Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,685 --> 00:01:00,519
Babe.
2
00:01:00,686 --> 00:01:03,146
Please don't smoke. It'll kill your palate.
3
00:01:03,313 --> 00:01:05,482
Then my palate will die happy.
4
00:01:05,566 --> 00:01:06,483
Hey.
5
00:01:07,484 --> 00:01:10,028
Margot, tonight is huge, okay?
6
00:01:10,195 --> 00:01:12,573
The flavor profiles, it's all super delicate.
7
00:01:12,739 --> 00:01:14,241
When you smoke, you ruin your ability...
8
00:01:14,449 --> 00:01:16,451
-to be able to appreciate them.
-Oh, come on!
9
00:01:16,994 --> 00:01:18,871
Please. Please.
10
00:01:23,083 --> 00:01:25,085
Fine. Jesus.
11
00:01:25,252 --> 00:01:26,253
Thank you.
12
00:01:28,714 --> 00:01:29,673
Thank God.
13
00:01:30,716 --> 00:01:32,217
Is that gonna fit everyone?
14
00:01:32,384 --> 00:01:34,428
Yeah, easily. Twelve customers total.
15
00:01:34,553 --> 00:01:35,679
A night?
16
00:01:35,804 --> 00:01:37,222
How do they turn a profit?
17
00:01:37,431 --> 00:01:39,391
$1,250 a head. That's how.
18
00:01:39,558 --> 00:01:41,059
You're fucking kidding, right?
19
00:01:41,226 --> 00:01:42,728
What, are we eating a Rolex?
20
00:01:42,895 --> 00:01:44,688
Come on, let's not ruin this
by talking price, yeah?
21
00:01:44,855 --> 00:01:46,440
Just go with the flow.
22
00:01:46,565 --> 00:01:47,566
Let it be magical.
23
00:01:47,733 --> 00:01:49,693
Hey, it's your dime.
24
00:01:50,360 --> 00:01:51,737
-Not bad!
-Oh, thanks, man.
25
00:01:51,904 --> 00:01:53,030
You deserve this, baby.
26
00:01:53,197 --> 00:01:54,698
You know who's gonna love this? Betty!
27
00:01:54,865 --> 00:01:57,534
It's just a "fuck you" to Accounts.
28
00:01:57,659 --> 00:01:59,286
It's not even a client dinner.
29
00:01:59,453 --> 00:02:00,787
Fuck. We're dicks, huh?
30
00:02:01,705 --> 00:02:04,124
Great. A power tasting.
31
00:02:04,291 --> 00:02:05,834
They'll be wasted by the amuse.
32
00:02:06,043 --> 00:02:06,877
-Hi, guys.
-By boat.
33
00:02:07,085 --> 00:02:08,712
How did you think we were
gonna get on the...
34
00:02:10,380 --> 00:02:13,050
Look at you on a gangplank in heels.
35
00:02:13,467 --> 00:02:15,177
Fuck.
36
00:02:20,057 --> 00:02:22,267
Holy fucking shit.
37
00:02:22,434 --> 00:02:24,603
Lillian Bloom. Oh, my God.
38
00:02:24,770 --> 00:02:26,271
Who's Lillian Bloom?
39
00:02:26,480 --> 00:02:28,357
Food critic for Saveur.
40
00:02:28,565 --> 00:02:30,275
She basically discovered Slowik.
41
00:02:31,193 --> 00:02:32,277
Okay, well, it's official.
42
00:02:32,444 --> 00:02:34,196
Tonight will be madness.
43
00:02:37,157 --> 00:02:39,618
All aboard for Hawthorn!
44
00:02:39,785 --> 00:02:42,663
Hawthorn! All aboard!
45
00:02:43,455 --> 00:02:44,289
Wow.
46
00:02:44,498 --> 00:02:45,958
Ladies and gentlemen,
please make yourselves comfortable...
47
00:02:46,208 --> 00:02:48,085
for our short journey to Hawthorn Island.
48
00:02:48,585 --> 00:02:50,379
-Thank you.
-Ahoy!
49
00:02:50,546 --> 00:02:51,672
And avast, me hearties!
50
00:02:51,839 --> 00:02:53,507
Let's hope she's seaworthy, eh?
51
00:02:53,632 --> 00:02:55,425
Yes, sir. Yeah.
52
00:02:56,009 --> 00:02:57,177
Boat jokes.
53
00:02:57,344 --> 00:02:58,428
-Yeah, yeah.
-Boat, yeah.
54
00:02:58,554 --> 00:03:00,097
-We're on a boat.
-Yeah. We're on a boat.
55
00:03:01,640 --> 00:03:03,350
Hey, we got a famous person on board, huh?
56
00:03:03,475 --> 00:03:04,518
FP in the house.
57
00:03:04,643 --> 00:03:06,520
Barely F anymore, though. It's not 1998.
58
00:03:06,645 --> 00:03:08,105
He's a P, and he's F.
59
00:03:08,272 --> 00:03:09,523
Oh, my God. Check it out.
60
00:03:09,648 --> 00:03:11,483
Hey, aren't you supposed
to be running interference for me?
61
00:03:11,608 --> 00:03:13,110
Make sure people don't bother me, then?
62
00:03:13,527 --> 00:03:14,736
God, we both know you were not bothered.
63
00:03:14,862 --> 00:03:16,613
I saw all his movies when I was a kid.
64
00:03:16,822 --> 00:03:18,615
-Hey, listen.
-Apparently, he's a big foodie.
65
00:03:18,782 --> 00:03:20,284
You know, thinks he is.
66
00:03:20,450 --> 00:03:21,702
Chef Slowik would like to welcome you...
67
00:03:21,869 --> 00:03:24,246
with a raw local oyster
in a mignonette emulsion...
68
00:03:24,413 --> 00:03:26,874
with lemon caviar and an oyster leaf. Enjoy.
69
00:03:27,040 --> 00:03:28,333
-Beautiful. Thank you.
-Thank you.
70
00:03:28,458 --> 00:03:29,543
It's one of his classics.
71
00:03:30,377 --> 00:03:32,963
The lemon pearls are made with alginate.
72
00:03:34,173 --> 00:03:35,465
Alginate, as in...
73
00:03:36,258 --> 00:03:37,926
As in algae. Come on.
74
00:03:38,135 --> 00:03:39,094
Right, yeah.
75
00:03:39,261 --> 00:03:40,637
-Pond scum.
-It's not...
76
00:03:40,762 --> 00:03:41,847
Delicious.
77
00:03:53,233 --> 00:03:54,776
Oh, my God.
78
00:03:54,943 --> 00:03:55,986
It's laughable.
79
00:03:56,236 --> 00:03:58,614
It's actually fucking laughably good.
80
00:03:59,656 --> 00:04:00,866
It's good.
81
00:04:01,033 --> 00:04:02,826
Think I prefer just the oyster, though.
82
00:04:02,951 --> 00:04:03,827
Love oysters.
83
00:04:03,952 --> 00:04:05,954
No. No. It's the balance of the products.
84
00:04:06,163 --> 00:04:07,873
You need the mouthfeel of the mignonette.
85
00:04:08,707 --> 00:04:09,708
Please don't say "mouthfeel."
86
00:04:09,875 --> 00:04:11,460
Too late. Mouthfeel.
87
00:04:30,646 --> 00:04:31,647
Hi.
88
00:04:32,314 --> 00:04:33,190
Thank you.
89
00:04:33,357 --> 00:04:34,983
Jesus, this is like prom.
90
00:04:35,150 --> 00:04:37,236
Yeah? I never went to prom.
91
00:04:37,402 --> 00:04:39,029
Really? Why not?
92
00:04:39,238 --> 00:04:41,698
'Cause none of the cool girls like you
said, "Yes."
93
00:04:41,865 --> 00:04:44,034
Aw, poor baby.
94
00:04:44,243 --> 00:04:46,537
Well, fuck those bitches.
95
00:04:46,662 --> 00:04:47,871
-Bryce.
-Welcome.
96
00:04:48,038 --> 00:04:49,540
Welcome, Mr. Lorimer.
97
00:04:50,749 --> 00:04:53,544
-Hello. Felicity Lynn.
-Hello. Good evening.
98
00:04:53,710 --> 00:04:55,420
-And Damien Garcia.
-And Mr. George Diaz.
99
00:04:55,629 --> 00:04:57,214
-Mr. Diaz. Welcome.
-You gave my real name?
100
00:04:57,381 --> 00:04:58,382
Of course I gave them your real name.
101
00:04:58,632 --> 00:04:59,842
-What about the paparazzi?
-It's a pleasure to have you.
102
00:05:00,008 --> 00:05:01,593
Paparazzi? We're on an island.
Of course I gave them your real name.
103
00:05:01,760 --> 00:05:02,886
Welcome to Hawthorn.
104
00:05:03,095 --> 00:05:06,306
Mr. Ledford and Miss Westervelt?
105
00:05:07,391 --> 00:05:08,392
Oh, no.
106
00:05:09,059 --> 00:05:10,269
Sorry, yeah, no. That was...
107
00:05:10,936 --> 00:05:13,772
That's not Miss... She had a change of plans,
so Miss Westervelt couldn't...
108
00:05:13,939 --> 00:05:15,315
This is Miss...
109
00:05:15,816 --> 00:05:16,859
I'm Margot.
110
00:05:16,984 --> 00:05:18,694
Hi. Nice to meet you.
111
00:05:23,240 --> 00:05:25,951
Margot. Welcome.
112
00:05:26,118 --> 00:05:29,705
We'll endeavor to make your evening
as pleasant as possible.
113
00:05:29,913 --> 00:05:31,248
-Thanks.
-Right this way.
114
00:05:31,415 --> 00:05:33,292
Thanks.
115
00:05:33,458 --> 00:05:34,710
Oh, my God. I'm so sorry.
116
00:05:34,835 --> 00:05:36,628
That was really awkward. I'm sorry.
That was not...
117
00:05:36,712 --> 00:05:38,422
No, no. Fine.
118
00:05:38,589 --> 00:05:39,882
Don't worry about it.
119
00:05:40,799 --> 00:05:41,800
Sorry.
120
00:05:45,012 --> 00:05:46,013
Mr. Leibrandt.
121
00:05:46,138 --> 00:05:47,639
Mrs. Leibrandt. Welcome.
122
00:05:47,764 --> 00:05:49,850
We'll just go straight to the restaurant,
if you don't mind.
123
00:05:50,017 --> 00:05:53,979
-We've seen the tour many, many times.
-Yes, yes, you have.
124
00:05:54,563 --> 00:05:58,192
My esteemed guests can continue
their conversation this way.
125
00:05:58,400 --> 00:06:00,736
Thank you. Please follow me.
126
00:06:02,362 --> 00:06:03,572
So, like, what are you working on now?
127
00:06:03,739 --> 00:06:04,781
Aw, hey, thanks for asking.
128
00:06:04,907 --> 00:06:05,908
See, people still know me.
129
00:06:06,450 --> 00:06:08,785
I'm moving into the presenter phase
of my career.
130
00:06:08,952 --> 00:06:10,495
You know? Do me.
131
00:06:12,539 --> 00:06:19,296
Hawthorn Island comprises 12 acres
of forest and pasture.
132
00:06:19,421 --> 00:06:21,757
We have the bounty of the sea surrounding us.
133
00:06:21,924 --> 00:06:22,925
Oh, yeah, right.
134
00:06:23,175 --> 00:06:27,095
Out there, right now, we are harvesting
scallops. You'll eat them tonight.
135
00:06:27,346 --> 00:06:29,264
-No, get out. Oh, shoot!
-Yes.
136
00:06:29,473 --> 00:06:30,474
Hey!
137
00:06:31,433 --> 00:06:33,810
Hey, harvest harder, me dude!
138
00:06:33,977 --> 00:06:35,354
We're starving!
139
00:06:36,813 --> 00:06:37,606
Oh, my goodness.
140
00:06:37,814 --> 00:06:41,735
I do like the sense of it being a sort
of biome of culinary ideas.
141
00:06:41,902 --> 00:06:44,821
Right. Like, it functions like
an epicurean salon.
142
00:06:45,030 --> 00:06:46,615
No, I like biome better I think.
143
00:06:46,782 --> 00:06:48,450
Biome's better. Yeah, yeah.
I mean, that's... Yeah.
144
00:06:48,617 --> 00:06:51,703
We have reached
the base camp of Mount Bullshit.
145
00:06:51,787 --> 00:06:52,913
This is insane.
146
00:07:00,838 --> 00:07:02,047
Smell that.
147
00:07:06,760 --> 00:07:07,803
We're gonna be hungry.
148
00:07:07,970 --> 00:07:09,388
Yeah, I'm a huge embarrassing foodie.
149
00:07:09,513 --> 00:07:10,556
I love this stuff.
150
00:07:10,722 --> 00:07:12,724
And I'm close, personal friends
with the chef.
151
00:07:12,850 --> 00:07:13,809
Okay, player.
152
00:07:13,934 --> 00:07:16,770
Our smokehouse is in the Nordic tradition.
153
00:07:16,895 --> 00:07:19,815
We use the meat of dairy cows only...
154
00:07:20,941 --> 00:07:26,738
which we age for an astonishing 152 days
to relax the protein strands.
155
00:07:27,614 --> 00:07:29,241
-Yes. Yes.
-Can we pop in here?
156
00:07:29,408 --> 00:07:30,367
Dude, I read about one of these online.
157
00:07:30,534 --> 00:07:31,702
Oh, yeah?
Can I check it out?
158
00:07:31,827 --> 00:07:32,828
-Korean barbeque.
-Yes.
159
00:07:32,995 --> 00:07:34,955
But please, do not touch our proteins.
They're immature.
160
00:07:35,163 --> 00:07:37,916
So, what happens if you serve it
on the 153rd day?
161
00:07:38,083 --> 00:07:40,252
Does all hell break loose, or...
162
00:07:40,460 --> 00:07:42,838
Well, I suppose the bacteria
would introduce itself...
163
00:07:42,963 --> 00:07:46,425
to the consumer's bloodstream
and spread into their spinal membranes...
164
00:07:46,633 --> 00:07:49,011
after which point,
he or she would become incapacitated...
165
00:07:49,136 --> 00:07:51,138
and shortly thereafter expire.
166
00:07:51,263 --> 00:07:53,182
So, yes, all hell would break loose.
167
00:07:56,059 --> 00:07:57,436
Good thing we're pros, yes?
168
00:07:59,688 --> 00:08:00,814
-I'd like to work for her.
-Yeah.
169
00:08:00,898 --> 00:08:01,773
Cool.
170
00:08:01,899 --> 00:08:03,233
This is where we live.
171
00:08:04,443 --> 00:08:07,905
Yeah? What, you actually live here?
All of you?
172
00:08:08,530 --> 00:08:09,573
All of us.
173
00:08:09,740 --> 00:08:10,908
Except Chef.
174
00:08:10,991 --> 00:08:12,034
Yeah, well...
175
00:08:13,452 --> 00:08:14,745
Esprit de corps. No?
176
00:08:14,912 --> 00:08:16,038
No, Mr. Feldman.
177
00:08:16,205 --> 00:08:17,873
It's very much more than that.
178
00:08:18,916 --> 00:08:20,042
Here we are family.
179
00:08:20,209 --> 00:08:22,878
Each day starts at 6:00,
with five hours of prep work.
180
00:08:23,086 --> 00:08:25,422
We harvest. We ferment.
181
00:08:25,589 --> 00:08:27,841
We slaughter. We marinate.
182
00:08:27,966 --> 00:08:30,344
We liquify. We spherify.
183
00:08:30,552 --> 00:08:31,803
We gel.
184
00:08:31,887 --> 00:08:33,305
-They "gel?"
-Yeah.
185
00:08:33,555 --> 00:08:34,389
We gel.
186
00:08:35,641 --> 00:08:37,893
Dinner is typically
four hours and 25 minutes.
187
00:08:38,018 --> 00:08:39,728
Each day ends at well past 2:00
in the morning.
188
00:08:39,895 --> 00:08:41,438
So yes, it's best that we all live here.
189
00:08:41,605 --> 00:08:43,607
You guys ever get burned out, or...
190
00:08:43,774 --> 00:08:46,109
-"Burned out?"
-Yeah, sorry, sorry.
191
00:08:46,568 --> 00:08:49,530
Like, tired of doing the same thing?
192
00:08:49,655 --> 00:08:52,616
Chef holds himself to the highest standard,
and so do we.
193
00:08:53,742 --> 00:08:56,119
We never burn anything unless by design...
194
00:08:56,286 --> 00:08:57,287
to make delicious.
195
00:08:58,121 --> 00:09:00,207
Now, who's hungry?
196
00:09:01,333 --> 00:09:02,668
There is food at the end of this, right?
197
00:09:02,876 --> 00:09:04,169
Boat food to dinner table.
198
00:09:04,336 --> 00:09:05,546
Elsa.
199
00:09:05,754 --> 00:09:07,130
Excuse me.
200
00:09:07,297 --> 00:09:08,757
Elsa. Elsa, hi.
201
00:09:08,966 --> 00:09:10,342
Who lives there?
202
00:09:10,509 --> 00:09:11,468
Chef.
203
00:09:11,635 --> 00:09:12,803
Can we see that?
204
00:09:14,721 --> 00:09:18,183
Even we are not allowed
inside Chef's cottage, Mr. Ledford.
205
00:09:22,062 --> 00:09:22,938
Come on.
206
00:09:23,063 --> 00:09:26,233
We mustn't disturb
the Lord High Emperor of Sustenance.
207
00:09:26,316 --> 00:09:27,150
Yeah, all right.
208
00:09:28,110 --> 00:09:29,820
Isn't the GOAT the greatest of all time,
though?
209
00:09:29,987 --> 00:09:31,530
No, no, no. Back in the day...
210
00:09:32,114 --> 00:09:33,282
You think he'd pick that big guy?
211
00:09:38,745 --> 00:09:40,956
So, I think that maybe
we'll just time the post.
212
00:09:41,123 --> 00:09:42,791
Oh, yeah? Bring you to the best spots?
213
00:09:43,083 --> 00:09:44,418
Yes, well, I book the best spots.
