لدينا وقت كافى
418
00:40:06,200 --> 00:40:09,500
. خمسه ايام من الان, ستكون مأدبة خطوبتك
419
00:40:12,070 --> 00:40:14,600
.جيد. لف
420
00:40:14,600 --> 00:40:16,380
.دعنى اقيس هذا. جيد
421
00:40:16,380 --> 00:40:17,860
.جيد
422
00:40:19,600 --> 00:40:21,300
ماذا عن هذا؟
423
00:40:21,300 --> 00:40:22,800
.ستؤدى الغرض
424
00:40:22,800 --> 00:40:25,200
ستتزوج قريبا. لماذا لست سعيدا؟
425
00:40:25,200 --> 00:40:26,700
. لا يبوجد شىء لككى اكون حزين
426
00:40:26,700 --> 00:40:30,200
.الامر فقط انى اشعر كأنى مازالت احلم
427
00:40:36,300 --> 00:40:39,300
,ابحث عن شخص ينسخ هذه . على اساس قائمه الاسماء المعدة
428
00:40:39,300 --> 00:40:41,200
.ارسلها الى اصدقائنا واقاربنا
429
00:40:41,200 --> 00:40:42,600
. نعم , سيدى
430
00:40:43,350 --> 00:40:45,220
! سيدى
431
00:40:46,400 --> 00:40:48,200
.سيدى, الضيوف المميزون قد وصلوا
432
00:40:48,200 --> 00:40:51,900
. رئيس الكيمياء الاكبر الكيميائى (غو هى), ايضا يعرف بأسم الملك بيليه , يسأل الحضور
433
00:40:52,700 --> 00:40:55,300
الملك بيليه(غو هى)؟
434
00:40:59,200 --> 00:41:01,400
.الملك بيليه(غو هى ) هنا
435
00:41:01,400 --> 00:41:04,500
. انه من عظيم حظى زيارتك لنا
436
00:41:04,500 --> 00:41:09,600
.رئيس عشيرة شياو حضر بنفسه لاستقبالى هذا جعلنى اشعر بسرور طاغى
437
00:41:09,600 --> 00:41:11,900
.ارجوك تفضل -
.شكرا لك, زعيم العشيرة -
438
00:41:17,800 --> 00:41:21,600
.زعيم عشيرة شياو حقا ليه جو محارب فنون الدفاع عن النفس
439
00:41:21,600 --> 00:41:25,600
.هذه القاعة الخاصة بك مزينة بشكل فريد
440
00:41:25,600 --> 00:41:28,400
.اخى (غو), ارجوك اخبرنى الغرض من زيارتك
441
00:41:33,200 --> 00:41:36,070
.اخى شياو, هذه هديه صغيره
442
00:41:36,070 --> 00:41:38,900
. اتمنى ان تقبلها
443
00:41:47,400 --> 00:41:49,100
.هذا هو المستوى السادس من الطب الاسطورى
444
00:41:49,100 --> 00:41:52,000
. تستطيع ان تنعش ميت وتستطيع ايضا ان تكسو عظام شخص ميت الى لحم مرة اخرى
445
00:41:52,000 --> 00:41:56,400
.فى الماضى , زعيم قبيلة شياو اجبر تدمير مهارات التشى القتالية
446
00:41:56,400 --> 00:41:58,600
.دعنا لا نتحدث مره اخرى عن سواء كان هذا صحيح ام لا
447
00:41:58,600 --> 00:42:02,500
, بمجرد ان تأخذ هذا المخدر , على الرغم من ان مهارات التشى القتالية لن تعود الى حالتها السابقة
448
00:42:02,500 --> 00:42:06,700
. انا مازالت متأكد انه قد يصل من 60 الى70% من قوتك السابقة
449
00:42:08,200 --> 00:42:10,600
ما هو سبب اعطاءك لى هدية ثمينة هكذا ؟
450
00:42:10,600 --> 00:42:14,100
.اخى (غو) ارجوك تحدث بوضوح
451
00:42:15,080 --> 00:42:19,980
>التوقيت والترجمه مقدمه من فريق محاربى الجنه @ فيكى . كوم
452
00:42:21,230 --> 00:42:24,370
>نهايه " تحارب كسر المجال "من قبل فرقه الصبى التاسع]
453
00:42:25,500 --> 00:42:28,200
>اذا اردت التغيير , قم بمكافحته دون خوف من الفوضى
454
00:42:28,200 --> 00:42:31,000
>السماء مظلمة , هناك بؤس على الارض , الناس تعيش فى حاله سيئه
455
00:42:31,000 --> 00:42:33,800
>الكراهية المستمرة والمر المرافق يصبح دليل واضح
456
00:42:33,800 --> 00:42:36,600
>فى هذا العمر , سترى العمل الفذ لدينا قد خفف بالنار
457
00:42:36,600 --> 00:42:39,400
>ثقة لدى فى طموحك , هذا الحلم الدائم فى قلبك يصعب تحقيقة
458
00:42:39,400 --> 00:42:42,200
>كى احقق وعدى , اخفى سهما داخل جرابتى المترابطة بالذهب
459
00:42:42,200 --> 00:42:44,900
