Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,530 --> 00:00:09,460
No, it's ok. I can get home on my own.
2
00:00:10,030 --> 00:00:11,760
Thank you for today.
3
00:00:11,760 --> 00:00:13,860
I'll take you home. Don't worry about it and get in the car.
4
00:00:14,730 --> 00:00:17,130
I'm really ok.
5
00:00:56,430 --> 00:00:57,630
I'm sorry.
6
00:00:57,830 --> 00:00:59,860
No, I'm sorry.
7
00:01:01,600 --> 00:01:03,300
Don't give it any thought.
8
00:01:03,600 --> 00:01:06,660
It was a mistake.
9
00:01:06,960 --> 00:01:08,530
A mistake?
10
00:01:23,000 --> 00:01:24,860
Kim Jong Chan / Kwon Hyuk
11
00:01:31,200 --> 00:01:33,100
Wu Seung Hyun / Moon Ji Yong
12
00:01:45,830 --> 00:01:48,900
Hello, I'm No. 756, Wu Seung Hyun.
13
00:01:50,260 --> 00:01:53,860
The New Employee: Episode 3
14
00:02:18,460 --> 00:02:19,330
Seung Hyun.
15
00:02:20,030 --> 00:02:21,230
Yes?
16
00:02:21,800 --> 00:02:23,960
Please see me in the meeting room.
17
00:02:34,660 --> 00:02:37,600
You remember everything we discussed yesterday, right?
18
00:02:38,930 --> 00:02:41,230
Yes.
19
00:02:43,060 --> 00:02:47,500
We're a bit pressed for time, but we have the big picture so it won't be difficult.
20
00:02:47,960 --> 00:02:50,660
I'll make a draft based on your idea
21
00:02:50,660 --> 00:02:54,700
and when I hand the files to you, please organize them for internal use.
22
00:02:54,800 --> 00:02:56,560
Ok, I will.
23
00:02:57,030 --> 00:02:58,930
Like you said at first,
24
00:02:58,930 --> 00:03:02,960
I plan on using the newly opened J Hotel's outdoor pool.
25
00:03:12,200 --> 00:03:14,900
Did you get in ok yesterday?
26
00:03:17,460 --> 00:03:20,700
Yes. Thank you for dropping me off.
27
00:03:25,430 --> 00:03:29,760
This project will be a good line on your CV.
28
00:03:32,060 --> 00:03:34,530
Yes, I'm here to build my CV.
29
00:03:35,860 --> 00:03:38,800
I know you don't like me much either.
30
00:03:39,330 --> 00:03:43,060
And like you said, I don't know much about ads.
31
00:03:44,060 --> 00:03:47,600
I don't even know what I like or am good at.
32
00:03:48,400 --> 00:03:50,730
I want to find what they are.
33
00:03:51,300 --> 00:03:53,230
I want to do my best,
34
00:03:53,230 --> 00:03:56,760
but I want to figure out what I should do my best at.
35
00:03:57,400 --> 00:03:59,900
I just do my best without thinking.
36
00:03:59,900 --> 00:04:02,800
I know I'm not fit for an ad company.
37
00:04:03,960 --> 00:04:04,860
You're a good fit.
38
00:04:05,430 --> 00:04:06,600
Excuse me?
39
00:04:07,200 --> 00:04:09,030
I think you misunderstood.
40
00:04:09,330 --> 00:04:11,630
I said you're a better fit in Strategic Planning
41
00:04:11,630 --> 00:04:15,000
because you seemed to like it and be good at it.
42
00:04:15,960 --> 00:04:18,500
Most people think those who make ads
43
00:04:18,500 --> 00:04:21,000
are weird and wacky
44
00:04:22,060 --> 00:04:23,800
but I think differently.
45
00:04:24,230 --> 00:04:26,030
Rather than someone flashy,
46
00:04:26,030 --> 00:04:28,630
someone who can hold on to something
47
00:04:28,630 --> 00:04:31,600
can find a new perspective.
48
00:04:32,630 --> 00:04:35,600
You're a good fit for our company.
49
00:04:37,530 --> 00:04:39,730
So be confident.
50
00:04:40,030 --> 00:04:41,800
How can someone who is not confident
51
00:04:41,800 --> 00:04:44,700
make an ad to persuade others?
52
00:04:46,760 --> 00:04:48,500
Thank you.
53
00:05:03,660 --> 00:05:06,830
So he got drunk, kissed you,
54
00:05:06,830 --> 00:05:10,930
and the next day said it was a mistake then caressed your head?
55
00:05:13,000 --> 00:05:16,360
What do you think? Is it the start of something?
56
00:05:17,430 --> 00:05:18,760
He's a player.
57
00:05:18,760 --> 00:05:21,260
He knows how to pull at your heartstrings.
