Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,840 --> 00:02:32,920
"Caution: The following show contains disturbing images for young children"
2
00:02:41,759 --> 00:02:45,560
Prepare your mounts, and get ready to plunder,
3
00:02:45,639 --> 00:02:50,279
and attack Al-Rabab. They are vulnerable.
4
00:02:57,560 --> 00:02:59,920
Would that Abu Bakr had instructed me to fight them
5
00:03:00,000 --> 00:03:01,960
before they attacked Al-Rabab people,
6
00:03:02,039 --> 00:03:04,120
most of whom remained Muslims.
7
00:03:04,199 --> 00:03:07,239
Al-Rabab have now made peace with them.
8
00:03:08,199 --> 00:03:11,039
Driven to it by necessity.
9
00:03:11,439 --> 00:03:12,960
They have to protect themselves and their families
10
00:03:13,039 --> 00:03:15,079
until God gives them a way out.
11
00:03:16,039 --> 00:03:19,000
By God, if I get hold of Malik,
12
00:03:19,080 --> 00:03:21,600
I will deal with him and those with him very severely.
13
00:03:21,719 --> 00:03:24,680
I will punish him for those whom he killed of the Al-Rabab Muslims.
14
00:03:25,039 --> 00:03:28,159
I will not apply to him the rules of a fighter, but the rules of a murderer.
15
00:03:28,240 --> 00:03:30,640
A murderer is punished by death in war and peace.
16
00:03:30,719 --> 00:03:34,199
We must not proceed to them until we receive the Caliph's instructions.
17
00:03:34,280 --> 00:03:36,479
Abu Bakr has been right about them.
18
00:03:36,560 --> 00:03:38,759
They will fight each other.
19
00:03:38,840 --> 00:03:41,560
Let us see what will those people of Sajah and Malik do
20
00:03:41,639 --> 00:03:43,359
against Musailamah and his people.
21
00:03:43,439 --> 00:03:45,719
They are heading towards him.
22
00:03:52,400 --> 00:03:54,719
Head on to Yamamah;
23
00:03:54,800 --> 00:03:57,960
fast and quick like pigeons.
24
00:03:58,039 --> 00:04:01,280
It is a decisive expedition,
25
00:04:01,360 --> 00:04:04,840
from which you will emerge blameless.
26
00:04:11,240 --> 00:04:16,319
Yamamah Lands
27
00:04:26,160 --> 00:04:31,040
No. We shall not fight her.
28
00:04:31,120 --> 00:04:33,439
It has been revealed to me to make peace with her
29
00:04:33,519 --> 00:04:35,439
so that she will leave us alone.
30
00:04:35,519 --> 00:04:39,159
I am instructed to give her what ensures that she leaves and spares us a battle.
31
00:04:40,279 --> 00:04:42,319
It may be that she returns to the Island.
32
00:04:48,800 --> 00:04:52,079
And you thought that your fort will give you protection.
33
00:04:52,160 --> 00:04:54,960
Come down and fight, or give in.
34
00:04:55,040 --> 00:04:56,800
Had I wished, I would have fought you,
35
00:04:56,879 --> 00:04:59,199
and I am able to do so.
36
00:04:59,639 --> 00:05:03,959
But why should I fight you when I better fight others.
37
00:05:04,079 --> 00:05:09,359
Let us agree on some accommodation that will satisfy you and us.
38
00:05:09,439 --> 00:05:10,800
What do you offer?
39
00:05:10,879 --> 00:05:15,159
This cannot be settled except in a meeting between you and me.
40
00:05:15,240 --> 00:05:16,840
Come down then.
41
00:05:16,920 --> 00:05:21,160
I said: you and me alone.
42
00:05:21,240 --> 00:05:24,360
I pledge your safety and you pledge my safety.
43
00:05:26,600 --> 00:05:31,600
We then erect a tent that is neither within my army nor within yours.
44
00:05:31,680 --> 00:05:35,720
Unless you fear me more than I fear you.
45
00:05:35,800 --> 00:05:39,439
- I fear no one. - So it be, then.
46
00:05:57,680 --> 00:06:00,720
Does it immensely worry you that they are alone together?
47
00:06:01,560 --> 00:06:06,000
Stop these thoughts. I only fear...
48
00:06:06,560 --> 00:06:08,360
What do you fear?
49
00:06:08,439 --> 00:06:10,480
I have become her partner in this endeavour;
50
00:06:10,560 --> 00:06:14,519
yet she is now with Musailamah discussing and deciding
51
00:06:15,319 --> 00:06:16,800
and I don't know...
52
00:06:19,480 --> 00:06:22,120
You do not know what they will agree together,
53
00:06:22,720 --> 00:06:25,640
and whether you will have a share that satisfies you or not.
54
00:06:26,680 --> 00:06:29,120
You are a partner in effort and responsibility, but not in gains.
55
00:06:33,959 --> 00:06:36,279
You will soon see that I am right.
56
00:06:36,360 --> 00:06:39,879
She will take from him every advantage for herself and her people.
57
00:06:39,959 --> 00:06:42,359
When she goes back to Taghlib's area,
58
00:06:42,439 --> 00:06:45,399
she abandons you to God's Messenger's successor
59
00:06:45,480 --> 00:06:48,200
and God's sword, Khalid Ibn Al-Waleed.
