All language subtitles for Avatar.The.Way.Of.Water.2022.UltraHD.HEVC.Dual.YG1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,416 --> 00:00:52,416 Subtitled by SnoopDawgg 2 00:03:24,541 --> 00:03:26,708 When I met your father 3 00:03:27,208 --> 00:03:28,541 ... I tried killing him 4 00:03:28,875 --> 00:03:30,916 It was love at first sight. 5 00:04:15,625 --> 00:04:18,166 He belongs with his own kind. 6 00:04:22,458 --> 00:04:23,625 It's mine! 7 00:04:23,750 --> 00:04:24,791 I had it first! 8 00:04:25,166 --> 00:04:26,916 Why do I have to give it to you? 9 00:04:27,291 --> 00:04:28,500 It's mine! 10 00:04:29,333 --> 00:04:32,958 Lo'ak, you liar! Give it to me! 11 00:08:55,666 --> 00:08:59,708 One Year Later 12 00:17:08,083 --> 00:17:11,458 OMATIKAYAN CAMP FORT 13 00:22:34,583 --> 00:22:37,250 BRIDGEHEAD CITY 14 00:32:02,541 --> 00:32:03,958 Put it down. Put it down. 15 00:33:08,875 --> 00:33:10,916 Sorry, I don't speak English 16 00:33:11,500 --> 00:33:13,541 with assholes. 17 00:33:14,041 --> 00:33:15,791 Where is your father? 18 00:50:17,708 --> 00:50:20,916 AWA'ATLU, A METKAYINA VILLAGE 19 00:59:35,458 --> 00:59:37,208 Swim together with us. 20 01:00:11,625 --> 01:00:14,166 What's wrong with them? 21 01:00:14,333 --> 01:00:15,958 They don't know how to swim underwater. 22 01:00:16,166 --> 01:00:17,208 Stop. 23 01:00:17,791 --> 01:00:19,208 They're learning. 24 01:02:13,458 --> 01:02:18,833 And that starts with speaking the language. 25 01:02:21,416 --> 01:02:23,500 You call that speaking the language? 26 01:02:23,833 --> 01:02:26,416 You sound like a three year old! 27 01:10:51,958 --> 01:10:55,125 It helps you breathe underwater. 28 01:16:16,625 --> 01:16:20,750 THREE ROCKS BROTHERS 29 01:16:47,708 --> 01:16:49,333 Call the fish. 30 01:17:05,375 --> 01:17:06,750 What a moron! 31 01:24:26,625 --> 01:24:28,125 I'm sorry. 32 01:30:31,333 --> 01:30:34,083 It's too painful. 33 01:31:32,208 --> 01:31:33,750 Go faster! 34 01:42:17,708 --> 01:42:20,625 I see you, sister. 35 01:42:21,375 --> 01:42:24,000 I see you, sister. I am happy. 36 01:42:29,916 --> 01:42:33,083 Your son is beautiful. 37 01:42:33,750 --> 01:42:36,375 Thank you. How is your baby? 38 01:42:37,416 --> 01:42:39,791 My baby is strong. 39 01:42:42,625 --> 01:42:43,916 I met a boy. 40 01:43:11,208 --> 01:43:13,791 TA'UNUI VILLAGE 41 01:43:33,083 --> 01:43:34,250 This man... 42 01:43:34,791 --> 01:43:38,208 We know he is in these islands. 43 01:43:38,958 --> 01:43:40,000 Here? In this village? 44 01:43:41,291 --> 01:43:43,000 We are a totally seperate clan... 45 01:43:43,125 --> 01:43:46,541 The man in the picture lives in the forest. 46 01:43:58,541 --> 01:44:00,666 He needs to leave here... 47 01:44:00,791 --> 01:44:02,708 ... and go to the forest to find this man. 48 01:44:24,625 --> 01:44:25,750 Be calm. 49 01:44:28,625 --> 01:44:29,333 Be calm. 50 01:44:38,500 --> 01:44:39,958 He already told you he doesn't know! 51 01:45:40,875 --> 01:45:42,250 I'm sorry! 52 01:45:42,750 --> 01:45:44,375 I didn't know. 53 01:45:44,666 --> 01:45:46,333 Stop this madness!3592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.