Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:03,780
(birds chirping)
2
00:00:03,930 --> 00:00:06,630
(soft music)
3
00:01:09,180 --> 00:01:11,170
- Mrs. Finley!
I picked up the cake.
4
00:01:11,260 --> 00:01:12,780
- Oh, good.
I want to take a look.
5
00:01:14,430 --> 00:01:16,860
Oh! Wonderful.
It's his favourite.
6
00:01:17,010 --> 00:01:18,360
(chuckling)
7
00:01:18,510 --> 00:01:19,860
- Time goes so fast!
8
00:01:19,950 --> 00:01:21,930
It's hard to believe
he's been away a year.
9
00:01:22,030 --> 00:01:23,790
- Ah, 11 months, actually.
10
00:01:24,010 --> 00:01:26,790
Ah, I've missed him.
Never been apart this long.
11
00:01:26,940 --> 00:01:29,350
- Oh, it'll be wonderful
to have him home.
12
00:01:30,200 --> 00:01:33,090
- I have depended on him
so much since his father died.
13
00:01:34,130 --> 00:01:36,020
- Mrs. Finley...
14
00:01:36,040 --> 00:01:38,360
You'll never be alone
as long as I'm alive.
15
00:01:38,380 --> 00:01:39,640
I'm here for you.
16
00:01:40,310 --> 00:01:41,390
- Thanks, louise.
17
00:01:43,050 --> 00:01:44,960
- Well, I'm heading
to the grocery store to pick up
18
00:01:45,050 --> 00:01:47,200
The lamb and shrimp.
19
00:01:47,220 --> 00:01:48,370
What time do you expect him?
20
00:01:48,460 --> 00:01:50,310
- Well, his flight
lands at 3:30.
21
00:01:50,540 --> 00:01:52,390
With traffic and a stop
by his apartment,
22
00:01:52,480 --> 00:01:53,970
I expect he'll be here by seven.
23
00:01:54,060 --> 00:01:55,470
- Is your brother joining?
24
00:01:55,560 --> 00:01:56,990
- No. Victor said he has plans,
25
00:01:57,210 --> 00:01:59,050
But he might pop
by later for dessert.
26
00:01:59,070 --> 00:02:00,900
- Okay! Well, I'll see you
in a little while.
27
00:02:00,990 --> 00:02:01,830
- Great!
28
00:02:05,740 --> 00:02:08,830
(door opens and closes)
29
00:02:08,980 --> 00:02:10,170
(mysterious music)
30
00:02:14,750 --> 00:02:15,840
(sighing)
31
00:02:19,590 --> 00:02:20,840
(train honking)
32
00:02:22,350 --> 00:02:24,010
- Take a look at
the report I just sent you.
33
00:02:24,240 --> 00:02:25,830
We need to update
our logistics software,
34
00:02:25,850 --> 00:02:26,740
It's obsolete.
35
00:02:26,830 --> 00:02:27,580
There have been significant
36
00:02:27,590 --> 00:02:28,670
Delays in several ports.
37
00:02:28,690 --> 00:02:29,670
- We can deal with
38
00:02:29,760 --> 00:02:30,520
All that when you come into
39
00:02:30,750 --> 00:02:31,760
The office tomorrow.
40
00:02:31,920 --> 00:02:32,600
- What, you're not coming
41
00:02:32,750 --> 00:02:33,430
For dinner tonight?
42
00:02:33,530 --> 00:02:34,770
- No, I had a commitment
43
00:02:34,920 --> 00:02:35,820
That I wasn't able
to reschedule.
44
00:02:37,360 --> 00:02:39,030
Besides, your mother will want
you all to herself.
45
00:02:39,180 --> 00:02:41,440
- Yeah, she's been emailing
me about it daily.
46
00:02:41,590 --> 00:02:42,940
I have a little
surprise for her.
47
00:02:43,700 --> 00:02:45,700
- Jack, you know your mother's
not fond of surprises.
48
00:02:45,930 --> 00:02:47,290
- Yeah, well,
this one's different.
49
00:02:48,710 --> 00:02:50,600
- Okay! Welcome back.
50
00:02:51,040 --> 00:02:52,170
- Thanks uncle victor.
51
00:02:53,210 --> 00:02:54,210
(phone beeps)
52
00:02:56,880 --> 00:03:00,960
- It hasn't even been an hour,
and you're on your phone.
53
00:03:01,050 --> 00:03:02,010
It's an addiction.
54
00:03:03,720 --> 00:03:06,110
- He may be my uncle,
but he still calls the shots.
55
00:03:06,130 --> 00:03:08,450
Kissing the ring upon return
to the kingdom is a must.
56
00:03:08,470 --> 00:03:10,290
- I thought you were
the favoured son?
57
00:03:10,300 --> 00:03:12,730
- Just because I'm family,
doesn't mean I'm favoured.
58
00:03:12,880 --> 00:03:14,310
- They should
know you're a star.
59
00:03:14,460 --> 00:03:16,320
- Yeah. It's different.
60
00:03:17,740 --> 00:03:19,890
This restructuring in singapore
was my first test.
61
00:03:20,720 --> 00:03:21,890
In many ways, it's harder now.
62
00:03:21,910 --> 00:03:23,820
- Well, I'm grateful
for that little test.
63
00:03:23,910 --> 00:03:25,650
- Why?
64
00:03:25,800 --> 00:03:27,490
- 'cause if you hadn't spent
all that time in singapore,
65
00:03:27,580 --> 00:03:28,750
We never would have met.
66
00:03:29,400 --> 00:03:30,830
- It was meant to be.
- Mm-hmm.
67
00:03:33,740 --> 00:03:36,170
I am concerned about
this little plan of yours.
68
00:03:37,160 --> 00:03:38,650
- What? My surprise?
69
00:03:38,740 --> 00:03:40,820
- I still can't believe
I went along with it,
70
00:03:40,910 --> 00:03:43,760
To spring me on
your mother unannounced.
71
00:03:43,910 --> 00:03:46,080
- I told you, my mother likes
to ruminate on everything
72
00:03:46,100 --> 00:03:49,080
And she can be...
Difficult.
73
00:03:49,600 --> 00:03:50,770
Getting the first introduction
74
00:03:50,920 --> 00:03:52,100
Out of the way quickly
was the best way.
75
00:03:53,420 --> 00:03:55,090
- I don't know if I buy
your strategy,
76
00:03:55,110 --> 00:03:56,360
But she's your mother.
77
00:03:58,350 --> 00:03:59,230
- I'm telling you, it's better
to have her meet you in person.
78
00:04:00,350 --> 00:04:01,610
See how fabulous you are.
79
00:04:02,860 --> 00:04:04,030
- Okay, I trust you.
80
00:04:06,270 --> 00:04:07,030
- You should.
81
00:04:08,120 --> 00:04:09,290
(laughing)
82
00:04:11,110 --> 00:04:12,080
(mysterious music)
83
00:04:16,130 --> 00:04:17,130
(rain pattering)
84
00:04:20,620 --> 00:04:23,710
- Okay, I'll be back here
to pick you up by seven.
85
00:04:23,800 --> 00:04:25,690
- Okay. I'll be ready.
86
00:04:25,790 --> 00:04:28,310
- Look at me.
This is gonna be great.
87
00:04:29,620 --> 00:04:30,810
- We're gonna find out
soon enough.
88
00:04:32,810 --> 00:04:34,290
- Love you.
- I love you.
89
00:04:34,390 --> 00:04:35,310
- See you soon.
- Okay.
90
00:04:52,220 --> 00:04:55,790
(soft music)
91
00:05:16,580 --> 00:05:17,500
(clattering)
92
00:05:17,600 --> 00:05:18,690
(suspenseful music)
93
00:05:22,360 --> 00:05:23,190
Hello?
94
00:05:23,420 --> 00:05:24,920
(clattering)
95
00:05:24,940 --> 00:05:26,150
Is someone there?
96
00:05:41,200 --> 00:05:42,460
(door creaks)
97
00:05:49,280 --> 00:05:49,890
(clattering)
98
00:06:15,080 --> 00:06:18,420
(soft tapping)
99
00:06:39,100 --> 00:06:41,100
(mysterious music)
100
00:06:44,520 --> 00:06:45,610
(engine starting)
101
00:06:53,190 --> 00:06:54,530
(phone ringing)
102
00:07:05,210 --> 00:07:07,280
- We have nearly 1,200
empty containers
103
00:07:07,300 --> 00:07:08,870
Sitting in taipei.
104
00:07:08,970 --> 00:07:10,620
My sources tell me
the strike won't settle
105
00:07:10,640 --> 00:07:11,630
Anytime soon.
106
00:07:12,880 --> 00:07:13,970
- What are our options?
107
00:07:15,030 --> 00:07:16,290
- I'm in touch with
the truckers' union.
108
00:07:16,310 --> 00:07:17,870
They might be able to move them,
109
00:07:17,960 --> 00:07:20,810
But it'll cost a minimum
of 20% more.
110
00:07:22,870 --> 00:07:25,040
- Well, we have no choice,
do we?
111
00:07:25,060 --> 00:07:27,710
- Very well, I'll follow up.
- Oh, stan.
112
00:07:27,730 --> 00:07:29,390
Jack is coming in tomorrow.
113
00:07:29,490 --> 00:07:31,550
Can you help him get settled?
I want him to feel welcome.
114
00:07:31,560 --> 00:07:33,050
- Of course.
- Good.
115
00:07:33,140 --> 00:07:34,310
Do you know anything about
116
00:07:34,330 --> 00:07:35,830
The woman he's seeing
over there?
117
00:07:36,660 --> 00:07:38,080
- Um, don't know much.
118
00:07:39,310 --> 00:07:41,570
She works for
our accounting firm.
119
00:07:41,670 --> 00:07:45,000
She was reassigned to singapore
while jack was there.
120
00:07:45,230 --> 00:07:46,590
- Do you know how long
they've been together?
121
00:07:47,990 --> 00:07:50,160
- I gather they've been together
for a six months.
122
00:07:50,250 --> 00:07:51,590
- Where is she now?
123
00:07:52,750 --> 00:07:54,420
- I'm not sure.
- Can you find out?
124
00:07:54,510 --> 00:07:56,010
- Yes. Of course.
125
00:08:01,410 --> 00:08:03,190
(suspenseful music)
126
00:08:08,690 --> 00:08:10,100
(phone beeps)
127
00:08:10,250 --> 00:08:11,690
- Hey, mom.
Running a few minutes late.
128
00:08:11,850 --> 00:08:13,010
See you soon.
129
00:08:13,030 --> 00:08:14,200
(door closes)
130
00:08:17,940 --> 00:08:19,620
- So, what else is new?
131
00:08:20,710 --> 00:08:22,190
- I spoke to dad last night.
- Really?
132
00:08:22,280 --> 00:08:24,600
- Said he's moving. Again.
133
00:08:24,620 --> 00:08:26,450
Found something closer
to the beach.
134
00:08:26,550 --> 00:08:27,770
- Good for him.
135
00:08:27,860 --> 00:08:29,380
I hope he finds
what he's looking for.
136
00:08:30,700 --> 00:08:32,790
While we're on
the subject of exes,
137
00:08:32,940 --> 00:08:36,610
I spoke to amanda
and she said that jack
was coming back.
138
00:08:36,700 --> 00:08:37,800
He's finished
his business abroad.
139
00:08:39,120 --> 00:08:40,720
- Oh. When?
140
00:08:41,300 --> 00:08:42,950
- Um, I think he's here now.
141
00:08:43,040 --> 00:08:44,640
- Were you not going to tell me?
142
00:08:44,730 --> 00:08:46,620
- I didn't want you to get hurt.
143
00:08:47,790 --> 00:08:50,050
You're doing so well
with your third yoga studio,
144
00:08:50,140 --> 00:08:51,730
Why open up old wounds?
145
00:08:53,460 --> 00:08:54,240
- Mom...
146
00:08:55,480 --> 00:08:57,300
I was upset when jack
ended things,
147
00:08:57,390 --> 00:09:00,300
But I didn't want
to move overseas anyway.
148
00:09:00,320 --> 00:09:01,580
I was building my business.
149
00:09:03,060 --> 00:09:04,160
It turned out
to be for the best.
150
00:09:05,920 --> 00:09:06,920
- If you say so.
151
00:09:10,660 --> 00:09:13,160
- Is he... Seeing anyone?
152
00:09:13,910 --> 00:09:16,590
- She didn't say.
So you're curious?
153
00:09:16,820 --> 00:09:18,320
- A little.
154
00:09:18,410 --> 00:09:20,150
- You want me to ask her?
- No!
155
00:09:20,250 --> 00:09:21,820
I don't want you to ask her.
(laughing)
156
00:09:21,840 --> 00:09:23,430
- Okay.
157
00:09:23,660 --> 00:09:25,510
Well, I promise if I find out
anything else,
158
00:09:25,600 --> 00:09:27,160
I won't hold out on you.
159
00:09:27,180 --> 00:09:29,350
- What else haven't you shared?
160
00:09:30,260 --> 00:09:33,500
- I made the list of the
top 100 real estate agents.
161
00:09:33,590 --> 00:09:35,850
- Mom! That's great!
Congratulations!
162
00:09:35,950 --> 00:09:38,780
- Thanks! Look at us,
both successful businesswomen!
163
00:09:39,010 --> 00:09:40,280
(chuckling)
164
00:09:43,290 --> 00:09:44,860
(birds chirping)
165
00:09:45,010 --> 00:09:46,290
(suspenseful music)
166
00:10:02,200 --> 00:10:02,890
- You okay?
167
00:10:03,700 --> 00:10:05,220
(sighing)
168
00:10:05,310 --> 00:10:07,370
- I'm apprehensive
about meeting your mother
169
00:10:07,390 --> 00:10:09,700
And sharing our wedding plans
all at the same time.
170
00:10:10,390 --> 00:10:11,980
It's a bit much,
don't you think?
171
00:10:12,210 --> 00:10:13,880
- Olivia, I'm not sure
how long I'm gonna be here
172
00:10:13,970 --> 00:10:15,390
Before they send
me overseas again.
173
00:10:15,550 --> 00:10:17,820
Six months? A year, maybe?
I don't want to wait.
174
00:10:19,490 --> 00:10:21,230
- My friend lisa eloped
and she said it was the best
175
00:10:21,330 --> 00:10:22,490
Decision they ever made.
176
00:10:22,720 --> 00:10:25,310
- I can't do that to my family.
- I know.
177
00:10:25,330 --> 00:10:27,000
- I think you want your parents
there too, don't you?
178
00:10:28,220 --> 00:10:29,170
- I suppose.
179
00:10:30,670 --> 00:10:32,480
It is a lot for your mom
to process, though.
180
00:10:32,580 --> 00:10:34,000
You have to admit that.
181
00:10:34,230 --> 00:10:36,590
- It is. But in the end,
I think she'll understand.
182
00:10:37,250 --> 00:10:40,510
♪
183
00:10:49,080 --> 00:10:49,980
Here we are!
184
00:10:56,770 --> 00:10:59,360
- Your family home is stunning!
185
00:11:01,030 --> 00:11:01,860
- Yeah, it's alright.
186
00:11:02,530 --> 00:11:03,520
(scoffs)
187
00:11:03,540 --> 00:11:05,180
Okay, this... Is gonna be great.
188
00:11:05,200 --> 00:11:06,040
Okay?
189
00:11:06,260 --> 00:11:07,950
- Okay!
190
00:11:08,040 --> 00:11:09,500
- Alright. Wait here.
191
00:11:15,440 --> 00:11:16,710
(door opens)
192
00:11:18,440 --> 00:11:19,440
Mom.
193
00:11:19,530 --> 00:11:20,550
- Jackson!
194
00:11:20,700 --> 00:11:21,940
(laughing)
195
00:11:21,960 --> 00:11:24,110
- Hi, louise.
- So nice to see you!
196
00:11:24,130 --> 00:11:25,050
- Oh, great to see you!
197
00:11:25,780 --> 00:11:26,720
- Jack!
198
00:11:26,870 --> 00:11:27,970
(laughing)
199
00:11:28,120 --> 00:11:30,210
Oh, you look great!
200
00:11:31,060 --> 00:11:33,380
I missed you.
- I missed you too, mom.
201
00:11:33,400 --> 00:11:35,970
- Oh, I can't believe
you're finally home.
202
00:11:36,070 --> 00:11:38,050
- Uh, mom.
203
00:11:38,070 --> 00:11:38,860
Uh...
204
00:11:40,150 --> 00:11:40,650
There's someone
I want you to meet.
205
00:11:42,480 --> 00:11:43,200
Olivia.
206
00:11:44,080 --> 00:11:45,320
(door creaks)
207
00:11:48,400 --> 00:11:50,820
Mom, this is olivia clark.
208
00:11:50,970 --> 00:11:53,490
Olivia, this is my mother,
amanda finley.
209
00:11:54,330 --> 00:11:56,310
- Mrs. Finley, it is
so nice to meet you.
210
00:11:56,400 --> 00:11:58,170
Jack has told me
so much about you.
211
00:11:59,150 --> 00:11:59,830
- Has he?
212
00:11:59,920 --> 00:12:01,260
- Oh, these are for you.
213
00:12:02,840 --> 00:12:05,850
- Um, they're lovely.
Thank you. Um...