So you tell me.
214
00:09:44,626 --> 00:09:45,711
With my name.
215
00:09:45,878 --> 00:09:46,962
Well, I...
216
00:09:48,922 --> 00:09:50,007
Hi, again.
217
00:09:50,090 --> 00:09:51,383
Gentlemen, parfait?
218
00:09:52,176 --> 00:09:53,886
Look at that view.
219
00:09:54,678 --> 00:09:55,888
Wanna take a picture?
220
00:10:12,988 --> 00:10:14,031
Where we going, chief?
221
00:10:14,198 --> 00:10:16,366
Here. Switch seats with me.
222
00:10:17,159 --> 00:10:19,036
-Miss...
-Mills.
223
00:10:19,203 --> 00:10:22,706
Ms. Mills. You will be sitting
in Miss Westervelt's seat.
224
00:10:22,915 --> 00:10:24,666
Just... You should have the better view.
225
00:10:24,833 --> 00:10:28,003
Well, I don't need a better view.
226
00:10:28,170 --> 00:10:29,087
No, I'm gonna look at the kitchen.
227
00:10:29,296 --> 00:10:30,088
Thank you!
228
00:10:30,297 --> 00:10:31,590
The rosé, we'll get first.
229
00:10:31,757 --> 00:10:32,758
Enjoy.
230
00:10:41,308 --> 00:10:45,604
Feel free to observe the cooks
as they innovate.
231
00:10:46,813 --> 00:10:50,400
But please, do not photograph our dishes.
232
00:10:51,235 --> 00:10:54,029
Chef strongly feels that the beauty
in his creations...
233
00:10:54,238 --> 00:10:56,073
lies in their ephemeral nature.
234
00:10:56,281 --> 00:10:57,658
Here, come on. We can't miss this.
235
00:11:03,872 --> 00:11:05,457
Do you make that with a Pacojet?
236
00:11:06,333 --> 00:11:07,668
Exactly right, sir.
237
00:11:08,585 --> 00:11:12,464
You know, a Pacojet can produce a powderized,
snow-like texture.
238
00:11:12,673 --> 00:11:13,465
Cool.
239
00:11:13,674 --> 00:11:15,092
Yeah. I have one.
240
00:11:15,217 --> 00:11:17,135
You really know your stuff, Mr. Ledford.
241
00:11:18,512 --> 00:11:19,680
You know my name?
242
00:11:19,805 --> 00:11:21,807
We like to know everyone who dines with us.
243
00:11:23,183 --> 00:11:25,352
And Chef, is he around here somewhere?
I'd love to talk with him.
244
00:11:25,602 --> 00:11:27,229
Why don't you take your seat?
245
00:11:28,397 --> 00:11:29,773
We're about to serve.
246
00:11:30,732 --> 00:11:32,234
Right. Yeah, okay. Thank you.
247
00:11:33,235 --> 00:11:34,403
-Wow.
-More Lambrusco, madam?
248
00:11:34,611 --> 00:11:36,947
Well, the attention to detail,
it's like, fuck!
249
00:11:37,114 --> 00:11:39,658
-And he knew my name, babe!
-Yeah. I noticed you didn't ask his name.
250
00:11:39,825 --> 00:11:40,909
Yeah, well, you know.
251
00:11:44,788 --> 00:11:45,914
There he is.
252
00:11:57,467 --> 00:11:58,385
Fuck me.
253
00:11:58,594 --> 00:12:00,012
Is he looking at me?
254
00:12:22,367 --> 00:12:24,036
Bland? You call that bland?
255
00:12:24,161 --> 00:12:25,078
Well, it is bland.
256
00:12:25,204 --> 00:12:26,246
You like the winter, don't you?
257
00:12:26,413 --> 00:12:27,706
-I don't actually...
-Fucking freak.
258
00:12:27,873 --> 00:12:29,917
Here we have a compressed and pickled
cucumber melon...
259
00:12:30,125 --> 00:12:31,710
milk snow, and charred lace.
260
00:12:31,877 --> 00:12:33,170
-Thanks.
-Enjoy.
261
00:12:35,047 --> 00:12:38,175
This ongoing obsession with snow.
262
00:12:38,342 --> 00:12:41,136
It's officially a plague,
and no one is immune.
263
00:12:45,516 --> 00:12:47,559
Can you taste a little goat?
264
00:12:47,768 --> 00:12:49,228
Right at the end. A little kid.
265
00:12:49,394 --> 00:12:50,854
She said milk.
266
00:12:51,063 --> 00:12:51,939
I wonder.
267
00:12:52,147 --> 00:12:54,191
-She did not say of what species.
-She did not.
268
00:12:54,358 --> 00:12:55,400
I want to hear your pitch for the show...
269
00:12:55,567 --> 00:12:59,905
but first I would like to say "thank you"
for the last two years.
270
00:13:00,072 --> 00:13:01,031
This opportunity has been...
271
00:13:02,199 --> 00:13:03,200
The best of your life?
272
00:13:03,408 --> 00:13:05,577
-Let's have to many, many, many more.
-Come on. I'm trying to do a goodbye toast.
273
00:13:05,786 --> 00:13:07,204
Can you please just let me do that?
274
00:13:07,371 --> 00:13:08,789
-No, it ain't. No, it ain't.
-Yes, it is.
275
00:13:08,956 --> 00:13:10,541
-I'm starting a new position.
-Oh, my God!
276
00:13:10,791 --> 00:13:12,501
My mom got me a job at Sony.
277
00:13:12,709 --> 00:13:13,919
I told you this two weeks ago.
278
00:13:14,086 --> 00:13:16,004
Here's my work phone.
279
00:13:16,839 --> 00:13:19,132
-Here's the production company's credit card.
-What are you doin'? Non-transferrable.
280
00:13:19,258 --> 00:13:21,593
And here is the key to your house in LA...
281
00:13:21,760 --> 00:13:23,804
-I don't have pockets.
-...your apartment in New York...
282
00:13:23,929 --> 00:13:25,889
and your other apartment in New York
that your wife doesn't know about.
283
00:13:26,014 --> 00:13:28,183
-How's Amanda?
-Take it because I won't be there on Monday.
284
00:13:29,434 --> 00:13:31,144
We're doing this?
The "talking about our lives" thing?
285
00:13:31,270 --> 00:13:33,230
-Is that it? We're close?
-Hey, I don't want to either.
286
00:13:33,397 --> 00:13:35,107
-But shouldn't we?
-Well, do we have to?
287
00:13:37,067 --> 00:13:38,402
Well, not good, Bryce. Okay?
288
00:13:38,569 --> 00:13:40,571
Me and Amanda are not good. It's not good.
289
00:13:40,779 --> 00:13:41,822
Are you at fault?
290
00:13:41,989 --> 00:13:43,866
No, it was her fault.
She made me text her coworker.
291
00:13:44,032 --> 00:13:45,993
Yeah, fucking of course it's my fault, bro.
292
00:13:46,159 --> 00:13:47,202
I'm an asshole.
293
00:13:47,369 --> 00:13:48,453
Well, at least we have work.
294
00:13:48,620 --> 00:13:50,455
-And money.
-To work and money.
295
00:13:50,622 --> 00:13:51,957
-Yeah, baby.
-Yeah, baby.
296
00:13:52,165 --> 00:13:53,166
We're pathetic, aren't we?
297
00:13:53,333 --> 00:13:55,085
Oh, my God, dude. Somebody, shoot us.
298
00:13:59,256 --> 00:14:00,299
No, I'm not gonna have...
299
00:14:00,424 --> 00:14:02,342
Jesus Christ. I want to live
inside this thing.
300
00:14:02,718 --> 00:14:04,511
So it's okay...
301
00:14:04,720 --> 00:14:06,471
that I'm not as into this as you are?
302
00:14:06,597 --> 00:14:07,598
Oh, no, no. It's good.
303
00:14:07,848 --> 00:14:09,266
I'm sitting with the coolest girl here.
304
00:14:09,433 --> 00:14:11,935
Okay, so what is it with this food thing?
305
00:14:12,102 --> 00:14:14,563
I don't know. It's like,
you know how people idolize...
306
00:14:14,771 --> 00:14:16,273
you know, athletes, and musicians...
307
00:14:16,481 --> 00:14:18,233
-and painters, and stuff?
-Mm-hmm.
308
00:14:18,400 --> 00:14:19,234
Yeah, those people are idiots.
309
00:14:19,401 --> 00:14:20,819
What they do, it doesn't matter.
310
00:14:20,986 --> 00:14:23,197
They play with inflatable balls
and ukuleles and shit.
311
00:14:23,280 --> 00:14:24,364
Chefs...
312
00:14:24,531 --> 00:14:27,242
they play with the raw materials
of life itself.
313
00:14:27,367 --> 00:14:28,827
And death itself.
314
00:14:29,536 --> 00:14:32,915
I mean, I've watched every fucking episode
of Chef's Table two or three times.
315
00:14:33,081 --> 00:14:34,583
I've watched Slowik's 20 times.
316
00:14:34,750 --> 00:14:38,837
I've watched him explain the exact moment
a green strawberry is perfectly unripe.
317
00:14:38,962 --> 00:14:43,217
I've watched him plate a raw scallop
during its last dying contraction of muscle.
318
00:14:43,342 --> 00:14:45,219
It's art on the edge of the abyss...
319
00:14:45,344 --> 00:14:47,304
which is where God works, too. It's the same.
320
00:14:47,471 --> 00:14:49,097
That was beautifully put, Tyler.
321
00:14:49,264 --> 00:14:51,099
-Stop. Don't. No.
-No! I'm being serious.
322
00:14:51,266 --> 00:14:54,520
I think I'm starting to get it.
323
00:14:54,686 --> 00:14:56,688
-Really?
-Yeah. A little.
324
00:15:16,959 --> 00:15:17,918
Okay.
325
00:15:18,126 --> 00:15:19,127
Yes, Chef.
326
00:15:45,028 --> 00:15:45,863
Good evening.
327
00:15:46,446 --> 00:15:47,322
Good evening.
328
00:15:47,447 --> 00:15:48,991
-Good evening. Hello.
-Hello.
329
00:15:50,117 --> 00:15:51,368
Welcome to Hawthorn.
330
00:15:52,244 --> 00:15:55,914
I am Julian Slowik, and tonight
it'll be our pleasure to feed you.
331
00:15:56,039 --> 00:15:57,499
The curtain rises.
332
00:15:57,708 --> 00:15:59,209
Over the next few hours...
333
00:15:59,334 --> 00:16:02,004
you will ingest fat...
334
00:16:02,171 --> 00:16:06,133
salt, sugar, protein...
335
00:16:06,300 --> 00:16:09,428
bacteria, fungi...
336
00:16:09,595 --> 00:16:11,346
various plants and animals...
337
00:16:11,471 --> 00:16:14,766
and, at times, entire ecosystems.
338
00:16:16,727 --> 00:16:18,478
But I have to beg of you one thing.
339
00:16:18,645 --> 00:16:20,272
It's just one.
340
00:16:20,397 --> 00:16:22,983
Do not eat.
341
00:16:23,358 --> 00:16:24,484
Is he serious?
342
00:16:25,194 --> 00:16:26,320
Taste.
343
00:16:27,905 --> 00:16:29,198
Savor.
344
00:16:29,364 --> 00:16:30,908
Relish.
345
00:16:31,116 --> 00:16:34,620
Consider every morsel
that you place inside your mouth.
346
00:16:36,079 --> 00:16:37,247
Be mindful.
347
00:16:37,998 --> 00:16:39,750
But do not eat.
348
00:16:40,959 --> 00:16:43,337
Our menu is too precious for that.
349
00:16:44,213 --> 00:16:45,255
And look around you.
350
00:16:45,380 --> 00:16:48,300
Here we are on this island.
351
00:16:49,468 --> 00:16:51,178
Accept.
352
00:16:51,762 --> 00:16:53,180
Accept all of it.
353
00:16:54,097 --> 00:16:56,475
And forgive.
354
00:16:58,018 --> 00:16:59,686
And on that note...
355
00:16:59,895 --> 00:17:01,396
food!
356
00:17:02,314 --> 00:17:04,066
Yeah, yeah. Bring it, bring it.
357
00:17:05,108 --> 00:17:05,943
Here they come.
358
00:17:08,070 --> 00:17:10,280
Oh, wow. It's like a marching band.
359
00:17:13,742 --> 00:17:16,787
Our first course is called "The Island."
360
00:17:17,037 --> 00:17:19,248
On your plate are plants
from around the island...
361
00:17:19,414 --> 00:17:21,375
placed on rocks from the shore...
362
00:17:21,500 --> 00:17:24,211
covered in barely frozen,
filtered seawater...
363
00:17:24,378 --> 00:17:26,713
which will flavor the dish as it melts.
364
00:17:27,381 --> 00:17:29,091
You know, this is what the guy
was fishing for earlier...
365
00:17:29,258 --> 00:17:30,634
Sorry?
366
00:17:33,220 --> 00:17:34,388
Sorry, Chef.
367
00:17:35,764 --> 00:17:36,765
It's perfectly all right.
368
00:17:37,015 --> 00:17:39,184
Yes, they are those very same scallops.
369
00:17:39,309 --> 00:17:42,563
Now, here is what you must remember
about this dish.
370
00:17:42,729 --> 00:17:46,525
We, the people on this island,
are not important.
371
00:17:47,234 --> 00:17:49,486
The island and the nutrients it provides...
372
00:17:49,611 --> 00:17:53,740
exist in their most perfect state
without us gathering them...
373
00:17:53,866 --> 00:17:57,077
or manipulating them, or digesting them.
374
00:17:57,244 --> 00:18:00,581
What happens inside this room
is meaningless...
375
00:18:00,789 --> 00:18:04,334
compared to what happens outside in nature...
376
00:18:04,459 --> 00:18:06,461
in the soil, in the water...
377
00:18:07,171 --> 00:18:08,463
in the air.
378
00:18:09,840 --> 00:18:13,218
We are but a frightened nanosecond.
379
00:18:14,887 --> 00:18:17,514
Nature is timeless.
380
00:18:19,308 --> 00:18:20,809
Enjoy.
381
00:18:22,686 --> 00:18:24,521
That's a cheery thought.
382
00:18:27,316 --> 00:18:28,275
Are you crying?
383
00:18:29,610 --> 00:18:34,531
It's just that I find it all very moving.
It's all so beautiful.
384
00:18:34,615 --> 00:18:36,450
It's almost too beautiful to eat.
385
00:18:37,784 --> 00:18:40,996
You know, the nicest restaurant
in my hometown was...
386
00:18:41,163 --> 00:18:42,789
You don't think Chef's mad at me, right?
387
00:18:43,749 --> 00:18:44,791
For the scallop thing?
388
00:18:44,958 --> 00:18:46,793
You don't have to call him "Chef," Tyler.
389
00:18:46,960 --> 00:18:49,213
I'm pretty sure he doesn't even know
about your existence.
390
00:18:49,379 --> 00:18:50,797
I kind of want him to...
391
00:18:51,215 --> 00:18:53,675
-Like you?
-Yeah. Kinda.
392
00:18:53,884 --> 00:18:55,177
Tyler, you're the customer.
393
00:18:55,344 --> 00:18:57,596
You're paying him to serve you.
394
00:18:57,763 --> 00:19:00,224
It doesn't really matter
whether he likes you or not.
395
00:19:00,390 --> 00:19:01,642
Right. Wait. What does that mean?
396
00:19:02,059 --> 00:19:03,435
Nothing.
397
00:19:03,560 --> 00:19:05,687
Relax. Just eat your rock.
398
00:19:05,812 --> 00:19:08,482
And to pair, from our friends
at Caroline Morey...
399
00:19:08,607 --> 00:19:10,609
a Chassagne-Montrachet...
400
00:19:10,776 --> 00:19:13,237
premier cru from 2014.
401
00:19:13,403 --> 00:19:14,863
Not just a single vineyard.
402
00:19:15,072 --> 00:19:17,157
A single row of vines.
403
00:19:17,282 --> 00:19:19,117
-Wow. Perfect.
-It's magical.
404
00:19:19,451 --> 00:19:22,204
Thoughts? I'm really feeling this is quite...
405
00:19:22,371 --> 00:19:24,206
It's half-great. It's there in moments.
406
00:19:24,373 --> 00:19:25,374
There in moments.
407
00:19:25,541 --> 00:19:27,084
There's a neediness to the plating, you know.
408
00:19:27,292 --> 00:19:28,669
I mean, it's been tweezered to fuck.
409
00:19:28,794 --> 00:19:30,838
But the flavors are there. It's very clean.
410
00:19:30,963 --> 00:19:33,590
It's very thalassic.
411
00:19:34,299 --> 00:19:36,176
-"Thalassic?"
-Oceanic.
412
00:19:36,343 --> 00:19:39,263
-Thalassa was the primeval spirit of the sea.
-Thalassa and Pontus.
413
00:19:39,429 --> 00:19:41,223
-Yes, yes, yes.
-Correct.
414
00:19:42,975 --> 00:19:44,977
We're eating the ocean.
415
00:19:45,435 --> 00:19:46,645
We're eating the ocean.
416
00:19:46,812 --> 00:19:48,480
-Yeah.
-Yes.
417
00:19:51,608 --> 00:19:52,609
How is it?
418
00:19:54,111 --> 00:19:55,112
It's good.
419
00:19:55,279 --> 00:19:56,530
You can't just say "good" for the show.
420
00:19:57,364 --> 00:19:59,283
You have to embellish.
421
00:19:59,449 --> 00:20:01,702
Oh, my God. For crying out loud.
It's not brain surgery, okay?
422
00:20:01,869 --> 00:20:03,954
-It's a goddamn travel-food show.
-I know. Okay, so then, do it.
423
00:20:04,162 --> 00:20:06,331
Yeah, yeah. So pitch it to me.
424
00:20:06,498 --> 00:20:08,125
Okay, so we go to Italy, right?
425
00:20:08,750 --> 00:20:13,380
We shoot me in capri pants
on a pastel green Vespa...
426
00:20:13,547 --> 00:20:16,341
driving around to get to some Giuseppe's farm
with cheese.
