All language subtitles for Fights.Break.Sphere.E01.WEB-DL.1080p.x264.AAC-JK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:07,800 >التوقيت والترجمة مقدمة من فريق محاربى الجنة@ فيكى 2 00:01:24,800 --> 00:01:29,300 >يحارب كسر المجال] 3 00:01:30,200 --> 00:01:32,900 >الحلقة 1] 4 00:01:40,000 --> 00:01:43,200 !الى هناك! انها ادناه 5 00:01:45,600 --> 00:01:48,400 !انها فى الاسفل! اسرعوا 6 00:01:57,700 --> 00:02:01,800 >امى قالت ان الخوف مثل الندى . 7 00:02:01,800 --> 00:02:08,400 >تصل فى الظلام وتجمد العظام فى كل مكان فى البرية. 8 00:02:09,400 --> 00:02:13,900 . فى هذا الموقف , لا تقلقوا. فقط تحملوا حتى الفجر 9 00:02:13,900 --> 00:02:18,600 >عندما تشرق الشمس , كل شىء سيكون قد اختفى . 10 00:02:20,100 --> 00:02:23,400 >اله القتال هو الشمس فى هذه القاره. 11 00:02:23,400 --> 00:02:26,400 >منذ الالفية , قاد خمس عشائر كبيرة 12 00:02:26,400 --> 00:02:29,000 >فى قتال قاعة الروح فى ابرد مكان فى الشمال 13 00:02:29,000 --> 00:02:31,800 >وختمهم فى الظلام تحت الارض . 14 00:02:31,800 --> 00:02:35,300 >التى جلبت السلام الى قتال قارة تشى. 15 00:02:35,300 --> 00:02:39,000 >يعرف انه مع النهار والليل بالتناوب, 16 00:02:39,000 --> 00:02:43,800 >سيتضاءل النور قريبا بينما يرتفع الظلام قريبا. 17 00:02:43,800 --> 00:02:48,200 >اطفال القبائل الخمس هم من يحرسوا الضوء . 18 00:03:26,800 --> 00:03:28,000 !اهربوا! اسرعوا 19 00:03:32,600 --> 00:03:34,900 ! اهربوا! اسرعوا 20 00:03:56,600 --> 00:03:59,000 >مدينة وو تانغ] 21 00:04:04,700 --> 00:04:11,000 >انا اكون (شياو يان), ابن عائلة شياو فى مدينة (وو تانغ). عندما كنت فى التاسعة من العمر ... 22 00:04:12,000 --> 00:04:16,700 !(اعلان ...بطل قتال التشى فنون الدفاع عن النفس للشباب هو (شياو يان 23 00:04:16,700 --> 00:04:19,700 !جيد- !(جيد! (شياو يان- 24 00:04:19,700 --> 00:04:22,150 >اتقنت المراحل التسعة من مهاره تشى فنون القتال,<,i 25 00:04:22,200 --> 00:04:25,300 >الذى جعلنى اقوى واصغر عبقرى فى البر الرئيسى . 26 00:04:26,600 --> 00:04:31,400 >اخبار احياء الظلام ايضا اتت من الشمال فى نفس الوقت. 27 00:04:31,400 --> 00:04:35,800 >امى انضمت الى العشائر الخمس الكبرى واتجهت صوب (سول هال). 28 00:04:35,800 --> 00:04:37,600 .لا استطبع ان ابقى 29 00:04:37,600 --> 00:04:39,900 .انه واجبى 30 00:04:39,900 --> 00:04:43,500 . كل شخص لديه مسئوليته الخاصة 31 00:04:43,500 --> 00:04:45,300 !أمى 32 00:04:45,300 --> 00:04:49,400 >لا احد عرف ماذا حدث فى هذه الرحلة الى الشمال وقتها. 33 00:04:49,400 --> 00:04:51,700 >أمى عادت ولكن اصابتها كانت بالغه. 34 00:04:54,640 --> 00:04:56,770 الطب الجليل, هو_ 35 00:04:58,200 --> 00:05:01,100 , من الان فصاعدا, مهما حدث 36 00:05:01,100 --> 00:05:04,200 . عليك حماية هذه الحلقة المكانية 37 00:05:04,200 --> 00:05:07,800 .أمى , فى هذه الحالة , لا تتركينى مرة اخرى ثانيا 38 00:05:07,800 --> 00:05:11,600 .لن أفعل . ليس ليوم واحد , ابدا 39 00:05:11,600 --> 00:05:14,600 . اريد ان اراك وانت تكبر 40 00:05:14,600 --> 00:05:16,600 .لن اتركك مره اخرى , ليس حتى ليوم واحد 41 00:05:16,600 --> 00:05:18,300 >أين هى الكنوز؟ 42 00:05:18,300 --> 00:05:21,400 .اخبرنى . اريدك ان تحل هذا الامر بنفسك 43 00:05:21,400 --> 00:05:24,800 ,بما انك قلت انى قد خنت تحالف العشائر الخمس 44 00:05:24,800 --> 00:05:27,800 وأنى اصبحت عبدة لدى (هون ماشينج)؛ 45 00:05:27,800 --> 00:05:31,400 >اذن , لماذا سيكون لدى الكنز؟ 46 00:05:32,600 --> 00:05:35,300 !أمى ! أمى! أمى 47 00:05:35,300 --> 00:05:37,200 (شياو يان) >أمى ! 48 00:05:37,200 --> 00:05:39,100 (لقد هربت وعدت الى المنزل ل(شياو 49 00:05:39,100 --> 00:05:42,200 . فقط لانى اردت ان ارى ابنى 50 00:05:42,200 --> 00:05:46,600 >أذا كنت تريد الكنوز , أذهب وأحصل علبهم من (هون ماشينج). 51 00:05:46,600 --> 00:05:52,600 .زعيم الطائفة (يون), (هون ماشينج) طلب منى ان انقل رسالة الى العشائر الخمس 52 00:06:02,600 --> 00:06:05,200 "الظلام قادم" 53 00:06:07,400 --> 00:06:10,200 انت خائف , ايضا؟ 54 00:06:10,200 --> 00:06:12,200 >الناس من العشائر الاخرى هرعت الى هنا. 55 00:06:12,200 --> 00:06:15,600 >هم قالوا أنها كانت خائنة, وأنها قتلت الطبيب الموقر , 56 00:06:15,600 --> 00:06:19,900 >واحتفظت بالكنوز لنفسها. هم اجبروها ان تقتل نفسها . 57 00:06:21,900 --> 00:06:25,000 !أمى ! أمى 58 00:06:25,000 --> 00:06:30,000 .على الرغم من أن السيدة فعلت هذا , فأنها لا تزال غير قادرة على تطهير السمعة الملوثة لعشيرة شياو 59 00:06:30,000 --> 00:06:32,500 جميعكم اتحدتم معا لاجبارى ؟ 60 00:06:32,500 --> 00:06:34,400 >مما يجعل افتراض ان الكنوز هى بالتأكيد بين يدى 61 00:06:34,400 --> 00:06:37,400 ,انت بالفعل جررت عائلة شياو الى الجحيم 62 00:06:37,400 --> 00:06:40,530 >ومازالت تريد الاحتفاظ بالكنز لنفسك؟ 