All language subtitles for [SubtitleTools.com] [MABLG].E03.The.New.Employee.720p.WEB-DL.viki

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,530 --> 00:00:09,460 No, it's ok. I can get home on my own. 2 00:00:10,030 --> 00:00:11,760 Thank you for today. 3 00:00:11,760 --> 00:00:13,860 I'll take you home. Don't worry about it and get in the car. 4 00:00:14,730 --> 00:00:17,130 I'm really ok. 5 00:00:56,430 --> 00:00:57,630 I'm sorry. 6 00:00:57,830 --> 00:00:59,860 No, I'm sorry. 7 00:01:01,600 --> 00:01:03,300 Don't give it any thought. 8 00:01:03,600 --> 00:01:06,660 It was a mistake. 9 00:01:06,960 --> 00:01:08,530 A mistake? 10 00:01:23,000 --> 00:01:24,860 Kim Jong Chan / Kwon Hyuk 11 00:01:31,200 --> 00:01:33,100 Wu Seung Hyun / Moon Ji Yong 12 00:01:45,830 --> 00:01:48,900 Hello, I'm No. 756, Wu Seung Hyun. 13 00:01:50,260 --> 00:01:53,860 The New Employee: Episode 3 14 00:02:18,460 --> 00:02:19,330 Seung Hyun. 15 00:02:20,030 --> 00:02:21,230 Yes? 16 00:02:21,800 --> 00:02:23,960 Please see me in the meeting room. 17 00:02:34,660 --> 00:02:37,600 You remember everything we discussed yesterday, right? 18 00:02:38,930 --> 00:02:41,230 Yes. 19 00:02:43,060 --> 00:02:47,500 We're a bit pressed for time, but we have the big picture so it won't be difficult. 20 00:02:47,960 --> 00:02:50,660 I'll make a draft based on your idea 21 00:02:50,660 --> 00:02:54,700 and when I hand the files to you, please organize them for internal use. 22 00:02:54,800 --> 00:02:56,560 Ok, I will. 23 00:02:57,030 --> 00:02:58,930 Like you said at first, 24 00:02:58,930 --> 00:03:02,960 I plan on using the newly opened J Hotel's outdoor pool. 25 00:03:12,200 --> 00:03:14,900 Did you get in ok yesterday? 26 00:03:17,460 --> 00:03:20,700 Yes. Thank you for dropping me off. 27 00:03:25,430 --> 00:03:29,760 This project will be a good line on your CV. 28 00:03:32,060 --> 00:03:34,530 Yes, I'm here to build my CV. 29 00:03:35,860 --> 00:03:38,800 I know you don't like me much either. 30 00:03:39,330 --> 00:03:43,060 And like you said, I don't know much about ads. 31 00:03:44,060 --> 00:03:47,600 I don't even know what I like or am good at. 32 00:03:48,400 --> 00:03:50,730 I want to find what they are. 33 00:03:51,300 --> 00:03:53,230 I want to do my best, 34 00:03:53,230 --> 00:03:56,760 but I want to figure out what I should do my best at. 35 00:03:57,400 --> 00:03:59,900 I just do my best without thinking. 36 00:03:59,900 --> 00:04:02,800 I know I'm not fit for an ad company. 37 00:04:03,960 --> 00:04:04,860 You're a good fit. 38 00:04:05,430 --> 00:04:06,600 Excuse me? 39 00:04:07,200 --> 00:04:09,030 I think you misunderstood. 40 00:04:09,330 --> 00:04:11,630 I said you're a better fit in Strategic Planning 41 00:04:11,630 --> 00:04:15,000 because you seemed to like it and be good at it. 42 00:04:15,960 --> 00:04:18,500 Most people think those who make ads 43 00:04:18,500 --> 00:04:21,000 are weird and wacky 44 00:04:22,060 --> 00:04:23,800 but I think differently. 45 00:04:24,230 --> 00:04:26,030 Rather than someone flashy, 46 00:04:26,030 --> 00:04:28,630 someone who can hold on to something 47 00:04:28,630 --> 00:04:31,600 can find a new perspective. 48 00:04:32,630 --> 00:04:35,600 You're a good fit for our company. 49 00:04:37,530 --> 00:04:39,730 So be confident. 50 00:04:40,030 --> 00:04:41,800 How can someone who is not confident 51 00:04:41,800 --> 00:04:44,700 make an ad to persuade others? 52 00:04:46,760 --> 00:04:48,500 Thank you. 53 00:05:03,660 --> 00:05:06,830 So he got drunk, kissed you, 54 00:05:06,830 --> 00:05:10,930 and the next day said it was a mistake then caressed your head? 55 00:05:13,000 --> 00:05:16,360 What do you think? Is it the start of something? 56 00:05:17,430 --> 00:05:18,760 He's a player. 