All language subtitles for The.Spanish.Apartment.2002.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00 00:00:18,375 --> 00:00:25,790 برگردان و زیرنویس از اورانــوس orannous@yahoo.com 0 00:01:42,710 --> 00:01:47,960 آپارتمان اســـپانیـــایـــی 1 00:02:27,400 --> 00:02:29,600 ، همه چی از اینجا شروع شد . وقتی هواپیمای من بلند شد 3 00:02:29,800 --> 00:02:33,800 ، نه ، صحبت سر پرواز کردن نیست 4 00:02:33,900 --> 00:02:37,900 . شروعش اینجا بود 5 00:02:39,000 --> 00:02:42,500 . من یه قراری با آقای " ژان چالرزپرین " داشتم 6 00:02:42,501 --> 00:02:44,999 . جایی شروع شد که من می بایست تموم میکردم 7 00:02:45,000 --> 00:02:47,400 ، صبح بخیر . من یه قراری با آقای " ژان چارلزپرین " دارم 8 00:02:47,401 --> 00:02:51,400 ، میتونین پیداشون کنین F توی ساختمون 9 00:02:51,700 --> 00:02:53,700 . اتاق 6024 10 00:03:08,800 --> 00:03:12,800 ، صبح بخیر . من یه قراری با آقای " ژان چارلزپرین " دارم 11 00:03:14,900 --> 00:03:18,400 . یه نفر با آقای پرین 12 00:03:18,401 --> 00:03:19,399 . صبح بخیر 13 00:03:19,400 --> 00:03:22,700 ، صبح بخیر . من یه قراری با آقای " ژان چارلزپرین " دارم 14 00:03:22,701 --> 00:03:26,700 . لطفا" دنبال من بیاین 15 00:03:31,800 --> 00:03:34,799 . زاویر 16 00:03:34,800 --> 00:03:36,150 . صبح بخیر آقای پرین 17 00:03:36,151 --> 00:03:37,499 . منو ژان چارلز صدا کن 18 00:03:37,500 --> 00:03:38,500 . نمیدونی چقدر از دیدنت خوشحالم 19 00:03:38,501 --> 00:03:39,399 . بیا تو 20 00:03:39,400 --> 00:03:42,399 . میبینی ، من اینجا کار میکنم 21 00:03:42,400 --> 00:03:46,400 . نمایی از پاریس ، برج ایفل 22 00:03:50,500 --> 00:03:54,299 ، من پدرت رو میشناختم ، از موقع 23 00:03:54,300 --> 00:03:58,000 . از زمانیکه با هم توی مدرسه-ی مدیریت بودیم 24 00:03:58,001 --> 00:04:02,000 ، یادمه که 25 00:04:03,400 --> 00:04:07,400 . پدرم کسیه که یادش می مونه 26 00:04:07,800 --> 00:04:11,800 ، بدیدنش برو ، چیزی رو از دست نمیدی . خیلی خوبه که من میشناسمش 27 00:04:13,200 --> 00:04:14,599 . این پدرمه 28 00:04:14,600 --> 00:04:16,600 . درست توی بخش شما 29 00:04:16,601 --> 00:04:18,599 . تو آبجوی دوبل رو دوست داری 30 00:04:18,600 --> 00:04:22,600 ، میدونی که این اسکاتلندیه . فوق العاده-ست 31 00:04:23,400 --> 00:04:26,999 : درحقیقت همه چی از وقتی شروع شد که گفت 32 00:04:27,000 --> 00:04:30,500 ، تنها چیزی که میدونم اینه که ، با دخالت اروپائیان جدید 33 00:04:30,501 --> 00:04:32,199 . بعضی شغلها توی یک سال بوجود میاد 34 00:04:32,200 --> 00:04:34,850 ، اگه تو یه مدرک مرتبط داشته باشی 35 00:04:34,851 --> 00:04:37,500 ، که موضوعش اقتصاد به زبان اسپانیایی باشه 36 00:04:37,501 --> 00:04:40,000 . شاید بتونم یه شغل برات پیدا کنم 37 00:04:40,001 --> 00:04:41,999 ، چندتایی جا هست 38 00:04:42,000 --> 00:04:46,000 ، ولی تو باید اسپانیایی بلد باشی و با تجارت اسپانیایی . آشنا باشی 39 00:04:47,900 --> 00:04:51,350 اسپانیایی بلدی ؟ 40 00:04:51,351 --> 00:04:54,325 . خُب ، یه کمی 41 00:04:54,326 --> 00:04:57,363 اسپانیایی بلدی ؟ 