63 00:06:41,200 --> 00:06:44,300 . اذن ساعطيكم جميعا بيان 64 00:06:51,400 --> 00:06:53,800 >قائد عشيرة شياو! 65 00:06:59,800 --> 00:07:02,200 >دمر شخصيا بقتاله مهاره فنون الدفاع عن النفس. 66 00:07:02,200 --> 00:07:04,800 >منذ ذلك الحين ومنزل عائلة شياو قد هبط. 67 00:07:06,700 --> 00:07:10,400 >فى بعض الاحيان اشعر ان ما قالتة امى لى كان صحيحا. 68 00:07:10,400 --> 00:07:15,400 >الخوف يسكن بداخلى منذ سبعة اعوام 69 00:08:16,600 --> 00:08:19,000 >اريد أن اعمل جاهدا كى اصبح اكثر قوة وحزم. 70 00:08:19,000 --> 00:08:21,800 >اريد ان اكتشف الحقيقة وراء موت أمى . 71 00:08:22,600 --> 00:08:27,400 >لكن يبدوا ان الحقيقة قد انتهت منذ سبعه اعوام, مهما حاولت بجد , 72 00:08:27,400 --> 00:08:30,400 >مهارتى القتالية تشى قد تدهورت . 73 00:08:30,400 --> 00:08:37,100 !عظيم 74 00:08:38,300 --> 00:08:40,400 >شياو يان) , تعالى الى المنصة! 75 00:08:52,200 --> 00:08:54,400 >ما هذا الذى يفعله؟ 76 00:08:54,400 --> 00:08:56,800 >هل هو قادر على فعل هذا؟ 77 00:08:56,800 --> 00:08:59,700 لماذا هو هنا حتى يتنافس ؟ >هذا صحيح. 78 00:08:59,700 --> 00:09:02,000 >انا اكون (شياو يان). 79 00:09:02,000 --> 00:09:06,100 >انا اخر قطعة قمامة فى هذا البر الرئيسى. 80 00:09:08,220 --> 00:09:11,140 >دعونا نعود. 81 00:09:11,140 --> 00:09:13,350 ... 82 00:09:15,300 --> 00:09:17,800 >شياو شون ايه) ,تعالى الى المنصة ! 83 00:09:22,800 --> 00:09:29,600 >رائع! 84 00:09:38,200 --> 00:09:40,000 .(اخى الاكبر (شياو يان 85 00:09:43,700 --> 00:09:46,400 هل انا فى مركز يخولنى ان تنادينى الاكبر ؟ 86 00:09:46,400 --> 00:09:50,000 ,اخى الاكبر (ياو يان), انت قلت لى مرة 87 00:09:50,000 --> 00:09:52,700 .على المرء ان يكون قادرا على وضع شىء ما لكى يستعيده مجددا 88 00:09:52,700 --> 00:09:55,800 . اولئك الذين يستطيعوا ان يتركوا هم الذين يمكنهم ان يكونوا احرار 89 00:10:00,120 --> 00:10:02,060 .دعينا نعود 90 00:10:21,440 --> 00:10:24,180 .اخى (شياو يان) , تفضل بعض الماء 91 00:10:37,600 --> 00:10:42,300 .فلتلقوا نظره! قطعة القمامة هذا يعمل بجد 92 00:10:42,300 --> 00:10:45,900 .لا تستمع لهم, اخى (شياو يان) .انت تمرنت بجهد كبير هذه الايام 93 00:10:45,900 --> 00:10:48,800 . انا اؤمن انك يوما ما ستكون بطل المهارات القتالية 94 00:10:48,800 --> 00:10:53,000 . من المؤسف انه مهما حاول بجد, فمازال هو قطعة من القمامة 95 00:10:56,020 --> 00:10:57,610 .هىى 96 00:10:58,900 --> 00:11:00,600 .انا اتحدث عنك, ايها القطعه من القمامة 97 00:11:00,600 --> 00:11:03,800 هل انت غير راضى ؟ الست راضى ؟ 98 00:11:03,800 --> 00:11:05,000 ما الذى تفعله؟ 99 00:11:05,000 --> 00:11:07,400 انا اسألك امازالت غير راضى _ 100 00:11:08,600 --> 00:11:11,600 ايها الفاشل ! اتجرؤ ان تقوم بخطوة؟ 101 00:11:12,800 --> 00:11:15,000 مهاراتك القتالية ضعيفه كطفل 102 00:11:15,000 --> 00:11:17,300 .ومازالت فى حاجة لفتاة لتدافع عنك 103 00:11:17,800 --> 00:11:19,100 لماذا ضربته؟ >ما الذى يعنيه هذا؟ 104 00:11:19,100 --> 00:11:21,600 >ما الخطب؟ انت بخير , اليس كذلك؟ 105 00:11:21,600 --> 00:11:22,800 !اذهبوا خلفه 106 00:11:22,800 --> 00:11:25,100 !اتبعوه- >توقف عن الجرى ! 107 00:11:25,100 --> 00:11:28,200 ! توقف عندك ! توقف عن الجرى >توقف مكانك! 108 00:11:30,600 --> 00:11:32,800 !اسرعوا! من هنا 109 00:11:32,800 --> 00:11:34,700 ! توقف عن الجرى 110 00:11:40,400 --> 00:11:43,360 سيدى , 5 تشيان من شرائح المسك البيضاء >كل تشيان 5 غرامات] 111 00:11:43,360 --> 00:11:44,750 .حسنا 112 00:11:58,800 --> 00:12:01,030 هل تقاتلت مرة اخرى ؟ 113 00:12:02,030 --> 00:12:03,770 .لقد فعلت 114 00:12:04,650 --> 00:12:09,800 .أبى, علمنى تقنية فنون الدفاع عن النفس نجوم الاسد المجنون . اريد ان اهزمهم 115 00:12:10,450 --> 00:12:12,050 .انت لست مناسب لهذا 116 00:12:12,050 --> 00:12:14,290 . استطيع ان اتدرب طوال الليل والنهار 117 00:12:14,290 --> 00:12:16,430 . سأعمل بجد عنهم 118 00:12:18,000 --> 00:12:21,340 .حتى لو تراجعت , لن أكون مثلك 119 00:12:21,340 --> 00:12:24,920 ! لقد دمرت مهارتك القتالية واختبت هنا لادراة الدفاتر 120 00:12:28,600 --> 00:12:30,410 .احضر لى المسطرة 121 00:12:55,400 --> 00:12:57,750 احفظ ل 122 00:13:01,100 --> 00:13:02,960 .اضرب نفسك 123 00:13:07,200 --> 00:13:08,970 >سيدى الصغير . 124 00:13:10,400 --> 00:13:12,590 .دعنا نذهب . دعنا نذهب 125 00:14:12,000 --> 00:14:13,740 .(اخى (شياو يان 126 00:14:14,470 --> 00:14:15,970 .شكرا لك 127 00:14:16,830 --> 00:14:18,540 .سيدى الصغير 128 00:14:18,540 --> 00:14:22,560 .سيدى الصغير , سيدى يريدك ان تعود 129 00:14:25,000 --> 00:14:26,390 .حسنا 130 00:14:31,520 --> 00:14:33,000 .أبى 131 00:14:33,000 --> 00:14:34,820 .