All language subtitles for chouf.2018
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:10,416
…
2
00:00:18,501 --> 00:00:22,542
Musique rap
3
00:00:22,709 --> 00:00:24,876
- Ils nous guettent
- Ils nous mentent
4
00:00:25,042 --> 00:00:27,667
- Ils nous tourmentent
- Ils nous tuent
5
00:00:27,834 --> 00:00:32,459
- Ils nous mentent, ils nous abattent
…
6
00:00:32,626 --> 00:00:37,334
Ils nous insultent, ils nous mentent
…
7
00:00:37,501 --> 00:00:39,959
Ils nous tourmentent
- Ils veulent nos tĂŞtes
8
00:00:40,126 --> 00:00:42,459
- Ils nous tuent
…
9
00:00:42,626 --> 00:00:44,959
Dans la rue
- Ils nous abattent
10
00:00:45,126 --> 00:00:46,917
- Ils nous mentent
…
11
00:00:47,084 --> 00:00:49,376
…
12
00:00:49,542 --> 00:00:52,334
Ils veulent nos tĂŞtes
…
13
00:00:52,501 --> 00:00:54,209
…
14
00:00:54,376 --> 00:00:57,376
Ils veulent nos tĂŞtes
…
15
00:00:57,542 --> 00:01:02,126
J'habite à quelques mètres
de la taule oĂą on compte me mettre
16
00:01:02,292 --> 00:01:06,001
On a visé la tête
quand l'école m'a écarté net
17
00:01:06,167 --> 00:01:09,792
Puis j'ai un rĂ´le dans le hall,
je suis quartier-maître
18
00:01:09,959 --> 00:01:11,917
Je vis oĂą la route s'arrĂŞte
19
00:01:12,084 --> 00:01:14,376
OĂą le doute s'invite
et où le shoot s'achète
20
00:01:14,542 --> 00:01:17,376
Il faut cacher le sachet,
pas les faire disparaître
21
00:01:17,542 --> 00:01:20,792
Car les trachées sont tranchées
Ă coups de machette
22
00:01:20,959 --> 00:01:23,667
J'ai les rĂŞves
que l'espoir fait naître
23
00:01:23,834 --> 00:01:27,834
Porte la peur de les voir figés
si dehors mon histoire végète
24
00:01:28,001 --> 00:01:32,084
On m'a négligé et je jette
des crachats sur les portes-fenĂŞtres.
25
00:01:32,251 --> 00:01:34,417
Et j'ai un trophée par défaite
26
00:01:35,126 --> 00:01:37,751
Sur mon cœur ils sont tous greffés
27
00:01:37,917 --> 00:01:39,959
C'est les fous qui ont toute leur tĂŞte
28
00:01:40,126 --> 00:01:43,876
On attend que la misère
cesse de nous hanter
29
00:01:44,042 --> 00:01:47,542
…
30
00:01:47,709 --> 00:01:53,834
- HĂ©, arrĂŞte.
- 69, Lyon, hein, dis la vérité.
31
00:01:54,001 --> 00:01:56,751
- Slim, tu passes par derrière ?
- T'inquiète.
32
00:01:56,917 --> 00:01:59,251
- Pourquoi ?
- C'est bon.
33
00:01:59,417 --> 00:02:01,376
Tu poses trop de questions.
- C'est bon.
34
00:02:04,334 --> 00:02:05,792
- Qu'est-ce qui a ?
35
00:02:07,334 --> 00:02:10,209
Il sonne
- Ça va, calme-toi.
36
00:02:10,376 --> 00:02:11,251
…
37
00:02:11,417 --> 00:02:13,459
- Hamdoulillah !
38
00:02:13,626 --> 00:02:15,667
- 3 h pour ouvrir.
39
00:02:15,834 --> 00:02:17,209
- Bonjour, ça va ?
40
00:02:17,376 --> 00:02:20,209
Youyou arabe
- Ma petite puce, ça va.
41
00:02:20,376 --> 00:02:23,542
- Ça y est, ça y est,
toi, tout le temps.
42
00:02:24,459 --> 00:02:25,917
Ça va ou quoi ?
43
00:02:26,084 --> 00:02:28,292
- Ça y est !
- Attends, papa.
44
00:02:28,459 --> 00:02:31,251
- C'est mon frère !
- Ça va, mon fils ?
45
00:02:31,417 --> 00:02:32,959
- Jamais vous me faites ça.
46
00:02:33,126 --> 00:02:36,917
- C'est ton nouveau portable ?
Il tue, sur ma vie.
47
00:02:37,084 --> 00:02:39,751
- Prends-le, si tu veux. Tiens.
48
00:02:39,917 --> 00:02:41,209
- Pourquoi ?
49
00:02:41,626 --> 00:02:44,584
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
Il est en règle.
50
00:02:44,751 --> 00:02:47,584
- Comme toi, en règle.
- Papa…
51
00:02:48,751 --> 00:02:50,959
Slim, c'est bon…
- Slim !
52
00:02:51,959 --> 00:02:53,792
T'as pas fini de manger !
53
00:02:55,292 --> 00:02:58,001
Viens lĂ !
La porte claque
54
00:03:01,042 --> 00:03:03,751
- Il fait le chef,
mais qui paie tout ici ?
55
00:03:03,917 --> 00:03:05,334
- Je sais.
56
00:03:05,501 --> 00:03:07,959
Il s'inquiète,
c'est pour ça qu'il parle comme ça.
57
00:03:08,126 --> 00:03:09,001
- C'est ça…
58
00:03:09,167 --> 00:03:12,959
Tirs de jeu vidéo
59
00:03:13,126 --> 00:03:17,292
Ton école se passe comment ?
- Ça va, rien de neuf.
60
00:03:17,459 --> 00:03:19,667
Je fais partie d'une autre planète.
61
00:03:19,834 --> 00:03:22,876
- Eh ouais, frère.
Tu as le tampon "planète Mars".
62
00:03:23,042 --> 00:03:26,042
C'est indélébile,
tu peux pas l'effacer.
63
00:03:26,876 --> 00:03:29,209
L'examen, tu vas l'avoir ?
- Mmm…
64
00:03:29,376 --> 00:03:31,501
- Mmm ?
- Ouais.
65
00:03:31,667 --> 00:03:33,501
- Ouais ?
- Ouais, je vais l'avoir.
66
00:03:33,667 --> 00:03:38,126
C'est bizarre, je sais pas.
Je me sens pas Ă ma place.
67
00:03:38,292 --> 00:03:41,584
- Ça fait 3 ans que tu es là -bas.
- Je sais.
68
00:03:41,751 --> 00:03:45,334
- Chope ton diplĂ´me.
Le reste, tu t'en bats les couilles.
69
00:03:47,001 --> 00:03:49,126
- Et toi, ça va ?
- Ça va.
70
00:03:56,501 --> 00:03:58,709
ArrĂŞte de toucher Ă tout.
71
00:03:59,834 --> 00:04:02,917
Je suis plus gérant,
je me suis associé avec Rachid.
72
00:04:03,084 --> 00:04:05,292
- OK, d'accord.
Je comprends mieux.
73
00:04:05,459 --> 00:04:07,292
- Tu comprends ?
- Ils te visaient au snack.
74
00:04:07,459 --> 00:04:08,792
- Mais non, te casse.
75
00:04:08,959 --> 00:04:11,209
Farouk a tiré
pour nous mettre la pression.
76
00:04:11,376 --> 00:04:14,042
- Farouk qui ?
- L'autre, lĂ .
77
00:04:14,209 --> 00:04:17,792
- Celui qui tient le charbon Ă Sensba ?
- Ouais, le fou.
78
00:04:17,959 --> 00:04:20,542
- Vous allez faire quoi ?
- Te mêle pas de ça.
79
00:04:20,709 --> 00:04:22,209
Pousse-toi.
80
00:04:23,459 --> 00:04:26,709
Tu te rappelles notre promesse ?
- Bien sûr.
81
00:04:26,876 --> 00:04:28,376
Tu fais comme on a dit.
82
00:04:28,542 --> 00:04:30,959
Je ramène des sous,
tu ramènes ton diplôme.
83
00:04:31,126 --> 00:04:33,876
Après, on ouvre notre boîte,
Inch'allah.
84
00:04:35,167 --> 00:04:37,876
Ils sont où les réflexes ?
- Fais le fou.
85
00:04:38,042 --> 00:04:39,667
- Ils sont oĂą ?
86
00:04:39,834 --> 00:04:42,126
- ArrĂŞte !
- Les deux bras.
87
00:04:42,292 --> 00:04:46,167
Il est oĂą, Wanderlei Silva ?
Tiens, prends-toi ça.
88
00:04:46,334 --> 00:04:48,584
Montre comment tu as mal.
Il prend une photo
89
00:04:48,751 --> 00:04:49,751
La tĂŞte que tu as !
90
00:04:58,584 --> 00:05:01,126
- Alors ?
- Les gars, Sofiane et Slim !
91
00:05:01,292 --> 00:05:02,834
- Oh, Sofiane !
92
00:05:03,001 --> 00:05:04,792
- Alors les gars ?
- Ça fait longtemps.
93
00:05:04,959 --> 00:05:06,251
- Ça va ?
- Tranquille.
94
00:05:07,251 --> 00:05:10,376
- Alors, vieux loup ?
Tranquille, frangin ?
95
00:05:11,876 --> 00:05:15,167
- T'as vu ça, un peu ?
C'est chaud ici, faut pas traîner là .
96
00:05:16,334 --> 00:05:18,584
So, de retour au quartier ?
97
00:05:18,751 --> 00:05:20,709
- Juste 2 semaines.
98
00:05:20,876 --> 00:05:23,709
- Comment tu vas, mon frère ?
Bien, tranquille ?
99
00:05:23,876 --> 00:05:26,167
- J'ai serré en voyant
ton snack à la télé.
100
00:05:26,334 --> 00:05:27,376
- Ces fils de pute…
101
00:05:27,542 --> 00:05:29,084
- Faut y aller.
102
00:05:29,542 --> 00:05:32,334
- Ciao. Gatô, range l'échelle,
s'il te plaît.
103
00:05:32,501 --> 00:05:34,751
- T'inquiète.
- Vous allez oĂą ?
104
00:05:34,917 --> 00:05:36,626
- T'occupe.
- Fais attention au TMAX.
105
00:05:36,792 --> 00:05:37,501
- Je viens ?
106
00:05:37,667 --> 00:05:38,876
- Non.
107
00:05:40,542 --> 00:05:44,084
- Alors ?
- T'as une dégaine de paysan.
108
00:05:44,251 --> 00:05:47,584
- T'es beau, lĂ .
- T'as mis les mocassins en bois.
109
00:05:47,751 --> 00:05:50,751
Rires
- En carton.
110
00:05:50,917 --> 00:05:53,876
Tu t'es habillé
dans une auberge espagnole ?
111
00:05:54,042 --> 00:05:55,667
- C'est qui, ça ?
112
00:05:55,834 --> 00:05:59,042
Marteau !
- Bien ou quoi, le sang ?
113
00:05:59,209 --> 00:06:00,667
Qu'est-ce que tu racontes ?
114
00:06:00,834 --> 00:06:03,126
- Ça me fait plaisir.
- Moi aussi.
115
00:06:03,292 --> 00:06:04,751
- Ça va ?
- Toujours au charbon ?
116
00:06:04,917 --> 00:06:08,126
- Comme d'hab, tu veux faire quoi ?
Tranquille, hein ?
117
00:06:08,292 --> 00:06:10,292
- Alors, ça va ?
- Ouais.
118
00:06:10,459 --> 00:06:12,751
- Wallah, tu as changé.
C'est quoi cette dégaine ?
119
00:06:12,917 --> 00:06:16,501
- Payot,
wallah.
- Tu as une odeur de poney.
120
00:06:16,667 --> 00:06:17,334
Tu reviens d'oĂą ?
121
00:06:17,501 --> 00:06:19,751
Wallah al Adhim !
122
00:06:19,917 --> 00:06:22,209
Tu as déjà niqué
le TMAX Ă Slim ?
123
00:06:22,376 --> 00:06:25,542
- On fait un tour ?
- Non, tu m'amènes aux Flamants ?
124
00:06:25,709 --> 00:06:27,959
- Si tu veux.
- LĂ , pas loin.
125
00:06:28,126 --> 00:06:30,084
- Reviens pas habillé comme lui !
126
00:06:30,251 --> 00:06:33,001
- Regarde.
- 300 tonnes de cannabis par mois.
127
00:06:33,167 --> 00:06:35,084
300 tonnes !
128
00:06:35,251 --> 00:06:36,959
Le scooter démarre
129
00:06:37,126 --> 00:06:39,792
…
130
00:06:50,417 --> 00:06:53,042
Il klaxonne
- HĂ©, les minots !
131
00:06:54,167 --> 00:06:55,126
…
132
00:06:55,292 --> 00:06:57,959
- Sofiane, salut.
- Ça va ?
133
00:07:01,376 --> 00:07:03,834
- Alors, Sofiane,
tu es arrivé quand ?
134
00:07:04,001 --> 00:07:05,626
- Hier.
- T'as acheté un TMAX ?
135
00:07:05,792 --> 00:07:08,584
- Non, c'est à mon frère.
- Je peux t'en trouver un.
136
00:07:08,751 --> 00:07:09,709
Alors ?
137
00:07:09,876 --> 00:07:11,501
- Comment ça va, le zin ?
138
00:07:11,667 --> 00:07:13,834
- Rentre dans mon palace.
- Ouais.
139
00:07:14,001 --> 00:07:17,126
Ça me fait plaisir.
- Moi aussi, ça fait longtemps.
140
00:07:17,292 --> 00:07:19,292
- Et ta femme, elle est oĂą ?
141
00:07:19,459 --> 00:07:22,501
- Ma femme ?
- Ouais. Je l'ai jamais vue.
142
00:07:22,667 --> 00:07:24,959
- Elle est à Béziers.
- Tu as des photos ?
143
00:07:25,126 --> 00:07:27,209
- Non.
- Et ça, c'est quoi ?
144
00:07:27,376 --> 00:07:29,292
- C'est ma femme.
145
00:07:34,292 --> 00:07:36,876
- Tu es un tombeur.
- Ouais.
146
00:07:37,042 --> 00:07:38,584
- Un tombeur.
- Tranquille.
147
00:07:39,751 --> 00:07:41,417
Tes études ?
- Ça va.
148
00:07:41,792 --> 00:07:44,417
- Bien ? Pas trop galère ?
149
00:07:45,126 --> 00:07:47,251
Ça se passe ?
- Mmm…
150
00:07:49,209 --> 00:07:51,751
- Pourquoi tu rigoles ?
- Je sais pas.
151
00:07:51,917 --> 00:07:55,209
Tu vas me demander un truc ?
- Comment tu sais ?
152
00:07:55,376 --> 00:07:56,876
- Je te connais.
153
00:07:57,042 --> 00:07:59,084
- T'as un drĂ´le de cerveau.
- Espèce de pute…
154
00:07:59,251 --> 00:08:01,709
- Je suis sur un gros coup.
- Ouais ?
155
00:08:01,876 --> 00:08:03,417
- Avec un gadjo.
156
00:08:03,834 --> 00:08:07,542
D'Aix.
Du lourd, sur des voitures.
157
00:08:08,167 --> 00:08:11,167
- Quelle voiture ?
- BM.
158
00:08:11,334 --> 00:08:13,292
- Quelle BM ?
- Dernier modèle.
159
00:08:13,459 --> 00:08:17,126
- Série 7 ?
- Alors ?
160
00:08:18,126 --> 00:08:20,292
- Et ça paie ?
- Ouais.
161
00:08:20,459 --> 00:08:22,251
4 000, 2 000 chacun.
162
00:08:22,417 --> 00:08:26,542
Zéro risque, pas de schmitts.
Alors ?
163
00:08:28,209 --> 00:08:31,334
Viens le faire avec moi.
- Demande Ă Coyote.
164
00:08:31,501 --> 00:08:33,376
- Il a peur des schmitts.
165
00:08:34,126 --> 00:08:36,876
Le meilleur, c'est toi, Sofiane.
Assure.
166
00:08:37,042 --> 00:08:40,292
- Non, je vais pas le faire.
- Quoi ? Pourquoi ?
167
00:08:40,459 --> 00:08:43,251
- J'ai arrêté ça.
- T'as arrêté quoi ?
168
00:08:44,959 --> 00:08:46,167
- Je le fais pas.
- Pourquoi ?
169
00:08:46,334 --> 00:08:47,334
- Parce que.
170
00:08:47,709 --> 00:08:51,334
- T'es habillé comme un payot.
- C'est de la marque. Et le TMAX ?
171
00:08:51,501 --> 00:08:53,042
- Le TMAX est à ton frère.
172
00:08:53,209 --> 00:08:57,667
- Et la caravane, elle est Ă toi ?
Ta caravane de gitan, là …
173
00:08:57,834 --> 00:09:00,501
- ArrĂŞte.
- Qu'est-ce que tu vas me faire ?
174
00:09:00,667 --> 00:09:02,917
- Tu veux voir comment il vit,
le gitan ?
175
00:09:03,084 --> 00:09:05,917
- Fais-moi bander.
- Va te faire enculer.
176
00:09:07,042 --> 00:09:08,667
Regarde bien.
177
00:09:08,834 --> 00:09:09,917
Regarde.
178
00:09:11,126 --> 00:09:15,667
Rappelle-toi bien de tout ça.
Wallah, Sofiane, prends-la.
179
00:09:20,792 --> 00:09:22,042
- Tiens.
180
00:09:22,917 --> 00:09:24,251
- Prends-les.