60
00:06:48,279 --> 00:06:51,559
God's Messenger's successor! God's sword!
61
00:06:51,639 --> 00:06:54,839
Are you siding against me, Laila, when I am your husband?
62
00:06:55,680 --> 00:06:59,240
You are no longer my husband. To you, I am only a slave.
63
00:07:31,759 --> 00:07:33,480
Tell me: what do you have for me?
64
00:07:35,160 --> 00:07:40,120
I will tell you what I have when I know what you are asking about.
65
00:07:41,600 --> 00:07:44,000
Let us start with revelations which you allege.
66
00:07:44,879 --> 00:07:46,600
Tell me something of it.
67
00:07:50,720 --> 00:07:53,800
Have you not seen what your Lord has done with the pregnant one?
68
00:07:53,879 --> 00:07:59,319
He brings a living soul out of her, through insertion and retention.
69
00:08:02,439 --> 00:08:05,000
Sajah is not taken in by that.
70
00:08:05,079 --> 00:08:07,759
Sajah takes but is never taken in.
71
00:08:14,959 --> 00:08:19,519
Take, then. I will give you one year's yield of Yamamah.
72
00:08:20,240 --> 00:08:22,400
You take half of it now
73
00:08:22,480 --> 00:08:25,160
and you leave with me some people to bring you the other half.
74
00:08:26,000 --> 00:08:30,639
You go back to your place. Why fight Arabs?
75
00:08:35,480 --> 00:08:38,159
Huh! Am I fair?
76
00:08:41,240 --> 00:08:46,120
This is merely an offering. We haven't finished.
77
00:08:46,200 --> 00:08:47,600
What else?
78
00:08:48,039 --> 00:08:52,759
You marry me and stay with me three days.
79
00:08:53,960 --> 00:08:57,720
Thus we are together and our agreement is better sealed.
80
00:08:59,080 --> 00:09:01,560
Then we go our separate ways.
81
00:09:02,720 --> 00:09:07,440
We are thus happy together and happy going apart.
82
00:09:11,440 --> 00:09:15,480
I have made an agreement with Musailamah to give us the yield of Yamamah for a year.
83
00:09:15,559 --> 00:09:20,039
Pull down the tents and get ready to leave for home.
84
00:09:20,120 --> 00:09:22,960
We have finished our business in Najd.
85
00:09:23,039 --> 00:09:25,480
What about us? Tameem?
86
00:09:25,559 --> 00:09:29,559
This is your country where you can do what you please.
87
00:09:30,159 --> 00:09:33,839
What about the commitments we made to each other.
88
00:09:33,919 --> 00:09:35,479
These are over.
89
00:09:35,559 --> 00:09:39,000
We fought Al-Rabab with you until they made peace with you.
90
00:09:39,080 --> 00:09:41,480
If you have something you need from Musailamah,
91
00:09:41,559 --> 00:09:43,239
you can ask him that.
92
00:09:44,320 --> 00:09:48,360
Get going. Pull down the tents and prepare the mounts.
93
00:09:48,440 --> 00:09:50,760
We have got the plunder,
94
00:09:50,840 --> 00:09:53,000
and no blame can be attached to us.
95
00:09:56,039 --> 00:09:58,199
What shall we do now, Malik?
96
00:10:00,759 --> 00:10:02,480
We split ourselves in small groups
97
00:10:02,840 --> 00:10:05,480
so that Khalid will not find us all in one place.
98
00:10:20,440 --> 00:10:22,960
This is against the Caliph's instructions.
99
00:10:23,039 --> 00:10:26,360
He has ordered us to stay at Buzakhah until he writes to us.
100
00:10:26,440 --> 00:10:29,040
He has given me the command of this army,
101
00:10:29,120 --> 00:10:32,240
and that commanders of the other armies should refer to me when they need help.
102
00:10:32,320 --> 00:10:34,040
When I see a good opportunity
103
00:10:34,120 --> 00:10:38,399
I cannot just let it go while I write to him and await his reply.
104
00:10:38,480 --> 00:10:41,399
The chance that has presented itself to us is something that we must never miss.
105
00:10:41,480 --> 00:10:43,440
I shall not force any of you.
106
00:10:43,519 --> 00:10:46,360
You choose whether to march with me or stay behind.
107
00:10:58,639 --> 00:11:01,559
God is Supreme;
108
00:11:02,960 --> 00:11:06,000
God is Supreme.
109
00:11:06,720 --> 00:11:11,080
I bear witness that there is no deity other than God...
110
00:11:11,639 --> 00:11:15,799
I bear witness that there is no deity other than God...
111
00:11:15,879 --> 00:11:17,799
The call to prayer, Malik.
112
00:11:17,879 --> 00:11:19,559
These people have caught up with us.
113
00:11:20,080 --> 00:11:21,800
What concern to me is their call to prayer?
114
00:11:22,879 --> 00:11:27,720
I bear witness that Muhammad is God's Messenger.
115
00:11:37,200 --> 00:11:38,759
Are we to fight them?
116
00:11:38,840 --> 00:11:40,720
We neither fight nor say the call to prayer.