42 00:04:57,364 --> 00:05:00,399 . خُب ، یه کمی 43 00:05:00,400 --> 00:05:04,400 ، پس من تصمیم گرفتم یکسال برم اسپانیا 44 00:05:07,800 --> 00:05:10,700 ، وقتی بچه بودم ، مو بور بودم . دوست داشتم نویسنده بشم 45 00:05:10,701 --> 00:05:13,999 ، بعد تغییر کردم ، تغییرات اتفاق افتاد 46 00:05:14,000 --> 00:05:17,499 ، مادرم فوری سر هم کرد . اون یه هیپیِ ، یه هیپی واقعی 47 00:05:17,500 --> 00:05:20,700 ، و مشکل هیپی های واقعی اینه که . همیشه راست میگن 48 00:05:20,701 --> 00:05:22,000 ، تو آش جو دوست نداری . تو پنیر سویا دوست نداری 49 00:05:22,001 --> 00:05:24,499 . هیچوقت نمیتونم برات غذا درست کنم 50 00:05:24,500 --> 00:05:27,200 ، شاید ترجیح بدی بری فست فود . و اون آشغالا رو بخوری 51 00:05:27,201 --> 00:05:31,200 ، که به انحطاط مغزی ، بیماری کشنده ، و مرگ مغزی برسی 52 00:05:33,200 --> 00:05:38,199 . قبلا" مطمئن نبودم ولی حالا که بهش فکر میکنم ، به خودم گفتم لازمه که برم 54 00:05:40,500 --> 00:05:42,199 . اسپانیا 55 00:05:42,200 --> 00:05:45,200 ، باید اطلاعاتی درمورد قوانین جابجایی دانشگاه اروپایی . کسب میکردم 56 00:05:45,201 --> 00:05:46,599 ." بهش میگن " اراسموس 57 00:05:46,600 --> 00:05:50,600 . و خیلی مسخره-ست 58 00:05:56,600 --> 00:06:00,499 . "صبر کنین لطفا 59 00:06:00,500 --> 00:06:02,299 . شما نمیدونین اراسموس کیه 60 00:06:02,300 --> 00:06:04,700 ، یه نگاهی به اینترنت انداختم ، چون منم نمیدونستم 61 00:06:04,701 --> 00:06:06,399 . و صادقانه چیزی گیرم نیومد 62 00:06:06,400 --> 00:06:10,400 ، خیلی سریع فکر کردم که باید یه گردشگر ، آلمانی سالهای 1500 باشه 63 00:06:11,300 --> 00:06:13,800 . سه ماه طول کشید تا توی اسپانیا ثبت نام کنم 64 00:06:13,801 --> 00:06:17,699 . توی دفتر کناریه 65 00:06:17,700 --> 00:06:19,800 دانشکده منو دیدی ؟ 66 00:06:19,801 --> 00:06:22,099 . همین الان دیدمش 67 00:06:22,100 --> 00:06:24,250 . صبح بخیر ، این فرم جابجاییه 68 00:06:24,251 --> 00:06:26,400 شما کارت ثبت نامت رو داری ؟ 69 00:06:26,401 --> 00:06:28,599 . الآن گرفتم 70 00:06:28,600 --> 00:06:30,199 . ولی پر نکردم 71 00:06:30,200 --> 00:06:31,899 میخوای با این چکار کنم ؟ 72 00:06:31,900 --> 00:06:35,100 ، من تازه گرفتمش ، اونا پرونده-ی منو گم کردن . باید دوباره پُرش کنم 73 00:06:35,101 --> 00:06:37,499 . البته همیشه همینجوری 74 00:06:37,500 --> 00:06:40,850 ، میذاری لحظه-ی آخر پر میکنی که من . یه عالمه برگه دارم 75 00:06:40,851 --> 00:06:44,200 ، من پر کرده بودم ولی اونا پرونده-ی منو گم کردن . تقصیر من نیست که اونا پروندم رو گم کردن 76 00:06:44,201 --> 00:06:48,200 ، فقط میخوام بدونم چه مدارکی میخوام 77 00:06:49,700 --> 00:06:51,750 ، برای پرونده 78 00:06:51,751 --> 00:06:53,925 . که تکمیل کنم 79 00:06:53,926 --> 00:06:55,363 . برای جابجایی 80 00:06:55,364 --> 00:06:56,800 . برای ثبت نام 81 00:06:56,801 --> 00:06:57,299 . ساده-ست 82 00:06:57,300 --> 00:07:00,000 . باید بدونی که توی کارت توی پرونده نوشته شده 83 00:07:00,001 --> 00:07:02,899 . موافقت رئیس تحقیقات باید اینجا باشه 84 00:07:02,900 --> 00:07:05,600 . موافقت و امضای رئیس تحقیقات باید اینجا باشه 85 00:07:05,601 --> 00:07:07,400 . موافقت دانشگاه باید اینجا باشه 86 00:07:07,401 --> 00:07:09,799 . تو موافقت این دانشگاه رو میخوای 87 00:07:09,800 --> 00:07:12,300 ، کارت بیمه-ی سلامت دانشجوها . باید بدیش به من 88 00:07:12,301 --> 00:07:13,900 ؟ SMEREP یا MNEF بیمه 89 00:07:13,901 --> 00:07:15,199 MNEF 90 00:07:15,200 --> 00:07:21,200 ، MNEF پس باید بری به دفتر . بگیری E111 همکف ، که فرم D ساختمون 92 00:07:21,601 --> 00:07:23,099 . پوف نکن 93 00:07:23,100 --> 00:07:24,299 ، اگه این سند رو نداشته باشی 94 00:07:24,300 --> 00:07:26,300 ، نمیتونی از هزینه-ی درمانیت استفاده کنی 95 00:07:26,301 --> 00:07:28,300 . و وقتی اینجا باشی ، هزینه های درمانی برمیگرده 96 00:07:28,301 --> 00:07:29,799 . همه-ی اینارو پر کن 97 00:07:29,800 --> 00:07:31,399 . و البته معلومه که مث بقیه-ی فرمها 98 00:07:31,400 --> 00:07:35,400 ، یه شرح حال و اسم مدرک تحصیلی . و همین 99 00:07:42,600 --> 00:07:46,600 . نمیدونم چرا دنیا انقدر بهم ریخته-ست 100 00:07:46,800 --> 00:07:49,800 . نمیدونم ، شاید اجباره که دنیا اینجوری باشه 101 00:07:49,801 --> 00:07:52,950 . همه چی گیج کننده و ناجور و درهم و برهمه 102 00:07:52,951 --> 00:07:56,100 ، پیش از اینکه با گاو و جوجه پر بشه 103 00:07:56,101 --> 00:07:59,299 ، بنظر من همه چی ساده بود 104 00:07:59,300 --> 00:08:01,550 . پیش از اینکه ما ارتباط مستقیمی با مسائل پیدا کنیم 105 00:08:01,551 --> 00:08:03,800 ، در دنیای مارتین ، ما حیوون داشتیم 106 00:08:03,801 --> 00:08:05,099 . چیزی رو که پرورش میدادیم میخوردیم 107 00:08:05,100 --> 00:08:07,899 . لباسها و خونه هامون رو خودمون درست میکردیم 108 00:08:07,900 --> 00:08:10,999 . برای مارتین ، زندگی توی مزرعه راحت بود 109 00:08:11,000 --> 00:08:14,300 . گاهی فکر میکنم که چرا ما دنیای مارتین رو کنار گذاشتیم 110 00:08:14,301 --> 00:08:18,300 وحشتناکه ، نه ؟ 111 00:08:20,400 --> 00:08:21,650 چرا وحشتناک ؟ 112 00:08:21,651 --> 00:08:22,899 . ببین چقدر سکسیه 113 00:08:22,900 --> 00:08:25,700 . ببین زنه چجوری نگاه میکنه 114 00:08:25,701 --> 00:08:27,699 چرا نه ؟ 115 00:08:27,700 --> 00:08:29,100 ، اینو میگی چون به جوجه ها دونه میده 116 00:08:29,101 --> 00:08:31,399 و چون از گاو شیر میدوشه ؟ 117 00:08:31,400 --> 00:08:34,399 . نه ولی معلومه که از تخیلات توئه 118 00:08:34,400 --> 00:08:38,400 ، یه دختر زیبای کوچولو ، با دامن کوتاه و لپ های سرخ 119 00:08:38,500 --> 00:08:39,999 بَده ؟ 120 00:08:40,000 --> 00:08:44,000 ، وقتی به این فکر میکنم که ، پدر و مادرم بخاطر اون منو مارتین صدا میکردن 121 00:08:44,400 --> 00:08:47,599 . از خود بیخود میشم 122 00:08:47,600 --> 00:08:50,800 . مادرم وقتی جوون بود ، میخوند 123 00:08:50,801 --> 00:08:53,600 . فکر کنم کمی بامزه بود 124 00:08:53,601 --> 00:08:55,599 . مارتین 125 00:08:55,600 --> 00:08:59,600 . مهم نیست 126 00:09:01,500 --> 00:09:05,500 بخاطر مارتینه ؟ 127 00:09:05,700 --> 00:09:09,700 . ناراحتم که داری میری 128 00:09:10,700 --> 00:09:14,700 . منم ناراحتم 129 00:09:26,900 --> 00:09:30,900 آره ؟ 130 00:09:32,400 --> 00:09:34,400 . لعنتی 131 00:09:40,300 --> 00:09:42,300 . صبر کن مارتین 132 00:09:56,300 --> 00:09:57,199 . بعد 133 00:09:57,200 --> 00:09:58,050 ناراحت نیستی ؟ 