427
00:20:16,508 --> 00:20:18,927
I eat the cheese, and then...
428
00:20:19,136 --> 00:20:20,262
There's a close-up of me.
429
00:20:20,470 --> 00:20:22,139
And I close my eyes, and I fake an orgasm...
430
00:20:22,639 --> 00:20:24,183
and then off to South Africa...
431
00:20:24,349 --> 00:20:27,811
and then, I maybe...
I talk about how racism is not so cool...
432
00:20:27,978 --> 00:20:29,813
and bingo bongo, Emmy time.
433
00:20:29,980 --> 00:20:30,981
-That's it?
-Okay? Can I eat now?
434
00:20:31,231 --> 00:20:33,400
That's what you're gonna pitch
to three streaming services on Monday?
435
00:20:33,567 --> 00:20:35,235
-Yeah. Pretty much. That's that.
-Yeah. Jesus fucking Christ.
436
00:20:35,402 --> 00:20:36,486
That's a disaster.
437
00:20:36,612 --> 00:20:39,156
I don't think you can go to South Africa
with a DUI.
438
00:20:39,573 --> 00:20:41,658
-You like this?
-The otter food?
439
00:20:41,742 --> 00:20:42,784
Yeah. It's solid.
440
00:20:42,910 --> 00:20:45,537
I mean, I've had shellfish just as good
with my chef at home, Ricardo.
441
00:20:45,662 --> 00:20:46,997
You know Ricardo. He's amazing.
442
00:20:47,206 --> 00:20:48,207
Incredible.
443
00:20:48,373 --> 00:20:50,209
Whatever. At least we can say
we've been here, right?
444
00:20:50,667 --> 00:20:52,920
My dad used to say
that you buy the experience.
445
00:20:53,670 --> 00:20:55,839
I mean, this looks like...
446
00:20:56,006 --> 00:20:57,090
a suburban landscaping.
447
00:20:57,549 --> 00:20:58,592
What the fuck?
448
00:21:01,762 --> 00:21:04,640
I saw Perry at DeLaurenti's the other day.
449
00:21:12,564 --> 00:21:13,732
How is he?
450
00:21:15,859 --> 00:21:17,277
You know...
451
00:21:17,444 --> 00:21:18,487
Perry.
452
00:21:22,866 --> 00:21:23,992
Thank you.
453
00:21:26,787 --> 00:21:28,372
I want plating in five!
454
00:21:28,539 --> 00:21:30,165
Yes, Chef!
455
00:21:43,720 --> 00:21:45,556
Is he gonna keep doing that?
456
00:21:45,681 --> 00:21:51,103
Bread has existed in some form
for over 12,000 years...
457
00:21:51,311 --> 00:21:52,855
especially amongst the poor.
458
00:21:54,064 --> 00:21:55,190
Flour and water.
459
00:21:55,774 --> 00:21:56,984
What could be simpler?
460
00:21:57,192 --> 00:22:03,073
Even today, grain represents 65%
of all agriculture.
461
00:22:03,240 --> 00:22:05,742
Fruits and vegetables only 6%.
462
00:22:06,743 --> 00:22:13,041
Ancient Greek peasants dipped their stale,
measly bread in wine for breakfast.
463
00:22:13,250 --> 00:22:16,837
And how did Jesus teach us to pray
if not to beg for our daily bread?
464
00:22:17,004 --> 00:22:18,380
Beg for our daily bread.
465
00:22:18,964 --> 00:22:23,260
It is, and has always been,
the food of the common man.
466
00:22:23,468 --> 00:22:26,930
But you, my dear guests,
are not the common man.
467
00:22:27,055 --> 00:22:28,432
And so tonight...
468
00:22:29,433 --> 00:22:30,726
...you get no bread.
469
00:22:39,568 --> 00:22:41,403
-He must be joking.
-He's joking.
470
00:22:43,822 --> 00:22:44,907
This is next-level.
471
00:22:45,115 --> 00:22:46,283
How are you not gonna...
Wow, he's not kidding.
472
00:22:46,825 --> 00:22:49,661
Not gonna serve bread at a restaurant
known for their bread. That's sweet.
473
00:22:49,786 --> 00:22:50,871
-What?
-Thank you.
474
00:22:51,788 --> 00:22:53,707
It's not a fake-out, is it?
475
00:22:53,832 --> 00:22:55,209
-What?
-No.
476
00:22:56,126 --> 00:22:57,544
It's gotta be a bit.
477
00:22:59,963 --> 00:23:01,340
Are you fuckin' serious?
478
00:23:01,465 --> 00:23:06,512
In this spirit, please enjoy
the unaccompanied accompaniments.
479
00:23:07,012 --> 00:23:08,805
"The bread you will not be eating tonight...
480
00:23:08,972 --> 00:23:11,767
"was made from a heritage wheat
called red fife...
481
00:23:11,892 --> 00:23:15,395
"crafted with our partners
at the Tehachapi Grain Project...
482
00:23:15,604 --> 00:23:17,481
"devoted to preserving heirloom grains."
483
00:23:17,689 --> 00:23:19,733
This is insane.
484
00:23:20,484 --> 00:23:23,320
I gotta say that the shit around
the total absence of the bread...
485
00:23:23,445 --> 00:23:25,405
is, like, really good.
486
00:23:25,531 --> 00:23:27,824
I mean, it's a little outrageous, isn't it?
487
00:23:27,991 --> 00:23:31,245
It's fiendish, really.
488
00:23:31,453 --> 00:23:34,915
I mean, he's always been keenly aware of food
as a history of class...
489
00:23:35,082 --> 00:23:36,542
I mean, as have I.
490
00:23:36,708 --> 00:23:37,960
Sure.
491
00:23:38,418 --> 00:23:44,508
Though I will say that this emulsion
does look slightly split.
492
00:23:44,925 --> 00:23:46,260
Yeah.
493
00:23:46,426 --> 00:23:47,719
I mean, I wasn't gonna say anything.
494
00:23:47,886 --> 00:23:49,388
I noticed as soon as it came down.
495
00:23:49,513 --> 00:23:51,390
It's broken. It's broken.
496
00:23:51,723 --> 00:23:54,351
Yeah, which is really...
I mean, you really...
497
00:23:56,353 --> 00:23:59,982
You really shouldn't see that in a restaurant
of this quality. There it is.
498
00:24:00,148 --> 00:24:01,358
-Well, there it is.
-Yeah.
499
00:24:01,567 --> 00:24:04,820
Oh, my God. I mean,
it's next-level badassery.
500
00:24:04,945 --> 00:24:07,364
The way he weaves in historical allegories.
501
00:24:07,531 --> 00:24:09,032
I mean, the game is trying to guess...
502
00:24:09,199 --> 00:24:11,368
what the overarching theme
of the entire meal is gonna be.
503
00:24:11,535 --> 00:24:13,078
You won't know until the end.
504
00:24:13,245 --> 00:24:14,997
Wait. You like this?
505
00:24:15,163 --> 00:24:16,164
Mm-hmm. Yeah.
506
00:24:16,373 --> 00:24:18,417
He's basically insulting you.
507
00:24:18,876 --> 00:24:20,294
No, no, no. You don't get it.
508
00:24:20,502 --> 00:24:21,753
It's a concept.
509
00:24:21,879 --> 00:24:23,255
I know what a concept is, Tyler.
510
00:24:23,505 --> 00:24:24,882
Trust me. He's telling a story.
511
00:24:24,965 --> 00:24:26,341
That's what makes his food so exciting.
512
00:24:26,550 --> 00:24:28,927
He's not just a chef. He's a storyteller.
513
00:24:29,052 --> 00:24:30,554
And he doesn't give a fuck about the rules.
514
00:24:30,762 --> 00:24:31,763
Call me the girl next door...
515
00:24:31,930 --> 00:24:33,807
but maybe there are some rules
that you should give a fuck about...
516
00:24:33,932 --> 00:24:35,225
like, I don't know...
517
00:24:35,392 --> 00:24:37,060
giving food to people at a restaurant.
518
00:24:38,687 --> 00:24:41,899
Dearest, no one would ever call you
the girl next door.
519
00:24:42,107 --> 00:24:43,317
I make my own bread.
520
00:24:43,525 --> 00:24:45,152
-You do? I didn't know that.
-Yeah.
521
00:24:45,402 --> 00:24:47,070
Yeah. I mean, it's very rustic.
522
00:24:47,237 --> 00:24:49,781
It's peasant style. Yeasty.
523
00:24:49,907 --> 00:24:51,283
What kind of yeast are you using?
524
00:24:52,117 --> 00:24:53,869
I make my own from apples.
525
00:24:53,994 --> 00:24:56,997
Well, of course you make your own yeast
from apples.
526
00:24:57,164 --> 00:24:58,999
You wicked thing.
527
00:24:59,499 --> 00:25:00,918
Ms. Bloom?
528
00:25:01,043 --> 00:25:03,879
Here is another broken emulsion.
529
00:25:04,046 --> 00:25:06,298
Courtesy of Chef Slowik.
530
00:25:11,762 --> 00:25:12,763
-Hello.
-Excuse me.
531
00:25:12,888 --> 00:25:14,556
Is everything to your liking, sir?
532
00:25:14,723 --> 00:25:17,142
Well, actually, no. Thanks for asking.
533
00:25:18,185 --> 00:25:21,313
I mean, look, the food's great
and we totally get all the conceptual stuff.
534
00:25:21,522 --> 00:25:23,398
But could we please get a little bread?
535
00:25:23,565 --> 00:25:25,526
You know, and some gluten-free
for my friend as well?
536
00:25:25,692 --> 00:25:26,693
No.
537
00:25:27,569 --> 00:25:28,904
"No?"
538
00:25:29,112 --> 00:25:30,113
No.
539
00:25:31,365 --> 00:25:32,199
Okay.
540
00:25:32,449 --> 00:25:34,952
This is all very clever,
and I didn't want to pull this card...
541
00:25:35,118 --> 00:25:38,830
but you know who we are, right?
542
00:25:38,914 --> 00:25:39,957
Yes.
543
00:25:40,123 --> 00:25:42,167
You do? You know who we are?
544
00:25:42,334 --> 00:25:43,335
I know who you are.
545
00:25:44,586 --> 00:25:46,964
Then you know we work with Doug Verrick,
right?
546
00:25:47,089 --> 00:25:48,966
No, you work for Mr. Verrick.
547
00:25:49,132 --> 00:25:50,175
-Exactly.
-Oh, fuck it.
548
00:25:50,342 --> 00:25:53,053
And so you know,
we all play on the same team.
549
00:25:53,220 --> 00:25:55,848
So, just slip us a little bread.
550
00:25:55,973 --> 00:25:56,849
Please.
551
00:25:56,974 --> 00:25:58,225
We won't tell a soul, lady.
552
00:25:58,392 --> 00:26:00,352
-I promise, okay?
-No.
553
00:26:01,937 --> 00:26:03,355
Did you say, "No?"
554
00:26:03,605 --> 00:26:04,982
I said, "No." Yes.
555
00:26:05,065 --> 00:26:06,108
-Okay.
-Okay.
556
00:26:06,275 --> 00:26:08,026
-Wow.
-Okay.
557
00:26:08,151 --> 00:26:09,570
That will be all, though. Thanks.
558
00:26:11,280 --> 00:26:12,698
May I?
559
00:26:12,906 --> 00:26:14,491
You don't have to do...
Okay.
560
00:26:17,494 --> 00:26:21,999
You will eat less than you desire
and more than you deserve.
561
00:26:24,209 --> 00:26:26,170
It's a pleasure to serve you.
562
00:26:26,920 --> 00:26:29,673
Well, I remain in ketosis,
so that's good news.
563
00:26:29,840 --> 00:26:32,676
Without the bread, it really focuses you.
564
00:26:32,843 --> 00:26:35,012
It's so fucking good.
Embalm me in this.
565
00:26:37,097 --> 00:26:38,932
-Are you not gonna try it?
-No.
566
00:26:39,057 --> 00:26:40,142
-No?
-No.
567
00:26:40,309 --> 00:26:41,518
This is great stuff.
568
00:26:41,685 --> 00:26:43,562
-I'll take it and eat it.
-Yeah, go for it.
569
00:26:46,064 --> 00:26:47,107
That was a total accident.
570
00:26:47,566 --> 00:26:48,859
It happens to the best of us.
571
00:26:52,988 --> 00:26:54,698
I'm sorry. That was...
572
00:26:54,865 --> 00:26:56,074
No, I'm so sorry.
573
00:26:59,411 --> 00:27:01,371
You haven't touched your food.
574
00:27:03,207 --> 00:27:04,583
There is no food.
575
00:27:05,167 --> 00:27:07,544
Well, no. This is food.
576
00:27:07,878 --> 00:27:11,089
So lots more food to come.
577
00:27:11,298 --> 00:27:13,008
-Don't wanna fill up.
-That would not be possible.
578
00:27:13,175 --> 00:27:15,844
I've precisely designed the portions
to account for that.
579
00:27:15,969 --> 00:27:18,555
So, you won't fill up.
580
00:27:18,722 --> 00:27:20,140
Please eat.
581
00:27:20,307 --> 00:27:22,184
The menu only makes sense if you eat.
582
00:27:22,351 --> 00:27:24,228
But you told us not to eat.
583
00:27:24,394 --> 00:27:25,896
That is not what I meant, madam.
584
00:27:26,063 --> 00:27:27,064
And you know it.
585
00:27:28,649 --> 00:27:30,859
Well, thank you for your concern...
586
00:27:31,068 --> 00:27:34,571
but I am perfectly capable of deciding
when I eat and what.
587
00:27:39,034 --> 00:27:40,202
Thank you.
588
00:27:41,995 --> 00:27:43,080
Christ, that was humiliating.
589
00:27:43,247 --> 00:27:44,581
-"Humiliating?"
-Yeah.
590
00:27:44,748 --> 00:27:46,083
Tyler, the guy is a prick.
591
00:27:46,208 --> 00:27:47,793
Please don't.
592
00:27:49,169 --> 00:27:50,295
You shouldn't be so fucking rude.
593
00:27:50,462 --> 00:27:51,338
What?
594
00:27:51,463 --> 00:27:52,714
He asked you to eat.
595
00:27:52,923 --> 00:27:54,466
-I don't like it.
-Just try it.
596
00:27:54,675 --> 00:27:55,676
Please.
597
00:28:04,893 --> 00:28:06,478
Plating in three, my friends!
598
00:28:06,687 --> 00:28:07,771
Yes, Chef!
599
00:28:26,915 --> 00:28:30,335
That's a 2013 Pinot Noir from Ross Cobb.
600
00:28:31,086 --> 00:28:33,088
We hyper-decanted it
with an immersion blender...
601
00:28:33,255 --> 00:28:34,965
to awaken it from its slumber.
602
00:28:36,091 --> 00:28:39,261
Slavonian oak, rich cherry
and tobacco notes...
603
00:28:39,386 --> 00:28:43,473
and a faint sense of longing and regret.
604
00:28:43,849 --> 00:28:44,683
Yes. Enjoy.
605
00:28:44,892 --> 00:28:46,518
Longing and regret.
606
00:28:46,685 --> 00:28:48,270
My favorite.
607
00:28:52,566 --> 00:28:54,026
She's staring again.
608
00:28:54,151 --> 00:28:55,235
Where do we know her from?
609
00:28:55,402 --> 00:28:56,403
We don't.
610
00:28:56,653 --> 00:28:59,990
Well, she really does look like Claire.
611
00:29:00,157 --> 00:29:02,701
Why do you keep saying that? She doesn't.
612
00:29:02,910 --> 00:29:03,744
You don't think so?
613
00:29:03,952 --> 00:29:05,495
She's nothing like our Claire.
614
00:29:07,372 --> 00:29:09,082
That same faraway face.
615
00:29:09,208 --> 00:29:11,251
Can we not obsess? Please?
616
00:29:12,169 --> 00:29:14,505
I know. Hypothetically,
if you were leaving...
617
00:29:14,713 --> 00:29:15,506
Right.
618
00:29:15,756 --> 00:29:16,798
...which you're not...
619
00:29:16,924 --> 00:29:18,592
what would you be leaving for?
620
00:29:18,800 --> 00:29:20,886
Associate Development Co-Exec.
621
00:29:21,011 --> 00:29:21,970
And what the hell is that?
622
00:29:22,095 --> 00:29:24,097
It's in development, so I'd be developing...
623
00:29:24,181 --> 00:29:26,975
or helping to develop things...
624
00:29:27,142 --> 00:29:28,519
Why would that be better than working for me?
625
00:29:28,727 --> 00:29:30,312
-Well, because there's a future there.
-Right.
626
00:29:30,437 --> 00:29:31,522
-It's a corporate...
-Right.
627
00:29:32,022 --> 00:29:33,774
A different kind of future.
Does that make sense?
628
00:29:33,941 --> 00:29:36,443
-At the corporate...
-Thank God it's all just hypothetical anyway.
629
00:29:38,111 --> 00:29:40,239
The next course is called "Memory."
630
00:29:40,447 --> 00:29:42,616
And that is what it's meant to evoke.
631
00:29:42,824 --> 00:29:43,700
A memory.
632
00:29:43,867 --> 00:29:45,786
So, let me tell you a memory of mine.
633
00:29:45,953 --> 00:29:48,997
When I was growing up,
a child in Waterloo, Iowa...
634
00:29:49,164 --> 00:29:51,667
Tuesday was taco night.
635
00:29:51,875 --> 00:29:53,252
Yeah!
636
00:29:53,377 --> 00:29:54,753
Taco Tuesday!
637
00:29:54,962 --> 00:29:56,213
Yeah!
638
00:29:56,338 --> 00:29:58,590
And this, here, this lady here.
639
00:29:58,799 --> 00:29:59,842
This is my mother.
640
00:30:01,510 --> 00:30:03,470
As you can see, she's rather drunk.
641
00:30:04,179 --> 00:30:05,806
This is not unusual.
642
00:30:06,098 --> 00:30:07,808
When I was seven years old...
643
00:30:07,933 --> 00:30:11,478
one Tuesday, my father came home quite drunk.
