Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:04,605
MARY: You said Paige's stuff
was gone.
2
00:00:04,705 --> 00:00:06,607
- Help!
- E-Easy, now.
3
00:00:06,707 --> 00:00:08,276
- Help! (gasps)
- (knife plunges)
4
00:00:09,343 --> 00:00:11,545
Oh. Oh, God.
5
00:00:11,645 --> 00:00:12,680
What have you done?
6
00:00:15,516 --> 00:00:17,885
When you hired us,
you failed to mention
7
00:00:17,985 --> 00:00:20,621
that there are $15 million
at stake.
8
00:00:20,721 --> 00:00:23,091
Who are all these other people
looking for them?
9
00:00:23,191 --> 00:00:24,425
What do you know
about Luke?
10
00:00:24,525 --> 00:00:26,427
I know he's in trouble.
And I'm guessing that
11
00:00:26,527 --> 00:00:27,861
you're part of that.
12
00:00:27,961 --> 00:00:29,130
You two kill Luke,
13
00:00:29,230 --> 00:00:31,065
and then we'll go have
a look-see for Paige.
14
00:00:31,165 --> 00:00:33,067
Killing Luke was never
part of the agreement.
15
00:00:33,167 --> 00:00:34,468
You look terrified.
16
00:00:34,568 --> 00:00:37,405
There are some bad people
on this trip.
17
00:00:37,505 --> 00:00:42,276
♪
18
00:00:42,376 --> 00:00:43,377
Hey, baby.
19
00:00:44,412 --> 00:00:46,314
Miss me?
20
00:00:47,315 --> 00:00:49,650
Paige.
You're okay.
21
00:00:49,750 --> 00:00:51,452
No thanks to you.
22
00:00:51,552 --> 00:00:52,886
What are you
talking about?
23
00:00:52,986 --> 00:00:53,921
You left me.
24
00:00:54,021 --> 00:00:55,456
That's not
how I remember it.
25
00:00:55,556 --> 00:00:57,658
I left to get help.
26
00:00:57,758 --> 00:00:59,460
Yeah, well,
they found us.
27
00:00:59,560 --> 00:01:01,795
All right, Mr. Jimmy sent
some freaks to the camp.
28
00:01:01,895 --> 00:01:04,765
He knows where we are
and he wants the money back.
29
00:01:04,865 --> 00:01:07,335
- Where's the journal?
- I-I thought you had it.
30
00:01:07,435 --> 00:01:08,602
You took it with you.
31
00:01:08,702 --> 00:01:10,971
If I had it,
would I be here?
32
00:01:11,071 --> 00:01:12,906
Look, Paige,
i-it doesn't matter, all right?
33
00:01:13,006 --> 00:01:14,308
The money's
not important anymore.
34
00:01:14,408 --> 00:01:16,244
Let's go
before it's too late.
35
00:01:16,344 --> 00:01:19,313
WALTER: She ain't going nowhere
with you.
36
00:01:19,413 --> 00:01:21,115
- Who the hell are you?
- Me?
37
00:01:21,215 --> 00:01:24,285
I'm the guy who saved her.
38
00:01:24,385 --> 00:01:26,654
Paige, Paige, seriously,
let's get the hell out of here.
39
00:01:26,754 --> 00:01:28,322
It's true.
40
00:01:28,422 --> 00:01:29,990
He saved me.
41
00:01:30,090 --> 00:01:30,991
From you.
42
00:01:32,092 --> 00:01:34,428
You were gonna bash
her brains in with that rock.
43
00:01:34,528 --> 00:01:36,130
Yeah, that's right. I saw you.
44
00:01:36,230 --> 00:01:39,167
I should have killed you
when I had the chance.
45
00:01:39,267 --> 00:01:40,834
Now, where's her journal?
46
00:01:40,934 --> 00:01:45,173
Okay, just-- just listen
to me for a sec, okay?
47
00:01:45,273 --> 00:01:48,376
(laughs)
48
00:01:49,810 --> 00:01:51,379
Are you just
gonna stand there?
49
00:01:51,479 --> 00:01:54,482
Oh, I'm just giving him
a head start.
50
00:01:54,582 --> 00:01:56,817
More sporting that way.
51
00:01:56,917 --> 00:02:00,388
I'll be back in two shakes
of a lamb's tail.
52
00:02:00,488 --> 00:02:02,990
(running footsteps)
53
00:02:03,090 --> 00:02:08,996
♪
54
00:02:09,096 --> 00:02:14,668
Emily was the one that found
Mary's body off a trail.
55
00:02:14,768 --> 00:02:17,004
Did anybody search the area
where the body was found?
56
00:02:17,104 --> 00:02:20,241
Well, after Buck
brought Mary's body back,
57
00:02:20,341 --> 00:02:22,710
he and Avery went back up
to take a look around.
58
00:02:22,810 --> 00:02:23,911
EMILY: Daddy?!
59
00:02:24,011 --> 00:02:26,847
Hey. Come here.
60
00:02:26,947 --> 00:02:29,583
- I got you. I got you.
- (crying)
61
00:02:29,683 --> 00:02:31,519
You okay? Hmm?
62
00:02:33,354 --> 00:02:35,189
What happened?
63
00:02:35,289 --> 00:02:37,991
I followed Luke into the woods
and I got lost.
64
00:02:38,091 --> 00:02:40,394
And then I saw her.
65
00:02:40,494 --> 00:02:42,029
She was bleeding.
66
00:02:42,129 --> 00:02:45,333
I don't know.
She had Paige's bag.
67
00:02:45,433 --> 00:02:47,335
I just thought
that she was hurt,
68
00:02:47,435 --> 00:02:48,502
but then I saw her eyes.
69
00:02:48,602 --> 00:02:51,239
- Okay. Baby.
- (sobbing)
70
00:02:51,339 --> 00:02:52,540
I got you.
71
00:02:52,640 --> 00:02:58,011
♪
72
00:02:58,111 --> 00:02:59,347
Tell me about Luke and Paige.
73
00:02:59,447 --> 00:03:02,015
Well, they were guests.
74
00:03:02,115 --> 00:03:04,252
Uh, Paige left early.
She went home.
75
00:03:04,352 --> 00:03:06,754
And then there was a little
something-something going on
76
00:03:06,854 --> 00:03:09,290
between Luke and Mary
after that.
77
00:03:09,390 --> 00:03:11,725
Luke said that he was leaving.
78
00:03:11,825 --> 00:03:14,362
He was really scared
about something.
79
00:03:14,462 --> 00:03:15,696
SUNNY: Emily's right.
80
00:03:15,796 --> 00:03:17,265
We can't find Luke.
81
00:03:17,365 --> 00:03:19,300
Excuse us. Come here.
82
00:03:21,802 --> 00:03:24,071
We're gonna need to gather
everybody and get statements.
83
00:03:24,171 --> 00:03:26,774
Okay. We'll let the staff know.
84
00:03:26,874 --> 00:03:27,808
Thank you.
85
00:03:27,908 --> 00:03:34,915
♪
86
00:03:40,621 --> 00:03:47,495
♪
87
00:03:47,595 --> 00:03:49,162
- (breathing shakily)
- You're okay.
88
00:03:49,263 --> 00:03:50,298
CARLA: Em.
89
00:03:50,398 --> 00:03:53,267
Hey. We're so glad you're here.
90
00:03:55,269 --> 00:03:56,737
Avery, Sunny said
that you went out looking
91
00:03:56,837 --> 00:03:58,105
after the body was found.
92
00:03:58,205 --> 00:03:59,673
What for?
93
00:03:59,773 --> 00:04:02,976
Yeah, uh, Buck wanted
to find Luke, so...
94
00:04:03,076 --> 00:04:04,978
You think Luke
could have done this?
95
00:04:05,078 --> 00:04:06,480
I don't know. I don't know.
96
00:04:06,580 --> 00:04:09,182
There's--
There's a lot to process.
97
00:04:09,283 --> 00:04:11,319
Rangers are setting up
a roadblock
98
00:04:11,419 --> 00:04:13,020
while we lock down
the crime scene.
99
00:04:13,120 --> 00:04:15,456
(Donno clears throat)
100
00:04:17,825 --> 00:04:18,826
JENNY: What the...
101
00:04:18,926 --> 00:04:21,362
What are you two doing here?
102
00:04:21,462 --> 00:04:23,497
TONYA: Same thing
as everybody else.
103
00:04:23,597 --> 00:04:25,666
Vacation, outdoor vibes.
104
00:04:25,766 --> 00:04:26,700
Now ruined.
105
00:04:26,800 --> 00:04:28,969
- Really?
- I know, right?
106
00:04:29,069 --> 00:04:30,838
I mean, it's just our luck.
107
00:04:30,938 --> 00:04:33,541
All we wanted to do was shut off
for a couple of days,
108
00:04:33,641 --> 00:04:36,344
and now this-- a murder.
109
00:04:36,444 --> 00:04:38,346
God, it's awful.
110
00:04:38,446 --> 00:04:40,013
I'll be writing a review.
111
00:04:40,113 --> 00:04:42,215
0.0 stars.
112
00:04:44,117 --> 00:04:45,653
Where was Buck
when you found Mary?
113
00:04:45,753 --> 00:04:47,287
EMILY: I actually don't know.
114
00:04:47,388 --> 00:04:48,689
He must have heard me scream.
115
00:04:48,789 --> 00:04:50,858
Before I knew it,
he was just there.
116
00:04:50,958 --> 00:04:52,693
Okay.
117
00:04:52,793 --> 00:04:54,362
Do you think Luke
could have killed her?