لقد اتيت 132 00:14:34,820 --> 00:14:40,190 ..(هذا يكون سيد متجر الطب لعائلة شياو السيد (وان 133 00:14:43,800 --> 00:14:46,900 أبى , لماذا اردت ان ترانى ؟ 134 00:14:46,900 --> 00:14:49,640 .ليس عليك ممارسة مهارة تشى فنون الدفاع عن النفس بعد الان 135 00:14:49,640 --> 00:14:53,720 .اتبع السيد وان وكن متدرب فى متجر الطب 136 00:14:53,720 --> 00:14:57,710 .ستكون متدرب لديه وتهتم بأعمال متجر الطب 137 00:14:57,710 --> 00:15:01,880 .أبى, اريد ان أكون محارب ممارس 138 00:15:01,880 --> 00:15:03,940 .سنأخذ الاختبار كى ندخل اكاديمية (جيا نان) قريبا 139 00:15:03,940 --> 00:15:07,720 .اذا لم استطع دخولها, لاا استطيع ان اكون محارب جيد فى المستقبل 140 00:15:07,720 --> 00:15:09,650 . انت ليس لديك هذا النوع من الموهبة 141 00:15:09,650 --> 00:15:11,550 !سأفعل 142 00:15:14,300 --> 00:15:16,990 .انا-انا سأفعل 143 00:15:16,990 --> 00:15:21,020 هذا العام قتال المنافسة الرئيسية فى فنون الدفاع عن النفس تشى , ما هو مكانك؟ 144 00:15:21,020 --> 00:15:23,560 ما هو ترتيبك فى قتال تشى؟ 145 00:15:23,560 --> 00:15:26,270 .أبى ,انا بالتأكيد سأنجح فىى تعلمها 146 00:15:26,270 --> 00:15:28,420 .لا تجعلنى متدرب فى متجر 147 00:15:28,420 --> 00:15:30,670 .انا- انا سأعمل بجهد اكبر من اى شخص اخر 148 00:15:30,670 --> 00:15:33,220 .انا اتدرب على القتال حتى فى احلامى 149 00:15:33,220 --> 00:15:36,490 .سيد (وان), فلتتفضل بالجلوس اولا 150 00:15:36,490 --> 00:15:38,490 ... انا 151 00:15:38,490 --> 00:15:41,420 .ارجوك تفضل بالجلوس 152 00:15:42,700 --> 00:15:45,820 .تعالى , ارجوك اجلس 153 00:15:46,830 --> 00:15:49,540 .تعالى , تعالى . ارجو ان تجلس 154 00:15:49,540 --> 00:15:51,490 .وانت تعالى الى هنا الان 155 00:15:52,900 --> 00:15:58,390 .اركع على ركبتك بفنجان الشاى وقدم احترامك لمعلمك وان 156 00:15:58,390 --> 00:16:02,990 .بعد ان تتعرف عليه كمعلمك, تعلم كيف تمسك الدفاتر فى متجر الدواء 157 00:16:07,600 --> 00:16:11,540 .أبى, لا اريد ان اكون متدرب فى متجر. انا اريد ان اكون محارب ممارس 158 00:16:11,540 --> 00:16:13,920 . اذا لم استطع ان اتعلم اليوم , ساخذ عشر سنوات لاتعلم 159 00:16:13,920 --> 00:16:16,110 .اذا لم استطع التعلم فى عشر سنوات , س~أتعلمها فى عشرون عاما 160 00:16:16,110 --> 00:16:19,680 !اذا لم استطع التعلم فى عسرون عاما... حتى ا1ا احتجت ان اتدرب الى ان اموت, مازالت اريد ان اكون محارب ممارس 161 00:16:19,680 --> 00:16:22,850 . أبى , انا اتوسل اليك, ارجوك لا تجعلنى متدرب فى متجر 162 00:16:22,850 --> 00:16:25,790 !لا تجعلنى متدرب فى متجر 163 00:16:32,500 --> 00:16:36,420 ,ابنى , بموهبتك 164 00:16:36,420 --> 00:16:38,950 .ستموت سريعا اذا اصبحت محارب ا فى فنون القتال 165 00:16:38,950 --> 00:16:43,590 .اذا حدث شىء لك , لن اكون قادرا على مواجهه امك 166 00:16:44,600 --> 00:16:46,490 .فقط اقبل قدرك 167 00:16:46,490 --> 00:16:49,620 .تعالى ... اظهر احترامك لمعلمك 168 00:16:53,400 --> 00:16:56,780 !لا, , لن افعل 169 00:17:00,300 --> 00:17:04,090 .حسنا. انت الاثمن 170 00:17:04,090 --> 00:17:07,980 .اذن سأفعل هذا عنك 171 00:17:20,600 --> 00:17:21,530 !أبى 172 00:17:21,530 --> 00:17:24,130 - سيد العشيرة, انت - !أجلس- 173 00:17:27,400 --> 00:17:34,230 . وفقا للقوانين, ابنى يفتقر الى التهذيب. انا اعتذر لانى تركتك تكون شاهدا على هذا 174 00:17:34,900 --> 00:17:40,220 .ارجوك , اقبل كوب الشاى هذا 175 00:17:47,400 --> 00:17:50,010 . سيدى 176 00:17:59,400 --> 00:18:01,540 .اعده 177 00:18:01,540 --> 00:18:05,350 .امنعه من دخول مكان تدريب فنون الدفاع عن النفس 178 00:18:12,300 --> 00:18:16,270 .فى الفناء الخلفى حيث نحفظ الاعشاب الطبية 179 00:18:16,270 --> 00:18:19,690 .ما يخزن هناك جرار النبيذ العشبية 180 00:18:19,690 --> 00:18:22,520 .تذكر هذا . ان تلك التى هناك هى الاغلى ثمنا 181 00:18:22,520 --> 00:18:24,590 .لا تكسرهم 182 00:18:25,500 --> 00:18:30,140 .دعنا نفرم هذه الاعشاب اولا 183 00:18:32,800 --> 00:18:35,000 !لا تأخذ الكثير 184 00:18:36,600 --> 00:18:39,770 .اضغط عليها قبل ان تقطعها 185 00:18:39,770 --> 00:18:42,160 !قطعها الى قطع صغيرة 186 00:18:45,300 --> 00:18:48,830 سمعت انك تعلمت فنون الدفاع عن النفس من قبل؟ 187 00:18:48,830 --> 00:18:52,650 .احب ان ارمى بعض اللكمات بنفسى 188 00:18:52,650 --> 00:18:55,590 لقد تعلمت بعض الحركات من امام صالة التدريب لفنون الدفاع عن النفس 189 00:18:55,590 --> 00:18:59,130 .عندما كنت اختلس النظر من السياج . دعنى اريك 190 00:19:13,900 --> 00:19:15,950 .انت لا تظهر اى وعد بمستقبل جيد 191 00:19:15,950 --> 00:19:18,060 .اتيت الى متجر الطب كى تكون لا احد 192 00:19:18,060 --> 00:19:22,550 . من اجلك, لا فائده حتى لو تدربت الى ان اصبحت فى الثمانين 193 00:19:26,500 --> 00:19:30,800 !