644
00:30:13,021 --> 00:30:14,273
Really drunk.
645
00:30:14,439 --> 00:30:15,691
Also, not unusual.
646
00:30:17,526 --> 00:30:20,404
My mother grew angry and screamed at him,
at which point...
647
00:30:20,529 --> 00:30:24,324
he proceeded to wrap a telephone cord
around her neck and pull it tight.
648
00:30:25,617 --> 00:30:27,119
I wept.
649
00:30:27,286 --> 00:30:29,621
I screamed, I begged him to stop.
650
00:30:29,830 --> 00:30:31,540
To make him stop...
651
00:30:31,748 --> 00:30:35,335
I finally had to stab him in the thigh
with kitchen scissors.
652
00:30:39,965 --> 00:30:41,884
You remember that, Mother, don't you?
653
00:30:42,342 --> 00:30:45,721
Now, I suppose I should've stabbed him
in the throat that evening.
654
00:30:45,888 --> 00:30:49,183
But we're not so smart when we're young.
655
00:30:49,308 --> 00:30:54,479
It was, as you can imagine,
as a very memorable taco night.
656
00:30:55,939 --> 00:30:57,900
-Oh, thank God he didn't.
-I mean, what the fuck was that?
657
00:30:58,025 --> 00:30:58,942
Theatrical.
658
00:30:59,067 --> 00:30:59,943
You liked that?
659
00:31:00,068 --> 00:31:03,405
Yeah, it's a backstory to what makes him
a chef artist.
660
00:31:03,572 --> 00:31:06,033
Dude, that guy's got
some really dark sense of humor, bro.
661
00:31:06,200 --> 00:31:07,743
He's such an intense dude.
662
00:31:10,120 --> 00:31:12,915
So, here you have...
663
00:31:13,123 --> 00:31:16,126
house-smoked Bresse chicken thigh
al pastor...
664
00:31:16,293 --> 00:31:19,171
and our own tortillas made
with heirloom masa...
665
00:31:19,296 --> 00:31:20,923
one of Hawthorn's signature dishes.
666
00:31:21,089 --> 00:31:21,924
Thank you.
667
00:31:22,007 --> 00:31:23,717
We change our menu constantly...
668
00:31:23,926 --> 00:31:28,222
but, as Ms. Bloom knows,
this has been a staple since day one.
669
00:31:28,305 --> 00:31:30,015
It's what you once said...
670
00:31:30,474 --> 00:31:31,517
Put you on the map.
671
00:31:31,683 --> 00:31:33,060
Put me on the map.
672
00:31:33,227 --> 00:31:35,812
Precisely what map would that be...
673
00:31:35,979 --> 00:31:36,980
I wonder.
674
00:31:37,189 --> 00:31:41,193
Anyways, because we're always innovating,
and we fear irrelevance...
675
00:31:42,528 --> 00:31:44,112
an update to a classic.
676
00:31:44,279 --> 00:31:48,617
The images on the tortillas have been made
using a laser-engraving machine.
677
00:31:48,825 --> 00:31:50,285
It's the first time we've used it.
678
00:31:51,537 --> 00:31:55,123
We hope this taco night evokes
strong memories for us all.
679
00:31:55,290 --> 00:31:56,333
Enjoy.
680
00:31:59,795 --> 00:32:01,880
Well, of course he had to do a taco.
681
00:32:02,506 --> 00:32:03,340
Here you are.
682
00:32:05,884 --> 00:32:07,177
What are they, Lil?
683
00:32:07,344 --> 00:32:08,428
They're restaurants.
684
00:32:13,851 --> 00:32:16,478
That I reviewed that all closed.
685
00:32:17,938 --> 00:32:19,064
Like a gag, then?
686
00:32:19,898 --> 00:32:21,191
I think so.
687
00:32:21,358 --> 00:32:22,359
Richard, what are these?
688
00:32:23,902 --> 00:32:25,988
Taco things. For the tacos.
689
00:32:26,196 --> 00:32:27,281
No, the pictures.
690
00:32:27,406 --> 00:32:28,699
They're all of us.
691
00:32:32,494 --> 00:32:36,623
This one is after you had the melanoma
removed from your forehead.
692
00:32:36,790 --> 00:32:37,791
There's the bandage.
693
00:32:38,000 --> 00:32:39,334
Isn't that nice? They remembered us.
694
00:32:40,377 --> 00:32:42,171
Tyler, is that you?
695
00:32:42,296 --> 00:32:45,048
Yeah. They're all me from tonight
taking fucking photos.
696
00:32:46,633 --> 00:32:47,718
Jesus Christ, what's with this guy?
697
00:32:47,926 --> 00:32:49,928
I knew it. He hates me.
698
00:32:50,137 --> 00:32:51,680
God damn it. I didn't think he'd really mind.
699
00:32:51,889 --> 00:32:54,641
-Should I apologize?
-Apologize for what?
700
00:32:56,226 --> 00:32:57,686
What?
701
00:32:57,895 --> 00:32:59,396
Calling Doctor Sunshine.
702
00:32:59,605 --> 00:33:01,690
Oh, my God. I forgot about that one.
703
00:33:01,899 --> 00:33:03,692
Dumb part. Bad script.
704
00:33:03,901 --> 00:33:05,068
Fun shoot, though.
705
00:33:05,194 --> 00:33:07,988
Maybe it's a joke
'cause you're friends, right?
706
00:33:08,697 --> 00:33:11,116
Yeah, yeah, you know, friends.
707
00:33:11,283 --> 00:33:13,535
I mean, you know, do I have any friends?
708
00:33:15,370 --> 00:33:16,914
Wait.
709
00:33:17,080 --> 00:33:19,166
Hey, guys, what the fuck?
710
00:33:20,042 --> 00:33:21,043
Are these...
711
00:33:22,711 --> 00:33:23,754
How did they get these?
712
00:33:27,174 --> 00:33:28,467
It's not good.
713
00:33:30,135 --> 00:33:31,136
Excuse me.
714
00:33:36,016 --> 00:33:37,142
Can I help you, sir?
715
00:33:37,309 --> 00:33:38,310
Yeah.
716
00:33:39,394 --> 00:33:40,521
What the hell are these?
717
00:33:40,646 --> 00:33:42,356
These are tortillas.
718
00:33:44,191 --> 00:33:46,693
Yes, and what are these?
719
00:33:46,860 --> 00:33:48,737
These are tortillas...
720
00:33:48,946 --> 00:33:51,532
which contain EchoBrite's tax records
and other documents...
721
00:33:51,740 --> 00:33:54,826
showing how your company
has created invoices with fake charges.
722
00:33:56,161 --> 00:33:57,204
How did you get these?
723
00:33:57,329 --> 00:34:00,624
I'm sorry, but Chef never reveals
his recipes.
724
00:34:00,791 --> 00:34:02,709
Do you know how fucked you are?
725
00:34:02,918 --> 00:34:04,920
We'll have this place closed by the morning.
Do you understand?
726
00:34:06,338 --> 00:34:08,173
No, that won't be necessary.
727
00:34:09,216 --> 00:34:10,676
Enjoy.
728
00:34:10,843 --> 00:34:12,219
And this is you and...
729
00:34:15,722 --> 00:34:16,974
Who is that woman?
730
00:34:26,358 --> 00:34:28,402
Well, how the hell should I know? It's faked.
731
00:34:28,527 --> 00:34:31,697
It's some sort of stupid joke.
732
00:34:31,822 --> 00:34:34,116
It's a fucking taco, okay? It can't hurt you.
733
00:34:34,283 --> 00:34:36,159
Yeah, a fucking taco
that might hold up in court.
734
00:34:36,326 --> 00:34:38,078
We have plausible deniability,
735
00:34:38,245 --> 00:34:40,372
and if they try to turn us in...
736
00:34:40,497 --> 00:34:41,456
Right!
737
00:34:41,665 --> 00:34:43,500
If they turn us in,
they'd be turning Verrick in.
738
00:34:43,667 --> 00:34:44,877
And then they'd be just as fucked as we are.
739
00:34:45,085 --> 00:34:46,461
Right? So, we're fine.
740
00:34:47,504 --> 00:34:48,422
Right?
741
00:34:50,215 --> 00:34:51,717
-Yeah, we're good.
-We're fine. Yeah, fuck it.
742
00:34:51,884 --> 00:34:53,510
They can't take your photograph
without your consent. This is insane.
743
00:34:53,635 --> 00:34:55,095
Stop talking and let me think, okay?
744
00:34:55,304 --> 00:34:56,972
I have to make this right somehow.
I have to.
745
00:34:57,139 --> 00:34:59,641
Well, I'll tell you how you make it right.
You send this shit back.
746
00:34:59,808 --> 00:35:00,684
Excuse me.
747
00:35:00,851 --> 00:35:03,562
-Excuse me! Sir, hi.
-Hey. Margot! Margot!
748
00:35:04,271 --> 00:35:05,939
Did you just fucking snap at me?
749
00:35:06,148 --> 00:35:08,066
Do you know how long I've been trying
to get a reservation here?
750
00:35:08,233 --> 00:35:09,276
No, and I don't really care.
751
00:35:09,401 --> 00:35:12,446
You do not send shit back to this kitchen,
you child.
752
00:35:12,571 --> 00:35:13,822
You thank them for even letting you
in the door.
753
00:35:14,072 --> 00:35:15,490
-What did you just call me?
-I called you a child...
754
00:35:15,616 --> 00:35:17,159
because you're fucking acting like it.
755
00:35:17,326 --> 00:35:19,244
Tyler, you need to apologize to me right now.
756
00:35:19,411 --> 00:35:20,537
You cannot speak to me that way.
757
00:35:20,662 --> 00:35:22,915
Actually, I can because,
ding dong, I'm the one who's paying.
758
00:35:23,123 --> 00:35:24,208
So maybe, shut up and eat.
759
00:35:28,045 --> 00:35:29,379
Oh, my God.
760
00:35:31,715 --> 00:35:33,425
Oh, my God.
761
00:35:33,550 --> 00:35:35,385
This is incredible. You have to try this.
762
00:35:35,511 --> 00:35:38,138
No, thanks. Don't let me interrupt.
763
00:35:44,937 --> 00:35:45,938
Miss Mills?
764
00:35:47,189 --> 00:35:49,441
How can I assist you?
765
00:35:49,566 --> 00:35:51,151
Just looking for the ladies' room.
766
00:35:51,318 --> 00:35:52,861
Right this way.
767
00:35:54,154 --> 00:35:55,155
Thank you.
768
00:35:56,448 --> 00:35:58,492
What's behind that silver door?
769
00:35:59,076 --> 00:36:00,536
Something very special.
770
00:36:35,654 --> 00:36:36,947
No, you can't...
771
00:36:43,579 --> 00:36:44,746
You shouldn't be in here.
772
00:36:44,913 --> 00:36:47,165
I'd like to know specifically what it was...
773
00:36:47,332 --> 00:36:50,169
about the last course that you did not enjoy.
774
00:36:50,335 --> 00:36:52,004
You've barely eaten the food.
775
00:36:52,212 --> 00:36:53,213
Why?
776
00:36:54,131 --> 00:36:56,508
I need to know.
Why don't you eat?
777
00:36:56,633 --> 00:36:57,634
Why do you care?
778
00:36:57,801 --> 00:37:00,721
I take my work very seriously,
and you're not eating.
779
00:37:02,347 --> 00:37:03,515
And that wounds me.
780
00:37:18,488 --> 00:37:20,741
I guess I'm just not very hungry.
781
00:37:22,409 --> 00:37:23,785
I've told you who I am.
782
00:37:23,911 --> 00:37:25,871
I'm Julian Slowik, and I am the chef here.
783
00:37:26,038 --> 00:37:27,873
Now, who are you?
784
00:37:29,124 --> 00:37:33,337
I'll ask again. Who are you?
785
00:37:33,504 --> 00:37:35,339
I'm Margot Mills.
786
00:37:35,506 --> 00:37:38,008
So, where are you from, Margot?
787
00:37:38,217 --> 00:37:40,719
I'm from Grand Island, Nebraska.
788
00:37:40,886 --> 00:37:42,304
Now, does that make you feel better?
789
00:37:42,471 --> 00:37:44,515
You want the address for Mom's trailer park,
you asshole?
790
00:37:44,640 --> 00:37:46,767
No, it's not who you want me
to think you are.
791
00:37:47,935 --> 00:37:48,936
Who are you?
792
00:37:49,144 --> 00:37:51,605
I am Margot.
793
00:37:53,524 --> 00:37:54,733
You shouldn't be here tonight.
794
00:37:55,776 --> 00:37:57,694
Please get the fuck out of my way.
795
00:38:25,597 --> 00:38:27,724
Still very theatrical, but minimalist...
796
00:38:27,933 --> 00:38:29,852
like the Japanese, the minimirasuto style.
797
00:38:31,061 --> 00:38:33,438
-But he was being playful, right?
-Yes.
798
00:38:33,605 --> 00:38:34,898
I mean, let's talk about the tacos.
799
00:38:35,065 --> 00:38:36,066
It's a dialogue.
800
00:38:36,316 --> 00:38:37,985
It's playful.
801
00:38:47,244 --> 00:38:48,412
I'm excited.
802
00:38:48,579 --> 00:38:50,038
We're ready for our next course...
803
00:38:50,247 --> 00:38:52,416
-which I think you'll find...
-Excuse me.
804
00:38:52,541 --> 00:38:53,542
But what the hell is going on here?
805
00:38:53,709 --> 00:38:56,587
Would you just let me finish, please?
That okay?
806
00:38:58,005 --> 00:38:59,339
Thank you.
807
00:39:00,591 --> 00:39:04,803
Ladies and gentlemen,
please meet sous-chef Jeremy Louden.
808
00:39:09,933 --> 00:39:12,394
Jeremy created the next dish.
809
00:39:12,561 --> 00:39:15,105
It's called "The Mess."
810
00:39:15,647 --> 00:39:17,691
Originally from Sparks, Nevada...
811
00:39:17,816 --> 00:39:21,862
Jeremy studied at the Culinary Institute
in Hyde Park.
812
00:39:22,029 --> 00:39:25,282
Jeremy's goal, as he wrote
in a heartfelt letter...
813
00:39:25,449 --> 00:39:27,868
was to work for me here at Hawthorn.
814
00:39:29,161 --> 00:39:30,662
Isn't that right, Jeremy?
815
00:39:30,787 --> 00:39:31,830
Yes, Chef.
816
00:39:34,291 --> 00:39:36,043
Jeremy is talented.
817
00:39:37,544 --> 00:39:38,962
He's good.
818
00:39:39,129 --> 00:39:40,672
He's very good.
819
00:39:42,758 --> 00:39:44,510
But he's not great.
820
00:39:45,469 --> 00:39:47,930
He'll never be great.
821
00:39:49,014 --> 00:39:54,269
He desperately wants my prestige,
my job, my talent.
822
00:39:54,478 --> 00:39:58,398
He aspires to greatness,
but he'll never achieve it.
823
00:40:00,609 --> 00:40:01,610
Correct, Jeremy?
824
00:40:01,818 --> 00:40:02,986
Yes, Chef.
825
00:40:03,153 --> 00:40:05,072
Like me at his age...
826
00:40:05,239 --> 00:40:08,784
Jeremy has forsaken everything
to achieve his goals.
827
00:40:10,160 --> 00:40:14,039
Like mine, his life is pressure.
828
00:40:14,206 --> 00:40:16,875
Pressure to put out
the best food in the world.
829
00:40:17,835 --> 00:40:22,089
And even when all goes right,
and the food is perfect...
830
00:40:22,214 --> 00:40:25,050
and the customers are happy,
and the critics are, too,
831
00:40:25,217 --> 00:40:29,096
there is no way to avoid the mess.
832
00:40:29,263 --> 00:40:31,473
The mess you make of your life...
833
00:40:31,640 --> 00:40:33,183
of your body...
834
00:40:33,392 --> 00:40:35,143
of your sanity...
835
00:40:35,352 --> 00:40:41,441
by giving everything you have
to pleasing people you will never know.
836
00:40:43,026 --> 00:40:44,653
Jeremy...
837
00:40:45,737 --> 00:40:49,116
...do you like this life?
This life that you dreamed about?
838
00:40:50,450 --> 00:40:51,660
No, Chef.
839
00:40:51,869 --> 00:40:53,370
And do you want my life?
840
00:40:55,122 --> 00:40:56,790
Not my position, nor my talent.
841
00:40:56,915 --> 00:40:58,375
My life.
842
00:41:00,919 --> 00:41:02,004
No, Chef.
843
00:41:17,686 --> 00:41:20,564
Ladies and gentlemen, your fourth course...
844
00:41:20,731 --> 00:41:23,984
sous-chef Jeremy's The Mess.
845
00:41:32,242 --> 00:41:33,118
Fuck!
846
00:41:33,785 --> 00:41:34,745
Oh, God!
847
00:41:35,537 --> 00:41:36,538
What are you doing?
848
00:41:38,290 --> 00:41:39,374
What's wrong with you?
849
00:41:40,083 --> 00:41:41,210
The fuck is that?
850
00:41:42,836 --> 00:41:44,630
That was a shock. I didn't see that comin'.
851
00:41:45,255 --> 00:41:46,256
What the fuck, man?
852
00:41:46,465 --> 00:41:47,841
Please. Sit. Sit.
853
00:41:47,966 --> 00:41:49,009
-Everything's fine.
-Please, it's all fine.
854
00:41:49,218 --> 00:41:50,928
-What happened?
-It's just part of the menu.
855
00:41:51,094 --> 00:41:52,638
It's part of the show.
856
00:41:52,804 --> 00:41:54,097
-It's a show?
-That's a show? That's not...
857
00:41:54,264 --> 00:41:55,724
This is what you're paying for.
858
00:41:55,891 --> 00:41:57,267
That's a stunt? What was that?
859
00:41:57,518 --> 00:41:59,019
This is an exclusive experience.
860
00:41:59,436 --> 00:42:02,731
-Please just return to your seats.
-What the fuck, man?
861
00:42:02,898 --> 00:42:04,149
Thank you so much.
862
00:42:05,943 --> 00:42:06,902
Is he dead?