117
00:11:40,799 --> 00:11:42,439
Shall we flee, then?
118
00:11:42,519 --> 00:11:44,000
Where can we flee from them?
119
00:11:44,080 --> 00:11:45,520
What shall we do, then?
120
00:11:47,039 --> 00:11:49,599
We wait until they come and we surrender.
121
00:11:49,679 --> 00:11:52,959
We then give Khalid the tribute they impose on us
122
00:11:53,039 --> 00:11:54,679
which they call zakat.
123
00:11:54,759 --> 00:11:56,679
God is Supreme.
124
00:11:57,120 --> 00:12:00,440
There is no deity other than God.
125
00:12:03,039 --> 00:12:04,679
We do not hear anything of the Athan.
126
00:12:04,759 --> 00:12:07,319
It is sometime since we have finished ours.
127
00:12:07,399 --> 00:12:09,919
Listen carefully. It sounds like the Athan.
128
00:12:12,919 --> 00:12:14,879
I cannot determine what I hear.
129
00:12:15,600 --> 00:12:18,399
It may not be easy to hear it clearly with this wind blowing.
130
00:12:18,480 --> 00:12:20,039
What do we do?
131
00:12:20,120 --> 00:12:21,480
I think we better move on towards them.
132
00:12:21,559 --> 00:12:24,759
If they fight, we will fight them. Otherwise, we take them captive.
133
00:13:06,039 --> 00:13:08,199
I personally did not hear their call to prayer.
134
00:13:09,799 --> 00:13:14,319
I heard some noises and I listened carefully, but I could not identify the call to prayer.
135
00:13:16,720 --> 00:13:19,000
I think that I heard their call to prayer.
136
00:13:19,080 --> 00:13:20,360
You think?
137
00:13:21,000 --> 00:13:26,000
I do not claim that it was clear. There was a strong wind, but I surmise.
138
00:13:26,080 --> 00:13:28,080
Surmise can never take the place of truth.
139
00:13:28,159 --> 00:13:31,439
Abu Sulaiman! This Qur'anic verse is not to be applied in this way.
140
00:13:31,519 --> 00:13:36,439
In judgement, doubt and surmise are interpreted in favour of the accused.
141
00:13:36,519 --> 00:13:38,840
When we surrounded them,
142
00:13:38,919 --> 00:13:41,719
they all laid down their arms and gave themselves up.
143
00:13:41,799 --> 00:13:45,000
Had they not replied to our call to prayer by a call from their side,
144
00:13:45,080 --> 00:13:48,000
that would have been a signal indicating war.
145
00:13:48,080 --> 00:13:51,360
I feel that you are only apologizing for him because he is the chief of his tribe,
146
00:13:51,440 --> 00:13:53,080
and he has his standing among the Arabs.
147
00:13:53,159 --> 00:13:55,519
By God, I do not distinguish between master and slave.
148
00:13:55,600 --> 00:13:57,560
Abu Sulaiman! This is not our aim.
149
00:13:57,639 --> 00:14:01,159
We only want to be extra careful so that we do not shed blood without justification.
150
00:14:01,519 --> 00:14:04,159
What justification is greater than that he first stopped the payment of zakat,
151
00:14:04,240 --> 00:14:08,399
then he followed that cursed soothsayer, Sajah.
152
00:14:08,480 --> 00:14:10,279
He also fought alongside her against the Al-Rabab clan
153
00:14:10,360 --> 00:14:12,159
who included many Muslims from his own people.
154
00:14:12,240 --> 00:14:15,759
He has thus disbelieved in what Muhammad (peace be upon him) preached
155
00:14:15,840 --> 00:14:18,160
and he killed Muslims.
156
00:14:18,240 --> 00:14:22,279
Then send him over to the Caliph for judgement.
157
00:14:23,159 --> 00:14:26,839
Every time I am about to take some action you tell me to go back to the Caliph first,
158
00:14:26,919 --> 00:14:29,519
when there is several days distance between us.
159
00:14:30,080 --> 00:14:32,759
He has put me in charge of what he has assigned to me.
160
00:14:32,840 --> 00:14:35,519
I judge it according to circumstances at the time and place it occurs.
161
00:14:35,600 --> 00:14:37,960
Otherwise, the enemy would be able to steal a march against us
162
00:14:38,039 --> 00:14:39,839
while we remain confused.
163
00:14:39,919 --> 00:14:41,719
That is true, Abu Sulaiman.
164
00:14:41,799 --> 00:14:43,799
Yet you captured the man
165
00:14:43,879 --> 00:14:45,080
when you sent out detachments of your forces
166
00:14:45,159 --> 00:14:47,159
seeking him and the apostates from Tameem.
167
00:14:47,240 --> 00:14:49,360
That was before you received the Caliph's letter.
168
00:14:49,440 --> 00:14:51,480
We have gone along with you in all this.
169
00:14:56,039 --> 00:14:58,079
Now that the man is in your hand,
170
00:14:58,159 --> 00:15:01,360
send him captive to Abu Bakr for judgement,
171
00:15:01,440 --> 00:15:04,840
as you did with Uyaynah Ibn Hisn, the chief of Ghatafan.