تأن! اذا كسرت القاطع , المعلم سيصرخ علينا 194 00:19:32,200 --> 00:19:34,940 انت سترسل هذه الاعشاب المنتهية 195 00:19:34,940 --> 00:19:38,010 . الى مركز تدريب فنون الدفاع عن النفس 196 00:19:39,400 --> 00:19:42,220 مركز من لتدريب الدفاع عن النفس؟ - !منزل شياو , بالطبع- 197 00:19:42,220 --> 00:19:43,530 .قائد العشيرة اعطى تعليماته 198 00:19:43,530 --> 00:19:46,820 .قال انهم سيدخلوا اختبار لدخول اكاديمية جيا نان قريبا 199 00:19:46,820 --> 00:19:49,950 .بالتالى , هم يحتاجوا الى مكملات غذائية يوميا 200 00:21:22,200 --> 00:21:24,160 من انت ؟ 201 00:21:27,400 --> 00:21:31,070 .الوغد الصغير , انت تبدوا مثل امك 202 00:22:04,000 --> 00:22:08,010 منىانت؟ اين يكون هذا المكان؟ 203 00:22:08,010 --> 00:22:10,010 ! انا اكون كبير معلمى الفنون القديم 204 00:22:10,010 --> 00:22:13,620 .كبير معلمى الفنون القديم مات منذ سبع سنوات بالفعل 205 00:22:13,620 --> 00:22:15,750 انت مجرد شبح, اليس كذلك؟ 206 00:22:20,500 --> 00:22:23,160 من الذى قلت عنه منذ قليل انه مجرد شبح؟ 207 00:22:23,160 --> 00:22:26,480 !انت لست شبح! انت لست شبح 208 00:22:26,480 --> 00:22:28,100 من اكون؟ 209 00:22:28,100 --> 00:22:30,600 !كبير معلمى الفنون القديم ! كبير معلمى الفنون القديم 210 00:22:36,250 --> 00:22:38,240 .كبير معلمى الفنون القديم 211 00:22:39,770 --> 00:22:42,160 هل انت حقا جدى كبير معلمى الفنون؟ 212 00:22:45,940 --> 00:22:50,730 لكن الم تمت منذ سبع سنوات مضت؟ 213 00:22:50,730 --> 00:22:53,060 كيف ظهرت هنا؟ 214 00:22:53,060 --> 00:22:55,710 .منذ سبع سنوات , اغلقت على نفسى هنا 215 00:22:55,710 --> 00:22:58,840 .لذا بالنسبه للعالم الخارجى , انا بالفعل ميت 216 00:22:58,840 --> 00:23:00,550 فى الخارج؟ 217 00:23:01,160 --> 00:23:03,050 اذن اين يكون هذا المكان؟ 218 00:23:04,340 --> 00:23:06,490 .الحلقة المكانية فى اصبعك 219 00:23:10,960 --> 00:23:13,180 نحن بداخل الحلقة التى فى خاتمى؟ 220 00:23:15,100 --> 00:23:16,930 .تعالى معى 221 00:23:19,050 --> 00:23:21,790 الناس الذين فى الخارج لن يفكروا ابدا 222 00:23:21,790 --> 00:23:24,420 ان كنز نجمة جناح الخريف الذين يريدونه جميعا منذ سنوات كثيره 223 00:23:24,420 --> 00:23:26,760 . كان فى كف شاب احمق كوال الوقت 224 00:23:26,760 --> 00:23:30,670 ,اذا كنت مازالت غير متأثرآ ببراعتى 225 00:23:30,670 --> 00:23:32,740 اذن كنت اشعر بالحرج بها 226 00:23:33,500 --> 00:23:35,970 هل كنز نجمه جناح الخريف هنا؟ 227 00:23:35,970 --> 00:23:37,550 .نعم 228 00:23:39,390 --> 00:23:41,540 . فى ذلك العام , امك خاطرت بحياتها كى تنقذنى 229 00:23:41,540 --> 00:23:44,470 .كنت خائف ان هذه الكنوز التى مرت قد مر عليها اجيال قد تقع فى ايدى اشخاص سيئين 230 00:23:44,470 --> 00:23:46,850 لذا اخبرت امك ان تنقل كل شىء الى هنا 231 00:23:46,850 --> 00:23:49,130 . كى يغلق عليها معى 232 00:23:50,570 --> 00:23:53,490 ,لكن طوال هذه السنوات, تلاميذى الاثنين 233 00:23:53,490 --> 00:23:57,560 .احدهما بحث عن ملجأ فى قاعة الروح, والاخر اقدم على الانتحار ومات 234 00:23:57,560 --> 00:24:01,650 .اما عنى انا,انا مقيم فى هذا الخاتم طوال الوقت 235 00:24:02,950 --> 00:24:04,480 .لكن من الجيد انى لدى انت 236 00:24:04,480 --> 00:24:07,000 . اذا لم امتص مهارتك فى فنون التشى 237 00:24:07,000 --> 00:24:09,500 ,روحى قد تفككت لفتره طويله واختفت 238 00:24:10,420 --> 00:24:11,800 لذا , انت امتصصت مهارتى القتاليه؟ 239 00:24:11,800 --> 00:24:13,120 .نعم 240 00:24:13,120 --> 00:24:17,030 ,لذا , بقدر ما اتدرب كل يوم, مهاراتى القتالية تتدهور كل يوم 241 00:24:17,030 --> 00:24:19,820 انت تمتصها؟ - .نعم- 242 00:24:26,540 --> 00:24:28,260 انت تمتصها يوميا؟ 243 00:24:32,200 --> 00:24:34,270 هل فقط ...؟ 244 00:24:44,090 --> 00:24:48,310 ,هل تدرك انى طوال هذه السنوات لاننى فقدت مهارتى القتاليه فى فنون التشى 245 00:24:48,310 --> 00:24:50,420 !لقد عانيت الكثير من الاذلال؟ 246 00:24:50,420 --> 00:24:52,960 !وكل هذا كان بسببك 247 00:24:54,820 --> 00:24:58,900 و ... أمى , من اجل انقاذك 248 00:24:58,900 --> 00:25:01,130 ,وتلك التى تسمى كنوز نجمه الخريف 249 00:25:01,130 --> 00:25:05,440 ! هى قد اجبرت ان تقتل نفسها بواسطه هؤلاء الناس . اجبرت ان تقتل نفسها 250 00:25:05,440 --> 00:25:07,230 !هل عرفت هذا؟ 251 00:25:07,230 --> 00:25:11,460 !بدلا من ذلك , اختبت فى هذه الحلقه المكانية ولم تخرج 252 00:25:12,520 --> 00:25:14,500 .هذا لانى لا استطيع الخروج 253 00:25:14,500 --> 00:25:17,600 . وبما انى لم اشفى , لن اكون قادرا ان اربح حتى اذا خرجت 254 00:25:17,600 --> 00:25:21,030 ... انت اذيتنى... انت اذيت امى 255 00:25:21,030 --> 00:25:23,950 !سأقتلك, ايها العجوز 256 00:25:27,230 --> 00:25:31,550 اخرس ايها الطفل , لماذا انت عديم الاحترام مع جدك معلم الفنون الاكبر , تضربنى وتركلنى هكذا 257 00:25:31,550 --> 00:25:33,930 . بما انك لا تصدق, اخرج معى 258 00:25:33,930 --> 00:25:36,750 اخرج؟ الى اين؟ 259 00:25:36,790 --> 00:25:38,140 .كى تنتقم 260 00:25:38,140 --> 00:25:42,040 .يون شان) , (يان لوتان) , كل هؤلاء من اجبروا امى على الموت) 261 00:25:42,040 --> 00:25:44,330 . انا لن اذهب . استعدت صحتى للتو 262 00:25:44,330 --> 00:25:45,680 !جدى معلم الفنون الكبير 263 00:25:45,680 --> 00:25:47,900 الم تطلق على الان "الرجل العجوز" ؟ 264 00:25:48,630 --> 00:25:53,070 .لا تركع .اشعر بالقلق عندما ارى الناس تركع 265 00:25:54,200 --> 00:25:57,100 .لماذا لا نفعل هذا؟ ليس هناك حاجة لان تقلق انت ايضا 266 00:25:57,100 --> 00:26:00,630 . دعنى استريح قليلا واستعيد طاقتى الحيوية 267 00:26:26,760 --> 00:26:30,030 .بما انك اتيت , هل عملك بخير 268 00:26:30,030 --> 00:26:31,890 ,اذا لم تستطع ان تصبح محارب ممارس 269 00:26:31,890 --> 00:26:34,100 .بيع الادويه ليس سىء جدا 270 00:26:35,290 --> 00:26:37,560 , حتى ولو لم يكن كيميائى 271 00:26:39,490 --> 00:26:41,660 ... ولكن فقط 272 00:26:41,660 --> 00:26:45,700 ,تاجر ادوية او مدير صيدلية 273 00:26:45,700 --> 00:26:48,050 .ووانت ايضا يتكون متفوق عن الكثير من الناس 274 00:26:48,500 --> 00:26:52,180 شخصا اعلى من الاخرين . ما السىء فى ان يحترمك الاخرين؟ 275 00:26:52,180 --> 00:26:54,410 هل تفهم منطقى ؟ 276 00:26:54,410 --> 00:26:56,510 .فكر بهذا 277 00:27:04,870 --> 00:27:07,740 .زميلى الشاب, انت حقا ليس لديك ادراك 278 00:27:07,740 --> 00:27:11,300 لقد 279 00:27:12,360 --> 00:27:15,840 . حسنا, اهتم بهذا العمل 280 00:28:14,360 --> 00:28:16,170 اين هو النبيذ؟ اين ذهب ؟ 281 00:28:16,170 --> 00:28:18,990 من شربة ؟ اين هو النبيذ؟ 282 00:28:20,940 --> 00:28:22,910 !استيقظ 283 00:28:25,960 --> 00:28:28,960 ماا الذى يحدث هنا؟ اين هو النبيذ؟ 284 00:28:37,530 --> 00:28:39,230 !قل شيئا 285 00:28:47,670 --> 00:28:52,570 . انت غاضب. لدبك بعض الشجاعة 286 00:28:53,070 --> 00:28:54,950 اخبرنى ! اين هو النبيذ؟ 287 00:28:54,950 --> 00:28:56,640 !لا اعرف 288 00:28:56,640 --> 00:28:59,840 !انت لا تزال متجهم الوجه؟ اضربه 289 00:28:59,840 --> 00:29:03,100 اين هو النبيذ؟ 290 00:29:05,390 --> 00:29:07,150 !ليس لدى ما اقوله 291 00:29:08,430 --> 00:29:12,390 .دعنى اخبرك هذا ان والدك كان يود ان يعهد الى بك ليس مره واحده ولا مرتان 292 00:29:12,390 --> 00:29:15,610 .بما انك تابع لدى , انت الان بائع فى متجر هنا 293 00:29:15,610 --> 00:29:17,490 .اذن على ان اؤدبك 294 00:29:17,490 --> 00:29:21,180 .اليوم , على ان ابعد تصرف "السيد الصغير "من تصرفاتك 295 00:29:21,180 --> 00:29:22,920 ! امسك به جيدا 296 00:29:24,600 --> 00:29:29,370 .يا فتى , اذا كان لديك الشجاعه اياك ان تصرخ وتقول هذا مؤلم 297 00:29:29,370 --> 00:29:32,290 !سأضربك 298 00:29:32,290 --> 00:29:36,420 !سأضربك 299 00:29:52,440 --> 00:29:56,670 .جدى معلم الفنون الكبير , تحملك للكحول جيد جدا 300 00:30:47,170 --> 00:30:50,220 .جدى معلم الفنون الكبير , اعطنى بعض النصائح 301 00:30:58,470 --> 00:31:03,340 . اذا وقع بنطالك, ارفعه بنفسك .هذا الامر لا يعنينى 302 00:31:04,540 --> 00:31:07,670 . تم تعليم اسلوب القبضة من قبل امى 303 00:31:07,670 --> 00:31:10,170 .وامى تعلمت منك 304 00:31:10,170 --> 00:31:14,270 .بالتالى , اذا كان اسلوبى خطأ. فمباشرة انه خطاك 305 00:31:16,370 --> 00:31:19,470 علاوة على ذلك , من انت؟ 306 00:31:19,470 --> 00:31:22,590 لن تجرؤ على شرب النبيذ خاصتى مجانا, اليس كذلك؟ 307 00:31:22,590 --> 00:31:26,280 ,اسلوب القبضة خاصتك ليس سيئا.لابعاد الذباب عندما تستخدم المرحاض 308 00:31:26,280 --> 00:31:30,530 ,سيكون هذا مناسب جدا. للاسف, اذا كان اساس مهارات التشى القتالية لديك افضل قليلا 309 00:31:30,530 --> 00:31:34,290 .تأثير هجوم هذه القبضة سيكون مختلف 310 00:31:34,290 --> 00:31:37,140 نعم . امى ايضا قالت هذا 311 00:31:37,140 --> 00:31:40,630 . هناك فى قارة مهارة التشى , يجب على المرء التحكم بقبضة واحده بأستخدام التشى 312 00:31:40,630 --> 00:31:44,270 . انها كل مهارات التشى التى تعلمتها فى السبع سنوات الماضية 313 00:31:44,270 --> 00:31:47,940 . كلها استهلكت بواسطتك . لم يبقى لى شىء 314 00:31:47,940 --> 00:31:49,770 كيف استطيع جعل اساسيتى افضل؟ 315 00:31:49,770 --> 00:31:54,280 ,بالاضافة , اتت رجل عجوز, استرددت عافيتك بعد سنوات عديده واستيعاب الكثير من مهارت التشى 316 00:31:54,280 --> 00:31:58,100 .لست مستعدا بعد . انه مجرد كلام 317 00:31:58,100 --> 00:32:00,000 .اذن , استطيع ان افهم 318 00:32:09,170 --> 00:32:10,960 . اانظر جيدا, ايها الفتى الصغير 319 00:33:02,860 --> 00:33:07,220 . تقنيه القبضه الطويله هذه تركها اله القتال كى تستخدمها العشائر الخمسة 320 00:33:07,220 --> 00:33:11,450 .