134 00:09:58,051 --> 00:09:58,899 . معلومه 135 00:09:58,900 --> 00:10:00,199 . میدونی که منم ناراحتم 136 00:10:00,200 --> 00:10:02,799 مطمئنی که خوبه داری میری ؟ 137 00:10:02,800 --> 00:10:04,600 دیوونه شدی مامان ، چکار میکنی ؟ 138 00:10:04,601 --> 00:10:05,799 ، این ایده-ی پدرت نیست 139 00:10:05,800 --> 00:10:07,299 ، نه مامان ، این ایده-ی پدر نیست 140 00:10:07,300 --> 00:10:09,800 ، من تصمیم گرفتم برم . تا 5 دقیقه دیگه هواپیما پرواز میکنه 141 00:10:09,801 --> 00:10:12,300 . الان نمیخوام درموردش حرف بزنم 142 00:10:12,301 --> 00:10:13,900 . میدونی که منم ناراحتم 143 00:10:13,901 --> 00:10:15,099 . همه ناراحتن 144 00:10:15,100 --> 00:10:19,100 . اینطور بنظر نمیرسه 145 00:10:32,800 --> 00:10:34,299 . گریه نکن 146 00:10:34,300 --> 00:10:36,500 . بزودی همدیگه رو می بینیم 147 00:10:36,501 --> 00:10:39,199 . گریه نکن مارتین 148 00:10:39,200 --> 00:10:43,200 . نگران نباش همه چی درست میشه 149 00:10:57,000 --> 00:10:59,500 زاویر ، بابت کاری که میکنی مطمئنی ؟ 150 00:10:59,501 --> 00:11:03,500 . حرف نزن مامان 151 00:11:28,900 --> 00:11:32,900 چیزی میل ندارین ؟ 152 00:11:50,100 --> 00:11:53,399 جابجایی ؟ 153 00:11:53,400 --> 00:11:54,400 چی میخونی ؟ 154 00:11:54,401 --> 00:11:55,199 . اقتصاد 155 00:11:55,200 --> 00:11:58,200 . جدی ، تجارت و اینجور چیزا 156 00:11:58,201 --> 00:12:02,200 . آره از اینا 157 00:12:07,200 --> 00:12:09,199 بارسلون رو میشناسی ؟ 158 00:12:09,200 --> 00:12:11,099 . راستش نه ، تازه رسیدم 159 00:12:11,100 --> 00:12:12,600 . میتونم بگم که ازش لذت می بری 160 00:12:12,601 --> 00:12:15,400 جدی ؟ - . جدی - 161 00:12:15,401 --> 00:12:18,200 . میبینی ، عالی 163 00:12:31,500 --> 00:12:34,550 ، این یارو از اون صورتهایی داره که . من ازشون دوری میکنم 164 00:12:34,551 --> 00:12:37,600 ، نمیدونم چرا . اون دقیقا" میخواد با من حرف بزنه 165 00:12:37,601 --> 00:12:40,399 . میبینی که این شهر دیوونه ایه 166 00:12:40,400 --> 00:12:43,000 . مردم ساعت 10 شب ، شروع میکنن به رستوران رفتن 167 00:12:43,001 --> 00:12:45,200 . قبلش کسی تو رستوران نیست 168 00:12:45,201 --> 00:12:46,499 . بعد جشن میگیرن 169 00:12:46,500 --> 00:12:49,199 . باید بدونی مردم بارسلون ، عاشق جشنن 170 00:12:49,200 --> 00:12:51,600 از " بارس دی کوپاس "، چیزی شنیدی ؟ - . نه - 171 00:12:51,601 --> 00:12:54,299 . بهت نمیگم ، خودت می بینی 172 00:12:54,300 --> 00:12:56,200 . وقتی میای برای جابجایی ، می چسبی بهش 173 00:12:56,201 --> 00:12:59,100 . خوابت نمیبره ، میبینی 174 00:12:59,101 --> 00:13:01,399 تو میای چکار ؟ 175 00:13:01,400 --> 00:13:03,600 ، من دکترم . سِمَت مهمی توی بیمارستان دارم 176 00:13:03,601 --> 00:13:06,100 . متخصص اعصابم 177 00:13:06,101 --> 00:13:07,699 تو چی ؟ 178 00:13:07,700 --> 00:13:10,500 ، ما دوهفته پیش ازدواج کردیم . اون هنوز نمیدونه میخواد چکار کنه 179 00:13:10,501 --> 00:13:13,800 . اولش میخواست چند رشته اسپانیایی بخونه 180 00:13:13,801 --> 00:13:16,100 کلا" اسپانیایی حرف نمیزنی ؟ 