118
00:04:54,462 --> 00:04:55,696
No.
119
00:04:55,796 --> 00:04:57,565
Is that a feeling you have,
or is there something else?
120
00:04:58,832 --> 00:05:00,300
It's just a feeling, I guess.
121
00:05:00,401 --> 00:05:02,336
Okay. That's enough questions.
122
00:05:02,436 --> 00:05:04,472
I know you're just
doing your job.
123
00:05:04,572 --> 00:05:07,307
Come on, Em.
Let's get you some water.
124
00:05:07,408 --> 00:05:09,242
- Avery.
- Mm-hmm.
125
00:05:09,343 --> 00:05:11,745
You need to tell me
what the hell's going on here
126
00:05:11,845 --> 00:05:14,815
and why you let my
daughter wander off
into those woods alone.
127
00:05:18,151 --> 00:05:21,154
We had no idea.
All right?
128
00:05:21,254 --> 00:05:23,557
She didn't tell Carla, either.
129
00:05:23,657 --> 00:05:25,559
(footsteps approach)
130
00:05:25,659 --> 00:05:26,827
Can you give us a sec?
131
00:05:29,096 --> 00:05:32,099
(sighs)
Tonya and Donno are here.
132
00:05:32,199 --> 00:05:33,767
What?
133
00:05:33,867 --> 00:05:35,836
Yeah. They obviously had
something to do with this.
134
00:05:39,072 --> 00:05:40,240
Did they confess?
135
00:05:40,340 --> 00:05:41,775
If they didn't confess,
we got to treat them
136
00:05:41,875 --> 00:05:44,612
like everybody else--
possible suspects.
137
00:05:47,848 --> 00:05:50,217
You shouldn't have brought
Mary's body back here.
138
00:05:50,317 --> 00:05:51,519
What were you thinking?
139
00:05:51,619 --> 00:05:55,623
I had to do a little improvising
after Emily found her.
140
00:05:55,723 --> 00:05:57,558
Trust me, it's a good thing.
141
00:05:57,658 --> 00:05:59,226
How is that a good thing?
142
00:05:59,326 --> 00:06:02,696
Mary's DNA might still be on me
or mine on her.
143
00:06:02,796 --> 00:06:05,098
If that's the case,
we have an explanation for it.
144
00:06:06,734 --> 00:06:08,436
Smart.
I didn't think about that.
145
00:06:08,536 --> 00:06:10,471
Well, I really
didn't have a choice.
146
00:06:12,473 --> 00:06:14,074
I can't stop thinking
about that girl.
147
00:06:14,174 --> 00:06:15,443
No, don't do that.
148
00:06:15,543 --> 00:06:18,646
She did nothing wrong, Buck.
149
00:06:18,746 --> 00:06:20,814
Don't go there.
150
00:06:20,914 --> 00:06:22,082
It's done.
151
00:06:22,182 --> 00:06:23,817
I know it. I know it.
152
00:06:23,917 --> 00:06:26,787
We're in a lot of trouble
here, Buck.
153
00:06:26,887 --> 00:06:33,260
♪
154
00:06:33,360 --> 00:06:34,294
Listen.
155
00:06:34,394 --> 00:06:38,265
Luke's still out there,
all right?
156
00:06:38,365 --> 00:06:39,800
We're gonna use him.
157
00:06:39,900 --> 00:06:42,436
He killed Paige and then
he killed Mary to cover it up.
158
00:06:42,536 --> 00:06:45,473
It'll make sense to the cops.
159
00:06:45,573 --> 00:06:47,808
Cops like sense.
160
00:06:47,908 --> 00:06:49,643
JENNY: Thank you.
161
00:06:49,743 --> 00:06:51,979
All right, uh, do we have
a timeline on Mary?
162
00:06:52,079 --> 00:06:54,448
Uh, went for a jog alone
around 3:00 p.m.
163
00:06:54,548 --> 00:06:56,316
No one saw her
come back to camp.
164
00:06:56,416 --> 00:06:59,119
Apparently, Luke and Mary
were actually hooking up.
165
00:06:59,219 --> 00:07:00,921
BEAU: Yeah. Emily said
the same thing.
166
00:07:01,021 --> 00:07:03,156
After Paige supposedly split.
167
00:07:03,256 --> 00:07:05,593
Except Paige didn't go home,
not if this is her bag.
168
00:07:05,693 --> 00:07:07,528
BEAU: And now Luke is missing.
169
00:07:07,628 --> 00:07:09,530
He and Cormac Barnes
are the only ones not in camp.
170
00:07:09,630 --> 00:07:11,665
JENNY: Okay, let's collect
statements from everybody.
171
00:07:11,765 --> 00:07:13,266
Let's see if their stories
match up.
172
00:07:14,101 --> 00:07:15,168
Right.
173
00:07:15,268 --> 00:07:20,340
♪
174
00:07:20,440 --> 00:07:23,677
Luke and Paige were going
through a rough patch,
175
00:07:23,777 --> 00:07:25,679
bickering like
young couples do.
176
00:07:25,779 --> 00:07:30,150
Yeah, well, I'd say it was
a little more than that.
177
00:07:30,250 --> 00:07:33,521
I had a bad feeling
about those two from day one.
178
00:07:33,621 --> 00:07:35,489
Luke especially.
179
00:07:35,589 --> 00:07:39,059
He had what your generation
would call toxic masculinity.
180
00:07:39,159 --> 00:07:40,828
He was full to the gills
with it.
181
00:07:40,928 --> 00:07:43,831
Mary thought Paige
was a bitch.
182
00:07:43,931 --> 00:07:47,000
And she felt sorry for Luke.
That's why they hooked up.
183
00:07:48,536 --> 00:07:51,672
And, plus, he was cute.
184
00:07:51,772 --> 00:07:53,373
DONNO: Lots of dead things
up here.
185
00:07:53,473 --> 00:07:56,043
It's the woods.
186
00:07:56,143 --> 00:07:57,410
Dead things.
187
00:07:57,511 --> 00:07:59,513
I thought Luke and Mary
were together.
188
00:07:59,613 --> 00:08:01,582
I never met Paige.
189
00:08:01,682 --> 00:08:04,151
I'm told she was a pill.
190
00:08:04,251 --> 00:08:05,586
Mary seemed nice, though.
191
00:08:05,686 --> 00:08:08,488
Mary taught me some yoga poses
for my bad back.
192
00:08:08,589 --> 00:08:10,257
I liked her.
193
00:08:10,357 --> 00:08:12,492
Mary was such a sweet girl.
194
00:08:12,593 --> 00:08:14,895
I feel like we failed her.
195
00:08:14,995 --> 00:08:16,830
I hope you catch the bastard
who did this.
196
00:08:16,930 --> 00:08:19,332
You better catch him
before I do.
197
00:08:19,432 --> 00:08:22,102
I can't imagine anybody wanting
to kill that poor girl.
198
00:08:22,202 --> 00:08:23,336
CARLA: I don't know.
199
00:08:23,436 --> 00:08:28,275
Luke seemed nervous to me, stressed.
200
00:08:28,375 --> 00:08:30,944
Luke warned me about
dangerous people being here.
201
00:08:31,044 --> 00:08:34,447
And then he just disappeared
into the woods.
202
00:08:34,548 --> 00:08:39,286
Uh (chuckles) well,
Luke didn't want to be here.
203
00:08:39,386 --> 00:08:41,955
Paige dragged him up here
for his birthday.
204
00:08:42,055 --> 00:08:46,093
There is one thing
that might be a factor.
205
00:08:46,193 --> 00:08:51,899
Luke told me that he and Paige
had $15 million in crypto.
206
00:08:53,133 --> 00:08:54,968
When he told me,
I thought it was a joke,
207
00:08:55,068 --> 00:08:57,237
but, um...
208
00:08:57,337 --> 00:08:59,239
now I'm not so sure.
209
00:08:59,339 --> 00:09:06,413
♪
210
00:09:07,080 --> 00:09:10,450
BEAU: Guess Luke left
in a hurry.
211
00:09:10,550 --> 00:09:12,452
Deputies already searched this,
you know.
212
00:09:12,552 --> 00:09:14,655
Let's look again.
213
00:09:14,755 --> 00:09:17,557
What Avery said about
the $15 million changes things.
214
00:09:17,658 --> 00:09:19,660
Okay, well, I wouldn't
trust Avery, all right?
215
00:09:19,760 --> 00:09:20,894
He's full of crap.
216
00:09:20,994 --> 00:09:22,129
I don't think he was lying.
217
00:09:22,229 --> 00:09:24,164
That son of a bitch charmed you,
didn't he?
218
00:09:24,264 --> 00:09:25,565
It was the accent, wasn't it?
219
00:09:25,666 --> 00:09:26,667
Uh-huh. Yeah.
220
00:09:26,767 --> 00:09:28,669
You know, an hour ago,
you were dead set
221
00:09:28,769 --> 00:09:30,337
on Tonya and Donno
being the killers.
222
00:09:30,437 --> 00:09:32,405
The money is something
we need to look into.
223
00:09:34,975 --> 00:09:36,076
Found something.
224
00:09:40,347 --> 00:09:41,849
Luke had Paige's phone.
225
00:09:41,949 --> 00:09:43,316
Wait.
226
00:09:43,416 --> 00:09:45,953
Emily said that Sunny
was receiving texts from Paige.
227
00:09:46,053 --> 00:09:48,021
I guess we know
who was sending them.
228
00:09:48,121 --> 00:09:49,489
Okay, so Luke kills Paige
229
00:09:49,589 --> 00:09:51,959
in a lovers' quarrel
in the woods, right?