214
00:12:07,670 --> 00:12:10,010
Sorry, I'm just
a little surprised.
215
00:12:10,100 --> 00:12:11,490
Louise, could you set another
216
00:12:11,590 --> 00:12:14,770
Place for jackson's, uh...
Guest?
217
00:12:15,000 --> 00:12:16,180
- Of course.
218
00:12:16,330 --> 00:12:17,610
- Here.
- Wonderful.
219
00:12:17,760 --> 00:12:19,280
Jack, why don't you fix us
all a drink?
220
00:12:19,430 --> 00:12:20,500
I could use one.
221
00:12:20,590 --> 00:12:21,520
- Sounds good.
The usual for you?
222
00:12:21,610 --> 00:12:23,110
- Mm-hmm.
- And...
223
00:12:23,260 --> 00:12:24,510
- No, thank you.
224
00:12:24,520 --> 00:12:25,570
- Um, yes, please, come in.
225
00:12:27,940 --> 00:12:29,290
Olivia, did you say it was?
- Yes.
226
00:12:31,610 --> 00:12:33,870
- Lovely. Um, why don't
you have a seat?
227
00:12:35,350 --> 00:12:36,630
- Thank you.
228
00:12:41,130 --> 00:12:43,040
- I apologize, olivia.
229
00:12:43,190 --> 00:12:44,380
I'm just a little thrown.
230
00:12:44,530 --> 00:12:45,860
Jack didn't tell me
231
00:12:45,950 --> 00:12:47,800
He was inviting someone
this evening.
232
00:12:49,550 --> 00:12:50,470
- Well...
233
00:12:51,640 --> 00:12:52,980
Olivia's not just anyone, mom.
234
00:12:54,220 --> 00:12:55,810
She's my fiancée.
235
00:12:56,460 --> 00:12:57,650
We fell in love in singapore.
236
00:12:59,230 --> 00:13:00,320
(ominous music)
237
00:13:06,070 --> 00:13:07,140
- You're getting married?
238
00:13:07,160 --> 00:13:08,830
- Yeah. I waited to tell you,
239
00:13:08,980 --> 00:13:10,160
'cause I wanted
to surprise you tonight.
240
00:13:12,330 --> 00:13:15,390
- Uh... You mentioned that you
were in a relationship,
241
00:13:15,410 --> 00:13:17,890
But you didn't say
it was a serious one.
242
00:13:17,990 --> 00:13:19,650
- Jack and I are very much
in love
243
00:13:19,670 --> 00:13:21,420
And we hope for your blessing.
244
00:13:26,510 --> 00:13:28,330
- Well, congratulations.
245
00:13:28,350 --> 00:13:30,250
- Mom, I'm only home
for a short time
246
00:13:30,350 --> 00:13:32,160
And it's important for me
to bring the family together
247
00:13:32,180 --> 00:13:34,260
For a celebration.
248
00:13:34,410 --> 00:13:35,520
Isn't that what you want?
249
00:13:36,430 --> 00:13:37,270
- Yes, of course.
250
00:13:39,430 --> 00:13:40,600
Who else knows?
251
00:13:40,750 --> 00:13:43,180
- No one. You're the first.
252
00:13:43,190 --> 00:13:44,530
- Thoughtful.
253
00:13:44,750 --> 00:13:45,770
(chuckling)
254
00:13:45,860 --> 00:13:47,200
And you let him talk you into
255
00:13:47,350 --> 00:13:50,090
Revealing your engagement
to me in this manner?
256
00:13:50,110 --> 00:13:51,610
- Well, this was my idea.
257
00:13:51,760 --> 00:13:53,020
- No, I thought that, I just
258
00:13:53,040 --> 00:13:54,200
Wondered what olivia thought.
259
00:13:57,710 --> 00:14:00,210
- Honestly, I questioned jack
from the beginning,
260
00:14:00,440 --> 00:14:03,120
But he assured me
this was the best approach,
261
00:14:03,210 --> 00:14:04,290
So I went along with it,
262
00:14:04,380 --> 00:14:05,360
Hoping that you would
263
00:14:05,460 --> 00:14:07,470
Accept me into your life.
264
00:14:09,280 --> 00:14:10,220
- I see.
265
00:14:12,210 --> 00:14:14,630
Forgive me, but I'm a little
bit set in my ways
266
00:14:14,730 --> 00:14:16,540
And new relationships,
267
00:14:16,560 --> 00:14:19,300
Especially important ones
like this, they take time.
268
00:14:19,460 --> 00:14:21,230
- Of course.
269
00:14:21,380 --> 00:14:22,650
- And your parents.
Do they know?
270
00:14:24,890 --> 00:14:28,030
- Uh, no. We're not close.
271
00:14:29,560 --> 00:14:33,230
- Siblings?
- No, I'm an only child.
272
00:14:33,320 --> 00:14:35,580
- Oh. Well, you have that
in common with jack, don't you?
273
00:14:35,730 --> 00:14:38,660
Although I'm a little surprised
only children would be
274
00:14:38,750 --> 00:14:40,580
So... Independent.
275
00:14:41,920 --> 00:14:43,980
Well, I mean, I would think
it would be opposite.
276
00:14:44,000 --> 00:14:46,590
An only child making
such an important life decision
277
00:14:46,740 --> 00:14:48,910
Might think to include
the parents.
278
00:14:48,930 --> 00:14:51,490
- Mom...
- Excuse me, mrs. Finley.
279
00:14:51,500 --> 00:14:53,600
Dinner is served.
- Wonderful.
280
00:14:53,820 --> 00:14:55,430
Let's enjoy your
favourite dinner then, jack.
281
00:14:55,660 --> 00:14:56,600
- Oh! Let me guess.
282
00:14:56,750 --> 00:14:58,580
Chilled shrimp, lamb chops
283
00:14:58,680 --> 00:15:00,270
And mashed potatoes?
284
00:15:00,500 --> 00:15:01,940
(chuckling)
285
00:15:02,920 --> 00:15:04,330
- Well, it seems like you two
286
00:15:04,350 --> 00:15:06,590
Have gotten to know each other.
Shall we?
287
00:15:06,690 --> 00:15:07,940
(ominous music)
288
00:15:11,120 --> 00:15:12,620
(soft piano music)
289
00:15:14,530 --> 00:15:16,940
So, how did you two meet?
290
00:15:17,600 --> 00:15:19,120
- On a zoom call.
- Mm-hmm.
291
00:15:19,270 --> 00:15:20,510
- How modern.
292
00:15:20,530 --> 00:15:22,350
- Yeah, olivia is a rising star
293
00:15:22,370 --> 00:15:24,790
At international accounting
services, our cpa firm.
294
00:15:24,950 --> 00:15:27,540
- Oh. And what did
you do before that?
295
00:15:28,300 --> 00:15:30,280
- I went to college here
in washington,
296
00:15:30,300 --> 00:15:31,630
Majored in accounting.
297
00:15:31,790 --> 00:15:34,300
I got a few jobs
working at cpas
298
00:15:34,460 --> 00:15:37,140
And then worked my way
into commercial shipping.
299
00:15:38,130 --> 00:15:39,960
- You said that your parents
were out of state.
300
00:15:40,050 --> 00:15:41,310
How did you end up
on the west coast?
301
00:15:41,540 --> 00:15:43,040
- Oh, I grew up in here
in bellevue.
302
00:15:43,130 --> 00:15:45,060
I lived with my dad
until he remarried
303
00:15:45,150 --> 00:15:46,320
And moved to arizona.
304
00:15:46,470 --> 00:15:47,400
- And your mother?
305
00:15:51,050 --> 00:15:53,140
- My parents divorced
when I was 12.
306
00:15:53,160 --> 00:15:55,490
She moved away
shortly after that.
307
00:15:57,720 --> 00:15:59,480
- So tell me a little bit
more about your job.
308
00:15:59,500 --> 00:16:01,000
- Mom. Do we really have
309
00:16:01,150 --> 00:16:03,150
To do the whole
cross-examination thing?
310
00:16:03,240 --> 00:16:05,670
- Well, I'm just trying
to get to know your fiancé.
311
00:16:08,560 --> 00:16:09,340
- It's fine.
312
00:16:10,920 --> 00:16:13,570
Uh, like I was saying,
I was eager to get out
313
00:16:13,590 --> 00:16:14,300
Of an office environment,
314
00:16:16,000 --> 00:16:18,410
So after I finished
a forensic accounting program,
315
00:16:18,420 --> 00:16:20,810
I landed a job at international
accounting services.
316
00:16:21,910 --> 00:16:22,980
It was my dream job.
317
00:16:24,690 --> 00:16:27,340
An international company
with offices all over the world?
318
00:16:27,360 --> 00:16:30,860
It gave me the opportunity
to travel, which is my passion.
319
00:16:31,860 --> 00:16:33,860
- And what are your plans now?
320
00:16:34,090 --> 00:16:35,490
- Oh.
321
00:16:37,680 --> 00:16:39,780
I guess... To be together?
322
00:16:39,930 --> 00:16:41,450
(chuckling)
323
00:16:41,540 --> 00:16:43,870
- What I mean is, do you plan
to continue to work?
324
00:16:45,380 --> 00:16:46,540
- Yeah, of course.
325
00:16:47,880 --> 00:16:48,790
- Oh.
326
00:16:51,120 --> 00:16:52,860
- Excuse me, mrs. Finley.
327
00:16:53,720 --> 00:16:55,200
Your brother called to say
that unfortunately he won't
328
00:16:55,220 --> 00:16:56,550
Be able to make it this evening.
329
00:17:00,630 --> 00:17:01,950
- Well, that's a little odd.
330
00:17:02,710 --> 00:17:04,390
Excuse me while
I go check up on victor.
331
00:17:05,300 --> 00:17:07,020
(piano music continues)
332
00:17:10,230 --> 00:17:11,980
- I really don't think
this is going well.
333
00:17:12,070 --> 00:17:14,050
She seems very upset.
334
00:17:14,150 --> 00:17:15,630
- No, she's just...
335
00:17:15,720 --> 00:17:17,060
She's a little caught off guard.
336
00:17:17,800 --> 00:17:20,030
It's going to be fine.
I promise.
337
00:17:24,320 --> 00:17:26,660
(victor): What, they're engage?
338
00:17:26,750 --> 00:17:28,310
- You knew nothing about this?
339
00:17:28,330 --> 00:17:31,070
- No. I knew that he was
seeing somebody in singapore,
340
00:17:31,160 --> 00:17:32,660
But that's no big surprise.
341
00:17:32,760 --> 00:17:33,810
I didn't think anything of it.
342
00:17:33,910 --> 00:17:35,260
- Victor, you didn't think
343
00:17:35,480 --> 00:17:37,090
To tell me that he's in
a serious relationship?
344
00:17:37,320 --> 00:17:39,430
- Amanda, calm down.
345
00:17:39,660 --> 00:17:40,850
- Well, what else do you know about her?
346
00:17:41,840 --> 00:17:42,750
- That she worked for our
347
00:17:42,770 --> 00:17:44,420
Cpa firm and that they've been
348
00:17:44,440 --> 00:17:46,330
Together for about six months.
349
00:17:46,420 --> 00:17:48,250
- Six months?
And they're engaged?
350
00:17:48,350 --> 00:17:49,770
Victor, that is ridiculous.
351
00:17:50,000 --> 00:17:52,760
- I know you're upset,
but give it a chance.
352
00:17:52,850 --> 00:17:54,850
- Well, she doesn't feel
right for him.
353
00:17:55,000 --> 00:17:56,350
I mean, she's not rachel,
not even close.
354
00:17:56,450 --> 00:17:57,860
- Amanda!
- No.
355
00:17:58,840 --> 00:18:00,450
A mother has instincts,
and I'm telling you,
356
00:18:00,680 --> 00:18:02,600
There's something
just off about her.
357
00:18:02,700 --> 00:18:04,850
- Amanda, will you listen
to yourself?
358
00:18:04,940 --> 00:18:07,290
You cannot compare
everyone to rachel.
359
00:18:08,110 --> 00:18:10,460
- Well, I need
to put an end to this,
360
00:18:10,610 --> 00:18:11,920
So I'll call you tomorrow.
361
00:18:14,870 --> 00:18:16,130
(sighing)
362
00:18:21,530 --> 00:18:23,100
Olivia! Can I get you
another glass of wine?
363
00:18:23,810 --> 00:18:24,700
(insects chirping)
364
00:18:24,720 --> 00:18:26,480
(dishes clinking)
365
00:18:26,630 --> 00:18:28,980
- Mm, mom. This is so good,
it's just like I remember.
366
00:18:29,210 --> 00:18:30,550
(chuckling)
367
00:18:30,710 --> 00:18:32,300
- Well, I'm glad
you still like it.
368
00:18:32,390 --> 00:18:33,480
You can take the rest home.
369
00:18:33,630 --> 00:18:35,320
- Are you kidding?
That's way too much.
370
00:18:35,540 --> 00:18:37,900
- What am I going to do
with it? Please, take it.
371
00:18:38,050 --> 00:18:38,740
Olivia...
372
00:18:40,220 --> 00:18:41,970
I would love to continue
this conversation,
373
00:18:41,990 --> 00:18:44,220
But you must be exhausted
from your journey.
374
00:18:44,240 --> 00:18:46,500
Would you like to have
coffee tomorrow?
375
00:18:48,330 --> 00:18:49,170
- I can do that.
376
00:18:50,580 --> 00:18:51,910
Does afternoon work for you?
377
00:18:52,060 --> 00:18:53,820
- Of course. After
six months in singapore,
378
00:18:53,910 --> 00:18:55,000
You must have a lot to do.
379
00:18:57,230 --> 00:19:00,420
- Six months?
How did you know six months?
380
00:19:00,510 --> 00:19:03,350
- Oh, um... Jack's uncle victor
told me on the phone.
381
00:19:03,500 --> 00:19:06,090
Seems you two tried
to keep your affair a secret,
382
00:19:06,180 --> 00:19:08,520
But apparently it was well
known in the office.
383
00:19:11,080 --> 00:19:12,150
- Mm...
384
00:19:13,270 --> 00:19:14,360
Okay...
385
00:19:16,340 --> 00:19:17,250
It's time to go.
386
00:19:17,270 --> 00:19:18,270
- Oh, jack, I'm only sharing
387
00:19:18,420 --> 00:19:20,350
What I was told. That's all.
388
00:19:20,360 --> 00:19:23,370
- Thank you for a wonderful
dinner, mom. It was delicious.
389
00:19:25,090 --> 00:19:26,990
Good night. I'm gonna grab
your coat, okay?
390
00:19:32,600 --> 00:19:33,290
(chuckling)
391
00:19:38,110 --> 00:19:39,840
- It was really nice
to meet you, mrs. Finley.
392
00:19:41,720 --> 00:19:43,130
I look forward to our coffee.
393
00:19:44,130 --> 00:19:46,950
- As do I. Um, I'll get
your number from jack
394
00:19:46,970 --> 00:19:48,470
And we'll meet somewhere
close by you.
395
00:19:48,560 --> 00:19:50,730
- Great.
- Shall we?
396
00:19:51,560 --> 00:19:52,300
(whispers): Yeah.
397
00:19:52,400 --> 00:19:53,730
- Good night, mother.
398
00:19:54,470 --> 00:19:56,480
(ominous music)
399
00:20:00,480 --> 00:20:02,070
(door opens and closes)
400
00:20:06,240 --> 00:20:07,740
(insects chirping)
401
00:20:23,910 --> 00:20:24,760
You want to talk about it?
402
00:20:26,340 --> 00:20:27,760
- Your mother does not like me.
403
00:20:27,990 --> 00:20:29,930
- That's not true.
She can be very...
404
00:20:31,440 --> 00:20:33,840
Blunt, but she warms up.
405
00:20:33,940 --> 00:20:36,830
- I'm not sure about that.
- Trust me. She'll come around.
406
00:20:37,940 --> 00:20:40,590
She invited you for coffee, hmm?
That's a good sign.
407
00:20:40,610 --> 00:20:42,340
- I knew this was a bad idea.
408
00:20:42,430 --> 00:20:44,520
We shouldn't have
surprised her like this.
409
00:20:45,270 --> 00:20:46,930
- Maybe, but I still think
it was the best way
410
00:20:47,030 --> 00:20:48,120
To make her support us.
411
00:20:49,860 --> 00:20:52,580
- Make her? I didn't think
we would need to make her.
412
00:20:53,460 --> 00:20:54,790
I thought she just...
413
00:20:56,130 --> 00:20:57,290
Would.
414
00:20:58,800 --> 00:21:02,880
- Hey, look at me. Look at me.
415
00:21:04,540 --> 00:21:07,470
We are going to get married.
416
00:21:09,530 --> 00:21:13,390
Okay? Nothing is going to come
between us. Nothing. Okay?
417
00:21:15,460 --> 00:21:17,040
Okay?
- Okay.
418
00:21:17,130 --> 00:21:18,130
(laughing)
419
00:21:18,220 --> 00:21:19,320
- I love you.
- I love you.
420
00:21:23,490 --> 00:21:24,320
- Nothing.
421
00:21:30,050 --> 00:21:31,290
(sighing)
422
00:21:34,740 --> 00:21:36,480
(engine starting)
423
00:21:36,500 --> 00:21:37,460
It'll be okay.