181 00:13:16,101 --> 00:13:18,400 تو اسپانیایی حرف میزنی ؟ 182 00:13:18,401 --> 00:13:20,000 اسپانیایی بلدی ؟ 183 00:13:20,001 --> 00:13:21,599 . یه کمی 184 00:13:21,600 --> 00:13:25,600 . اومدم یه رشته رو توی دانشگاه بارسلون دنبال کنم 185 00:13:35,100 --> 00:13:37,500 . وقتی داریم به شهر میرسیم ، چشم اندازش رو می بینی 186 00:13:37,501 --> 00:13:39,300 . یه رشته ساختمون بی معنی پشت سرهم 187 00:13:39,301 --> 00:13:43,300 . همه چی ناشناخته ، دست نخورده 188 00:13:45,200 --> 00:13:49,200 ، لطفا" خیایان 190 00:13:52,301 --> 00:13:54,999 ببخشید ؟ 191 00:13:55,000 --> 00:13:59,000 . فکر کنم انتهای سمت چپ ، مستقیم باشه 192 00:13:59,200 --> 00:14:00,550 اونجا ؟ 193 00:14:00,551 --> 00:14:03,225 . بله اونجا 194 00:14:03,226 --> 00:14:05,900 . ممنون 195 00:14:06,900 --> 00:14:08,650 . توی شهر زندگی کردیم 196 00:14:08,651 --> 00:14:10,399 . توی خیابونا قدم زدیم 197 00:14:10,400 --> 00:14:12,200 . آخر چشم انداز بودیم 198 00:14:12,201 --> 00:14:13,900 . تمام ساختمونها رو دیدیم 199 00:14:13,901 --> 00:14:15,700 . با داستانهای مردم زندگی کردیم 200 00:14:15,701 --> 00:14:17,499 ، وقتی توی شهر زندگی کردیم 201 00:14:17,500 --> 00:14:21,500 . ده ، 20 یا 100 بار به این خیابون اومدیم 202 00:14:21,600 --> 00:14:25,600 ، ده ، 20 یا 100 بار 203 00:14:29,000 --> 00:14:32,100 ، بعد از یه مدت . همه چی مال تو میشه ، چون تو اینجا زندگی میکنی 204 00:14:32,101 --> 00:14:35,900 . اتفاق افتاد چون نمیدونستم 205 00:14:35,901 --> 00:14:37,399 . اورکینانا 206 00:14:37,400 --> 00:14:41,400 ، این مورد عجیب ، به فهرست بلند بالای نامهایی اضافه شد 207 00:14:41,800 --> 00:14:44,899 . که یه جایی توی مغزمون داریمش 208 00:14:44,900 --> 00:14:48,900 ، اوراکینانا ، کنار نامهایی مثل ، موفتارد ، بوندوفل ، پانتیوس کومبالت 209 00:14:49,800 --> 00:14:53,800 ، مارولس ان هیورپویکس ، ماندلیو لا ناپوله . و ناکلزوت ، قرار میگیره 210 00:14:54,200 --> 00:14:58,200 . اون عادی و آشنا میشه 211 00:15:09,000 --> 00:15:11,499 ، بعدها که برگشتم پاریس 212 00:15:11,500 --> 00:15:14,399 . تمام دوران سخت میشه ماجراجویی فوق العاده 213 00:15:14,400 --> 00:15:17,750 ، اینجور موارد احمقانه و یا روزهای سخت . در سفر وجود داره 214 00:15:17,751 --> 00:15:21,100 ، بیشترین تجربیات از دست رفته همونایی هستن . که ما بیشتر درموردشون حرف میزنیم 215 00:15:24,800 --> 00:15:27,100 . زنگ خرابه 216 00:15:27,101 --> 00:15:27,899 چی ؟ 217 00:15:27,900 --> 00:15:30,499 . کار نمیکنه 218 00:15:30,500 --> 00:15:32,999 دنبال کی میگردی ؟ 219 00:15:33,000 --> 00:15:37,000 . دختری بنام ، سونیا میرال پیکس 220 00:15:47,100 --> 00:15:48,199 . من زاویر هستم 221 00:15:48,200 --> 00:15:51,300 ، امکان داره ، این در 222 00:15:51,301 --> 00:15:54,400 . یه لحظه بازش کنم 223 00:15:55,600 --> 00:15:57,599 ، تنها برنامه ای که داشتم ، تنها برنامه ای که منو مجبور میکرد ، چند روزی توی بارسلون بخوابم 224 00:15:57,600 --> 00:16:00,100 ، یکی از دوستان مادرم بود . که البته من نمیشناختمش 225 00:16:00,101 --> 00:16:04,100 بازم قهوه ؟ 