172
00:15:05,759 --> 00:15:08,000
You have mentioned one thing and forgotten another.
173
00:15:08,080 --> 00:15:10,200
What were the Caliph's orders to me concerning the people of Buzakhah
174
00:15:10,279 --> 00:15:12,039
when we defeated them?
175
00:15:14,759 --> 00:15:16,840
He said: Do not accept anything from them
176
00:15:16,919 --> 00:15:20,959
until they bring you those of them who killed the Muslims among their people.
177
00:15:21,039 --> 00:15:23,279
When you have taken these, kill them for their crime of killing Muslims.
178
00:15:24,840 --> 00:15:27,879
These were in the same position as Malik Ibn Nuwairah.
179
00:15:27,960 --> 00:15:31,519
A killer must be killed, even if he is a Muslim.
180
00:16:05,320 --> 00:16:07,840
Stop this arrogance and look at me.
181
00:16:09,320 --> 00:16:11,800
What were you after, doing what you did?
182
00:16:12,879 --> 00:16:14,279
Answer.
183
00:16:17,759 --> 00:16:22,080
If you are Khalid Ibn Al-Waleed, I am Malik Ibn Nuwairah.
184
00:16:22,639 --> 00:16:24,639
Captivity has not changed you.
185
00:16:24,720 --> 00:16:27,080
A lion does not change his skin in captivity,
186
00:16:27,639 --> 00:16:31,480
while a weasel remains a weasel when free.
187
00:16:37,840 --> 00:16:41,800
What I was after is what the lion seeks by nature.
188
00:16:42,519 --> 00:16:44,439
He is created as the king of beasts,
189
00:16:44,519 --> 00:16:47,000
so he does not accept anything less.
190
00:16:47,080 --> 00:16:49,759
When he is challenged in his domain or over his prey,
191
00:16:49,840 --> 00:16:51,560
he fights hard or kills.
192
00:16:51,639 --> 00:16:54,039
In my view, the evidence against you is solid.
193
00:16:55,000 --> 00:16:57,720
When you stopped the payment of zakat, you disbelieved altogether,
194
00:16:57,799 --> 00:17:01,039
following that woman soothsayer who claimed she was a prophet.
195
00:17:01,120 --> 00:17:04,240
Then with her, you fought the Muslims of Al-Rabab clan and killed many of them.
196
00:17:04,319 --> 00:17:06,240
You are responsible for their blood.
197
00:17:08,480 --> 00:17:12,440
Nevertheless, what do you say about zakat?
198
00:17:13,680 --> 00:17:17,279
As for prayer, I will do that for you if you want.
199
00:17:17,359 --> 00:17:21,959
If I want? Or as ordered by God? Won't you do it for God?
200
00:17:22,720 --> 00:17:27,120
If I offer it to God, then God alone knows that of me.
201
00:17:27,200 --> 00:17:29,279
You can only know what I put out in public.
202
00:17:29,359 --> 00:17:31,399
I have asked you about zakat.
203
00:17:31,920 --> 00:17:36,279
That I won't give you.
204
00:17:36,759 --> 00:17:39,039
It is my money to do with it what I want.
205
00:17:39,640 --> 00:17:41,360
Do as you like.
206
00:17:47,960 --> 00:17:50,680
Don't you know that zakat is at the same level with prayer?
207
00:17:51,160 --> 00:17:53,800
Your man used to claim this.
208
00:17:53,880 --> 00:17:57,920
Our man? You mean God's Messenger (peace be upon him).
209
00:17:58,000 --> 00:17:59,880
So, he is not your man.
210
00:18:06,720 --> 00:18:09,120
He has condemned himself. Strike his head off.
211
00:18:09,200 --> 00:18:10,840
Khalid!
212
00:18:12,319 --> 00:18:13,279
Don't do it.
213
00:18:13,359 --> 00:18:15,839
After all that you heard you continue to argue his case.
214
00:18:15,920 --> 00:18:17,800
Move aside, Abu Qatadah.
215
00:18:41,480 --> 00:18:44,319
The man never said something that clearly indicated his disbelief.
216
00:18:44,400 --> 00:18:48,320
As for what he did to the Muslims of Al-Rabab, well there was fighting,
217
00:18:48,400 --> 00:18:51,720
then they negotiated peace with Malik and stopped fighting.
218
00:18:51,799 --> 00:18:54,279
I counselled Khalid not to kill him but he refused.
219
00:18:54,359 --> 00:18:56,879
Abdullah Ibn Umar agreed with me.
220
00:18:58,519 --> 00:19:01,519
Before that I testified that I heard the people calling for prayer,
221
00:19:01,599 --> 00:19:05,559
as I strongly felt they did, although others disagreed with me.
222
00:19:07,359 --> 00:19:10,359
After he killed him, he married his wife, Umm Tameem.
223
00:19:10,440 --> 00:19:12,160
This is indeed a disgrace.
224
00:19:12,240 --> 00:19:15,400
When he did that, I left him to complain to you.
225
00:19:20,680 --> 00:19:23,680
Did he marry her after she had finished her waiting period?
226
00:19:26,200 --> 00:19:28,440
Did he force her to marry him or was she willing?
227
00:19:28,519 --> 00:19:30,960
He took her with her husband as captives.
