All language subtitles for [English] My Love From the Star episode 1 - 1026409v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,360 --> 00:00:41,360 Annals of the Joseon Dynasty, 1st Year of King Gwang Hae, Volume 20. Recorded on September 25th 2 00:00:48,800 --> 00:00:53,850 In Gan Sung Goon, Won Joo Mok, Kang Ryung Bu, and Choon Chun Bu sky, a shiny round washbasin-shaped object appeared. 3 00:00:56,250 --> 00:01:02,440 Subtitles brought to you by Go Go Alien and Hallyu Star @ viki.com 4 00:01:05,010 --> 00:01:08,110 It was very large and fast as an arrow. It made a thunder-like sound that shook heaven and earth. 5 00:01:08,110 --> 00:01:12,890 It disappeared with a flame. The sky was clear at the time and there wasn't a speck of cloud in any direction. 6 00:01:13,380 --> 00:01:16,460 Year 1609 August 25th in Gangneung 7 00:01:17,810 --> 00:01:18,880 Aigoo. 8 00:01:18,880 --> 00:01:21,180 Won't you stop crying. 9 00:01:21,180 --> 00:01:24,690 It's because My Lady is so pitiable. 10 00:01:24,690 --> 00:01:29,210 What thunderbolt from a clear sky is this? How can she become a widow before she even arrived at her in-law's after the wedding ceremony? 11 00:01:30,280 --> 00:01:32,640 She's now only 15 years old. Madang Gwabu: a woman who became a widow after wedding, but before going to the in-law's. 12 00:01:33,440 --> 00:01:38,330 She's not even seen the face of her husband and she has to live her entire life as a widow! 13 00:01:38,970 --> 00:01:41,910 What kind of luck is that? 14 00:01:50,180 --> 00:01:52,710 Look there! 15 00:01:59,750 --> 00:02:01,650 What is that? 16 00:02:16,110 --> 00:02:19,510 Hey! Hey! 17 00:02:19,510 --> 00:02:23,840 Someone take me out! Someone save me! 18 00:05:28,730 --> 00:05:31,680 Year 1609, 1st Year of King Gwang Hae 19 00:05:31,680 --> 00:05:35,680 In the Annals of the Joseon Dynasty, it was recorded that an UFO 20 00:05:35,680 --> 00:05:39,370 was found in different regions, at the same time. 21 00:05:40,080 --> 00:05:42,330 That very unidentified flying object 22 00:05:42,330 --> 00:05:44,820 was what brought me to Joseon. 23 00:05:44,820 --> 00:05:47,700 The name the humans gave my planet is 24 00:05:47,700 --> 00:05:50,790 KMT 184.05 25 00:05:50,790 --> 00:05:53,650 This planet's environment is very similar to Earth's. 26 00:05:54,080 --> 00:05:55,810 I'm... 27 00:05:55,810 --> 00:05:57,970 from there. 28 00:06:03,600 --> 00:06:06,410 From the Joseon Dynasty until now, 29 00:06:06,410 --> 00:06:08,550 when Hanyang became Seoul, (Hanyang was the capital of Joseon), 30 00:06:08,550 --> 00:06:11,380 I've lived here for over 400 years. 31 00:06:14,190 --> 00:06:18,850 Thus, starting from the magnetic field to gravitational force, and even adapting to water, 32 00:06:18,850 --> 00:06:22,250 I've fully acclimated to living on this planet, Earth. 33 00:06:22,250 --> 00:06:27,370 My eyesight and hearing, as well as other senses, are about 7 times better than people here. 34 00:06:27,850 --> 00:06:30,490 Because of that ability, I can see things I don't want to see and 35 00:06:30,490 --> 00:06:33,220 I can sometimes hear things that I don't want to hear. 36 00:06:45,470 --> 00:06:48,330 There isn't any specific food that my body rejects, 37 00:06:48,330 --> 00:06:51,770 but mixing with human blood or saliva is impossible 38 00:06:51,770 --> 00:06:55,160 That's why I always eat alone. 39 00:07:02,920 --> 00:07:05,640 Oh no! My bag! 40 00:07:05,640 --> 00:07:09,360 What do I do?! It's a purse snatcher! What do I do? 41 00:07:09,360 --> 00:07:13,170 - We're at the three-way intersection. Yes, yes. - My gosh! My bag! 42 00:07:13,170 --> 00:07:15,060 Oh, my! 43 00:07:15,760 --> 00:07:17,630 You ask why I won't help? 44 00:07:17,630 --> 00:07:21,990 It's because there is no point in getting involved in their lives. 45 00:07:21,990 --> 00:07:25,800 Though I didn't ask for it, I came from another galaxy to Earth, 46 00:07:25,800 --> 00:07:30,820 and lived for over 400 years. Whether I like it or not, 47 00:07:31,370 --> 00:07:33,960 things that are meant to happen, will happen. 48 00:07:34,920 --> 00:07:37,370 Earthlings call that... 49 00:07:37,370 --> 00:07:40,750 'Fate.' 50 00:07:58,840 --> 00:08:01,550 Comet of this century; Brighter than the full Moon 51 00:08:03,200 --> 00:08:07,070 Visible from Earth after 3 months 52 00:08:20,910 --> 00:08:24,260 A new fate is starting . . . 53 00:08:24,260 --> 00:08:28,630 A comet that I've been expecting for 400 years is approaching Earth. 54 00:08:29,380 --> 00:08:31,250 In three months, 55 00:08:31,250 --> 00:08:35,200 I can return to my planet. 56 00:08:51,250 --> 00:08:55,280 My Love from The Star Episode 1 57 00:09:13,950 --> 00:09:17,720 Noona, here is your coffee. 58 00:09:19,160 --> 00:09:20,770 -Mocha Latte? -Yes. 59 00:09:20,770 --> 00:09:23,290 - You told me to buy that one. - Move over. 60 00:09:36,300 --> 00:09:38,070 - Here, you drink it. - Huh? 61 00:09:38,070 --> 00:09:39,930 Thank you, Unni. 62 00:09:39,930 --> 00:09:43,250 Noona, I ran 200 meters to buy that. 63 00:09:43,250 --> 00:09:45,950 Hey, don't you know how many calories are in a Mocha Latte? 64 00:09:45,950 --> 00:09:49,140 I'm not going to jog for 2 hours just for that. 65 00:09:49,140 --> 00:09:52,900 I knew you are so good at taking care of yourself. 66 00:09:52,900 --> 00:09:55,260 Of course. You did well, right? 67 00:09:55,260 --> 00:09:56,710 Of course! 68 00:09:56,710 --> 00:09:59,950 I stayed to watch the end of the cleaning before leaving. 69 00:10:01,820 --> 00:10:03,410 Noona? 70 00:10:03,410 --> 00:10:04,910 What are you doing now? 71 00:10:04,910 --> 00:10:06,670 Talking to my fans. 72 00:10:06,670 --> 00:10:08,770 You're on SNS again? 73 00:10:08,770 --> 00:10:11,080 What did you say this time? 74 00:10:12,830 --> 00:10:16,280 On a tiring afternoon, a sweet Mocha Latte is the best. 75 00:10:16,280 --> 00:10:20,640 I think I understand why Mun Ik Jeom smuggled mokhwa-ssi (cotton seeds-sounds like Mocha). 76 00:10:20,640 --> 00:10:22,880 Sir Mun Ik Jeom, thank you! 77 00:10:22,880 --> 00:10:24,380 Noona, 78 00:10:24,380 --> 00:10:26,740 What do you mean Mun Ik Jeom? 79 00:10:26,740 --> 00:10:29,210 Don't you know that Mun Ik Jeom smuggled mokhwa ssi? (Cotton seeds: she confuses Mocha vs. Mokhwa) 80 00:10:29,210 --> 00:10:32,430 You know he stole the cotton seed by secretly hiding it in the cap of his calligraphy brush. 81 00:10:32,430 --> 00:10:34,220 So that the Chinese wouldn't know. 82 00:10:34,220 --> 00:10:36,740 He's a very sly and skilled man. 83 00:10:36,740 --> 00:10:41,100 It isn't Mocha, it's mokhwa-ssi! 84 00:10:50,150 --> 00:10:52,420 She said 'Mokhwa Latte'! 85 00:10:57,500 --> 00:10:59,280 'Total bonehead' 86 00:10:59,280 --> 00:11:00,690 Forwarding Tweet.... 87 00:11:05,660 --> 00:11:09,390 I told her not to tweet things like that so many times... 88 00:11:09,420 --> 00:11:10,790 What were you doing? Huh?! 89 00:11:10,790 --> 00:11:13,010 You should have stopped her! 90 00:11:13,010 --> 00:11:16,400 Does she ever listen to me? I feel like dying too! 91 00:11:16,420 --> 00:11:17,630 Has the article been taken down yet? 92 00:11:17,630 --> 00:11:19,300 It almost was, but . . . 93 00:11:19,300 --> 00:11:21,880 Number one in the search ranking is Mocha Mun Ik Jeom. Number two is... 94 00:11:21,880 --> 00:11:23,960 Mun Ik Jeom Cheon Song Yi... 95 00:11:25,040 --> 00:11:29,110 How much of a bonehead do you have to be not to know the difference between mocha and mokhwa? 96 00:11:29,110 --> 00:11:33,460 I bet Mun Ik Jeom never thought that in the future, he'd be ranked #1 most searched on the Internet for things like this, right? 