181
00:09:25,251 --> 00:09:27,501
- Ça m'intéresse pas.
- Ça t'intéresse pas ?
182
00:09:27,667 --> 00:09:29,334
T'es devenu bizarre.
183
00:09:34,834 --> 00:09:36,251
- J'ai arrêté.
184
00:09:40,876 --> 00:09:45,334
Coups de feu d'arme automatique
185
00:09:46,667 --> 00:09:50,167
Cris de joie au loin
186
00:09:50,334 --> 00:10:00,333
…
187
00:10:03,667 --> 00:10:06,126
Coups de feu
188
00:10:09,751 --> 00:10:12,292
…
189
00:10:16,751 --> 00:10:20,917
- Les gars, qu'est-ce que vous faites ?
- On essaie le bordel.
190
00:10:23,334 --> 00:10:26,917
…
191
00:10:27,084 --> 00:10:29,751
- Ah !
- Ça, c'est de la frappe !
192
00:10:29,917 --> 00:10:32,042
- Tu me laisses essayer ?
- Non.
193
00:10:32,209 --> 00:10:34,959
- 2 coups !
- Tu es trop petit.
194
00:10:35,126 --> 00:10:35,792
Tu veux essayer ?
195
00:10:35,959 --> 00:10:37,584
- Non.
- Donne, moi, j'essaie.
196
00:10:37,751 --> 00:10:41,001
- Vas-y, Le Blond, nique tout.
- T'inquiète.
197
00:10:41,751 --> 00:10:45,751
…
198
00:10:45,917 --> 00:10:47,626
- Y a des petits qui passent !
199
00:10:47,792 --> 00:10:49,376
- Qu'est-ce que tu fais lĂ ?
200
00:10:49,542 --> 00:10:51,292
- Ça sert à rien de vous parler !
201
00:10:51,709 --> 00:10:53,209
- C'est chez nous ici !
202
00:10:53,376 --> 00:10:58,459
…
203
00:11:00,042 --> 00:11:03,001
- Oh, et ce que tu m'as promis ?
204
00:11:03,167 --> 00:11:04,751
- LeĂŻla !
205
00:11:04,917 --> 00:11:08,459
- Et les baskets pour la petite ?
- LeĂŻla !
206
00:11:08,626 --> 00:11:09,792
- Donne plus.
- ArrĂŞte !
207
00:11:09,959 --> 00:11:11,542
- Comment ?
- Elle est grande.
208
00:11:11,709 --> 00:11:13,292
- LeĂŻla, arrĂŞte !
209
00:11:13,917 --> 00:11:15,584
Slimane, viens ici.
210
00:11:15,751 --> 00:11:18,626
- Pas le temps, maman.
- Viens ici, je te parle.
211
00:11:20,709 --> 00:11:22,334
Je te parle.
- Laisse tomber.
212
00:11:22,501 --> 00:11:24,792
La porte claque
- Ouvre-moi.
213
00:11:28,209 --> 00:11:29,542
Prends pas son argent.
214
00:11:29,709 --> 00:11:31,667
- C'est bon…
- Quoi, c'est bon ?
215
00:11:31,834 --> 00:11:33,459
T'as pas honte ?
216
00:11:34,917 --> 00:11:36,917
- So, tu t'es mis au golf ?
Rires
217
00:11:37,084 --> 00:11:38,417
- Sa dégaine de payot !
218
00:11:38,584 --> 00:11:41,792
- Et les polos qu'il met ?
- Et toi, avec ton maquillage ?
219
00:11:41,959 --> 00:11:43,917
Soirée tuning ?
- Il est bien mon maquillage.
220
00:11:44,084 --> 00:11:46,626
- Elle va pas en soirée.
- Elle est bien élevée.
221
00:11:46,792 --> 00:11:49,167
- Tu lui donnes toute la viande ?
- Normal.
222
00:11:49,334 --> 00:11:53,417
C'est son gâté.
- C'est mon fils, il faut qu'il mange.
223
00:11:53,584 --> 00:11:55,917
- On crève de faim.
- Y a de la marge.
224
00:11:56,626 --> 00:11:58,126
- Ouais, tu es gazeuse.
225
00:11:58,292 --> 00:12:01,584
- Comment tu parles ?
Tu veux un taquet ?
226
00:12:01,751 --> 00:12:03,084
- Tu fais pas le poids.
227
00:12:03,251 --> 00:12:04,459
- AllĂ´ ?
228
00:12:05,417 --> 00:12:06,792
OK, j'arrive.
229
00:12:08,001 --> 00:12:09,459
Je reviens dans 2 minutes.
230
00:12:09,626 --> 00:12:12,626
- OĂą tu vas encore ?
- J'en ai pas pour longtemps.
231
00:12:16,792 --> 00:12:19,584
- Recouvre-lui l'assiette, s'il te plaît.
232
00:12:19,751 --> 00:12:23,417
- Tu as vu ton fils ?
- Fais-lui confiance, un peu.
233
00:12:23,584 --> 00:12:26,251
Il va monter un business
100 % légal.
234
00:12:26,417 --> 00:12:27,876
- Légal ?
- Oui.
235
00:12:28,042 --> 00:12:30,376
Un snack diététique hallal.
236
00:12:30,542 --> 00:12:33,292
- Snack diététique hallal ?
C'est compatible ?
237
00:12:33,459 --> 00:12:34,876
- Bien sûr.
- En quelle année ?
238
00:12:35,042 --> 00:12:37,251
- C'est la force de notre concept.
239
00:12:38,334 --> 00:12:42,751
- Quel concept ? Je comprends pas.
Concept, magouilles…
240
00:12:42,917 --> 00:12:46,126
Moi, je veux pas de zigzag.
La route, elle est…
241
00:12:46,292 --> 00:12:47,459
- DROITE !
242
00:12:47,626 --> 00:12:49,667
- Eh oui, elle est droite.
243
00:12:49,834 --> 00:12:53,917
- Comment s'appellera ton snack ?
- C'est une chaîne : So Slim.
244
00:12:54,084 --> 00:12:54,834
- Je veux
245
00:12:55,001 --> 00:12:56,042
travailler avec vous.
246
00:12:56,209 --> 00:13:00,167
- D'abord, tu passes ton bac,
tu fais des grandes études,
247
00:13:00,334 --> 00:13:02,542
et après, tu bosseras avec nous.
- Inch'allah.
248
00:13:02,709 --> 00:13:05,126
- Tu as entendu Sofiane ?
C'est important.
249
00:13:05,292 --> 00:13:07,459
Les études d'abord.
Cris
250
00:13:07,626 --> 00:13:08,751
Coups de feu
251
00:13:08,917 --> 00:13:12,001
Cris
252
00:13:12,167 --> 00:13:14,251
Crissements de pneus
253
00:13:14,417 --> 00:13:19,126
…
254
00:13:31,167 --> 00:13:36,251
Prière musulmane
255
00:13:36,417 --> 00:13:41,917
…
256
00:13:42,084 --> 00:13:52,083
…
257
00:14:39,292 --> 00:14:41,292
Bruits et dialogues lointains
258
00:14:41,459 --> 00:14:51,458
…
259
00:15:00,334 --> 00:15:02,126
On frappe Ă la porte
260
00:15:02,292 --> 00:15:04,167
La porte s'ouvre
261
00:15:04,334 --> 00:15:07,626
- Sofiane, allez,
tu vas louper le train.
262
00:15:07,792 --> 00:15:09,376
So…
263
00:15:09,542 --> 00:15:19,541
…
264
00:16:04,251 --> 00:16:14,250
…
265
00:16:51,334 --> 00:16:54,209
Soupirs de plaisir
266
00:16:54,376 --> 00:17:04,375
…
267
00:17:19,084 --> 00:17:23,042
- Quand mĂŞme, Slim,
il serait jamais descendu.
268
00:17:24,417 --> 00:17:25,751
Hein ?
269
00:17:25,917 --> 00:17:28,459
Il les connaissait.
- ArrĂŞte.
270
00:17:29,376 --> 00:17:32,167
- C'est sûr qu'il les connaissait.
- ArrĂŞte.
271
00:17:32,334 --> 00:17:35,709
- Putain, ça me… ça me fait mal.
272
00:17:39,792 --> 00:17:42,292
Ça me fait mal, putain.
273
00:17:42,459 --> 00:17:44,167
Les gens qui ont tué Slim,
274
00:17:44,334 --> 00:17:47,876
ils Ă©taient peut-ĂŞtre lĂ
Ă son enterrement.
275
00:17:49,417 --> 00:17:50,751
Ils sont venus Ă la maison.
276
00:17:50,917 --> 00:17:55,251
- Ton frère,
Allah y Rahmou,
il savait ce qu'il faisait.
277
00:17:56,251 --> 00:17:58,584
- Ça veut dire quoi, ça ?
278
00:17:58,751 --> 00:18:00,084
Hein ?
279
00:18:00,251 --> 00:18:02,126
Je te parle.
280
00:18:02,292 --> 00:18:04,917
- Tu es sérieux ?
- Ça veut dire quoi ?
281
00:18:05,084 --> 00:18:08,334
Que mon frère méritait de mourir ?
282
00:18:09,042 --> 00:18:11,084
Pardon, excuse-moi.
283
00:18:11,959 --> 00:18:17,167
- Pas de nouvelles pendant 1 an,
tu arrives, on baise, ça repart.
284
00:18:17,334 --> 00:18:20,001
- Pourquoi, tu as pas kiffé ?
285
00:18:20,167 --> 00:18:21,709
C'était pas bien ?
286
00:18:23,334 --> 00:18:27,376
- Qu'est-ce que tu fous Ă Marseille ?
- ArrĂŞte, tu es tĂŞtue.
287
00:18:27,542 --> 00:18:30,959
Je t'ai dit, laisse-moi du temps,
Najette.
288
00:18:34,584 --> 00:18:37,667
- Je comprends pas.
- De quoi ?
289
00:18:37,834 --> 00:18:39,042
- Ça va changer quoi ?
290
00:18:39,209 --> 00:18:41,542
- Au moins, je saurai
ce qui s'est passé.
291
00:18:41,709 --> 00:18:45,251
- Pour faire quoi ?
- Je pourrai faire mon deuil.
292
00:18:45,417 --> 00:18:46,959
Tu entends, ça ?
293
00:18:48,459 --> 00:18:49,584
Excuse-moi.
294
00:18:53,126 --> 00:18:55,209
OK, je vais rentrer Ă Lyon.
295
00:18:57,126 --> 00:18:59,501
Mais Ă une seule condition.
296
00:19:01,209 --> 00:19:03,001
- Laquelle ?
297
00:19:03,584 --> 00:19:05,834
- Que tu viennes avec moi.
298
00:19:08,876 --> 00:19:10,626
- Mes études, tu t'en fous.
299
00:19:10,792 --> 00:19:12,751
- J'ai jamais dit ça.
300
00:19:28,376 --> 00:19:30,501
Il sonne
301
00:19:35,417 --> 00:19:38,792
- Ah… c'est toi, Sofiane.
302
00:19:39,626 --> 00:19:41,084
Ça va ?
303
00:19:43,126 --> 00:19:46,709
Tu viens voir Marteau ?
Réveille-le, il dort encore.
304
00:19:46,876 --> 00:19:50,084
- Tu as tout pris ?
- On va être en retard…
305
00:19:50,251 --> 00:19:52,834
Il frappe Ă la porte
306
00:20:13,042 --> 00:20:15,626
- So, pourquoi
tu t'es pas cassé à Lyon ?
307
00:20:15,792 --> 00:20:18,209
- J'ai besoin de comprendre des trucs.
308
00:20:20,626 --> 00:20:23,834
C'était quoi
vos embrouilles avec Farouk ?
309
00:20:24,001 --> 00:20:26,959
- ArrĂŞte de te prendre la tĂŞte,
on s'en occupe.
310
00:20:27,126 --> 00:20:29,209
Retourne à tes études, c'est mieux.
311
00:20:29,376 --> 00:20:31,792
- On dirait que ça te fait chier
que je sois lĂ .
312
00:20:31,959 --> 00:20:34,667
- J'ai pas dit ça, mais te mêle pas.
- Je dois faire le canard.
313
00:20:34,834 --> 00:20:39,167
- ArrĂŞte de dire ce que j'ai pas dit.
Te mĂŞle pas, c'est mieux.
314
00:20:42,167 --> 00:20:44,251
- Qu'est-ce que tu ferais
Ă ma place ?
315
00:20:44,417 --> 00:20:46,876
Si c'était ton frère
qu'on avait charclé.
316
00:20:47,042 --> 00:20:48,751
Tu ferais rien ?
317
00:20:53,876 --> 00:20:55,626
C'était quoi les embrouilles ?
318
00:20:55,792 --> 00:20:58,834
- Slim t'a raconté ?
- Farouk voulait taxer le réseau.
319
00:20:59,001 --> 00:21:01,667
- C'est ça, l'histoire.
- C'est venu d'un coup.
320
00:21:01,834 --> 00:21:06,209
- Je vais pas t'inventer des trucs,
je suis pas au courant de tout.
321
00:21:08,584 --> 00:21:10,376
Te casse.
Farouk, on va le charcler.
322
00:21:10,542 --> 00:21:12,876
Et Slim sera vengé,
wallah.
323
00:21:13,042 --> 00:21:15,584
Tu sais comment ils appellent
les journalistes à Réda ?
324
00:21:15,751 --> 00:21:18,376
Le rĂ´tisseur.
Tu crois que c'est pour rien ?
325
00:21:18,542 --> 00:21:20,709
Te casse, frangin. Te casse.
326
00:21:23,542 --> 00:21:25,126
Tu vas oĂą ?
- Avec toi.
327
00:21:25,292 --> 00:21:28,876
- Viens pas avec moi.
- Pourquoi ?
328
00:21:29,042 --> 00:21:30,751
- Viens pas !
- Pourquoi ?
329
00:21:41,667 --> 00:21:44,251
- Sofiane, ça va bien ou quoi ?
330
00:21:45,251 --> 00:21:48,084
Tu devais pas partir ?
Retourner Ă Lyon ?
331
00:21:48,251 --> 00:21:50,126
- Non, je fais une pause.
332
00:21:51,126 --> 00:21:53,876
C'était quoi les embrouilles
de Slim avec Farouk ?
333
00:21:54,042 --> 00:21:57,501
- Tu cherches la merde ?
C'était pour le business.
334
00:21:57,667 --> 00:22:00,709
- Il m'a dit que c'était
pour le business.
335
00:22:00,876 --> 00:22:02,334
Pour le business…
336
00:22:02,501 --> 00:22:05,417
J'ai le droit de savoir
ce qui s'est passé.
337
00:22:05,584 --> 00:22:08,417
- C'était pour le business.
- C'est bon…
338
00:22:08,584 --> 00:22:10,251
Quand Farouk a mitraillé ton snack,
339
00:22:10,417 --> 00:22:11,917
tu étais content d'avoir mon frère.
340
00:22:12,084 --> 00:22:13,834
- De quoi tu parles ?
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
341
00:22:14,001 --> 00:22:17,001
- Ça fait une semaine
que mon frère est mort.
342
00:22:17,167 --> 00:22:18,667
Il fait des merguez, lui.
343
00:22:18,834 --> 00:22:20,667
- Comment tu me parles ?
344
00:22:20,834 --> 00:22:22,792
Viens, on va parler. Viens lĂ .
345
00:22:22,959 --> 00:22:24,709
- Rach, c'est bon, Rach.
346
00:22:25,501 --> 00:22:27,876
- Merci.
- Pourquoi tu me le ramènes ?
347
00:22:28,042 --> 00:22:30,376
- C'est son quartier.
- Je m'en bats les couilles.
348
00:22:30,542 --> 00:22:31,917
Je le revois, je t'encule.
349
00:22:32,084 --> 00:22:35,417
- Je veux savoir ce qui s'est passé,
j'ai le droit.
350
00:22:37,292 --> 00:22:39,376
- Qu'est-ce que ça peut faire ?
351
00:22:42,251 --> 00:22:46,001
Slim, c'était mon frère aussi.
Wallah, il sera vengé.
352
00:22:46,167 --> 00:22:47,042
- Dis-moi quand.
353
00:22:48,084 --> 00:22:50,209
- Quand ça sera le moment.
354
00:22:54,084 --> 00:22:55,501
- Je suis lĂ .
- De quoi ?
355
00:22:55,667 --> 00:22:57,459
- J'attendrai ici, alors.
356
00:22:58,626 --> 00:23:00,459
- Tu penses Ă ta daronne ?
357
00:23:01,376 --> 00:23:03,459
Hein, Sofiane ?
Tu vas lui dire quoi ?
358
00:23:03,626 --> 00:23:07,209
Que son fils arrête l'école
pour rester au quartier ?
359
00:23:07,376 --> 00:23:10,292
Tu veux la tuer une 2e fois,
c'est ça ?
360
00:23:10,459 --> 00:23:11,542
Hein ?
361
00:23:17,042 --> 00:23:18,501
- C'est pas à toi…
362
00:23:18,667 --> 00:23:20,501
- C'est bon, lâche-moi.
363
00:23:23,667 --> 00:23:25,917
- Latifa, tu peux m'aider ?
364
00:23:26,084 --> 00:23:28,126
- Je suis nulle en maths.
365
00:23:28,292 --> 00:23:31,126
- Nassim, tu peux m'aider ?
366
00:23:31,292 --> 00:23:33,376
- Cavale jusqu'Ă l'Estaque !
367
00:23:34,834 --> 00:23:37,209
- Tu y arrives pas ?
368
00:23:37,376 --> 00:23:38,792
Montre-moi.