228
00:19:31,039 --> 00:19:32,879
She is thus in the position of a captive woman.
229
00:19:32,960 --> 00:19:36,480
She is in no position to express her agreement or disagreement.
230
00:19:41,119 --> 00:19:43,000
You, Abu Qatadah!
231
00:19:43,079 --> 00:19:45,519
Who gave you permission to leave your commander and come to me?
232
00:19:45,599 --> 00:19:47,159
He saw something from his commander...
233
00:19:47,240 --> 00:19:48,759
Hold it, Umar.
234
00:19:49,720 --> 00:19:51,559
You were wrong to leave Khalid and the army
235
00:19:51,640 --> 00:19:54,320
and to come to me without either his or my permission.
236
00:19:54,400 --> 00:19:57,400
Go back to him straightaway and do as he bids you.
237
00:19:57,480 --> 00:19:59,680
Do not miss out on jihad with him.
238
00:20:00,519 --> 00:20:02,879
I will do that, Caliph.
239
00:20:04,880 --> 00:20:08,160
What is the matter, Abu Bakr? You were hard on Abu Qatadah
240
00:20:08,240 --> 00:20:11,200
and did not consider what he came here about: Khalid and his actions.
241
00:20:11,759 --> 00:20:16,000
We must not encourage soldiers to disobey their commander in a situation of war.
242
00:20:16,680 --> 00:20:18,840
Otherwise, the system of the army will be lost,
243
00:20:18,920 --> 00:20:20,920
and their commander will lose his status,
244
00:20:21,000 --> 00:20:23,319
while the enemy is monitoring their conditions.
245
00:20:23,400 --> 00:20:26,840
Had your son, Abdullah, come with the same complaint as Abu Qatadah,
246
00:20:26,920 --> 00:20:28,720
I would have been ever harder on him.
247
00:20:29,200 --> 00:20:33,200
How about Khalid? What will you do with him?
248
00:20:33,279 --> 00:20:35,039
- Are you going to punish him? - What should I punish him for?
249
00:20:35,119 --> 00:20:39,239
What for? He killed a man who did not show clear disbelief,
250
00:20:39,319 --> 00:20:41,240
but was his captive.
251
00:20:42,039 --> 00:20:45,559
If the man did not say the word of disbelief, his actions said it.
252
00:20:45,680 --> 00:20:48,920
What about him following the liar soothsayer, Sajah?
253
00:20:49,000 --> 00:20:51,279
Didn't she claim that she was a Prophet?
254
00:20:51,359 --> 00:20:54,559
Suppose that he came back to Islam to stop his execution,
255
00:20:54,640 --> 00:20:57,080
hasn't he refused to pay zakat?
256
00:20:57,160 --> 00:21:00,920
He did, but he did not deny its being a duty, so as to become a rejecter of the faith.
257
00:21:01,000 --> 00:21:03,359
How about his killing of the Muslims of Al-Rabab?
258
00:21:03,440 --> 00:21:05,960
Did we not punish those of Ghatafan and Asad
259
00:21:06,039 --> 00:21:07,879
who did the same with their own Muslims as Khalid punished him?
260
00:21:07,960 --> 00:21:10,799
In his case, it was a fight as Abu Qatadah said.
261
00:21:10,880 --> 00:21:13,760
Then the two parties agreed peace.
262
00:21:13,839 --> 00:21:17,919
Besides, why did he go ahead to execute him without referring to you first?
263
00:21:18,000 --> 00:21:21,759
Indeed, he should not have left Buzakhah to fight Malik
264
00:21:21,839 --> 00:21:25,240
and the apostates of Tameem when you had not sent him instructions to do so.
265
00:21:25,319 --> 00:21:27,439
It is not my policy that an army commander
266
00:21:27,519 --> 00:21:30,759
should consult me on everything that he happens to face when we are so far apart.
267
00:21:30,839 --> 00:21:32,679
The army commander should act as he sees fit
268
00:21:32,799 --> 00:21:34,919
after proper deliberation and consultation.
269
00:21:35,000 --> 00:21:37,559
If he is right, he earns double reward
270
00:21:37,640 --> 00:21:39,880
and if he errs, he earns a single reward.
271
00:21:39,960 --> 00:21:42,279
The consequences of error in this case
272
00:21:42,359 --> 00:21:44,240
are less serious than the consequences of delay
273
00:21:44,319 --> 00:21:47,759
between his writing to me and my answer, when the enemy is so close to him.
274
00:21:47,839 --> 00:21:49,679
This is not my policy.
275
00:21:50,119 --> 00:21:52,879
The actions of your commanders are counted against you
276
00:21:52,960 --> 00:21:54,920
as you are their overall leader.
277
00:21:55,519 --> 00:21:56,960
Everyone is a shepherd and all shepherds
278
00:21:57,039 --> 00:21:59,480
are accountable for what they are entrusted with.
279
00:22:00,359 --> 00:22:04,039
When they take decisions without consulting you,
280
00:22:04,119 --> 00:22:08,559
I fear that someone may act totally independently without reference to you at all.
281
00:22:08,640 --> 00:22:09,960
This is easy when they are far away.
282
00:22:10,039 --> 00:22:15,799
Umar, infallible revelations have ceased.