97 00:11:34,090 --> 00:11:37,680 This is a travesty that true ignorance begot! A travesty! 98 00:11:37,680 --> 00:11:40,020 I'm going mad... 99 00:11:42,770 --> 00:11:46,070 Why would you summon a person who's just finished filming? So tiring. 100 00:11:46,070 --> 00:11:47,910 You're tired? 101 00:11:47,910 --> 00:11:52,050 Hey... For someone who's tired, your skin is flawless. 102 00:11:52,050 --> 00:11:56,190 This is a face that can shoot a makeup CF, right now. Isn't that so? 103 00:11:56,190 --> 00:11:58,800 What is it? I want to go quickly and rest. 104 00:11:58,800 --> 00:12:01,900 Right, I'll tell you quickly. 105 00:12:03,010 --> 00:12:06,270 You heard about the mohkwa seed incident, right? 106 00:12:07,060 --> 00:12:09,240 Is that something that can be a topic of interest? 107 00:12:09,240 --> 00:12:10,800 That's what I'm saying. 108 00:12:10,800 --> 00:12:13,180 Netizens are like that. Like they know everything! 109 00:12:13,180 --> 00:12:16,000 I, too, only found out the difference between mocha and mokhwa today! 110 00:12:16,000 --> 00:12:16,660 Right? 111 00:12:16,660 --> 00:12:18,740 Of course! 112 00:12:18,740 --> 00:12:23,120 They're so jealous that they have to nitpick everything and talk trash behind your back. 113 00:12:23,120 --> 00:12:26,230 I know, that's the way people think. 114 00:12:26,230 --> 00:12:28,020 That's right. 115 00:12:28,020 --> 00:12:30,440 So don't interact with people like that. 116 00:12:30,440 --> 00:12:34,410 Just don't go on any SNS anymore. 117 00:12:34,410 --> 00:12:35,530 I don't want to. 118 00:12:35,530 --> 00:12:38,310 Huh? Why? 119 00:12:38,310 --> 00:12:39,860 Why don't you want to? 120 00:12:39,860 --> 00:12:42,460 If I don't do even that, with whom do I converse? 121 00:12:42,460 --> 00:12:44,390 With me! Me! 122 00:12:44,390 --> 00:12:46,780 I'm even more put off. 123 00:12:48,740 --> 00:12:51,000 Cheon Song Yi, this rascal. Because of this, the apartment CF shooting- 124 00:12:51,000 --> 00:12:55,310 Ah, that's right. JK's President Park keeps calling. 125 00:12:55,310 --> 00:12:57,200 Jin Kook? Why would he? 127 00:13:01,900 --> 00:13:02,300 He's asking whether I'm going to renew my contract with you. 128 00:13:02,300 --> 00:13:07,450 He says they've got investment from Japan and have boatloads of money so would I consider joining them. 129 00:13:08,310 --> 00:13:11,110 I heard you were BFF since the beginning? 130 00:13:11,110 --> 00:13:13,210 Is that okay for him to do that? 131 00:13:13,720 --> 00:13:16,040 Jin Kook, you jerk... 132 00:13:17,650 --> 00:13:20,630 Ah, can I go? 133 00:13:20,630 --> 00:13:22,160 Of course! Of course! 134 00:13:22,160 --> 00:13:23,640 You're tired. Of course, you should. 135 00:13:23,640 --> 00:13:26,930 We've unpacked all your stuff in the new house. I think you will like it. 136 00:13:27,280 --> 00:13:30,820 Hey! Why aren't you chauffeuring her? 137 00:13:32,030 --> 00:13:35,230 Did Cheon Song Yi say that because she really didn't know? 138 00:13:35,230 --> 00:13:36,570 She's not trying to be funny? 139 00:13:36,570 --> 00:13:39,200 The fact that she's ignorant is well known. 140 00:13:39,200 --> 00:13:44,080 Ah, I almost forgot. You all know that there's a Sahoe University dinner function for the lecturers tonight, right? 141 00:13:44,130 --> 00:13:47,430 The Dean requests that we all be present. 142 00:13:49,010 --> 00:13:52,710 Teacher Do Min Joon, you're attending today, right? 143 00:13:55,840 --> 00:13:58,350 Teacher Do Min Joon? 144 00:13:59,920 --> 00:14:02,010 There's a dinner tonight. Why not go toge... 145 00:14:02,010 --> 00:14:03,740 I can't go. 146 00:14:03,740 --> 00:14:04,690 Aigoo. 147 00:14:04,690 --> 00:14:07,470 It's been over a year since we started sharing the office. 148 00:14:07,470 --> 00:14:10,290 Yet, we still haven't eaten together. 149 00:14:10,320 --> 00:14:14,090 Teacher Do, do you even know my name? 150 00:14:16,180 --> 00:14:17,510 You don't know? 151 00:14:17,510 --> 00:14:19,040 Oh my! How can that be? 152 00:14:19,040 --> 00:14:21,330 We see each other almost everyday. 153 00:14:21,360 --> 00:14:23,100 Do you know my name? 154 00:14:24,000 --> 00:14:26,940 Then, what about my name too? 155 00:14:29,680 --> 00:14:31,760 I'll be going. 156 00:14:36,860 --> 00:14:40,520 Noona, why don't you withdraw your membership? 157 00:14:40,520 --> 00:14:42,000 I said I don't want to. 158 00:14:42,000 --> 00:14:45,960 Hey, I have 20,000 friends on SNS. 159 00:14:45,960 --> 00:14:47,580 What sort of friends are they? 160 00:14:47,580 --> 00:14:50,490 They will turn into anti-fans at any moment. 161 00:14:50,490 --> 00:14:54,440 And Noona, it hasn't even been a month since the garlic pizza incident. 162 00:14:54,880 --> 00:14:57,740 Everyone, strangely, from the garlic pizza, 163 00:14:57,740 --> 00:14:59,740 I can smell maneul. (Maneul = garlic in Korean) 164 00:14:59,740 --> 00:15:01,630 Am I the only one who smells it? 165 00:15:01,630 --> 00:15:06,860 So, for not knowing that garlic is maneul (garlic), how much were you bashed? 166 00:15:06,860 --> 00:15:08,560 All you have to do is not post. 167 00:15:08,560 --> 00:15:12,060 Why do you keep posting nonsense and making things worse... 168 00:15:12,060 --> 00:15:14,540 Right now, there are so many nasty comments. 169 00:15:14,540 --> 00:15:17,000 I don't care about those. 170 00:15:17,000 --> 00:15:19,980 Noona, I'm going to tell you just one thing 171 00:15:19,980 --> 00:15:22,170 as if I'm a soldier fighting for independence, okay? 172 00:15:22,170 --> 00:15:26,190 A person, such as you, should not converse with fans. 173 00:15:26,190 --> 00:15:29,510 The more you converse, the more they make fun of you. 174 00:15:29,510 --> 00:15:31,480 It's better to remain mum, 175 00:15:31,480 --> 00:15:33,000 so that you can maintain the mysterious imag- Ouch! 176 00:15:33,000 --> 00:15:35,310 Just drive. 177 00:15:45,720 --> 00:15:47,180 Why are you getting out? Don't follow me. 178 00:15:47,180 --> 00:15:49,350 You don't even know where your house is. 179 00:15:49,350 --> 00:15:52,610 Why wouldn't I know?! Just because I don't know maneul is garlic do you think I can't find my place?! 180 00:15:52,610 --> 00:15:54,180 You said it was number 2301. 181 00:15:54,180 --> 00:15:56,530 Even so, taking the elevator alone is a bit... 182 00:15:56,530 --> 00:15:57,990 We will take you up to your place. 183 00:15:58,030 --> 00:15:58,910 Forget it. 184 00:15:58,910 --> 00:15:59,650 Unni! 185 00:15:59,650 --> 00:16:01,440 Forget it! I'm going alone! 186 00:16:01,440 --> 00:16:02,900 It's not . . . Your earrings . . . 187 00:16:02,900 --> 00:16:05,890 They're from a sponsor. So, you have to return them. 188 00:16:13,840 --> 00:16:17,330 Done? I'm going. 189 00:16:20,800 --> 00:16:22,780 Can we let her go alone? 190 00:16:22,780 --> 00:16:25,930 Last time, she met a pervert on the elevator. 191 00:16:25,930 --> 00:16:27,430 She threw a perfect fit. 192 00:16:27,470 --> 00:16:30,880 Hey, do you remember how the pervert spent 8 weeks in the hospital? 193 00:16:30,910 --> 00:16:33,620 How hard must she have beaten him, with that studded purse; as if he were a rented mule. 194 00:16:33,620 --> 00:16:35,010 He became such a mess... 195 00:16:35,010 --> 00:16:36,790 Ah seriously, 196 00:16:36,790 --> 00:16:39,650 that was the first time I felt sorry for a pervert. 197 00:16:56,660 --> 00:17:03,940 Subtitles brought to you byThe Go Go Alien and Hallyu Star Team @VIKI 198 00:17:27,250 --> 00:17:29,560 Excuse me. 199 00:17:30,310 --> 00:17:32,710 Why haven't you pressed? 