انها تبدو بسيطة ,لكن يجب ان تكون كل موقف كامله من قتال تشى 321 00:33:11,970 --> 00:33:14,540 هل ستكون قادرا على تعلم هذا؟ 322 00:33:36,000 --> 00:33:38,100 .انا لا افهم 323 00:33:38,600 --> 00:33:42,300 اذا كنت بهذه الجودة , لملذا بقيت ميتا هنا؟ 324 00:33:43,100 --> 00:33:46,900 اذا كان لديك مهارات التشى القتالية , لماذا احتجت من امى ان تنقذك؟ 325 00:33:48,700 --> 00:33:51,300 هل (هون ماشينج) بهذه القوة حقا ؟ 326 00:33:52,140 --> 00:33:55,670 هل تعلم ما هى اقوى نوع من التقنيات القتالية ؟ 327 00:33:57,240 --> 00:33:59,200 .انه القلب البشرى 328 00:34:00,900 --> 00:34:05,300 .هم الاشخاص المقربون منك الذين يخططوا لسنوات لاذيتك 329 00:34:06,500 --> 00:34:08,100 ,فى ذلك العام , اذا لم تنقذنى امك 330 00:34:08,100 --> 00:34:11,900 . انا حقا كنت قتلت على يد اقربب شخصا منى 331 00:34:11,900 --> 00:34:13,900 .رقم واحد فى العالم 332 00:34:14,620 --> 00:34:17,780 . رقم واحد فى العالم احتاج ان يحمى بواسطه امراه وطفل 333 00:34:17,800 --> 00:34:21,800 .لم يكن من السهل على سرقه بعض النبيذ كى اشربه , لكن هذا سبب لك الضرب بدلا من ذلك 334 00:34:21,800 --> 00:34:24,400 هذا هو رقم واحد فى العالم الذى تتحدث عنه؟ 335 00:34:26,200 --> 00:34:28,600 .انتقام! الجميع يريد ان ينتقم 336 00:34:28,600 --> 00:34:31,000 . لكن الان, حتى رغبتى بالثأر قد ذهبت 337 00:34:31,000 --> 00:34:35,200 .اما عنك, لماذا لا تكون مبتدىء فى متجر الادوية ؟ الامر جيد بهذه الطريقة , ايضا 338 00:34:35,200 --> 00:34:37,200 .انا لا اقدر اان اكون جبان واختبى 339 00:34:37,200 --> 00:34:40,200 من الذى تقول انه جبان؟ - . انت اخبرنى - 340 00:34:41,000 --> 00:34:44,200 . فى ذلك العام , بسببك انت مات اشخاص كثر 341 00:34:44,200 --> 00:34:48,500 !امى كانت بريئه اجبرت ان تنتحر . مهارات التشى القتالية خاصتى امتصصتها لمده سبع سنوات 342 00:34:49,400 --> 00:34:51,000 ...سبع سنوات 343 00:34:53,600 --> 00:34:56,400 انت تريدنى ان اصبح متعلم فى متجر ادوية ؟ 344 00:34:56,400 --> 00:34:59,800 .دعنى اخبرك. هذا مستحيل 345 00:35:14,930 --> 00:35:17,050 .هذا اختيارك اذا اردت تعليمى ام لا 346 00:35:17,600 --> 00:35:19,100 . دقيقه واحدة 347 00:35:30,900 --> 00:35:33,100 .صيغة دواء جناح نجمه الخريف ستة وثلاثين 348 00:35:33,100 --> 00:35:34,800 ,كسب بركات السماء والارض 349 00:35:34,800 --> 00:35:37,000 .عشيرة شياو كانوا فى الاصل من نسل إله المزرعة 350 00:35:37,000 --> 00:35:39,400 ,كن كيميائى جيد, وفى امبراطورية جيا ما 351 00:35:39,400 --> 00:35:42,500 .الجميع سيحترمك ويخاف منك.لن يجرؤا على الاساءة لك 352 00:35:42,500 --> 00:35:44,800 .اذا اتبعت التعليمات التى هنا, قد تحظى حتى بعمر طويل 353 00:35:44,800 --> 00:35:47,200 ماذا تعتقد؟ ليس سيئا, اليس كذلك؟ 354 00:35:55,200 --> 00:35:57,000 .انا بالتأكيد سأتعلم كى اكون كيميائى 355 00:35:57,000 --> 00:36:01,100 .لكن ... مازالت اريد ان اكون محارب ممارس , ايضا 356 00:36:10,800 --> 00:36:14,200 .هذه هى الميدالية الذهبية التى تعطيها امبراطورية جيا ما فقط كل ثلاثمائة عام 357 00:36:14,200 --> 00:36:16,600 ,خذ هذه الميدالية الذهبية , فى امبراطورية جيا ما 358 00:36:16,600 --> 00:36:18,800 .تستطيع ان تحصل على المال والقوة التى تريدها 359 00:36:18,800 --> 00:36:21,400 .جيش من مليون رجل سيزئر لك 360 00:36:22,200 --> 00:36:24,400 خذها لتحولها الى امرأه كل يوم 361 00:36:24,400 --> 00:36:27,100 واحصل على بععض المشروب . ما رايك بهذا ؟ 362 00:36:27,100 --> 00:36:29,100 .ايها العجوز القذر 363 00:36:31,100 --> 00:36:35,100 .لا تتحدث معى بهذهه الطريقة . لا تنسى . انا جدك معلم الفنون الاكبر 364 00:36:35,100 --> 00:36:37,200 .انت هو من اجبرنى ان اقول لك هذا 365 00:36:39,700 --> 00:36:42,300 اذا تركتنى خلفك بهذه الطريقه, هل تعتقد ان امك سترضى عن هذا؟ 366 00:36:45,010 --> 00:36:46,880 . اعطنى الحلقة المكانية 367 00:36:53,000 --> 00:36:54,200 ما هذه؟ 368 00:36:54,200 --> 00:36:57,000 .هذه هى هديتى لك 369 00:36:57,000 --> 00:37:01,500 >مهما حدث فى المستقبل , عليك ان تبقى هذا الخاتم بأمان. 370 00:37:01,500 --> 00:37:03,700 امى اعطتنى تعليماتها قبل ان ترحل 371 00:37:05,600 --> 00:37:08,400 .انى يجب ان امى هذا الخاتم جيد 372 00:37:10,800 --> 00:37:12,900 .انا دائما سارتدى هذا 373 00:37:14,700 --> 00:37:17,100 .تستطيع ان تشرب بقدر ما تريد 374 00:37:17,160 --> 00:37:19,200 . على اى حال , انا جيد فى تحمل العقاب 375 00:37:19,200 --> 00:37:21,200 فقط اعتبره انى اقوم بواجبى تجاهك 376 00:37:23,400 --> 00:37:26,900 !انا لست مدين لاحد, ايها الفأر الصغير ! كيف تجرؤ ان تقول ان اخلاقى سيئه؟! ساقتلك بصفعة واحده 377 00:37:26,900 --> 00:37:28,900 !انت مدين لى بالكثير 378 00:37:38,400 --> 00:37:41,600 ابى , هل ارسلت فى طلبى؟ 379 00:37:41,600 --> 00:37:43,200 .