226 00:16:05,600 --> 00:16:09,600 هواپیمات تأخیر داشت ؟ 227 00:16:10,800 --> 00:16:12,399 . بهتر 228 00:16:12,400 --> 00:16:15,400 ، این یارو که اهل شیلی بود . یه خواهرزاده داشت که توی بارسلون زندگی میکرد 229 00:16:15,401 --> 00:16:18,400 ، وکسی که بهش گفته بودن . من تا پیدا کردن یه آپارتمان میتونم بمونم 230 00:16:19,000 --> 00:16:21,699 . ولی من نمیتونستم خیلی توی این واحد بمونم 231 00:16:21,700 --> 00:16:24,800 ، چون اون با پدربزرگش زندگی میکرد . و این موضوع رو پیچیده میکرد 232 00:16:24,801 --> 00:16:27,999 . زیاد موندن برای من مشکل بود 233 00:16:28,000 --> 00:16:32,000 ، پیش از اینکه بیام ، موضوع برای من مشکل بود . حالا من وسط برنامه-ی مزخرف مادرم هستم 234 00:16:33,000 --> 00:16:37,000 ، دیگه به حرفش گوش نمیکنم . دیگه برنامه هاش رو دنبال نمیکنم 235 00:16:39,000 --> 00:16:42,200 ، ممنون مامان ، دیگه به حرفش گوش نمیکنم 236 00:16:42,201 --> 00:16:46,200 . دیگه برنامه های مسخره-ش رو دنبال نمیکنم 237 00:16:49,600 --> 00:16:52,099 . سلام ژان میشل 238 00:16:52,100 --> 00:16:53,499 . صبح بخیر ، این زاویره 239 00:16:53,500 --> 00:16:57,500 . تو فرودگاه همدیگه رو دیدیم 241 00:16:59,200 --> 00:17:03,200 . میدونی من کیَم 242 00:17:04,600 --> 00:17:08,299 . خجالت میکشم 243 00:17:08,300 --> 00:17:12,300 . گیج میشم که تورو اونجوری صدا کنم 244 00:17:14,600 --> 00:17:18,600 ، نه ، نه ، بعضی ها که مثل تو 245 00:17:20,100 --> 00:17:24,100 . همونجوری که میتونی بگو 246 00:17:31,400 --> 00:17:35,400 . خیلی خوبه 247 00:17:36,100 --> 00:17:39,250 ، من یادم نمیاد کی مُرده . ولی اون حالا توی شیلی زندگی میکنه 248 00:17:39,251 --> 00:17:42,400 . اون یادش رفت به من بگه براش ممکن نیست 249 00:17:42,401 --> 00:17:44,700 . گوش کن ، صادقانه ، صادقانه ، مهم نیست 250 00:17:44,701 --> 00:17:45,799 . بهت گفتم 251 00:17:45,800 --> 00:17:49,200 ، برای ما که تازه رسیدیم . بدون سروصداست 252 00:17:49,201 --> 00:17:50,499 . راحت باش 253 00:17:50,500 --> 00:17:53,500 ، میدونم چیه . این مث همونه که من اولین بار اومدم 254 00:17:53,501 --> 00:17:56,400 میون فرانسویها ، ما باید به هم کمک کنیم ، نه ؟ 255 00:17:56,401 --> 00:17:57,999 . میتونی روی مبل بخوابی 256 00:17:58,000 --> 00:18:00,800 . ان سو "، گاهی برات خوراک میپزه " 258 00:18:02,800 --> 00:18:04,400 گرسنه ای ؟ 259 00:18:04,401 --> 00:18:06,499 . بله 260 00:18:06,500 --> 00:18:09,900 . چیز زیادی برای پیشنهاد ندارم 261 00:18:09,901 --> 00:18:13,300 . میتونم برنج یا ماکارونی درست کنم 262 00:18:14,200 --> 00:18:18,200 . و برای اون ، کره و روغن هم نداریم 263 00:18:18,300 --> 00:18:20,500 . البته خوبه ، پاستا با روغن زیتون 264 00:18:20,501 --> 00:18:24,500 . بیا 265 00:18:38,400 --> 00:18:41,900 . ببخشید بیدار کردنت سخت بود 266 00:18:41,901 --> 00:18:45,900 . نه ، نه ، مهم نیست 267 00:18:46,200 --> 00:18:48,300 قهوه میخوری ؟ 