200 00:17:32,720 --> 00:17:36,880 Why haven't you pressed for the floor you want to go to? 201 00:17:39,070 --> 00:17:42,600 That's right. I'm Cheon Song Yi. 202 00:17:43,960 --> 00:17:46,660 Since when did you start following me? 203 00:17:49,430 --> 00:17:54,090 How did you already discover my new house? 204 00:17:57,870 --> 00:18:00,630 What should I do for you? An autograph? 205 00:18:00,630 --> 00:18:03,430 Take a picture? Then, will you go? 206 00:18:07,460 --> 00:18:11,040 You look young and I can understand that you're in your prime. 207 00:18:11,040 --> 00:18:13,740 I understand. But, go and study. 208 00:18:13,740 --> 00:18:16,640 Or, at least do some exercise to release your energy. 209 00:18:16,640 --> 00:18:19,310 If you followed me all the way here to do something weird, 210 00:18:19,310 --> 00:18:21,210 then, you're mistaken. 211 00:18:21,210 --> 00:18:24,630 I haven't experienced this just once or twice- 212 00:18:25,860 --> 00:18:27,370 That perverted bastard. 213 00:18:27,370 --> 00:18:29,440 Hey! Are you disrespecting me right now? 214 00:18:29,440 --> 00:18:31,210 Hey! Where do you think you're 215 00:18:31,210 --> 00:18:33,590 go...ing? Ah, 216 00:18:33,590 --> 00:18:36,360 so you were going next door... 217 00:18:37,120 --> 00:18:40,210 Ah, you must live there. 218 00:18:40,240 --> 00:18:43,810 I moved into number 2301, today. 219 00:18:43,810 --> 00:18:46,120 You're surprised, right? 220 00:18:49,080 --> 00:18:51,580 Don't you recognize me? 221 00:18:51,580 --> 00:18:53,880 You don't know? Me? 222 00:18:53,880 --> 00:18:55,070 Should I know? 223 00:18:55,070 --> 00:18:58,270 No, it's not like that. 224 00:18:59,700 --> 00:19:01,550 But, why are you looking at me like that? 225 00:19:01,550 --> 00:19:03,900 I'm about to press my password. 226 00:19:05,690 --> 00:19:08,790 Sorry. Sorry. 227 00:19:16,760 --> 00:19:21,270 Ah, that little brat. What does he see me as? 228 00:19:22,430 --> 00:19:24,300 Does he really not know me? 229 00:19:24,300 --> 00:19:26,160 How can he not know? 230 00:19:26,160 --> 00:19:28,030 Is he from North Korea? 231 00:19:28,030 --> 00:19:30,200 Is he an alien? 232 00:19:30,200 --> 00:19:34,170 There's not a single person in South Korea who doesn't know Cheon Song Yi. 233 00:19:34,730 --> 00:19:39,230 These days, everyone's called the nation's actor or singer. 234 00:19:39,230 --> 00:19:42,920 But, you can't give that title so carelessly. 235 00:19:42,920 --> 00:19:45,420 The entire nation has to know the person, in order to be called the nation's actor. 236 00:19:45,420 --> 00:19:47,180 Just having one or two hit dramas 237 00:19:47,180 --> 00:19:51,070 and calling them the nation's actor makes me laugh. 238 00:19:51,070 --> 00:19:53,460 That's right. They have to be on Cheon Song Yi's level, 239 00:19:53,460 --> 00:19:56,020 to qualify to hear that title. 240 00:19:56,620 --> 00:20:00,880 Anyway, even though all our kids started out as child actors at the same time, 241 00:20:00,880 --> 00:20:04,680 the only ones remaining in the industry are Song Yi and Sae Mi. 242 00:20:04,680 --> 00:20:07,870 I heard that Song Yi's doing a new drama? 243 00:20:07,870 --> 00:20:12,030 Yeah. Director Bong Jun Ho kept asking her to do a film with him. 244 00:20:12,060 --> 00:20:14,700 But this is a drama she chose over that movie. 245 00:20:14,700 --> 00:20:17,120 It has to do well. 246 00:20:18,520 --> 00:20:23,010 Sae Mi is also doing the same drama. 247 00:20:23,010 --> 00:20:24,480 I didn't see the article. 248 00:20:24,480 --> 00:20:26,130 Oh, well... 249 00:20:26,130 --> 00:20:28,770 Her role is something like my daughter's friend. 250 00:20:28,770 --> 00:20:30,780 Articles only talk about the main character. 251 00:20:32,350 --> 00:20:36,130 Oh yeah, are you not going to the new house Song Yi moved into? 252 00:20:36,750 --> 00:20:38,330 Uhm? 253 00:20:38,880 --> 00:20:39,670 Moved? 254 00:20:39,670 --> 00:20:42,840 Oh my, Unni. By chance, you didn't know? 255 00:20:42,840 --> 00:20:45,100 That your daughter moved? 256 00:20:49,450 --> 00:20:51,540 Why wouldn't I know? 257 00:20:51,540 --> 00:20:53,760 I know that she moved. 258 00:20:53,760 --> 00:20:59,740 I was going to go over. But my daughter told me not to trouble myself. 259 00:20:59,740 --> 00:21:02,190 Where did she move to? 260 00:21:02,190 --> 00:21:03,900 What? 261 00:21:03,930 --> 00:21:06,700 Just... Seocho-dong- 262 00:21:06,700 --> 00:21:10,490 I heard she moved into the Golden Palace (apartment), in Daechi-dong? 263 00:21:11,030 --> 00:21:15,180 Yeah! I know! Daechi-dong. 264 00:21:17,970 --> 00:21:21,030 It was a slip of the tongue. 265 00:21:28,200 --> 00:21:30,450 Wait. 266 00:21:33,890 --> 00:21:36,180 Unni, get in. I will give you a ride. 267 00:21:36,180 --> 00:21:37,480 No, thanks. 268 00:21:37,480 --> 00:21:39,550 If you could, try to learn how to drive. 269 00:21:39,550 --> 00:21:42,600 Or ask your "Korea's sweetheart" daughter for a chauffeur or something. 270 00:21:42,600 --> 00:21:44,970 Why are you like this, all pathetic? 271 00:21:45,620 --> 00:21:49,430 Song Yi always tells me to use a driver. 272 00:21:49,470 --> 00:21:53,760 But it's bothersome and all too much. So I've been telling her I don't want one. 273 00:21:53,780 --> 00:21:55,970 You know, streets are full of taxis. 274 00:21:55,970 --> 00:21:59,140 Okay, then. You should watch out at night. Take care. 275 00:21:59,140 --> 00:22:01,940 Yeah, alright. Bye! 276 00:22:06,700 --> 00:22:10,160 Having been cut off after being caught ripping off her daughter . . . 277 00:22:10,160 --> 00:22:12,680 Who does she think she is, trying to show off? 278 00:22:13,170 --> 00:22:17,730 Hey, if your daughter is a supporting actress, so are you. 279 00:22:17,730 --> 00:22:22,500 How dare you act all elegant in front of the main character. 280 00:22:23,050 --> 00:22:28,360 That girl. She should've told me if she was moving. 281 00:22:38,440 --> 00:22:43,060 "She has neither common knowledge nor common sense"? 282 00:22:44,270 --> 00:22:48,610 This, this, this... Just looking at the ID (account), this person is totally an elementary student. 283 00:22:49,650 --> 00:22:52,690 "Did you inject Botox into your brain?" 284 00:22:52,690 --> 00:22:56,380 "Your brain won't even have brain wrinkles (folds)." 285 00:23:01,500 --> 00:23:04,050 Do elementary schoolers get lessons on how to write malicious comments these days? 286 00:23:04,050 --> 00:23:06,870 Do they go to an academy as a group or something? 287 00:23:16,100 --> 00:23:18,480 - Hello. - This girl, you..!! 288 00:23:18,510 --> 00:23:20,860 Do you really have to humiliate your mom like that? 289 00:23:20,870 --> 00:23:23,390 Do I have to find out, from Se Mi's mom, that my daughter have moved out? 290 00:23:23,390 --> 00:23:25,800 You told me not to call you ever. 291 00:23:25,830 --> 00:23:27,660 You said you want to end the mother-daughter relationship! 292 00:23:27,660 --> 00:23:29,600 Hey, girl! That was... 293 00:23:29,600 --> 00:23:32,220 Since when did you start listening to me? 294 00:23:32,220 --> 00:23:34,210 I listened to you from a long time ago. 295 00:23:34,210 --> 00:23:37,410 Since the time you asked for money to open up a ridiculous French restaurant, 296 00:23:37,410 --> 00:23:40,430 and since you asked me for money to open a specialty shop with imported clothes. 297 00:23:40,430 --> 00:23:43,740 This girl... That was a really long time ago. 298 00:23:43,740 --> 00:23:46,800 Should I talk about something recent? You blew money on some diet center. 299 00:23:46,800 --> 00:23:48,230 Or wasting money by investing in a doughnut shop? 300 00:23:48,250 --> 00:23:51,270 Hey, girl. They don't even cost that much in total! 301 00:23:51,280 --> 00:23:53,990 You ... look into a mirror. 