230
00:09:52,059 --> 00:09:53,661
Hides the body, buries the bag.
231
00:09:53,761 --> 00:09:56,029
And then Mary finds the bag,
232
00:09:56,129 --> 00:09:58,966
so he kills her
to keep his secret?
233
00:09:59,066 --> 00:10:02,469
Strange he would run away
and leave this evidence behind.
234
00:10:02,569 --> 00:10:05,839
Yeah, something is just not
making sense about this.
235
00:10:05,939 --> 00:10:11,144
♪
236
00:10:11,244 --> 00:10:13,180
So being an errand boy
has its perks.
237
00:10:13,280 --> 00:10:15,515
Is it the bourbon ♪
238
00:10:15,615 --> 00:10:16,784
I'm a perk?
239
00:10:16,884 --> 00:10:18,118
That didn't come out right.
240
00:10:18,218 --> 00:10:19,319
Mm-hmm.
241
00:10:19,419 --> 00:10:21,689
How about we just dance?
242
00:10:21,789 --> 00:10:22,790
Dance?
243
00:10:22,890 --> 00:10:25,125
Yeah. Why the hell not?
244
00:10:25,225 --> 00:10:29,029
Well, you asked me out
for a drink, not a dance.
245
00:10:30,297 --> 00:10:33,867
And it's been a long day,
so I'm gonna take a rain check.
246
00:10:33,967 --> 00:10:35,836
- I'm gonna hold you to that.
- Okay.
247
00:10:35,936 --> 00:10:37,971
Under this big sky ♪
248
00:10:38,071 --> 00:10:39,840
(chuckles)
249
00:10:39,940 --> 00:10:43,343
♪ Maybe I could
forget all that ♪
250
00:10:43,443 --> 00:10:46,880
So, uh, I've been meaning
to ask you,
251
00:10:46,980 --> 00:10:49,382
did you ever find out
who my dad sold that truck to,
252
00:10:49,482 --> 00:10:51,018
the-- the one that burned?
253
00:10:51,118 --> 00:10:52,185
You know about that?
254
00:10:52,285 --> 00:10:54,187
I might've overheard you
talking about it.
255
00:10:54,287 --> 00:10:56,423
(chuckles)
256
00:10:56,523 --> 00:10:58,325
Um, no.
257
00:10:58,425 --> 00:11:00,828
I got nothing.
258
00:11:00,928 --> 00:11:02,930
I don't think your dad's
being completely honest.
259
00:11:03,030 --> 00:11:04,865
Sorry. That's just the truth.
260
00:11:04,965 --> 00:11:08,535
You think he has something to do
with the dead backpacker?
261
00:11:08,635 --> 00:11:10,337
No, I don't.
262
00:11:10,437 --> 00:11:12,773
It's just one of those weird
things I can't seem to square.
263
00:11:12,873 --> 00:11:15,175
You mean my dad
once owning a truck
264
00:11:15,275 --> 00:11:17,745
who you saw
some weird mountain dude
265
00:11:17,845 --> 00:11:19,279
maybe transporting
a dead body in?
266
00:11:19,379 --> 00:11:20,547
That's what you can't square?
267
00:11:20,647 --> 00:11:21,882
(laughs)
268
00:11:21,982 --> 00:11:24,517
Well, when you put it
like that...
269
00:11:24,617 --> 00:11:26,453
How else am I
supposed to put it?
270
00:11:26,553 --> 00:11:28,355
I mean, the camp does own
a lot of trucks,
271
00:11:28,455 --> 00:11:31,959
and old ones--
too many to count.
272
00:11:32,059 --> 00:11:33,526
Well, what do you think
about it?
273
00:11:33,626 --> 00:11:36,263
I know I shouldn't stay ♪
274
00:11:36,363 --> 00:11:38,265
I think I should probably
head back to camp.
275
00:11:40,267 --> 00:11:44,471
And I think I'm gonna collect
on that rain check.
276
00:11:44,571 --> 00:11:46,406
Yeah, you should collect.
277
00:11:46,506 --> 00:11:48,942
You better bring
your best dancing boots.
278
00:11:49,042 --> 00:11:50,710
Oh, just you wait.
279
00:11:50,811 --> 00:11:52,946
Okay.
280
00:11:53,046 --> 00:11:56,716
Change my mind ♪
281
00:11:56,817 --> 00:11:59,452
Change ♪
282
00:11:59,552 --> 00:12:00,788
Oh, boy.
283
00:12:02,589 --> 00:12:05,592
(insects chirping)
284
00:12:05,692 --> 00:12:08,328
(dogs barking,
indistinct conversations)
285
00:12:08,428 --> 00:12:12,833
♪
286
00:12:12,933 --> 00:12:14,802
JENNY: Check that way.
287
00:12:14,902 --> 00:12:20,908
♪
288
00:12:22,142 --> 00:12:28,248
♪
289
00:12:28,348 --> 00:12:30,617
(branch crunches)
290
00:12:32,986 --> 00:12:35,122
Is someone there?
291
00:12:37,925 --> 00:12:40,994
(sat phone rings)
292
00:12:41,094 --> 00:12:42,129
It's Hoyt.
293
00:12:42,229 --> 00:12:43,997
BEAU: We got a body down
by the Chimney Rocks.
294
00:12:44,097 --> 00:12:46,333
(radio chatter)
295
00:12:49,502 --> 00:12:51,171
JENNY: It's Luke.
296
00:12:52,605 --> 00:12:55,008
What the hell?
297
00:13:02,950 --> 00:13:04,818
(door opens)
298
00:13:04,918 --> 00:13:07,387
CASSIE: Okay. Yeah.
299
00:13:07,487 --> 00:13:08,989
I'll let you know
when I track him down.
300
00:13:10,790 --> 00:13:12,325
- Jenny?
- Yeah.
301
00:13:12,425 --> 00:13:15,162
She and Beau are
up at Sunny Barnes' camp.
302
00:13:15,262 --> 00:13:16,663
Two of their guests
were murdered.
303
00:13:16,763 --> 00:13:19,232
Holy crap!
304
00:13:19,332 --> 00:13:20,901
Well, who does Jenny
have you looking for?
305
00:13:21,001 --> 00:13:23,203
Cormac Barnes.
306
00:13:23,303 --> 00:13:26,006
But I was with him last night--
at the Boot Heel.
307
00:13:27,740 --> 00:13:29,009
Don't.
308
00:13:29,109 --> 00:13:30,710
Well, does he know
what happened?
309
00:13:30,810 --> 00:13:31,845
CASSIE: I don't know.
310
00:13:31,945 --> 00:13:34,181
He told me he was
going back up to camp.
311
00:13:34,281 --> 00:13:36,016
Jenny says he never showed.
312
00:13:36,116 --> 00:13:37,084
- Weird.
- Yeah.
313
00:13:37,184 --> 00:13:38,751
All right.
314
00:13:38,852 --> 00:13:43,223
♪
315
00:13:43,323 --> 00:13:44,491
Hmm.
316
00:13:44,591 --> 00:13:49,529
♪
317
00:13:49,629 --> 00:13:51,531
Hey, get this.
318
00:13:51,631 --> 00:13:55,235
Luke and Paige registered for
this trip under fake last names.
319
00:13:55,335 --> 00:13:57,237
Paige told Sunny
she had a trust fund,
320
00:13:57,337 --> 00:13:59,406
but in reality,
she was a data-entry clerk.
321
00:13:59,506 --> 00:14:00,573
So was Luke.
322
00:14:00,673 --> 00:14:02,675
They both quit their jobs
days before this trip.
323
00:14:02,775 --> 00:14:04,011
Okay.
324
00:14:04,111 --> 00:14:06,513
So this wasn't necessarily
a vacation, per se.
325
00:14:06,613 --> 00:14:07,580
Maybe they were hiding out.
326
00:14:07,680 --> 00:14:09,549
But the $15 million
Avery mentioned?
327
00:14:09,649 --> 00:14:10,783
I'm thinking they stole it.
328
00:14:10,884 --> 00:14:13,020
Could explain why Tonya
and Donno are here.
329
00:14:13,120 --> 00:14:15,022
- Maybe they're working a job.
- I'm glad you said it.
330
00:14:15,122 --> 00:14:17,424
I was beginning to think
Donno was bribing you
with his sandwich craft.
331
00:14:17,524 --> 00:14:19,392
Okay, you know what?
Let's not go there.
332
00:14:19,492 --> 00:14:20,760
'Cause bad guys
can have good points.
333
00:14:20,860 --> 00:14:23,030
Donno's just happens to be
sandwich skills.
334
00:14:23,130 --> 00:14:24,364
Oh! Donno's making sandwiches?
335
00:14:24,464 --> 00:14:26,433
I wish. But no. What do you got?
336
00:14:26,533 --> 00:14:28,235
Uh, yeah, so there's
a missing bow and quiver
337
00:14:28,335 --> 00:14:29,302
from the equipment shed.
338
00:14:29,402 --> 00:14:31,471
Arrows match the murder weapon.
339
00:14:33,306 --> 00:14:34,741
Who had access to that shed?
340
00:14:34,841 --> 00:14:37,210
Everyone.
They didn't keep it locked.
341
00:14:37,310 --> 00:14:39,146
Okay, so question is,
who had the opportunity
342
00:14:39,246 --> 00:14:41,214
to kill both Luke and Mary?
343
00:14:41,314 --> 00:14:43,951
We know that Cormac and--
and Donno were both missing
344
00:14:44,051 --> 00:14:45,118
the night of the supermoon hike.