57 00:05:18,760 --> 00:05:21,260 He knows how to pull at your heartstrings. 58 00:05:21,260 --> 00:05:24,160 Kiss then caressing head. 59 00:05:25,030 --> 00:05:26,530 He's good. 60 00:05:29,460 --> 00:05:32,900 But we don't know for sure so wait and see. 61 00:05:33,660 --> 00:05:38,200 I don't think he's a regular player. 62 00:05:39,730 --> 00:05:42,930 And next time, don't kiss. 63 00:05:43,300 --> 00:05:44,830 Smooch. 64 00:05:45,830 --> 00:05:48,830 Kang Hae, you seem so experienced. 65 00:05:52,830 --> 00:05:54,500 Actually, 66 00:05:57,130 --> 00:05:59,530 it's all in here. 67 00:06:04,460 --> 00:06:05,160 Hi. 68 00:06:06,360 --> 00:06:07,430 Hi. 69 00:06:08,160 --> 00:06:11,100 Kiss then caressing head? 70 00:06:11,760 --> 00:06:13,860 Is it the start of something? 71 00:06:22,800 --> 00:06:25,130 - Mr. Choi! - You startled me, Mr. Lee! 72 00:06:25,130 --> 00:06:27,260 - Salute! - Salute! 73 00:06:28,000 --> 00:06:30,330 Isn't the marketing team really busy these days? 74 00:06:30,330 --> 00:06:32,930 Not as much as the planning team! 75 00:06:34,230 --> 00:06:38,930 There was a rumor that you won't be a team manager anymore. 76 00:06:39,960 --> 00:06:42,560 Is it true that you will be a general manager? 77 00:06:42,560 --> 00:06:43,930 Be quiet. 78 00:06:44,930 --> 00:06:47,800 By the way, about Mr. Kim. 79 00:06:47,800 --> 00:06:49,560 Something's fishy over there. 80 00:06:49,560 --> 00:06:51,200 - Kim Jong Chan? Why? - Yes. 81 00:06:51,360 --> 00:06:54,660 He has an intern and is making his own clique. 82 00:06:56,860 --> 00:06:58,500 You know what's even more surprising? 83 00:06:58,700 --> 00:07:02,100 There's a rumor that Director Kim told him to do so. 84 00:07:02,100 --> 00:07:05,830 Director Kim always looks after Mr. Kim because they're both S University Communication alums. 85 00:07:05,830 --> 00:07:08,260 That's not news. 86 00:07:08,260 --> 00:07:10,360 And what could he do with an intern? 87 00:07:10,360 --> 00:07:13,230 That intern was Professor Park's student. 88 00:07:13,230 --> 00:07:16,500 Everyone knows that Director Kim and Professor Park are very close. 89 00:07:16,630 --> 00:07:17,960 Director Kim might be 90 00:07:20,860 --> 00:07:24,660 trying to form his own clique because time is running out. 91 00:07:26,330 --> 00:07:28,830 There's a female director who worked on the Mirae Motors ad with me. 92 00:07:28,830 --> 00:07:31,430 She's in her 20s and her work is sensational. 93 00:07:31,430 --> 00:07:33,630 I think she would be a good fit. 94 00:07:40,560 --> 00:07:42,830 This is the newly opened outdoor pool at J Hotel. 95 00:07:42,860 --> 00:07:45,560 We could have two models on the sunbed 96 00:07:45,560 --> 00:07:50,130 and end with people in their 20s having a good time. 97 00:08:11,060 --> 00:08:12,530 Seung Hyun. 98 00:08:12,530 --> 00:08:14,200 Does the marketing team have anything on you? 99 00:08:14,200 --> 00:08:16,030 Why are they calling you? 100 00:08:17,300 --> 00:08:19,230 Are you really going to go? 101 00:08:20,700 --> 00:08:22,360 There's nothing I can do. 102 00:08:22,360 --> 00:08:25,960 Even Mr. Choi says I should go. I'll go and see what it's about. 103 00:08:25,960 --> 00:08:28,700 I heard they can get pretty rough. 104 00:08:29,900 --> 00:08:32,060 You should go tell Mr. Kim. 105 00:08:34,030 --> 00:08:38,700 Mr. Kim worked all day then went out for an appointment. 106 00:08:39,230 --> 00:08:42,330 He's busy. I don't want to bother him about this stuff. 107 00:08:42,800 --> 00:08:44,200 Hey! 108 00:08:47,830 --> 00:08:50,860 Don't worry, I'll take care of it. 109 00:08:53,730 --> 00:08:55,460 Whatever, you take care of it. 110 00:09:03,930 --> 00:09:06,100 I know you're my client, 111 00:09:06,100 --> 00:09:08,130 but do I have to drink with you too? 112 00:09:08,130 --> 00:09:11,300 Not as a client, but as a friend. 