424
00:21:39,910 --> 00:21:41,670
(ominous music)
425
00:21:51,420 --> 00:21:54,000
(suspenseful music)
426
00:21:54,090 --> 00:21:55,850
(elevator dinging)
427
00:22:08,530 --> 00:22:12,760
- Jack! Stan wu.
I work on the singapore account.
428
00:22:12,780 --> 00:22:14,700
- Yeah, stan. Good to see you.
I think we've met.
429
00:22:14,860 --> 00:22:17,210
- Yes. It's been awhile.
430
00:22:17,860 --> 00:22:19,040
Welcome back.
- Thank you.
431
00:22:19,190 --> 00:22:20,710
Hey, I'd like to take
a look at the manifests
432
00:22:20,860 --> 00:22:22,600
For the asia-pacific routes
as soon as I get settled in.
433
00:22:22,700 --> 00:22:23,940
Can we catch up after lunch?
434
00:22:24,030 --> 00:22:25,840
- Absolutely.
- Awesome.
435
00:22:31,950 --> 00:22:33,220
♪
436
00:22:37,470 --> 00:22:39,400
(phone ringing)
437
00:22:44,140 --> 00:22:45,050
- Knock, knock!
438
00:22:45,140 --> 00:22:46,860
- Hey! Welcome back!
439
00:22:48,630 --> 00:22:49,570
- Great to see you, victor.
440
00:22:52,650 --> 00:22:53,800
- You must be jet lagged.
441
00:22:53,890 --> 00:22:55,150
I'm surprised you
came in so early.
442
00:22:55,250 --> 00:22:56,640
- Well, that's the beauty
of flying first class,
443
00:22:56,660 --> 00:22:57,640
You can sleep on the plane.
444
00:22:57,730 --> 00:22:58,750
I was excited to get started.
445
00:22:59,570 --> 00:23:00,470
- Of course you are.
446
00:23:00,570 --> 00:23:01,980
Let me show you your new office.
447
00:23:01,990 --> 00:23:02,980
I think you're gonna
really like it.
448
00:23:03,000 --> 00:23:03,750
- Uh...
449
00:23:04,660 --> 00:23:06,050
Did my mother call you?
450
00:23:07,000 --> 00:23:08,070
- You mean about the surprise?
451
00:23:08,650 --> 00:23:10,320
- Yeah.
- Yeah.
452
00:23:11,150 --> 00:23:14,260
Take a seat for a minute.
Come on, sit down.
453
00:23:17,940 --> 00:23:19,840
Yeah, your mother
called me last night.
454
00:23:20,000 --> 00:23:21,510
I don't know why you thought
455
00:23:21,660 --> 00:23:23,440
Surprising her with your
girlfriend
456
00:23:23,590 --> 00:23:25,420
- Fiancée.
- Fiancée...
457
00:23:25,520 --> 00:23:28,190
How surprising her like
that would win you any points?
458
00:23:28,340 --> 00:23:29,850
It was a little reckless, jack.
459
00:23:29,950 --> 00:23:32,010
- You know I could be sent back
to asia at any time.
460
00:23:32,020 --> 00:23:32,950
I want to get married here.
461
00:23:33,100 --> 00:23:33,950
- Well, think about it
462
00:23:34,100 --> 00:23:35,620
From her perspective.
463
00:23:35,770 --> 00:23:37,600
I mean, she wants
to get to know olivia
464
00:23:37,620 --> 00:23:39,600
And understand her intentions.
465
00:23:39,620 --> 00:23:41,290
- Her intentions?
466
00:23:41,520 --> 00:23:42,960
You think she's after
the family fortune?
467
00:23:43,110 --> 00:23:45,130
- It's not personal, jack.
468
00:23:45,350 --> 00:23:47,200
It's a big deal, bringing
someone into this family.
469
00:23:47,300 --> 00:23:49,710
- Listen to yourself.
You sound like don corleone.
470
00:23:49,800 --> 00:23:51,540
- Jack...
471
00:23:51,690 --> 00:23:53,280
I understand your frustrations,
472
00:23:53,970 --> 00:23:55,970
But frankly, I'm with
your mother on this.
473
00:23:57,290 --> 00:23:58,880
- With her on what, exactly?
474
00:23:59,030 --> 00:24:00,770
- On slowing things down.
475
00:24:02,200 --> 00:24:03,980
Besides, you know
it's against company policy
476
00:24:04,130 --> 00:24:05,960
To get involved
with a co-worker.
477
00:24:05,980 --> 00:24:06,800
- She's not a co-worker.
478
00:24:06,820 --> 00:24:08,210
- Working for our cpa
479
00:24:08,230 --> 00:24:09,540
Firm is the same thing.
480
00:24:10,380 --> 00:24:12,300
She has access
to financial data.
481
00:24:12,400 --> 00:24:14,160
You could be compromised.
482
00:24:17,070 --> 00:24:19,900
- Look. The fact is,
we're going to get married.
483
00:24:20,000 --> 00:24:22,330
The family can either choose
to accept that or not,
484
00:24:22,480 --> 00:24:23,790
But it's not gonna
change the outcome.
485
00:24:25,840 --> 00:24:27,730
- Well, I'm sure once your
mother gets comfortable
486
00:24:27,820 --> 00:24:29,510
With olivia, she'll support you.
487
00:24:29,660 --> 00:24:31,160
- And if she doesn't?
488
00:24:31,250 --> 00:24:32,970
- I'm confident she will.
489
00:24:34,920 --> 00:24:36,180
- I don't know.
490
00:24:38,090 --> 00:24:41,070
Ever since dad died, it's like
she treats me like a teenager.
491
00:24:41,090 --> 00:24:44,350
I miss him too, but I have
to move on with my life.
492
00:24:44,500 --> 00:24:45,760
You can understand that,
can't you?
493
00:24:45,910 --> 00:24:48,930
- Of course I can, jack.
- Say you support me.
494
00:24:49,030 --> 00:24:53,090
- I will. I just want you
to slow it down a little...
495
00:24:53,180 --> 00:24:54,250
That you can always come back
496
00:24:54,270 --> 00:24:56,370
For a month next year
and get married.
497
00:24:57,180 --> 00:24:59,160
Just slow it down.
498
00:25:00,110 --> 00:25:01,700
(soft music)
499
00:25:03,770 --> 00:25:05,770
- Great to see you, victor.
- Great to see you.
500
00:25:05,860 --> 00:25:06,930
I'll walk you to your office.
501
00:25:06,950 --> 00:25:09,040
- It's okay. I'll find it.
502
00:25:16,800 --> 00:25:20,220
- Hmm, hmm, hmm...
503
00:25:24,560 --> 00:25:25,730
(sighing)
504
00:25:27,900 --> 00:25:28,900
- Sir?
505
00:25:31,900 --> 00:25:32,900
Everything okay?
506
00:25:34,570 --> 00:25:35,980
- I'm not sure.
507
00:25:36,720 --> 00:25:38,650
Any more information
on that girl?
508
00:25:38,740 --> 00:25:42,040
- I spoke to a few people
from our singapore office.
509
00:25:43,250 --> 00:25:45,730
They thought olivia
had her sights on jack
510
00:25:45,820 --> 00:25:46,820
As soon as she met him.
511
00:25:46,980 --> 00:25:49,230
- Hm, that sounds like gossip.
512
00:25:49,250 --> 00:25:51,900
- I'm just telling you
what her co-workers are saying.
513
00:25:51,920 --> 00:25:54,410
Apparently, she was on weekly
zoom calls with jack
514
00:25:54,430 --> 00:25:56,670
And spoke to him
in a manner some would
515
00:25:56,820 --> 00:25:58,590
Consider inappropriate.
516
00:25:59,340 --> 00:26:00,260
- Like what?
517
00:26:01,430 --> 00:26:02,910
- I guess she was, like,
518
00:26:02,930 --> 00:26:05,600
Flirting with him
in front of her superiors.
519
00:26:06,590 --> 00:26:08,770
And then the next thing you
know, she's on a flight
to singapore.
520
00:26:10,330 --> 00:26:11,760
- That'll get the gossip
mill going.
521
00:26:13,190 --> 00:26:16,780
- Rumour was that jack made a
deal for her to get sent there.
522
00:26:17,600 --> 00:26:19,010
- A deal? What kind of deal?
523
00:26:19,020 --> 00:26:20,450
- A quid pro quo.
524
00:26:21,510 --> 00:26:22,930
That he pushed through
a lucrative contract
525
00:26:22,950 --> 00:26:25,450
For a cap client
without proper vetting.
526
00:26:26,520 --> 00:26:28,290
- Seems uncharacteristic
for jack.
527
00:26:30,040 --> 00:26:32,350
Maybe she did a favour for
someone to get closer to him.
528
00:26:32,370 --> 00:26:33,750
Maybe she's the instigator.
529
00:26:34,520 --> 00:26:35,420
- Maybe.
530
00:26:36,880 --> 00:26:38,380
I have a another take on it.
531
00:26:38,470 --> 00:26:39,930
- I'm listening.
532
00:26:41,360 --> 00:26:43,450
- What if she's working
for our competition?
533
00:26:43,470 --> 00:26:46,370
She has access
to sensitive information
534
00:26:46,390 --> 00:26:48,310
That could hurt us
if it got in the wrong hands.
535
00:26:50,210 --> 00:26:51,810
- You mean like
corporate spying?
536
00:26:52,650 --> 00:26:53,980
- Exactly.
537
00:26:56,040 --> 00:26:56,780
(sighing)
538
00:26:57,660 --> 00:26:58,650
- Look into it.
539
00:26:59,660 --> 00:27:00,820
- Will do.
540
00:27:04,240 --> 00:27:07,000
(ominous music)
541
00:27:08,670 --> 00:27:10,330
(phone ringing)
542
00:27:12,740 --> 00:27:13,500
- Hi, jack.
543
00:27:13,650 --> 00:27:15,340
- Hi. I just wanted to see
544
00:27:15,490 --> 00:27:16,320
How coffee went.
545
00:27:16,420 --> 00:27:18,230
- I'm on my way. I had to
546
00:27:18,250 --> 00:27:19,730
Choose a different coffee shop.
547
00:27:19,750 --> 00:27:21,340
I didn't care very much for the one she picked.
548
00:27:22,910 --> 00:27:25,680
- Alright, just try
to be nice, okay?
549
00:27:25,830 --> 00:27:28,170
- Of course. You know,
I'm not that bad.
550
00:27:28,190 --> 00:27:30,850
- You've been known to be
a bit intimidating at times.
551
00:27:31,000 --> 00:27:33,840
- I promise to be my most
charming self.
552
00:27:33,860 --> 00:27:35,580
- Okay. Thank you.
553
00:27:36,180 --> 00:27:37,530
- I love you.
- Love you too.
554
00:27:37,750 --> 00:27:38,990
Bye.
555
00:27:46,610 --> 00:27:48,450
(thunder booming)
556
00:27:48,540 --> 00:27:49,710
(rain pattering)
557
00:28:02,390 --> 00:28:05,680
(ominous music)
558
00:28:07,470 --> 00:28:08,560
(engine starting)
559
00:28:17,400 --> 00:28:18,230
- Olivia.
560
00:28:19,240 --> 00:28:20,740
- Hi, mrs. Finley.
561
00:28:22,060 --> 00:28:24,890
- I am so sorry I'm late,
I took the long way by accident.
562
00:28:24,910 --> 00:28:27,730
- No problem.
Would you like something?
563
00:28:27,750 --> 00:28:30,300
- Uh... No, I'm fine with water.
564
00:28:30,320 --> 00:28:31,820
- Really? I just saw the serv--
565
00:28:31,970 --> 00:28:33,580
- I'm fine with water.
Thank you.
566
00:28:34,250 --> 00:28:35,250
- Okay.
567
00:28:36,810 --> 00:28:38,660
Thank you for making
the journey out here.
568
00:28:38,810 --> 00:28:40,660
And for picking this place.
569
00:28:40,760 --> 00:28:42,980
It's so close, but I've never
been here before.
570
00:28:43,000 --> 00:28:44,240
- Well, it's really the only
571
00:28:44,260 --> 00:28:45,760
Place I'll come
to this side of town.
572
00:28:46,600 --> 00:28:48,910
But... No, I don't mind.
573
00:28:48,930 --> 00:28:50,930
I really wanted to see
where you lived.
574
00:28:52,090 --> 00:28:53,490
- Not much to see.
575
00:28:53,510 --> 00:28:55,900
Just a typical seattle suburb.
But I like it.
576
00:28:57,830 --> 00:29:01,070
- And is this where you plan
on living with jack?
577
00:29:02,450 --> 00:29:03,930
- Probably not.
578
00:29:04,020 --> 00:29:05,450
We haven't decided,
579
00:29:05,670 --> 00:29:07,280
But when he's overseas,
I'll be with him,
580
00:29:07,430 --> 00:29:08,620
So we're just not ready
to commit yet.
581
00:29:08,840 --> 00:29:10,510
- Oh.
582
00:29:10,530 --> 00:29:11,750
(chuckling)
583
00:29:12,510 --> 00:29:13,620
Children?
584
00:29:14,960 --> 00:29:16,080
- Uh, yes.
585
00:29:17,800 --> 00:29:19,370
I'm very excited to be a mother,
when the time is right.
586
00:29:19,520 --> 00:29:20,190
(chuckling)
587
00:29:20,210 --> 00:29:21,130
I love kids.
588
00:29:22,280 --> 00:29:23,800
- A working mother?
589
00:29:25,540 --> 00:29:26,590
- Yeah.
590
00:29:28,450 --> 00:29:30,210
Yeah, I think a woman can have
a career and raise children,
591
00:29:30,310 --> 00:29:32,470
With the father as
an equal partner, of course.
592
00:29:32,700 --> 00:29:34,480
- And what if his job
doesn't allow that?
593
00:29:35,460 --> 00:29:36,810
- I think most companies
594
00:29:37,040 --> 00:29:38,980
Nowadays understand
that they have to prioritize
595
00:29:39,130 --> 00:29:42,280
So their employees
can work and have a family.
596
00:29:44,550 --> 00:29:45,650
- Hmm.
597
00:29:49,230 --> 00:29:50,990
- Oh! Almost forgot.
598
00:29:51,220 --> 00:29:52,330
I got you something
from singapore.
599
00:29:52,550 --> 00:29:53,660
- Oh!
600
00:29:58,000 --> 00:30:00,730
- It's called kaya.
It's coconut jam.
601
00:30:00,820 --> 00:30:02,910
It's very popular
and really delicious.
602
00:30:03,010 --> 00:30:04,970
I turned jack onto it
and he just loves it.
603
00:30:07,420 --> 00:30:09,070
- That's really thoughtful.
604
00:30:09,090 --> 00:30:12,680
You know, I will have
something to drink. Thank you.
605
00:30:13,910 --> 00:30:15,140
- Great.
606
00:30:16,910 --> 00:30:18,190
- Can you get the server?
607
00:30:19,190 --> 00:30:24,360
- Oh. Yes. I will go get her.
I'll be right back.
608
00:30:28,030 --> 00:30:29,530
(sinister music)
609
00:30:40,880 --> 00:30:42,450
(birds chirping)
610
00:30:42,550 --> 00:30:44,100
- I don't trust her.
She's an opportunist.
611
00:30:44,200 --> 00:30:44,550
- I understand your concern.
612
00:30:46,460 --> 00:30:47,270
- There's something not right
about her, and I am determined
613
00:30:47,290 --> 00:30:48,120
To find out what it is.
614
00:30:48,220 --> 00:30:49,720
(scoffs)
615
00:30:49,870 --> 00:30:51,050
- Don't you think you're
getting ahead of yourself?
616
00:30:51,200 --> 00:30:52,130
You barely met her.
617
00:30:52,280 --> 00:30:54,060
- I trust my instincts.
618
00:30:54,210 --> 00:30:57,210
- Your son loves her, amanda.
Just give her a chance.
619
00:30:57,300 --> 00:30:59,900
- Caroline, your daughter
is a perfect match for my son.
620
00:31:00,050 --> 00:31:01,970
Our family have known
each other for generations.
621
00:31:02,120 --> 00:31:04,310
- But it was not meant to be.
622
00:31:04,400 --> 00:31:06,310
- I never really understood
what happened with them.
623
00:31:07,130 --> 00:31:08,460
- Rachel didn't really
give me details,
624
00:31:08,550 --> 00:31:10,240
But I know
that jack broke it off.
625
00:31:12,230 --> 00:31:13,740
- Maybe...
626
00:31:13,970 --> 00:31:15,910
We could try
to make it happen again.
627
00:31:16,640 --> 00:31:17,400
- Make what happen?
628
00:31:17,490 --> 00:31:18,900
- Rachel and jack together.
629
00:31:18,920 --> 00:31:20,470
We could arrange
a spontaneous encounter,
630
00:31:20,570 --> 00:31:22,920
Make the sparks fly again!
631
00:31:23,070 --> 00:31:25,090
I know in my heart rachel
is the right one for him.
632
00:31:25,310 --> 00:31:28,650
- Rachel has a successful
business and she's happy.
633
00:31:28,670 --> 00:31:30,410
You have to accept
that she's moved on.
634
00:31:30,430 --> 00:31:32,500
- But she's not seeing anyone,
right?
635
00:31:32,600 --> 00:31:33,910
- No...
636
00:31:33,930 --> 00:31:35,910
- So come on, what do we
have to lose?