302 00:23:54,030 --> 00:23:59,370 Your face and your body. Who gave you that million dollar beauty? 303 00:23:59,370 --> 00:24:01,880 Let's say if you didn't have a mom like me... 304 00:24:01,880 --> 00:24:06,750 Do you think it's possible for you to have that beauty without getting any surgery? 305 00:24:06,750 --> 00:24:10,450 To put it bluntly, you suck at acting. 306 00:24:10,450 --> 00:24:13,390 That you are making money from doing TV dramas and commercials... 307 00:24:13,430 --> 00:24:17,570 It's only possible because you are pretty like me, not because you are a good actress, you know! 308 00:24:17,570 --> 00:24:20,040 You should know that, girl. 309 00:24:20,040 --> 00:24:22,060 I look like Dad, don't you know? 310 00:24:22,060 --> 00:24:23,930 Oh my, look at this girl! 311 00:24:23,930 --> 00:24:28,330 What do you mean you look like your dad? Everyone knows that he's not good-looking! 312 00:24:28,330 --> 00:24:33,120 Ah, right. You married Dad because of his money, not because of his looks. 313 00:24:33,120 --> 00:24:35,930 And when he became broke, you dumped him. 314 00:24:35,930 --> 00:24:38,840 Hey! What do you know? What do you know? 315 00:24:38,860 --> 00:24:43,790 I'm like my dad. So, I really really hate you for being like that. 316 00:24:43,790 --> 00:24:47,610 So don't talk about Dad with that mouth! 317 00:24:49,690 --> 00:24:52,570 I don't have enough living expenses. Send me another $5000. 318 00:24:52,570 --> 00:24:54,810 How nice it would be if you had your money automatically transferred to my account?!! 319 00:24:54,830 --> 00:24:59,890 And give Yoon Jae a call. He hasn't come home for two days. 320 00:25:04,240 --> 00:25:08,360 Ah, but Cheon Yoon Jae, this crazy punk... He ran away from home again? 321 00:25:16,040 --> 00:25:18,460 Cheon Song Yi 322 00:25:28,420 --> 00:25:30,010 Hey, look at this. 323 00:25:31,070 --> 00:25:34,200 Hey, Yoon Jae. Look at this, look. 324 00:25:34,210 --> 00:25:35,860 It looks real, doesn't it? 325 00:25:35,860 --> 00:25:39,220 Should I make it a nude next time? 326 00:25:40,610 --> 00:25:42,160 Hey, what's with you? 327 00:25:42,160 --> 00:25:46,690 Delete this right now. By the time I get back from the restroom. 328 00:25:46,690 --> 00:25:48,450 Alright. 329 00:25:51,790 --> 00:25:53,890 What's up with him? 330 00:25:53,890 --> 00:25:55,700 Does he like Cheon Song Yi? 331 00:26:05,300 --> 00:26:11,400 Subtitles brought to you by The Go Go Alien and Hallyu Star Team@viki.com 332 00:26:31,680 --> 00:26:39,680 That I'm a cruel! Ho! Woman! Ho! Don't swear at me! 333 00:26:39,700 --> 00:26:45,330 I'd rather have you hate me. 334 00:26:46,880 --> 00:26:53,250 Stop right now. Don't show me your lingering affection~ 335 00:26:53,280 --> 00:27:00,470 Ho! Don't ever look for me again! 336 00:27:09,140 --> 00:27:11,080 You're more cruel. 337 00:27:14,640 --> 00:27:17,850 I should swear at you. 338 00:27:21,400 --> 00:27:28,300 Alwaaaaaaaaaaaaaays! 339 00:27:42,050 --> 00:27:43,280 What brings you here? 340 00:27:43,280 --> 00:27:46,390 I was wondering if you knew what time it is right now. 341 00:27:46,390 --> 00:27:48,160 Right now? 342 00:27:48,160 --> 00:27:50,920 What time is it? Is it little over 10 o'clock? 343 00:27:50,920 --> 00:27:56,000 This late at night, it's common sense not to sing, even if you sing well. 344 00:27:56,340 --> 00:27:57,920 You heard? 345 00:27:57,950 --> 00:28:01,890 I moved here because I heard this building has great soundproof construction. Sorry, anyway. 346 00:28:01,890 --> 00:28:08,860 When someone sings terribly, we should view it as making noise, rather than as singing. 347 00:28:09,250 --> 00:28:12,480 - What? - Making noise which disturbs the neighborhood is actually considered a crime. 348 00:28:12,500 --> 00:28:14,270 If I report it to the police, you could get fined too. 349 00:28:14,270 --> 00:28:16,790 So are you saying you're going to report me to the police right now? 350 00:28:16,790 --> 00:28:18,670 Because I sang a little? Between neighbors? 351 00:28:18,710 --> 00:28:22,170 I didn't mean to report it to the police. If we look at it with common sense- 352 00:28:22,170 --> 00:28:26,150 So you are saying I lack common sense, aren't you? 353 00:28:26,160 --> 00:28:30,230 That's not it- - You're saying I don't have common knowledge or common sense 354 00:28:30,230 --> 00:28:33,770 right now. No common sense. No brain. Botox. 355 00:28:33,770 --> 00:28:36,890 Did you inject botox into your brain? Your brain probably doesn't even have folds. 356 00:28:36,890 --> 00:28:40,240 You are saying that right now! 357 00:28:40,700 --> 00:28:47,100 Even though I only had an apple and half slice of a cabbage all day because I'm on a diet, I'm really full. 358 00:28:47,120 --> 00:28:50,390 Because I was served heaping spoonfuls of criticism! 359 00:28:50,390 --> 00:28:56,190 I had no idea that I'd be served even more criticism, by the spoonful, in the middle of the night because I sang a little. 360 00:28:56,200 --> 00:28:58,060 Can't I sing a little? 361 00:28:58,060 --> 00:29:01,440 I was served so much criticism all day from people? 362 00:29:01,460 --> 00:29:04,840 Then where do I release my stress? 363 00:29:04,840 --> 00:29:08,960 An apple and half of a cabbage leaf, ALL DAY! 364 00:29:14,380 --> 00:29:17,820 Forget it. You don't need to apologize. 365 00:29:19,630 --> 00:29:22,670 I don't feel like talking to you anymore. 366 00:29:32,960 --> 00:29:37,400 What did I do so wrong? 367 00:29:39,560 --> 00:29:43,170 Do you guys know everything? 368 00:29:43,170 --> 00:29:45,980 Are you that smart? 369 00:29:46,950 --> 00:29:49,140 You said I'm the most beautiful. 370 00:29:49,150 --> 00:29:52,290 You said you like me the most... 371 00:29:53,190 --> 00:29:54,870 How can they 372 00:29:54,880 --> 00:29:57,890 chew up a person like they would chew gum? (Chew up: Korean expression for slander or trash-talking) 373 00:29:58,380 --> 00:30:02,410 Ah, really. Those disloyal people! 374 00:31:17,320 --> 00:31:20,740 Dec. 18, 2013 Record of last 3 months on Earth. 375 00:31:24,520 --> 00:31:26,200 This is going too far. 376 00:31:26,200 --> 00:31:28,980 Our Se Mi, they said have her on stand-by at 5AM. 377 00:31:28,990 --> 00:31:32,320 So she woke up at 2AM, did her hair and make up by 3AM, 378 00:31:32,320 --> 00:31:34,010 and came here at 4:30AM. 379 00:31:34,010 --> 00:31:36,220 But it's 9AM now. 380 00:31:36,260 --> 00:31:39,970 But then the director said he's not ready to film yet. 381 00:31:40,030 --> 00:31:41,280 So what should I do? 382 00:31:41,280 --> 00:31:45,030 Just because she's not a main character, is it alright to do this? 383 00:31:45,030 --> 00:31:47,340 To speak bluntly, would you tell Cheon Song Yi to be on stand-by at 5AM, 384 00:31:47,360 --> 00:31:49,160 then delay the shooting? 385 00:31:49,180 --> 00:31:52,410 Ah. Why are you bringing up Cheon Song Yi here? 386 00:31:52,450 --> 00:31:55,820 Our Se Mi, she only filmed three scenes yesterday. 387 00:31:55,820 --> 00:31:57,610 But after shooting the first scene in the morning, 388 00:31:57,640 --> 00:32:00,360 she shot the second scene at 5PM. 389 00:32:00,360 --> 00:32:03,090 Then, at midnight, she shot the last scene. 390 00:32:03,100 --> 00:32:06,220 You scheduled 20 scenes for Cheon Song Yi within 7 hours. 391 00:32:06,220 --> 00:32:09,490 Ah, then she should be become the main character or something! 392 00:32:09,490 --> 00:32:12,470 If you don't like it, why don't you give up everything? 393 00:32:12,490 --> 00:32:13,530 What? 394 00:32:13,550 --> 00:32:16,460 Stop already, Chief Moon. 395 00:32:16,790 --> 00:32:18,610 I'm sorry, Assistant Director. 