لقد مرت سنوات منذ راينا يان ران 380 00:37:43,200 --> 00:37:44,900 هل يان ران هنا؟ 381 00:37:44,900 --> 00:37:47,700 عشيرة نولان حاليا تجنيد المواهب 382 00:37:47,700 --> 00:37:52,100 .كى تذهب الى مدينة (وو تانغ)وحضور اختبارات اكاديمية جيا نان 383 00:37:52,100 --> 00:37:53,500 . ساسمح لك بالمغادرة 384 00:37:53,500 --> 00:37:57,900 .(اشترى بعض الهدايا وقم بزيارة (يان ران 385 00:37:57,900 --> 00:38:02,100 ... لا تهتم . فى وضعى الحالى 386 00:38:03,400 --> 00:38:07,000 .(الخطوبةة قد اعدت بواسطة جدك وعائلة (نالان 387 00:38:07,000 --> 00:38:10,700 ,الان انت و(يان ران) قد كبرتما 388 00:38:10,700 --> 00:38:12,400 .حان الوقت ان تريا بعضكما 389 00:38:12,400 --> 00:38:15,000 ...هذا هو 390 00:38:15,000 --> 00:38:18,800 .هذا خطاب الزيارة الذى كتبته الى رئيس العشيرة لعشيره (نالان). خذه معك 391 00:38:22,500 --> 00:38:24,600 .انسه - .انسه - 392 00:38:27,800 --> 00:38:29,800 .صباح الخير , انستى 393 00:38:29,800 --> 00:38:33,300 . المسألة المتعلقة بقبيلة شياو صعب جدا التعامل فيها 394 00:38:34,330 --> 00:38:37,760 .شياو زان) رجل عنيد) 395 00:38:42,400 --> 00:38:46,700 .مازال لدى بعض الاعمال الاشياء لفعلها, لذا اسمح لى بالمغادرة الان 396 00:38:57,600 --> 00:38:59,400 .جدى 397 00:39:00,000 --> 00:39:02,500 من الذى اغضبك؟ 398 00:39:04,000 --> 00:39:07,600 .هذه رسالة من معلمك 399 00:39:07,600 --> 00:39:10,000 هو ارسل اربعة تلاميذ 400 00:39:10,000 --> 00:39:14,500 . فى رحلة ثمانمائه لى لتحقيق هذا بسرعة 401 00:39:14,500 --> 00:39:16,900 .انها عن زفافك 402 00:39:20,200 --> 00:39:22,400 .ما قاله زعيم القبيلة (يون شان) صحيح 403 00:39:22,400 --> 00:39:26,800 .يسعى المرء الى طريقة كما تسعى المياه الى الاسفل [.T/N: على المرء السعى دائما لتحقيق احلامه] 404 00:39:34,200 --> 00:39:36,200 . اسرعوا والا سنتأخر 405 00:39:36,200 --> 00:39:38,400 .اسرعوا - . انتظرنى - 406 00:39:38,400 --> 00:39:40,000 . السيد الصغير 407 00:39:40,000 --> 00:39:41,800 . دعنى افعل هذا بدلا عنك, سيدى الصغير 408 00:39:41,800 --> 00:39:44,300 . ما هذا ؟ انا اوصل المياه الى مدرسة تعليم فنون القتال 409 00:39:44,300 --> 00:39:46,220 . لا, ستقوم بتوصيل المياه لبضعه ايام فقط , سيدى الصغير 410 00:39:46,220 --> 00:39:48,000 . فقط دعنى اهتم بهذه مرة اخرى 411 00:39:48,000 --> 00:39:51,000 .سيدى الصغير- .سيدى الصغير - 412 00:39:51,000 --> 00:39:55,000 .الخياط هنا . انه فى انتظارك فى القاعة 413 00:39:55,000 --> 00:39:56,300 ماذا؟ 414 00:39:56,300 --> 00:39:59,200 قبل بدء فصول اكاديمية جيا نان , السيد يريد 415 00:39:59,200 --> 00:40:01,600 .ان يتم زفافك على الانسه نالان 416 00:40:01,600 --> 00:40:04,000 .سيختار يوما ميمون فى الشهر القادم من اجل زفافك 417 00:40:04,000 --> 00:40:06,200 . هيا اسرع... ليس لدينا وقت كافى 418 00:40:06,200 --> 00:40:09,500 . خمسه ايام من الان, ستكون مأدبة خطوبتك 419 00:40:12,070 --> 00:40:14,600 .جيد. لف 420 00:40:14,600 --> 00:40:16,380 .دعنى اقيس هذا. جيد 421 00:40:16,380 --> 00:40:17,860 .جيد 422 00:40:19,600 --> 00:40:21,300 ماذا عن هذا؟ 423 00:40:21,300 --> 00:40:22,800 .ستؤدى الغرض 424 00:40:22,800 --> 00:40:25,200 ستتزوج قريبا. لماذا لست سعيدا؟ 425 00:40:25,200 --> 00:40:26,700 . لا يبوجد شىء لككى اكون حزين 426 00:40:26,700 --> 00:40:30,200 .الامر فقط انى اشعر كأنى مازالت احلم 427 00:40:36,300 --> 00:40:39,300 ,ابحث عن شخص ينسخ هذه . على اساس قائمه الاسماء المعدة 428 00:40:39,300 --> 00:40:41,200 .ارسلها الى اصدقائنا واقاربنا 429 00:40:41,200 --> 00:40:42,600 . نعم , سيدى 430 00:40:43,350 --> 00:40:45,220 ! سيدى 431 00:40:46,400 --> 00:40:48,200 .سيدى, الضيوف المميزون قد وصلوا 432 00:40:48,200 --> 00:40:51,900 . رئيس الكيمياء الاكبر الكيميائى (غو هى), ايضا يعرف بأسم الملك بيليه , يسأل الحضور 433 00:40:52,700 --> 00:40:55,300 الملك بيليه(غو هى)؟ 434 00:40:59,200 --> 00:41:01,400 .الملك بيليه(غو هى ) هنا 435 00:41:01,400 --> 00:41:04,500 . انه من عظيم حظى زيارتك لنا 436 00:41:04,500 --> 00:41:09,600 .رئيس عشيرة شياو حضر بنفسه لاستقبالى هذا جعلنى اشعر بسرور طاغى 437 00:41:09,600 --> 00:41:11,900 .ارجوك تفضل - .شكرا لك, زعيم العشيرة - 438 00:41:17,800 --> 00:41:21,600 .زعيم عشيرة شياو حقا ليه جو محارب فنون الدفاع عن النفس 439 00:41:21,600 --> 00:41:25,600 .هذه القاعة الخاصة بك مزينة بشكل فريد 440 00:41:25,600 --> 00:41:28,400 .اخى (غو), ارجوك اخبرنى الغرض من زيارتك 441 00:41:33,200 --> 00:41:36,070 .اخى شياو, هذه هديه صغيره 442 00:41:36,070 --> 00:41:38,900 . اتمنى ان تقبلها 443 00:41:47,400 --> 00:41:49,100 .هذا هو المستوى السادس من الطب الاسطورى 444 00:41:49,100 --> 00:41:52,000 . تستطيع ان تنعش ميت وتستطيع ايضا ان تكسو عظام شخص ميت الى لحم مرة اخرى 445 00:41:52,000 --> 00:41:56,400 .