369
00:23:40,459 --> 00:23:45,376
Regarde. Tu enlèves 7 kg à 370.
370
00:23:45,542 --> 00:23:49,001
Ça fait 363, d'accord ?
371
00:23:49,167 --> 00:23:50,876
Tu divises par combien ?
372
00:23:51,042 --> 00:23:54,626
- Euh, par… 105 boîtes ?
373
00:23:54,792 --> 00:23:56,542
- VoilĂ , fais la division.
374
00:23:57,584 --> 00:24:00,459
- Encore les baskets sur le fauteuil !
375
00:24:00,626 --> 00:24:03,084
C'est quoi ça, Nassim ?
376
00:24:03,251 --> 00:24:05,751
Tu m'as pas laissé
l'argent de la cantine.
377
00:24:05,917 --> 00:24:07,126
- Tiens.
378
00:24:12,709 --> 00:24:16,251
- La facture d'électricité,
ça fait 15 jours qu'elle est là .
379
00:24:16,417 --> 00:24:19,501
Il soupire
380
00:24:21,334 --> 00:24:22,667
Merci.
381
00:24:24,667 --> 00:24:28,459
Latifa, dès que tu finis,
tu me rejoins Ă la cuisine.
382
00:24:28,626 --> 00:24:31,292
- J'ai trouvé.
- Mmm ?
383
00:24:31,459 --> 00:24:32,959
Tu le marques.
384
00:24:38,959 --> 00:24:45,209
- BKJC, AQL, ACCS, AZH, BHD.
Allez Léo, répète.
385
00:24:45,584 --> 00:24:50,292
AZH, AQL, BHD. T'entends, Léo ?
386
00:24:50,459 --> 00:24:53,001
- Oh, GatĂ´ !
Qu'est-ce que tu fais ?
387
00:24:53,167 --> 00:24:56,042
- Je lui apprends les plaques.
- Tu l'as eu oĂą ?
388
00:24:56,209 --> 00:24:56,959
- Je l'ai…
389
00:24:57,126 --> 00:25:00,292
- Au feu ! Au feu !
390
00:25:02,751 --> 00:25:03,709
- Au feu !
391
00:25:03,876 --> 00:25:05,126
- Tu cavales pas ?
392
00:25:05,292 --> 00:25:07,917
- Non, c'est Rodolphe et l'Arménien,
393
00:25:08,084 --> 00:25:09,209
de la BAC.
394
00:25:09,376 --> 00:25:12,042
- Arrah ! Arrah, bamboula !
395
00:25:14,792 --> 00:25:17,417
- Chaque semaine, ils taxent le charbon,
ces putes.
396
00:25:18,292 --> 00:25:19,584
- C'est vous les putes,
397
00:25:19,751 --> 00:25:20,834
et eux les macs.
398
00:25:21,001 --> 00:25:23,501
- Tu bandes sur eux ?
Tu as craqué ?
399
00:25:27,417 --> 00:25:28,292
- La douane est passée ?
400
00:25:28,459 --> 00:25:31,209
- Ils m'ont tout niqué,
la con de leur mère.
401
00:25:31,376 --> 00:25:32,792
- Combien tu as fait ?
402
00:25:32,959 --> 00:25:35,792
- Casse-toi, sinon Rachid
va venir crier pour rien.
403
00:25:35,959 --> 00:25:40,334
- T'as peur de Rachid ?
- Je vais te niquer ta mère, casse-toi !
404
00:25:40,501 --> 00:25:42,334
Toi, avertis-moi avant.
405
00:25:42,501 --> 00:25:45,167
- Tu connais…
- Avertis-moi avant !
406
00:25:47,709 --> 00:25:49,167
Le perroquet crie
407
00:25:50,751 --> 00:25:53,792
- On s'associe, on va tout niquer.
Fais-moi confiance.
408
00:25:54,251 --> 00:25:55,709
- Je vais voir.
409
00:25:55,876 --> 00:25:58,126
- J'étais avec 2 blondes.
410
00:25:58,292 --> 00:26:02,667
Je la doigte et je trouve quoi ?
Un bout de capote troué !
411
00:26:02,834 --> 00:26:04,709
Rires
412
00:26:04,876 --> 00:26:07,876
Elle m'a niqué le délire !
413
00:26:08,042 --> 00:26:10,334
- C'est un coup de vice,
il va te le niquer à Réda.
414
00:26:10,501 --> 00:26:14,792
- Ce bâtard de Farouk,
c'est un dégun face à Réda.
415
00:26:14,959 --> 00:26:18,709
- Faut que je réfléchisse.
- Tu veux réfléchir à quoi ?
416
00:26:18,876 --> 00:26:21,501
- Et Farouk ?
- Je m'en occupe, je t'ai dit.
417
00:26:22,584 --> 00:26:24,542
Vas-y, on se voit demain.
418
00:26:26,001 --> 00:26:28,126
- Vas-y.
- À demain,
Inch'allah.
419
00:26:35,667 --> 00:26:37,459
La voiture démarre
420
00:26:37,626 --> 00:26:40,042
…
421
00:26:40,209 --> 00:26:41,917
- Vous travaillez chez IKEA ?
422
00:26:42,084 --> 00:26:44,459
Au charbon !
423
00:26:44,626 --> 00:26:49,417
Les garçons râlent
424
00:26:50,792 --> 00:26:51,626
Ça va,
425
00:26:51,792 --> 00:26:53,584
tu t'ennuies pas trop ?
426
00:26:56,917 --> 00:26:59,042
- J'ai besoin d'argent.
427
00:26:59,667 --> 00:27:01,626
- Je comprends, mon frère.
428
00:27:05,959 --> 00:27:08,501
Tiens.
- Fais-moi bosser.
429
00:27:08,667 --> 00:27:11,709
- Tu vas bosser oĂą ?
- Laisse-moi charbonner.
430
00:27:13,001 --> 00:27:14,876
- Tu m'as pris pour un
h'mar ?
431
00:27:15,042 --> 00:27:18,251
Tu es sérieux ?
Ici, c'est pas ta place.
432
00:27:19,667 --> 00:27:22,167
Patiente, fais-moi confiance.
433
00:27:32,001 --> 00:27:34,959
- Qu'est-ce qu'il attend, Réda,
pour s'occuper de Farouk ?
434
00:27:35,126 --> 00:27:40,417
- Sérieux, il va s'en occuper.
Sinon, je m'en occupe, moi.
435
00:27:40,584 --> 00:27:43,001
Avec ça, on se sent fort.
436
00:27:43,167 --> 00:27:46,042
Je vais tous les déchirer !
- Doucement, fou !
437
00:27:46,209 --> 00:27:47,001
Doucement !
438
00:27:48,209 --> 00:27:49,459
ArrĂŞte !
439
00:27:50,709 --> 00:27:52,542
- Imagine sa tĂŞte !
440
00:27:52,709 --> 00:27:55,334
Ra, ra, ra !
ArrĂŞte, Marteau, arrĂŞte !
441
00:27:55,501 --> 00:27:57,376
Coups de feu
442
00:28:01,292 --> 00:28:05,459
Il rit
443
00:28:05,626 --> 00:28:10,126
…
444
00:28:14,417 --> 00:28:16,334
- Ça va, Gatô ?
- Ça va, et toi ?
445
00:28:16,501 --> 00:28:19,959
- Il y a du monde au charbon ?
- Comme d'hab, les autres.
446
00:28:24,084 --> 00:28:25,917
- Tu me fais rentrer ?
- Je peux pas.
447
00:28:26,084 --> 00:28:28,167
- Vas-y…
- Laisse tomber.
448
00:28:28,334 --> 00:28:30,042
- Laisse-moi rentrer.
449
00:28:32,709 --> 00:28:36,376
- Au fait, tu dors chez Marteau ?
- Pourquoi tu demandes ?
450
00:28:36,542 --> 00:28:40,126
- Ta mère passe avec la petite,
elle cherche, je m'inquiète.
451
00:28:40,292 --> 00:28:41,917
- T'inquiète, je gère.
452
00:28:45,334 --> 00:28:48,292
- Slim, c'était comme un frère,
c'était le sang.
453
00:28:48,459 --> 00:28:51,251
Il m'a toujours aidé,
toujours mis bien.
454
00:28:51,417 --> 00:28:52,501
So…
455
00:28:54,001 --> 00:28:56,626
je sais oĂą tu peux choper Farouk.
456
00:28:56,792 --> 00:28:57,667
- Comment tu sais ?
457
00:28:57,834 --> 00:29:02,292
- Mon cousin travaille à côté de l'Opéra,
il le voit tous les soirs dans un bar.
458
00:29:06,167 --> 00:29:08,417
So, je veux pas savoir
ce que tu vas faire.
459
00:29:08,584 --> 00:29:10,376
- T'inquiète.
- S'il te plaît…
460
00:29:10,542 --> 00:29:12,542
- Te casse.
- Ça reste entre nous.
461
00:29:12,709 --> 00:29:14,251
- GatĂ´, te casse.
462
00:29:20,209 --> 00:29:22,376
Réda, je peux te parler ?
463
00:29:22,542 --> 00:29:24,292
- Je suis occupé, là .
464
00:29:33,209 --> 00:29:34,542
Qu'est-ce qui a ?
465
00:29:34,709 --> 00:29:38,751
- Je sais oĂą tu peux fumer
ce fils de pute de Farouk.
466
00:29:38,917 --> 00:29:40,334
- Ah ouais ?
467
00:29:41,417 --> 00:29:45,542
- Sur la tête de ma mère.
C'est le bon moment, Réda.
468
00:29:46,667 --> 00:29:48,084
- Sofiane…
469
00:29:50,001 --> 00:29:53,292
tu crois que j'ai besoin de toi
pour fumer Farouk ?
470
00:29:53,459 --> 00:29:54,751
Hein ?
471
00:29:57,917 --> 00:30:01,001
Crois-moi, je l'ai
quand je veux et oĂą je veux.
472
00:30:01,709 --> 00:30:03,876
Zobi, je t'ai expliqué, non ?
473
00:30:06,376 --> 00:30:10,292
Si je le fume, je me fais niquer.
C'est ça que tu veux ?
474
00:30:11,292 --> 00:30:13,876
Je te le dis une dernière fois.
475
00:30:14,917 --> 00:30:18,001
Laisse-moi faire. Tu as compris ?
476
00:30:21,167 --> 00:30:24,292
- Je savais pas que tu avais peur.
Putain…
477
00:30:24,459 --> 00:30:27,417
- Quoi ?
Tu vas pas bouger, vous faites rien.
478
00:30:29,251 --> 00:30:32,501
- Maintenant ?
- Oui, c'est l'occasion.
479
00:30:32,667 --> 00:30:35,459
- C'est maintenant
que tu peux le guinter.
480
00:30:35,626 --> 00:30:37,917
- Sofiane…
- Sur un plateau.
481
00:30:38,084 --> 00:30:40,917
- Sois patient. Sois patient.
482
00:30:42,251 --> 00:30:46,334
T'inquiète, un jour, tu apprendras
que ce fils de pute s'est fait fumer…
483
00:30:46,501 --> 00:30:48,084
Hein, frangin ?
484
00:30:53,001 --> 00:30:54,501
Allez, vas-y.
485
00:30:57,751 --> 00:30:59,001
Vas-y.
486
00:31:26,001 --> 00:31:29,001
- Ferme ta gueule.
Ici, t'es chez moi.
487
00:31:29,167 --> 00:31:32,042
Je te dis tu donnes le cul,
tu donnes ton cul.
488
00:31:33,459 --> 00:31:36,917
- Laisse-la !
- Ferme ta gueule.
489
00:31:37,084 --> 00:31:40,876
La prochaine fois, tu me préviens.
T'es chez moi ici, n'oublie pas.
490
00:32:07,709 --> 00:32:09,292
Bip de la voiture
491
00:32:12,917 --> 00:32:13,584
- Farouk !
492
00:32:13,751 --> 00:32:15,959
Pourquoi tu l'as tué ?
- T'es qui, toi ?
493
00:32:16,126 --> 00:32:16,751
- Pourquoi ?
494
00:32:16,917 --> 00:32:18,167
- T'es qui, toi ?
495
00:32:18,334 --> 00:32:19,584
Tu parles de qui ?
496
00:32:20,667 --> 00:32:22,042
T'es qui ?
497
00:32:22,209 --> 00:32:25,126
Des gens approchent
498
00:32:29,167 --> 00:32:33,042
Coups de feu
499
00:32:36,751 --> 00:32:39,834
…
500
00:32:41,876 --> 00:32:43,167
- Au secours !
501
00:32:43,334 --> 00:32:44,417
Ă€ l'aide !
502
00:32:45,542 --> 00:32:47,209
Ă€ l'aide !
503
00:32:47,376 --> 00:32:49,376
Crissements de pneus
504
00:32:49,542 --> 00:32:51,001
Au secours !
505
00:33:05,917 --> 00:33:07,501
*- Reste une question,
506
00:33:07,667 --> 00:33:10,251
*pourquoi cet échange
de coups de feu
507
00:33:10,417 --> 00:33:13,542
*a eu lieu au cœur de Marseille
dans un centre-ville
508
00:33:13,709 --> 00:33:17,959
*épargné par les fusillades
entre bandes sur fond de trafic ?
509
00:33:18,876 --> 00:33:20,834
- T'es sûr que c'était lui ?
510
00:33:21,917 --> 00:33:23,001
- Vas-y.
511
00:33:23,792 --> 00:33:25,917
C'était Farouk dans le parking.
512
00:33:26,084 --> 00:33:28,834
- Lui aussi, il était plein d'histoires.
513
00:33:29,001 --> 00:33:31,834
On arrête ou quoi ? Sérieux, à qui ?
514
00:33:33,709 --> 00:33:35,334
- Ça va, Marteau ?
515
00:33:36,292 --> 00:33:37,834
- Ouais, ça va.
516
00:33:39,501 --> 00:33:42,084
- Je reviens.
- Pas en plein jeu, frère !
517
00:33:42,251 --> 00:33:43,751
- Je vais aux toilettes.
518
00:33:43,917 --> 00:33:45,376
Il jure en arabe
519
00:33:45,542 --> 00:33:48,417
- T'es au courant de quelque chose ?
- Rien.
520
00:33:48,584 --> 00:33:51,709
La porte s'ouvre et se referme
521
00:34:02,667 --> 00:34:04,751
Je te gêne pas, j'espère.
522
00:34:10,751 --> 00:34:13,501
Avant le chtar, j'étais comme toi.
523
00:34:13,667 --> 00:34:16,376
J'arrivais à pisser devant dégun.
524
00:34:18,084 --> 00:34:19,584
Impossible.
525
00:34:50,959 --> 00:34:51,751
Mais 5 ans,
526
00:34:52,959 --> 00:34:55,876
5 ans Ă chier
tous les jours devant 2 mecs…
527
00:34:58,167 --> 00:35:00,042
crois-moi, ça te change.
528
00:35:06,751 --> 00:35:09,042
Vas-y, Marteau, soulage-toi.
529
00:35:10,334 --> 00:35:11,751
- J'y arrive pas.
530
00:35:13,959 --> 00:35:17,584
- Soulage-toi, je t'ai dit.
Allez, vas-y.
531
00:35:20,251 --> 00:35:21,792
Fais un petit effort.
532
00:35:25,167 --> 00:35:26,834
Vas-y, laisse couler.
533
00:35:27,001 --> 00:35:31,626
Il souffle
534
00:35:32,459 --> 00:35:33,834
Vas-y, parle.
535
00:35:40,542 --> 00:35:42,334
- So m'a niqué le calibre.
536
00:35:52,084 --> 00:35:54,626
La porte s'ouvre et se referme
537
00:35:56,459 --> 00:36:00,001
- Arrah ! Arrah !
538
00:36:00,709 --> 00:36:01,626
- Cavalez !
539
00:36:01,792 --> 00:36:05,084
- ARRAH ! ARRAH !
540
00:36:05,251 --> 00:36:08,001
Cris et sirènes
541
00:36:08,167 --> 00:36:10,959
- Lâchez-moi !
Fils de pute, lâchez-moi !
542
00:36:19,084 --> 00:36:20,542
- ArrĂŞtez-vous !
543
00:36:21,459 --> 00:36:23,042
- Vas-y, j'ai rien fait !
544
00:36:23,209 --> 00:36:26,834
Cris et insultes
545
00:36:27,001 --> 00:36:30,626
- Serre moins fort !
- Ferme-la !
546
00:36:30,792 --> 00:36:31,626
- Lâche-moi !
547
00:36:31,792 --> 00:36:35,001
- Ferme ta gueule !
- Lâche-moi !
548
00:36:35,167 --> 00:36:37,417
- Envoie tes papiers.
- Je les ai pas.
549
00:36:37,584 --> 00:36:40,292
- Je t'embarque.
- Je les ai pas, je te dis.
550
00:36:40,459 --> 00:36:42,917
Enlève tes mains, je te donne.
551
00:36:43,501 --> 00:36:45,459
- ArrĂŞte de faire le malin.
552
00:36:45,626 --> 00:36:49,459
Cris et aboiements
553
00:36:49,626 --> 00:36:53,209
…
554
00:36:53,376 --> 00:36:56,126
Brouhaha et sirène
555
00:36:56,292 --> 00:37:03,834
…
556
00:37:04,001 --> 00:37:06,959
- On est chez nous ici !
557
00:37:08,667 --> 00:37:11,209
- Fils de pute ! Cassez-vous !
558
00:37:11,376 --> 00:37:13,876
- Taillez-vous, bande de putes !
559
00:37:14,042 --> 00:37:15,376
Bande de putes !