637
00:31:35,930 --> 00:31:38,010
- Rachel is not
easily manipulated.
638
00:31:38,830 --> 00:31:40,270
I'm sorry, I can't
be part of this.
639
00:31:41,660 --> 00:31:42,680
- Just think about it.
640
00:31:42,830 --> 00:31:44,110
- Okay.
- Okay?
641
00:31:48,760 --> 00:31:50,110
- Don't take it personally.
642
00:31:50,860 --> 00:31:52,950
- How can I not
take it personally?
643
00:31:53,840 --> 00:31:55,190
You have to accept
that your mother and I
644
00:31:55,340 --> 00:31:56,600
Are not going to get along.
645
00:31:56,700 --> 00:31:57,950
- I'll talk to her. Okay?
646
00:31:59,120 --> 00:32:01,040
- Did she like your
last girlfriend?
647
00:32:03,020 --> 00:32:03,870
- She was fine with her.
648
00:32:04,020 --> 00:32:05,370
- Oh, good, so it is me.
649
00:32:05,520 --> 00:32:06,610
(scoffs)
650
00:32:06,630 --> 00:32:08,690
Is she from "the right family"?
651
00:32:08,780 --> 00:32:11,970
- Can we not do this? Please?
Look...
652
00:32:15,120 --> 00:32:18,050
I love you.
That's all that matters.
653
00:32:18,140 --> 00:32:20,380
If my mother can't accept that,
then so be it.
654
00:32:20,540 --> 00:32:22,810
- She's your mother.
I want her to like me.
655
00:32:23,540 --> 00:32:26,310
(phone chimes, vibrates)
656
00:32:33,050 --> 00:32:34,900
- Is something wrong?
657
00:32:35,050 --> 00:32:37,830
- No, j-just something
I have to deal with.
658
00:32:39,150 --> 00:32:41,500
I need a little bit
of time alone.
659
00:32:42,910 --> 00:32:44,320
- Let's not do this.
660
00:32:44,410 --> 00:32:46,170
- Just to process things.
661
00:32:46,990 --> 00:32:49,000
I'll call you later, okay?
662
00:32:52,080 --> 00:32:53,340
- Whatever you need.
663
00:32:56,330 --> 00:32:57,510
- Thank you.
664
00:33:01,240 --> 00:33:03,180
(door opens and closes)
665
00:33:06,360 --> 00:33:07,690
(phone clicking)
666
00:33:11,440 --> 00:33:13,860
(shutter clicking)
667
00:33:15,700 --> 00:33:17,270
(birds chirping)
668
00:33:17,430 --> 00:33:19,520
- He suggested that
she might be spying.
669
00:33:19,610 --> 00:33:21,440
- You mean for another company?
670
00:33:21,540 --> 00:33:24,210
- Yes. Most likely
one of our chinese competitors.
671
00:33:24,360 --> 00:33:27,710
- Is there proof?
- No. Not yet.
672
00:33:29,270 --> 00:33:30,530
- Well, we can't say anything
673
00:33:30,550 --> 00:33:31,880
To jack until we have
something solid.
674
00:33:32,770 --> 00:33:34,550
- Stan is working on it.
675
00:33:34,780 --> 00:33:36,370
(door opens)
676
00:33:36,390 --> 00:33:37,390
- There he is.
677
00:33:39,450 --> 00:33:41,060
- Uncle vic,
I didn't know you'd be here.
678
00:33:41,210 --> 00:33:43,060
- I invited him here
679
00:33:43,210 --> 00:33:45,390
So that we could all have
a civilized conversation.
680
00:33:45,550 --> 00:33:48,120
Could you please sit down
and have a glass of wine?
681
00:33:48,140 --> 00:33:50,230
- No, thank you. And if
civilized is what you want,
682
00:33:50,380 --> 00:33:52,730
Your coffee with olivia
today hardly qualified.
683
00:33:52,960 --> 00:33:54,810
- Sweetheart, I was only
trying to get to know her.
684
00:33:54,960 --> 00:33:56,630
- She can tell you disapprove.
685
00:33:56,650 --> 00:33:58,240
- You're not very good
at hiding your feelings, mother.
686
00:34:00,410 --> 00:34:01,890
Look, both of you
need to get on board
687
00:34:01,910 --> 00:34:03,560
With the fact that olivia
and I are getting married.
688
00:34:03,660 --> 00:34:05,060
If you cannot accept that,
689
00:34:05,080 --> 00:34:06,580
We will no longer
have a relationship.
690
00:34:06,730 --> 00:34:08,070
Is that what you want?
691
00:34:08,090 --> 00:34:09,580
- No--
- well, it's where we're headed.
692
00:34:10,660 --> 00:34:12,810
- Look, jack, victor and I
693
00:34:12,830 --> 00:34:14,920
Think that olivia isn't
being honest with you.
694
00:34:15,070 --> 00:34:16,420
- About what?
695
00:34:17,340 --> 00:34:18,680
- About her intentions.
696
00:34:19,760 --> 00:34:20,600
(scoffs)
697
00:34:22,920 --> 00:34:23,930
- In what way?
698
00:34:25,600 --> 00:34:27,180
- There are questions
about her transfer to singapore.
699
00:34:27,330 --> 00:34:28,680
She may have been targeting you.
700
00:34:28,770 --> 00:34:30,180
- We met through work.
701
00:34:30,330 --> 00:34:32,010
She was sent by her supervisor
702
00:34:32,170 --> 00:34:33,590
And is an asset to her team.
703
00:34:33,690 --> 00:34:34,760
What is the issue?
704
00:34:34,850 --> 00:34:35,760
- There are rumours
705
00:34:35,780 --> 00:34:37,350
That her transfer may have been
706
00:34:37,450 --> 00:34:38,950
A quid pro quo.
707
00:34:40,530 --> 00:34:42,010
- What the hell
are you talking about?
708
00:34:42,030 --> 00:34:44,290
- That you coerced cap
to have her sent to singapore
709
00:34:44,510 --> 00:34:46,530
As a favour to
a client of theirs.
710
00:34:46,620 --> 00:34:48,200
- No, that is insane!
I would never do that.
711
00:34:48,350 --> 00:34:49,790
- Well, then explain it, jack.
712
00:34:51,020 --> 00:34:52,630
(soft music)
713
00:34:57,300 --> 00:34:58,800
- There's nothing to explain.
714
00:34:59,880 --> 00:35:00,800
I trust her.
715
00:35:02,290 --> 00:35:03,470
That's all there is to it.
716
00:35:07,550 --> 00:35:08,810
- Jack!
717
00:35:11,630 --> 00:35:13,150
(suspenseful music)
718
00:35:14,300 --> 00:35:15,470
(shutter clicking)
719
00:35:15,490 --> 00:35:16,320
(engine starting)
720
00:35:28,410 --> 00:35:31,170
(shutter clicking)
721
00:35:45,160 --> 00:35:48,520
(insects chirping)
722
00:35:49,410 --> 00:35:50,520
(gasps)
723
00:35:50,750 --> 00:35:52,840
- Sorry. Didn't mean
to startle you.
724
00:35:52,860 --> 00:35:54,430
- Who are you?
725
00:35:54,580 --> 00:35:56,610
- I, uh... I live in 206.
726
00:35:58,100 --> 00:36:01,750
- Oh. I'm... I'm so sorry.
You just surprised me.
727
00:36:01,770 --> 00:36:03,870
- No problem. Good night.
728
00:36:09,780 --> 00:36:11,370
(ominous music)
729
00:36:11,520 --> 00:36:13,040
(shutter clicking)
730
00:36:15,050 --> 00:36:16,450
(water running)
731
00:36:16,550 --> 00:36:17,710
(water stops)
732
00:36:21,380 --> 00:36:23,220
(sighing)
733
00:36:40,480 --> 00:36:42,400
(ominous music)
734
00:36:51,990 --> 00:36:53,670
(crickets chirping)
735
00:36:58,400 --> 00:37:00,340
(sinister music)
736
00:37:02,930 --> 00:37:04,590
(door creaks)
737
00:37:53,550 --> 00:37:55,480
♪
738
00:38:01,560 --> 00:38:03,820
(digital beeping)
739
00:38:09,810 --> 00:38:12,490
(breathing heavily)
740
00:38:20,910 --> 00:38:24,170
♪
741
00:38:48,870 --> 00:38:50,030
(lock clicks)
742
00:38:55,040 --> 00:38:56,370
(phone dialling)
743
00:39:00,100 --> 00:39:01,540
- Pick up, pick up, pick up.
744
00:39:03,100 --> 00:39:04,460
- This is jack finley, leave a message.
745
00:39:05,550 --> 00:39:06,880
- Hi, jack, it's me.
Call me back.
746
00:39:18,400 --> 00:39:20,480
♪
747
00:39:33,910 --> 00:39:35,240
(phone beeps)
748
00:39:41,160 --> 00:39:43,070
- I'm not going
to call her employer
749
00:39:43,160 --> 00:39:45,140
Until we have some solid proof.
750
00:39:45,160 --> 00:39:46,830
- I'm working on it,
but it could be too late.
751
00:39:46,920 --> 00:39:48,090
She might have already
shared sensitive information.
752
00:39:48,320 --> 00:39:49,170
(scoffs)
753
00:39:49,260 --> 00:39:50,170
- This is a huge scandal
754
00:39:50,320 --> 00:39:51,430
If we make an accusation
755
00:39:51,580 --> 00:39:53,000
And we're wrong.
756
00:39:53,100 --> 00:39:54,760
A hunch isn't enough.
757
00:39:57,490 --> 00:39:59,390
- I put a tap on her phone.
758
00:40:01,250 --> 00:40:02,600
- How did you manage that?
759
00:40:03,610 --> 00:40:04,730
- I have my ways.
760
00:40:06,020 --> 00:40:09,110
- I don't want to know,
but keep me posted.
761
00:40:09,260 --> 00:40:11,200
(suspenseful music)
762
00:40:17,790 --> 00:40:19,290
(phone ringing)
763
00:40:21,120 --> 00:40:23,960
- Hi. What happened last night?
I tried to call you.
764
00:40:24,110 --> 00:40:25,440
- Yeah, sorry, I left
765
00:40:25,460 --> 00:40:26,960
My phone off the charger
and it died.
766
00:40:29,190 --> 00:40:30,780
It didn't go well
with my mother.
767
00:40:30,800 --> 00:40:33,040
- Big surprise.
768
00:40:33,190 --> 00:40:34,880
Look, I need to talk
to you about something.
769
00:40:35,030 --> 00:40:36,360
- Sure. What is it?
770
00:40:36,380 --> 00:40:37,960
- No, in person.
771
00:40:37,970 --> 00:40:39,550
How about I come
to your office?
772
00:40:39,700 --> 00:40:41,200
- Now?
- Yeah.
773
00:40:41,290 --> 00:40:43,200
I'm gonna get changed
and I'll head over, okay?
774
00:40:43,800 --> 00:40:45,150
- Okay.
- Okay, bye.
775
00:40:48,730 --> 00:40:51,320
♪
776
00:41:04,740 --> 00:41:06,250
(distant siren wailing)
777
00:41:22,170 --> 00:41:23,670
- You shot these yourself?
778
00:41:23,690 --> 00:41:26,930
- Yeah. I mean, I was there
for like eight hours.
779
00:41:27,080 --> 00:41:29,340
- I knew she was
up to something!
780
00:41:30,180 --> 00:41:32,270
- Yeah. They were engaged
in what we like to call
781
00:41:32,360 --> 00:41:34,610
An "intimate conversation" for
the better part of an hour.
782
00:41:35,530 --> 00:41:36,770
- What happened then?
783
00:41:36,870 --> 00:41:38,610
- Then they parted ways.
784
00:41:38,760 --> 00:41:40,280
- You didn't follow the man?
785
00:41:40,370 --> 00:41:42,540
- He got away from me.
786
00:41:42,690 --> 00:41:45,260
- I was told you were the best.
- These things happen.
787
00:41:46,030 --> 00:41:47,540
- Do we have any idea
who he is?
788
00:41:47,690 --> 00:41:50,120
- No. But I will find out.
789
00:41:50,270 --> 00:41:51,700
- Well, it's important
that we identify him.
790
00:41:51,790 --> 00:41:52,550
How long would that take?
791
00:41:53,270 --> 00:41:54,460
- It's hard to say.
792
00:41:54,610 --> 00:41:55,380
I'll have to do some more
793
00:41:55,530 --> 00:41:56,130
Surveillance until
794
00:41:56,220 --> 00:41:57,530
They meet again.
795
00:41:57,550 --> 00:41:58,960
I'm gonna need another payment.
796
00:41:59,060 --> 00:42:00,950
- Yeah, I'll take care of it.
797
00:42:00,970 --> 00:42:02,630
Can you email these to me?
798
00:42:02,780 --> 00:42:04,230
- Mm-hmm.
799
00:42:05,120 --> 00:42:06,540
- Now?
800
00:42:06,640 --> 00:42:09,020
♪
801
00:42:13,400 --> 00:42:15,570
(birds chirping)
802
00:42:41,750 --> 00:42:44,600
- Hi. I'm olivia clark.
I'm here to see jack.
803
00:42:45,830 --> 00:42:47,330
- Excuse me.
804
00:42:47,350 --> 00:42:50,510
Hi, olivia. I'm stan wu.
I work with jack.
805
00:42:51,350 --> 00:42:53,180
- Hi.
- I'll show you to his office.
806
00:42:53,280 --> 00:42:54,110
- Great, thanks.
807
00:43:00,930 --> 00:43:03,600
- I know your supervisor,
bill gottlieb.
808
00:43:03,620 --> 00:43:05,120
He's my point person
at your firm.
809
00:43:06,030 --> 00:43:09,270
- Oh, yeah. Bill's great.
He's a real mentor.
810
00:43:09,290 --> 00:43:12,020
- You must be busy
working long hours,
811
00:43:12,040 --> 00:43:13,700
Juggling between clients.
812
00:43:14,460 --> 00:43:17,630
- No, actually, I'm assigned
exclusively to intex.
813
00:43:18,530 --> 00:43:19,970
There's a lot here
to keep me busy, though.
814
00:43:20,800 --> 00:43:22,620
I'm working from home,
815
00:43:22,640 --> 00:43:24,860
So it saves not having
to commute.
816
00:43:25,810 --> 00:43:27,770
- There it is. I'm sure he'll
be happy to see you.
817
00:43:30,220 --> 00:43:31,480
Look who I found!
818
00:43:31,630 --> 00:43:33,060
- Hi! Come on in.
- Hi.
819
00:43:33,970 --> 00:43:34,820
- Thank you, stan.
820
00:43:35,040 --> 00:43:36,150
- Nice to meet you.
821
00:43:39,810 --> 00:43:41,660
- You want to sit down?
- Yeah.
822
00:43:43,480 --> 00:43:44,990
- So, what's up?
823
00:43:45,140 --> 00:43:46,980
- You're going to think
I'm crazy, but I'm pretty sure
824
00:43:47,000 --> 00:43:48,740
Someone was in my condo
last night.
825
00:43:48,830 --> 00:43:50,810
- What? How would they get in?
826
00:43:50,910 --> 00:43:53,390
- Maybe they got the key
from my super?
827
00:43:53,410 --> 00:43:54,920
I've never trusted that guy.
828
00:43:55,900 --> 00:43:57,060
- Okay, I'll tell you what,
829
00:43:57,080 --> 00:43:58,490
We're gonna get
the locks changed, okay?
830
00:43:59,160 --> 00:44:00,070
Would that make
you feel better?
831
00:44:00,080 --> 00:44:01,750
- Yeah.
832
00:44:01,900 --> 00:44:04,070
But there's something
else I need to tell you.
833
00:44:04,090 --> 00:44:05,660
- What?
834
00:44:05,680 --> 00:44:08,520
- I've been tracking
payments made from intex
835
00:44:08,670 --> 00:44:11,520
To a subcontractor,
a trucking firm in manila.
836
00:44:12,360 --> 00:44:14,760
- And?
- I think it's fake.
837
00:44:14,860 --> 00:44:17,080
They seem to have gone
out of business two years ago
838
00:44:17,100 --> 00:44:19,100
But the offices
are still operating.
839
00:44:19,200 --> 00:44:20,510
- Well, how do you know?
840
00:44:20,530 --> 00:44:21,850
- I've been watching
their building
841
00:44:21,860 --> 00:44:23,760
From a webcam across the street.
842
00:44:23,770 --> 00:44:25,610
There's activity.
843
00:44:25,760 --> 00:44:27,440
- How much money is involved?
844
00:44:27,600 --> 00:44:29,520
- Almost a million dollars.
845
00:44:30,430 --> 00:44:32,430
I think someone
is stealing from intex.
846
00:44:32,520 --> 00:44:35,270
- We have to tell victor.
- No. Not yet.
847
00:44:35,290 --> 00:44:37,290
The payment instructions
are coming from here,
848
00:44:37,440 --> 00:44:39,710
In seattle. And if I'm right,
849
00:44:39,940 --> 00:44:41,550
From in this office.
850
00:44:41,700 --> 00:44:43,200
(sinister music)
851
00:44:43,290 --> 00:44:44,790
- That is a serious accusation.
852
00:44:44,950 --> 00:44:46,780
- I know.