283
00:22:16,319 --> 00:22:20,000
God has outlined the details of what is permissible and what is forbidden.
284
00:22:20,079 --> 00:22:23,480
The Prophet made sure that we have all this in full clarity.
285
00:22:23,960 --> 00:22:26,480
As for worldly matters, including government affairs
286
00:22:26,599 --> 00:22:29,559
and management of people's interests,
287
00:22:29,640 --> 00:22:31,680
we must remain God-fearing,
288
00:22:32,119 --> 00:22:35,359
think hard, consult with one another
289
00:22:35,440 --> 00:22:37,000
and pray to God to help us make the right decisions.
290
00:22:37,079 --> 00:22:43,159
I dearly wish that what we face is either as clearly right as daylight
291
00:22:43,960 --> 00:22:47,240
or clearly wrong as the dark night.
292
00:22:47,319 --> 00:22:49,759
We would never disagree in that case.
293
00:22:50,240 --> 00:22:52,440
But the world is not like that.
294
00:22:54,440 --> 00:22:56,799
Why has God ordered us to resort to consultation,
295
00:22:56,880 --> 00:23:00,000
if the right course was very clear in every matter?
296
00:23:00,480 --> 00:23:04,319
Does anyone consult others about doing what God has commanded us to do
297
00:23:04,400 --> 00:23:06,560
such as prayer, fasting or zakat?
298
00:23:07,519 --> 00:23:12,879
Since this is the nature of life, people will have divergent views.
299
00:23:12,960 --> 00:23:15,759
This is how God has ordained human life.
300
00:23:16,240 --> 00:23:17,680
The main condition is that it should be controlled
301
00:23:17,759 --> 00:23:19,559
through consultation and God-fearing.
302
00:23:19,680 --> 00:23:21,960
This ensures that disagreement and having different views
303
00:23:22,039 --> 00:23:23,920
do not develop into conflict.
304
00:23:28,160 --> 00:23:31,279
I have explained my policy with regard to the authority granted to my officials.
305
00:23:31,359 --> 00:23:33,319
You have a different policy.
306
00:23:33,400 --> 00:23:36,920
Each has its validity, strength and weakness.
307
00:23:37,000 --> 00:23:39,720
I praise God who has given me Umar to help me
308
00:23:39,799 --> 00:23:43,200
so that the two policies will moderate each other.
309
00:23:43,279 --> 00:23:47,079
Fine. This is with regard to the actions of commanders and governors:
310
00:23:50,039 --> 00:23:54,759
This, however, does not justify Khalid in killing Malik
311
00:23:54,839 --> 00:23:56,799
then marrying his widow.
312
00:23:57,240 --> 00:23:59,000
I have argued my case.
313
00:23:59,079 --> 00:24:00,679
And you argued long.
314
00:24:01,359 --> 00:24:04,240
The most I can say about this is that he had his justification.
315
00:24:04,319 --> 00:24:07,200
And the least I see is that you should replace him.
316
00:24:07,279 --> 00:24:09,960
His sword is so hard and he acts in haste.
317
00:24:10,400 --> 00:24:13,000
Replace him? Far be it from me.
318
00:24:13,640 --> 00:24:17,080
By God, I shall not put down a sword God has drawn against the unbelievers.
319
00:24:18,920 --> 00:24:22,560
Why are you so hard against Khalid, Umar?
320
00:24:22,640 --> 00:24:24,600
Is there any old score between you?
321
00:24:27,599 --> 00:24:30,519
Or do you still remember what he did to us at Uhud?
322
00:24:30,599 --> 00:24:32,959
Islam erases what went before it.
323
00:24:33,039 --> 00:24:33,960
Soon after he became a Muslim,
324
00:24:34,039 --> 00:24:36,720
the Prophet gave him a command and gave him what suits his status.
325
00:24:36,799 --> 00:24:39,079
By God, I have nothing personal against him.
326
00:24:39,160 --> 00:24:41,480
You know that he is related to me through my mother.
327
00:24:41,599 --> 00:24:44,079
As such, I should be defending him,
328
00:24:44,519 --> 00:24:47,039
but I give priority to the interests of the Muslims.
329
00:24:47,799 --> 00:24:49,799
And so do I, God willing.
330
00:24:51,079 --> 00:24:53,439
Suppose he was wrong in reading the situation,
331
00:24:53,519 --> 00:24:55,759
would I punish him by replacing him?
332
00:24:55,839 --> 00:24:58,599
If I did, I would have punished the entire Muslim community,
333
00:24:58,720 --> 00:25:01,120
by taking away from them God's own sword.
334
00:25:01,200 --> 00:25:04,039
I would have deprived them of the most astute war commander
335
00:25:04,119 --> 00:25:06,799
the Arabs and the Muslims have ever known.
336
00:25:07,279 --> 00:25:10,639
And who can take command in the war against the Haneefah tribe,
337
00:25:10,720 --> 00:25:13,559
when they have defeated Ikrimah first, then Shurahbeel Ibn Hasanah.
338
00:25:13,680 --> 00:25:15,400
You know how good these two are as commanders.