560
00:37:15,542 --> 00:37:17,792
- C'est quoi ce bordel ?
- Demande au nouveau préfet.
561
00:37:17,959 --> 00:37:21,959
- Il croit que ça marche ?
- Non, la guerre est ailleurs.
562
00:37:22,126 --> 00:37:26,959
- Nouveau préfet, nouvelles directives :
faire tomber les têtes de réseau.
563
00:37:27,126 --> 00:37:31,001
- Réda, tu es en tête de liste.
- Ta guerre avec Farouk…
564
00:37:31,167 --> 00:37:34,209
- Je fais la guerre à dégun.
- Ah ouais ?
565
00:37:34,376 --> 00:37:37,584
C'était con de vouloir
fumer Farouk en centre-ville.
566
00:37:37,751 --> 00:37:40,126
- Me regarde pas comme ça.
567
00:37:40,292 --> 00:37:42,459
Si c'était moi, je l'aurais raté ?
568
00:37:42,626 --> 00:37:45,042
- On le pense aussi. On te prévient.
569
00:37:45,209 --> 00:37:46,167
- De quoi ?
570
00:37:46,334 --> 00:37:50,876
- Avec ce bordel,
fais pas de grillades autour de toi.
571
00:37:51,042 --> 00:37:53,417
- Le temps que ce cirque se tasse.
572
00:37:53,584 --> 00:37:55,334
- Hein ?
- Parfaitement.
573
00:37:56,292 --> 00:37:58,126
- C'est bien.
- Lâche-moi.
574
00:38:00,042 --> 00:38:00,917
Il est oĂą, l'autre ?
575
00:38:01,084 --> 00:38:04,167
- Il a pas dormi Ă la maison,
il répond pas.
576
00:38:34,459 --> 00:38:36,209
- T'as rien Ă me dire ?
577
00:38:52,251 --> 00:38:54,167
On fait quoi maintenant ?
578
00:38:55,542 --> 00:38:57,751
Vu que tu veux la jouer solo.
579
00:38:58,376 --> 00:38:59,334
- Je sais pas.
580
00:39:00,876 --> 00:39:02,209
- Tu sais pas ?
581
00:39:10,334 --> 00:39:13,584
- Tu as fait quoi de mon calibre ?
- Je l'ai jeté.
582
00:39:13,751 --> 00:39:16,417
- Tu as fait quoi ?
- Je l'ai jeté.
583
00:39:16,584 --> 00:39:17,459
- Jeté mon calibre ?
584
00:39:19,584 --> 00:39:20,501
- Marteau, bombarde.
585
00:39:20,667 --> 00:39:30,666
…
586
00:40:15,167 --> 00:40:16,584
Descends.
587
00:40:23,042 --> 00:40:24,126
Descends.
588
00:40:28,376 --> 00:40:30,376
Je t'ai dit de descendre.
589
00:40:44,251 --> 00:40:46,876
- Marteau, dis-moi, s'il te plaît.
590
00:40:51,917 --> 00:40:53,084
- Avance !
591
00:40:57,542 --> 00:40:59,459
- C'est Ă cause de toi si on est lĂ .
592
00:40:59,626 --> 00:41:01,709
- Doucement, Rachid.
- Y a pas de doucement.
593
00:41:01,876 --> 00:41:04,876
- T'inquiète. Il va apprendre
Ă se faire pardonner.
594
00:41:05,042 --> 00:41:07,417
Tu vas te racheter.
- Fils de pute…
595
00:41:07,584 --> 00:41:10,667
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Il me dégoûte.
596
00:41:13,292 --> 00:41:15,709
- Tu voulais Farouk ?
Nique-le, si tu as les couilles.
597
00:41:15,876 --> 00:41:17,876
Vas-y, c'est le moment.
598
00:41:19,834 --> 00:41:21,376
- Je le fais, moi.
599
00:41:21,542 --> 00:41:24,792
- Non, non. Faut qu'il apprenne.
600
00:41:24,959 --> 00:41:26,459
Tiens, Sofiane.
601
00:41:28,667 --> 00:41:30,876
- Nique-le, ce fils de pute.
602
00:41:31,584 --> 00:41:33,209
- On a pas le temps.
603
00:41:35,334 --> 00:41:38,626
- Tu crois qu'il a hésité
Ă charcler Slim ?
604
00:41:38,792 --> 00:41:40,542
- Vas-y, il est Ă toi.
605
00:41:41,459 --> 00:41:44,167
- Sofiane, respire un bon coup.
606
00:41:44,959 --> 00:41:46,876
Vas-y, charcle-le.
607
00:41:47,042 --> 00:41:48,417
Venge ton frère.
608
00:41:48,584 --> 00:41:50,251
- Vas-y, nique-le.
609
00:41:53,334 --> 00:41:55,667
- So, il a fait pleurer ta mère.
610
00:41:57,626 --> 00:42:00,292
- Pense Ă Slim,
zobi. Tire !
611
00:42:00,459 --> 00:42:03,292
- Vas-y. Vas-y.
612
00:42:06,334 --> 00:42:08,501
- J'y arrive pas, putain…
613
00:42:10,001 --> 00:42:12,542
J'y arrive pas.
- T'y arrives pas ?
614
00:42:14,501 --> 00:42:17,251
Donne. Donne !
615
00:42:17,417 --> 00:42:19,584
Farouk gémit
Chouf.
616
00:42:20,001 --> 00:42:21,334
Coup de feu
617
00:42:46,667 --> 00:42:48,876
Tiens, So, Ă toi l'honneur.
618
00:42:59,584 --> 00:43:01,834
Le feu s'allume
619
00:43:03,334 --> 00:43:04,459
T'inquiète.
620
00:43:06,459 --> 00:43:09,209
C'est toujours le 1er le plus difficile.
621
00:43:10,209 --> 00:43:12,292
Après, on s'habitue.
622
00:43:12,459 --> 00:43:14,042
Allez, on y va.
623
00:43:14,209 --> 00:43:24,208
…
624
00:43:50,667 --> 00:43:52,792
- Putain, qu'est-ce que tu fous ?
625
00:43:54,959 --> 00:43:58,834
Tu es sérieux ?
Je te l'ai dit : tu viens pas au taff.
626
00:43:59,876 --> 00:44:01,001
Attends.
627
00:44:02,376 --> 00:44:04,042
T'es défoncé en plus.
628
00:44:04,209 --> 00:44:06,876
- Najette ? C'est qui ?
629
00:44:07,042 --> 00:44:09,209
- C'est bon, il s'en va.
630
00:44:09,376 --> 00:44:10,792
- Tout de suite.
- Oui.
631
00:44:10,959 --> 00:44:12,792
- En place, s'il vous plaît !
632
00:44:12,959 --> 00:44:14,501
- Qu'est-ce que t'as ?
633
00:44:25,209 --> 00:44:28,959
Attends, So, je suis au taff.
Je suis au taff.
634
00:44:29,667 --> 00:44:31,667
- Je voulais pas ça…
635
00:44:31,834 --> 00:44:33,834
- Najette, il doit sortir.
636
00:44:34,001 --> 00:44:35,876
- OK, je gère.
- Maintenant.
637
00:44:36,042 --> 00:44:38,167
- 2 secondes.
- Il déconcentre tout le monde.
638
00:44:38,334 --> 00:44:39,709
- ArrĂŞte.
- Je vais lui dire.
639
00:44:39,876 --> 00:44:41,751
- Tu voulais pas quoi ?
Tu vas dire quoi ?
640
00:44:41,917 --> 00:44:43,584
Je comprends pas.
641
00:44:44,542 --> 00:44:46,084
Attends-moi au café.
642
00:44:46,251 --> 00:44:48,542
Dans 1 h, je viens.
- Najette…
643
00:44:49,792 --> 00:44:52,376
- J'arrive, attends en bas.
- Par lĂ .
644
00:44:55,376 --> 00:44:59,667
Attention Ă vous.
Faut pas rentrer comme ça.
645
00:44:59,834 --> 00:45:01,376
Allez…
646
00:45:14,042 --> 00:45:15,917
- Viens, viens.
- Tu étais où ?
647
00:45:16,084 --> 00:45:17,751
- Quoi ? Chez un pote.
648
00:45:17,917 --> 00:45:19,626
- Quel pote ? Tu as fait quoi ?
649
00:45:19,792 --> 00:45:21,626
- Viens lĂ !
- ArrĂŞte !
650
00:45:21,792 --> 00:45:24,209
- Avance !
- Avance !
651
00:45:24,376 --> 00:45:26,001
- Avance, avance.
652
00:45:26,167 --> 00:45:27,417
- Avance !
653
00:45:30,001 --> 00:45:31,834
- T'as dit quoi Ă ton pote ?
654
00:45:32,501 --> 00:45:35,917
T'as dit quoi ?
- Sur la tête de ma mère…
655
00:45:36,084 --> 00:45:40,001
- Tu lui as dit quoi, hein ?
Tu lui as dit quoi ?
656
00:45:40,167 --> 00:45:44,001
- J'ai rien dit. Lâche-moi.
Réda, Réda !
657
00:45:44,167 --> 00:45:46,334
- C'était qui ?
- Parle.
658
00:45:46,501 --> 00:45:48,876
- Putain…
- Parle, con de ta mère !
659
00:45:49,042 --> 00:45:52,167
- Un pote du centre-ville…
- Tu as poukave ?
660
00:45:52,334 --> 00:45:56,001
- J'ai rien dit, sur la tête de ma mère.
- ArrĂŞte de jurer.
661
00:45:56,167 --> 00:45:58,834
C'est bon, Rachid.
- Putain !
662
00:45:59,001 --> 00:46:01,959
- C'est bon !
- Tu as parlé, je te fume !
663
00:46:03,459 --> 00:46:04,917
- Allez-y.
664
00:46:13,376 --> 00:46:15,042
Tu as eu peur, hein ?
665
00:46:16,042 --> 00:46:17,334
- J'arrĂŞte.
666
00:46:17,501 --> 00:46:19,626
J'arrĂŞte, maintenant, c'est tout.
667
00:46:19,792 --> 00:46:23,042
- Tu arrĂŞtes quoi ?
- Tout. T'as compris ?
668
00:46:25,584 --> 00:46:29,876
- Je me suis mouillé pour toi ?
J'ai eu les couilles de faire ça ?
669
00:46:30,042 --> 00:46:32,001
- Je sais…
- J'ai vengé ton frère ?
670
00:46:32,167 --> 00:46:34,792
- Je sais, mais…
- Tu sais rien du tout.
671
00:46:34,959 --> 00:46:36,084
Rien du tout.
672
00:46:36,251 --> 00:46:41,459
On a les schmitts de Marseille au cul,
et c'est pas les plus chauds.
673
00:46:41,626 --> 00:46:44,584
- Mais y pas de preuve, y a rien…
674
00:46:45,501 --> 00:46:48,376
- Les frères de Farouk
ont besoin de preuves ?
675
00:46:48,542 --> 00:46:51,834
Pour venir te charcler ?
Je te parle.
676
00:46:54,334 --> 00:46:58,251
Putain, si tu m'avais écouté,
on serait pas lĂ .
677
00:46:59,042 --> 00:47:01,084
Regarde-moi quand je te parle.
678
00:47:01,251 --> 00:47:03,542
Regarde-moi quand je te parle !
679
00:47:06,792 --> 00:47:09,001
Je sais ce que tu ressens.
680
00:47:09,167 --> 00:47:11,209
T'inquiète, So.
681
00:47:11,376 --> 00:47:13,876
Faut pas craquer, pas maintenant.
682
00:47:16,417 --> 00:47:19,209
Farouk était pas seul
quand il a fumé Slim.
683
00:47:19,376 --> 00:47:23,334
On peut plus reculer.
La marche arrière est cassée.
684
00:47:29,292 --> 00:47:30,709
Marteau !
685
00:47:36,251 --> 00:47:37,959
Tu vas jober.
686
00:47:38,126 --> 00:47:40,334
C'est ce que tu voulais, non ?
687
00:47:41,751 --> 00:47:43,167
Emmène-le.
688
00:47:43,334 --> 00:47:45,376
- Viens, arrĂŞte de pleurnicher.
689
00:47:54,876 --> 00:47:57,084
- So, tu gères les feuilles ?
690
00:48:00,334 --> 00:48:02,001
Allez !
691
00:48:04,459 --> 00:48:07,751
- Sofiane, c'est qui le plus fort ?
Hein, frérot ?
692
00:48:07,917 --> 00:48:12,292
Qui c'est le patron ?
Il est là ou pas ? Hein, frérot ?
693
00:48:21,251 --> 00:48:22,376
- Vous faites quoi ?
694
00:48:22,542 --> 00:48:24,001
Servez les clients.
695
00:48:24,167 --> 00:48:26,584
- La famille, il te faut quoi ?
- Un 20.
696
00:48:26,751 --> 00:48:29,959
- Un 20 ?
Tiens, c'est la frappe, hein ?
697
00:48:30,126 --> 00:48:32,667
- Tiens.
- Te casse, tu vas revenir.
698
00:48:34,376 --> 00:48:36,667
*Musique rap
699
00:48:36,834 --> 00:48:46,833
…
700
00:48:47,417 --> 00:48:48,459
- Farouk s'est fait cramer.
701
00:48:48,626 --> 00:48:51,876
Ça passe aux infos en boucle.
La musique s'arrĂŞte
702
00:48:52,042 --> 00:48:53,001
- Oh !
703
00:48:54,126 --> 00:48:57,167
- Vos gueules !
Le Blond, assieds-toi !
704
00:48:57,334 --> 00:49:00,209
*- Ils ont découvert un corps calciné.
705
00:49:00,376 --> 00:49:02,042
*- En arrivant sur le site,
706
00:49:02,209 --> 00:49:05,459
*j'ai vu une forme noirâtre.
707
00:49:05,626 --> 00:49:08,876
*Je croyais que c'était un barbecue.
708
00:49:09,042 --> 00:49:11,792
*C'était un cadavre. L'horreur.
709
00:49:11,959 --> 00:49:14,542
*J'ai appelé les forces de l'ordre.
710
00:49:14,709 --> 00:49:20,042
*- À son arrivée, la police a trouvé
une douille de 9 mm dont l'analyse…
711
00:49:27,542 --> 00:49:30,209
- OĂą tu vas ?
- Faire un tour.
712
00:49:30,376 --> 00:49:34,667
- Reste au quartier, c'est mieux.
- J'ai pas le droit ?
713
00:49:37,001 --> 00:49:39,167
- Reste avec nous, c'est mieux.
714
00:49:41,626 --> 00:49:43,584
- Pourquoi ?
- Demande à Réda.
715
00:49:43,751 --> 00:49:46,209
- Pourquoi ?
- Demande à Réda.
716
00:49:50,042 --> 00:49:51,376
- Putain…
717
00:50:05,667 --> 00:50:08,542
AllĂ´, Najette ?
Je vais pas pouvoir venir.
718
00:50:10,126 --> 00:50:12,626
Non, je peux pas. Je peux pas.
719
00:50:17,001 --> 00:50:18,376
On sonne
720
00:50:18,542 --> 00:50:19,834
- C'est qui ?
721
00:50:24,251 --> 00:50:26,251
- So, une gadji pour toi.
722
00:50:31,542 --> 00:50:33,876
- Que fais-tu lĂ ?
- À quoi tu joues ?
723
00:50:34,042 --> 00:50:37,251
- Je joue pas. Viens pas ici.
- Lâche-moi.
724
00:50:37,417 --> 00:50:42,376
Tu te fous dans la merde.
- Najette, je t'expliquerai, rentre…
725
00:50:42,542 --> 00:50:44,792
- Tu as peur de qui ?
726
00:50:44,959 --> 00:50:48,501
- De personne, mais…
- Lâche-moi !
727
00:50:48,667 --> 00:50:51,209
Tu es venu me chercher,
je t'ai rien demandé.
728
00:50:51,376 --> 00:50:54,042
J'ai failli me faire virer
Ă cause de toi.
729
00:50:54,209 --> 00:50:56,542
Tu m'as prise pour qui ?
- Moins fort…
730
00:50:56,709 --> 00:50:59,459
- Si je veux parler fort,
je parle fort !
731
00:50:59,626 --> 00:51:00,917
- ArrĂŞte !
- C'est qui ?
732
00:51:01,084 --> 00:51:03,417
- C'est rien, c'est bon !
- Lâche-moi.
733
00:51:03,584 --> 00:51:05,417
Tu m'as prise pour ta pute.
734
00:51:05,584 --> 00:51:09,584
- Elle veut quoi, ta folle ?
- Mais de qui tu parles, toi ?
735
00:51:09,751 --> 00:51:11,876
Tu le laisses faire ?
- Vire-la de lĂ !
736
00:51:12,042 --> 00:51:13,251
- On va y aller.
737
00:51:13,417 --> 00:51:15,959
- Tu as pas de couilles !
- Je t'appelle après.
738
00:51:16,126 --> 00:51:17,667
- M'appelle pas.
739
00:51:21,334 --> 00:51:23,167
- T'as serré ou quoi ?
740
00:51:23,334 --> 00:51:26,501
- Tu manques de respect.
- Elle porte tes couilles !
741
00:51:26,667 --> 00:51:29,876
Elle te fait serrer,
elle me fait serrer Ă moi aussi.
742
00:51:30,042 --> 00:51:31,834
Espèce de fou !
743
00:51:32,001 --> 00:51:33,417
On frappe Ă la porte
- Marteau !
744
00:51:33,584 --> 00:51:36,334
- C'est qui ?
- Ouvre, c'est moi !
745
00:51:38,667 --> 00:51:41,501
Elle voulait quoi ?