345
00:14:45,218 --> 00:14:46,586
Avery and Buck
also could have done it
346
00:14:46,686 --> 00:14:48,555
when they were out in the woods
looking for Luke.
347
00:14:48,655 --> 00:14:51,158
Everyone else is accounted for
at the time of Luke's murder.
348
00:14:51,258 --> 00:14:53,093
Now we just got to
figure out motives.
349
00:14:53,193 --> 00:14:59,599
♪
350
00:15:02,435 --> 00:15:08,775
♪
351
00:15:12,345 --> 00:15:19,319
♪
352
00:15:21,288 --> 00:15:28,128
♪
353
00:15:28,228 --> 00:15:29,997
CORMAC: Huh.
354
00:15:30,097 --> 00:15:35,768
♪
355
00:15:37,037 --> 00:15:42,675
♪
356
00:15:42,775 --> 00:15:44,677
Who's this?
357
00:15:44,777 --> 00:15:50,183
♪
358
00:15:50,283 --> 00:15:51,818
(knock on door)
359
00:15:53,653 --> 00:15:54,654
Hey.
360
00:15:54,754 --> 00:15:57,524
Hi. I tried calling.
361
00:15:57,624 --> 00:15:59,326
And I went to your place
in town.
362
00:15:59,426 --> 00:16:01,628
Oh, sorry.
My phone must be dead.
363
00:16:01,728 --> 00:16:04,131
I thought you were
going back up to camp.
364
00:16:04,231 --> 00:16:05,632
What are you doing
at your parents'?
365
00:16:05,732 --> 00:16:07,467
Yeah, I just had to stop by
for something.
366
00:16:07,567 --> 00:16:09,502
- What's going on?
- Can we talk inside?
367
00:16:09,602 --> 00:16:11,171
Yeah. Come in.
368
00:16:12,339 --> 00:16:14,807
♪
369
00:16:14,907 --> 00:16:17,144
So why are you and Tonya
really here?
370
00:16:17,244 --> 00:16:20,313
Like we said, vacation.
371
00:16:20,413 --> 00:16:22,982
Does that include
killing Mary and Luke?
372
00:16:23,083 --> 00:16:25,218
You got me.
373
00:16:25,318 --> 00:16:26,353
Not.
374
00:16:29,922 --> 00:16:31,891
Why didn't you go on that hike?
375
00:16:31,991 --> 00:16:34,094
No group hikes for me.
376
00:16:34,194 --> 00:16:37,697
Alone, in nature.
Trees are my friends.
377
00:16:37,797 --> 00:16:40,267
So that would explain how you
got the mud on your shoes.
378
00:16:43,836 --> 00:16:45,338
Yes.
379
00:16:47,674 --> 00:16:51,778
Well, I wanted to go on
the hike, but Donno didn't.
380
00:16:51,878 --> 00:16:53,180
He's got a lot of rules.
381
00:16:53,280 --> 00:16:56,549
It's kind of odd, isn't it?
382
00:16:56,649 --> 00:16:59,052
You being up here
with your cook?
383
00:16:59,152 --> 00:17:00,253
I mean, the man's interesting.
384
00:17:00,353 --> 00:17:02,189
He's not who you think he is.
385
00:17:02,289 --> 00:17:03,856
BEAU: No, I don't imagine he is.
386
00:17:03,956 --> 00:17:05,958
The man contains multitudes.
387
00:17:06,059 --> 00:17:07,927
Strong agree.
388
00:17:08,027 --> 00:17:09,796
But hiking isn't one of them.
389
00:17:09,896 --> 00:17:11,598
What about the marriage?
390
00:17:11,698 --> 00:17:14,901
I understand you're up here
pretending to be married.
391
00:17:16,636 --> 00:17:19,906
You get freebies if you say
it's your anniversary.
392
00:17:20,006 --> 00:17:23,243
You know, bottle of champagne,
chocolate-covered strawberries.
393
00:17:23,343 --> 00:17:25,978
So it's just a total coincidence
that you and Donno
394
00:17:26,079 --> 00:17:27,480
were on this trip at this time.
395
00:17:27,580 --> 00:17:28,748
Yeah.
396
00:17:28,848 --> 00:17:30,150
I mean, if we committed a crime,
397
00:17:30,250 --> 00:17:32,652
it's that we lied
about being in love.
398
00:17:32,752 --> 00:17:35,322
(laughs)
Good one.
399
00:17:35,422 --> 00:17:36,823
I'm serious.
400
00:17:36,923 --> 00:17:38,658
I named a sandwich after Tonya.
401
00:17:39,726 --> 00:17:41,661
Grilled with only
the good vegetables,
402
00:17:41,761 --> 00:17:44,131
none of the bad ones.
403
00:17:44,231 --> 00:17:46,099
I'm not buying it.
404
00:17:46,199 --> 00:17:48,801
I think you're here looking for
a lot more than free champagne.
405
00:17:48,901 --> 00:17:52,805
Speaking of marriages,
I met your ex, Carla.
406
00:17:52,905 --> 00:17:54,507
She's a boss.
407
00:17:54,607 --> 00:17:56,409
Really impressive.
408
00:17:56,509 --> 00:17:59,179
I don't know why you left her.
409
00:18:00,780 --> 00:18:02,149
(chuckles)
410
00:18:02,249 --> 00:18:05,152
Was actually
the other way around.
411
00:18:05,252 --> 00:18:08,188
But we're not gonna
get into that.
412
00:18:08,288 --> 00:18:10,157
Why don't you tell me
about Paige?
413
00:18:10,257 --> 00:18:12,159
DONNO: Paige was already gone
when we arrived.
414
00:18:12,259 --> 00:18:14,527
That doesn't mean anything.
415
00:18:14,627 --> 00:18:17,164
You could have killed her
and then showed up at
the camp to get Luke.
416
00:18:17,264 --> 00:18:18,365
Why would we do that?
417
00:18:18,465 --> 00:18:20,333
Oh, I don't know. The money?
418
00:18:20,433 --> 00:18:23,603
You found out
about the $15 million,
419
00:18:23,703 --> 00:18:26,839
so you decided to kill them both
so you could take it.
420
00:18:28,375 --> 00:18:30,042
Or you were hired to.
421
00:18:30,143 --> 00:18:32,512
You have a fertile imagination
for a cop,
422
00:18:32,612 --> 00:18:34,214
but that doesn't explain Mary.
423
00:18:34,314 --> 00:18:37,350
Try this on for size.
424
00:18:37,450 --> 00:18:39,219
Mary found you
burying Paige's bag,
425
00:18:39,319 --> 00:18:41,154
so you had to get rid of her.
426
00:18:41,254 --> 00:18:42,989
That does explain Mary.
427
00:18:45,358 --> 00:18:47,360
But like I said...
428
00:18:47,460 --> 00:18:52,665
vacation, trees, fun, no murder.
429
00:18:52,765 --> 00:18:56,336
The person you really
should be looking at is Avery.
430
00:18:56,436 --> 00:18:58,004
Oh, yeah? Why's that?
431
00:18:58,104 --> 00:19:01,708
Well, his archery skills,
for one.
432
00:19:01,808 --> 00:19:05,077
Avery's quite the marksman.
433
00:19:05,178 --> 00:19:06,813
Avery? Really?
434
00:19:06,913 --> 00:19:08,147
Deadly.
435
00:19:08,248 --> 00:19:09,882
He surprised everybody.
436
00:19:09,982 --> 00:19:11,150
(chuckles)
437
00:19:11,251 --> 00:19:12,552
Well, just 'cause
he can shoot an arrow
438
00:19:12,652 --> 00:19:13,853
don't mean he killed Luke.
439
00:19:15,522 --> 00:19:19,359
Well, I'm guessing
that he's the one
440
00:19:19,459 --> 00:19:22,229
that told you
about the $15 million.
441
00:19:23,530 --> 00:19:24,731
How'd you know that?
442
00:19:24,831 --> 00:19:28,868
Avery was talking to Luke,
like, a lot.
443
00:19:30,169 --> 00:19:32,071
I'm just putting it out there.
444
00:19:32,171 --> 00:19:35,542
You can ask your daughter
if you don't believe me.
445
00:19:37,176 --> 00:19:39,346
But something was going on
with those two.
446
00:19:44,384 --> 00:19:48,755
♪
447
00:19:48,855 --> 00:19:52,191
(radio chatter)
448
00:19:52,292 --> 00:19:53,860
Copy that. I got it.
449
00:19:53,960 --> 00:20:00,767
♪
450
00:20:07,206 --> 00:20:13,313
♪
451
00:20:13,413 --> 00:20:14,981
EMILY: Avery.
452
00:20:15,081 --> 00:20:16,483
Hey.
453
00:20:16,583 --> 00:20:18,551
- What are you doing?
- Nothing.
454
00:20:18,651 --> 00:20:23,222
Um, hey, Em,
when you found Paige's bag,
455
00:20:23,323 --> 00:20:24,324
did you have a look
through it?
456
00:20:24,424 --> 00:20:27,159
No. Why?
What is this about?
457
00:20:28,060 --> 00:20:30,497
No, I'm just wondering
if there's a-a clue in there
458
00:20:30,597 --> 00:20:32,399
about the crypto
Luke and Paige had.
459
00:20:32,499 --> 00:20:33,433
- Crypto?
- Mm.
460
00:20:33,533 --> 00:20:34,501
What are you talking about?
461
00:20:34,601 --> 00:20:36,803
Oh, just something Luke said.
462
00:20:36,903 --> 00:20:38,338
It's probably nothing.
(chuckles)
463
00:20:40,673 --> 00:20:42,642
- Let's just leave the clues
to my dad.