863
00:42:07,027 --> 00:42:09,488
-It's definitely a squib or a packed...
-Stay right there.
864
00:42:09,655 --> 00:42:11,156
-Can I invite you to sit down, please?
-I've seen them use it before.
865
00:42:11,323 --> 00:42:12,157
It's not funny.
866
00:42:13,158 --> 00:42:13,951
What the fuck?
867
00:42:14,117 --> 00:42:15,744
-Is this real?
-What is happening?
868
00:42:15,911 --> 00:42:17,955
-It looks so damn real.
-No, no, no.
869
00:42:18,830 --> 00:42:21,542
-This is just theater, right?
-What the fuck are you talking about, lady?
870
00:42:21,708 --> 00:42:23,335
He just fucking shot himself, okay?
871
00:42:23,585 --> 00:42:25,796
It looked very real, Lillian. Quite real.
872
00:42:25,963 --> 00:42:28,131
This is just theater. It's stagecraft.
873
00:42:28,257 --> 00:42:30,300
-Is it really?
-Yeah. This is what he does.
874
00:42:30,467 --> 00:42:32,386
It's part of the menu.
875
00:42:51,989 --> 00:42:52,990
Eat!
876
00:42:57,870 --> 00:42:58,871
Enjoy.
877
00:43:06,587 --> 00:43:08,005
Fifth course on order.
878
00:43:08,172 --> 00:43:09,381
Yes, Chef!
879
00:43:11,925 --> 00:43:13,135
Tyler, what the hell is going on?
880
00:43:13,302 --> 00:43:15,971
And here we have
a biodynamic Cabernet Franc...
881
00:43:16,096 --> 00:43:19,975
from our friends at Domaine Breton.
882
00:43:20,100 --> 00:43:22,269
It has no added sulfites...
883
00:43:22,436 --> 00:43:24,104
a bit of barnyard funk...
884
00:43:24,271 --> 00:43:27,858
and just a wonderful match
with roasted proteins. Enjoy.
885
00:43:27,983 --> 00:43:28,901
We're leaving. Now.
886
00:43:29,026 --> 00:43:30,319
But I have to get my wrap.
887
00:43:30,527 --> 00:43:32,070
-Forget your wrap. Get up.
-But I...
888
00:43:32,154 --> 00:43:32,988
Mr. Leibrandt?
889
00:43:33,155 --> 00:43:34,239
-We're leaving.
-Is something wrong?
890
00:43:34,406 --> 00:43:36,074
We're leaving.
891
00:43:36,241 --> 00:43:37,534
There is no boat to leave on.
892
00:43:37,743 --> 00:43:38,827
Then I'll call a helicopter.
893
00:43:38,994 --> 00:43:41,330
That would be very difficult
without phone service.
894
00:43:42,039 --> 00:43:43,332
Fucking move.
895
00:43:43,540 --> 00:43:45,042
Jesus. Just do what they say, for God's sake!
896
00:43:45,250 --> 00:43:46,668
I'll handle this.
897
00:43:46,835 --> 00:43:49,546
-Just let me handle this.
-With which hand, Mr. Leibrandt?
898
00:43:49,671 --> 00:43:50,672
What?
899
00:43:50,881 --> 00:43:53,300
With which hand will you handle this?
Left or right?
900
00:43:53,467 --> 00:43:55,010
What the fuck are you saying?
901
00:43:55,135 --> 00:43:56,720
Shall we choose?
902
00:43:56,887 --> 00:43:57,971
Choose what?
903
00:43:58,972 --> 00:44:01,058
Very well. Left hand.
904
00:44:01,183 --> 00:44:03,060
Ring finger.
905
00:44:03,852 --> 00:44:05,229
Let me out! Let me out!
906
00:44:05,395 --> 00:44:06,438
No!
907
00:44:07,272 --> 00:44:09,024
-Come on. Leave the guy alone.
-What the fuck are you doing?
908
00:44:10,526 --> 00:44:13,278
-Come on. Easy. Easy! Leave him alone!
-Leave the old guy alone!
909
00:44:13,445 --> 00:44:15,656
Mr. Leibrandt, please hold still.
910
00:44:20,827 --> 00:44:22,371
What the fuck are you doing?
911
00:44:24,164 --> 00:44:25,165
Richard!
912
00:44:26,875 --> 00:44:27,960
Richard!
913
00:44:30,003 --> 00:44:31,046
Please stay seated.
914
00:44:33,757 --> 00:44:35,384
Please stay seated.
915
00:44:38,387 --> 00:44:39,763
What the...
916
00:44:40,722 --> 00:44:42,182
What the hell's goin' on?
Get a doctor for him.
917
00:44:42,391 --> 00:44:43,934
Do you need assistance finding your seat?
918
00:44:44,059 --> 00:44:45,519
There's a finger. The finger.
There's a finger right there.
919
00:44:45,727 --> 00:44:47,646
The man is screamin' in pain!
920
00:44:47,813 --> 00:44:48,730
Please, sit.
921
00:44:48,897 --> 00:44:50,107
Sir?
922
00:44:50,274 --> 00:44:52,317
It's not funny, lady! Jesus Christ!
923
00:44:52,484 --> 00:44:54,069
It's all part of the menu.
924
00:44:56,238 --> 00:44:57,239
Oh, my God!
925
00:44:57,406 --> 00:45:00,200
This is real, isn't it? I can't do it.
926
00:45:00,367 --> 00:45:01,785
-I can't do a hostage thing. I can't.
-Then why don't you go talk to him?
927
00:45:01,952 --> 00:45:03,745
Go talk to him! Because you know him, right?
928
00:45:04,204 --> 00:45:05,330
I made that up.
929
00:45:05,789 --> 00:45:06,790
Why?
930
00:45:07,332 --> 00:45:11,086
Because I'm a name-dropping whore.
That's why, okay?
931
00:45:17,176 --> 00:45:19,011
Your husband's ring, madam.
932
00:45:22,639 --> 00:45:24,141
-Thank you.
-You're welcome.
933
00:45:24,266 --> 00:45:25,851
Ted. Ted!
934
00:45:26,059 --> 00:45:29,855
I honestly think that this whole thing
is just for our benefit.
935
00:45:30,022 --> 00:45:31,148
I mean, us.
936
00:45:31,356 --> 00:45:33,025
That's why he texted me.
937
00:45:33,150 --> 00:45:35,068
And this is incredible. Right?
938
00:45:35,986 --> 00:45:37,196
The acting is astonishing.
939
00:45:37,362 --> 00:45:39,489
What the fuck are you talkin' about?
940
00:45:40,073 --> 00:45:42,451
Chef Slowik would like to see you
in the kitchen.
941
00:45:45,037 --> 00:45:46,371
-Can I come, too?
-No.
942
00:46:04,556 --> 00:46:07,100
No, no, I'm sorry, but you're all wrong.
943
00:46:07,226 --> 00:46:08,227
Why are you doing this?
944
00:46:08,352 --> 00:46:09,478
You're just simply wrong.
945
00:46:09,686 --> 00:46:11,438
What are you talking about?
946
00:46:11,647 --> 00:46:12,814
Who are you?
947
00:46:13,565 --> 00:46:14,650
Margot.
948
00:46:15,400 --> 00:46:17,236
My name is Margot.
949
00:46:17,402 --> 00:46:19,571
I've served many Margots.
You're not a Margot.
950
00:46:19,738 --> 00:46:20,572
No.
951
00:46:20,781 --> 00:46:22,241
What the fuck does it matter?
952
00:46:22,449 --> 00:46:25,118
It matters because this menu,
this guest list...
953
00:46:25,244 --> 00:46:28,205
this entire evening
has been painstakingly planned.
954
00:46:28,372 --> 00:46:31,667
And you were not a part of that plan.
955
00:46:31,875 --> 00:46:33,877
And it's spoiling everything.
956
00:46:34,878 --> 00:46:37,923
In order to proceed,
I have to know where to seat you.
957
00:46:38,131 --> 00:46:40,175
With us, or with them?
958
00:46:40,843 --> 00:46:42,845
It's very important.
959
00:46:43,011 --> 00:46:45,055
And then you'll let me live?
960
00:46:45,430 --> 00:46:46,431
Let you live? No!
961
00:46:47,182 --> 00:46:48,475
Of course not.
962
00:46:49,351 --> 00:46:51,770
Can't you see that
that would ruin the menu?
963
00:46:52,896 --> 00:46:54,356
We're all gonna die tonight.
964
00:46:54,523 --> 00:46:56,024
Isn't that right?
965
00:46:56,191 --> 00:46:57,484
Yes, Chef!
966
00:46:57,693 --> 00:46:59,736
So, the question is,
967
00:46:59,945 --> 00:47:03,407
do you wanna die with those who give,
or with those who take?
968
00:47:03,824 --> 00:47:06,326
But I die either way?
969
00:47:06,493 --> 00:47:07,494
It's arbitrary.
970
00:47:07,661 --> 00:47:10,789
No, it's not arbitrary.
Nothing in this kitchen is arbitrary.
971
00:47:11,915 --> 00:47:12,833
Please pick.
972
00:47:14,084 --> 00:47:15,127
These decisions are important...
973
00:47:17,129 --> 00:47:18,755
and our menu is strictly timed.
974
00:47:20,132 --> 00:47:23,969
In 15 minutes,
I'll take a break between courses,
975
00:47:24,136 --> 00:47:27,222
and that is how long you have to decide.
976
00:47:28,724 --> 00:47:29,975
It's our side or theirs.
977
00:47:31,351 --> 00:47:33,103
In the meantime, please return to your seat.
978
00:47:33,270 --> 00:47:34,980
The next dish is exquisite.
979
00:47:40,611 --> 00:47:41,862
Plating in five!
980
00:47:42,029 --> 00:47:43,155
Yes, Chef!
981
00:47:43,280 --> 00:47:44,239
I love you all.
982
00:47:44,406 --> 00:47:45,908
We love you, too, Chef!
983
00:47:50,162 --> 00:47:52,164
Fuck! He offer you a kitchen course?
984
00:47:52,289 --> 00:47:54,041
All right, what was it? Protein or veg?
985
00:47:56,585 --> 00:47:58,086
Protein or veg?
986
00:48:01,924 --> 00:48:04,384
God damn it. It's not fucking fair.
987
00:48:04,593 --> 00:48:06,178
Why do you get a kitchen course?
988
00:48:07,387 --> 00:48:09,389
You smoke all day.
Can't even fucking taste it.
989
00:48:21,944 --> 00:48:22,945
We're cornered. Let's focus.
990
00:48:23,111 --> 00:48:24,738
Wait, what's the play here?
991
00:48:24,905 --> 00:48:25,864
What are our options?
992
00:48:26,365 --> 00:48:27,824
The door is guarded...
993
00:48:28,825 --> 00:48:30,327
but it could be a play.
994
00:48:31,453 --> 00:48:32,287
Yeah.
995
00:48:32,496 --> 00:48:34,623
Has anybody seen down the hallway
if we can...
996
00:48:35,165 --> 00:48:36,333
Hey, guys. We gotta do something,
997
00:48:36,500 --> 00:48:37,835
and we can't be cowards.
998
00:48:38,043 --> 00:48:39,586
This worked in a movie I did
called The Assault.
999
00:48:39,795 --> 00:48:42,172
When they bring their knives and forks,
we just storm their kitchen, okay?
1000
00:48:42,339 --> 00:48:43,674
You think we have better knife skills
than them?
1001
00:48:43,882 --> 00:48:45,676
What other choice do we have?
1002
00:48:45,843 --> 00:48:47,553
-I don't fuckin' know, man.
-So what, then? We...
1003
00:48:48,262 --> 00:48:50,013
Fuck it. I'm gonna break this fucking window.
1004
00:48:50,180 --> 00:48:51,765
Yeah! Go for it! Go for it!
1005
00:49:01,942 --> 00:49:02,943
Fuck!
1006
00:49:05,028 --> 00:49:06,697
Please let me help you back to your table.
1007
00:49:06,905 --> 00:49:08,031
Fuck.
1008
00:49:09,741 --> 00:49:10,742
I'm sorry, man.
1009
00:49:14,204 --> 00:49:15,747
-God.
-Fuck.
1010
00:49:15,956 --> 00:49:17,207
There's a saying.
1011
00:49:17,332 --> 00:49:19,960
"Sometimes all you need
is a good cup of tea."
1012
00:49:21,336 --> 00:49:24,423
I learned that growing up in Bratislava.
1013
00:49:24,590 --> 00:49:26,925
I've found that not only does tea
cleanse the palate...
1014
00:49:27,092 --> 00:49:31,889
but it offers a soothing balm
when facing some hard home truths.
1015
00:49:32,347 --> 00:49:34,057
But before we continue...
1016
00:49:35,058 --> 00:49:38,812
are there any questions about me or Hawthorn?
1017
00:49:38,979 --> 00:49:40,355
Any questions?
1018
00:49:43,150 --> 00:49:44,985
Is this bergamot I'm getting, Chef?
1019
00:49:46,028 --> 00:49:47,487
Yes, it is.
1020
00:49:47,654 --> 00:49:49,156
-Chef?
-Yes?
1021
00:49:49,948 --> 00:49:52,451
I think I speak for everybody here
when I say that...
1022
00:49:53,493 --> 00:49:55,495
I wanna know...
I mean, we wanna know...
1023
00:49:55,621 --> 00:49:57,164
Why the fuck is this happening, man?
1024
00:49:57,331 --> 00:49:58,332
Well, I'll tell you.
1025
00:49:58,457 --> 00:50:02,294
Think of yourselves as ingredients
in a degustation concept.
1026
00:50:02,461 --> 00:50:05,088
-What?
-A tasting concept.
1027
00:50:05,255 --> 00:50:06,632
Figuratively speaking.
1028
00:50:07,591 --> 00:50:09,760
I think that is the best way to describe it.
1029
00:50:09,968 --> 00:50:13,847
But none of this should be a surprise
to most of you.
1030
00:50:14,056 --> 00:50:15,057
Ms. Bloom.
1031
00:50:15,390 --> 00:50:19,561
Lillian, if I may,
my cherished early advocate...
1032
00:50:19,728 --> 00:50:23,106
knows the damage she has done
to so many livelihoods.
1033
00:50:23,315 --> 00:50:25,651
No, no, no. Hang on, Chef.
1034
00:50:25,817 --> 00:50:27,402
No, no, no. No, you don't talk.
1035
00:50:27,528 --> 00:50:28,695
I'm sorry, Chef.
1036
00:50:28,862 --> 00:50:30,572
You submitted to an interview...
1037
00:50:30,739 --> 00:50:32,407
-with Lillian Bloom.
-What? What?
1038
00:50:32,533 --> 00:50:35,202
-And that interview created this restaurant.
-You enable her filth.
1039
00:50:35,369 --> 00:50:36,828
You enable her filth.
1040
00:50:37,037 --> 00:50:38,038
You buttress.
1041
00:50:38,747 --> 00:50:40,249
You coddle.
1042
00:50:41,542 --> 00:50:42,751
More broken emulsion, madam.
1043
00:50:42,960 --> 00:50:46,255
You loved that I texted you an invitation
for this evening.
1044
00:50:46,421 --> 00:50:48,465
Me yearning for your attendance.
1045
00:50:49,299 --> 00:50:50,717
Your ego was fed.
1046
00:50:50,843 --> 00:50:53,887
But that is to be expected.
And no, you've fed my ego as well.
1047
00:50:55,347 --> 00:50:56,640
Ten minutes, Ms. Mills.
1048
00:50:56,807 --> 00:51:00,102
Please. My husband needs
to go to the hospital.
1049
00:51:00,227 --> 00:51:02,104
I'm fine. Just let my wife go.
1050
00:51:02,271 --> 00:51:03,981
My loyal regulars.
1051
00:51:04,147 --> 00:51:07,568
How many times have you eaten here
in the last five years?
1052
00:51:07,734 --> 00:51:09,486
I don't know. Six or seven?
1053
00:51:09,611 --> 00:51:10,946
I think it's more than that, Dick.
1054
00:51:11,113 --> 00:51:13,615
Eleven. Eleven times.
1055
00:51:13,782 --> 00:51:17,661
Most people consider themselves blessed
if they eat here only once.
1056
00:51:18,912 --> 00:51:23,542
Mr. Leibrandt, kindly name one dish you ate
the last time you were here.
1057
00:51:28,422 --> 00:51:30,799
Eleven times you take the boat out here...
1058
00:51:31,049 --> 00:51:34,052
where we introduce every dish
every single time.
1059
00:51:34,261 --> 00:51:37,347
We tell you exactly what we're feeding you.
1060
00:51:37,514 --> 00:51:40,142
Please tell me one dish you ate
the last time you were here.
1061
00:51:41,101 --> 00:51:42,352
Or the time before.
1062
00:51:43,312 --> 00:51:44,771
One. Please.
1063
00:51:47,566 --> 00:51:48,775
Cod.
1064
00:51:48,942 --> 00:51:49,943
What?
1065
00:51:51,069 --> 00:51:52,196
Cod.
1066
00:51:53,030 --> 00:51:54,031
Cod.
1067
00:51:54,239 --> 00:51:56,867
It wasn't cod, you donkey.
1068
00:51:57,117 --> 00:51:58,493
It was halibut.
1069
00:51:58,619 --> 00:52:01,496
Rare, fucking spotted halibut.
1070
00:52:01,622 --> 00:52:02,789
What does it matter?
1071
00:52:02,998 --> 00:52:05,292
It matters to the halibut, Mrs. Leibrandt.
1072
00:52:05,501 --> 00:52:09,171
And to the artist whose work turns to shit
inside your gut.
1073
00:52:10,506 --> 00:52:12,758
I've allowed my work
to reach the price point...
1074
00:52:12,925 --> 00:52:16,512
where only the class of people in this room
can access it.
1075
00:52:16,678 --> 00:52:21,600
And I've been fooled into trying to satisfy
people who could never be satisfied.
1076
00:52:21,767 --> 00:52:24,353
Starting with her.
1077
00:52:24,520 --> 00:52:26,522
But that's our culture, isn't it?