- Wallah, elle cherchait So.
746
00:51:43,542 --> 00:51:46,459
- Tu crois que c'est le bordel ici ?
747
00:51:46,626 --> 00:51:48,584
Au travail, je veux dégun.
- Je savais pas…
748
00:51:48,751 --> 00:51:52,792
- Je m'en bats les couilles : dégun !
Mon vier !
749
00:51:55,334 --> 00:51:56,042
Tiens.
750
00:51:56,209 --> 00:51:58,626
Fais des morceaux Ă 30.
Il siffle
751
00:51:58,792 --> 00:51:59,876
Le reste, Ă 10.
752
00:52:00,042 --> 00:52:02,376
- C'est quoi ? Ça sent de là .
753
00:52:02,542 --> 00:52:04,001
- De la frappe, frère.
754
00:52:04,167 --> 00:52:05,834
- La patate du Libanais ?
- Ouais.
755
00:52:06,001 --> 00:52:08,376
- Hardcore !
- Tiens, les pochons.
756
00:52:08,542 --> 00:52:09,917
Tiens, ça, ça…
757
00:52:10,084 --> 00:52:12,459
- Ils sont trop grands.
- Y avait que ça.
758
00:52:12,626 --> 00:52:14,251
De quoi tu me parles ?
759
00:52:15,459 --> 00:52:17,709
Putain, j'ai oublié,
zobi.
760
00:52:18,667 --> 00:52:19,959
Tiens.
761
00:52:20,542 --> 00:52:21,501
On frappe
762
00:52:21,667 --> 00:52:22,876
- Que ça,
wesh ?
763
00:52:23,042 --> 00:52:25,584
- Comment ? C'est trop déjà , Tata.
764
00:52:25,751 --> 00:52:27,001
- Allez…
765
00:52:28,084 --> 00:52:29,709
- C'est trop…
- Djamel ?
766
00:52:29,876 --> 00:52:31,876
- Salam alikoum.
- Salam.
767
00:52:33,626 --> 00:52:34,334
Marteau,
768
00:52:34,501 --> 00:52:36,084
quand c'est fini, ramène le sac.
769
00:52:36,251 --> 00:52:38,501
- Te casse, on envoie So.
- Putain…
770
00:52:40,292 --> 00:52:43,251
- Qu'est-ce que tu fais lĂ ?
Vas-y, bouge !
771
00:52:45,876 --> 00:52:47,626
So, vas-y, je bouge.
772
00:52:47,792 --> 00:52:49,751
- Et je fais quoi ?
- Tu restes lĂ .
773
00:52:49,917 --> 00:52:52,167
- Je fais quoi ?
- Tu le surveilles.
774
00:52:52,334 --> 00:52:54,417
- Putain, fait chier…
775
00:52:59,376 --> 00:53:02,709
*Musique rap
776
00:53:02,876 --> 00:53:05,126
…
777
00:53:05,292 --> 00:53:08,501
*- Raconte pas ce qui se passe
dans le bloc A
778
00:53:08,667 --> 00:53:11,876
*Les civils te prennent en flag
779
00:53:12,042 --> 00:53:14,917
*Je fume la frappe
780
00:53:15,917 --> 00:53:19,084
*Je fume la frappe
781
00:53:20,459 --> 00:53:23,251
*Dans le monde
plus rien ne me choque
782
00:53:23,417 --> 00:53:26,584
*Triste époque
783
00:53:27,292 --> 00:53:30,501
*On débarque
784
00:53:43,501 --> 00:53:46,167
- C'est oĂą ?
- Au fond, dans la cuisine.
785
00:53:53,542 --> 00:53:56,209
- Ça y est,
tu fais partie de la famille.
786
00:54:01,626 --> 00:54:04,042
- C'est bon ?
- C'est bon, fils.
787
00:54:22,084 --> 00:54:25,251
- Tata, 2 500 euros, c'est bon ?
- Non.
788
00:54:25,417 --> 00:54:28,876
- Tu es dure en affaire, Tata !
- C'est ça, c'est ça.
789
00:54:30,417 --> 00:54:32,751
- Bon, 3 000 euros le tout ?
790
00:54:43,751 --> 00:54:45,459
- Marteau, j'ai fini.
791
00:54:45,626 --> 00:54:48,459
- 2 secondes.
Moi aussi, j'ai bientĂ´t fini.
792
00:54:50,292 --> 00:54:53,376
Ça y est, je viens d'équiper
le dernier, frangin.
793
00:54:54,251 --> 00:54:57,251
- Tu camoufles ça bien.
- Te casse pas la tĂŞte.
794
00:54:57,417 --> 00:54:59,667
À l'aéroport,
ils fouillent pas les vieux.
795
00:54:59,834 --> 00:55:02,042
Juste ils parlent, tranquille.
796
00:55:02,209 --> 00:55:05,042
- Vas-y, c'est bon.
- Rach !
797
00:55:05,209 --> 00:55:07,042
Passe 3 000, s'il te plaît.
798
00:55:11,167 --> 00:55:14,376
- Merci, Réda.
- Tonton, c'est normal.
799
00:55:14,542 --> 00:55:17,042
Salam alik le bled.
- Merci.
800
00:55:17,209 --> 00:55:20,501
- Qui l'emmène à l'aéroport ?
- Le Blond.
801
00:55:21,376 --> 00:55:24,084
- J'ai tous les billets,
tous les passeports.
802
00:55:24,251 --> 00:55:26,167
- Nickel. Tu as appelé le bled ?
803
00:55:26,334 --> 00:55:28,876
- Oui, mon cousin vient
les chercher à l'aéroport.
804
00:55:29,042 --> 00:55:30,167
- Parfait, mon frère.
805
00:55:30,334 --> 00:55:34,292
- So ! So !
On se taille, il fait chaud, j'ai fini.
806
00:55:48,542 --> 00:55:51,417
- Alors ?
- Alors ?
807
00:55:51,584 --> 00:55:56,917
- Ils blanchissent la caillasse ?
- Ouais, les 2 R envoient tout au bled.
808
00:55:57,084 --> 00:56:00,709
- Les 2 quoi ?
- Les 2 R : Réda et Rachid.
809
00:56:00,876 --> 00:56:04,084
- Ah, les 2 R. RR.
810
00:56:04,251 --> 00:56:06,751
Ça fait un peu Rolls-Royce.
811
00:56:06,917 --> 00:56:08,167
Rhinocéros…
812
00:56:10,792 --> 00:56:12,792
C'est archaïque comme système.
813
00:56:12,959 --> 00:56:15,709
- Hein ?
- C'est archaïque comme système.
814
00:56:18,084 --> 00:56:22,084
C'est archaĂŻque.
- Mon frère, parle-moi sérieusement.
815
00:56:22,251 --> 00:56:24,459
- C'est anachronique, désuet.
816
00:56:26,459 --> 00:56:32,001
C'est un procédé qui est plus d'usage,
c'est pas contemporain.
817
00:56:39,334 --> 00:56:41,959
C'est à l'ancienne, frère,
wallah, c'est rêné, c'est
flelleh !
818
00:56:42,126 --> 00:56:43,959
- Flelleh ?
- Ouais,
flelleh.
819
00:56:44,126 --> 00:56:47,292
- Tu fais mieux que Réda et Rachid ?
- Mmm…
820
00:56:48,084 --> 00:56:52,251
- Tu as serré, toi.
On est pas dans ton école de commerce.
821
00:56:52,417 --> 00:56:55,542
- Justement.
Il rit
822
00:56:57,834 --> 00:57:01,334
Quoi ?
- On est pas dans ton école de commerce.
823
00:57:01,501 --> 00:57:04,584
- D'accord, c'est de la censure.
824
00:57:04,751 --> 00:57:07,001
C'est de la réprobation.
825
00:57:07,167 --> 00:57:09,376
C'est une blague ! Marteau !
826
00:57:09,542 --> 00:57:12,334
- Ferme ta gueule !
- C'est une blague !
Wallah !
827
00:57:17,334 --> 00:57:23,001
- Réda, tu sais pas quoi ?
So dit que notre business il est rêné.
828
00:57:26,042 --> 00:57:29,376
- Tu crois qu'on vend
des pains au chocolat ?
829
00:57:29,542 --> 00:57:33,751
Rires
830
00:57:33,917 --> 00:57:36,959
…
831
00:57:37,126 --> 00:57:40,001
Il croit que c'est
une école de pâtisserie.
832
00:57:40,167 --> 00:57:42,459
- On est Ă chier, alors ?
833
00:57:42,626 --> 00:57:46,459
- Il manque pas grand-chose
pour augmenter le chiffre d'affaires.
834
00:57:46,626 --> 00:57:49,042
- Comment, par exemple ?
835
00:57:49,376 --> 00:57:54,626
- L'idée, on invente rien,
c'est de faire le drive de chez McDo.
836
00:57:54,792 --> 00:57:56,459
- McDo ?
- Comme chez McDo.
837
00:57:56,626 --> 00:58:00,251
Pour la circulation, à l'entrée,
on les fait passer lĂ ,
838
00:58:00,417 --> 00:58:03,626
on place un charbonneur ici
qui prend les commandes,
839
00:58:03,792 --> 00:58:08,292
un autre lĂ qui encaisse,
et un autre qui donne le shit.
840
00:58:09,626 --> 00:58:13,459
- C'est quoi l'avantage ?
- Un rendement 4 à 6 fois supérieur.
841
00:58:13,626 --> 00:58:16,459
L'image de marque,
la sécurité des clients.
842
00:58:17,209 --> 00:58:19,459
Tu niques la concurrence.
Ça te plaît ?
843
00:58:21,084 --> 00:58:22,667
- GatĂ´ !
844
00:58:30,834 --> 00:58:33,917
- Bonjour.
Tenez, voilĂ pour vous.
845
00:58:34,084 --> 00:58:37,751
Vous ĂŞtes trop belle.
Vos yeux, vos lèvres…
846
00:58:37,917 --> 00:58:40,209
Je vous mange toute cru.
- Sérieux ?
847
00:58:40,376 --> 00:58:42,167
- Oh, allez, y a du monde !
848
00:58:42,334 --> 00:58:45,209
- On mange une glace ce soir ?
- Ça dépend où.
849
00:58:45,376 --> 00:58:47,709
- Comme vous voulez.
- Allez !
850
00:58:48,917 --> 00:58:51,667
T'es lĂ pour charbonner,
pas pour brancher.
851
00:58:51,834 --> 00:58:52,501
- Tranquille !
852
00:58:52,667 --> 00:58:56,417
So, tu as vu ?
C'est le drive des femmes, ici.
853
00:58:57,751 --> 00:58:59,959
- Faut un geste commercial.
- Quoi ?
854
00:59:00,126 --> 00:59:02,709
- Un geste commercial.
So m'a dit ça.
855
00:59:02,876 --> 00:59:05,542
Pour fidéliser la clientèle.
- Bonjour.
856
00:59:05,709 --> 00:59:08,709
- La patate suffit pas ?
- Faut un truc en plus.
857
00:59:08,876 --> 00:59:11,459
- Quoi ?
- Briquet, feuilles…
858
00:59:11,626 --> 00:59:13,376
- Ton vier aussi, non ?
859
00:59:17,584 --> 00:59:22,084
- Dans une chambre, 2 femmes, seins nus.
J'ai léché comme un malade.
860
00:59:22,251 --> 00:59:24,376
- Mythoné !
- En vrai !
861
00:59:24,542 --> 00:59:28,626
Oh, les gars, c'était trop !
J'ai été loin, les gars !
862
00:59:28,792 --> 00:59:30,459
J'ai été loin !
863
00:59:30,626 --> 00:59:33,001
- Il est oĂą ce fils de pute de GatĂ´ ?
864
00:59:33,167 --> 00:59:36,334
- Pourquoi ?
- Il a arraché une chaîne à une cliente.
865
00:59:36,501 --> 00:59:40,251
Tout le monde vient avec moi.
Allez, allez !
866
00:59:54,167 --> 00:59:56,209
Tu es content de toi, hein ?
867
00:59:58,126 --> 01:00:00,626
- Elle a pas payé.
- Je m'en bats les couilles.
868
01:00:00,792 --> 01:00:02,626
Tu as arraché, tu morfles.
869
01:00:02,792 --> 01:00:04,542
- N'importe quoi, toi…
870
01:00:05,876 --> 01:00:08,084
- Vous croyez que ça me fait plaisir ?
871
01:00:08,251 --> 01:00:11,792
Hein, GatĂ´ ?
Tu crois que j'ai que ça à faire ?
872
01:00:11,959 --> 01:00:14,542
On a des règles,
on va les respecter.
873
01:00:14,709 --> 01:00:18,459
La 1re : on chie pas oĂą on mange,
on vole pas nos clients.
874
01:00:18,626 --> 01:00:22,251
- Tiens, reste lĂ toi. Prends-le.
Viens lĂ , viens lĂ .
875
01:00:22,417 --> 01:00:25,792
ArrĂŞte de bouger. Tiens-le.
Je t'encule, toi aussi.
876
01:00:25,959 --> 01:00:27,959
Ta gueule, tiens-le. Bouge pas.
877
01:00:28,126 --> 01:00:31,626
- Marteau, fais ton travail.
- C'est un petit du quartier.
878
01:00:32,126 --> 01:00:35,376
- Oh, c'est toi qui gères le réseau,
oui ou non ?
879
01:00:39,042 --> 01:00:42,042
- C'est la famille, c'est GatĂ´.
- Nique-lui la jambe.
880
01:00:42,209 --> 01:00:45,376
Si c'est la famille,
nique-lui la jambe.
881
01:00:48,834 --> 01:00:50,417
- Marteau…
- C'est bon !
882
01:00:50,584 --> 01:00:51,876
- Bouge !
- Arrête…
883
01:00:52,042 --> 01:00:53,001
- Bouge !
884
01:00:54,126 --> 01:00:59,084
- Sofiane, la sécurité de nos clients,
notre image de marque…
885
01:00:59,251 --> 01:01:01,917
Tu en fais quoi ?
- C'est important, mais il a compris.
886
01:01:02,084 --> 01:01:05,542
Tu as compris ? Hein ?
Tu le referas plus ?
887
01:01:05,709 --> 01:01:07,959
- Elle a pas payé…
- Ferme ta gueule !
888
01:01:08,126 --> 01:01:10,459
Tu referas plus ou pas ? Hein ?
889
01:01:10,626 --> 01:01:12,709
VoilĂ , c'est bon, il a compris.
890
01:01:12,876 --> 01:01:15,834
- Si on gère pas l'équipe,
comment développer le biz ?
891
01:01:16,001 --> 01:01:17,417
- Je sais.
892
01:01:18,959 --> 01:01:19,917
- Marteau, calibre.
893
01:01:20,626 --> 01:01:22,001
- Réda…
894
01:01:23,834 --> 01:01:26,292
- Tu préfères la tête… ou sa jambe ?
895
01:01:26,459 --> 01:01:29,709
- Réda…
- ArrĂŞte, ferme ta gueule.
896
01:01:29,876 --> 01:01:32,584
- La tĂŞte ?
- C'est bon, je le fais.
897
01:01:34,417 --> 01:01:36,042
- So…
898
01:01:36,209 --> 01:01:38,001
So…
899
01:01:38,167 --> 01:01:39,542
So…
900
01:01:40,917 --> 01:01:43,667
So…
- Décide-toi vite.
901
01:01:45,251 --> 01:01:46,417
- So…
902
01:01:47,292 --> 01:01:48,542
So !
903
01:01:48,709 --> 01:01:49,751
So, arrĂŞte !
904
01:01:49,917 --> 01:01:51,542
Coup de feu
905
01:01:51,709 --> 01:01:52,751
Il hurle
906
01:01:52,917 --> 01:01:56,209
- C'est bien. Allez, on y va.
907
01:01:56,376 --> 01:01:57,876
…
908
01:01:58,042 --> 01:02:01,834
- Oh, négro, la prochaine fois,
c'est pas dans la jambe.
909
01:02:02,001 --> 01:02:03,417
Petite salope…
910
01:02:03,584 --> 01:02:05,084
- Marteau !
911
01:02:05,917 --> 01:02:07,251
Appelle les pompiers.
912
01:02:07,417 --> 01:02:11,334
- T'as vu le trimar que tu es ?
T'as vu Ă quoi tu joues ?
913
01:02:11,501 --> 01:02:17,001
…
914
01:02:18,876 --> 01:02:20,126
- Roule tranquille.
915
01:02:22,459 --> 01:02:25,084
- Je vais rester prisonnier longtemps ?
916
01:02:26,001 --> 01:02:29,626
- T'es pas prisonnier.
- Je suis pas prisonnier ?
917
01:02:30,917 --> 01:02:33,751
D'accord…
Pourquoi Marteau me colle au cul ?
918
01:02:36,292 --> 01:02:39,001
- C'est pour ta sécurité,
h'mar.
919
01:02:39,167 --> 01:02:41,792
- Je suis plus en sécurité dehors.
920
01:02:43,084 --> 01:02:44,334
- Tu te feras fumer.
921
01:02:53,042 --> 01:02:55,292
Roule tranquille, je t'ai dit.
922
01:03:02,001 --> 01:03:05,334
- Faut un business plan.
- C'est quoi, ça ?
923
01:03:05,501 --> 01:03:08,126
- Comment avoir de la tune
pour en gagner plus.
924
01:03:08,292 --> 01:03:09,417
- Comment ?
925
01:03:09,584 --> 01:03:11,959
- Regarde, écoute-moi bien.
926
01:03:12,126 --> 01:03:14,709
Tu as 2 critères de consommation.