339
00:25:15,480 --> 00:25:17,720
This is exactly what I fear for tomorrow:
340
00:25:18,160 --> 00:25:22,600
that people will say that no one can replace Khalid.
341
00:25:23,079 --> 00:25:26,480
He may then allow conceit to creep into him
342
00:25:27,240 --> 00:25:28,960
and people will idolize him.
343
00:25:30,079 --> 00:25:34,359
If he gives them an order that is contrary to the Caliph's orders, they would follow him.
344
00:25:35,000 --> 00:25:36,839
Do not judge on surmise, Umar.
345
00:25:36,920 --> 00:25:39,360
Nor should you build on what may happen before it happens.
346
00:25:39,759 --> 00:25:42,960
None of us is secure from the lure of this life
347
00:25:43,039 --> 00:25:45,720
until God has passed judgement on us.
348
00:25:45,799 --> 00:25:49,440
We will always try to do what is best.
349
00:25:53,960 --> 00:25:56,799
Now march to Yamamah with God's blessing.
350
00:25:56,880 --> 00:25:58,880
This I am assigning to you.
351
00:25:58,960 --> 00:26:01,600
Fear God alone as He has no partners.
352
00:26:02,039 --> 00:26:03,720
Guard yourself, Khalid,
353
00:26:03,799 --> 00:26:06,200
against the vehemence typical of your family of Al-Mugheerah.
354
00:26:06,279 --> 00:26:07,639
I have taken in your favour a stand against someone
355
00:26:07,720 --> 00:26:10,200
whom I never disagreed with before.
356
00:26:10,799 --> 00:26:14,399
When you meet the Haneefah army, God willing, study their situation carefully,
357
00:26:14,480 --> 00:26:17,839
as you never met the likes of them before.
358
00:26:17,920 --> 00:26:21,279
They are all against you and their country is vast.
359
00:26:22,200 --> 00:26:25,559
When you draw near them, take things into your own hand,
360
00:27:18,519 --> 00:27:22,559
People of Haneefah.
361
00:27:23,480 --> 00:27:25,480
Today is the day of fury.
362
00:27:26,839 --> 00:27:32,480
If you are defeated, your women will be taken for pleasure,
363
00:27:33,880 --> 00:27:36,800
and be treated as maids.
364
00:27:37,319 --> 00:27:41,960
Fight for your pride and protect your women.
365
00:28:10,359 --> 00:28:14,159
I am Khalid ibn Al-Waleed, challenging you.
366
00:28:15,160 --> 00:28:18,000
Whoever thinks he is a match to me let him come out.
367
00:29:41,400 --> 00:29:44,120
Oh, Muhammad (Ya Muhammadah)
368
00:29:44,200 --> 00:29:47,120
Oh, Muhammad (Ya Muhammadah)
369
00:29:47,200 --> 00:29:50,319
Oh, Muhammad (Ya Muhammadah)
370
00:29:50,400 --> 00:29:53,360
Oh, Muhammad (Ya Muhammadah)
371
00:29:53,440 --> 00:29:56,160
Oh, Muhammad (Ya Muhammadah)
372
00:29:56,519 --> 00:29:58,160
Oh, Muhammad (Ya Muhammadah)
373
00:29:58,240 --> 00:30:00,079
Any other?
374
00:30:04,720 --> 00:30:11,559
Have all your brave ones been killed, or have you lost heart?
375
00:30:16,279 --> 00:30:21,119
Then listen to me, Musailamah.
376
00:30:22,519 --> 00:30:25,519
I am offering you and your people a way out.
377
00:30:27,519 --> 00:30:32,279
Revert to the truth now and declare your repentance before everyone,
378
00:30:33,000 --> 00:30:35,960
stating that you believe that there is no deity other than God
379
00:30:36,079 --> 00:30:38,279
and that Muhammad is God's Messenger,
380
00:30:38,359 --> 00:30:40,599
and that you have so far been in disbelief and in error.
381
00:30:41,200 --> 00:30:46,319
If you do this and pledge to obey God, His Messenger and the Caliph,
382
00:30:46,440 --> 00:30:54,200
I promise to accept this from you, pardon you and stop fighting.
383
00:30:55,039 --> 00:30:56,480
What do you say?
384
00:31:14,799 --> 00:31:17,399
Stop shedding the blood of your people, Musailamah.
385
00:31:18,119 --> 00:31:22,239
Give me what I asked you and I will give you what I promised.
386
00:31:28,599 --> 00:31:30,759
I have been more than fair to you.
387
00:31:34,000 --> 00:31:36,480
Oh, Muhammad (Ya Muhammadah)
388
00:33:25,119 --> 00:33:27,119
Abu Hudhaifah!
389
00:34:13,320 --> 00:34:17,680
O' you Muslims! Are you fleeing from heaven?
390
00:34:17,760 --> 00:34:19,800
I am Ammar Ibn Yassir.
391
00:34:19,920 --> 00:34:22,800
Are you fleeing? Stop!
392
00:34:22,880 --> 00:34:24,960
Are you fleeing from heaven?
393
00:34:25,039 --> 00:34:27,480
- Stop! - Come back!
394
00:34:27,559 --> 00:34:29,119
Stop!
395
00:35:13,800 --> 00:35:16,600
You, enemy of God.