113 00:09:11,430 --> 00:09:12,760 Here, drink. 114 00:09:14,330 --> 00:09:16,960 No, I have to get back to the office. 115 00:09:23,930 --> 00:09:24,730 Hey. 116 00:09:27,230 --> 00:09:30,160 You think falling in love is a big deal? 117 00:09:30,730 --> 00:09:33,860 When you eat and talk together 118 00:09:34,430 --> 00:09:36,360 and smile when your eyes meet. 119 00:09:38,430 --> 00:09:41,860 When he keeps on chatting 120 00:09:43,130 --> 00:09:45,300 and it looks so cute. 121 00:09:46,830 --> 00:09:51,930 When everything lights up and you don't see anything else but him. 122 00:09:52,530 --> 00:09:57,000 When he looks like an angel and it feels like heaven with him. 123 00:09:59,300 --> 00:10:01,200 You don't know what this feels like, right? 124 00:10:02,330 --> 00:10:05,860 You know nothing, you workaholic. 125 00:10:07,730 --> 00:10:09,630 Just worry about yourself. 126 00:10:19,530 --> 00:10:20,300 Yes. 127 00:10:20,300 --> 00:10:22,330 I'm sorry to call you so late. 128 00:10:22,330 --> 00:10:24,560 - What is it? - Um.. 129 00:10:31,430 --> 00:10:32,960 I'll head over now, so don't worry. 130 00:10:35,600 --> 00:10:37,630 Hey, where are you going? 131 00:10:54,930 --> 00:10:58,800 Oh, he can drink! 132 00:10:58,930 --> 00:11:00,130 He's good! 133 00:11:00,130 --> 00:11:01,930 You have do what your seniors tell you to do. 134 00:11:02,400 --> 00:11:05,460 You have to drink with your grit. 135 00:11:16,100 --> 00:11:17,400 Cheers! 136 00:11:21,230 --> 00:11:23,460 What are you doing? Are you not going to drink? 137 00:11:23,860 --> 00:11:25,930 I'm sorry. I can't anymore. 138 00:11:26,500 --> 00:11:27,860 He's crazy. 139 00:11:28,000 --> 00:11:29,930 Completely crazy. 140 00:11:29,930 --> 00:11:32,400 - He's crazy. - Completely crazy. 141 00:11:32,530 --> 00:11:35,060 An intern saying he can't do it? 142 00:11:35,400 --> 00:11:38,460 Of course, an intern can say so. 143 00:11:38,460 --> 00:11:40,630 Right, he can say he can't drink. 144 00:11:40,630 --> 00:11:41,660 But, 145 00:11:45,260 --> 00:11:47,960 you should drink. Cheers! 146 00:11:49,100 --> 00:11:53,060 I'm sorry, but I really don't feel well. 147 00:11:53,060 --> 00:11:54,330 Did you hear that? 148 00:11:54,760 --> 00:11:57,500 He's refusing an expensive drink. 149 00:12:02,560 --> 00:12:05,830 Jong Chan's praises making your head spin? 150 00:12:06,060 --> 00:12:07,230 It's not that. 151 00:12:07,230 --> 00:12:10,960 Then drink. Stop talking and drink. 152 00:12:13,100 --> 00:12:16,430 What? You won't listen to people who didn't go to S University? 153 00:12:17,860 --> 00:12:19,400 It's not that. 154 00:12:20,930 --> 00:12:22,330 Then drink. 155 00:12:24,030 --> 00:12:25,230 Drink. 156 00:12:27,360 --> 00:12:28,530 You won't drink? 157 00:12:29,530 --> 00:12:30,860 Drink. 158 00:12:30,900 --> 00:12:33,260 - If you're not going to drink with your mouth, then drink with your head. - Drink up! 159 00:12:38,000 --> 00:12:40,930 -He can drink well with his head. - ♪ Down it! How long will you make us wait? ♪ 160 00:12:44,630 --> 00:12:47,530 - Why didn't you drink when you drink so well? - ♪ Down it! ♪ 161 00:12:57,800 --> 00:12:59,060 Seung Hyun! 162 00:12:59,600 --> 00:13:00,660 Mr. Kim! 163 00:13:03,530 --> 00:13:06,300 It's Mr. Kim. 164 00:13:07,360 --> 00:13:11,160 Do you want to sing? 165 00:13:16,860 --> 00:13:18,230 What is going on? 166 00:13:18,230 --> 00:13:21,260 We just wanted to be friends. 167 00:13:23,030 --> 00:13:24,460 Yes, be friends. 168 00:13:27,300 --> 00:13:32,230 Mr. Kim, they bought me drinks 169 00:13:33,600 --> 00:13:37,700 and I sang. 170 00:13:40,600 --> 00:13:44,200 I didn't know you were coming. 