927
01:03:14,876 --> 01:03:16,459
Le 1er, c'est le budget.
928
01:03:16,626 --> 01:03:19,167
Tu as pas d'argent,
comme Ă Carrefour,
929
01:03:19,334 --> 01:03:21,334
tu prends le moins cher,
tu te baisses.
930
01:03:21,501 --> 01:03:24,126
Le 2e, c'est l'appartenance
Ă un groupe social.
931
01:03:24,292 --> 01:03:26,334
Tu as de l'argent, tu manges bio,
t'es un bobo.
932
01:03:26,501 --> 01:03:29,834
Les bobos achètent la frappe,
le meilleur.
933
01:03:30,001 --> 01:03:33,209
Qu'est-ce qu'on fait ?
On varie notre gamme de produits.
934
01:03:33,376 --> 01:03:35,084
On s'adapte aux bourses.
935
01:03:35,251 --> 01:03:38,209
On encaisse.
On encaisse, on encaisse.
936
01:03:38,376 --> 01:03:48,375
…
937
01:04:28,084 --> 01:04:38,083
…
938
01:04:47,209 --> 01:04:50,001
- Il fait le voyou, ce fils de pute.
Bombarde.
939
01:04:50,167 --> 01:04:53,709
- Il t'a dit quoi ?
Qu'est-ce qu'il t'a dit ?
940
01:04:53,876 --> 01:04:57,084
- Tu le connaissais, le nain ?
- Non.
941
01:04:57,251 --> 01:05:02,209
- Pourquoi il te regardait ?
- Je sais pas. Il me connaît pas.
942
01:05:02,376 --> 01:05:03,959
Le moustachu, c'est le Libanais ?
943
01:05:04,126 --> 01:05:07,584
- Tu bandes sur lui ?
- C'est lui qui nous fournit.
944
01:05:08,792 --> 01:05:10,167
C'est lui, le Libanais.
945
01:05:10,334 --> 01:05:12,834
Cris de la foule
946
01:05:13,001 --> 01:05:23,000
…
947
01:05:27,167 --> 01:05:29,209
- Réda, t'as pris lequel ?
948
01:05:29,376 --> 01:05:38,334
…
949
01:05:38,501 --> 01:05:41,001
Merde, on s'est fait niquer !
950
01:05:41,167 --> 01:05:42,667
- On peut te causer ?
951
01:05:43,834 --> 01:05:45,126
- Qu'est-ce qui a ?
952
01:05:45,292 --> 01:05:48,751
- T'es au courant pour Youness ?
- Non, quoi ?
953
01:05:48,917 --> 01:05:50,876
- Il a repris le charbon de Farouk.
954
01:05:51,042 --> 01:05:53,376
- Je m'en fous.
- Ah ouais ?
955
01:05:53,542 --> 01:05:56,376
Il allait te la mettre avec Farouk.
Tu t'en fous ?
956
01:05:56,542 --> 01:05:59,417
On peut te faire écouter
leurs conversations.
957
01:06:02,584 --> 01:06:04,167
- Combien ?
- Comme d'hab.
958
01:06:04,709 --> 01:06:06,417
Écoute ça.
959
01:06:19,459 --> 01:06:23,001
- Dis à Marteau de préparer l'enveloppe.
On y va.
960
01:06:23,167 --> 01:06:28,501
- Tu restes pour la suivante ?
Alors un bon tuyau, Réda : le 3.
961
01:06:36,084 --> 01:06:38,751
- Alors Farouk était avec Youness ?
962
01:06:39,751 --> 01:06:42,417
- Tu as compris, "finir le travail" ?
963
01:06:42,584 --> 01:06:46,876
- Quelle garantie tu as
qu'ils vont pas te balancer Ă Youness ?
964
01:06:47,709 --> 01:06:48,917
- Aucune.
965
01:06:51,126 --> 01:06:53,709
- Il est oĂą mon fils ?
- J'en sais rien.
966
01:06:53,876 --> 01:06:57,376
- Il est oĂą mon fils, Rachid ?
- Wallah, je sais pas.
967
01:06:57,542 --> 01:06:59,834
- Ne me mens pas.
- S'il te plaît, Tata…
968
01:07:00,001 --> 01:07:02,917
- Je t'ai vu naître. Dis-moi où il est.
969
01:07:03,084 --> 01:07:06,751
- Je sais pas oĂą il est.
Il est grand, il est majeur.
970
01:07:06,917 --> 01:07:11,542
- Personne me le prendra.
- Ça va, on va le trouver.
971
01:07:11,709 --> 01:07:15,417
Elle s'énerve en arabe
972
01:07:15,584 --> 01:07:19,126
Tu crois que j'ai peur de toi ?
J'en ai rien Ă foutre.
973
01:07:19,292 --> 01:07:21,751
Regarde ton snack de merde !
974
01:07:21,917 --> 01:07:25,542
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Il est lĂ , ton fils.
975
01:07:25,709 --> 01:07:27,417
- Y en a marre.
976
01:07:27,584 --> 01:07:30,042
On sait très bien ce qui se passe.
977
01:07:31,667 --> 01:07:34,001
- Où tu étais ?
- Calme-toi.
978
01:07:34,167 --> 01:07:38,126
Ceux qui ont tué Slim sont libres ?
Ils vont me retrouver ?
979
01:07:38,292 --> 01:07:40,751
- Mais non…
- Je suis en sécurité avec lui.
980
01:07:40,917 --> 01:07:44,084
- Les femmes du quartier en ont marre !
981
01:07:44,251 --> 01:07:47,792
- Fais-moi confiance.
Après, je rentre à la maison.
982
01:07:47,959 --> 01:07:49,876
- Reviens, je t'en supplie.
983
01:07:50,792 --> 01:07:52,501
- Allez, tu te calmes.
984
01:07:54,126 --> 01:07:55,876
- Reviens, s'il te plaît.
985
01:08:07,626 --> 01:08:11,251
- Oh lĂ lĂ ! Regarde les fifilles !
986
01:08:11,417 --> 01:08:13,459
Elles sont pas jolies ?
987
01:08:18,667 --> 01:08:20,792
Ça fait 1 h que j'attends.
988
01:08:20,959 --> 01:08:25,001
Il est où, Réda ? Il fait quoi ?
Il a plus confiance ?
989
01:08:25,167 --> 01:08:26,709
- Tu as qu'Ă lui demander.
990
01:08:26,876 --> 01:08:30,167
- Le shit vous rend parano.
- Réda fume pas.
991
01:08:30,334 --> 01:08:33,126
- Je m'en fous.
Tu veux quoi, toi ?
992
01:08:35,792 --> 01:08:38,459
- Combien ?
- Combien quoi ?
993
01:08:38,626 --> 01:08:41,001
- Pour l'identité du dernier appel.
994
01:08:41,167 --> 01:08:43,334
Il soupire
995
01:08:43,501 --> 01:08:46,376
- Je te garantis rien.
- Combien ?
996
01:08:46,542 --> 01:08:49,584
- 5 000. La moitié maintenant,
le reste après.
997
01:08:49,751 --> 01:08:51,751
- Quand, après ?
998
01:08:51,917 --> 01:08:55,417
- Avec les mesures de sécurité,
ça va prendre du temps.
999
01:08:55,584 --> 01:08:58,084
Je vais trouver la solution.
1000
01:08:58,251 --> 01:09:00,126
- OK. Ça reste entre nous ?
1001
01:09:00,292 --> 01:09:02,001
- Pas de problème, si tu paies.
1002
01:09:02,167 --> 01:09:04,876
- Tiens…
- T'es malade ou quoi ?
1003
01:09:05,042 --> 01:09:06,501
Là , là , là …
1004
01:09:09,667 --> 01:09:12,251
- C'est bon ? Allez, salut.
1005
01:09:12,417 --> 01:09:13,792
- C'est ça, salut.
1006
01:09:16,584 --> 01:09:19,417
C'est un malade, il est barjot.
1007
01:09:22,542 --> 01:09:25,584
- Je crois qu'en fait,
tu m'as pas compris.
1008
01:09:25,751 --> 01:09:30,126
Baisse de 20 % sur ta patate
et 50 % sur ton commercial.
1009
01:09:30,292 --> 01:09:31,501
Non négociable.
1010
01:09:31,667 --> 01:09:34,917
- Non négociable ?
Je comprends pas cette expression.
1011
01:09:36,167 --> 01:09:38,501
- Tu veux que je t'explique ?
Il rit
1012
01:09:38,667 --> 01:09:43,959
- Ton business va bien grâce à moi.
Tu t'engraisses et je suis content.
1013
01:09:44,126 --> 01:09:47,792
Et comme on dit chez moi :
sahtene a albak.
1014
01:09:47,959 --> 01:09:51,626
Écoute. Voilà ce que je te propose.
1015
01:09:54,042 --> 01:09:58,709
Je réduis mes livraisons de 50 %
et le prix sur le kg reste le mĂŞme,
1016
01:09:58,876 --> 01:10:01,709
pour le commercial et pour le spécial.
1017
01:10:03,042 --> 01:10:05,292
- Quoi ? Tu me mets Ă l'amende ?
1018
01:10:05,459 --> 01:10:09,209
- Non, on fait des affaires.
Je suis pas assez fou.
1019
01:10:09,376 --> 01:10:12,751
Tu viens de dire
que c'était non négociable.
1020
01:10:13,459 --> 01:10:14,709
Réda…
1021
01:10:15,709 --> 01:10:19,542
ne fais pas l'erreur de croire
que tu peux te passer de moi.
1022
01:10:19,709 --> 01:10:23,042
- Monsieur ! Monsieur !
1023
01:10:23,209 --> 01:10:24,542
- J'arrive.
1024
01:10:25,959 --> 01:10:27,334
J'arrive.
1025
01:10:27,501 --> 01:10:28,959
- Monsieur…
1026
01:10:39,584 --> 01:10:42,501
Putain, il a trop la classe, lui.
1027
01:10:44,584 --> 01:10:46,376
- Suceur !
1028
01:10:46,542 --> 01:10:48,501
- C'est non négociable !
1029
01:10:48,667 --> 01:10:52,084
Comme on dit chez moi :
hascblek sasbleck !
1030
01:11:04,876 --> 01:11:06,126
- Ça fait 2 h que j'appelle.
1031
01:11:06,292 --> 01:11:07,751
Tu réponds pas ?
1032
01:11:07,917 --> 01:11:09,459
- Tu veux quoi ?
1033
01:11:09,626 --> 01:11:12,667
- Marteau, t'avais pas vu
que c'était un niqué ?
1034
01:11:12,834 --> 01:11:16,126
Tu le connais pas ?
Me fais pas ça.
1035
01:11:16,292 --> 01:11:20,792
- Me fais pas quoi ?
Toi, tu as le droit de tout faire.
1036
01:11:20,959 --> 01:11:24,084
- Najette, Najette…
- Quoi ?
1037
01:11:24,251 --> 01:11:28,126
- Je t'ai demandé de me laisser
un peu de temps et tu prends…
1038
01:11:28,792 --> 01:11:32,709
- On est tous les deux.
- Tu es perdu. Du temps ?
1039
01:11:32,876 --> 01:11:34,709
Regarde-toi, t'en as pas besoin.
1040
01:11:34,876 --> 01:11:37,459
- ArrĂŞte.
- Tu es comme eux.
1041
01:11:37,626 --> 01:11:39,959
On dirait ton frère.
1042
01:11:40,126 --> 01:11:43,626
- Pourquoi tu m'agresses ?
Tu me fais du mal.
1043
01:11:43,792 --> 01:11:48,251
- Tu crois que tu m'as pas
fait du mal, toi ? Hein ?
1044
01:11:50,459 --> 01:11:52,876
- J'ai envie d'ĂŞtre avec toi, moi.
1045
01:11:55,834 --> 01:11:58,709
- Ta vie de merde m'intéresse pas.
1046
01:11:58,876 --> 01:12:01,959
Je veux plus que tu m'appelles,
que tu viennes me chercher,
1047
01:12:02,126 --> 01:12:04,626
que tu me donnes de nouvelles.
1048
01:12:04,792 --> 01:12:07,084
Tu as compris ?
1049
01:12:07,251 --> 01:12:09,376
Toi et moi, c'est fini.
1050
01:12:11,417 --> 01:12:13,542
- ArrĂŞte !
- Laisse-moi tranquille.
1051
01:12:13,709 --> 01:12:16,667
- Viens.
- Pourquoi tu me tiens le bras ?
1052
01:12:21,876 --> 01:12:25,751
- Youness, tu repars Ă poil.
- T'inquiète pas…
1053
01:12:25,917 --> 01:12:30,501
- Ce soir, on mange des langoustines
sur le compte Ă Youness !
1054
01:12:30,667 --> 01:12:32,876
Réda, à l'oreille, doucement.
1055
01:12:33,042 --> 01:12:35,042
- Celle-lĂ , il la met pas.
1056
01:12:35,209 --> 01:12:37,751
Réda, je suis trop fort pour toi.
1057
01:12:37,917 --> 01:12:41,251
Y a rien pour toi ce soir.
Vas-y, montre-nous.
1058
01:12:41,417 --> 01:12:43,584
Elle part, celle-lĂ .
- Il va te mettre le feu.
1059
01:12:43,751 --> 01:12:47,084
- Et encore, parce que mon collègue,
il parle trop.
1060
01:12:47,667 --> 01:12:49,917
Montre-nous ce que tu vaux.
1061
01:12:52,376 --> 01:12:56,334
La boule rentre
Cris de joie
1062
01:12:56,501 --> 01:12:59,959
C'est pas un coup de chance, ça ?
Bâtard !
1063
01:13:00,126 --> 01:13:01,209
Combien, 200 ?
1064
01:13:01,376 --> 01:13:03,667
- Casque.
- Bon…
1065
01:13:03,834 --> 01:13:08,501
- T'en fais une Ă 500 ?
- Allez, prépare les boules.
1066
01:13:08,667 --> 01:13:12,667
- On va au tapin ?
- On va tous baiser gratuit ce soir !
1067
01:13:13,876 --> 01:13:16,084
- Qu'est-ce que tu veux ?
1068
01:13:16,251 --> 01:13:17,792
- Qu'est-ce qu'il fout lĂ ?
1069
01:13:17,959 --> 01:13:22,667
- Oh, occupe-toi de la théorie,
je m'occupe de la pratique.
1070
01:13:22,834 --> 01:13:25,251
Je sais ce que je fais.
Tu veux quoi ?
1071
01:13:25,417 --> 01:13:29,584
- Le Libanais est sur un go fast.
Mon pote est sur le coup.
1072
01:13:29,751 --> 01:13:31,459
- C'est qui ton collègue ?
1073
01:13:32,584 --> 01:13:36,917
- Mon pote qui bosse pour le Libanais.
C'est du sûr, frère.
1074
01:13:37,084 --> 01:13:41,001
- Le nain qu'on a croisé ?
Zarma, que tu connaissais pas ?
1075
01:13:41,167 --> 01:13:42,334
Lui ?
1076
01:13:44,126 --> 01:13:47,542
Tu veux quoi ?
- Pourquoi tu me regardes comme ça ?
1077
01:13:47,709 --> 01:13:50,001
- Tu veux niquer le Libanais ?
- Ouais.
1078
01:13:50,167 --> 01:13:52,376
Il rit
1079
01:13:52,542 --> 01:13:55,084
- Tu veux le niquer ?
- Ouais, je veux le niquer.
1080
01:13:55,251 --> 01:13:57,042
Tu veux sucer toute ta vie ?
1081
01:13:57,209 --> 01:14:01,626
C'est maintenant, on a tout.
Points de vente, caillasse, soldats…
1082
01:14:02,917 --> 01:14:06,792
- Réda ! C'est quand que tu arrives ?
1083
01:14:06,959 --> 01:14:08,626
- Ça va, on verra.
1084
01:14:10,709 --> 01:14:13,709
Brouhaha
1085
01:14:13,876 --> 01:14:19,751
…
1086
01:14:20,292 --> 01:14:22,959
- So, c'est rêné, l'école de commerce ?
1087
01:14:23,126 --> 01:14:27,751
- ArrĂŞte de chauffer.
- Je te l'ai dit : tu es un monstre !
1088
01:14:27,917 --> 01:14:30,459
Tu es un monstre !
1089
01:14:30,626 --> 01:14:34,042
Tu me mets bien,
je suis bien en ce moment !
1090
01:14:34,209 --> 01:14:36,334
- Suce-le, non ?
- C'est bon !
1091
01:14:36,501 --> 01:14:39,501
Klaxon de voiture
1092
01:14:39,667 --> 01:14:42,084
Ils sont jaloux. Je te le dis !
1093
01:14:42,251 --> 01:14:44,251
- Je vais t'enculer, jaloux.
1094
01:14:45,501 --> 01:14:49,251
- Tu as vu le flux tendu ?
- Quoi, le flux tendu ?
1095
01:14:49,417 --> 01:14:51,667
- Y'a
halla de clients.
1096
01:14:51,834 --> 01:14:54,209
- Tu vas oĂą, toi ? Oh, oh !
1097
01:14:57,251 --> 01:14:58,209
- Marteau !
1098
01:14:58,376 --> 01:15:00,376
Coups de feu
1099
01:15:00,542 --> 01:15:03,292
La voiture s'en va
1100
01:15:03,459 --> 01:15:05,917
- Ça va, Sofiane ? Tout va bien ?
1101
01:15:08,542 --> 01:15:12,167
Le Blond ! Le Blond !
1102
01:15:12,334 --> 01:15:16,876
Oh, Le Blond ! Oh, Le Blond !
Appelle les pompiers !