853
00:44:46,800 --> 00:44:50,060
And I think whoever
is behind it is on to me.
854
00:44:51,970 --> 00:44:52,980
(sighs)
855
00:44:57,070 --> 00:44:58,720
- This is shocking.
- Yeah.
856
00:44:58,740 --> 00:45:00,140
That woman is up to something.
857
00:45:00,290 --> 00:45:02,070
And she has my son wrapped
around her finger.
858
00:45:02,220 --> 00:45:03,720
- What are you gonna do?
859
00:45:03,810 --> 00:45:05,460
- I'm gonna find out
who this man is
860
00:45:05,480 --> 00:45:06,740
And expose her.
861
00:45:07,560 --> 00:45:08,820
- Be careful.
862
00:45:09,580 --> 00:45:11,580
- Why? What do you mean?
- Well, I don't know,
863
00:45:11,730 --> 00:45:13,410
There could be something
you haven't thought of.
864
00:45:13,640 --> 00:45:15,320
- Well, if it's an affair,
that would undoubtedly
865
00:45:15,480 --> 00:45:17,490
Break them up and...
866
00:45:17,650 --> 00:45:18,990
Leave an opening for rachel.
867
00:45:19,090 --> 00:45:20,590
- Amanda, stop.
868
00:45:20,740 --> 00:45:23,760
- Don't give up so easily.
We both want the same thing.
869
00:45:25,340 --> 00:45:27,500
- If you want to end jack's
relationship with olivia,
870
00:45:27,600 --> 00:45:29,150
That's your prerogative.
871
00:45:29,250 --> 00:45:30,770
But please leave
rachel and I out of it.
872
00:45:32,490 --> 00:45:33,750
- Hmm.
873
00:45:33,770 --> 00:45:35,730
Caroline, I think
you're being close minded.
874
00:45:36,330 --> 00:45:37,610
- Maybe so.
875
00:45:39,420 --> 00:45:41,330
- I'm actually surprised
876
00:45:41,350 --> 00:45:43,190
That you're not being
more supportive of me.
877
00:45:43,280 --> 00:45:45,000
You're my best friend.
878
00:45:45,020 --> 00:45:47,840
Our children have been
close their whole lives.
879
00:45:48,600 --> 00:45:50,930
- I'm just concerned
about my daughter.
880
00:45:50,950 --> 00:45:52,850
It took her so long
to get over jack,
881
00:45:52,860 --> 00:45:54,770
I don't want to open up
old wounds.
882
00:45:54,870 --> 00:45:57,270
- Well, I'll tell you something,
if this marriage goes through,
883
00:45:57,290 --> 00:45:58,790
There might be new wounds
to deal with
884
00:45:59,020 --> 00:46:00,290
That may never heal.
885
00:46:03,280 --> 00:46:04,610
- Ugh, I didn't realize
how late it was.
886
00:46:04,710 --> 00:46:06,130
I have an appointment
at the house.
887
00:46:06,360 --> 00:46:07,640
I'll call you later.
888
00:46:14,790 --> 00:46:16,980
(suspenseful music)
889
00:46:19,300 --> 00:46:21,040
(indistinct chatter)
890
00:46:21,130 --> 00:46:22,800
- See you guys next week.
- Bye.
891
00:46:22,820 --> 00:46:24,570
- Thank you.
(phone chimes)
892
00:46:25,710 --> 00:46:29,280
(door opens and closes)
893
00:46:32,640 --> 00:46:33,890
- Hi. Mom.
894
00:46:33,900 --> 00:46:35,830
I got your text. You wanted to talk?
895
00:46:36,060 --> 00:46:37,740
- Yes. I saw amanda
896
00:46:37,890 --> 00:46:39,730
And she told me something
I wanted to share.
897
00:46:39,740 --> 00:46:41,170
- Okay.
898
00:46:41,320 --> 00:46:43,820
- Apparently, she hired
a private investigator
899
00:46:43,840 --> 00:46:45,900
To spy on jack's girlfriend.
900
00:46:45,920 --> 00:46:46,920
- Really?
901
00:46:47,070 --> 00:46:47,920
- She says she has photos
902
00:46:48,070 --> 00:46:49,430
Of olivia seeing someone.
903
00:46:50,400 --> 00:46:51,660
- She was having an affair...
904
00:46:51,760 --> 00:46:53,350
- That's what she thinks.
905
00:46:54,580 --> 00:46:56,410
- Does jack know
his mother did that?
906
00:46:56,430 --> 00:46:57,670
(scoffs)
- I doubt it.
907
00:46:57,760 --> 00:46:59,580
- It doesn't surprise me.
908
00:46:59,670 --> 00:47:01,500
- What?
- You know how protective
909
00:47:01,520 --> 00:47:02,690
Amanda is of jack,
910
00:47:02,840 --> 00:47:05,530
And now she's gone
and hired a pi,
911
00:47:05,680 --> 00:47:07,010
It's kind of crazy.
912
00:47:07,100 --> 00:47:09,660
- I know. She's a bit obsessed.
913
00:47:10,530 --> 00:47:12,180
- Jack needs to know.
914
00:47:12,200 --> 00:47:13,870
And if amanda won't tell him,
915
00:47:14,780 --> 00:47:16,000
I will.
916
00:47:17,210 --> 00:47:18,540
(phone beeps)
917
00:47:19,770 --> 00:47:21,020
(suspenseful music)
918
00:47:21,120 --> 00:47:22,880
(distant siren wailing)
919
00:47:29,370 --> 00:47:30,970
(shutter clicking)
920
00:47:35,300 --> 00:47:37,300
- Hi. What is going on?
921
00:47:37,450 --> 00:47:38,880
(indistinct chatter)
922
00:47:38,900 --> 00:47:40,560
I sent so many text messages.
923
00:47:40,790 --> 00:47:43,120
(indistinct chatter)
924
00:47:43,140 --> 00:47:44,880
Are you serious?
What do you need now?
925
00:47:44,900 --> 00:47:47,480
(shutter clicking)
926
00:47:48,460 --> 00:47:50,570
No! Absolutely not! No, no!
927
00:47:51,410 --> 00:47:53,410
(shutter clicking)
928
00:47:54,970 --> 00:47:56,490
(indistinct arguing)
929
00:47:58,250 --> 00:47:59,370
Leave me alone!
930
00:48:00,400 --> 00:48:02,330
Do not call again. Enough.
931
00:48:06,420 --> 00:48:09,260
(sinister music)
932
00:48:16,100 --> 00:48:19,020
(tense music)
933
00:48:23,270 --> 00:48:24,560
(grunts)
934
00:48:26,260 --> 00:48:28,110
(panting)
- damn it.
935
00:48:32,170 --> 00:48:34,020
- It says the transaction
has been completed
936
00:48:34,180 --> 00:48:36,740
But the money is not
in the allocated account.
937
00:48:38,030 --> 00:48:40,360
Yes, it's urgent. 12,000.
938
00:48:40,510 --> 00:48:41,790
I'm on the west coast.
939
00:48:43,610 --> 00:48:45,020
No, the funds
have been withdrawn,
940
00:48:45,040 --> 00:48:47,200
I'm looking at the account
balance right now.
941
00:48:47,300 --> 00:48:48,460
(knocking)
yeah...
942
00:48:48,610 --> 00:48:50,130
Uh, who is it?
943
00:48:51,690 --> 00:48:52,950
I...
944
00:48:52,970 --> 00:48:55,390
Yes, okay, just hold on
one second please.
945
00:49:02,130 --> 00:49:02,980
That's weird, I didn't--
946
00:49:03,200 --> 00:49:04,650
(screaming)
947
00:49:16,050 --> 00:49:17,490
No...
948
00:49:17,720 --> 00:49:19,830
(screaming)
949
00:49:19,980 --> 00:49:21,080
(thudding)
950
00:49:25,240 --> 00:49:26,830
(gasping)
951
00:49:30,820 --> 00:49:32,670
(coughing)
952
00:49:34,240 --> 00:49:35,840
(suspenseful music)
953
00:49:39,660 --> 00:49:42,500
- Olivia. Olivia?!
954
00:49:43,410 --> 00:49:45,270
Olivia, did you know
your door is open...
955
00:49:46,260 --> 00:49:47,190
Olivia?
956
00:49:48,360 --> 00:49:49,860
Olivia, what...
957
00:49:50,010 --> 00:49:51,360
Oh, my god.
958
00:49:51,510 --> 00:49:53,750
Olivia, talk to me,
what happened?
959
00:49:53,770 --> 00:49:55,270
Olivia!
960
00:49:55,360 --> 00:49:57,260
Olivia, stay with me!
961
00:49:57,270 --> 00:49:58,350
Olivia!
962
00:49:58,440 --> 00:49:59,590
(siren wailing)
963
00:49:59,610 --> 00:50:00,830
Olivia!
964
00:50:07,280 --> 00:50:08,860
(hear rate monitor beeping)
965
00:50:08,950 --> 00:50:10,210
(indistinct pa announcement)
966
00:50:12,620 --> 00:50:14,880
(soft music)
967
00:50:23,710 --> 00:50:26,120
- The doctor will be in shortly
to give you an update
968
00:50:26,210 --> 00:50:28,560
But the good news
is that she's stable.
969
00:50:29,710 --> 00:50:31,400
It's most important.
970
00:50:31,550 --> 00:50:32,900
- Thank you.
971
00:50:36,740 --> 00:50:38,910
((♪))
972
00:50:43,320 --> 00:50:44,800
(phone ringing)
973
00:50:44,900 --> 00:50:46,970
- Hi. I'm detective armstrong.
974
00:50:47,070 --> 00:50:48,640
I just have a few questions.
975
00:50:49,330 --> 00:50:52,250
So you entered the building
and went to her apartment.
976
00:50:52,400 --> 00:50:53,570
Did anyone see you?
977
00:50:53,590 --> 00:50:55,570
- No, I was walking
down the hallway
978
00:50:55,590 --> 00:50:58,170
And I noticed
that her door was open.
979
00:50:58,320 --> 00:50:59,910
- And no one else was present?
980
00:50:59,930 --> 00:51:01,990
- No, I didn't see anyone else.
981
00:51:02,010 --> 00:51:04,100
- What was your business
with ms. Clark?
982
00:51:04,250 --> 00:51:06,010
- Well, I went
to speak with her,
983
00:51:06,160 --> 00:51:07,490
She's dating my...
(elevator dings)
984
00:51:07,590 --> 00:51:09,330
...Son.
(victor): Amanda!
985
00:51:09,350 --> 00:51:10,440
There you are.
- Victor.
986
00:51:10,590 --> 00:51:12,940
I'm so happy to see you.
- Oh...
987
00:51:13,090 --> 00:51:15,170
- I think we're done for now,
someone from the department
988
00:51:15,260 --> 00:51:16,610
Will contact you to follow up.
989
00:51:18,100 --> 00:51:20,100
- I'm just relieved you're okay.
990
00:51:20,120 --> 00:51:22,170
- It was terrible, I mean,
I thought she was dead.
991
00:51:22,270 --> 00:51:24,450
- Oh my gosh. Is jack here?
992
00:51:27,270 --> 00:51:28,460
I'll be right back.
993
00:51:29,460 --> 00:51:31,210
(phone ringing)
994
00:51:31,960 --> 00:51:34,690
Jack. How's she doing?
995
00:51:35,780 --> 00:51:37,690
- Uh, it's hard to say.
She hasn't woken up yet.
996
00:51:37,710 --> 00:51:38,970
(sighs)
997
00:51:39,190 --> 00:51:40,540
- Olivia's so lucky
that your mother
998
00:51:40,640 --> 00:51:42,640
Went there when she did.
She probably saved her life.
999
00:51:44,550 --> 00:51:47,030
- She asked me for olivia's
address and then she just...
1000
00:51:47,050 --> 00:51:48,230
Shows up?
1001
00:51:49,310 --> 00:51:50,630
What the hell
was she doing there?
1002
00:51:50,650 --> 00:51:51,810
(sinister music)
1003
00:51:52,040 --> 00:51:53,480
- Jack, she just
went there to talk.
1004
00:51:56,130 --> 00:51:57,820
(jack): Did she?
(phone ringing)
1005
00:51:57,970 --> 00:51:59,560
I'm not so sure.
1006
00:51:59,710 --> 00:52:01,320
(victor): Jack, this is your
mother we're talking about.
1007
00:52:03,570 --> 00:52:04,570
- I just got here.
1008
00:52:04,720 --> 00:52:05,660
And a neighbour said a woman
1009
00:52:05,810 --> 00:52:07,570
Just got picked up
by paramedics.
1010
00:52:07,720 --> 00:52:09,400
And they think it was olivia.
1011
00:52:09,500 --> 00:52:11,830
- Yeah, I'm at the hospital.
She was attacked.
1012
00:52:11,980 --> 00:52:13,240
- Is she okay?
1013
00:52:13,340 --> 00:52:15,230
- Yeah. We think so.
1014
00:52:15,250 --> 00:52:18,340
Uh, do you have anything more
on the man in the photographs?
1015
00:52:18,570 --> 00:52:20,230
- No, but it's reasonable
to suspect
1016
00:52:20,330 --> 00:52:21,660
That he was connected with this.
1017
00:52:22,750 --> 00:52:24,680
I'm gonna go over there
and watch the hospital.
1018
00:52:24,910 --> 00:52:27,010
- Okay. You do that.
I have to go.
1019
00:52:27,170 --> 00:52:28,350
(phone beeps)
1020
00:52:31,410 --> 00:52:32,440
- Come on. I'll take you home.
1021
00:52:34,930 --> 00:52:37,100
I'm gonna talk to the detective
in charge tomorrow,
1022
00:52:37,250 --> 00:52:38,530
Find out what's going on.
1023
00:52:38,750 --> 00:52:40,010
- Well, hopefully she'll wake up
soon enough
1024
00:52:40,030 --> 00:52:41,750
And remember what happened
and be able to tell them.
1025
00:52:41,770 --> 00:52:43,260
- Yeah.
1026
00:52:43,270 --> 00:52:44,530
- There's something
I haven't shared with you.
1027
00:52:46,700 --> 00:52:48,430
- What's this?
1028
00:52:48,450 --> 00:52:50,370
- I hired a private investigator
to follow olivia.
1029
00:52:50,520 --> 00:52:51,930
- You what?
1030
00:52:51,950 --> 00:52:53,600
- He took these photographs
two nights ago.
1031
00:52:53,690 --> 00:52:55,780
She's been secretly
seeing a man.
1032
00:52:55,940 --> 00:52:58,100
- Oh my god. Who is it?
1033
00:52:58,120 --> 00:52:59,700
- Well, I don't know,
but hopefully we'll have
1034
00:52:59,720 --> 00:53:01,460
More information soon enough.
1035
00:53:01,550 --> 00:53:03,720
- This is not good.
We need to talk to jack.
1036
00:53:03,940 --> 00:53:05,540
- Well, in time.
I was on my way over
1037
00:53:05,630 --> 00:53:06,960
To confront olivia tonight.
1038
00:53:07,110 --> 00:53:09,280
- Why not talk to jack first?
1039
00:53:09,300 --> 00:53:11,970
- Because I want olivia to admit
that she's lying to him.
1040
00:53:12,060 --> 00:53:14,730
And I'm tired of being
the bad guy, victor.
1041
00:53:14,880 --> 00:53:18,900
- Can't help but wonder if he's
her contact to our competitor.
1042
00:53:19,130 --> 00:53:22,290
- You mean, part of their
corporate spy thing?
1043
00:53:22,310 --> 00:53:23,740
- Yeah.
1044
00:53:23,960 --> 00:53:25,300
I haven't mentioned
anything to jack
1045
00:53:25,390 --> 00:53:26,970
Because everything's
so circumstantial,
1046
00:53:27,060 --> 00:53:29,080
But I should know more soon.
1047
00:53:30,320 --> 00:53:32,490
Promise me you won't
say anything to jack
1048
00:53:32,640 --> 00:53:34,060
Until we have more information.
1049
00:53:34,080 --> 00:53:36,070
- I won't, but I will tell
the private investigator.
1050
00:53:36,160 --> 00:53:38,420
He might be able to help
identify the man in the photos.
1051
00:53:38,650 --> 00:53:39,750
- Yeah.
1052
00:53:43,000 --> 00:53:44,760
(insects chirping)
1053
00:53:47,840 --> 00:53:49,760
(indistinct pa announcement)
1054
00:53:53,080 --> 00:53:55,440
(heart rate monitor beeping)
1055
00:54:01,000 --> 00:54:02,440
- Why don't you go
get some sleep?
1056
00:54:02,590 --> 00:54:04,000
She's in good hands.
1057
00:54:04,020 --> 00:54:06,840
- Oh, no, that's okay.
I think I'll stay.
1058
00:54:06,860 --> 00:54:08,770
- The doctor prescribed
her a sedative
1059
00:54:08,780 --> 00:54:10,680
That'll keep her stable
through the night.
1060
00:54:10,770 --> 00:54:12,010
She'll need you fully rested
1061
00:54:12,100 --> 00:54:13,290
When it wears off
in the morning.
1062
00:54:15,610 --> 00:54:17,530
- Are you sure?
- Absolutely.
1063
00:54:17,630 --> 00:54:19,880
I'm here till seven.
I'll watch her closely.
1064
00:54:25,190 --> 00:54:26,470
- Yeah.