>يجرى فتن للحظه من المطهر والحمم
460
00:42:44,900 --> 00:42:48,100
>القفز مع قفزه مع لا نعمه ولا استياء
461
00:42:48,100 --> 00:42:50,960
>فخور ومنعزلا, يحمل سيفا ثقيلا فى يد واحدة
462
00:42:50,960 --> 00:42:53,670
>الشباب ولكن ازعج من قبل يقلل من المخاوف
463
00:42:53,670 --> 00:42:59,200
>مخاوف تضاف الى القلق , والنداءات الجبلية والبحر يزمجر
464
00:42:59,200 --> 00:43:02,080
>تندفع متهورا حتى لو كانت السماء ضيقة والارض صغيرة
465
00:43:02,080 --> 00:43:04,800
>الفوضى فى قتال الشر والقوى الاجنبية
466
00:43:04,800 --> 00:43:11,300
>الاضطرابات التى لا أحد يستطيع الهروب منها
467
00:43:11,300 --> 00:43:14,600
[ محرومين ولكن لا تهين او الاستفادة
[ السماء مظلمة , هناك بؤس على الارض , الناس تعيش فى حالة سيئة
468
00:43:14,600 --> 00:43:17,400
الشباب
[(ننظر الى هذا الشباب الذكية والرشيقة مع الكراهية المستمرة والمر (يا هو ]
469
00:43:17,400 --> 00:43:20,200
>ابطال لا تسأل عن أسماء >ما الاعذار التى تبحث عنها؟ شجاعة مثل حرارة التنين وشجاعة مثل مرارة النمر , فهى فى يدى]
470
00:43:20,200 --> 00:43:22,600
>أو العناوين >عرض للجميع , وشجاعة هذا الشباب الذى يسحق كل كمة]
471
00:43:22,600 --> 00:43:25,800
على متن مجلس بارز
>لتحقيق طموحى الذى هو فى رايى من قريب أو بعيد , مهارات الفنون القتالية الرائعة]
472
00:43:25,800 --> 00:43:28,200
سأعرض مهاراتى فى فنون الدفاع عن النفس
> [ منارة النار قبل فجر المعركة هى شعلة نار مشتعلة مع الحمم البركانية ]
473
00:43:28,200 --> 00:43:31,300
من المناسب الاستفادة من الشباب
> [ لتحقيق وعدى , وعقد سيف كبير فى يدى , قفز الى الامام لمواجهه]
474
00:43:31,300 --> 00:43:35,000
تصبح مشهورة فى وقت قريب
>القفز مع قفزة لسجل من شأنها أن تدور وجولة]
475
00:43:47,300 --> 00:43:49,580
>فخورا ومنعزلا , يحمل سيفا ثقيلا فى يد واحدة
476
00:43:49,580 --> 00:43:52,300
>الشباب ولكن أزعجت من قبل يقلق المخاوف
477
00:43:52,300 --> 00:43:57,900
>يقلق المخاوف , والمكالمات الجبلية والبحر يزمجر
478
00:43:57,900 --> 00:44:00,600
>تندفع متهورا حتى لو كانت السماء ضيقة والارض صغيرة
479
00:44:00,600 --> 00:44:03,400
>الفوضى فى قتال الشر والقوى الاجنبية
480
00:44:03,400 --> 00:44:10,000
>الاضطرابات التى لا أحد يستطيع الهروب منها
481
00:44:10,000 --> 00:44:12,900
محرومين ولكن لا تهين أو الاستفادة
>السماء مظلمة , والبؤس فى الارض , الناس تعيش فى حالة بؤس]
482
00:44:12,900 --> 00:44:16,000
الشباب
>ننظر الى هذه الشباب الذكية والرشيقة مع الكراهية المستمرة والمر يا هو]
483
00:44:16,000 --> 00:44:18,800
الابطال لا تسأل عن أسماء
>ما الاعذار التى تبحث عنها؟ شجاعة مثل حرارة التنين وشجاعة مثل مرارة النمر , هم فى يدى ]
484
00:44:18,800 --> 00:44:21,400
>أو العناوين >عرض للجميع وشجاعة هذا الشباب الذى يسحق كل كمة
485
00:44:21,400 --> 00:44:24,600
على متن مجلس بارز
>[ لتحقيق طموحى من وجهه نظر قريبة أو بعيدة , ان مهارات الفنون القتالية رائعة ]
486
00:44:24,600 --> 00:44:27,000
سأعرض مهاراتى فى فنون الدفاع عن النفس
>منارة النار قبل فجر المعركة هى شعلة نار مشتعلة مع الحمم البركانية ]
487
00:44:27,000 --> 00:44:30,100
من المناسب الاستفادة من الشباب
>لتحقيق وعدى , وعقد سيف كبير فى يدى , قفز الى الامام للمواجهة ]
488
00:44:30,100 --> 00:44:33,900
تصبح مشهورة فى وقت قريب
>القفز مع قفزه لسجل من شأنها ان تدور وجولة ]
52443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.