1103
01:15:17,042 --> 01:15:19,542
- Quelqu'un a appelé les pompiers ?
1104
01:15:19,709 --> 01:15:22,292
Le Blond ! Le Blond !
1105
01:15:23,709 --> 01:15:25,251
- Le zin !
- Il respire ?
1106
01:15:25,417 --> 01:15:26,792
- Le zin !
1107
01:15:47,001 --> 01:15:48,376
- Sofiane…
1108
01:15:50,334 --> 01:15:53,709
c'était pas Le Blond
que Youness voulait fumer.
1109
01:15:56,126 --> 01:15:57,376
- Tu nous fais quoi ?
1110
01:16:01,167 --> 01:16:01,876
- Sofiane…
1111
01:16:04,167 --> 01:16:06,292
c'est maintenant ou jamais.
1112
01:16:07,084 --> 01:16:09,459
Après, ça sera trop tard.
1113
01:16:11,709 --> 01:16:15,292
- Tu vas venir,
et c'est toi qui vas piloter.
1114
01:16:16,459 --> 01:16:20,042
- Non, non, il va rien piloter du tout.
1115
01:16:22,292 --> 01:16:25,459
C'est toi qui vas le faire,
et tu sais pourquoi ?
1116
01:16:26,376 --> 01:16:30,126
Parce que sur la liste Ă Youness,
c'est toi le prochain.
1117
01:16:30,292 --> 01:16:32,334
Tu le sais, ça ?
1118
01:16:32,501 --> 01:16:36,209
Après, tu fais comme tu veux,
je m'en bats les couilles.
1119
01:16:36,376 --> 01:16:39,792
Soit tu fais ta pute
toute ta vie devant nous,
1120
01:16:39,959 --> 01:16:42,251
soit tu vas venger ton frère.
1121
01:17:07,209 --> 01:17:09,626
Cris de peur
1122
01:17:14,167 --> 01:17:15,792
- Oh, tu fais quoi ?
1123
01:17:24,167 --> 01:17:25,251
Coup de feu
1124
01:17:33,001 --> 01:17:34,417
2 coups de feu
1125
01:17:40,417 --> 01:17:41,459
- Monte !
1126
01:18:08,667 --> 01:18:11,084
Je savais que tu le ferais pas.
1127
01:18:12,459 --> 01:18:14,751
Mais ça restera entre nous.
1128
01:18:19,834 --> 01:18:23,126
- Réda, pour le Libanais,
t'es sûr de ton coup ?
1129
01:18:28,084 --> 01:18:29,376
- Pourquoi, tu doutes ?
1130
01:18:29,542 --> 01:18:32,959
- Si on s'attaque au Libanais,
jamais il nous lâchera.
1131
01:18:33,126 --> 01:18:36,334
- T'inquiète, Rach.
On va lui faire la guerre.
1132
01:18:36,501 --> 01:18:38,917
- Ah, la guerre, je suis prĂŞt !
1133
01:18:39,084 --> 01:18:40,042
- Ferme-la, toi !
1134
01:18:40,209 --> 01:18:43,417
Tu es
rapta !
Et toi, So, tu es chaud ?
1135
01:18:43,584 --> 01:18:45,417
- Ah, So, c'est un vrai.
1136
01:18:45,584 --> 01:18:47,251
Il rit
1137
01:18:47,417 --> 01:18:50,167
- Mon frère, si on fait ce coup,
1138
01:18:50,334 --> 01:18:54,792
faut que quelqu'un nous ravitaille,
pas qu'on reste en chien.
1139
01:18:54,959 --> 01:18:59,584
- J'ai tout prévu. On va écouler
la marchandise sur nos 3 charbons.
1140
01:18:59,751 --> 01:19:01,084
On va se faire un max.
1141
01:19:01,251 --> 01:19:05,584
- Ouais, c'est bien beau d'écouler,
mais faut ĂŞtre en place.
1142
01:19:05,751 --> 01:19:07,376
Faut des armes, des soldats.
1143
01:19:09,959 --> 01:19:12,042
Il soupire
1144
01:19:12,209 --> 01:19:14,501
- Les gars, j'ai pris une décision.
1145
01:19:20,417 --> 01:19:23,167
Sofiane va s'occuper des 3 charbons.
1146
01:19:23,334 --> 01:19:24,709
Il rit
1147
01:19:24,876 --> 01:19:27,709
T'inquiète, Marteau,
y a rien contre toi.
1148
01:19:30,001 --> 01:19:31,459
- Tu déconnes, Réda ?
1149
01:19:33,084 --> 01:19:34,917
- J'ai l'air de plaisanter ?
1150
01:19:36,167 --> 01:19:38,209
- J'ai fait quoi de mal ?
1151
01:19:39,084 --> 01:19:42,334
- Tu as rien fait,
on est une équipe de ballon.
1152
01:19:42,709 --> 01:19:45,917
Pour gagner, faut être bien placé.
1153
01:19:46,084 --> 01:19:48,167
- Quelle équipe de ballon ?
1154
01:19:48,334 --> 01:19:50,459
- T'inquiète, t'auras ton poste.
1155
01:19:50,626 --> 01:19:53,459
- Quelle poste ?
C'est quoi son poste Ă lui ?
1156
01:19:53,626 --> 01:19:55,792
C'est quoi ton poste ?
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
1157
01:19:55,959 --> 01:19:58,876
- Je comprends pourquoi tu le suçais !
1158
01:19:59,042 --> 01:20:01,667
- Sofiane, assieds-toi !
1159
01:20:02,626 --> 01:20:05,792
- Tu dis rien ?
- Je suis au courant de rien.
1160
01:20:05,959 --> 01:20:09,959
- Tu veux que je te nique tes morts ?
Grosse salope !
1161
01:20:10,126 --> 01:20:13,417
Je t'enlève ta mère !
Je te nique tes morts !
1162
01:20:13,584 --> 01:20:18,042
Grosse pute ! T'as des couilles, non ?
Grosse pute !
1163
01:20:18,209 --> 01:20:19,126
- Tu fais quoi ?
1164
01:20:19,292 --> 01:20:21,876
- Marteau, y a un truc
que tu as pas compris ?
1165
01:20:22,042 --> 01:20:26,126
- J'ai tout compris :
y en a que pour ta gueule Ă toi.
1166
01:20:26,292 --> 01:20:28,126
- Tu parles mal.
- Sinon quoi ?
1167
01:20:28,917 --> 01:20:30,834
Hein ?
1168
01:20:31,001 --> 01:20:33,834
Tu vas me jeter ?
- Tu as craqué ? Sors.
1169
01:20:34,001 --> 01:20:35,334
- Je vais sortir.
1170
01:20:35,501 --> 01:20:38,501
M. l'intelligent, crois pas que
tu sais tout avec tes études.
1171
01:20:38,667 --> 01:20:40,667
Tu sais rien ! Gamberge !
1172
01:20:40,834 --> 01:20:42,917
- Marteau, c'est bon ! On sort !
1173
01:20:43,084 --> 01:20:45,167
Qu'est-ce que tu nous fais ?
1174
01:20:51,334 --> 01:20:53,501
- À quoi tu joues, Réda ?
1175
01:20:53,667 --> 01:20:57,334
- Sofiane, tu as craqué ?
Je laisse pas ce fou gérer.
1176
01:20:57,501 --> 01:20:59,501
- Ce fou te l'a jamais faite Ă l'envers.
1177
01:20:59,667 --> 01:21:01,334
- Il me l'a jamais faite Ă l'envers,
1178
01:21:01,501 --> 01:21:04,834
mais Marteau bande que pour l'action,
c'est un chien de la casse.
1179
01:21:05,001 --> 01:21:07,667
T'inquiète, je veux des mecs comme toi.
1180
01:21:07,834 --> 01:21:11,417
Des mecs posés, des commerciaux,
qui réfléchissent.
1181
01:21:11,584 --> 01:21:16,001
- Réda… Marteau est un sauvage,
ça, on le sait.
1182
01:21:16,167 --> 01:21:17,626
Mais c'est la famille.
1183
01:21:19,126 --> 01:21:21,167
- Je vais rien lui faire.
1184
01:21:34,834 --> 01:21:38,209
T'aurais fait quoi
Ă la place de Marteau, hein ?
1185
01:21:38,376 --> 01:21:40,167
- Je me tirerais de Marseille.
1186
01:21:40,334 --> 01:21:44,042
- Pour aller oĂą ?
Il est jamais sorti de son quartier.
1187
01:21:46,334 --> 01:21:48,542
Tu sais ce que j'aurais fait ?
1188
01:21:48,709 --> 01:21:50,876
Je serais allé voir le Libanais.
1189
01:21:51,042 --> 01:21:53,501
J'aurais tout poukave,
histoire qu'il nous nique.
1190
01:21:53,667 --> 01:21:55,751
- Marteau, c'est pas toi.
1191
01:21:58,251 --> 01:22:00,292
- Tu sais quoi ? Tu vas l'appeler.
1192
01:22:00,459 --> 01:22:02,834
Dis-lui qu'on est en guerre
et que tu quittes le charbon.
1193
01:22:03,001 --> 01:22:04,084
- Non.
1194
01:22:05,042 --> 01:22:07,417
Non, je te connais, Réda.
1195
01:22:07,584 --> 01:22:09,626
Tu le prends pour un
zgeg ?
1196
01:22:19,209 --> 01:22:21,334
- Il va se méfier, c'est normal.
1197
01:22:22,751 --> 01:22:25,251
Tu vas lui dire
que t'as un plan pour partir.
1198
01:22:25,417 --> 01:22:27,167
Il viendra, il a pas le choix.
1199
01:22:27,334 --> 01:22:31,834
- Ouais, mais où ? Dans un café ?
Dans un McDo ? Au centre-ville ?
1200
01:22:32,001 --> 01:22:34,917
- Vous avez pas un endroit caché
Ă vous deux ?
1201
01:22:36,959 --> 01:22:38,376
- Et après ?
1202
01:22:39,417 --> 01:22:40,876
- Après ?
1203
01:22:43,584 --> 01:22:46,251
Après, si tu tiens à lui,
1204
01:22:46,417 --> 01:22:51,042
fais en sorte qu'il reste loin,
le temps qu'on s'occupe du Libanais.
1205
01:23:16,126 --> 01:23:17,667
- Qu'est-ce qui a ?
1206
01:23:17,834 --> 01:23:19,459
Tu fais pas confiance ?
1207
01:23:46,626 --> 01:23:49,501
Tu crois que c'est moi
qui le drive, Réda ?
1208
01:23:49,667 --> 01:23:51,667
Que c'est moi qui le tiens ?
1209
01:23:51,834 --> 01:23:55,251
Non, Marteau,
j'étais au courant de rien.
1210
01:23:55,417 --> 01:23:58,001
Je t'aurais jamais fait ça,
tu le sais.
1211
01:24:00,042 --> 01:24:03,084
Tu laisses mĂŞme pas
le temps d'expliquer.
1212
01:24:09,834 --> 01:24:13,251
- Putain, ça fait 10 ans
qu'on est pas venus ici.
1213
01:24:17,626 --> 01:24:19,209
C'est quoi ton plan ?
1214
01:24:20,084 --> 01:24:22,792
- La cousine de ma mère
habite dans le 93.
1215
01:24:22,959 --> 01:24:25,667
Tu resteras une semaine ou deux,
1216
01:24:25,834 --> 01:24:29,709
le temps que je trouve des solutions,
que ça se tasse.
1217
01:24:29,876 --> 01:24:32,626
C'est chaud pour toi, Marteau.
1218
01:24:34,334 --> 01:24:35,667
Ça te va ?
1219
01:24:37,959 --> 01:24:41,792
- So… je voulais te dire un truc.
1220
01:24:41,959 --> 01:24:43,167
Coup de feu
1221
01:24:50,584 --> 01:24:53,042
- Tu voulais quoi, hein ?
1222
01:24:53,209 --> 01:24:55,709
Qu'il aille tout balancer au Libanais ?
1223
01:24:56,751 --> 01:24:58,542
Vas-y, bouge de lĂ .
1224
01:25:05,959 --> 01:25:08,001
Bouge de lĂ , je t'ai dit.
1225
01:25:16,292 --> 01:25:17,792
Tu es oĂą ?
1226
01:25:19,126 --> 01:25:20,667
Bombarde, bombarde.
1227
01:25:22,459 --> 01:25:23,834
Je t'ai dit quoi ?
1228
01:25:53,376 --> 01:25:55,042
Le feu s'allume
1229
01:25:55,209 --> 01:26:05,208
…
1230
01:26:46,251 --> 01:26:49,709
Bips d'une machine
1231
01:26:49,876 --> 01:26:51,751
- Maman, y a Sofiane.
1232
01:26:53,709 --> 01:26:54,626
- Oh !
1233
01:26:56,126 --> 01:26:58,876
OĂą tu vas, lĂ ? OĂą tu vas ?
1234
01:27:00,417 --> 01:27:02,709
Tu comptes faire quoi ? Basta !
1235
01:27:02,876 --> 01:27:06,251
Écoute-moi, ça suffit.
Tu restes, compris ?
1236
01:27:06,417 --> 01:27:08,251
Chouf, regarde-moi.
1237
01:27:08,417 --> 01:27:10,709
Sofiane, reste ! Écoute-moi !
1238
01:27:18,334 --> 01:27:20,584
- Qu'est-ce que tu fais lĂ ?
1239
01:27:20,751 --> 01:27:23,834
Oh, je te parle.
Qu'est-ce que tu fais lĂ ?
1240
01:27:24,001 --> 01:27:27,959
Il arrive un truc Ă papa,
t'existes plus dans la famille.
1241
01:27:39,084 --> 01:27:42,292
- LeĂŻla ! Attends-moi !
1242
01:27:55,251 --> 01:27:58,709
- Bon, alors, comme tu t'en doutes,
1243
01:27:58,876 --> 01:28:03,667
l'appel a été localisé
à 100 mètres de chez toi.
1244
01:28:03,834 --> 01:28:07,417
T'inquiète, j'ai retrouvé
le numéro de la carte SIM,
1245
01:28:07,584 --> 01:28:09,167
pour le dernier appel.
1246
01:28:09,334 --> 01:28:12,334
Achetée dans un tabac
sur le Vieux-Port.
1247
01:28:12,501 --> 01:28:16,667
J'ai tiré quelques photos,
mais t'iras pas loin avec ça.
1248
01:28:18,501 --> 01:28:19,709
Regarde.
1249
01:28:20,959 --> 01:28:24,542
Je sais, la qualité est pourrave,
mais bon…
1250
01:28:31,751 --> 01:28:34,459
C'est un plaisir de faire
des affaires avec toi.
1251
01:28:46,876 --> 01:28:48,667
Il frappe Ă la porte
1252
01:28:52,876 --> 01:28:55,417
- Bonjour.
- Ça va ? Il est là , Gatô ?
1253
01:28:55,584 --> 01:28:56,459
- Oui.
1254
01:29:02,209 --> 01:29:04,834
- Dans sa chambre.
- C'est lĂ , sa chambre ?
1255
01:29:05,001 --> 01:29:06,542
C'est lĂ ?
1256
01:29:11,334 --> 01:29:13,209
- Ça va ou quoi ?
- Ça va ?
1257
01:29:14,251 --> 01:29:16,167
- Quoi ?
- T'as rien Ă me dire ?
1258
01:29:16,334 --> 01:29:18,834
- Quoi ?
- Hein ? Lève-toi.
1259
01:29:19,001 --> 01:29:19,834
- Oh !
1260
01:29:20,001 --> 01:29:21,876
Oh, putain !
1261
01:29:22,042 --> 01:29:25,042
- C'est toi qui a donné le go
pour tuer mon frère ?
1262
01:29:25,209 --> 01:29:26,959
- Wallah, j'ai rien fait !
1263
01:29:27,126 --> 01:29:29,834
- C'est toi qui a donné le go
pour tuer mon frère ?
1264
01:29:30,001 --> 01:29:31,751
Regarde ! C'est qui sur la photo ?
1265
01:29:31,917 --> 01:29:34,834
C'est qui sur la photo ?
- C'est moi !
1266
01:29:35,001 --> 01:29:37,959
Elles étaient pour qui, les cartes ?
1267
01:29:38,126 --> 01:29:39,751
- Pour le charbon !
1268
01:29:39,917 --> 01:29:42,417
- Gatô, elles étaient pour qui,
les cartes ?
1269
01:29:42,584 --> 01:29:44,459
- C'était pour le charbon !
1270
01:29:44,626 --> 01:29:47,251
- Qui a donné le go ?
- Je sais pas, moi !
1271
01:29:47,417 --> 01:29:49,751
- Je vais t'exploser ! Parle-moi !
1272
01:29:49,917 --> 01:29:52,167
Je vais t'exploser la tĂŞte !
1273
01:29:52,334 --> 01:29:55,917
Pourquoi tu m'as fait ça, Gatô ?
1274
01:29:56,084 --> 01:29:58,501
Elles étaient pour qui, les cartes ?
1275
01:29:58,667 --> 01:30:01,001
- Pour Slim et Marteau, Réda aussi.
1276
01:30:01,167 --> 01:30:03,376
- Lequel des 3 ?
- J'ai oublié.
1277
01:30:03,542 --> 01:30:06,251
- Lequel des 3 ? Lequel des 3 ?
1278
01:30:06,417 --> 01:30:08,001
- J'ai oublié !
1279
01:30:08,167 --> 01:30:10,459
- GatĂ´, si tu me balances, je te nique.
1280
01:30:12,001 --> 01:30:13,584
Tu as compris ?
1281
01:30:13,751 --> 01:30:16,542
- So, arrête… Enlève ça…
1282
01:30:26,417 --> 01:30:28,376
Retourne dans la chambre.