1078
00:52:26,647 --> 00:52:29,024
And my restaurant is part of the problem.
1079
00:52:29,525 --> 00:52:31,068
You say it's your restaurant.
1080
00:52:31,235 --> 00:52:33,487
But if we're all just bein' honest tonight...
1081
00:52:33,654 --> 00:52:34,863
it's not.
1082
00:52:35,072 --> 00:52:38,242
You're right.
Doug Verrick is my angel investor.
1083
00:52:38,408 --> 00:52:40,494
He owns this island and this restaurant.
1084
00:52:40,619 --> 00:52:44,122
And since Hawthorn is my entire life...
1085
00:52:44,289 --> 00:52:46,583
I would have to say
that Doug Verrick owns me.
1086
00:52:46,708 --> 00:52:48,877
Except now things are
a little more complicated,
1087
00:52:49,086 --> 00:52:52,089
and I own Doug Verrick.
1088
00:52:59,304 --> 00:53:00,722
-Oh, Jesus.
-Oh, my God.
1089
00:53:01,890 --> 00:53:02,933
Holy shit.
1090
00:53:03,141 --> 00:53:04,560
Hey, hey. How do we stop this, man?
1091
00:53:04,685 --> 00:53:06,353
-No.
-Okay? Just please just make it stop.
1092
00:53:06,478 --> 00:53:08,480
Just fuckin' tell us how to stop this.
We'll stop it, okay?
1093
00:53:08,605 --> 00:53:10,566
-You can't stop it.
-Obviously, we have money.
1094
00:53:10,649 --> 00:53:12,693
Just say how much, and we'll give it to you!
1095
00:53:12,860 --> 00:53:15,279
Just say a fucking number, man!
1096
00:53:15,445 --> 00:53:16,530
No.
1097
00:53:17,197 --> 00:53:18,574
I don't need your money.
1098
00:53:25,789 --> 00:53:28,834
He kept you open through COVID, you prick!
1099
00:53:29,001 --> 00:53:30,627
Yes, he did.
1100
00:53:30,794 --> 00:53:32,504
And he questioned my menu.
1101
00:53:33,338 --> 00:53:36,550
He would even request substitutions...
1102
00:53:36,633 --> 00:53:41,722
despite the fact that there are
no substitutions at Hawthorn!
1103
00:53:44,558 --> 00:53:46,476
Fallen angel, please.
1104
00:53:50,898 --> 00:53:51,899
No!
1105
00:53:52,065 --> 00:53:53,066
No, no!
1106
00:53:54,526 --> 00:53:55,694
What the hell?
1107
00:53:55,861 --> 00:53:57,613
-No.
-Listen.
1108
00:53:57,779 --> 00:53:58,822
-This is fucking...
-I said, "Listen."
1109
00:53:58,989 --> 00:54:01,283
No! Julian!
1110
00:54:01,450 --> 00:54:03,785
-This is fuckin' insane.
-I said, "Listen."
1111
00:54:03,952 --> 00:54:04,953
No...
1112
00:54:07,164 --> 00:54:07,956
Listen.
1113
00:54:08,165 --> 00:54:09,958
-No, no. This is fuckin' insane.
-No, I said, "Listen!" Just listen!
1114
00:54:12,753 --> 00:54:13,754
Yeah.
1115
00:54:17,049 --> 00:54:18,383
Do you hear?
1116
00:54:19,718 --> 00:54:21,011
And...
1117
00:54:22,513 --> 00:54:23,847
And...
1118
00:54:25,974 --> 00:54:28,769
...under he goes, and...
1119
00:54:28,936 --> 00:54:29,978
...quiet.
1120
00:54:31,021 --> 00:54:32,940
Do you hear it?
1121
00:54:33,065 --> 00:54:35,734
Do you hear that silence?
Listen, can you hear it?
1122
00:54:37,277 --> 00:54:39,238
That silence means...
1123
00:54:40,489 --> 00:54:41,657
I'm free.
1124
00:54:49,498 --> 00:54:51,208
Time's up, Ms. Mills.
1125
00:54:51,375 --> 00:54:54,169
Chef will speak with you now in his office.
1126
00:55:03,512 --> 00:55:04,513
Come in.
1127
00:55:14,898 --> 00:55:15,899
You've made your decision?
1128
00:55:16,859 --> 00:55:17,860
I have.
1129
00:55:18,026 --> 00:55:19,278
And what have you decided?
1130
00:55:20,487 --> 00:55:22,656
That you were right.
1131
00:55:24,199 --> 00:55:25,742
I shouldn't be here.
1132
00:55:25,909 --> 00:55:30,706
And I say this with respect, because I'm sure
that you're quite brilliant...
1133
00:55:30,873 --> 00:55:32,791
but all of this...
1134
00:55:33,000 --> 00:55:35,169
is not meant for me.
1135
00:55:35,377 --> 00:55:37,337
You're not sure I'm brilliant,
so don't say it.
1136
00:55:37,504 --> 00:55:38,839
It's false.
1137
00:55:39,006 --> 00:55:40,424
Fine.
1138
00:55:40,591 --> 00:55:42,301
I'm not sure that you're brilliant.
1139
00:55:42,467 --> 00:55:43,844
I was expecting more.
1140
00:55:43,969 --> 00:55:45,429
Fuck you!
1141
00:55:45,596 --> 00:55:48,307
I guess I'm gonna have to make your decision
for you.
1142
00:55:49,850 --> 00:55:53,562
You belong here with your own breed.
1143
00:55:54,730 --> 00:55:56,398
And what breed is that?
1144
00:55:56,565 --> 00:55:58,275
With the shit shovelers.
1145
00:55:59,484 --> 00:56:00,527
You thought I couldn't tell?
1146
00:56:00,652 --> 00:56:04,573
I know a fellow service industry worker
when I see one.
1147
00:56:05,741 --> 00:56:08,452
Mr. Leibrandt. How do you know him?
1148
00:56:10,120 --> 00:56:11,288
You've been eyeing him all evening.
1149
00:56:11,496 --> 00:56:12,789
Well, I think you know.
1150
00:56:13,498 --> 00:56:15,167
No, I don't.
1151
00:56:16,627 --> 00:56:19,004
So, he paid for an experience.
1152
00:56:19,171 --> 00:56:23,008
And I can tell, as one provider
of experiences to another...
1153
00:56:23,175 --> 00:56:24,885
that you don't rattle easily.
1154
00:56:26,136 --> 00:56:27,721
So, how did he rattle you?
1155
00:56:27,846 --> 00:56:29,681
-He didn't rattle...
-Margot.
1156
00:56:32,100 --> 00:56:35,729
He told me to agree with everything he said
and continue eye contact while he jerked off.
1157
00:56:36,063 --> 00:56:37,147
Wow. Specific.
1158
00:56:37,356 --> 00:56:39,274
Not really.
1159
00:56:39,441 --> 00:56:40,984
Pretty unoriginal.
1160
00:56:42,819 --> 00:56:45,322
What rattled me...
1161
00:56:45,447 --> 00:56:47,991
is that he told me to tell him
that he was a good man,
1162
00:56:48,158 --> 00:56:49,368
and that I was his daughter,
1163
00:56:49,535 --> 00:56:51,620
and that he loved me,
and I loved him and...
1164
00:56:51,745 --> 00:56:53,539
And so, he's a romantic.
1165
00:56:55,582 --> 00:56:56,667
No, I don't need details.
1166
00:56:57,960 --> 00:56:59,837
You know, I know what a bad customer is.
1167
00:57:03,507 --> 00:57:04,967
Yeah.
1168
00:57:07,094 --> 00:57:09,346
Do you enjoy providing your services?
1169
00:57:12,182 --> 00:57:13,225
Yes.
1170
00:57:14,351 --> 00:57:16,186
Or I used to.
1171
00:57:18,105 --> 00:57:21,024
Do you enjoy providing yours?
1172
00:57:21,191 --> 00:57:22,484
I used to...
1173
00:57:24,611 --> 00:57:27,489
but I haven't desired to cook for someone
in ages.
1174
00:57:29,324 --> 00:57:30,993
And one does miss that feeling.
1175
00:57:33,328 --> 00:57:34,621
Come with me.
1176
00:57:37,374 --> 00:57:39,877
Everyone's so down!
1177
00:57:40,460 --> 00:57:43,088
Ladies and gentlemen, for our next course...
1178
00:57:43,297 --> 00:57:46,008
let us take the evening air!
1179
00:57:46,175 --> 00:57:47,509
Come on! Outside!
1180
00:57:47,676 --> 00:57:49,094
-Please, sir.
-Come on. Outside, everyone.
1181
00:57:49,261 --> 00:57:50,762
If we can find a boat,
we can make a break for it.
1182
00:57:50,888 --> 00:57:52,556
Regulars, too. Come on.
1183
00:57:52,764 --> 00:57:54,016
Please follow Chef.
1184
00:57:54,850 --> 00:57:57,644
Chef, I'd love to talk to you
very quickly, Chef.
1185
00:57:57,853 --> 00:57:59,438
-Come on!
-After you, please.
1186
00:57:59,605 --> 00:58:00,856
Guests first.
1187
00:58:02,191 --> 00:58:03,400
Richard.
1188
00:58:08,113 --> 00:58:09,740
Follow me.
1189
00:58:09,865 --> 00:58:12,242
Into the tranquil night air.
1190
00:58:19,875 --> 00:58:20,959
Don't be frightened.
1191
00:58:21,543 --> 00:58:23,378
Nothing to be frightened of.
1192
00:58:25,255 --> 00:58:27,716
So, maybe there's a spare boat somewhere
and we can get out of here.
1193
00:58:27,883 --> 00:58:29,218
To what?
1194
00:58:29,426 --> 00:58:30,719
-What?
-Get out of here to what?
1195
00:58:30,886 --> 00:58:31,929
What the fuck are you talking about, bro?
1196
00:58:32,095 --> 00:58:33,180
-We're dead.
-It's okay.
1197
00:58:33,430 --> 00:58:35,807
-No. We're gonna die tonight. Yeah.
-Yes, we are. Yeah.
1198
00:58:35,891 --> 00:58:40,229
Our next course will be presented
by sous-chef, Katherine Keller.
1199
00:58:45,692 --> 00:58:47,152
Good evening, everyone.
1200
00:58:49,446 --> 00:58:52,866
Three years ago,
Julian Slowik tried to fuck me.
1201
00:58:54,535 --> 00:58:56,286
I refused his advances.
1202
00:58:56,495 --> 00:58:58,205
A week later, he tried again.
1203
00:58:58,455 --> 00:59:00,666
And again, I refused.
1204
00:59:02,209 --> 00:59:03,710
But he didn't fire me.
1205
00:59:03,877 --> 00:59:05,170
No.
1206
00:59:05,337 --> 00:59:09,174
He kept me in his kitchen,
and refused to look me in the eye...
1207
00:59:09,967 --> 00:59:12,970
or speak directly to me for eight months.
1208
00:59:14,555 --> 00:59:16,598
He can do that.
1209
00:59:16,765 --> 00:59:17,933
Because he's the star.
1210
00:59:19,393 --> 00:59:20,853
He's the man.
1211
00:59:22,062 --> 00:59:25,357
Our next course is called "Man's Folly."
1212
00:59:52,050 --> 00:59:53,260
I'm sorry.
1213
00:59:59,725 --> 01:00:01,018
Fuck.
1214
01:00:01,935 --> 01:00:03,478
To our male diners...
1215
01:00:03,645 --> 01:00:05,856
we now offer you the chance to escape.
1216
01:00:05,981 --> 01:00:09,109
You'll be given a 45-second head start...
1217
01:00:09,318 --> 01:00:12,696
at which point members of my staff
will try and catch you.
1218
01:00:12,863 --> 01:00:14,072
If they do catch...
1219
01:00:14,615 --> 01:00:15,824
Okay.
1220
01:00:17,326 --> 01:00:19,536
Forty-five seconds starts now.
1221
01:00:22,039 --> 01:00:23,165
-Hold this.
-What?
1222
01:00:23,290 --> 01:00:24,958
I'm sorry. Come on. You know I'm awful.
1223
01:00:25,083 --> 01:00:26,418
You're a wonderful critic.
1224
01:00:28,086 --> 01:00:30,214
I'll send for help. First thing.
1225
01:00:40,182 --> 01:00:41,350
You, too.
1226
01:00:49,107 --> 01:00:50,400
I'll leave you to it.
1227
01:00:55,781 --> 01:00:57,074
Care to join me inside?
1228
01:00:57,282 --> 01:00:58,742
It's getting chilly.
1229
01:01:00,994 --> 01:01:02,454
It's right this way.
1230
01:01:05,040 --> 01:01:06,375
Okay.
1231
01:01:06,625 --> 01:01:07,668
This way.
1232
01:01:22,474 --> 01:01:23,642
Go!
1233
01:01:33,902 --> 01:01:35,571
-Thank you.
-Thank you.
1234
01:01:49,501 --> 01:01:50,752
This is fantastic.
1235
01:01:50,878 --> 01:01:52,921
The tartness of the umeboshi...
1236
01:01:54,047 --> 01:01:55,174
and the waves of ferment.
1237
01:01:55,340 --> 01:01:57,593
It's rich, and yet it's clean.
1238
01:01:57,801 --> 01:01:58,969
It's delicious.
1239
01:02:00,012 --> 01:02:01,388
Yes, well...
1240
01:02:01,597 --> 01:02:03,390
there was a time that would have meant
a lot to me, Ms. Bloom.
1241
01:02:15,527 --> 01:02:16,987
It's so good.
1242
01:02:17,112 --> 01:02:18,572
Yes, it's really good.
1243
01:02:18,780 --> 01:02:21,325
You know, it's the emoji for me.
1244
01:02:21,491 --> 01:02:22,492
Umeboshi.
1245
01:02:23,076 --> 01:02:24,077
-Umeboshi.
-Umeboshi.
1246
01:02:24,244 --> 01:02:25,245
This is so good.
1247
01:02:26,330 --> 01:02:28,081
-You're very talented.
-Thank you.
1248
01:02:28,207 --> 01:02:31,376
Usually don't like foam, but...
1249
01:02:32,252 --> 01:02:33,670
Don't fucking run next to me, bro!
1250
01:02:33,837 --> 01:02:34,838
No, you're running next to me!
1251
01:02:35,047 --> 01:02:36,757
It's a big fuckin' forest! Fuck off!
1252
01:02:36,924 --> 01:02:38,550
-Get away from me!
-Fuck off, bro!
1253
01:02:41,845 --> 01:02:43,347
Fuck.
1254
01:02:43,555 --> 01:02:44,598
Oh, my God.
1255
01:02:46,141 --> 01:02:47,142
Yeah.
1256
01:02:54,107 --> 01:02:55,943
You know my husband.
1257
01:03:05,536 --> 01:03:07,037
Yeah.
1258
01:03:07,162 --> 01:03:08,413
I do.
1259
01:03:09,706 --> 01:03:10,832
Right.
1260
01:03:17,130 --> 01:03:19,132
You can tell us.
1261
01:03:19,258 --> 01:03:20,801
Are we all really dying tonight?
1262
01:03:22,845 --> 01:03:25,138
It doesn't work if you live.
1263
01:03:26,181 --> 01:03:27,850
-What doesn't work?
-The menu.
1264
01:03:27,975 --> 01:03:29,434
Why not?
1265
01:03:29,601 --> 01:03:31,061
It needs an ending...
1266
01:03:33,188 --> 01:03:34,857
That ties everything together conceptually.
1267
01:03:36,108 --> 01:03:37,609
Otherwise, it just tastes good,
and who cares.
1268
01:03:37,860 --> 01:03:39,361
I mean, really, you should have
your own place.
1269
01:03:39,945 --> 01:03:42,197
Right? And I could help you with that.
1270
01:03:42,322 --> 01:03:44,533
-I'm sure you could, Ms. Bloom.
-I could. I could.
1271
01:03:44,700 --> 01:03:46,243
We would just have to talk about...
1272
01:03:49,079 --> 01:03:50,330
the dying thing.
1273
01:03:50,497 --> 01:03:53,250
Everyone dying was my pitch, actually.
1274
01:03:54,668 --> 01:03:56,587
I'm super proud of it.
1275
01:04:00,132 --> 01:04:01,758
-Anybody want any wine? Fuck it.
-Yes, please.
1276
01:04:03,051 --> 01:04:04,052
Thank you.
1277
01:04:09,266 --> 01:04:10,475
I heard a pop.
1278
01:04:15,397 --> 01:04:16,398
Fuck!
1279
01:04:17,149 --> 01:04:18,150
Fuck!
1280
01:04:33,582 --> 01:04:35,334
A special bite for the last guest
to be caught.
1281
01:04:35,542 --> 01:04:38,921
A little play on the Passard egg
with crème fraîche and maple.
1282
01:04:44,176 --> 01:04:45,594
-Enjoy.
-Thank you.
1283
01:04:47,930 --> 01:04:51,225
Not that you guys give a single,
flying fuck...
1284
01:04:51,308 --> 01:04:53,977
but my name is not Margot.
1285
01:04:54,144 --> 01:04:55,395
It's Erin.
1286
01:04:55,521 --> 01:04:57,397
And I'm from Brockton, Massachusetts...
1287
01:05:00,817 --> 01:05:02,069
So there's that.
1288
01:05:06,281 --> 01:05:07,282
Party's over.
1289
01:05:11,286 --> 01:05:12,287
Come, gentlemen.
1290
01:05:13,455 --> 01:05:15,165
-Welcome back.
-What did you get?
1291
01:05:15,290 --> 01:05:16,291
Sir? Please.
1292
01:05:16,500 --> 01:05:18,377
Excuse me. I'm sorry. I'll take that.
Thank you.
1293
01:05:18,544 --> 01:05:20,838
Ms. Bloom. Please.
1294
01:05:21,046 --> 01:05:22,840
Allow me. No, it's fine. It's fine.
1295
01:05:27,302 --> 01:05:28,095
Here.
1296
01:05:28,720 --> 01:05:30,097
Oh, God.
1297
01:05:35,310 --> 01:05:36,728
How'd you do out there?
1298
01:05:36,937 --> 01:05:39,857
I did great. I killed it.