- Absolutely.
464
00:20:42,742 --> 00:20:49,682
♪
465
00:20:53,786 --> 00:20:54,821
Wait.
466
00:20:54,921 --> 00:20:57,657
Mary and Luke
are both dead?
467
00:20:57,757 --> 00:21:00,427
Yeah.
Your parents haven't told you?
468
00:21:00,527 --> 00:21:02,762
No.
No, they haven't.
469
00:21:04,831 --> 00:21:07,700
I-I need to ask,
have you been here all night?
470
00:21:07,800 --> 00:21:09,001
Yeah.
471
00:21:09,101 --> 00:21:11,638
Yeah? Well, you told me
you were going to the camp.
472
00:21:11,738 --> 00:21:15,675
So is there something
you want to tell me?
473
00:21:18,177 --> 00:21:21,013
I was looking for the bill
of sale for my dad's truck.
474
00:21:21,113 --> 00:21:23,516
I was trying
to do my parents a favor
475
00:21:23,616 --> 00:21:25,318
and help you out,
of course.
476
00:21:25,418 --> 00:21:27,119
Well, did you find it?
477
00:21:27,219 --> 00:21:28,855
No, just the title.
478
00:21:28,955 --> 00:21:30,122
So he never sold it.
479
00:21:30,222 --> 00:21:31,624
Nope.
480
00:21:31,724 --> 00:21:34,293
I just can't figure out
why they'd...
481
00:21:34,394 --> 00:21:37,029
lie to me
about something like that.
482
00:21:39,632 --> 00:21:41,534
You grow up thinking
you know your parents,
483
00:21:41,634 --> 00:21:47,006
but you forget they had whole
lives before you were even born.
484
00:21:47,106 --> 00:21:48,841
What do you mean?
485
00:21:48,941 --> 00:21:51,210
Did you find
something else?
486
00:21:51,310 --> 00:21:52,812
(sighs)
487
00:21:54,313 --> 00:21:55,348
Nothing.
488
00:21:55,448 --> 00:21:56,549
Nothing?
489
00:22:01,020 --> 00:22:02,722
We should head up
to the campsite.
490
00:22:02,822 --> 00:22:09,696
♪
491
00:22:09,796 --> 00:22:10,997
What's up?
492
00:22:11,097 --> 00:22:12,665
Hey.
493
00:22:12,765 --> 00:22:14,033
So, as you requested,
I did some research
494
00:22:14,133 --> 00:22:15,368
on Avery and Carla.
495
00:22:15,468 --> 00:22:16,736
Sent it to your phones.
496
00:22:16,836 --> 00:22:18,371
Pretty interesting.
497
00:22:18,471 --> 00:22:20,072
Are we really doing this?
498
00:22:20,172 --> 00:22:22,174
No stone unturned.
499
00:22:22,274 --> 00:22:23,876
Stalking--
that's a good look.
500
00:22:23,976 --> 00:22:26,345
Wrong. Investigating
a possible suspect
501
00:22:26,446 --> 00:22:28,280
that happens to be
my wife's new husband.
502
00:22:28,381 --> 00:22:30,517
- Mm-hmm.
- Also happens to be very good
with a bow and arrow.
503
00:22:30,617 --> 00:22:31,884
Yeah.
504
00:22:33,686 --> 00:22:35,221
Wow!
505
00:22:36,689 --> 00:22:37,890
This changes things.
506
00:22:37,990 --> 00:22:39,426
Yeah, it does.
507
00:22:39,526 --> 00:22:41,060
All right, I'll take Avery,
you take Carla.
508
00:22:41,160 --> 00:22:43,229
Keep it professional,
all right?
509
00:22:43,329 --> 00:22:44,897
Maybe don't mention this thing
between me and Avery.
510
00:22:44,997 --> 00:22:46,265
I'm pretty sure
she's aware of it.
511
00:22:46,365 --> 00:22:47,366
Just professional.
512
00:22:47,467 --> 00:22:49,201
Stick to the facts.
She's a lawyer.
513
00:22:49,301 --> 00:22:51,103
She'll use your words
against you, trust me.
514
00:22:51,203 --> 00:22:53,372
- I think I can handle myself.
- Well...
515
00:22:53,473 --> 00:22:56,275
Let's see if she knows
about Avery's little secret.
516
00:22:56,375 --> 00:22:58,645
- Good work.
- Yeah.
517
00:22:58,745 --> 00:23:02,415
"Carla de Lugo, Criminal
Defense Attorney of the Year"
518
00:23:02,515 --> 00:23:04,116
in Houston
for three years running.
519
00:23:04,216 --> 00:23:06,318
- Did Beau tell you that?
- No, he hasn't.
520
00:23:06,419 --> 00:23:08,488
He hasn't said a word
about you.
521
00:23:08,588 --> 00:23:10,490
Or Texas
or anything personal.
522
00:23:10,590 --> 00:23:11,791
Oh, well,
I'm not surprised.
523
00:23:11,891 --> 00:23:14,994
Beau had some issues
with people I defended at times,
524
00:23:15,094 --> 00:23:16,663
and then
he pretty much imploded,
525
00:23:16,763 --> 00:23:19,466
and so did
our marriage, so...
526
00:23:19,566 --> 00:23:20,800
I'm sorry.
That was off topic.
527
00:23:20,900 --> 00:23:22,469
No, go on, please.
528
00:23:22,569 --> 00:23:24,170
He never mentioned
the Hatcher shootout
529
00:23:24,270 --> 00:23:27,006
or the bike gang,
his partner?
530
00:23:27,106 --> 00:23:29,341
Not a thing.
531
00:23:29,442 --> 00:23:30,777
We just keep things professional.
532
00:23:30,877 --> 00:23:32,745
I'm sure you do.
533
00:23:32,845 --> 00:23:34,481
BEAU: Uh, I just need to know
where you were
534
00:23:34,581 --> 00:23:36,783
from 6:00 p.m. last night
to this morning.
535
00:23:36,883 --> 00:23:38,651
Uh, after dinner,
uh, Carla and I,
536
00:23:38,751 --> 00:23:41,087
um, we had some
alone time in the tent.
537
00:23:41,187 --> 00:23:42,755
- We can move past that.
- Right, yes.
538
00:23:42,855 --> 00:23:45,324
Anyway, after that,
Carla went to look for Emily,
539
00:23:45,424 --> 00:23:49,161
and, uh, I got dressed,
did some work.
540
00:23:49,261 --> 00:23:53,666
And, uh, then we met up
for the supermoon hike.
541
00:23:53,766 --> 00:23:55,001
So you didn't
see Luke at all.
542
00:23:55,101 --> 00:23:57,103
No.
No, I didn't.
543
00:23:57,203 --> 00:24:01,007
Just, you seem to know a lot
about Luke, the money.
544
00:24:01,107 --> 00:24:02,208
Well, we chatted.
545
00:24:03,342 --> 00:24:05,111
He felt comfortable
opening up to me.
546
00:24:05,211 --> 00:24:07,279
About $15 million,
he just opened up?
547
00:24:07,379 --> 00:24:09,448
Well, I thought
he was joking.
548
00:24:09,549 --> 00:24:11,851
Like I said,
now I'm not so sure.
549
00:24:11,951 --> 00:24:13,986
What else can you tell me
about that?
550
00:24:14,086 --> 00:24:15,488
Maybe it was just
too much of a secret
551
00:24:15,588 --> 00:24:19,659
and he needed to share it
with someone and...
552
00:24:19,759 --> 00:24:20,660
he picked me.
553
00:24:20,760 --> 00:24:22,328
(chuckles)
554
00:24:22,428 --> 00:24:23,796
Hm.
555
00:24:24,831 --> 00:24:26,499
CARLA: So then he lost
his partner, Randy,
556
00:24:26,599 --> 00:24:28,367
when the whole operation
went sideways,
557
00:24:28,467 --> 00:24:31,403
and he just
blamed himself.
558
00:24:31,504 --> 00:24:34,173
Just checked out
of everything.
559
00:24:34,273 --> 00:24:36,175
Some very dark days.
560
00:24:36,275 --> 00:24:37,577
I'm sorry to hear that.
561
00:24:38,845 --> 00:24:40,713
He's a good man.
562
00:24:40,813 --> 00:24:42,515
Yes.
Yes, he is.
563
00:24:42,615 --> 00:24:43,883
Anyway,
it all worked out.
564
00:24:43,983 --> 00:24:45,552
He seems to be thriving
as the sheriff here,
565
00:24:45,652 --> 00:24:48,187
and I am happily married
to Avery.
566
00:24:48,287 --> 00:24:49,989
That's great.
567
00:24:51,357 --> 00:24:54,426
Okay, so why don't you ask me
what you really want to ask me?
568
00:24:54,527 --> 00:24:56,062
This isn't about Beau,
is it?
569
00:24:56,162 --> 00:24:58,064
No, it's Avery, actually.
570
00:24:59,231 --> 00:25:00,833
I'm sure he's under
a lot of stress
571
00:25:00,933 --> 00:25:02,602
with what's been going on
with his company.
572
00:25:02,702 --> 00:25:05,037
What are you
talking about?
573
00:25:06,038 --> 00:25:08,174
You know, I've been
meaning to ask, um,
574
00:25:08,274 --> 00:25:11,077
how your company, Haypoint,
is doing.
575
00:25:11,177 --> 00:25:13,179
Oh. Yes, we're doing
rather well, thanks.
576
00:25:13,279 --> 00:25:16,515
I ask because I know
the SEC is initiating
577
00:25:16,616 --> 00:25:19,451
a fraud investigation
for misleading investors.