58
00:05:21,260 --> 00:05:24,160
Kiss then caressing head.
59
00:05:25,030 --> 00:05:26,530
He's good.
60
00:05:29,460 --> 00:05:32,900
But we don't know for sure so wait and see.
61
00:05:33,660 --> 00:05:38,200
I don't think he's a regular player.
62
00:05:39,730 --> 00:05:42,930
And next time, don't kiss.
63
00:05:43,300 --> 00:05:44,830
Smooch.
64
00:05:45,830 --> 00:05:48,830
Kang Hae, you seem so experienced.
65
00:05:52,830 --> 00:05:54,500
Actually,
66
00:05:57,130 --> 00:05:59,530
it's all in here.
67
00:06:04,460 --> 00:06:05,160
Hi.
68
00:06:06,360 --> 00:06:07,430
Hi.
69
00:06:08,160 --> 00:06:11,100
Kiss then caressing head?
70
00:06:11,760 --> 00:06:13,860
Is it the start of something?
71
00:06:22,800 --> 00:06:25,130
- Mr. Choi!
- You startled me, Mr. Lee!
72
00:06:25,130 --> 00:06:27,260
- Salute!
- Salute!
73
00:06:28,000 --> 00:06:30,330
Isn't the marketing team really busy these days?
74
00:06:30,330 --> 00:06:32,930
Not as much as the planning team!
75
00:06:34,230 --> 00:06:38,930
There was a rumor that you won't be a team manager anymore.
76
00:06:39,960 --> 00:06:42,560
Is it true that you will be a general manager?
77
00:06:42,560 --> 00:06:43,930
Be quiet.
78
00:06:44,930 --> 00:06:47,800
By the way, about Mr. Kim.
79
00:06:47,800 --> 00:06:49,560
Something's fishy over there.
80
00:06:49,560 --> 00:06:51,200
- Kim Jong Chan? Why?
- Yes.
81
00:06:51,360 --> 00:06:54,660
He has an intern and is making his own clique.
82
00:06:56,860 --> 00:06:58,500
You know what's even more surprising?
83
00:06:58,700 --> 00:07:02,100
There's a rumor that Director Kim told him to do so.
84
00:07:02,100 --> 00:07:05,830
Director Kim always looks after Mr. Kim because they're both S University Communication alums.
85
00:07:05,830 --> 00:07:08,260
That's not news.
86
00:07:08,260 --> 00:07:10,360
And what could he do with an intern?
87
00:07:10,360 --> 00:07:13,230
That intern was Professor Park's student.
88
00:07:13,230 --> 00:07:16,500
Everyone knows that Director Kim and Professor Park are very close.
89
00:07:16,630 --> 00:07:17,960
Director Kim might be
90
00:07:20,860 --> 00:07:24,660
trying to form his own clique because time is running out.
91
00:07:26,330 --> 00:07:28,830
There's a female director who worked on the Mirae Motors ad with me.
92
00:07:28,830 --> 00:07:31,430
She's in her 20s and her work is sensational.
93
00:07:31,430 --> 00:07:33,630
I think she would be a good fit.
94
00:07:40,560 --> 00:07:42,830
This is the newly opened outdoor pool at J Hotel.
95
00:07:42,860 --> 00:07:45,560
We could have two models on the sunbed
96
00:07:45,560 --> 00:07:50,130
and end with people in their 20s having a good time.
97
00:08:11,060 --> 00:08:12,530
Seung Hyun.
98
00:08:12,530 --> 00:08:14,200
Does the marketing team have anything on you?
99
00:08:14,200 --> 00:08:16,030
Why are they calling you?
100
00:08:17,300 --> 00:08:19,230
Are you really going to go?
101
00:08:20,700 --> 00:08:22,360
There's nothing I can do.
102
00:08:22,360 --> 00:08:25,960
Even Mr. Choi says I should go. I'll go and see what it's about.
103
00:08:25,960 --> 00:08:28,700
I heard they can get pretty rough.
104
00:08:29,900 --> 00:08:32,060
You should go tell Mr. Kim.
105
00:08:34,030 --> 00:08:38,700
Mr. Kim worked all day then went out for an appointment.
106
00:08:39,230 --> 00:08:42,330
He's busy. I don't want to bother him about this stuff.
107
00:08:42,800 --> 00:08:44,200
Hey!
108
00:08:47,830 --> 00:08:50,860
Don't worry, I'll take care of it.
109
00:08:53,730 --> 00:08:55,460
Whatever, you take care of it.
110
00:09:03,930 --> 00:09:06,100
I know you're my client,
111
00:09:06,100 --> 00:09:08,130
but do I have to drink with you too?
112
00:09:08,130 --> 00:09:11,300
Not as a client, but as a friend.