1299
01:05:40,023 --> 01:05:41,567
I'm the only one who got away.
1300
01:05:42,609 --> 01:05:44,903
I'm sorry. I'm a fuckin' failure.
1301
01:05:45,112 --> 01:05:46,488
It's okay.
1302
01:05:48,615 --> 01:05:50,659
I've been stealing money from you.
1303
01:05:51,410 --> 01:05:52,578
I know.
1304
01:05:53,787 --> 01:05:55,289
I know you know.
1305
01:05:55,455 --> 01:05:57,916
I wrote a negative recommendation to Sony.
1306
01:05:59,334 --> 01:06:00,794
I know. You cc'd me on it.
1307
01:06:02,337 --> 01:06:04,047
Folks...
1308
01:06:04,214 --> 01:06:07,509
I'm afraid our menu cannot continue
as planned...
1309
01:06:07,676 --> 01:06:10,929
until we deal with an unresolved matter.
1310
01:06:11,263 --> 01:06:12,264
You.
1311
01:06:14,600 --> 01:06:16,143
Me?
1312
01:06:17,895 --> 01:06:19,021
You.
1313
01:06:21,481 --> 01:06:23,108
Tell me why you're here.
1314
01:06:26,361 --> 01:06:28,947
-You know, because I wanted to...
-Swallow first.
1315
01:06:31,742 --> 01:06:33,368
I wanted to experience your food, Chef.
1316
01:06:33,452 --> 01:06:34,661
And what were you told?
1317
01:06:36,622 --> 01:06:38,874
What were you told ahead of time?
1318
01:06:41,793 --> 01:06:44,838
You told me it'd be the greatest menu
ever created.
1319
01:06:45,005 --> 01:06:46,423
Right. And? And?
1320
01:06:51,053 --> 01:06:53,347
And that everyone would die.
1321
01:06:53,472 --> 01:06:54,473
"Everyone would die."
1322
01:06:55,807 --> 01:06:57,559
You had a date.
1323
01:06:57,726 --> 01:07:00,187
I seem to remember you had a date.
1324
01:07:00,354 --> 01:07:02,272
Not the young woman here tonight...
1325
01:07:03,106 --> 01:07:05,484
so what happened to her? Your date?
1326
01:07:07,110 --> 01:07:09,029
She broke up with me, Chef.
1327
01:07:09,196 --> 01:07:10,739
So, you brought Margot.
1328
01:07:12,741 --> 01:07:14,117
Why?
1329
01:07:15,327 --> 01:07:17,412
'Cause you don't offer seatings for one.
1330
01:07:17,538 --> 01:07:20,707
So, you hired her knowing she'd die.
1331
01:07:23,961 --> 01:07:26,046
-Yes.
-You entitled piece of shit!
1332
01:07:26,755 --> 01:07:28,757
I'm gonna kill you, Tyler!
1333
01:07:31,218 --> 01:07:32,427
Calm down.
1334
01:07:37,349 --> 01:07:39,893
You can't blame her, can you?
1335
01:07:40,102 --> 01:07:41,895
For the eight months
I've corresponded with you...
1336
01:07:42,104 --> 01:07:45,440
I gave you, Tyler, access to our world.
1337
01:07:46,358 --> 01:07:48,527
And I swore you to secrecy.
1338
01:07:49,486 --> 01:07:51,488
Why do you think I'd do this?
1339
01:07:51,655 --> 01:07:53,490
-You wanted me here because...
-Why? Why?
1340
01:07:53,615 --> 01:07:55,576
...you said I know a lot about food.
1341
01:07:55,742 --> 01:07:57,578
That's right. You're not like the others,
are you?
1342
01:07:57,744 --> 01:08:00,664
-I mean, you know what a Pacojet is.
-Yeah.
1343
01:08:00,831 --> 01:08:02,332
-You knew what the bergamot was.
-Yeah.
1344
01:08:02,457 --> 01:08:04,209
-I could taste it.
-Yeah, you could.
1345
01:08:04,376 --> 01:08:05,836
Yeah, I know, but you identified it.
1346
01:08:06,461 --> 01:08:08,088
-Picked it out.
-Right.
1347
01:08:08,255 --> 01:08:09,381
That impressed me.
1348
01:08:09,506 --> 01:08:10,591
-Really?
-Yeah, yeah.
1349
01:08:10,757 --> 01:08:12,509
I mean, you're a cook.
1350
01:08:12,676 --> 01:08:14,887
Cooks belong in the kitchen.
1351
01:08:15,137 --> 01:08:16,096
Right?
1352
01:08:16,305 --> 01:08:17,723
Yes, Chef!
1353
01:08:17,848 --> 01:08:18,724
Yeah.
1354
01:08:19,641 --> 01:08:21,018
-Come with me.
-Really?
1355
01:08:21,185 --> 01:08:22,186
Me? Really?
1356
01:08:22,436 --> 01:08:23,979
Yeah, yeah, yeah. I have something for you.
1357
01:08:25,355 --> 01:08:26,523
Okay.
1358
01:08:26,732 --> 01:08:28,817
Come here. Elsa has it.
1359
01:08:29,026 --> 01:08:30,611
It's a chef's jacket.
1360
01:08:34,031 --> 01:08:35,449
Courtesy of Hawthorn.
1361
01:08:35,574 --> 01:08:36,575
Wow.
1362
01:08:40,537 --> 01:08:42,080
-Nice.
-Thank you.
1363
01:08:42,289 --> 01:08:44,791
You look wonderful.
Doesn't he look wonderful, Margot?
1364
01:08:44,917 --> 01:08:47,002
-Doesn't he look good?
-Yes, Chef!
1365
01:08:47,169 --> 01:08:49,713
Mr. Handsome Boy.
1366
01:08:52,508 --> 01:08:54,510
I'm gonna personalize the jacket.
1367
01:08:55,636 --> 01:08:58,055
"T, Y...
1368
01:08:58,222 --> 01:09:00,057
"L, E...
1369
01:09:01,517 --> 01:09:02,601
"R."
1370
01:09:04,269 --> 01:09:05,437
Thank you.
1371
01:09:06,355 --> 01:09:07,147
Thank you.
1372
01:09:07,356 --> 01:09:09,191
-I'm proud of you.
-Thank you, Chef.
1373
01:09:09,399 --> 01:09:11,735
Tyler, now cook.
1374
01:09:13,070 --> 01:09:14,321
What?
1375
01:09:14,488 --> 01:09:15,489
Cook.
1376
01:09:15,697 --> 01:09:18,283
-You're a cook. So, cook.
-I don't know if I can cook here.
1377
01:09:18,450 --> 01:09:20,661
-Cook. Cook.
-Now? I don't...
1378
01:09:20,869 --> 01:09:22,371
Cook! Go on, now.
1379
01:09:23,413 --> 01:09:24,706
What do you need? We have everything.
1380
01:09:24,873 --> 01:09:25,916
-Please rise to observe the demonstration.
-Don't be frightened.
1381
01:09:26,166 --> 01:09:27,417
What do you want...
1382
01:09:28,043 --> 01:09:30,712
-Please rise to observe the demonstration.
-Everyone, please come around.
1383
01:09:30,838 --> 01:09:34,716
Please. Tyler's gonna demonstrate
his culinary expertise.
1384
01:09:34,883 --> 01:09:36,593
-Please rise to observe the demonstration.
-Everyone, please.
1385
01:09:36,718 --> 01:09:38,053
Come around. Come closer.
1386
01:09:38,220 --> 01:09:39,388
What do you need?
1387
01:09:41,139 --> 01:09:43,600
-Leeks.
-Get the cook some leeks. Leeks.
1388
01:09:44,142 --> 01:09:45,978
This is your station here. What else?
1389
01:09:47,145 --> 01:09:48,438
Sh...
1390
01:09:50,023 --> 01:09:51,900
-Shit? Would you like some shit?
-No.
1391
01:09:53,402 --> 01:09:55,737
-Shallots.
-Shallots for the great foodie!
1392
01:09:55,863 --> 01:09:58,115
-The phenomenal Mr. Food himself!
-Excuse me, I'm sorry.
1393
01:09:58,282 --> 01:10:00,951
Everyone gather around.
We must learn from Tyler.
1394
01:10:01,869 --> 01:10:07,124
This is a new dicing method
of which we have been woefully ignorant.
1395
01:10:07,249 --> 01:10:08,375
What next?
1396
01:10:09,209 --> 01:10:10,335
Butter.
1397
01:10:10,460 --> 01:10:12,963
Butter? Butter.
Leeks and shallots sautéed in butter.
1398
01:10:13,172 --> 01:10:15,924
I bear witness to a revolution in cuisine.
1399
01:10:16,258 --> 01:10:18,218
Would you like a protein?
1400
01:10:18,385 --> 01:10:20,179
-Lamb.
-Lamb!
1401
01:10:51,210 --> 01:10:52,211
Oh, yeah. I think it's done, Chef.
1402
01:10:52,377 --> 01:10:53,754
-You think it's done? You're sure?
-Mm-hmm.
1403
01:10:53,921 --> 01:10:55,964
Maybe you wanna jam it
into the Pacojet.
1404
01:10:56,798 --> 01:10:57,799
No.
1405
01:11:07,768 --> 01:11:08,852
Wow.
1406
01:11:10,187 --> 01:11:11,813
Wow.
1407
01:11:11,939 --> 01:11:13,982
It's actually quite...
1408
01:11:14,191 --> 01:11:15,192
...bad.
1409
01:11:29,915 --> 01:11:34,795
You are why the mystery has been drained
from our art.
1410
01:11:36,380 --> 01:11:38,173
You see that now, don't you?
1411
01:11:39,883 --> 01:11:41,218
Sorry, Chef.
1412
01:11:42,094 --> 01:11:44,012
Come here, son. Come.
1413
01:11:46,265 --> 01:11:47,349
Come here.
1414
01:12:10,247 --> 01:12:11,540
Yes, Chef.
1415
01:12:25,137 --> 01:12:27,055
And now you're free, too.
1416
01:12:31,768 --> 01:12:34,271
Ladies and gentlemen,
I wanna apologize to you all.
1417
01:12:34,438 --> 01:12:37,816
What you just saw was not originally
part of tonight's menu.
1418
01:12:38,025 --> 01:12:39,902
We strive for perfection...
1419
01:12:40,819 --> 01:12:45,282
which of course does not exist,
and that is a hard truth for me to accept...
1420
01:12:45,449 --> 01:12:46,491
so please forgive me.
1421
01:12:47,743 --> 01:12:48,827
Come with me.
1422
01:12:55,375 --> 01:12:57,002
And that concludes our demonstration.
1423
01:12:57,169 --> 01:12:58,003
Please return to your seats.
1424
01:12:59,046 --> 01:13:00,339
Listen to me.
1425
01:13:01,423 --> 01:13:03,967
There's only one more savory course
left in our menu.
1426
01:13:04,134 --> 01:13:05,552
That means we must prepare for dessert.
1427
01:13:06,512 --> 01:13:10,641
Dessert requires a large barrel
that is supposed to be there in the corner.
1428
01:13:11,308 --> 01:13:12,809
Do you see a barrel?
1429
01:13:13,852 --> 01:13:15,854
-No. No, I do not.
-Neither do I.
1430
01:13:15,979 --> 01:13:20,442
That is because my negligent colleague, Elsa,
forgot to assign someone to bring it.
1431
01:13:21,860 --> 01:13:25,113
So, Margot, you will fetch the barrel instead.
1432
01:13:25,948 --> 01:13:28,158
-Me?
-Yes. You remember the smokehouse?
1433
01:13:28,909 --> 01:13:30,577
Maybe... I don't...
1434
01:13:30,744 --> 01:13:34,957
-Chef, perhaps one of us should...
-Margot is now one of us, Elsa.
1435
01:13:35,123 --> 01:13:36,917
Right, Margot?
1436
01:13:37,084 --> 01:13:38,460
-Yes.
-Yes, what?
1437
01:13:39,837 --> 01:13:41,839
Yes, Chef.
1438
01:13:41,964 --> 01:13:43,590
Elsa, give her the smokehouse key.
1439
01:13:45,759 --> 01:13:47,594
Yes, Chef.
1440
01:13:53,058 --> 01:13:54,268
Go.
1441
01:13:54,476 --> 01:13:55,602
Go!
1442
01:14:36,351 --> 01:14:37,603
Excuse me.
1443
01:14:39,605 --> 01:14:41,398
I'm sorry, Chef.
1444
01:14:41,523 --> 01:14:42,691
Sir Slowik.
1445
01:14:44,234 --> 01:14:45,027
Hi.
1446
01:14:45,861 --> 01:14:47,404
What's up?
1447
01:14:48,906 --> 01:14:50,866
Well, look...
1448
01:14:50,991 --> 01:14:51,992
What I really...
1449
01:14:52,159 --> 01:14:54,203
I just wanted to say because...
1450
01:14:54,411 --> 01:14:56,997
Look, I'm not trying to sound,
like, all whatever here or anything...
1451
01:14:57,122 --> 01:15:00,417
but I just don't think it's really fair.
1452
01:15:00,584 --> 01:15:01,793
Maybe.
1453
01:15:01,919 --> 01:15:02,836
If...
1454
01:15:02,961 --> 01:15:05,422
Do you wanna know why you're being punished?
1455
01:15:09,092 --> 01:15:10,677
Sure.
1456
01:15:10,844 --> 01:15:15,057
I saw the film Calling Doctor Sunshine,
and I did not enjoy it.
1457
01:15:15,807 --> 01:15:16,808
Wait, sorry?
1458
01:15:16,934 --> 01:15:18,852
It was a Sunday.
1459
01:15:18,977 --> 01:15:21,063
My one day off in months.
1460
01:15:21,188 --> 01:15:24,191
The most precious day.
The day where I was allowed to live.
1461
01:15:24,399 --> 01:15:28,278
And I saw the film
Calling Doctor Sunshine alone in the cinema.
1462
01:15:28,445 --> 01:15:31,490
But look, I didn't direct it.
I just acted in it.
1463
01:15:31,657 --> 01:15:34,743
The memory of your face in that film...
1464
01:15:35,494 --> 01:15:38,664
and seeing you again now haunts me.
1465
01:15:38,789 --> 01:15:39,831
Drives me.
1466
01:15:40,457 --> 01:15:44,461
What happens to an artist
when he loses his purpose?
1467
01:15:45,045 --> 01:15:46,672
It's pitiful.
1468
01:15:47,130 --> 01:15:48,549
No, you're right.
1469
01:15:52,344 --> 01:15:53,637
And what about her?
1470
01:15:54,513 --> 01:15:55,889
What school did you go to?
1471
01:15:56,557 --> 01:15:57,766
Brown.
1472
01:15:57,933 --> 01:15:58,976
Student loans?
1473
01:15:59,935 --> 01:16:00,978
No.
1474
01:16:01,144 --> 01:16:02,688
I'm sorry. You're dying.
1475
01:17:06,043 --> 01:17:07,878
Motherfucker.
1476
01:17:10,130 --> 01:17:11,381
Really?
1477
01:17:29,149 --> 01:17:31,818
No one is allowed inside Chef's house.
1478
01:17:32,027 --> 01:17:33,487
Do you think you're special?
1479
01:17:36,615 --> 01:17:38,951
You've disobeyed this rule.
1480
01:17:44,164 --> 01:17:47,960
I take care of the customers
so that Chef can take care of the menu.
1481
01:17:52,965 --> 01:17:55,342
You've been a nuisance
since you have arrived.
1482
01:17:55,467 --> 01:17:57,302
I'm sorry.
1483
01:17:58,011 --> 01:18:00,138
If you don't mind me asking though...
1484
01:18:00,889 --> 01:18:02,182
why would you die for him?
1485
01:18:02,808 --> 01:18:04,726
You will not replace me.
1486
01:18:04,852 --> 01:18:06,478
Replace you?
1487
01:18:06,687 --> 01:18:08,021
Trust me, I have no...
1488
01:18:16,405 --> 01:18:18,115
No, no. No!
1489
01:18:42,097 --> 01:18:43,640
Stop!
1490
01:18:43,807 --> 01:18:44,808
Enough!
1491
01:18:45,017 --> 01:18:47,853
He didn't tell me about the barrel.
1492
01:18:48,061 --> 01:18:49,354
I didn't forget.
1493
01:18:51,732 --> 01:18:53,442
Oh, my God!
1494
01:20:42,301 --> 01:20:43,302
Oh, my God.
1495
01:20:51,977 --> 01:20:52,895
Hello?
1496
01:20:53,061 --> 01:20:58,775
Happy birthday, dear Bryce
1497
01:20:58,901 --> 01:21:04,489
Happy birthday to you
1498
01:21:04,698 --> 01:21:06,200
You told them it was my birthday?
1499
01:21:06,658 --> 01:21:08,577
Seemed funny about three hours ago.
1500
01:21:08,827 --> 01:21:09,953
Thank you.
1501
01:21:17,211 --> 01:21:19,671
Well, leave it there...
1502
01:21:19,838 --> 01:21:21,131
and take your seat.
1503
01:21:26,011 --> 01:21:29,806
I want you to understand something, Margot.
1504
01:21:35,854 --> 01:21:37,856
I am a monster.
1505
01:21:38,065 --> 01:21:40,192
No, was a monster.
1506
01:21:40,651 --> 01:21:42,861
And a whore.
1507
01:21:43,028 --> 01:21:46,198
But tonight, everything I'm doing is pure.
1508
01:21:46,365 --> 01:21:47,324
Egoless.
1509
01:21:47,574 --> 01:21:51,036
And at last, the pain is almost gone.
1510
01:21:52,287 --> 01:21:54,289
Chef's hands.
1511
01:21:54,414 --> 01:21:56,708
Asbestos hands.
1512
01:21:57,209 --> 01:22:02,840
I can carry a cast-iron from a hot oven
to your table with no protection.
1513
01:22:04,591 --> 01:22:06,552
I can no longer be hurt, Margot.
1514
01:22:07,469 --> 01:22:10,931
As Dr. King said,
"We know through painful experience...
1515
01:22:11,098 --> 01:22:14,726
"that freedom is never voluntarily given
by the oppressor.