578
00:25:19,552 --> 00:25:22,288
Right, yes. I'm not at liberty
to discuss that, I'm afraid,
579
00:25:22,388 --> 00:25:23,923
so...
580
00:25:24,023 --> 00:25:25,391
Yeah.
581
00:25:25,491 --> 00:25:27,359
You know, I think I've told you
everything I know about Luke,
582
00:25:27,459 --> 00:25:28,695
so if there's
nothing else, uh...
583
00:25:28,795 --> 00:25:31,263
It's just that the $15 million
that Luke mentioned,
584
00:25:31,363 --> 00:25:34,266
that's, uh-- could be
pretty tempting
585
00:25:34,366 --> 00:25:37,737
to somebody in a financial
situation, you know?
586
00:25:37,837 --> 00:25:39,906
(laughs)
587
00:25:42,975 --> 00:25:44,210
Am I a suspect?
588
00:25:44,310 --> 00:25:46,879
We're looking at
all possible motives.
589
00:25:46,979 --> 00:25:50,082
I see what you're doing.
590
00:25:50,182 --> 00:25:52,719
And I'm done.
591
00:25:52,819 --> 00:25:54,153
And I want a lawyer.
592
00:25:55,622 --> 00:25:58,725
Well, we both know a good one,
don't we?
593
00:25:58,825 --> 00:26:00,492
MAN:
Yeah, looks like something.
594
00:26:00,593 --> 00:26:02,394
Working on it now.
595
00:26:02,494 --> 00:26:03,996
BUCK: We're just gonna
have to find a way.
596
00:26:04,096 --> 00:26:05,632
SUNNY: All right.
597
00:26:05,732 --> 00:26:06,966
There you are.
598
00:26:07,066 --> 00:26:09,001
Nice of you to call.
599
00:26:09,101 --> 00:26:12,004
Heard all about everything
from Cassie.
600
00:26:12,104 --> 00:26:15,141
Well, sorry, but it's been
a little crazy up here.
601
00:26:15,241 --> 00:26:16,575
Yeah.
602
00:26:17,677 --> 00:26:19,345
Pharmacist was
a little confused.
603
00:26:19,445 --> 00:26:21,814
Said you, uh, refilled
your prescription
604
00:26:21,914 --> 00:26:24,016
right before this trip.
605
00:26:24,116 --> 00:26:25,685
He did.
606
00:26:26,919 --> 00:26:29,689
But your father spilled
some of them down the drain.
607
00:26:29,789 --> 00:26:31,624
You know
how clumsy he is.
608
00:26:31,724 --> 00:26:33,459
You got something to say,
son, say it.
609
00:26:33,559 --> 00:26:35,795
- Yeah.
- We got bigger fish to fry.
610
00:26:35,895 --> 00:26:39,331
Well, I had a look
in the attic.
611
00:26:39,431 --> 00:26:41,333
SUNNY:
Whatever for?
612
00:26:41,433 --> 00:26:44,370
CORMAC: That old burned-out
truck Dad said he sold.
613
00:26:44,470 --> 00:26:46,639
I found the title for it.
614
00:26:47,874 --> 00:26:49,475
BUCK: Huh.
615
00:26:49,575 --> 00:26:51,210
You sure it was
the same truck?
616
00:26:51,310 --> 00:26:52,779
I definitely sold it.
617
00:26:54,781 --> 00:26:57,349
That Cassie's got you
all worked up, hasn't she?
618
00:26:57,449 --> 00:26:59,018
Nope.
619
00:26:59,118 --> 00:27:00,687
No, she hasn't.
620
00:27:05,624 --> 00:27:07,126
But this has.
621
00:27:07,226 --> 00:27:11,297
♪
622
00:27:15,167 --> 00:27:19,138
Aww!
That's your cousin Bryan.
623
00:27:19,238 --> 00:27:21,407
Your Aunt Sally's boy
who lives down in Florida now.
624
00:27:21,507 --> 00:27:22,474
Uh-huh.
625
00:27:22,574 --> 00:27:25,077
(chuckles)
626
00:27:25,177 --> 00:27:28,347
He's the one that taught you how
to throw a football, remember?
627
00:27:31,684 --> 00:27:33,419
This is what has you
all worked up?
628
00:27:33,519 --> 00:27:36,022
There was a hospital
bracelet also.
629
00:27:36,122 --> 00:27:37,824
Oh, good Lord.
630
00:27:37,924 --> 00:27:39,692
Son, you need
to let this go.
631
00:27:39,792 --> 00:27:41,894
I mean, we got real problems
up here.
632
00:27:41,994 --> 00:27:44,764
And this has nothing
to do with that.
633
00:27:44,864 --> 00:27:47,399
So you won't mind if I share
any of this information
634
00:27:47,499 --> 00:27:48,434
with Cassie, then?
635
00:27:48,534 --> 00:27:49,702
Well...
636
00:27:51,403 --> 00:27:53,906
You need to steer clear
of that gal.
637
00:27:54,006 --> 00:27:56,675
We got a business we're trying
to pull out of the fire.
638
00:27:56,776 --> 00:27:58,945
Let's focus on that
and not all the junk
639
00:27:59,045 --> 00:28:00,579
that you're pulling
out of the attic.
640
00:28:00,679 --> 00:28:02,849
And I'd appreciate it
if you'd just stop lying to me.
641
00:28:02,949 --> 00:28:09,922
♪
642
00:28:13,926 --> 00:28:16,028
We can't do this
to him anymore.
643
00:28:17,196 --> 00:28:19,098
You want me
to tell him about Walter
644
00:28:19,198 --> 00:28:20,532
in the middle
of all this?
645
00:28:21,700 --> 00:28:24,804
Luke is dead.
That changes things.
646
00:28:26,072 --> 00:28:27,306
We got to tell him everything.
647
00:28:27,406 --> 00:28:29,608
We got to circle the wagons, Sunny.
648
00:28:29,708 --> 00:28:32,444
Why would we want
to tell him that now?
649
00:28:32,544 --> 00:28:37,283
Because maybe your boy Walter
killed Luke and Paige
650
00:28:37,383 --> 00:28:38,818
and the backpacker
651
00:28:38,918 --> 00:28:41,788
and God knows
whatever else he's up to.
652
00:28:41,888 --> 00:28:43,322
Don't you say that.
653
00:28:43,422 --> 00:28:45,958
Don't you dare.
654
00:28:46,058 --> 00:28:48,660
Well, that's the truth.
655
00:28:48,761 --> 00:28:51,663
You don't know
any of that.
656
00:28:51,764 --> 00:28:55,334
It's my story,
and I'm going with it.
657
00:28:55,434 --> 00:28:57,269
Damn near tells itself.
658
00:28:57,369 --> 00:28:59,839
♪
659
00:28:59,939 --> 00:29:02,508
(indistinct conversations)
660
00:29:09,248 --> 00:29:11,150
A little early for happy hour,
isn't it?
661
00:29:11,250 --> 00:29:12,184
You want one?
662
00:29:12,284 --> 00:29:13,820
Thanks, but I'm working.
663
00:29:13,920 --> 00:29:15,254
Never stopped you before.
664
00:29:18,958 --> 00:29:20,993
I'm sorry.
That wasn't fair.
665
00:29:21,093 --> 00:29:22,929
- That's fine.
- (sighs)
666
00:29:23,029 --> 00:29:24,496
How's Emily doing?
667
00:29:24,596 --> 00:29:28,267
Fine, I guess,
just all things considered.
668
00:29:28,367 --> 00:29:29,969
She's tough, you know,
like you.
669
00:29:31,170 --> 00:29:32,704
Kind of describes you,
doesn't it?
670
00:29:32,805 --> 00:29:34,773
Touché.
671
00:29:34,874 --> 00:29:37,844
You know, being up here
reminds me of the time
672
00:29:37,944 --> 00:29:40,612
we went camping at Copper Breaks
when Em was just a baby.
673
00:29:40,712 --> 00:29:41,848
Oh, yes.
674
00:29:41,948 --> 00:29:43,449
Good times.
675
00:29:43,549 --> 00:29:46,452
Between the raccoons
and the tornado warning.
676
00:29:46,552 --> 00:29:47,486
Oh, those raccoons,
677
00:29:47,586 --> 00:29:49,021
they scratched the hell
out of my truck.
678
00:29:49,121 --> 00:29:51,123
(chuckles)
Yeah, they did.
679
00:29:52,491 --> 00:29:54,726
And then we spent all night
passing Em back and forth
680
00:29:54,827 --> 00:29:56,728
-'cause of her teething.
- Mm.
681
00:29:57,897 --> 00:29:59,198
That was a good time.
682
00:29:59,298 --> 00:30:01,733
Yeah.
683
00:30:01,834 --> 00:30:04,003
It was.
684
00:30:09,541 --> 00:30:10,742
- Hey.
- Hey.
685
00:30:10,843 --> 00:30:12,244
- Poppernak download you?
- Yeah.
686
00:30:12,344 --> 00:30:13,379
Someone in the camp,
you think?
687
00:30:13,479 --> 00:30:15,181
Well, we're still
piecing it together.
688
00:30:15,281 --> 00:30:17,249
But right now, we're still
considering everyone a suspect.
689
00:30:17,349 --> 00:30:19,418
I can help you
remove one name.
690
00:30:19,518 --> 00:30:22,521
Cormac was with me
at the Boot Heel last night.
691
00:30:22,621 --> 00:30:24,523
Then he went
to his parents' place.
692
00:30:24,623 --> 00:30:26,525
Security camera shows
he never left.