396
00:35:23,559 --> 00:35:28,400
To the orchard... Get to the orchard.
397
00:35:28,480 --> 00:35:32,440
- God is Supreme. - God is Supreme.
398
00:35:32,559 --> 00:35:36,880
- God is Supreme. - God is Supreme.
399
00:35:36,960 --> 00:35:38,960
To the orchard.
400
00:35:43,599 --> 00:35:47,519
Oh, Muhammad (Ya Muhammadah)
401
00:35:47,599 --> 00:35:51,799
Oh, Muhammad (Ya Muhammadah)
402
00:36:05,239 --> 00:36:08,279
To the orchard... To the orchard.
403
00:36:09,039 --> 00:36:11,440
Get in; get in!
404
00:36:14,039 --> 00:36:17,639
Get in; get in!
405
00:36:18,039 --> 00:36:19,960
Close the gate!
406
00:37:36,920 --> 00:37:39,360
May God bestow His mercy on Zaid Ibn Al-Khattab.
407
00:37:39,840 --> 00:37:43,240
He is, God willing, with the prophets, the steadfast and the martyrs.
408
00:37:45,239 --> 00:37:47,079
Make sure you bury your brother well.
409
00:38:09,719 --> 00:38:12,559
To the highest heaven, Abdullah Ibn Suhail, God willing.
410
00:38:13,559 --> 00:38:16,880
You have given your all and fulfilled your duty.
411
00:38:17,639 --> 00:38:20,159
God's Messenger was pleased with you when he died.
412
00:38:22,440 --> 00:38:24,119
Bury him well.
413
00:38:44,360 --> 00:38:45,800
Limitless is God in His glory.
414
00:38:46,239 --> 00:38:48,479
They lived together and are now martyrs together.
415
00:38:49,880 --> 00:38:52,440
How good Abu Hudhaifah Ibn Utbah was,
416
00:38:53,400 --> 00:38:55,559
and how good a scholar of the Qur'an Salim was.
417
00:38:57,199 --> 00:38:59,199
I will testify for you both before God.
418
00:39:09,519 --> 00:39:11,960
Bury your two brothers in one grave.
419
00:39:13,360 --> 00:39:16,760
They lived as two inseparable brothers, supporting each other in obedience to God.
420
00:39:17,360 --> 00:39:19,000
What shall you do, Abu Sulaiman,
421
00:39:19,079 --> 00:39:21,679
now that they have gone in and we cannot get at them?
422
00:39:21,760 --> 00:39:23,560
We shall besiege them until they starve.
423
00:39:23,639 --> 00:39:26,559
Are we to stay here for several days until our bodies have cooled down,
424
00:39:26,679 --> 00:39:29,480
and we get preoccupied with our martyrs and wounded?
425
00:39:29,599 --> 00:39:31,199
What if reinforcements are being dispatched to them
426
00:39:31,280 --> 00:39:33,880
and we find ourselves between them and their reinforcements?
427
00:39:34,400 --> 00:39:36,880
How can we get our supplies here?
428
00:39:36,960 --> 00:39:39,960
What shall we do as they have closed the gates,
429
00:39:40,039 --> 00:39:41,719
and the wall is high, as you see?
430
00:39:41,800 --> 00:39:48,039
Lift me up and throw me over the wall, close to one of the gates.
431
00:39:48,119 --> 00:39:50,000
When I am on the other side,
432
00:39:50,079 --> 00:39:52,559
I will hasten to open the gate for you.
433
00:39:52,639 --> 00:39:55,719
When you are in, we will open the other gates.
434
00:39:56,679 --> 00:39:59,199
- You will kill yourself. - I will kill them, God willing.
435
00:39:59,280 --> 00:40:01,880
You want to throw yourself among them, man?
436
00:40:01,960 --> 00:40:04,960
Before you reach the gate, they would have torn you to pieces.
437
00:40:05,039 --> 00:40:08,079
They do not imagine that any of us would do this.
438
00:40:08,679 --> 00:40:10,559
They are now resting,
439
00:40:10,639 --> 00:40:13,839
as they think that they are safe now.
440
00:40:13,920 --> 00:40:16,320
By God, you shall do as I am saying.
441
00:40:31,559 --> 00:40:35,159
Our heartfelt condolences, Umm Imarah. Your son, Habeeb, is a martyr.
442
00:40:35,440 --> 00:40:38,639
To God belongs what He gives and what He takes.
443
00:40:42,440 --> 00:40:45,480
I offer him to God, Abu Sulaiman.
444
00:40:48,400 --> 00:40:50,200
Rise and come with me, Umm Imarah.
445
00:40:50,800 --> 00:40:52,880
You have done more than well today,
446
00:40:52,960 --> 00:40:55,119
and you have all these wounds.
447
00:40:55,760 --> 00:40:57,920
Come. I will take you to your tent
448
00:40:58,000 --> 00:41:00,280
and place with you someone to take care of your wounds.
449
00:41:08,079 --> 00:41:10,000
Come on; may God lead you to the right path.
450
00:41:44,159 --> 00:41:45,920
Bury Habeeb well...
451
00:41:46,000 --> 00:41:48,079
He was such a dutiful son and a well contented man.
37863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.