113
00:09:11,430 --> 00:09:12,760
Here, drink.
114
00:09:14,330 --> 00:09:16,960
No, I have to get back to the office.
115
00:09:23,930 --> 00:09:24,730
Hey.
116
00:09:27,230 --> 00:09:30,160
You think falling in love is a big deal?
117
00:09:30,730 --> 00:09:33,860
When you eat and talk together
118
00:09:34,430 --> 00:09:36,360
and smile when your eyes meet.
119
00:09:38,430 --> 00:09:41,860
When he keeps on chatting
120
00:09:43,130 --> 00:09:45,300
and it looks so cute.
121
00:09:46,830 --> 00:09:51,930
When everything lights up and you don't see anything else but him.
122
00:09:52,530 --> 00:09:57,000
When he looks like an angel and it feels like heaven with him.
123
00:09:59,300 --> 00:10:01,200
You don't know what this feels like, right?
124
00:10:02,330 --> 00:10:05,860
You know nothing, you workaholic.
125
00:10:07,730 --> 00:10:09,630
Just worry about yourself.
126
00:10:19,530 --> 00:10:20,300
Yes.
127
00:10:20,300 --> 00:10:22,330
I'm sorry to call you so late.
128
00:10:22,330 --> 00:10:24,560
- What is it?
- Um..
129
00:10:31,430 --> 00:10:32,960
I'll head over now, so don't worry.
130
00:10:35,600 --> 00:10:37,630
Hey, where are you going?
131
00:10:54,930 --> 00:10:58,800
Oh, he can drink!
132
00:10:58,930 --> 00:11:00,130
He's good!
133
00:11:00,130 --> 00:11:01,930
You have do what your seniors tell you to do.
134
00:11:02,400 --> 00:11:05,460
You have to drink with your grit.
135
00:11:16,100 --> 00:11:17,400
Cheers!
136
00:11:21,230 --> 00:11:23,460
What are you doing? Are you not going to drink?
137
00:11:23,860 --> 00:11:25,930
I'm sorry. I can't anymore.
138
00:11:26,500 --> 00:11:27,860
He's crazy.
139
00:11:28,000 --> 00:11:29,930
Completely crazy.
140
00:11:29,930 --> 00:11:32,400
- He's crazy.
- Completely crazy.
141
00:11:32,530 --> 00:11:35,060
An intern saying he can't do it?
142
00:11:35,400 --> 00:11:38,460
Of course, an intern can say so.
143
00:11:38,460 --> 00:11:40,630
Right, he can say he can't drink.
144
00:11:40,630 --> 00:11:41,660
But,
145
00:11:45,260 --> 00:11:47,960
you should drink. Cheers!
146
00:11:49,100 --> 00:11:53,060
I'm sorry, but I really don't feel well.
147
00:11:53,060 --> 00:11:54,330
Did you hear that?
148
00:11:54,760 --> 00:11:57,500
He's refusing an expensive drink.
149
00:12:02,560 --> 00:12:05,830
Jong Chan's praises making your head spin?
150
00:12:06,060 --> 00:12:07,230
It's not that.
151
00:12:07,230 --> 00:12:10,960
Then drink. Stop talking and drink.
152
00:12:13,100 --> 00:12:16,430
What? You won't listen to people who didn't go to S University?
153
00:12:17,860 --> 00:12:19,400
It's not that.
154
00:12:20,930 --> 00:12:22,330
Then drink.
155
00:12:24,030 --> 00:12:25,230
Drink.
156
00:12:27,360 --> 00:12:28,530
You won't drink?
157
00:12:29,530 --> 00:12:30,860
Drink.
158
00:12:30,900 --> 00:12:33,260
- If you're not going to drink with your mouth, then drink with your head.
- Drink up!
159
00:12:38,000 --> 00:12:40,930
-He can drink well with his head.
- ♪ Down it! How long will you make us wait? ♪
160
00:12:44,630 --> 00:12:47,530
- Why didn't you drink when you drink so well?
- ♪ Down it! ♪
161
00:12:57,800 --> 00:12:59,060
Seung Hyun!
162
00:12:59,600 --> 00:13:00,660
Mr. Kim!
163
00:13:03,530 --> 00:13:06,300
It's Mr. Kim.
164
00:13:07,360 --> 00:13:11,160
Do you want to sing?
165
00:13:16,860 --> 00:13:18,230
What is going on?
166
00:13:18,230 --> 00:13:21,260
We just wanted to be friends.
167
00:13:23,030 --> 00:13:24,460
Yes, be friends.
168
00:13:27,300 --> 00:13:32,230
Mr. Kim, they bought me drinks
169
00:13:33,600 --> 00:13:37,700
and I sang.
170
00:13:40,600 --> 00:13:44,200
I didn't know you were coming.