693
00:30:26,625 --> 00:30:29,195
I do need you to take a closer
look at Buck Barnes, though.
694
00:30:29,295 --> 00:30:30,562
What'd you find out?
695
00:30:30,662 --> 00:30:32,564
Turns out he never sold
the truck that burned up.
696
00:30:34,066 --> 00:30:35,567
I think
he's hiding something.
697
00:30:39,371 --> 00:30:41,673
We got to get that journal
and get the hell out of here.
698
00:30:41,773 --> 00:30:43,509
I hate to admit it,
but you're right.
699
00:30:46,112 --> 00:30:47,679
They ask you
about our marriage?
700
00:30:47,779 --> 00:30:50,749
Yeah. I had to admit
we lied about being in love.
701
00:30:50,849 --> 00:30:51,884
Is that what you said?
702
00:30:51,984 --> 00:30:53,052
Uh, yeah.
703
00:30:53,152 --> 00:30:54,686
Yeah, we're not in love.
704
00:30:57,523 --> 00:30:58,925
Okay, quick.
It's now or never.
705
00:30:59,025 --> 00:31:02,028
Mr. Donno.
Ms. Tonya.
706
00:31:02,128 --> 00:31:04,063
Hey.
How can we help you?
707
00:31:04,163 --> 00:31:05,231
Well, you know what?
708
00:31:05,331 --> 00:31:06,532
Since you guys showed up,
709
00:31:06,632 --> 00:31:08,867
nothing's been right
around here.
710
00:31:09,735 --> 00:31:14,106
(chuckles) Is that an
observation or an accusation?
711
00:31:14,206 --> 00:31:17,409
Well, Sheriff Beau said that you
two lied about being married.
712
00:31:17,509 --> 00:31:18,978
I don't like liars.
713
00:31:19,078 --> 00:31:22,481
Well, I think you've got
a little bit more to worry about
714
00:31:22,581 --> 00:31:25,484
than our little white lies.
715
00:31:26,618 --> 00:31:29,088
Murder.
Two murders.
716
00:31:31,323 --> 00:31:33,825
You know, lying's just
a stone's throw away
717
00:31:33,926 --> 00:31:35,995
from all sorts of sins.
718
00:31:39,398 --> 00:31:41,000
I got my eye on you.
719
00:31:47,506 --> 00:31:48,607
What was that?
720
00:31:48,707 --> 00:31:49,808
I don't know.
721
00:31:49,908 --> 00:31:52,678
I think they call it
cowboy mouth.
722
00:31:52,778 --> 00:31:55,247
She also may be a witch.
Let's go.
723
00:31:59,451 --> 00:32:00,752
JENNY:
You were unaccounted for
724
00:32:00,852 --> 00:32:03,022
when both Mary and Luke
were killed, Buck.
725
00:32:03,122 --> 00:32:04,856
Well, I mean,
like I told you,
726
00:32:04,957 --> 00:32:08,660
I was doing a safety check
for the night hike.
727
00:32:08,760 --> 00:32:09,861
Judging by the plaque
in the equipment shed,
728
00:32:09,962 --> 00:32:10,963
you're a skilled archer.
729
00:32:11,063 --> 00:32:11,998
I am.
730
00:32:12,098 --> 00:32:14,033
I am.
So are a lot of people here.
731
00:32:14,133 --> 00:32:17,536
By moving Mary's body,
you tampered with a crime scene.
732
00:32:17,636 --> 00:32:19,972
Well, I mean, I couldn't
leave the poor girl
733
00:32:20,072 --> 00:32:21,140
out there for the bears.
734
00:32:21,240 --> 00:32:23,509
Or maybe you did it
on purpose.
735
00:32:23,609 --> 00:32:26,345
What?
736
00:32:26,445 --> 00:32:28,180
No. No.
737
00:32:28,280 --> 00:32:31,383
For you to suggest that
I would intentionally hurt
738
00:32:31,483 --> 00:32:34,186
one of our campers, that's--
739
00:32:34,286 --> 00:32:39,291
When I saw that girl, I treated
her same as my own child.
740
00:32:41,893 --> 00:32:46,032
So forgive me for not having
the presence of mind
741
00:32:46,132 --> 00:32:49,668
to follow police protocol.
742
00:32:49,768 --> 00:32:52,004
We're just doing
our job, Buck.
743
00:32:52,104 --> 00:32:53,505
No, I understand.
744
00:32:53,605 --> 00:32:54,840
I understand.
745
00:32:54,940 --> 00:32:57,509
You guys have
any more questions?
746
00:32:57,609 --> 00:32:59,845
Actually...
747
00:32:59,945 --> 00:33:01,480
(paper rustling)
748
00:33:01,580 --> 00:33:03,549
Have you seen this man?
749
00:33:03,649 --> 00:33:10,556
♪
750
00:33:16,762 --> 00:33:19,331
Yeah.
751
00:33:19,431 --> 00:33:20,999
I've seen him.
752
00:33:25,337 --> 00:33:27,839
I've seen him
out in the woods.
753
00:33:29,075 --> 00:33:30,676
CASSIE: Well, we believe
he may be linked
754
00:33:30,776 --> 00:33:32,511
to the Bleeding Heart Murder
from 20 years ago
755
00:33:32,611 --> 00:33:34,346
and the backpacker
who died recently.
756
00:33:34,446 --> 00:33:37,283
Holy hell.
Really?
757
00:33:37,383 --> 00:33:38,384
Yeah.
758
00:33:38,484 --> 00:33:39,918
Do you know
where we could find him?
759
00:33:40,018 --> 00:33:41,753
No.
760
00:33:41,853 --> 00:33:44,890
No, I, uh-- I've only seen him
a couple times.
761
00:33:44,990 --> 00:33:46,358
And not in the same place.
762
00:33:46,458 --> 00:33:48,026
Do you have any idea
who he could be?
763
00:33:48,127 --> 00:33:49,928
No, ma'am, I don't.
764
00:33:50,028 --> 00:33:51,130
Whew!
765
00:33:53,765 --> 00:33:55,767
Wish I could help.
766
00:33:55,867 --> 00:33:59,205
(radio chatter)
767
00:33:59,305 --> 00:34:01,273
(sniffles)
768
00:34:01,373 --> 00:34:02,941
Hey.
769
00:34:06,412 --> 00:34:07,879
What's with
the silent treatment?
770
00:34:10,082 --> 00:34:13,319
You want me to talk?
Fine.
771
00:34:13,419 --> 00:34:15,954
I cannot believe
that you didn't tell me
772
00:34:16,054 --> 00:34:17,589
the SEC
is investigating you.
773
00:34:17,689 --> 00:34:19,991
- Oh.
- I had to learn about that
from the police.
774
00:34:20,092 --> 00:34:21,160
That is Beau.
775
00:34:21,260 --> 00:34:23,995
That is Beau, and he is
trying to sabotage--
776
00:34:24,096 --> 00:34:25,297
Is it true?
777
00:34:25,397 --> 00:34:27,166
Yes or no?
Is it true?
778
00:34:27,266 --> 00:34:28,800
- Yes, yes.
- Avery.
779
00:34:28,900 --> 00:34:31,170
I'm sorry.
I should have told you.
780
00:34:31,270 --> 00:34:32,504
But I thought it would
all be cleared up,
781
00:34:32,604 --> 00:34:34,606
and it will be, all right?
782
00:34:34,706 --> 00:34:37,476
I made a mistake.
I should have told you.
783
00:34:37,576 --> 00:34:38,677
Mm-hmm.
784
00:34:38,777 --> 00:34:39,845
But the problems
with my company
785
00:34:39,945 --> 00:34:42,013
have nothing to do
with what is going on here.
786
00:34:44,416 --> 00:34:45,451
When we get back
into town,
787
00:34:45,551 --> 00:34:46,818
Emily and I
are gonna get a hotel.
788
00:34:46,918 --> 00:34:48,654
- Oh, for God's sake--
- I need some time.
789
00:34:48,754 --> 00:34:50,756
I need to think about things.
I need a little space.
790
00:34:50,856 --> 00:34:52,424
Carla, please.
791
00:34:56,162 --> 00:34:57,196
Fine.
792
00:34:58,664 --> 00:35:01,267
I'll stay in a hotel,
and you can stay in the house.
793
00:35:01,367 --> 00:35:03,702
Then we can talk
when you're ready.
794
00:35:03,802 --> 00:35:10,676
♪
795
00:35:10,776 --> 00:35:14,380
♪ Maybe the sun's light
will be dim ♪
796
00:35:14,480 --> 00:35:18,850
And it won't matter anyhow ♪
797
00:35:18,950 --> 00:35:21,453
(vehicle approaches)
798
00:35:23,455 --> 00:35:27,659
♪ If morning's echo
says we've sinned ♪
799
00:35:27,759 --> 00:35:29,161
Road's closed.
You need to turn around.
800
00:35:29,261 --> 00:35:31,163
Aw. I was hoping
to do some fishing.
801
00:35:31,263 --> 00:35:32,198
Not here.
802
00:35:32,298 --> 00:35:33,832
Is something going on
up there?
803
00:35:33,932 --> 00:35:35,834
I'm not at liberty to say.
804
00:35:35,934 --> 00:35:37,503
"Liberty."
805
00:35:37,603 --> 00:35:39,070
Interesting choice
of words.
806
00:35:39,171 --> 00:35:42,208
Liber-- the god
of coming-of-age stories.
807
00:35:42,308 --> 00:35:44,576
Is that what you're doing
right now, Ranger?
808
00:35:44,676 --> 00:35:46,345
Coming of age?