396 00:32:18,610 --> 00:32:21,990 Chief Moon is a little sensitive today. 397 00:32:22,020 --> 00:32:26,260 Ah. Am I the neighborhood whipping boy? Irritating someone by calling out a busy person. 398 00:32:27,270 --> 00:32:29,410 I.. Seriously. I feel like crap. Seriously. 399 00:32:29,460 --> 00:32:32,490 You know that this isn't the first or second time this has happened. Just leave them be. 400 00:32:32,520 --> 00:32:36,690 Cheon Song Yi is scheduled at 8 for her standby. Why hasn't she shown up yet? 401 00:32:37,710 --> 00:32:40,050 Song Yi will be late today. 402 00:32:40,070 --> 00:32:41,850 She might not even come at all. 403 00:32:41,850 --> 00:32:43,260 Why? 404 00:32:44,400 --> 00:32:46,500 You didn't see the news? 405 00:32:46,530 --> 00:32:50,350 Every time college admissions are announced, we hear about celebrities getting special enrollment. 406 00:32:50,350 --> 00:32:54,690 But celebrities, even in school, are stars rather than students. 407 00:32:54,690 --> 00:32:57,270 From an anonymous informant, we heard that the actress Cheon Song Yi 408 00:32:57,310 --> 00:33:00,640 hasn't been attending class for the past few months. 409 00:33:00,640 --> 00:33:03,200 We personally visited the school. 410 00:33:03,230 --> 00:33:05,320 An anonymous informant? 411 00:33:05,320 --> 00:33:07,180 What kind of a bastard did this? 412 00:33:07,180 --> 00:33:10,130 That's not the important thing right now. - I saw her yesterday. 413 00:33:10,150 --> 00:33:12,490 From where? - On TV. 414 00:33:12,540 --> 00:33:14,420 She always appears on commercials. 415 00:33:14,420 --> 00:33:16,690 Then, did you see her at school? 416 00:33:16,730 --> 00:33:18,700 I've never seen her at school. Kim Hyeon Wook, (age 23), Student 417 00:33:18,710 --> 00:33:20,180 Didn't she graduate? 418 00:33:20,180 --> 00:33:22,800 I'm busy with the shooting. How can I go to school? 419 00:33:22,800 --> 00:33:24,810 It's not fair, is it? 420 00:33:24,820 --> 00:33:27,120 The agency said the reason she didn't attend the classes was 421 00:33:27,120 --> 00:33:29,410 because of her busy schedule. 422 00:33:29,420 --> 00:33:30,740 That's right. - But 423 00:33:30,740 --> 00:33:34,350 this afternoon, when Ms. Cheon Song Yi was so busy that she couldn't go to school, SBC In-depth Coverage found 424 00:33:34,380 --> 00:33:38,940 a picture of her leisurely enjoying coffee uploaded on her SNS. Busy schedule as an excuse for lack of attendance. 425 00:33:39,470 --> 00:33:42,660 It doesn't seem like she has been following a busy schedule. 426 00:33:42,690 --> 00:33:45,890 How much longer will we overlook the awkward situation 427 00:33:45,920 --> 00:33:49,170 of using the status as an entertainer to enroll 428 00:33:49,200 --> 00:33:51,760 but not fulfilling a student's responsibility? 429 00:33:51,780 --> 00:33:54,570 This has been SBC news, Ha Jang Woo. 430 00:33:56,860 --> 00:33:59,290 Song Yi, for the time being, don't read 431 00:33:59,290 --> 00:34:01,100 comments online. 432 00:34:01,110 --> 00:34:03,590 I've already asked for Director Park's understanding. 433 00:34:03,590 --> 00:34:07,500 For a while, we will shoot your scenes at night or on the weekends all at once. 434 00:34:07,540 --> 00:34:09,330 Today . . . 435 00:34:10,290 --> 00:34:11,770 Let's go to school, Song Yi. 436 00:34:11,770 --> 00:34:13,670 Doing that right away just because it was on the news, 437 00:34:13,680 --> 00:34:15,440 it's cheesy and obvious. 438 00:34:15,440 --> 00:34:17,160 Naturally. 439 00:34:17,200 --> 00:34:18,930 if you go to school right after it was on the news, 440 00:34:18,950 --> 00:34:21,240 you could get criticized for being cheesy and obvious. 441 00:34:21,240 --> 00:34:22,660 But if you don't go, 442 00:34:22,660 --> 00:34:25,390 they will criticize you for not even listening to a problem which was singled out. 443 00:34:25,390 --> 00:34:27,710 And, you could even become branded as the "offensive" one. 444 00:34:28,100 --> 00:34:29,300 Let's go 445 00:34:29,630 --> 00:34:31,330 to school. 446 00:34:39,780 --> 00:34:42,580 Isn't it the time for Hui Kyeong to arrive? 447 00:34:42,580 --> 00:34:43,870 He probably arrived already. 448 00:34:43,870 --> 00:34:46,370 I told him to finish school, then come. 449 00:34:46,380 --> 00:34:50,090 He's been chasing after girls. 450 00:34:50,130 --> 00:34:51,780 That pathetic buster. 451 00:34:51,780 --> 00:34:55,170 How are you progressing on securing the land for the shopping mall? 452 00:34:55,170 --> 00:34:57,730 Is that 31 pyeong (aprx 1150 square feet) punk, who is firmly entrenched, refusing to leave? 453 00:34:57,730 --> 00:34:58,730 Yes. 454 00:34:58,730 --> 00:35:01,850 We're trying to persuade him, but it's not easy. 455 00:35:01,850 --> 00:35:06,160 This needs be solved before the shareholders' general meeting. 456 00:35:06,180 --> 00:35:07,960 I think it will be resolved. 457 00:35:08,000 --> 00:35:11,110 - How? - The owner of that 31 pyeong unit 458 00:35:11,160 --> 00:35:12,830 died a little while ago. 459 00:35:12,840 --> 00:35:14,000 What? 460 00:35:14,050 --> 00:35:16,010 I guess he dozed off at the wheel 461 00:35:16,050 --> 00:35:17,980 and bumped the guard rail. 462 00:35:18,030 --> 00:35:21,450 Is that right? That's really... 463 00:35:21,450 --> 00:35:23,440 A person has died. 464 00:35:23,440 --> 00:35:26,690 If I get happy about it, I think I will be punished. However, ... 465 00:35:26,720 --> 00:35:28,340 Did the work just get easier? 466 00:35:28,370 --> 00:35:31,290 Of course. That person's son 467 00:35:31,290 --> 00:35:34,130 wanted to sell it since he needed the money. 468 00:35:34,160 --> 00:35:35,560 Really. 469 00:35:35,560 --> 00:35:37,520 - Congratulation, Father. - To Hui Kyeong, 470 00:35:37,520 --> 00:35:40,170 make a call. Tell him that we should have a dinner together. 471 00:35:40,170 --> 00:35:41,230 Yes. 472 00:35:48,760 --> 00:35:51,650 Aigoo, I'm sorry. I would like to, but... 473 00:35:51,650 --> 00:35:54,520 You know that I'm more for the girl than the family. 474 00:35:59,080 --> 00:36:02,160 Ah. She probably is really pissed off. 475 00:36:03,510 --> 00:36:06,120 I have to go and comfort her. 476 00:36:11,500 --> 00:36:14,310 - Thank you for your efforts. - Good bye. 477 00:36:14,690 --> 00:36:16,880 Please be careful going down the step. 478 00:36:24,960 --> 00:36:27,090 - Hyung. - Cheon Song Yi. 479 00:36:27,630 --> 00:36:29,780 Wow. You got prettier. 480 00:36:29,800 --> 00:36:32,700 You'll become a real goddess with the way things are going. 481 00:36:32,700 --> 00:36:34,390 When did you get here? 482 00:36:34,430 --> 00:36:35,990 Thirty minutes ago. 483 00:36:35,990 --> 00:36:38,760 It's been 6 months. You're not happy to see me? 484 00:36:38,770 --> 00:36:41,650 I don't have time to be happy seeing you. 485 00:36:41,650 --> 00:36:44,910 I heard you're going to school. I'll take you. Get in. 486 00:36:52,170 --> 00:36:54,860 You seem to be in a good mood. 487 00:36:54,860 --> 00:36:56,180 It's better for you. 488 00:36:56,210 --> 00:36:57,890 Take this time to reduce your schedule. 489 00:36:57,930 --> 00:37:00,640 You go to school consistently and graduate. After that, let's get married next year. 490 00:37:00,640 --> 00:37:03,380 Can you stop in front of that taxi? 491 00:37:03,400 --> 00:37:05,700 Why are you doing this again? You're never going to get married? 492 00:37:05,700 --> 00:37:07,460 - Who said I will never get married? - So then, you'll marry. 493 00:37:07,480 --> 00:37:10,350 - I will, probably. - If you're going to, it would be better if you marry me. 494 00:37:10,350 --> 00:37:13,130 And, if you're going to marry me, it would be better to do it early. 