171 00:13:48,530 --> 00:13:50,360 Are you going to stay here? 172 00:13:51,430 --> 00:13:54,760 We have a lot of work to do. 173 00:14:03,200 --> 00:14:07,360 Mr. Kim, do we have to go to work now? 174 00:14:09,360 --> 00:14:12,830 It's late so go home. I'll take you home. 175 00:14:13,330 --> 00:14:17,660 But how did you know I'm here? 176 00:14:20,760 --> 00:14:22,260 I just... 177 00:14:22,260 --> 00:14:27,030 Did you come because you were worried? 178 00:14:27,500 --> 00:14:29,160 Or because you wanted to save me 179 00:14:29,860 --> 00:14:31,760 or drink on my behalf? 180 00:14:31,900 --> 00:14:33,460 - It's not like that. - Come on. 181 00:14:33,460 --> 00:14:36,430 - I think you came to drink on my behalf. - I said it's not like that. 182 00:14:39,000 --> 00:14:40,800 Mr. Kim. 183 00:14:47,960 --> 00:14:50,030 Do you know that it's really hard 184 00:14:51,760 --> 00:14:53,260 pretending everything is normal? 185 00:15:59,360 --> 00:16:01,360 You look like something happened to you last night. 186 00:16:01,360 --> 00:16:03,200 Pardon? Nothing happened to me. 187 00:16:04,130 --> 00:16:06,760 You look like you're hiding something. 188 00:16:06,760 --> 00:16:08,630 I'm not hiding anything. 189 00:16:08,630 --> 00:16:10,960 Did you kiss? 190 00:16:12,330 --> 00:16:13,700 It's not like that. 191 00:16:13,700 --> 00:16:15,760 I was right! Did you guys decide to date? 192 00:16:16,030 --> 00:16:21,360 Or did you just kiss and not define things? 193 00:16:23,060 --> 00:16:24,560 How did you know that? 194 00:16:26,230 --> 00:16:27,260 Wait 195 00:16:29,630 --> 00:16:31,060 It's all in here. 196 00:16:31,060 --> 00:16:32,600 Even your expression. 197 00:16:32,600 --> 00:16:34,430 We kissed. 198 00:16:34,830 --> 00:16:36,900 But I'm still unsure. 199 00:16:38,330 --> 00:16:41,060 Does he like me as well? 200 00:16:41,060 --> 00:16:43,760 You have to clearly define your relationship. 201 00:16:45,100 --> 00:16:46,360 How? 202 00:16:46,460 --> 00:16:48,900 You should ask if you two are an item now. 203 00:16:49,660 --> 00:16:52,460 I'm worried that only I like him. 204 00:16:52,960 --> 00:16:55,630 I wish I could ask on your behalf. 205 00:16:56,230 --> 00:16:57,560 Does he go to work here? 206 00:16:58,460 --> 00:17:00,600 No. Never! 207 00:17:00,600 --> 00:17:05,560 I was just fishing, but I guess he is based on your reaction. 208 00:17:05,560 --> 00:17:06,900 I told you he doesn't. 209 00:17:08,460 --> 00:17:11,900 Who the hell is he? Who was your first kiss? 210 00:17:11,900 --> 00:17:13,060 Is he in Planning Team One? Team Two? 211 00:17:20,230 --> 00:17:21,500 Hello. 212 00:17:33,430 --> 00:17:35,460 - Seung Hyun. - Yes. 213 00:17:36,000 --> 00:17:38,060 I'm going to ask you to do a few things over the phone. 214 00:17:38,060 --> 00:17:40,960 After that, you can leave at six. 215 00:17:40,960 --> 00:17:43,360 Okay. Sir? 216 00:18:14,830 --> 00:18:16,460 Hello. 217 00:18:17,060 --> 00:18:20,260 If the marketing team looks for me, tell them to contact me directly. 218 00:18:20,660 --> 00:18:22,660 - Ok. - If the production team calls, 219 00:18:22,660 --> 00:18:24,760 tell them to proceed based on the proposal. 220 00:18:24,760 --> 00:18:26,500 Ok, sir. 221 00:18:27,600 --> 00:18:28,900 And... 222 00:18:30,730 --> 00:18:31,930 Yes? 223 00:18:33,160 --> 00:18:36,030 Hello? Sir? 224 00:18:37,060 --> 00:18:39,460 What are your plans for tonight? 225 00:18:39,460 --> 00:18:42,830 Not much. What else can I help with? 226 00:18:43,300 --> 00:18:45,030 Then after you get off work, 227 00:18:45,030 --> 00:18:47,260 After I get off work. 228 00:18:48,030 --> 00:18:50,730 - let's go to the movies. - Mo... 229 00:18:51,760 --> 00:18:52,760 What? 16010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.