Yeah, maybe you're right.
1065
00:54:27,300 --> 00:54:28,470
Thank you.
1066
00:54:30,290 --> 00:54:32,470
(hear rate monitor beeping)
1067
00:54:47,710 --> 00:54:48,990
(sighs)
- come on.
1068
00:54:51,230 --> 00:54:53,490
(footsteps approaching)
1069
00:54:59,170 --> 00:55:00,740
(shutter clicking)
1070
00:55:00,890 --> 00:55:02,840
(suspenseful music)
1071
00:55:07,830 --> 00:55:10,180
Ah-ha. Got ya.
1072
00:55:14,000 --> 00:55:15,930
(suspenseful music)
1073
00:55:20,410 --> 00:55:21,860
(beeping)
1074
00:55:25,860 --> 00:55:27,030
(beeping)
1075
00:55:27,250 --> 00:55:28,030
Got him.
1076
00:55:38,100 --> 00:55:39,870
(heart rate monitor beeping)
1077
00:55:42,100 --> 00:55:43,710
(♪)
1078
00:56:01,470 --> 00:56:03,230
(nurse): Just gonna check
on ms. Clark.
1079
00:56:12,410 --> 00:56:14,410
(♪)
1080
00:56:15,240 --> 00:56:17,240
(machine beeping)
1081
00:56:21,400 --> 00:56:24,420
(woman over pa): Paging nursedanielle to the nurse's station.
1082
00:56:24,570 --> 00:56:27,590
Paging nurse danielle to the nurse's station.
1083
00:56:29,650 --> 00:56:31,430
(♪)
1084
00:57:09,860 --> 00:57:11,970
(heart rate monitor
beeping rapidly)
1085
00:57:29,890 --> 00:57:32,380
(alarm beeping)
1086
00:57:33,160 --> 00:57:36,560
- Emergency in 11a,
code blue, code blue!
1087
00:57:36,660 --> 00:57:38,900
Her iv's been tampered with,
it's compromised.
1088
00:57:39,050 --> 00:57:41,980
Get a clean saline, stat,
and an aed ready,
1089
00:57:42,070 --> 00:57:42,910
She may be in shock.
1090
00:57:52,490 --> 00:57:54,010
(soft music)
1091
00:57:56,750 --> 00:57:58,400
(elevator dinging)
1092
00:57:58,500 --> 00:58:00,430
(indistinct radio chatter)
1093
00:58:03,260 --> 00:58:04,500
- Olivia.
1094
00:58:04,590 --> 00:58:06,080
Oh, my god, are you okay?
1095
00:58:06,100 --> 00:58:08,910
- Yeah, I'm okay.
I just have a headache.
1096
00:58:09,010 --> 00:58:10,520
- I was so worried about you.
1097
00:58:12,860 --> 00:58:14,750
Why are there security guards
outside of her room?
1098
00:58:14,770 --> 00:58:17,030
- I can tell you that
there was an attempt to inject
1099
00:58:17,260 --> 00:58:19,030
Olivia's iv with
a foreign substance.
1100
00:58:19,180 --> 00:58:22,040
- Oh, my god.
- Wait, what sort of substance?
1101
00:58:22,260 --> 00:58:24,780
- We're not sure.
The lab is analyzing it now,
1102
00:58:24,870 --> 00:58:27,190
But the important thing
is that we caught it in time,
1103
00:58:27,210 --> 00:58:30,120
Flushed your system
and extracted all traces of it.
1104
00:58:30,210 --> 00:58:31,380
- This is a nightmare.
1105
00:58:31,530 --> 00:58:32,940
- I can't believe
what I'm hearing.
1106
00:58:32,960 --> 00:58:34,460
How can we be sure
someone on the staff
1107
00:58:34,550 --> 00:58:36,380
Didn't make a mistake?
It happens all the time.
1108
00:58:36,530 --> 00:58:38,720
- Whatever was used is not
a medication available to us,
1109
00:58:38,950 --> 00:58:40,510
It came from
outside the hospital.
1110
00:58:41,210 --> 00:58:43,040
- Who would do this?
1111
00:58:43,060 --> 00:58:45,950
- I understand the security
camera caught someone
1112
00:58:45,970 --> 00:58:47,800
Suspicious on the floor
last night.
1113
00:58:47,950 --> 00:58:49,880
- I'm gonna get you
full-time security.
1114
00:58:49,900 --> 00:58:51,900
This is not going
to happen again.
1115
00:58:52,130 --> 00:58:54,480
- You should know the police
have been contacted
1116
00:58:54,630 --> 00:58:56,240
And they are sending someone.
1117
00:58:57,630 --> 00:58:58,740
I'll leave you two alone.
1118
00:59:00,730 --> 00:59:02,080
- Thank you.
1119
00:59:04,900 --> 00:59:06,750
- What? What's on your mind?
1120
00:59:08,810 --> 00:59:10,750
- Your mother was behind this.
1121
00:59:10,900 --> 00:59:12,490
She hates me.
1122
00:59:12,590 --> 00:59:15,760
- Olivia, you're upset,
and you're reaching for answers.
1123
00:59:15,910 --> 00:59:17,410
But you're safe now.
1124
00:59:17,430 --> 00:59:18,590
I'm not gonna let
anyone hurt you.
1125
00:59:22,910 --> 00:59:25,660
(birds chirping)
1126
00:59:25,680 --> 00:59:27,840
- What do you have?
- I caught him last night
1127
00:59:27,990 --> 00:59:29,270
On the camera at the hospital.
1128
00:59:30,180 --> 00:59:31,610
- Finally.
1129
00:59:31,830 --> 00:59:33,590
- I ran him through
facial recognition software
1130
00:59:33,610 --> 00:59:35,000
And it came up
on a mug shot.
1131
00:59:35,020 --> 00:59:36,440
Richard frankel.
1132
00:59:36,590 --> 00:59:38,930
- And who is he?
- I'm not sure.
1133
00:59:38,950 --> 00:59:41,010
He was arrested
for drug possession,
1134
00:59:41,020 --> 00:59:43,280
May have been using a fake id or alias.
1135
00:59:43,430 --> 00:59:45,950
I'll check with the local pd and confirm his identity.
1136
00:59:46,100 --> 00:59:48,850
Um, you should know
that there was an incident
1137
00:59:48,940 --> 00:59:50,120
At the hospital last night.
1138
00:59:51,520 --> 00:59:53,040
- What kind of an incident?
1139
00:59:54,040 --> 00:59:56,610
- Um, I'm not sure, um...
1140
00:59:56,710 --> 00:59:58,710
I'm sure the police will tellyou when they come talk to you.
1141
00:59:58,800 --> 01:00:00,280
- Are you serious?
1142
01:00:00,300 --> 01:00:01,800
- That's what they told me.
1143
01:00:03,030 --> 01:00:04,640
I'll check in soon.
1144
01:00:05,970 --> 01:00:07,470
(phone beeps)
1145
01:00:07,630 --> 01:00:09,810
(suspenseful music)
1146
01:00:11,480 --> 01:00:13,540
- Victor.
1147
01:00:13,560 --> 01:00:15,150
I need your help.
1148
01:00:16,630 --> 01:00:17,630
(heart rate monitor beeping)
1149
01:00:17,730 --> 01:00:19,140
- Take your time.
1150
01:00:19,230 --> 01:00:20,650
Scroll through the images.
1151
01:00:25,050 --> 01:00:27,330
Do you recognize the individual?
1152
01:00:27,480 --> 01:00:30,410
- No, the hooded sweatshirt's
covering their face.
1153
01:00:31,910 --> 01:00:33,170
Is that...
1154
01:00:33,320 --> 01:00:35,820
Is that a bandana
around the neck?
1155
01:00:35,910 --> 01:00:37,670
(phone vibrating)
1156
01:00:42,900 --> 01:00:44,920
Does he have to be here?
1157
01:00:45,070 --> 01:00:48,090
- Olivia.
I am part of this family.
1158
01:00:48,180 --> 01:00:50,680
We are all concerned
with how you're doing.
1159
01:00:51,910 --> 01:00:53,520
- Ms. Clark. Please continue.
1160
01:00:57,270 --> 01:00:59,360
- If I had to guess,
I'd say it was a woman.
1161
01:00:59,510 --> 01:01:01,700
Maybe amanda finley.
1162
01:01:01,850 --> 01:01:03,700
The way that she moves
and that scarf on her neck.
1163
01:01:03,850 --> 01:01:05,450
I can't be sure but...
1164
01:01:07,590 --> 01:01:09,260
You're gonna question her,
right?
1165
01:01:09,350 --> 01:01:11,450
Find out where she was
last night?
1166
01:01:11,600 --> 01:01:13,100
- That is ridiculous!
1167
01:01:14,190 --> 01:01:15,620
Jack, you don't believe
your mother had anything
1168
01:01:15,710 --> 01:01:17,210
To do with this, do you?
1169
01:01:22,050 --> 01:01:23,720
- I just want olivia
to feel safe.
1170
01:01:26,610 --> 01:01:28,130
(scoffs)
1171
01:01:28,220 --> 01:01:30,060
- Thank you, ms. Clark,
we'll be in touch, okay?
1172
01:01:30,280 --> 01:01:31,390
- Thank you.
1173
01:01:35,620 --> 01:01:36,730
- Detective.
1174
01:01:40,240 --> 01:01:42,460
Can I get a copy
of that footage?
1175
01:01:43,310 --> 01:01:45,460
- Um, I'll make sure
hospital security
1176
01:01:45,480 --> 01:01:47,990
Makes it available to you.
- Good. I appreciate that.
1177
01:01:49,410 --> 01:01:52,580
Now, ms. Clark has been
under a lot of stress.
1178
01:01:52,730 --> 01:01:55,920
And considering the assault
and the head injury,
1179
01:01:56,070 --> 01:01:58,990
I'm just worried that she's
focused on the wrong person.
1180
01:01:59,150 --> 01:02:02,660
Now, mrs. Finley is just
not capable of this.
1181
01:02:02,760 --> 01:02:06,080
Skulking around a hospital
in the middle of the night
1182
01:02:06,170 --> 01:02:08,500
Trying to poison a patient?
1183
01:02:08,660 --> 01:02:10,660
Come on. It's laughable.
1184
01:02:10,750 --> 01:02:12,770
- I appreciate your concern.
1185
01:02:12,990 --> 01:02:14,510
We intend to interview
mrs. Finley
1186
01:02:14,660 --> 01:02:16,100
At the station this afternoon.
1187
01:02:16,250 --> 01:02:17,690
Please let her know.
1188
01:02:22,350 --> 01:02:25,020
- Jack, I'm so scared.
I don't understand
1189
01:02:25,170 --> 01:02:27,020
What the hell is going on.
- I know, honey.
1190
01:02:27,120 --> 01:02:28,840
We're gonna get to the bottom
of this, I promise.
1191
01:02:28,860 --> 01:02:31,620
- Someone is trying to kill me
and I can't make sense of it.
1192
01:02:32,770 --> 01:02:35,010
Do you think it's someone
at intex?
1193
01:02:35,030 --> 01:02:36,530
Something to do
with the missing funds?
1194
01:02:36,630 --> 01:02:37,790
- I don't know.
1195
01:02:39,850 --> 01:02:40,960
- How well do you know
your uncle?
1196
01:02:42,360 --> 01:02:45,130
- Olivia, victor is not
trying to kill you.
1197
01:02:46,640 --> 01:02:48,120
I want you to move into my place
1198
01:02:48,140 --> 01:02:49,290
Until we get this sorted out,
okay?
1199
01:02:49,300 --> 01:02:50,970
- Jack, I--
- olivia, please.
1200
01:02:51,200 --> 01:02:52,310
I'm serious.
1201
01:02:54,220 --> 01:02:55,560
- Fine.
1202
01:02:57,150 --> 01:02:59,310
But I need you to do something
for me first.
1203
01:03:00,060 --> 01:03:01,540
- Anything.
1204
01:03:01,560 --> 01:03:03,480
- I'm going to email you
the phone number
1205
01:03:03,710 --> 01:03:05,800
Of the trucking company
in manila.
1206
01:03:05,820 --> 01:03:08,660
They're probably operating
under a different name.
1207
01:03:08,880 --> 01:03:11,140
Call them.
Tell them who you are
1208
01:03:11,160 --> 01:03:12,640
And that you need
to confirm payments
1209
01:03:12,740 --> 01:03:14,550
Through their bank.
1210
01:03:14,570 --> 01:03:16,900
Then find out who
the intermediary bank is
1211
01:03:17,060 --> 01:03:18,560
For the wire deposits.
1212
01:03:18,650 --> 01:03:21,230
- Okay. I got it.
- That's very important.
1213
01:03:21,240 --> 01:03:24,730
The intermediary bank is where
the funds are being redirected.
1214
01:03:24,820 --> 01:03:26,560
Find someone high up in the bank
1215
01:03:26,580 --> 01:03:29,160
And make them give you
that information.
1216
01:03:29,250 --> 01:03:30,590
- Okay. I'm on it.
1217
01:03:32,090 --> 01:03:33,590
I'll be back soon.
1218
01:03:33,740 --> 01:03:36,100
(suspenseful music)
1219
01:03:44,360 --> 01:03:46,340
(birds chirping)
1220
01:03:46,360 --> 01:03:48,420
This is jack finley,
I'm the executive vp at intex.
1221
01:03:48,510 --> 01:03:50,030
We've noticed some
troubling anomalies
1222
01:03:50,180 --> 01:03:51,770
With some of our accounts,
I'd like to speak to somebody
1223
01:03:51,930 --> 01:03:53,030
About it right away.
(footsteps approaching)
1224
01:03:53,180 --> 01:03:55,200
Yeah, I'll hold.
1225
01:03:55,350 --> 01:03:56,440
(knocking)
1226
01:03:56,600 --> 01:03:58,350
No, stan, I can't right now.
1227
01:03:58,370 --> 01:03:59,540
- I'll come back.
1228
01:04:01,880 --> 01:04:04,360
- Yes. Hello, I'm looking
for information on payments
1229
01:04:04,450 --> 01:04:06,500
Made to manila express.
1230
01:04:07,700 --> 01:04:09,220
Yeah, it's one of our
subcontractors.
1231
01:04:10,940 --> 01:04:13,140
Can you tell me who
the intermediary bank is?
1232
01:04:14,720 --> 01:04:16,060
Yeah, for all the wires.
1233
01:04:17,620 --> 01:04:18,810
Okay.
1234
01:04:20,230 --> 01:04:21,950
Okay, call me when you have
the information.
1235
01:04:21,970 --> 01:04:23,400
Thank you.
1236
01:04:26,310 --> 01:04:27,820
(sighs)
1237
01:04:32,060 --> 01:04:33,910
(indistinct chatter)
1238
01:04:37,490 --> 01:04:39,080
(phone ringing)
1239
01:04:39,230 --> 01:04:40,750
(elevator dinging)
1240
01:04:43,080 --> 01:04:44,830
(phone beeps)
1241
01:04:50,650 --> 01:04:53,050
(suspenseful music)
1242
01:04:56,160 --> 01:04:58,340
- I chose not to have
an attorney present
1243
01:04:58,490 --> 01:05:00,340
In the spirit of co-operation.
1244
01:05:00,490 --> 01:05:01,990
- That's your choice.
1245
01:05:02,010 --> 01:05:03,340
Please tell me where
you were last night.
1246
01:05:03,440 --> 01:05:05,830
- Um... Yes, I, uh...
1247
01:05:05,850 --> 01:05:08,180
Was at home. Louise,
my housekeeper was off,
1248
01:05:08,280 --> 01:05:11,020
So I made myself some dinner.
1249
01:05:11,110 --> 01:05:14,360
Um, I watched the news
and then I went to bed early.
1250
01:05:14,450 --> 01:05:16,510
- Did you speak with or see
anyone during that time?
1251
01:05:16,530 --> 01:05:18,790
- Yes, I spoke with
my brother victor
1252
01:05:18,940 --> 01:05:20,950
On the phone about olivia.
1253
01:05:21,110 --> 01:05:22,120
- What time was that?
1254
01:05:22,350 --> 01:05:24,870
- Um... Around 9 pm.
1255
01:05:26,610 --> 01:05:28,210
- Do you know who this is?
1256
01:05:30,800 --> 01:05:33,130
- No. I do not.
1257
01:05:33,360 --> 01:05:35,430
- Do you recognize
the scarf in that image?
1258
01:05:36,950 --> 01:05:38,640
(suspenseful music)
1259
01:05:40,880 --> 01:05:42,220
- Uh...
1260
01:05:42,310 --> 01:05:45,130
It looks like one that I own.
1261
01:05:45,150 --> 01:05:46,480
- When's the last time
you wore it?
1262
01:05:47,630 --> 01:05:49,560
- I... I have no idea!
1263
01:05:49,710 --> 01:05:50,710
- Is it in your possession?
1264
01:05:50,730 --> 01:05:51,990
- Well, I would think so,
1265
01:05:52,140 --> 01:05:53,650
I'd have to check at home.
1266
01:05:53,800 --> 01:05:55,490
- Can I have your phone
to review your calls?
1267
01:05:56,640 --> 01:05:58,660
- Um, yes.
1268
01:06:05,390 --> 01:06:07,070
- I'll let you know
when you can leave.