171
00:13:48,530 --> 00:13:50,360
Are you going to stay here?
172
00:13:51,430 --> 00:13:54,760
We have a lot of work to do.
173
00:14:03,200 --> 00:14:07,360
Mr. Kim, do we have to go to work now?
174
00:14:09,360 --> 00:14:12,830
It's late so go home. I'll take you home.
175
00:14:13,330 --> 00:14:17,660
But how did you know I'm here?
176
00:14:20,760 --> 00:14:22,260
I just...
177
00:14:22,260 --> 00:14:27,030
Did you come because you were worried?
178
00:14:27,500 --> 00:14:29,160
Or because you wanted to save me
179
00:14:29,860 --> 00:14:31,760
or drink on my behalf?
180
00:14:31,900 --> 00:14:33,460
- It's not like that.
- Come on.
181
00:14:33,460 --> 00:14:36,430
- I think you came to drink on my behalf.
- I said it's not like that.
182
00:14:39,000 --> 00:14:40,800
Mr. Kim.
183
00:14:47,960 --> 00:14:50,030
Do you know that it's really hard
184
00:14:51,760 --> 00:14:53,260
pretending everything is normal?
185
00:15:59,360 --> 00:16:01,360
You look like something happened to you last night.
186
00:16:01,360 --> 00:16:03,200
Pardon? Nothing happened to me.
187
00:16:04,130 --> 00:16:06,760
You look like you're hiding something.
188
00:16:06,760 --> 00:16:08,630
I'm not hiding anything.
189
00:16:08,630 --> 00:16:10,960
Did you kiss?
190
00:16:12,330 --> 00:16:13,700
It's not like that.
191
00:16:13,700 --> 00:16:15,760
I was right! Did you guys decide to date?
192
00:16:16,030 --> 00:16:21,360
Or did you just kiss and not define things?
193
00:16:23,060 --> 00:16:24,560
How did you know that?
194
00:16:26,230 --> 00:16:27,260
Wait
195
00:16:29,630 --> 00:16:31,060
It's all in here.
196
00:16:31,060 --> 00:16:32,600
Even your expression.
197
00:16:32,600 --> 00:16:34,430
We kissed.
198
00:16:34,830 --> 00:16:36,900
But I'm still unsure.
199
00:16:38,330 --> 00:16:41,060
Does he like me as well?
200
00:16:41,060 --> 00:16:43,760
You have to clearly define your relationship.
201
00:16:45,100 --> 00:16:46,360
How?
202
00:16:46,460 --> 00:16:48,900
You should ask if you two are an item now.
203
00:16:49,660 --> 00:16:52,460
I'm worried that only I like him.
204
00:16:52,960 --> 00:16:55,630
I wish I could ask on your behalf.
205
00:16:56,230 --> 00:16:57,560
Does he go to work here?
206
00:16:58,460 --> 00:17:00,600
No. Never!
207
00:17:00,600 --> 00:17:05,560
I was just fishing, but I guess he is based on your reaction.
208
00:17:05,560 --> 00:17:06,900
I told you he doesn't.
209
00:17:08,460 --> 00:17:11,900
Who the hell is he? Who was your first kiss?
210
00:17:11,900 --> 00:17:13,060
Is he in Planning Team One? Team Two?
211
00:17:20,230 --> 00:17:21,500
Hello.
212
00:17:33,430 --> 00:17:35,460
- Seung Hyun.
- Yes.
213
00:17:36,000 --> 00:17:38,060
I'm going to ask you to do a few things over the phone.
214
00:17:38,060 --> 00:17:40,960
After that, you can leave at six.
215
00:17:40,960 --> 00:17:43,360
Okay. Sir?
216
00:18:14,830 --> 00:18:16,460
Hello.
217
00:18:17,060 --> 00:18:20,260
If the marketing team looks for me, tell them to contact me directly.
218
00:18:20,660 --> 00:18:22,660
- Ok.
- If the production team calls,
219
00:18:22,660 --> 00:18:24,760
tell them to proceed based on the proposal.
220
00:18:24,760 --> 00:18:26,500
Ok, sir.
221
00:18:27,600 --> 00:18:28,900
And...
222
00:18:30,730 --> 00:18:31,930
Yes?
223
00:18:33,160 --> 00:18:36,030
Hello? Sir?
224
00:18:37,060 --> 00:18:39,460
What are your plans for tonight?
225
00:18:39,460 --> 00:18:42,830
Not much. What else can I help with?
226
00:18:43,300 --> 00:18:45,030
Then after you get off work,
227
00:18:45,030 --> 00:18:47,260
After I get off work.
228
00:18:48,030 --> 00:18:50,730
- let's go to the movies.
- Mo...
229
00:18:51,760 --> 00:18:52,760
What?
16010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.