495 00:37:13,150 --> 00:37:16,980 I'll get married someday, but it won't be next year. 496 00:37:17,300 --> 00:37:19,800 - Why? - Because if I get married, I wouldn't get scripts for melodramas. 497 00:37:19,800 --> 00:37:22,510 They'll make me do old lady dramas. 498 00:37:22,510 --> 00:37:24,820 No. No. Because you're pretty, 499 00:37:24,880 --> 00:37:27,920 even after you get married, you can do the melo, romantic comedy. You can do everything. 500 00:37:27,940 --> 00:37:31,330 If you can't get cast, I'll ask my father and I'll pay for the production cost. 501 00:37:31,370 --> 00:37:33,550 I don't do romantic comedy or things like that. 502 00:37:33,550 --> 00:37:35,990 I'm going to do passionate melodramas. 503 00:37:37,450 --> 00:37:40,400 - Passionate? - Yeah. Is there something you don't like about passionate melo? 504 00:37:41,610 --> 00:37:43,430 What do you mean I don't like it? 505 00:37:43,440 --> 00:37:45,790 If you talk about melo, it's definitely the passionate melo. 506 00:37:45,830 --> 00:37:49,610 - Who would like a lukewarm melodrama? - There will be kiss scenes, bed scenes, and everything. 507 00:37:51,140 --> 00:37:53,030 Hey. I understand everything. 508 00:37:53,030 --> 00:37:54,490 Don't you know I was born in the States? 509 00:37:54,490 --> 00:37:57,130 My thinking itself is American-style. Meaning it's open. 510 00:37:57,160 --> 00:37:59,530 I'm not a person who can't differentiate between acting and reality. 511 00:37:59,530 --> 00:38:01,860 I don't care if you understand or not. 512 00:38:01,860 --> 00:38:04,210 I just need my future husband to understand. 513 00:38:04,260 --> 00:38:05,860 That's me. 514 00:38:05,860 --> 00:38:09,900 I've told you thousands of times, since I was in second year of middle school, until now. 515 00:38:10,390 --> 00:38:13,200 I'm not saying this in English which you don't like. 516 00:38:13,200 --> 00:38:15,010 So please understand what I'm saying to you. 517 00:38:21,490 --> 00:38:23,030 Cheon Song Yi is here! 518 00:38:23,060 --> 00:38:24,780 It's her! Cheon Song Yi! 519 00:38:24,800 --> 00:38:30,040 ♪ She may be the beauty or the beast. 520 00:38:30,040 --> 00:38:39,130 ♪ May be the famine or the feast. May turn each day into a heaven or a hell. 521 00:38:39,140 --> 00:38:47,470 ♪ She may be the mirror of my dreams. The smile reflected in a stream. 522 00:38:47,490 --> 00:38:51,890 ♪ She may be what she may seem 523 00:38:51,900 --> 00:38:55,530 ♪ inside her shell. 524 00:38:57,300 --> 00:39:01,880 ♪ She. 525 00:39:04,510 --> 00:39:06,630 I'm sorry. Please don't take the picture. 526 00:39:06,630 --> 00:39:09,070 Put away the cell phones. Hey, I said no pictures. 527 00:39:12,170 --> 00:39:14,900 I want to be that book. 528 00:39:14,900 --> 00:39:16,300 Me, that chair. 529 00:39:16,340 --> 00:39:19,900 Me, that hair. 530 00:39:20,530 --> 00:39:22,340 She did her nose, right? 531 00:39:22,340 --> 00:39:23,910 - Yeah, totally. - Does it make sense that that nose is natural? 532 00:39:23,910 --> 00:39:27,070 - She probably did it secretly. - How can one be born with that face? 533 00:39:27,070 --> 00:39:29,470 Who wouldn't look at least that good after the nose job and a jaw re-shaping work? 534 00:39:29,500 --> 00:39:33,700 If you did it, you'd be even prettier. 535 00:39:33,700 --> 00:39:36,420 You guys should get surgery, so we can battle. 536 00:39:36,440 --> 00:39:38,630 Noona, stay calm. 537 00:39:38,650 --> 00:39:41,480 You came here for self-reflection. 538 00:39:41,480 --> 00:39:44,400 Damn. Why isn't the class starting? If it starts soon, it ends soon. 539 00:39:44,410 --> 00:39:47,840 -Hello. -Hello. 540 00:39:51,420 --> 00:39:54,680 That young dude from next door... Why is he here? 541 00:39:54,680 --> 00:39:56,940 Noona, do you know him? 542 00:39:58,650 --> 00:40:01,170 Oh... yes. I know. 543 00:40:01,620 --> 00:40:03,560 He lives next door. 544 00:40:03,590 --> 00:40:05,590 Really. That's good. 545 00:40:05,640 --> 00:40:09,130 This is not a class for the theater and film major. This class is really difficult. 546 00:40:09,180 --> 00:40:12,510 You got an 'F' in this class, so you have to retake this course. 547 00:40:12,510 --> 00:40:13,980 What? 548 00:40:14,010 --> 00:40:16,890 You didn't make any mistakes toward your neighbor professor, did you? 549 00:40:16,940 --> 00:40:18,940 I mean, you just moved in yesterday. 550 00:40:18,940 --> 00:40:20,760 You wouldn't have had time to spare for that. 551 00:40:20,760 --> 00:40:22,910 I had. I had time to spare for that. 552 00:40:23,440 --> 00:40:28,020 Taking a good look at you, I can tell that you look young and this is your prime. 553 00:40:28,020 --> 00:40:32,880 Go study something. Or release your energy by working out. 554 00:40:34,430 --> 00:40:35,900 Why? 555 00:40:35,900 --> 00:40:38,440 So are you saying that you're going to report me to the police right now? 556 00:40:38,440 --> 00:40:41,690 Did you inject botox into your brain? Your brain must have no folds. 557 00:40:41,690 --> 00:40:44,980 That's what you're saying right now! 558 00:40:49,040 --> 00:40:50,830 In the world of the golden fly, 559 00:40:50,830 --> 00:40:52,580 during copulation, 560 00:40:52,580 --> 00:40:55,820 the female eats the male. 561 00:40:55,820 --> 00:40:58,610 Male flies started to think that 562 00:40:58,610 --> 00:41:02,870 they don't want to be eaten by females, even though they want to copulate. 563 00:41:02,870 --> 00:41:06,250 In other words, it wants to have Eros (sexual life) without Thanatos (death), 564 00:41:06,250 --> 00:41:08,470 to enjoy its life. 565 00:41:11,490 --> 00:41:15,260 So, the male golden flies found one strategy. 566 00:41:15,260 --> 00:41:18,420 They started to bring a piece of food as a gift. 567 00:41:18,420 --> 00:41:21,270 When female flies get hungry, during copulation, 568 00:41:21,270 --> 00:41:23,750 they would eat the food (insect) that the male fly brought. 569 00:41:23,750 --> 00:41:28,160 So, the males could copulate without any risks. 570 00:41:28,160 --> 00:41:31,380 Then, more evolved males started to use their brains. 571 00:41:31,380 --> 00:41:34,040 They started to wrap the insect inside a transparent cocoon, 572 00:41:34,040 --> 00:41:36,020 and gave it to females. 573 00:41:36,020 --> 00:41:40,550 Because females have to unwrap it, they were able to earn even more time. 574 00:41:45,670 --> 00:41:47,790 Since they thought that their method worked, 575 00:41:47,790 --> 00:41:49,100 those evil males 576 00:41:49,100 --> 00:41:51,850 started to bring a thick layered, 577 00:41:51,850 --> 00:41:55,940 hollow one, that's just big in size. 578 00:41:55,940 --> 00:41:57,770 Even if the females discovered that they were tricked, 579 00:41:57,770 --> 00:42:01,070 the business would already be over. 580 00:42:04,100 --> 00:42:07,970 Those females that were tricked several times 581 00:42:07,970 --> 00:42:11,240 start to check the content of the gift by shaking. 582 00:42:11,240 --> 00:42:14,650 But those evolved male flies, in preparation, 583 00:42:14,650 --> 00:42:18,330 put their own poop inside. 584 00:42:18,330 --> 00:42:20,720 Because their weights (food vs. poop) are similar. 585 00:42:44,640 --> 00:42:47,080 Professor, 586 00:42:47,080 --> 00:42:49,330 I mean... 587 00:42:49,330 --> 00:42:52,080 You look so young, so I couldn't even imagine. 588 00:42:52,080 --> 00:42:53,690 I was so surprised! 589 00:42:53,690 --> 00:42:55,410 I'm happy to meet you. 590 00:42:55,410 --> 00:42:56,190 Happy? 591 00:42:56,190 --> 00:42:59,560 Of course, I'm happy. 592 00:43:00,540 --> 00:43:03,320 Perhaps, because of last night... 593 00:43:03,320 --> 00:43:04,560 You were shocked, right? 