1269
01:06:07,230 --> 01:06:10,670
(door opens and closes)
1270
01:06:15,840 --> 01:06:18,010
(birds chirping)
1271
01:06:21,410 --> 01:06:22,740
- How about I go
make you some tea?
1272
01:06:22,760 --> 01:06:24,430
How's that sound?
1273
01:06:24,520 --> 01:06:26,350
- Yes please. Thank you.
1274
01:06:27,670 --> 01:06:29,270
(phone chimes, vibrates)
1275
01:06:35,590 --> 01:06:37,490
(suspenseful music)
1276
01:06:44,520 --> 01:06:46,040
(phone chimes)
1277
01:06:51,050 --> 01:06:52,440
- Well, look at the bright side,
1278
01:06:52,460 --> 01:06:54,200
At least you're sleeping
in your own bed tonight.
1279
01:06:54,220 --> 01:06:55,790
- Yeah, and what about tomorrow?
1280
01:06:55,880 --> 01:06:57,720
- Ah, one day at a time.
1281
01:06:57,870 --> 01:07:01,130
Until they identify the intruder
in the security camera,
1282
01:07:01,220 --> 01:07:03,870
You're gonna continue
to be a person of interest.
1283
01:07:03,970 --> 01:07:06,300
- Well, that scarf looked
exactly like one that I own.
1284
01:07:06,450 --> 01:07:07,640
Is that a coincidence?
1285
01:07:07,730 --> 01:07:08,900
- It's gotta be.
1286
01:07:09,050 --> 01:07:10,790
I'm gonna check
I haven't lost it.
1287
01:07:10,810 --> 01:07:13,570
- Well, why didn't you mention
the photos of olivia?
1288
01:07:13,790 --> 01:07:15,380
I mean, it would help your case
to have another
1289
01:07:15,400 --> 01:07:16,900
Person of interest.
- No, not yet.
1290
01:07:17,130 --> 01:07:19,150
But I do think that it's time
that we tell jack.
1291
01:07:19,240 --> 01:07:20,980
- Uh, about the photos, maybe.
1292
01:07:21,130 --> 01:07:23,630
But I want to hold off
on everything else.
1293
01:07:23,650 --> 01:07:25,560
Someone tried to kill her
last night,
1294
01:07:25,580 --> 01:07:27,820
And if that's related
to corporate spying,
1295
01:07:27,970 --> 01:07:29,400
The fbi's gonna get involved
1296
01:07:29,420 --> 01:07:32,140
And that's gonna be a huge mess
for us as a company.
1297
01:07:32,240 --> 01:07:34,400
No, I don't want things
to escalate...
1298
01:07:34,420 --> 01:07:36,090
(engine starting)
...Until we know more.
1299
01:07:36,320 --> 01:07:38,320
- Okay, whatever
you think is best,
1300
01:07:38,330 --> 01:07:41,080
But I printed the photos
that I was gonna show olivia.
1301
01:07:41,100 --> 01:07:42,500
Her and that man.
1302
01:07:42,660 --> 01:07:44,350
I want you to deliver them
to jack.
1303
01:07:45,010 --> 01:07:46,430
- Today?
- Yes!
1304
01:07:46,580 --> 01:07:49,440
I want him to confront olivia.
Just take me home
1305
01:07:49,660 --> 01:07:51,830
And have someone
deliver them to his house.
1306
01:07:51,850 --> 01:07:54,670
- Uh, I'd love to be a fly on
the wall for the conversation.
1307
01:07:54,680 --> 01:07:56,400
- Well, hopefully
it'll be their last.
1308
01:07:57,600 --> 01:07:59,240
- Right, yeah.
1309
01:08:01,270 --> 01:08:04,410
- I need it 24 hours a day,
watching her condo.
1310
01:08:05,680 --> 01:08:07,860
No, she's not going
anywhere right now.
1311
01:08:08,850 --> 01:08:10,110
Okay, I'll wait
to hear from you.
1312
01:08:10,130 --> 01:08:12,210
- Is all of this security
necessary?
1313
01:08:13,520 --> 01:08:14,630
- Yes.
1314
01:08:15,950 --> 01:08:17,870
We need it until
you know what's going on.
1315
01:08:18,020 --> 01:08:19,130
Okay?
1316
01:08:20,620 --> 01:08:22,950
- When are you supposed
to hear back from manila?
1317
01:08:22,970 --> 01:08:25,530
- They said later tonight,
but you know how things go.
1318
01:08:25,550 --> 01:08:26,880
(sighs)
1319
01:08:26,980 --> 01:08:28,600
(phone chimes, vibrates)
1320
01:08:37,380 --> 01:08:40,150
(suspenseful music)
1321
01:08:44,720 --> 01:08:47,480
- What is it?
- It's just, it's a text...
1322
01:08:47,500 --> 01:08:48,620
- From the bank?
1323
01:08:49,500 --> 01:08:51,480
- No.
1324
01:08:51,500 --> 01:08:52,960
It's from rachel.
1325
01:08:54,230 --> 01:08:57,650
- Rachel? Like, your ex, rachel?
1326
01:08:58,510 --> 01:08:59,990
You didn't tell me
you guys were in contact.
1327
01:09:00,080 --> 01:09:01,170
Why is she texting you?
1328
01:09:02,570 --> 01:09:04,750
Jack, what? Talk to me.
- He's...
1329
01:09:04,900 --> 01:09:06,350
- Jack!
1330
01:09:06,570 --> 01:09:08,260
- She says my mother
hired a private investigator
1331
01:09:08,350 --> 01:09:09,640
To follow us.
1332
01:09:10,740 --> 01:09:12,330
- What?
1333
01:09:12,430 --> 01:09:14,080
Wait, how would she
even know that?
1334
01:09:14,100 --> 01:09:17,010
- Her mother and my mother
are close friends.
1335
01:09:17,100 --> 01:09:19,080
- Your mother is crazy,
1336
01:09:19,100 --> 01:09:20,840
She's trying to get between us
with your ex.
1337
01:09:20,940 --> 01:09:22,940
You see that, right?
- I will get her to stop, okay?
1338
01:09:23,030 --> 01:09:26,090
- You said that days ago
and it's only gotten worse.
1339
01:09:26,110 --> 01:09:27,680
You haven't done
anything to stop her.
1340
01:09:27,780 --> 01:09:29,290
- Please...
(knocking)
1341
01:09:30,850 --> 01:09:33,000
Just... Just one second.
1342
01:09:34,690 --> 01:09:36,540
(door opens)
1343
01:09:44,290 --> 01:09:45,300
- What is that?
1344
01:09:53,040 --> 01:09:54,060
What is it?
1345
01:09:57,620 --> 01:09:58,810
Jack, what's wrong?
1346
01:10:02,720 --> 01:10:03,960
(suspenseful music)
1347
01:10:03,980 --> 01:10:05,700
- Looks like it's your turn
to explain.
1348
01:10:14,080 --> 01:10:16,420
(♪)
1349
01:10:25,650 --> 01:10:27,590
I just, I don't understand
all this secrecy.
1350
01:10:31,160 --> 01:10:32,850
Why didn't you tell me
you have a brother?
1351
01:10:35,770 --> 01:10:38,510
- Because he was an addict
and he has a police record
1352
01:10:38,610 --> 01:10:41,590
And I didn't want to jeopardize
what we have.
1353
01:10:41,610 --> 01:10:43,230
- You know you could
tell me anything.
1354
01:10:44,430 --> 01:10:47,530
- I know, but it's complicated
with him.
1355
01:10:50,010 --> 01:10:51,780
- What? Does he want money?
1356
01:10:53,120 --> 01:10:54,290
- Yes.
1357
01:10:56,120 --> 01:10:58,680
But that's not
what this is about.
1358
01:10:58,700 --> 01:11:00,780
He wants a second chance.
1359
01:11:00,800 --> 01:11:02,300
He wants me to help him
find a job,
1360
01:11:02,450 --> 01:11:03,850
He wants me in his life.
1361
01:11:03,870 --> 01:11:05,460
- What'd you say?
1362
01:11:07,210 --> 01:11:09,300
- I felt sorry for him,
1363
01:11:09,530 --> 01:11:11,640
But I told him I can't commit
to anything.
1364
01:11:13,640 --> 01:11:15,530
And he got angry.
1365
01:11:16,720 --> 01:11:19,290
You have to understand,
I'm the only person that he has.
1366
01:11:19,390 --> 01:11:21,130
- What about your parents?
1367
01:11:21,150 --> 01:11:24,380
- After his third arrest,
they disowned him.
1368
01:11:24,470 --> 01:11:27,040
They said he was dead to them.
1369
01:11:27,060 --> 01:11:29,230
They went around telling people
that he died of an overdose,
1370
01:11:29,380 --> 01:11:30,990
They just erased him.
1371
01:11:33,400 --> 01:11:34,660
- That's terrible.
1372
01:11:36,910 --> 01:11:40,000
- They live their life their way
and no one's gonna change that.
1373
01:11:47,230 --> 01:11:48,170
- Where's your brother now?
1374
01:11:50,090 --> 01:11:51,590
- I don't know.
1375
01:11:51,740 --> 01:11:53,180
He texted yesterday.
1376
01:11:54,020 --> 01:11:55,180
- Can I meet him?
1377
01:11:56,830 --> 01:11:58,020
- Are you serious?
1378
01:11:58,170 --> 01:11:59,600
- Of course.
1379
01:12:01,860 --> 01:12:04,260
If he's an important
part of your life,
1380
01:12:04,360 --> 01:12:06,030
He's a part of mine too.
1381
01:12:07,030 --> 01:12:08,440
Text him.
1382
01:12:08,590 --> 01:12:09,950
I want to meet him in person.
1383
01:12:12,850 --> 01:12:14,370
- Thank you.
1384
01:12:18,210 --> 01:12:19,870
(panting)
1385
01:12:20,880 --> 01:12:22,630
(phone chiming)
1386
01:12:24,380 --> 01:12:25,880
(sighs)
1387
01:12:32,390 --> 01:12:34,220
(phone chimes)
1388
01:12:38,970 --> 01:12:40,890
- I appreciate you stopping by.
1389
01:12:41,040 --> 01:12:43,450
It's been a rough
couple of days.
1390
01:12:43,470 --> 01:12:46,730
- I can only imagine.
I didn't know if louise was here
1391
01:12:46,880 --> 01:12:48,070
And I didn't want
you to be alone.
1392
01:12:48,220 --> 01:12:49,570
- Thank you.
1393
01:12:49,720 --> 01:12:53,150
- So, did you confront
olivia with the photos?
1394
01:12:53,300 --> 01:12:54,980
- It's in the works.
1395
01:12:55,080 --> 01:12:56,220
- Today?
- Mm-hmm.
1396
01:12:56,240 --> 01:12:58,490
- Does jack know?
- I think so.
1397
01:12:58,640 --> 01:13:00,080
Victor was having
the photographs delivered
1398
01:13:00,230 --> 01:13:01,560
To him this afternoon.
1399
01:13:01,580 --> 01:13:04,640
- Wow. Can't wait to hear
how that went.
1400
01:13:04,660 --> 01:13:07,420
- Well, I hope it
ends the relationship.
1401
01:13:07,570 --> 01:13:09,810
And with any luck,
1402
01:13:09,830 --> 01:13:12,650
Rachel and jack
can be together again.
1403
01:13:12,670 --> 01:13:14,740
(chuckling)
- with wedding plans cancelled,
1404
01:13:14,760 --> 01:13:16,580
Maybe there's a chance, amanda.
1405
01:13:16,600 --> 01:13:19,080
You must admit, it would be
lovely if that happened.
1406
01:13:19,180 --> 01:13:21,180
- It would.
(phone ringing)
1407
01:13:21,330 --> 01:13:23,250
Oh, that might be jack.
1408
01:13:23,350 --> 01:13:25,770
Let's see what he has to say
about our little escapade.
1409
01:13:26,000 --> 01:13:27,270
(chuckling)
1410
01:13:33,840 --> 01:13:34,950
Hi.
1411
01:13:36,280 --> 01:13:37,600
Yes...
1412
01:13:37,620 --> 01:13:38,780
You have a name?
1413
01:13:42,180 --> 01:13:44,210
Ah... Are you sure?
1414
01:13:46,780 --> 01:13:50,630
Okay. Um, thank you. I will.
1415
01:13:51,800 --> 01:13:53,130
- What was that?
1416
01:13:54,690 --> 01:13:56,640
- That was strange...
1417
01:13:58,120 --> 01:14:00,310
That was the private
investigator
1418
01:14:00,460 --> 01:14:02,220
Saying that he found
the real identity of the man
1419
01:14:02,370 --> 01:14:04,140
In the photographs.
- And?
1420
01:14:04,370 --> 01:14:06,480
- And it's olivia's younger
brother, russel.
1421
01:14:07,370 --> 01:14:08,540
- Oh.
1422
01:14:08,560 --> 01:14:09,820
What do you make of that?
1423
01:14:11,320 --> 01:14:12,650
- I don't know.
1424
01:14:14,900 --> 01:14:16,570
- I can't thank you enough
for letting me in your home.
1425
01:14:17,730 --> 01:14:20,070
- Thank jack,
it was his suggestion.
1426
01:14:20,220 --> 01:14:21,720
- I really do appreciate it.
1427
01:14:21,810 --> 01:14:23,390
I apologize for
following you around,
1428
01:14:23,410 --> 01:14:25,410
I, um... Was a little
desperate there.
1429
01:14:26,320 --> 01:14:27,910
- So what's the deal, russ?
1430
01:14:28,060 --> 01:14:29,340
What do you want from olivia?
1431
01:14:29,490 --> 01:14:31,150
- She's my sister,
1432
01:14:31,170 --> 01:14:32,990
I just want to be
a part of her life.
1433
01:14:33,010 --> 01:14:35,420
I don't have
any other family, so...
1434
01:14:37,330 --> 01:14:38,840
- What's your plan?
1435
01:14:39,070 --> 01:14:41,570
- Um, listen, I understand
your apprehension
1436
01:14:41,670 --> 01:14:43,070
About letting me into your lives
1437
01:14:43,090 --> 01:14:45,830
But I want to ensure you
my intentions are honest.
1438
01:14:45,850 --> 01:14:48,190
I want to get a job,
I want to prove that I'm worthy,
1439
01:14:48,410 --> 01:14:51,080
I just, um... Need a little
help doing that.
1440
01:14:51,170 --> 01:14:53,250
- And the drugs?
- None.
1441
01:14:53,340 --> 01:14:54,690
Been clean and sober for a year.
1442
01:14:54,850 --> 01:14:56,110
All behind me.
1443
01:14:58,350 --> 01:15:00,450
Please, I'm asking you
to trust me one more time.
1444
01:15:01,260 --> 01:15:03,120
(soft music)
1445
01:15:04,370 --> 01:15:05,950
- What kind of job
are you looking to get?
1446
01:15:06,100 --> 01:15:08,450
- Well, my degree
is in computer science,
1447
01:15:08,600 --> 01:15:11,770
I used to hold a high-level it
job at a communications firm
1448
01:15:11,860 --> 01:15:13,880
Until my addiction got me fired.
1449
01:15:18,200 --> 01:15:19,940
- I'll tell you what,
1450
01:15:20,040 --> 01:15:21,890
Why don't I see
what we have at intex?
1451
01:15:22,040 --> 01:15:24,800
- Okay. I would really,
really appreciate that.
1452
01:15:24,950 --> 01:15:26,470
Thank you.
- No promises.
1453
01:15:26,560 --> 01:15:28,230
(phone vibrating)
1454
01:15:31,810 --> 01:15:33,400
It's manila.
- Okay.
1455
01:15:35,140 --> 01:15:37,140
- Yes, hello, I requested
the intermediary bank...
1456
01:15:37,240 --> 01:15:39,130
- Thank you so much.
- ...For manila express.
1457
01:15:39,220 --> 01:15:41,060
- I really appreciate that.
1458
01:15:41,970 --> 01:15:43,890
- Of course.
(jack): Subcontractor, yes.
1459
01:15:43,990 --> 01:15:45,730
- We're family.
1460
01:15:45,820 --> 01:15:47,750
- I won't let you down.
1461
01:15:48,660 --> 01:15:50,080
- I missed you.
1462
01:15:50,230 --> 01:15:51,670
- I missed you too.
1463
01:15:55,260 --> 01:15:56,760
- You have them?
1464
01:15:56,910 --> 01:15:58,980
In front of you?
Yes, excellent.
1465
01:15:59,080 --> 01:16:00,590
Uh, yeah, you have my email?
1466
01:16:02,260 --> 01:16:04,000
(phone beeps)
1467
01:16:04,160 --> 01:16:06,600
- You must be relieved to know
she wasn't having an affair.
1468
01:16:07,830 --> 01:16:08,930
- Yes, but I'm a little
conflicted,
1469
01:16:09,090 --> 01:16:10,680
To be honest with you.
1470
01:16:10,770 --> 01:16:12,270
I mean, on one hand,
she's not betraying jack,
1471
01:16:12,420 --> 01:16:13,850
But on the other hand,
1472
01:16:14,000 --> 01:16:15,940
My hopes of them breaking up
are dashed.
1473
01:16:16,170 --> 01:16:18,610
- Well, maybe in time,
you'll grow to accept her.
1474
01:16:19,610 --> 01:16:21,450
- Maybe, but...