1283
01:30:30,876 --> 01:30:34,542
*- Nouveau scandale présumé
dans la police Ă Marseille.
1284
01:30:34,709 --> 01:30:38,376
*Les fonctionnaires
de la prestigieuse BAC
1285
01:30:38,542 --> 01:30:42,542
*sont soupçonnés d'avoir reçu
des cadeaux en échange de services,
1286
01:30:42,709 --> 01:30:46,917
*d'avoir revendu de la drogue saisie.
On frappe Ă la porte
1287
01:30:47,084 --> 01:30:49,459
*- Les 2 enquêteurs…
Il éteint la télé
1288
01:30:49,626 --> 01:30:52,084
- C'est qui ?
- C'est moi, So !
1289
01:30:55,292 --> 01:30:57,667
- C'est qui ?
- C'est Sofiane !
1290
01:30:57,834 --> 01:30:59,626
- Tu es seul ?
- Oui !
1291
01:31:01,001 --> 01:31:02,834
Pour de bon ?
- Viens voir, So.
1292
01:31:03,001 --> 01:31:05,876
- Hein ? Quoi ?
- Viens voir.
1293
01:31:08,084 --> 01:31:12,292
*- Ils sont en contact quotidien
avec les revendeurs de drogue.
1294
01:31:12,459 --> 01:31:16,376
*C'est au cours de leur mission
qu'ils se seraient fait remettre
1295
01:31:16,542 --> 01:31:19,751
*de l'argent et des produits stupéfiants
par les dealers,
1296
01:31:19,917 --> 01:31:23,501
*une pratique installée
depuis longtemps dans le service.
1297
01:31:23,667 --> 01:31:27,251
*- Apparemment,
certains se payaient sur la bĂŞte.
1298
01:31:27,417 --> 01:31:29,501
Il éteint la télé
1299
01:31:29,667 --> 01:31:33,167
- J'ai niqué ces 2 bâtards.
- Impressionnant…
1300
01:31:33,917 --> 01:31:36,626
- Hé, frérot…
- T'es trop fort.
1301
01:31:36,792 --> 01:31:40,751
- La poussette, Sofiane.
La poussette, petit.
1302
01:31:40,917 --> 01:31:44,376
- J'ai eu mon pote.
Le go fast se fait plus.
1303
01:31:45,251 --> 01:31:47,709
- Qu'est-ce que je t'ai dit, So ?
1304
01:31:47,876 --> 01:31:51,959
Marteau a poukave au Libanais.
- Rien Ă voir avec lui.
1305
01:31:52,126 --> 01:31:53,167
- Qui alors ?
1306
01:31:53,334 --> 01:31:55,542
- Le Libanais voulait faire ce go fast
1307
01:31:55,709 --> 01:31:58,084
car son transporteur
s'était fait sauter.
1308
01:31:58,251 --> 01:32:00,959
Finalement, il en a trouvé un autre.
1309
01:32:01,126 --> 01:32:02,792
Écoute-moi.
1310
01:32:03,542 --> 01:32:06,959
Plusieurs tonnes de bambou,
150 kg de coke,
1311
01:32:07,126 --> 01:32:10,834
je sais pas combien de cachetons
planqués dans un camion.
1312
01:32:11,001 --> 01:32:12,542
C'est pas le rĂŞve ?
1313
01:32:14,417 --> 01:32:16,459
On fait quoi ?
- C'est quand ?
1314
01:32:16,626 --> 01:32:18,376
- Demain, dans la nuit.
1315
01:32:19,417 --> 01:32:21,126
Ça t'intéresse ou pas ?
1316
01:32:28,042 --> 01:32:32,834
Réda, des occaz comme ça,
tu peux pas les laisser passer !
1317
01:32:35,251 --> 01:32:38,126
- Fais-le venir au snack, ton collègue.
1318
01:32:42,334 --> 01:32:43,626
- Tu as une équipe ?
1319
01:32:43,792 --> 01:32:47,459
- Personne.
MĂŞme le chauffeur est pas au courant.
1320
01:32:47,626 --> 01:32:48,292
- Tu sais
1321
01:32:48,459 --> 01:32:50,834
oĂą et quand ?
- On s'arrange comment ?
1322
01:32:51,417 --> 01:32:55,126
- Comment tu sais tout ça ?
- C'est mon business.
1323
01:32:55,292 --> 01:32:58,084
- Il s'appelle comment, Sofiane ?
1324
01:32:58,251 --> 01:33:00,917
- Il s'appelle Kévin.
- Kévin ?
1325
01:33:09,834 --> 01:33:11,084
Qui veut une glace ?
1326
01:33:12,084 --> 01:33:14,209
Kévin ?
- J'en veux pas.
1327
01:33:16,459 --> 01:33:19,751
- Viens, on va discuter.
Viens, on va discuter.
1328
01:33:22,417 --> 01:33:23,501
- D'accord.
1329
01:33:23,667 --> 01:33:26,501
Sofiane ! Sofiane ! Sofiane !
1330
01:33:26,667 --> 01:33:31,584
- Allonge-toi ! Allonge-toi !
- S'il te plaît ! S'il te plaît !
1331
01:33:34,251 --> 01:33:35,792
- Tu fais quoi, lĂ ?
1332
01:33:35,959 --> 01:33:40,001
- Combien de temps il tient,
ton nain, Ă moins 30 ? Hein ?
1333
01:33:40,167 --> 01:33:42,542
- Vous cherchez quoi, Réda ?
1334
01:33:45,209 --> 01:33:47,334
Tu t'en bats les couilles du plan ?
1335
01:33:47,501 --> 01:33:49,042
- Tu as peur ?
- Je m'en bats.
1336
01:33:49,209 --> 01:33:51,459
Il frappe et crie
1337
01:33:51,917 --> 01:33:54,417
- Comment il sait ça ?
- Tu cherches quoi ?
1338
01:33:54,584 --> 01:33:58,501
- Comment il sait ?
- Il bosse au cabaret du Libanais.
1339
01:33:58,667 --> 01:34:01,334
Une danseuse lui a donné le plan.
1340
01:34:01,501 --> 01:34:06,334
- Ton nain nique la pute du Libanais ?
- Ouais, il la nique.
1341
01:34:06,501 --> 01:34:07,667
- Tu me prends pour un con ?
1342
01:34:07,834 --> 01:34:11,542
- Le Libanais était au téléphone,
elle a fouillé dans ses affaires.
1343
01:34:11,709 --> 01:34:15,084
- Elle lui a tout dit comme ça,
la pute, normal ?
1344
01:34:17,251 --> 01:34:18,334
Tu y crois, toi ?
1345
01:34:20,084 --> 01:34:21,792
- Je sais pas, hein.
1346
01:34:21,959 --> 01:34:24,834
3 tonnes de bambou,
150 kg de coke,
1347
01:34:25,001 --> 01:34:27,167
des milliers de cachetons,
un nain…
1348
01:34:31,751 --> 01:34:34,167
Ça s'invente pas.
- Ouvre !
1349
01:34:34,334 --> 01:34:38,167
- Le Libanais bande sur la danseuse,
il l'emmène partout, elle sait tout.
1350
01:34:39,167 --> 01:34:41,709
- Tu as peur pour lui ?
- Je m'en bats.
1351
01:34:43,501 --> 01:34:47,376
Qu'est-ce qui a, toi ?
Tue-le, laisse-le crever.
1352
01:34:47,542 --> 01:34:49,792
Sans lui, le plan est mort.
1353
01:34:50,709 --> 01:34:51,709
- Sofiane !
1354
01:34:52,584 --> 01:34:56,584
Comprends-moi, frérot.
Je veux savoir oĂą je mets les pieds.
1355
01:34:58,126 --> 01:34:59,959
- Réda, je vois quoi ?
1356
01:35:00,126 --> 01:35:02,917
4 millions qui nous attendent
dans un camion.
1357
01:35:03,084 --> 01:35:06,167
Et on est lĂ ?
- Ouvre !
1358
01:35:06,334 --> 01:35:10,209
- C'est pas toi qui m'as dit :
"On va pas moisir dans le shit" ?
1359
01:35:10,376 --> 01:35:12,751
"Comme tous ces crevards" ?
1360
01:35:12,917 --> 01:35:15,959
Qu'il fallait prendre l'ascenseur,
direct au top ?
1361
01:35:16,126 --> 01:35:19,251
C'est toi qui décides,
tu fais comme tu veux.
1362
01:35:24,834 --> 01:35:26,292
- Rach, relâche-le.
1363
01:35:31,626 --> 01:35:33,417
- Sofiane…
- Lève-toi.
1364
01:35:33,584 --> 01:35:36,042
Parle pas, parle pas.
- D'accord.
1365
01:35:44,834 --> 01:35:48,292
- C'est pas bien ce que tu lui as fait.
Il rit
1366
01:35:48,459 --> 01:35:49,709
Pourquoi t'as fait ça ?
1367
01:36:01,876 --> 01:36:03,959
Un téléphone vibre
1368
01:36:04,126 --> 01:36:06,876
Ouais. Parfait.
La voiture démarre
1369
01:36:07,042 --> 01:36:08,334
Bombarde.
1370
01:36:08,501 --> 01:36:11,542
Crissements de pneus
1371
01:36:21,917 --> 01:36:23,876
Le camion klaxonne
1372
01:36:24,042 --> 01:36:25,709
- Allez, dehors !
1373
01:36:26,917 --> 01:36:28,626
- Oh, freine !
1374
01:36:28,792 --> 01:36:31,542
- ArrĂŞte-toi ! ArrĂŞte-toi.
1375
01:36:32,001 --> 01:36:34,209
- Ouvre la porte ! Ouvre !
1376
01:36:34,751 --> 01:36:37,542
Ouvre la porte, je te dis !
1377
01:36:44,459 --> 01:36:46,542
Regarde devant toi !
1378
01:36:56,126 --> 01:36:57,251
Accélère.
1379
01:36:57,417 --> 01:37:00,167
Le camion accélère
1380
01:37:00,334 --> 01:37:10,333
…
1381
01:37:42,876 --> 01:37:44,501
Mains derrière le dos.
1382
01:37:46,751 --> 01:37:50,167
- Bouge pas, fils de pute.
Par terre !
1383
01:37:50,334 --> 01:37:53,251
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Ferme ta gueule.
1384
01:37:55,459 --> 01:37:58,792
Donne-moi tes mains.
Viens, toi, bouge ton cul.
1385
01:38:00,584 --> 01:38:02,959
Mains dans le dos.
- Tu es sérieux ?
1386
01:38:03,126 --> 01:38:06,501
- Y a quoi, So ?
- Ferme ta gueule.
1387
01:38:07,626 --> 01:38:09,417
- Tu joues Ă quoi, Sofiane ?
1388
01:38:09,584 --> 01:38:10,876
- Tu peux y aller.
1389
01:38:13,417 --> 01:38:16,167
Braque-le. Donne tes mains.
1390
01:38:16,334 --> 01:38:18,584
Bouge pas, bouge pas.
1391
01:38:21,917 --> 01:38:23,834
Enlève ça, ta gueule.
1392
01:38:24,334 --> 01:38:26,042
Je t'ai niqué facilement.
1393
01:38:26,209 --> 01:38:27,751
- Tu veux quoi, Sofiane ?
1394
01:38:27,917 --> 01:38:28,959
- Devine.
1395
01:38:29,126 --> 01:38:30,209
- Tout bouffer seul ?
1396
01:38:30,376 --> 01:38:33,917
- C'est de l'argent, frère.
- Sofiane, pour la caillasse ?
1397
01:38:34,084 --> 01:38:35,542
- Tu as utilisé Slim.
1398
01:38:35,709 --> 01:38:39,667
Tu l'as mené en bateau
avant que Réda sorte de prison.
1399
01:38:39,834 --> 01:38:41,084
- C'était mon frère, Slim.
1400
01:38:45,876 --> 01:38:48,667
- Quoi ?
- C'était mon frère, Slim.
1401
01:38:49,792 --> 01:38:52,459
- Ferme ta gueule, fils de pute !
1402
01:38:52,626 --> 01:38:55,376
Pourquoi tu l'as fumé ?
- Wallah, j'ai rien fait !
1403
01:38:55,542 --> 01:38:57,209
- Pourquoi ?
- C'est pas moi !
1404
01:38:57,376 --> 01:38:59,542
- C'est qui, alors ? C'est qui ?
1405
01:38:59,709 --> 01:39:02,417
C'est qui ?
- C'est Farouk !
1406
01:39:02,584 --> 01:39:04,376
- Vas-y.
Coup de feu
1407
01:39:04,542 --> 01:39:08,542
Il hurle
1408
01:39:08,709 --> 01:39:11,334
Rachid, dernière chance.
1409
01:39:11,501 --> 01:39:13,667
Ne la gâche pas, s'il te plaît.
1410
01:39:16,167 --> 01:39:17,042
C'est qui ?
1411
01:39:17,209 --> 01:39:18,709
- Rachid !
1412
01:39:23,751 --> 01:39:26,584
- Marteau te drivait
quand tu l'as tué, Slim.
1413
01:39:26,751 --> 01:39:28,376
Tu l'as fumé avant qu'il parle.
1414
01:39:28,542 --> 01:39:33,167
- Tu sais qu'il fallait fumer Marteau.
- Ferme ta gueule.
1415
01:39:33,334 --> 01:39:34,917
Tu me dégoûtes.
1416
01:39:37,751 --> 01:39:40,959
- Vas-y, tire. Fume-moi.
1417
01:39:51,167 --> 01:39:53,917
Ne te mens pas.
Toi et moi, on est les mĂŞmes.
1418
01:39:56,251 --> 01:39:57,292
- Tu me connais pas.
1419
01:39:58,792 --> 01:40:00,167
Viens, Kévin.
1420
01:40:01,834 --> 01:40:03,292
Il hurle
1421
01:40:03,459 --> 01:40:05,584
- Tu vas oĂą ?
1422
01:40:05,751 --> 01:40:07,709
Sofiane !
1423
01:40:07,876 --> 01:40:09,584
Tu vas oĂą ?
1424
01:40:13,417 --> 01:40:15,001
Eh ouais !
1425
01:40:15,167 --> 01:40:17,751
T'as pas les couilles !
1426
01:40:17,917 --> 01:40:19,126
Oh !
1427
01:40:20,959 --> 01:40:22,167
Oh !
1428
01:40:25,001 --> 01:40:26,501
Rachid crie
1429
01:40:26,667 --> 01:40:28,334
Ferme ta gueule, toi.
1430
01:40:51,751 --> 01:40:53,709
- Ça va, Kévin ?
1431
01:40:53,876 --> 01:40:55,626
- Ils sont à l'intérieur.
1432
01:41:12,959 --> 01:41:16,251
2 coups de feu
1433
01:41:16,417 --> 01:41:26,416
…
1434
01:42:08,917 --> 01:42:12,959
Les filles, vous ĂŞtes prĂŞtes ?
On y va, c'est parti.
1435
01:42:15,667 --> 01:42:17,209
- Tiens, Najette.
- C'est quoi ?
1436
01:42:17,376 --> 01:42:20,001
- Des gâteaux.
- Merci.
1437
01:42:20,542 --> 01:42:22,959
- Elle va prendre 10 kg.
- Allez, go.
1438
01:42:23,126 --> 01:42:26,667
- Je viens avec vous.
- Planquez les gâteaux.
1439
01:42:26,834 --> 01:42:29,084
- Si !
- Viens, viens.
1440
01:42:29,251 --> 01:42:31,834
- Elle vient pas.
- Je viens.
1441
01:42:32,001 --> 01:42:33,376
Je viens.
1442
01:42:39,126 --> 01:42:40,334
- Allez, go.
1443
01:42:40,501 --> 01:42:43,251
- Bisous, maman.
- Ciao, mon bébé.
1444
01:42:43,417 --> 01:42:45,334
Elle l'embrasse
- Ça va, maman…
1445
01:42:45,501 --> 01:42:49,459
- C'est bon, ça y est !
- Fais attention Ă lui.
1446
01:42:50,292 --> 01:42:52,959
Ciao, bon voyage.
La porte se ferme
1447
01:42:53,126 --> 01:42:55,542
- La belle vie…
- La belle vie ?
1448
01:42:55,709 --> 01:42:57,834
Tu vas voir, la belle vie…
1449
01:42:58,001 --> 01:43:00,876
- Et comment on fait
pour le collège et tout ?
1450
01:43:01,042 --> 01:43:02,792
- T'inquiète !
- Tu es inscrite !
1451
01:43:03,334 --> 01:43:06,167
- Attends, y a GatĂ´.
Je vais dire au revoir.
1452
01:43:11,042 --> 01:43:11,751
Gatô…
1453
01:43:12,959 --> 01:43:13,667
Au revoir.
1454
01:43:13,834 --> 01:43:16,084
On se voit l'année prochaine.
- T'inquiète.
1455
01:43:16,251 --> 01:43:17,751
Un scooter approche
1456
01:43:20,292 --> 01:43:21,167
Coups de feu
1457
01:43:21,334 --> 01:43:31,333
…
1458
01:44:00,459 --> 01:44:10,458
…
1459
01:44:23,001 --> 01:44:25,834
Chanson rap
1460
01:44:26,001 --> 01:44:36,000
…
1461
01:45:26,292 --> 01:45:36,291
…
1462
01:46:27,167 --> 01:46:37,166
…
1463
01:47:29,209 --> 01:47:39,208
…
1464
01:48:13,876 --> 01:48:17,001
Adaptation : Édouard SONET
Sous-titrage : COM' ON SCREEN
106875