594 00:43:04,560 --> 00:43:06,230 So was I. 595 00:43:06,230 --> 00:43:11,320 I get bipolar sometimes. I guess yesterday was a period of depression. 596 00:43:11,320 --> 00:43:15,470 It's like the flu to some people. 597 00:43:16,760 --> 00:43:19,080 What is it that you want to say? 598 00:43:19,080 --> 00:43:22,450 The assignment that you handed out earlier... 599 00:43:22,450 --> 00:43:26,200 - The amount of work seems a bit much. - So? 600 00:43:27,000 --> 00:43:29,640 What do you think is the reason that Asia became more unified? 601 00:43:29,640 --> 00:43:32,150 I think it's because of Hallyu. 602 00:43:32,150 --> 00:43:34,320 Culture brought us together. 603 00:43:34,320 --> 00:43:37,040 And in the middle of it all is me- 604 00:43:45,300 --> 00:43:48,690 Well... you see... 605 00:43:48,690 --> 00:43:50,510 I'll just tell you straight up. 606 00:43:50,510 --> 00:43:54,820 Because of filming, I'm so busy, but yesterday there was an article. 607 00:43:54,820 --> 00:43:58,170 So I couldn't do anything else except come to school. 608 00:43:59,440 --> 00:44:02,310 Writing this essay is going to be hard for me. 609 00:44:04,050 --> 00:44:06,450 So what I'm saying is, please help me. 610 00:44:06,450 --> 00:44:07,860 Do me a favor. 611 00:44:07,860 --> 00:44:10,560 I know our first impression wasn't so great. 612 00:44:10,560 --> 00:44:12,370 But what kind of fate is this? 613 00:44:12,370 --> 00:44:15,660 I move, you're my neighbor. I come to school, you're my professor! 614 00:44:15,660 --> 00:44:17,400 You never know about fate. 615 00:44:17,400 --> 00:44:22,310 If you help me just this time, there'll be a time when I'll definitely pay you back! 616 00:44:23,800 --> 00:44:27,310 Isn't this how people live anyway? 617 00:44:30,840 --> 00:44:32,610 Why? 618 00:44:34,830 --> 00:44:37,620 That isn't the way people live. 619 00:44:37,620 --> 00:44:40,330 What? 620 00:44:40,330 --> 00:44:42,470 If I help you once, 621 00:44:42,470 --> 00:44:43,750 twice, 622 00:44:43,750 --> 00:44:45,690 thrice, 623 00:44:46,710 --> 00:44:49,900 continuously asking for help and ingratiating yourself 624 00:44:50,880 --> 00:44:53,340 That is the way people live. 625 00:44:54,370 --> 00:44:59,350 And, paying me back whenever, 626 00:44:59,350 --> 00:45:01,770 won't happen. 627 00:45:01,770 --> 00:45:05,800 Life isn't long enough 628 00:45:05,800 --> 00:45:08,600 for people to mature. 629 00:45:24,290 --> 00:45:26,780 That bastard... 630 00:45:26,780 --> 00:45:29,290 Did he just lower the level of language he uses with me? 631 00:45:29,290 --> 00:45:33,580 That little... Does being a lecturer mean everything? By the looks of it, he's definitely younger than me. 632 00:45:33,580 --> 00:45:38,080 Subtitles brought to you by the Go Go Alien & Hallyu Star Team @ Viki.com 633 00:45:38,080 --> 00:45:40,950 Still, not knowing the actress Cheon Song Yi was just too much. 634 00:45:40,950 --> 00:45:42,410 Even I know her. 635 00:45:42,410 --> 00:45:45,460 I don't really know celebrities of these days. 636 00:45:45,460 --> 00:45:48,560 They don't have any sense of refinement and they're just loud. 637 00:45:48,560 --> 00:45:52,610 Maybe not with other things, but singers back then were much better. 638 00:45:52,610 --> 00:45:54,180 Old songs are better, too. (Editor's note: He was in a famous band in the 70s.) 639 00:45:54,180 --> 00:45:56,270 If we're talking about songs, then it's Bae Ho. 640 00:45:56,270 --> 00:45:59,530 Of course, there's no singer that can follow Bae Ho. 641 00:45:59,530 --> 00:46:01,560 And dramas, too. 642 00:46:01,560 --> 00:46:03,810 I don't even watch the recent ones, so I don't even know. 643 00:46:03,810 --> 00:46:05,950 But just hearing about it, I'm not even sure why they watch it. 644 00:46:05,950 --> 00:46:07,220 Are those fun? 645 00:46:07,220 --> 00:46:10,240 Old dramas were more fun, too. 646 00:46:10,240 --> 00:46:12,670 Like 'Miss' or 'Passion.' 647 00:46:12,670 --> 00:46:14,660 Ah yes, those were precious. 648 00:46:16,530 --> 00:46:20,240 Is the new attorney's office that you've set up going well? 649 00:46:20,240 --> 00:46:23,620 Well, it's mostly pro bono work. 650 00:46:23,620 --> 00:46:25,930 Three months from now, 651 00:46:25,930 --> 00:46:27,930 I'm going to need 652 00:46:27,930 --> 00:46:29,500 you to write me another death certificate. 653 00:46:29,500 --> 00:46:31,970 Ah, is that so? 654 00:46:31,970 --> 00:46:34,870 It was normally something you did every ten years. 655 00:46:34,870 --> 00:46:37,480 It's only been two years so far. 656 00:46:37,480 --> 00:46:39,080 Is there some sort of problem? 657 00:46:39,080 --> 00:46:40,930 With your skills, 658 00:46:40,930 --> 00:46:43,650 would there ever be a problem? 659 00:46:43,650 --> 00:46:45,350 This time 660 00:46:45,350 --> 00:46:48,190 will be the last death certificate, I think. 661 00:46:49,660 --> 00:46:52,330 What? 662 00:46:52,330 --> 00:46:56,600 Three months from now, I'm going back 663 00:46:56,600 --> 00:46:58,700 to the place I originally came from. 664 00:47:00,410 --> 00:47:04,290 Thank you for everything you've done for me. 665 00:47:07,990 --> 00:47:10,640 It's so sudden. 666 00:47:10,640 --> 00:47:15,820 You were my only friend, Lawyer Jang. 667 00:47:28,990 --> 00:47:32,830 Then, this time, have you settled down for good? 668 00:47:32,830 --> 00:47:34,710 Well, I can't even study anyway, 669 00:47:34,710 --> 00:47:36,290 so it's waste of foreign currency to just stay aboard. 670 00:47:36,290 --> 00:47:40,310 That's right, it's the right age for you to start thinking about the country. 671 00:47:41,900 --> 00:47:44,240 With that in mind, 672 00:47:55,830 --> 00:47:57,840 Se Mi. 673 00:47:59,170 --> 00:47:59,840 Yes? 674 00:47:59,840 --> 00:48:02,020 Please stand as a witness. 675 00:48:02,020 --> 00:48:04,150 I'm proposing. 676 00:48:13,290 --> 00:48:15,340 If I've waited 15 years, 677 00:48:15,340 --> 00:48:17,910 didn't I wait very long? 678 00:48:27,470 --> 00:48:29,700 You remember this picture, right? 679 00:48:30,840 --> 00:48:35,070 You really hated taking pictures, so this is the only one I have left. 680 00:48:36,340 --> 00:48:39,950 I'm the only one who aged. You are the same. 681 00:48:39,950 --> 00:48:45,270 You look exactly as you did 30 years ago. Young and handsome. 682 00:48:45,270 --> 00:48:48,090 I... 683 00:48:48,090 --> 00:48:51,860 The reason I was afraid to make friends, was this. 684 00:48:51,860 --> 00:48:54,490 People age quickly 685 00:48:55,620 --> 00:48:57,700 and die quickly. 686 00:48:57,700 --> 00:49:00,110 Only I'm left behind. 687 00:49:01,550 --> 00:49:03,500 In the exact same... 688 00:49:03,500 --> 00:49:05,770 Young 689 00:49:05,770 --> 00:49:08,220 and in a handsome state. 690 00:49:13,960 --> 00:49:17,360 Live a long life, even if I'm not here. 691 00:49:18,270 --> 00:49:24,440 But, there's something I've always been curious about. 692 00:49:24,440 --> 00:49:27,190 When you first came here, 693 00:49:27,190 --> 00:49:30,380 why couldn't you return immediately? 694 00:49:32,180 --> 00:49:34,410 There was an accident. 695 00:49:35,910 --> 00:49:40,910 Because of that accident, I couldn't go back 696 00:49:41,950 --> 00:49:46,200 and a child had to die. 697 00:49:47,130 --> 00:49:49,090 What child? 698 00:49:49,090 --> 00:49:51,500 A child who gave me 699 00:49:52,360 --> 00:49:54,920 a present for the first time. 700 00:50:06,890 --> 00:50:08,670 It's a present. 701 00:50:08,670 --> 00:50:11,060 I drew it myself. 702 00:50:11,060 --> 00:50:13,600 The thing you rode when you arrived, 703 00:50:13,600 --> 00:50:16,690 it was floating up in the sky. 704 00:50:16,690 --> 00:50:18,810 Like the moon. 705 00:50:22,970 --> 00:50:25,160 But... 706 00:50:26,610 --> 00:50:28,400 Lord... 707 00:50:29,680 --> 00:50:32,720 Are you truly the Grim Reaper? 