809
00:35:47,546 --> 00:35:49,047
Gonna need you to turn
your vehicle around.
810
00:35:49,147 --> 00:35:51,016
Not gonna ask again.
811
00:35:51,116 --> 00:35:54,853
Mm.
There it is.
812
00:35:54,953 --> 00:35:56,755
From a boy to a man.
813
00:35:56,855 --> 00:35:59,191
And so it goes.
814
00:35:59,291 --> 00:36:00,892
Listen, don't make me
contact my--
815
00:36:00,992 --> 00:36:02,894
(silenced gunshot, body thuds)
816
00:36:02,994 --> 00:36:06,332
Baby ♪
817
00:36:06,432 --> 00:36:07,933
Throw the body
in the back.
818
00:36:08,033 --> 00:36:09,435
Angel of the morning ♪
819
00:36:09,535 --> 00:36:12,838
Angel ♪
820
00:36:12,938 --> 00:36:15,874
So you think
the mystery mountain man
821
00:36:15,974 --> 00:36:17,276
is the
Bleeding Heart Killer,
822
00:36:17,376 --> 00:36:21,213
that he killed Paige, Luke,
Mary, and Mark Woodman?
823
00:36:21,313 --> 00:36:22,848
Possibly, yeah.
824
00:36:22,948 --> 00:36:25,351
Emily mentioned
that Luke saw a light
825
00:36:25,451 --> 00:36:27,118
the night
that Paige went missing.
826
00:36:27,219 --> 00:36:29,255
- It could have been him.
- Any idea where it was?
827
00:36:29,355 --> 00:36:31,189
- No, she didn't know.
- Cormac might.
828
00:36:31,290 --> 00:36:33,024
He knows these woods.
829
00:36:34,626 --> 00:36:36,428
(wolf howls)
830
00:36:36,528 --> 00:36:37,729
So where exactly?
831
00:36:37,829 --> 00:36:39,365
CORMAC:
Right around here.
832
00:36:42,401 --> 00:36:43,702
The area that you're
talking about
833
00:36:43,802 --> 00:36:45,971
isn't on any of
the trail maps at the camp.
834
00:36:46,071 --> 00:36:47,573
That's 'cause my mom didn't want
any of the guests
835
00:36:47,673 --> 00:36:49,040
to go up there.
836
00:36:49,140 --> 00:36:50,976
Probably 'cause
my dad told her
837
00:36:51,076 --> 00:36:53,779
he saw your man in the woods
around those parts.
838
00:36:53,879 --> 00:36:56,047
Best to keep the campers
away from outsiders.
839
00:36:57,215 --> 00:36:59,150
Okay.
Let's go.
840
00:36:59,251 --> 00:37:01,653
MAN: You heard him.
Let's move.
841
00:37:01,753 --> 00:37:03,622
All right, everybody.
Let's go.
842
00:37:03,722 --> 00:37:05,291
♪
843
00:37:05,391 --> 00:37:07,726
(pages rustling)
844
00:37:09,295 --> 00:37:12,831
Luke said the seed phrase words
were highlighted on two pages.
845
00:37:12,931 --> 00:37:19,905
♪
846
00:37:22,941 --> 00:37:24,142
Damn it.
847
00:37:24,242 --> 00:37:31,149
♪
848
00:37:35,754 --> 00:37:37,789
How much longer do you think
we should wait?
849
00:37:37,889 --> 00:37:41,660
I used to go duck hunting
with my grandpa.
850
00:37:41,760 --> 00:37:43,462
Dark, cold.
851
00:37:43,562 --> 00:37:45,364
The wait...
852
00:37:45,464 --> 00:37:52,037
♪
853
00:37:53,839 --> 00:38:00,712
♪
854
00:38:00,812 --> 00:38:04,115
So this guy here--
hard or soft?
855
00:38:04,215 --> 00:38:06,184
It don't matter.
856
00:38:06,284 --> 00:38:07,553
Pearlina will sort him out.
857
00:38:12,624 --> 00:38:19,631
♪
858
00:38:22,233 --> 00:38:23,201
(knock on door)
859
00:38:23,301 --> 00:38:25,404
Walter.
860
00:38:25,504 --> 00:38:27,673
Walter, are you in there?
861
00:38:27,773 --> 00:38:30,909
The sheriff's department
is coming for you.
862
00:38:31,009 --> 00:38:32,878
Please, if you're in there, run!
863
00:38:32,978 --> 00:38:34,713
(dogs barking)
864
00:38:34,813 --> 00:38:41,687
♪
865
00:38:44,756 --> 00:38:45,924
(radio chatter)
866
00:38:46,024 --> 00:38:48,994
♪
867
00:38:49,094 --> 00:38:51,530
Okay, you need to hang back,
keep out of sight.
868
00:38:51,630 --> 00:38:52,598
(whistles softly)
869
00:38:52,698 --> 00:38:54,866
Please be safe.
870
00:38:54,966 --> 00:38:55,901
I will.
871
00:38:56,001 --> 00:39:03,008
♪
872
00:39:04,710 --> 00:39:06,445
What do we do?
873
00:39:06,545 --> 00:39:07,579
Nothing to do.
874
00:39:08,680 --> 00:39:10,782
No.
We can't give up.
875
00:39:10,882 --> 00:39:12,017
There has to be a way.
876
00:39:12,117 --> 00:39:15,186
You have nothing
to be afraid of.
877
00:39:15,286 --> 00:39:16,455
You've done nothing wrong.
878
00:39:16,555 --> 00:39:17,789
That's not true, Walter.
879
00:39:17,889 --> 00:39:20,759
If they take me,
I'll be dead by morning.
880
00:39:20,859 --> 00:39:22,461
Trust me.
881
00:39:25,363 --> 00:39:27,799
All right, what do we think
we're walking into here?
882
00:39:27,899 --> 00:39:29,935
I don't know.
He's been up here for a while.
883
00:39:30,035 --> 00:39:31,603
Paige could be in there.
Let's go.
884
00:39:34,906 --> 00:39:36,742
Listen to me.
885
00:39:36,842 --> 00:39:38,977
No matter what happens, okay,
886
00:39:39,077 --> 00:39:42,881
I need you to know,
you'll always be my prince.
887
00:39:44,583 --> 00:39:49,955
♪
888
00:39:52,658 --> 00:39:58,096
♪
889
00:39:58,196 --> 00:39:59,230
Come with me.
890
00:40:03,168 --> 00:40:06,304
It doesn't go far,
just to the edge of the woods,
891
00:40:06,404 --> 00:40:07,839
and then
you'll have to run.
892
00:40:07,939 --> 00:40:13,845
♪
893
00:40:13,945 --> 00:40:16,848
You go ahead.
I'll stall them.
894
00:40:16,948 --> 00:40:18,249
No, you're coming with me.
895
00:40:18,349 --> 00:40:20,752
If they find this cabin empty,
they will keep looking for us.
896
00:40:20,852 --> 00:40:22,654
Walter, I-- My leg.
I can't outrun anyone.
897
00:40:22,754 --> 00:40:24,956
I told you,
I'll always protect you.
898
00:40:25,056 --> 00:40:28,093
MAN: Sheriff's department!
Come out with your hands up!
899
00:40:31,096 --> 00:40:33,331
WALTER: Hey.
900
00:40:33,431 --> 00:40:35,166
I love you.
901
00:40:35,266 --> 00:40:36,668
Now go.
902
00:40:36,768 --> 00:40:42,474
♪
903
00:40:42,574 --> 00:40:44,810
(police radio chatter)
904
00:40:44,910 --> 00:40:46,177
(pounding on door)
905
00:40:46,277 --> 00:40:48,446
MAN: Anybody in there,
come on outside.
906
00:40:48,547 --> 00:40:55,453
♪
907
00:40:59,491 --> 00:41:01,493
(door creaks)
908
00:41:01,593 --> 00:41:02,694
BEAU:
Sheriff's department.
909
00:41:02,794 --> 00:41:05,163
- Hands where we can see them.
- Now.
910
00:41:08,734 --> 00:41:10,836
Hello, friends.
911
00:41:12,137 --> 00:41:14,239
Down the steps.
912
00:41:14,339 --> 00:41:16,341
Slowly.
913
00:41:21,346 --> 00:41:22,848
On your knees.
914
00:41:24,349 --> 00:41:25,851
Nice to see you again.
915
00:41:31,890 --> 00:41:38,864
♪
916
00:41:42,333 --> 00:41:43,334
(grunts)
917
00:41:43,434 --> 00:41:45,503
(breathing heavily)
918
00:41:47,438 --> 00:41:48,874
- (handcuffs click)
- Take him away.
919
00:41:48,974 --> 00:41:52,077
(Beau clears throat, whistles)
920
00:41:54,880 --> 00:41:57,182
So what do we think?
921
00:41:57,282 --> 00:41:59,350
I don't know.
It just felt too easy.
922
00:41:59,450 --> 00:42:00,552
I'm good with easy.
923
00:42:00,652 --> 00:42:02,788
Take the W's
when we can get them.
924
00:42:02,888 --> 00:42:04,923
I agree with Cassie.
925
00:42:05,023 --> 00:42:06,524
Something's not right.
926
00:42:06,625 --> 00:42:09,260
♪
927
00:42:09,360 --> 00:42:11,763
(radio chatter)
928
00:42:11,863 --> 00:42:18,870
♪
929
00:42:26,612 --> 00:42:33,585
♪
930
00:42:34,552 --> 00:42:41,559
♪
931
00:42:42,493 --> 00:42:49,500
♪
932
00:42:57,743 --> 00:42:59,678
- Captioned by VITA--
64228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.