فى الماضى , زعيم قبيلة شياو اجبر تدمير مهارات التشى القتالية 446 00:41:56,400 --> 00:41:58,600 .دعنا لا نتحدث مره اخرى عن سواء كان هذا صحيح ام لا 447 00:41:58,600 --> 00:42:02,500 , بمجرد ان تأخذ هذا المخدر , على الرغم من ان مهارات التشى القتالية لن تعود الى حالتها السابقة 448 00:42:02,500 --> 00:42:06,700 . انا مازالت متأكد انه قد يصل من 60 الى70% من قوتك السابقة 449 00:42:08,200 --> 00:42:10,600 ما هو سبب اعطاءك لى هدية ثمينة هكذا ؟ 450 00:42:10,600 --> 00:42:14,100 .اخى (غو) ارجوك تحدث بوضوح 451 00:42:15,080 --> 00:42:19,980 >التوقيت والترجمه مقدمه من فريق محاربى الجنه @ فيكى . كوم 452 00:42:21,230 --> 00:42:24,370 >نهايه " تحارب كسر المجال "من قبل فرقه الصبى التاسع] 453 00:42:25,500 --> 00:42:28,200 >اذا اردت التغيير , قم بمكافحته دون خوف من الفوضى 454 00:42:28,200 --> 00:42:31,000 >السماء مظلمة , هناك بؤس على الارض , الناس تعيش فى حاله سيئه 455 00:42:31,000 --> 00:42:33,800 >الكراهية المستمرة والمر المرافق يصبح دليل واضح 456 00:42:33,800 --> 00:42:36,600 >فى هذا العمر , سترى العمل الفذ لدينا قد خفف بالنار 457 00:42:36,600 --> 00:42:39,400 >ثقة لدى فى طموحك , هذا الحلم الدائم فى قلبك يصعب تحقيقة 458 00:42:39,400 --> 00:42:42,200 >كى احقق وعدى , اخفى سهما داخل جرابتى المترابطة بالذهب 459 00:42:42,200 --> 00:42:44,900 >يجرى فتن للحظه من المطهر والحمم 460 00:42:44,900 --> 00:42:48,100 >القفز مع قفزه مع لا نعمه ولا استياء 461 00:42:48,100 --> 00:42:50,960 >فخور ومنعزلا, يحمل سيفا ثقيلا فى يد واحدة 462 00:42:50,960 --> 00:42:53,670 >الشباب ولكن ازعج من قبل يقلل من المخاوف 463 00:42:53,670 --> 00:42:59,200 >مخاوف تضاف الى القلق , والنداءات الجبلية والبحر يزمجر 464 00:42:59,200 --> 00:43:02,080 >تندفع متهورا حتى لو كانت السماء ضيقة والارض صغيرة 465 00:43:02,080 --> 00:43:04,800 >الفوضى فى قتال الشر والقوى الاجنبية 466 00:43:04,800 --> 00:43:11,300 >الاضطرابات التى لا أحد يستطيع الهروب منها 467 00:43:11,300 --> 00:43:14,600 [ محرومين ولكن لا تهين او الاستفادة [ السماء مظلمة , هناك بؤس على الارض , الناس تعيش فى حالة سيئة 468 00:43:14,600 --> 00:43:17,400 الشباب [(ننظر الى هذا الشباب الذكية والرشيقة مع الكراهية المستمرة والمر (يا هو ] 469 00:43:17,400 --> 00:43:20,200 >ابطال لا تسأل عن أسماء >ما الاعذار التى تبحث عنها؟ شجاعة مثل حرارة التنين وشجاعة مثل مرارة النمر , فهى فى يدى] 470 00:43:20,200 --> 00:43:22,600 >أو العناوين >عرض للجميع , وشجاعة هذا الشباب الذى يسحق كل كمة] 471 00:43:22,600 --> 00:43:25,800 على متن مجلس بارز >لتحقيق طموحى الذى هو فى رايى من قريب أو بعيد , مهارات الفنون القتالية الرائعة] 472 00:43:25,800 --> 00:43:28,200 سأعرض مهاراتى فى فنون الدفاع عن النفس > [ منارة النار قبل فجر المعركة هى شعلة نار مشتعلة مع الحمم البركانية ] 473 00:43:28,200 --> 00:43:31,300 من المناسب الاستفادة من الشباب > [ لتحقيق وعدى , وعقد سيف كبير فى يدى , قفز الى الامام لمواجهه] 474 00:43:31,300 --> 00:43:35,000 تصبح مشهورة فى وقت قريب >القفز مع قفزة لسجل من شأنها أن تدور وجولة] 475 00:43:47,300 --> 00:43:49,580 >فخورا ومنعزلا , يحمل سيفا ثقيلا فى يد واحدة 476 00:43:49,580 --> 00:43:52,300 >الشباب ولكن أزعجت من قبل يقلق المخاوف 477 00:43:52,300 --> 00:43:57,900 >يقلق المخاوف , والمكالمات الجبلية والبحر يزمجر 478 00:43:57,900 --> 00:44:00,600 >تندفع متهورا حتى لو كانت السماء ضيقة والارض صغيرة 479 00:44:00,600 --> 00:44:03,400 >الفوضى فى قتال الشر والقوى الاجنبية 480 00:44:03,400 --> 00:44:10,000 >الاضطرابات التى لا أحد يستطيع الهروب منها 481 00:44:10,000 --> 00:44:12,900 محرومين ولكن لا تهين أو الاستفادة >السماء مظلمة , والبؤس فى الارض , الناس تعيش فى حالة بؤس] 482 00:44:12,900 --> 00:44:16,000 الشباب >ننظر الى هذه الشباب الذكية والرشيقة مع الكراهية المستمرة والمر يا هو] 483 00:44:16,000 --> 00:44:18,800 الابطال لا تسأل عن أسماء >ما الاعذار التى تبحث عنها؟ شجاعة مثل حرارة التنين وشجاعة مثل مرارة النمر , هم فى يدى ] 484 00:44:18,800 --> 00:44:21,400 >أو العناوين >عرض للجميع وشجاعة هذا الشباب الذى يسحق كل كمة 485 00:44:21,400 --> 00:44:24,600 على متن مجلس بارز >[ لتحقيق طموحى من وجهه نظر قريبة أو بعيدة , ان مهارات الفنون القتالية رائعة ] 486 00:44:24,600 --> 00:44:27,000 سأعرض مهاراتى فى فنون الدفاع عن النفس >منارة النار قبل فجر المعركة هى شعلة نار مشتعلة مع الحمم البركانية ] 487 00:44:27,000 --> 00:44:30,100 من المناسب الاستفادة من الشباب >لتحقيق وعدى , وعقد سيف كبير فى يدى , قفز الى الامام للمواجهة ] 488 00:44:30,100 --> 00:44:33,900 تصبح مشهورة فى وقت قريب >القفز مع قفزه لسجل من شأنها ان تدور وجولة ] 52443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.