708 00:50:33,390 --> 00:50:42,370 Subtitles brought to you by Go Go Alien and Hallyu Star Team @ Viki 709 00:50:43,930 --> 00:50:46,050 However, 710 00:50:46,650 --> 00:50:48,700 there was something strange that occurred. 711 00:50:48,700 --> 00:50:51,320 Yes? What... 712 00:50:51,370 --> 00:50:54,150 Twelve years ago, in the winter... 713 00:50:55,390 --> 00:50:58,230 It was the day before Christmas. 714 00:50:58,250 --> 00:51:03,560 At that time I was working at a hospital in Gyeonggido as a general surgeon. 715 00:51:22,230 --> 00:51:25,060 It happened for the first time. 716 00:51:25,970 --> 00:51:30,090 Just like the girl you met 400 years ago, 717 00:51:30,120 --> 00:51:33,120 she had the exact same face as her? 718 00:51:33,120 --> 00:51:34,740 Yes. 719 00:51:34,740 --> 00:51:36,310 And? 720 00:51:36,930 --> 00:51:40,170 Did you go to the place where you saw her? 721 00:51:48,110 --> 00:51:49,760 Hui Kyeong. 722 00:51:49,760 --> 00:51:53,360 During our second year of middle school, on Christmas Eve... 723 00:51:53,410 --> 00:51:55,700 You gave me a ring as a present. 724 00:51:56,320 --> 00:51:59,370 Yes. You didn't accept it. 725 00:51:59,920 --> 00:52:02,610 I'm not going to accept it today either. 726 00:52:02,610 --> 00:52:04,180 I'm sorry. 727 00:52:14,150 --> 00:52:17,990 It's not the first time. Now I'm not even hurt by it. 728 00:52:19,600 --> 00:52:21,120 But... 729 00:52:22,670 --> 00:52:25,980 let me hear the reason. What's the reason? 730 00:52:26,370 --> 00:52:28,070 The reason it can't 731 00:52:29,420 --> 00:52:30,930 be me. 732 00:52:34,370 --> 00:52:37,750 Do you remember that person's face? 733 00:52:37,780 --> 00:52:39,360 Who? 734 00:52:57,440 --> 00:52:59,900 Song Yi, Merry Christmas! 735 00:52:59,900 --> 00:53:02,720 Why did you come here again? It's annoying! 736 00:53:02,720 --> 00:53:04,780 Move! 737 00:53:04,820 --> 00:53:06,530 Song Yi! 738 00:53:07,610 --> 00:53:10,240 Seongbook Street 739 00:53:10,240 --> 00:53:12,630 Song Yi! Cheon Song Yi! 740 00:53:12,630 --> 00:53:15,910 Don't come any closer! Leave me alone! 741 00:53:41,440 --> 00:53:43,830 Songjin Transport 742 00:53:44,730 --> 00:53:46,310 Cheon Song Yi... 743 00:53:54,210 --> 00:53:55,880 Song Yi! 744 00:54:01,580 --> 00:54:03,030 Don't you remember? 745 00:54:03,030 --> 00:54:05,560 I couldn't even see him properly. 746 00:54:05,610 --> 00:54:07,680 Even if I did see him, how am I supposed remember when it was such a long time ago? 747 00:54:07,680 --> 00:54:09,590 I saw. 748 00:54:10,010 --> 00:54:12,000 I definitely saw him, but I don't remember. 749 00:54:12,020 --> 00:54:14,530 Why do you care so much? 750 00:54:14,530 --> 00:54:18,760 Song Yi said that he was her first love. 751 00:54:18,800 --> 00:54:22,910 Hey, did she talk with that man or stay with him for a few hours? 752 00:54:22,910 --> 00:54:24,690 Just for a couple of seconds! 753 00:54:25,130 --> 00:54:28,450 How can a person whose face she doesn't remember be her first love? 754 00:54:28,450 --> 00:54:31,770 Saying that he's my first love is a bit of an exaggeration. 755 00:54:31,770 --> 00:54:36,120 I'm just saying that I just want to meet him again someday. 756 00:54:36,160 --> 00:54:39,190 To say that I'm thankful to him for saving me. 757 00:54:39,790 --> 00:54:42,290 To ask why he saved me. 758 00:54:43,120 --> 00:54:45,690 I just want to ask once. 759 00:54:46,220 --> 00:54:48,050 That's all. 760 00:54:48,080 --> 00:54:49,700 That night, 761 00:54:50,440 --> 00:54:53,440 I went there. 762 00:55:04,660 --> 00:55:07,060 Seongbook Street 763 00:55:07,100 --> 00:55:09,330 Cheon Song Yi! Cheon Song Yi! 764 00:55:09,330 --> 00:55:12,790 Don't follow me! Leave me alone! 765 00:55:18,580 --> 00:55:21,530 Songjin Transport 766 00:56:11,880 --> 00:56:14,450 Ahjusshi, who are you? 767 00:56:14,450 --> 00:56:16,500 Are you a ghost? 768 00:56:17,640 --> 00:56:19,280 Or... 769 00:56:21,380 --> 00:56:25,460 Something like the Grim Reaper? 770 00:56:41,630 --> 00:56:43,700 What happened that night, 771 00:56:44,310 --> 00:56:46,070 was it a dream? 772 00:56:52,860 --> 00:56:55,530 A person who looked so much alike... 773 00:56:55,530 --> 00:56:57,640 Would they really exist? 774 00:56:59,740 --> 00:57:03,440 If, by chance, it wasn't a dream, before I Ieave, 775 00:57:04,410 --> 00:57:07,070 I want to meet her again. 776 00:57:10,300 --> 00:57:12,410 It probably won't happen. 777 00:57:33,420 --> 00:57:43,470 Subtitles brought to you by Go Go Alien and Hallyu Star Team @ Viki 778 00:57:48,510 --> 00:57:49,410 ~ Preview ~ What special? 779 00:57:49,410 --> 00:57:54,580 -A Cheon Song YI special. -At school, I'm not a star, just an ordinary student. 780 00:57:54,580 --> 00:57:58,380 Cheon Song Yi, you plagiarized; copied and pasted. You did everything wrong. 781 00:57:58,400 --> 00:57:59,390 You get a zero. 782 00:57:59,390 --> 00:58:00,470 How old are you? 783 00:58:00,470 --> 00:58:01,560 Do I have to answer? 784 00:58:01,560 --> 00:58:04,560 Cheon Song Yi is a human too, can't I make mistakes? 785 00:58:04,560 --> 00:58:05,800 Bad bastard. 786 00:58:05,880 --> 00:58:09,110 The child that you met ten years ago, I'm looking for her. 787 00:58:09,110 --> 00:58:12,200 If there were a reason to meet, wouldn't we meet? 788 00:58:12,240 --> 00:58:16,570 Open...sesame! 789 00:58:18,270 --> 00:58:19,980 Teacher Do! 790 00:58:20,020 --> 00:58:20,390 What? 791 00:58:20,390 --> 00:58:23,130 That little jerk... 792 00:58:23,130 --> 00:58:26,020 Because he is standing at the podium as a professor at such a young age he is so full of himself. 793 00:58:26,020 --> 00:58:28,320 So what if he is genius or went to Harvard? 794 00:58:28,320 --> 00:58:30,990 He has no social skills. 795 00:58:30,990 --> 00:58:33,130 It's because he hasn't returned from serving in the military. 796 00:58:33,190 --> 00:58:36,100 For disrespectful jerks like him, the military is the best place. 797 00:58:36,100 --> 00:58:38,190 Just kick him into the military first. 798 00:58:38,250 --> 00:58:41,870 Then, he'll come to his senses after being scraped and tossed around for about two years. 799 00:58:41,870 --> 00:58:43,820 All men are like that. 800 00:58:45,060 --> 00:58:49,310 Did you see a person who went to the army back then? 801 00:58:49,320 --> 00:58:52,760 Instead of bulletproof vests, there were cotton-padded clothes. 802 00:58:52,810 --> 00:58:56,020 We wore 29 layers of clothing to protect ourselves from bullets. 803 00:58:56,030 --> 00:58:59,720 With the liberation of Korea I thought it would become easier. 804 00:58:59,720 --> 00:59:04,040 But as the civil war came along, the country was divided. 805 00:59:04,040 --> 00:59:07,020 There isn't a place, army, navy, or air force, that I haven't been to since then. 806 00:59:07,020 --> 00:59:09,420 Every ten years I change my identity, 807 00:59:09,430 --> 00:59:11,760 and I have to re-enlist each time. 808 00:59:12,380 --> 00:59:16,070 They seem to go on and on about how Psy went to the military twice. 809 00:59:16,690 --> 00:59:20,860 But starting from the Joseon Dynasty, all together, I've been to the military 24 times. 810 00:59:20,860 --> 00:59:25,810 While living on this Earth for 400 years, the time I'd spent in the military alone was 49 years and 7 months. 811 00:59:25,830 --> 00:59:27,330 Can you believe that? 812 00:59:28,750 --> 00:59:30,560 He needs to be sent to the marines! 813 00:59:30,620 --> 00:59:32,900 They'll fix him up in the marines. 62112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.