1516
01:22:15,269 --> 01:22:18,021
"It must be demanded by the oppressed."
1517
01:22:18,146 --> 01:22:19,898
Did he just quote Martin Luther King?
1518
01:22:20,065 --> 01:22:21,191
-Yep.
-Yes, he did.
1519
01:22:25,362 --> 01:22:26,405
What?
1520
01:22:29,366 --> 01:22:31,577
I see you found our radio.
1521
01:22:31,702 --> 01:22:33,662
Clear the dining room immediately!
1522
01:22:33,829 --> 01:22:34,663
It's a boat!
1523
01:22:36,540 --> 01:22:37,958
Did you call someone?
1524
01:22:40,002 --> 01:22:41,086
-It's a boat.
-It's a boat.
1525
01:22:44,339 --> 01:22:45,549
What? What are you doing?
1526
01:22:49,094 --> 01:22:50,637
-Easy! Easy, there!
-The fuck are you doing to that man?
1527
01:22:50,846 --> 01:22:51,847
Bro, easy with that!
1528
01:22:54,558 --> 01:22:55,976
Tight, tight, tight.
1529
01:22:56,602 --> 01:22:57,436
Good.
1530
01:23:01,023 --> 01:23:02,816
You'll be tempted to ask him for help.
1531
01:23:02,983 --> 01:23:04,359
-To plead, even.
-No, no, no.
1532
01:23:04,568 --> 01:23:06,945
This would be unwise. He cannot help you.
1533
01:23:07,112 --> 01:23:08,280
Ask yourselves two things.
1534
01:23:08,405 --> 01:23:12,451
One, if you really wanna be responsible
for the death of an innocent man.
1535
01:23:12,618 --> 01:23:16,246
And two, ask yourselves,
this entire evening...
1536
01:23:16,413 --> 01:23:18,707
why didn't you all try harder to fight back?
1537
01:23:19,416 --> 01:23:21,543
To get out of here?
1538
01:23:21,710 --> 01:23:23,045
Honestly, you probably could have.
1539
01:23:24,129 --> 01:23:25,923
Something to think about.
1540
01:23:35,098 --> 01:23:37,768
Good evening, Officer. How can we help you?
1541
01:23:38,018 --> 01:23:39,645
I got a report of a disturbance.
1542
01:23:40,562 --> 01:23:41,563
Here?
1543
01:23:42,439 --> 01:23:44,066
What kind of a disturbance?
1544
01:23:45,442 --> 01:23:47,444
A violent one.
1545
01:23:47,903 --> 01:23:49,863
-Are you the owner?
-I am the executive chef.
1546
01:23:50,030 --> 01:23:52,950
Ownership changed hands recently,
but that's another story.
1547
01:23:53,075 --> 01:23:55,327
Now, I don't wish to be rude,
but as you can see...
1548
01:23:55,452 --> 01:23:56,995
we're right in the middle of service.
1549
01:24:01,416 --> 01:24:04,503
Did anybody here call in a distress
over the shortwave tonight?
1550
01:24:09,383 --> 01:24:11,385
We're not in the habit of serving
our guests...
1551
01:24:11,510 --> 01:24:13,637
shortwave radios with their meals.
1552
01:24:25,357 --> 01:24:26,358
Hey.
1553
01:24:27,192 --> 01:24:28,026
Are you...
1554
01:24:29,027 --> 01:24:31,488
Yes, yes, yes. I am.
1555
01:24:31,989 --> 01:24:34,074
Wow. I'm a big fan.
1556
01:24:34,783 --> 01:24:35,868
Thank you.
1557
01:24:36,076 --> 01:24:37,119
Would you like his autograph?
1558
01:24:41,665 --> 01:24:42,666
I don't want to bother you.
1559
01:24:42,833 --> 01:24:45,377
No, no, no. It wouldn't be a bother.
1560
01:24:45,502 --> 01:24:46,545
I just, I don't have a...
1561
01:24:47,462 --> 01:24:49,047
No, we have a pen.
1562
01:24:49,214 --> 01:24:50,215
Let's do it.
1563
01:24:51,175 --> 01:24:52,467
Yeah.
1564
01:24:52,593 --> 01:24:53,594
Thank you.
1565
01:24:55,721 --> 01:24:56,722
-What's your name?
-Dale.
1566
01:24:56,972 --> 01:24:58,473
Dale. What's up, Dale?
1567
01:24:58,849 --> 01:25:00,058
Hi.
1568
01:25:00,225 --> 01:25:01,226
You're great.
1569
01:25:02,477 --> 01:25:04,229
My wife and I, we loved that...
1570
01:25:04,813 --> 01:25:07,065
What's it called?
The one where you play the surgeon?
1571
01:25:07,232 --> 01:25:08,233
Yeah.
1572
01:25:08,400 --> 01:25:09,776
Calling Doctor Sunshine.
1573
01:25:09,943 --> 01:25:11,570
Yeah! Yeah, great stuff.
1574
01:25:11,778 --> 01:25:12,571
Here you go.
1575
01:25:13,238 --> 01:25:14,489
Thank you so much.
1576
01:25:16,491 --> 01:25:17,492
Okay.
1577
01:25:18,327 --> 01:25:21,580
Well, sorry again for bothering you folks.
1578
01:25:21,705 --> 01:25:22,998
I'll be leaving now.
1579
01:25:23,165 --> 01:25:24,708
For all you do, man, anytime.
1580
01:25:24,833 --> 01:25:26,668
Well, thank you for your service.
1581
01:25:37,346 --> 01:25:38,931
Hands on your head! Everyone! Now!
1582
01:25:39,139 --> 01:25:41,391
No, no. You're joking.
1583
01:25:41,517 --> 01:25:42,518
You're joking.
1584
01:25:42,684 --> 01:25:43,894
I am not joking, sir.
1585
01:25:44,728 --> 01:25:46,563
Come on. Clearly, there's a misunderstanding.
1586
01:25:46,688 --> 01:25:47,731
Help us!
1587
01:25:47,898 --> 01:25:50,400
-Yes! Yes!
-He wants to kill us all!
1588
01:25:50,567 --> 01:25:52,569
Back to your seats! Everyone!
Back to your seat now!
1589
01:25:52,694 --> 01:25:53,695
He's fucking crazy!
1590
01:25:53,862 --> 01:25:55,239
Back in your chair now.
1591
01:25:55,405 --> 01:25:57,449
Silence! Everyone, back to where you were.
1592
01:25:57,574 --> 01:25:59,743
Sit down. Now!
1593
01:26:00,410 --> 01:26:01,328
Quiet!
1594
01:26:01,495 --> 01:26:02,955
-It's him! It's him!
-Him!
1595
01:26:03,163 --> 01:26:05,415
-Everyone!
-He wants to kill us all!
1596
01:26:05,541 --> 01:26:06,834
Do not speak!
1597
01:26:09,670 --> 01:26:10,587
You.
1598
01:26:11,505 --> 01:26:13,423
On your knees with your hands
over your head. Now.
1599
01:26:13,590 --> 01:26:14,591
Yes!
1600
01:26:15,175 --> 01:26:15,968
Thank you!
1601
01:26:17,302 --> 01:26:18,679
You are fucked!
1602
01:26:18,846 --> 01:26:20,430
Yes! Yes! Yes!
1603
01:26:21,098 --> 01:26:21,932
Oh, my God!
1604
01:26:22,140 --> 01:26:23,976
All these other fuckers
are with them too, sir. Watch out.
1605
01:26:24,184 --> 01:26:25,602
-Calm down!
-Fuck you!
1606
01:26:25,811 --> 01:26:26,979
-Stay calm.
-Fuck you!
1607
01:26:27,938 --> 01:26:30,107
Nobody move until I say so.
1608
01:26:31,024 --> 01:26:32,150
No one move!
1609
01:26:36,905 --> 01:26:38,115
-No, no!
-What are you doing?
1610
01:26:38,323 --> 01:26:39,449
Hey, hey, hey.
1611
01:26:39,616 --> 01:26:41,159
-Him, him, him!
-No!
1612
01:26:51,336 --> 01:26:52,713
Thank you, Dale. Thank you.
1613
01:26:59,887 --> 01:27:00,929
Good job.
1614
01:27:03,432 --> 01:27:06,602
So, in a kitchen we all work together,
or nothing works at all.
1615
01:27:07,978 --> 01:27:08,979
We work as a team.
1616
01:27:13,942 --> 01:27:15,152
You...
1617
01:27:15,319 --> 01:27:17,863
Margot from Nebraska.
1618
01:27:21,283 --> 01:27:24,119
You've betrayed
our sacred bond of trust.
1619
01:27:25,287 --> 01:27:29,416
And you've shown your craft to be careless.
1620
01:27:30,876 --> 01:27:32,461
I was wrong.
1621
01:27:32,669 --> 01:27:34,880
You're an eater. You're a taker.
1622
01:27:35,881 --> 01:27:37,382
Like all the rest.
1623
01:27:49,394 --> 01:27:51,772
Final course! Plating in five!
1624
01:27:51,897 --> 01:27:53,732
Yes, Chef!
1625
01:28:31,395 --> 01:28:32,771
I don't like your food.
1626
01:28:32,938 --> 01:28:33,939
What did you say?
1627
01:28:34,147 --> 01:28:36,692
I said I don't like your food,
1628
01:28:36,817 --> 01:28:38,235
and I would like to send it back.
1629
01:28:55,502 --> 01:28:57,629
I'm sorry to hear that.
1630
01:28:57,754 --> 01:29:00,340
What about my food is not to your liking?
1631
01:29:03,010 --> 01:29:04,845
For starters...
1632
01:29:05,012 --> 01:29:06,847
you've taken the joy out of eating.
1633
01:29:08,140 --> 01:29:11,643
Every dish you served tonight
has been some intellectual exercise...
1634
01:29:11,768 --> 01:29:14,771
rather than something you want
to sit and enjoy.
1635
01:29:16,273 --> 01:29:17,941
When I eat your food...
1636
01:29:18,108 --> 01:29:20,402
it tastes like it was made with no love.
1637
01:29:20,527 --> 01:29:23,322
Oh, this is ridiculous.
We always cook with love.
1638
01:29:23,488 --> 01:29:25,407
-Don't we?
-Yes, Chef!
1639
01:29:25,574 --> 01:29:28,410
Everyone knows love
is the most important ingredient.
1640
01:29:28,577 --> 01:29:29,912
Then you're kidding yourself.
1641
01:29:30,913 --> 01:29:33,999
Come on, Chef. I thought tonight
was a night of hard home truths.
1642
01:29:34,124 --> 01:29:36,126
This is one of them.
You cook with obsession...
1643
01:29:36,335 --> 01:29:37,753
not love.
1644
01:29:39,546 --> 01:29:41,757
Even your hot dishes are cold.
1645
01:29:42,591 --> 01:29:43,926
You're a chef.
1646
01:29:44,092 --> 01:29:46,762
Your single purpose on this Earth
is to serve people food...
1647
01:29:46,929 --> 01:29:49,890
that they might actually like,
and you have failed.
1648
01:29:50,724 --> 01:29:51,767
You've failed.
1649
01:29:51,892 --> 01:29:53,310
And you've bored me.
1650
01:29:53,477 --> 01:29:54,728
And the worst part is...
1651
01:29:54,853 --> 01:29:56,855
I'm still fucking hungry.
1652
01:29:57,814 --> 01:29:59,441
You're still hungry?
1653
01:29:59,650 --> 01:30:00,776
Yes, I am.
1654
01:30:03,529 --> 01:30:04,488
How hungry?
1655
01:30:05,155 --> 01:30:06,156
Starved.
1656
01:30:06,323 --> 01:30:07,824
Well, what are you hungry for?
1657
01:30:08,033 --> 01:30:09,368
What do you have?
1658
01:30:09,493 --> 01:30:10,786
Everything.
1659
01:30:12,120 --> 01:30:13,580
You know what I'd really like?
1660
01:30:13,705 --> 01:30:14,623
Tell me.
1661
01:30:15,916 --> 01:30:17,334
A cheeseburger.
1662
01:30:24,508 --> 01:30:26,593
Yeah, we can do a cheeseburger.
1663
01:30:26,802 --> 01:30:28,554
A real cheeseburger.
1664
01:30:28,762 --> 01:30:30,848
Not some fancy, deconstructed avant bullshit.
1665
01:30:31,014 --> 01:30:32,683
A real cheeseburger.
1666
01:30:32,808 --> 01:30:35,894
Well, I'll make you a very good,
very traditional cheeseburger.
1667
01:30:36,103 --> 01:30:37,229
I don't think you can.
1668
01:30:37,437 --> 01:30:41,817
I'll make you feel as if you're eating
the first cheeseburger you ever ate.
1669
01:30:41,942 --> 01:30:44,653
The cheap one your parents
could barely afford.
1670
01:30:45,112 --> 01:30:47,030
-Show me.
-How do you like it?
1671
01:30:47,197 --> 01:30:48,907
Medium. American cheese.
1672
01:30:49,074 --> 01:30:51,201
American cheese is the best cheese
for a cheeseburger...
1673
01:30:51,410 --> 01:30:52,953
because it melts without splitting.
1674
01:30:53,120 --> 01:30:54,246
How much will that set me back?
1675
01:30:54,413 --> 01:30:55,622
$9.95.
1676
01:30:58,083 --> 01:30:59,126
That come with fries?
1677
01:30:59,877 --> 01:31:01,003
-Niels.
-Yes, Chef?
1678
01:31:01,211 --> 01:31:03,297
-Is the fryer still on?
-Yes, Chef.
1679
01:31:04,298 --> 01:31:06,842
Crinkle-cut or julienne?
1680
01:33:01,290 --> 01:33:02,541
Now that...
1681
01:33:05,502 --> 01:33:06,962
...is a cheeseburger.
1682
01:33:07,129 --> 01:33:08,839
Yeah.
1683
01:33:08,964 --> 01:33:11,049
That is a cheeseburger.
1684
01:33:14,344 --> 01:33:18,056
Unfortunately, I think my eyes were
a little bigger than my stomach.
1685
01:33:21,143 --> 01:33:22,728
Well, I understand.
1686
01:33:24,980 --> 01:33:26,607
Can I get the rest to go?
1687
01:33:35,908 --> 01:33:37,618
One moment, please.
1688
01:33:54,635 --> 01:33:55,886
One cheeseburger to go.
1689
01:33:58,055 --> 01:33:59,473
And a gift bag.
1690
01:34:03,727 --> 01:34:06,021
Thank you for dining at Hawthorn.
1691
01:34:07,564 --> 01:34:08,774
Thank you...
1692
01:34:15,572 --> 01:34:18,033
For everything.
1693
01:35:10,794 --> 01:35:15,132
Before our final course,
there is the matter of the bill.
1694
01:35:15,299 --> 01:35:19,178
We're on a no-tip system,
so gratuity is included.
1695
01:35:19,344 --> 01:35:21,513
And please enjoy your gift bags.
1696
01:35:22,806 --> 01:35:24,141
Some goodies in there.
1697
01:35:25,350 --> 01:35:28,145
A booklet of our local suppliers...
1698
01:35:28,312 --> 01:35:30,397
some house-made granola...
1699
01:35:31,523 --> 01:35:33,358
one of Doug Verrick's fingers...
1700
01:35:33,525 --> 01:35:36,278
and a copy of tonight's menu.
1701
01:35:40,657 --> 01:35:41,658
No, no.
1702
01:35:42,534 --> 01:35:43,911
It's on the magazine.
1703
01:35:54,087 --> 01:35:56,381
I told you you weren't leaving.
1704
01:36:03,055 --> 01:36:05,015
So, once again...
1705
01:36:05,140 --> 01:36:07,434
thank you for dining with us tonight.
1706
01:36:09,186 --> 01:36:12,022
You represent the ruin of my art...
1707
01:36:13,315 --> 01:36:15,317
and my life...
1708
01:36:15,442 --> 01:36:17,861
and now you get to be a part of it.
1709
01:36:19,238 --> 01:36:23,450
A part of what I hope is my masterpiece.
1710
01:37:15,335 --> 01:37:21,341
And now, our final dessert course
is a playful twist on a comfort food classic.
1711
01:37:23,051 --> 01:37:24,887
The s'more.
1712
01:37:26,138 --> 01:37:30,309
The most offensive assault
on the human palate ever contrived.
1713
01:37:30,475 --> 01:37:33,187
Unethically sourced chocolate
and gelatinized sugar water...
1714
01:37:33,312 --> 01:37:36,440
imprisoned by industrial-grade
graham cracker.
1715
01:37:36,607 --> 01:37:40,986
It's everything wrong with us,
and yet we associate it with innocence.
1716
01:37:41,153 --> 01:37:42,237
With childhood.
1717
01:37:42,362 --> 01:37:43,822
Mom and Dad.
1718
01:37:45,115 --> 01:37:50,287
But what transforms this fucking monstrosity
is fire.
1719
01:37:50,913 --> 01:37:51,997
Oh, God.
1720
01:37:55,042 --> 01:37:56,960
The purifying flame.
1721
01:37:57,211 --> 01:38:00,047
It nourishes us, warms us...
1722
01:38:00,923 --> 01:38:04,009
re-invents us, forges...
1723
01:38:04,176 --> 01:38:05,469
and destroys us.
1724
01:38:06,386 --> 01:38:08,805
We must embrace the flame.
1725
01:38:12,267 --> 01:38:14,520
Jesus fucking Christ! Please.
1726
01:38:23,946 --> 01:38:26,406
We must be cleansed.
1727
01:38:27,449 --> 01:38:28,909
Made clean.
1728
01:38:30,118 --> 01:38:32,079
Like martyrs...
1729
01:38:33,205 --> 01:38:35,082
or heretics.
1730
01:38:35,207 --> 01:38:37,584
We can be subsumed...
1731
01:38:38,252 --> 01:38:40,921
and made anew.
1732
01:38:41,338 --> 01:38:42,631
Thank you.
1733
01:38:54,309 --> 01:38:55,394
I love you all!
1734
01:38:55,978 --> 01:38:57,479
We love you, Chef!
121824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.