1475
01:16:21,600 --> 01:16:24,240
Question remains,
somebody tried to poison olivia.
1476
01:16:25,450 --> 01:16:27,510
- It could be that
the brother was involved.
1477
01:16:28,440 --> 01:16:29,860
I trust the police
will get to the bottom of it
1478
01:16:30,020 --> 01:16:31,290
Once they interview him.
1479
01:16:32,960 --> 01:16:35,110
- I... I hope so,
1480
01:16:35,130 --> 01:16:36,690
But in the meantime,
I better call jack
1481
01:16:36,780 --> 01:16:38,280
And make amends,
he's probably livid
1482
01:16:38,370 --> 01:16:40,130
About the private investigator.
1483
01:16:40,360 --> 01:16:42,360
- No doubt.
But jack loves you,
1484
01:16:42,380 --> 01:16:44,950
I'm sure he'll see
you're only looking out for him.
1485
01:16:44,970 --> 01:16:46,640
- Well, I really hope
you're right.
1486
01:16:48,790 --> 01:16:50,230
- I'm just gonna
use the bathroom.
1487
01:16:58,470 --> 01:17:00,490
(phone ringing tone)
1488
01:17:00,710 --> 01:17:02,210
- This is jack finley, leave a message.
1489
01:17:02,230 --> 01:17:03,550
(beeping)
1490
01:17:03,640 --> 01:17:05,990
- Jack, sweetheart, it's me.
1491
01:17:06,220 --> 01:17:08,570
I feel terrible about
what has happened.
1492
01:17:08,660 --> 01:17:10,830
I've gotten off on
the completely wrong foot
1493
01:17:10,980 --> 01:17:12,560
With olivia.
1494
01:17:12,570 --> 01:17:15,170
Please call me,
I really want to talk to you.
1495
01:17:15,320 --> 01:17:17,750
(suspenseful music)
1496
01:17:28,090 --> 01:17:29,090
What are you doing?
1497
01:17:29,240 --> 01:17:32,260
- Oh, you loaned me this scarf
1498
01:17:32,350 --> 01:17:34,350
A few months ago,
and I forgot to return it,
1499
01:17:34,580 --> 01:17:37,010
So I figured I'd just
put it back for you.
1500
01:17:37,020 --> 01:17:39,110
- I never loaned you this scarf.
1501
01:17:43,770 --> 01:17:47,590
You took it. I saw it
in the photos from the hospital.
1502
01:17:47,610 --> 01:17:49,950
(scoffs)
- what are you talking about?
1503
01:17:52,280 --> 01:17:54,210
- Oh, my god, it was you?
1504
01:17:55,710 --> 01:17:57,790
You're the one who tried
to poison olivia?
1505
01:17:58,700 --> 01:18:01,460
- Amanda, you're confused.
1506
01:18:01,610 --> 01:18:03,610
I would never do such a thing.
1507
01:18:03,630 --> 01:18:05,790
You said the person was wearing
a hooded sweatshirt.
1508
01:18:05,890 --> 01:18:08,460
- You wore the sweatshirt
because I told you about it,
1509
01:18:08,560 --> 01:18:11,540
And you wore my scarf to make
me look like the suspect!
1510
01:18:11,560 --> 01:18:13,780
- That's outrageous.
You've lost your mind.
1511
01:18:13,880 --> 01:18:16,400
- No, I saw...
The hospital videos.
1512
01:18:16,620 --> 01:18:18,120
Someone was clearly
wearing this scarf.
1513
01:18:18,140 --> 01:18:20,730
- Amanda, you can't be serious.
- No! Admit it!
1514
01:18:20,960 --> 01:18:22,880
Caroline, you did this,
admit it!
1515
01:18:22,900 --> 01:18:25,390
(scoffs)
admit it! You did this!
1516
01:18:25,410 --> 01:18:28,740
- I... I was doing it for us.
1517
01:18:29,910 --> 01:18:31,490
You know as well as I do
1518
01:18:31,640 --> 01:18:33,250
That jack and rachel
should be together.
1519
01:18:33,400 --> 01:18:34,910
They're perfect.
1520
01:18:35,810 --> 01:18:37,750
- You've clearly lost touch
with reality.
1521
01:18:37,900 --> 01:18:39,570
- Think about it.
Jack would have
1522
01:18:39,660 --> 01:18:41,070
No one else to turn to,
1523
01:18:41,090 --> 01:18:42,900
Rachel would be there
to console him in his grief
1524
01:18:42,920 --> 01:18:45,330
And eventually, they'd realize
what you and I know.
1525
01:18:45,480 --> 01:18:46,820
They're meant for each other.
1526
01:18:46,910 --> 01:18:48,650
- Caroline, you're clearly
insane.
1527
01:18:48,750 --> 01:18:52,490
- Listen... It can still work.
1528
01:18:52,510 --> 01:18:55,920
You and I could help her
have a little accident.
1529
01:18:55,940 --> 01:18:57,770
And she'd be out
of our lives for good.
1530
01:18:59,670 --> 01:19:02,850
- I never wanted
olivia to be hurt.
1531
01:19:03,000 --> 01:19:06,170
I just wanted to make sure
she was who she said she was.
1532
01:19:06,190 --> 01:19:07,840
You know what?
I'm calling the police
1533
01:19:07,930 --> 01:19:09,360
And if you have any morals left,
1534
01:19:09,510 --> 01:19:10,770
You will do the right thing.
1535
01:19:10,860 --> 01:19:12,360
- I did it for us!
1536
01:19:12,510 --> 01:19:14,120
Don't you get it?!
(gasping)
1537
01:19:14,270 --> 01:19:16,960
(screaming)
1538
01:19:21,690 --> 01:19:23,300
(screaming, grunting)
1539
01:19:33,460 --> 01:19:35,140
(screaming)
1540
01:19:39,310 --> 01:19:40,310
- No!
1541
01:19:41,890 --> 01:19:43,150
(screaming)
1542
01:19:49,380 --> 01:19:50,710
(gasping)
1543
01:19:50,730 --> 01:19:52,140
(coughing)
1544
01:19:52,160 --> 01:19:53,330
- Mrs. Finley!
1545
01:19:53,480 --> 01:19:55,830
- Oh, oh...
1546
01:19:56,060 --> 01:19:58,740
Oh, thank god, louise,
you saved my life.
1547
01:19:58,890 --> 01:20:03,150
- Oh, I told you mrs. Finley,
I'd be right there for you.
1548
01:20:03,250 --> 01:20:05,340
(suspenseful music)
1549
01:20:11,330 --> 01:20:12,740
(insects chirping)
1550
01:20:12,750 --> 01:20:14,920
(indistinct radio chatter)
1551
01:20:15,070 --> 01:20:16,680
- This is my mother's house.
1552
01:20:22,580 --> 01:20:24,270
I'm gonna go check on her.
- Okay.
1553
01:20:26,340 --> 01:20:29,010
- Mom!
- Oh, jack.
1554
01:20:29,100 --> 01:20:30,700
Oh, I'm so glad you're here.
1555
01:20:31,920 --> 01:20:34,110
- Are you okay?
- It was terrible,
1556
01:20:34,260 --> 01:20:36,520
I mean, she tried to kill me.
1557
01:20:36,540 --> 01:20:39,290
- It's okay. You're safe now.
1558
01:20:40,360 --> 01:20:42,120
- Ah, is um, is victor here?
1559
01:20:42,210 --> 01:20:43,380
- He's on his way.
1560
01:20:44,440 --> 01:20:45,440
- You've seen the photos?
1561
01:20:45,450 --> 01:20:46,710
- Yes, mom.
1562
01:20:46,940 --> 01:20:48,460
There's an explanation,
I promise.
1563
01:20:48,550 --> 01:20:50,120
- I know. I know.
1564
01:20:50,280 --> 01:20:51,120
It was her brother.
1565
01:20:51,220 --> 01:20:53,220
- Yeah...
1566
01:20:53,370 --> 01:20:56,720
- Jack, I just want to say
how sorry I am for doubting you.
1567
01:20:57,780 --> 01:20:59,980
I've been such a fool.
1568
01:21:00,800 --> 01:21:02,230
- Just forget about it.
1569
01:21:04,570 --> 01:21:06,230
Did caroline...?
1570
01:21:06,460 --> 01:21:08,480
- Oh, she uh, she survived
the fall,
1571
01:21:08,570 --> 01:21:09,640
She's in the hospital.
1572
01:21:09,800 --> 01:21:11,550
- Thank god louise was here.
1573
01:21:11,650 --> 01:21:14,410
- I don't know what would have
happened had she not been.
1574
01:21:16,060 --> 01:21:17,480
Listen, uh...
1575
01:21:18,580 --> 01:21:20,900
I need to speak with olivia.
- Let's just... Wait.
1576
01:21:20,920 --> 01:21:22,730
We need to get you upstairs
so you can rest, okay?
1577
01:21:22,820 --> 01:21:24,490
We'll do that later.
- Jack...
1578
01:21:24,640 --> 01:21:27,090
I need to speak with her.
Please.
1579
01:21:30,090 --> 01:21:31,260
- Okay.
1580
01:21:32,410 --> 01:21:34,010
(indistinct chatter)
1581
01:21:36,340 --> 01:21:37,840
- I'll talk to you later.
1582
01:21:37,930 --> 01:21:38,930
- Olivia.
1583
01:21:40,080 --> 01:21:42,160
- Mrs. Finley,
I'm so glad you're okay.
1584
01:21:42,250 --> 01:21:44,330
It must have been horrific.
1585
01:21:44,350 --> 01:21:48,180
- I'm... A little shaken,
but more importantly,
1586
01:21:48,280 --> 01:21:50,000
I owe you an apology.
1587
01:21:50,090 --> 01:21:52,590
I overstepped bounds and I...
1588
01:21:52,690 --> 01:21:56,100
Just let my general mistrust
of people cloud my judgment.
1589
01:21:56,190 --> 01:22:00,100
It's not something I'm proud of,
and I'm deeply sorry.
1590
01:22:00,790 --> 01:22:03,200
- Thank you, for your honesty.
1591
01:22:03,350 --> 01:22:04,860
- Do you think that...
1592
01:22:04,960 --> 01:22:07,380
We could try again
to get to know each other?
1593
01:22:08,350 --> 01:22:09,960
- Yeah, I'd really like that.
1594
01:22:10,110 --> 01:22:13,300
- Great.
Um... How's your brother?
1595
01:22:14,640 --> 01:22:17,300
- Um, fine.
We're working through things.
1596
01:22:18,120 --> 01:22:20,470
Jack's been very supportive.
1597
01:22:20,700 --> 01:22:23,310
He's found him a few
opportunities at intex.
1598
01:22:25,550 --> 01:22:28,390
I should have been honest
about my family.
1599
01:22:28,540 --> 01:22:31,320
- Family can be complicated.
Right, mom?
1600
01:22:31,540 --> 01:22:34,140
(chuckles)
- it certainly can be.
1601
01:22:34,150 --> 01:22:35,900
- Let's get you upstairs
so you can rest.
1602
01:22:36,050 --> 01:22:38,970
- Um, coffee tomorrow?
1603
01:22:39,070 --> 01:22:41,140
- Yes. If you're up for it.
1604
01:22:41,160 --> 01:22:43,570
- There's nothing I'd like more.
1605
01:22:43,660 --> 01:22:44,830
- Okay.
1606
01:22:45,650 --> 01:22:47,000
- Come on. Let's go.
1607
01:22:48,390 --> 01:22:50,250
I'll be right back.
- Hmm.
1608
01:22:51,250 --> 01:22:53,170
(soft music)
1609
01:22:54,840 --> 01:22:56,320
I got you.
1610
01:22:56,420 --> 01:22:57,990
(insects chirping)
1611
01:22:58,090 --> 01:23:00,260
- That's my family in there.
1612
01:23:03,430 --> 01:23:05,240
Where's amanda?
1613
01:23:05,340 --> 01:23:07,850
- Um, jack just took her
upstairs to rest.
1614
01:23:08,000 --> 01:23:09,170
(sighs)
- thanks.
1615
01:23:09,260 --> 01:23:11,510
I'm gonna go check on her.
1616
01:23:11,530 --> 01:23:14,530
I want to give credit
where credit is due.
1617
01:23:14,680 --> 01:23:17,600
The information you provided
jack helped us uncover
1618
01:23:17,700 --> 01:23:22,180
A criminal scam that was run
by an employee of ours, stan wu.
1619
01:23:22,200 --> 01:23:25,700
He was embezzling hundreds
of thousands of dollars
1620
01:23:25,860 --> 01:23:28,520
And attempting to cover
his tracks by setting you up.
1621
01:23:28,540 --> 01:23:30,360
- I figured it was something
like that,
1622
01:23:30,380 --> 01:23:32,530
But I never would've
suspected stan wu
1623
01:23:32,620 --> 01:23:34,770
Was the one who attacked me.
1624
01:23:34,790 --> 01:23:36,440
- Yeah. Neither would we.
1625
01:23:36,460 --> 01:23:39,050
The fbi's involved.
He won't get far.
1626
01:23:39,280 --> 01:23:42,630
- Good. I'm so glad
this is over.
1627
01:23:42,720 --> 01:23:44,720
- I'm sorry you had
to go through all this.
1628
01:23:44,870 --> 01:23:45,970
I truly am.
1629
01:23:46,060 --> 01:23:48,390
- Thank you.
- Hey.
1630
01:23:48,550 --> 01:23:49,950
- Hey. How is she?
1631
01:23:49,970 --> 01:23:51,560
- She's resting,
but she wants to see you.
1632
01:23:51,710 --> 01:23:54,050
- Okay. Good work.
1633
01:23:54,070 --> 01:23:55,820
- Wasn't me who figured it out.
1634
01:24:01,650 --> 01:24:03,580
Let's go home.
- Yes!
1635
01:24:03,730 --> 01:24:05,580
(chuckling)
1636
01:24:10,810 --> 01:24:12,250
(soft music)
1637
01:24:12,400 --> 01:24:14,420
(birds chirping)
1638
01:24:16,240 --> 01:24:18,670
- Rachel.
- Jack.
1639
01:24:18,820 --> 01:24:20,740
Thank you for meeting me.
1640
01:24:20,840 --> 01:24:24,150
- Uh, rachel, this is olivia.
Olivia, this is rachel.
1641
01:24:24,170 --> 01:24:25,760
- Hi.
- Hi.
1642
01:24:26,770 --> 01:24:28,160
It's nice to meet you.
1643
01:24:28,250 --> 01:24:29,990
- I wanted to see you
in person
1644
01:24:30,090 --> 01:24:31,830
To apologize for my mother.
1645
01:24:31,850 --> 01:24:34,330
It seemed she just got
fixated on us.
1646
01:24:34,350 --> 01:24:36,420
She's getting help now. It
1647
01:24:36,440 --> 01:24:39,020
Was a terrible thing she did.
1648
01:24:39,170 --> 01:24:41,450
- I appreciate you reaching out.
1649
01:24:42,510 --> 01:24:44,690
- She'll remain
in custody for...
1650
01:24:44,840 --> 01:24:46,450
The foreseeable future.
1651
01:24:47,510 --> 01:24:49,790
She won't be causing
any more trouble.
1652
01:24:49,940 --> 01:24:51,290
Please tell your mother.
1653
01:24:52,020 --> 01:24:53,520
- I will.
1654
01:24:53,540 --> 01:24:56,520
- It must be so hard to see
your mom go through that.
1655
01:24:56,610 --> 01:24:59,360
- I can't say it's been easy.
1656
01:24:59,370 --> 01:25:01,630
- Took a lot for you
to come here and apologize.
1657
01:25:03,120 --> 01:25:05,880
- I hope you two
have a wonderful wedding.
1658
01:25:06,030 --> 01:25:07,640
I wish you nothing but the best.
1659
01:25:09,530 --> 01:25:10,640
Bye.
1660
01:25:15,650 --> 01:25:17,130
- I like her.
1661
01:25:17,150 --> 01:25:19,890
She didn't have to do that.
- Mm-hmm.
1662
01:25:20,050 --> 01:25:21,970
- Gotta say, it's a relief
that her mom's
1663
01:25:21,990 --> 01:25:23,320
Not gonna be coming
around anymore.
1664
01:25:23,470 --> 01:25:24,730
(chuckling)
1665
01:25:24,880 --> 01:25:26,810
- And I would definitely
not let louise go,
1666
01:25:26,830 --> 01:25:28,400
That's for sure.
1667
01:25:28,500 --> 01:25:30,330
- Why do you say that?
1668
01:25:30,480 --> 01:25:31,740
- I think your mom
will be safe
1669
01:25:31,890 --> 01:25:33,720
As long as that woman is around.
1670
01:25:33,740 --> 01:25:36,560
I would trust her with my life.
- Hmm.
1671
01:25:36,650 --> 01:25:38,340
Would you trust me
with your life?
1672
01:25:39,510 --> 01:25:41,010
- I do.
1673
01:25:47,910 --> 01:25:50,020
(soft music)
1674
01:25:56,840 --> 01:25:59,020
(sinister music)
1675
01:26:18,550 --> 01:26:20,880
- We'll be together soon,
sweetheart.
1676
01:26:26,780 --> 01:26:29,370
(suspenseful music)
1677
01:26:29,460 --> 01:26:32,390
Subtitling: Difuze
133649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.