268 00:18:48,301 --> 00:18:50,999 . چرا که نه 269 00:18:51,000 --> 00:18:54,500 ، اولش بنظر مجموعه ای از معماری میرسید ، ولی درحقیقت 270 00:18:54,501 --> 00:18:58,500 . عملکرد کاملا" ساده ای از مغزه 271 00:19:01,700 --> 00:19:04,499 . این یه لایه پوسته 272 00:19:04,500 --> 00:19:06,600 . مثل این با دو نیمکره 273 00:19:06,601 --> 00:19:08,899 ، و فضای حافظه 274 00:19:08,900 --> 00:19:12,900 ، که مرکز یادگیری در اون قرار داره 275 00:19:13,300 --> 00:19:16,000 . و بخش حافظه کوتاه مدت داخلی 276 00:19:16,001 --> 00:19:19,099 ، البته خلاصه میکنم 277 00:19:19,100 --> 00:19:23,100 ، تخصص من مربوط به مطالعه-ی هر واکنشی ، بین این بخش از مغز 278 00:19:23,800 --> 00:19:27,200 ، که کما بیش با حافظه ارتباط داره 279 00:19:27,201 --> 00:19:30,599 . و این بخش ، زبان سخنگویی رو مدیریت میکنه 280 00:19:30,600 --> 00:19:33,899 . گاهی بیماریهای فوق العاده ای رو کشف کردیم 281 00:19:33,900 --> 00:19:35,400 ، بطور مثال ، کسی که به دو زبان حرف میزنه 282 00:19:35,401 --> 00:19:39,799 ، فراموشی ، روی یکی از زبانهایی که میدونه . تأثیر میذاره 283 00:19:39,800 --> 00:19:43,800 ، چون ناگهان بدلیل برخی از اثرات . اون زبان مادریش رو بخاطر میاره 284 00:19:44,500 --> 00:19:51,400 ، چیزی بیشتر از زبان دومی که یادگرفته . از هارد دیسک پاک نشده 286 00:19:51,800 --> 00:19:55,399 ماهرانه نیست ؟ 287 00:19:55,400 --> 00:19:59,400 . من آگهی شمارو توی روزنامه دیدم 288 00:20:01,100 --> 00:20:05,100 . بله ، برای یه واحد مسکونی 289 00:20:07,700 --> 00:20:09,650 . میخوام سهیم بشم 290 00:20:09,651 --> 00:20:11,600 . مشترک 291 00:20:11,601 --> 00:20:13,999 . همخونه 292 00:20:14,000 --> 00:20:18,000 ، پیدا کردن یه واحد توی بارسلون . یه حکایت واقعیه 293 00:20:27,000 --> 00:20:30,700 این خوبه ؟ ماهی 50 هزار تا ، خوبه ؟ 294 00:20:30,701 --> 00:20:33,099 . کمابیش 1000 یورو 295 00:20:33,100 --> 00:20:35,700 50هزار خوبه یا نه ؟ 296 00:20:35,701 --> 00:20:37,199 . بله خوبه 297 00:20:37,200 --> 00:20:40,300 . مطمئنی ، 50 هزار در ماه - . میبینیم - 298 00:20:40,301 --> 00:20:42,999 . چون داشتیم به فروش فکر میکردیم 299 00:20:43,000 --> 00:20:47,000 . اولین ماه ، وگرنه - . باشه - 300 00:20:49,700 --> 00:20:51,700 . کارم خیلی زود شروع شد ، باید برم 301 00:20:51,701 --> 00:20:53,400 میشه یه لطفی بکنی ، زاو ؟ 302 00:20:53,401 --> 00:20:57,400 . البته ، مشکلی نیست 303 00:20:57,800 --> 00:21:00,100 میشه خواهش کنم با ، ان سو ، بری ؟ 304 00:21:00,101 --> 00:21:01,899 . میترسه تنها بره بیرون 305 00:21:01,900 --> 00:21:03,900 . میدونم که یه کمی اسپانیایی بلدی 306 00:21:03,901 --> 00:21:07,900 . بله ، بله ، مشکلی نیست 307 00:21:35,600 --> 00:21:39,600 . دیدم که داشتی توی هواپیما گریه میکردی 308 00:21:43,500 --> 00:21:46,450 . خیلی ناراحت بنظر میرسیدی 309 00:21:46,451 --> 00:21:49,400 . منو هم خیلی ناراحت کرد 310 00:21:50,500 --> 00:21:53,200 ، ما به خودمون میگیم خیلی خوشحالیم که داریم میریم 311 00:21:53,201 --> 00:21:54,599 ، خیلی قوی هستیم 312 00:21:54,600 --> 00:21:57,400 ، ولی یه دفعه توی هوا ، من سرگردون شدم 313 00:21:57,401 --> 00:21:58,700 . اونجوری رها کردن ، راحت نیست 314 00:21:58,701 --> 00:21:59,699 . خیلی چیزا رو پشت سر گذاشتیم 315 00:21:59,700 --> 00:22:03,300 . دقیقا" نمیدونیم داریم کجا میریم 317 00:22:05,300 --> 00:22:07,799 . این ترکیب عجیبیه 318 00:22:07,800 --> 00:22:11,800 . همینطور برای من . خیلی خوشحالم که با ژان میشل هستم 319 00:22:12,300 --> 00:22:16,300 ، خیلی میخواستم پیرو اون باشم ، مث اون زندگی کنم 320 00:22:17,300 --> 00:22:21,100 . و همون موقع ، ترسیدم 321 00:22:21,101 --> 00:22:23,800 . زندگیت رو تغییر بده 322 00:22:23,801 --> 00:22:26,499 . یه زبان تازه ای یاد بگیر 323 00:22:26,500 --> 00:22:30,500 . حس میکنم پائین یه کوه خیلی بزرگم 324 00:22:37,900 --> 00:22:41,299 . باید بطور منظم برای مارتین نامه مینوشتم 325 00:22:41,300 --> 00:22:44,500 ، شروع کردم به نوشتن چیزایی که ، هیچوقت بهش نگفته بودم 326 00:22:44,501 --> 00:22:47,899 ، شاید اگه روبروم بود 327 00:22:47,900 --> 00:22:51,900 ، من همیشه از اون خجالت میکشیدم ، ولی دور بودن از اون منو به حرف واداشته 328 00:22:52,900 --> 00:22:56,900 . و در پایان من بهش نزدیک تر شدم 329 00:23:18,100 --> 00:23:19,999 . گاهی برای سهیم شدن در مکان 330 00:23:20,000 --> 00:23:24,000 . باید وارد یه امتحان واقعی بشی 09 00: 23: 24,600 --> 00: 23: 26,280 ، خیلی ها جواب دادن 310 00: 23: 26,640 --> 00: 23: 30.840 . ما میخوایم همدیگه رو بشناسیم و با هم تصمیم بگیریم 311 00: 23: 31,000 --> 00: 23: 33.640 ، میخوام روابطمون خوب پیش بره 312 00: 23: 33,800 --> 00: 23: 36.760 . که بین افراد مهربونی باشه 313 00: 23: 36.960 --> 00: 23: 39,520 . معلومه ، خوبه ، میفهمم 314 00: 23: 39,840 --> 00: 23: 43,800 ، ممکنه برات سخت باشه ، تو فرانسوی هستی 315 00: 23: 43.960 --> 00: 23: 47.160 ، ما ملیتهای زیادی داریم ، من ایتالیاییم 316 00: 23: 47.360 --> 00: 23: 48,600 ، توبیاس ، آلمانیه 317 00: 23: 48,800 --> 00: 23: 50.240 ، لارس ، دانمارکیه 318 00: 23: 50.440 --> 00: 23: 51.720 ، وندی ، انگلیسیه 319 00: 23: 51.880 --> 00: 23: 55,600 ، و سولداد ، اسپانیاییه . تنها کسی که میون ما ، مال اینجاست 320 00: 23: 55.760 --> 00: 23: 56.920 از کجا ؟ - . تاراگونا - 321 00: 23: 57.080 --> 00: 23: 57.920 . از تاراگونا 322 00: 23: 58.720 --> 00: 24: 01.840 . بنظر ما ملیت مهم نیست 323 00: 24: 02.000 --> 00: 24: 05.080 ، ولی اگه کسی ایتالیایی یا اسپانیایی باشه 324 00: 24: 05.240 --> 00: 24: 07.280 . برای همه راحتتره 325 00: 24: 07.440 --> 00: 24: 10,120 . شاید ایتالیایی برای من راحت نباشه 326 00: 24: 10,760 --> 00: 24: 14,560 ، من فرانسوی حرف میزنم . من توی پاریس زندگی میکنم 331 00:24:12,000 --> 00:24:14,500 . منم فرانسوی حرف میزنم 332 00:24:14,501 --> 00:24:17,000 . من یکسال توی پاریس زندگی کردم 333 00:24:59,600 --> 00:25:03,600 . همیشه اینجوری که می بینی نیست 334 00:25:09,000 --> 00:25:10,799 . فورا" من عاشق این محل شدم 335 00:25:10,800 --> 00:25:13,699 . همه چی میدادم تا اینجا پذیرفته بشم 336 00:25:13,700 --> 00:25:17,699 ، این بهم ریختگی اینجا شبیه این بود که . یه نفر همیشه درون من بوده 337 00:25:17,700 --> 00:25:21,700 . این هماهنگی خودمانی از بچگی توی سر من بوده 338 00:25:32,800 --> 00:25:36,800 . دانشگاه شروع شد و من هنوز جا پیدا نکرده بودم 339 00:25:51,600 --> 00:25:55,600 . خدافظ انسوفی 340 00:26:04,300 --> 00:26:06,500 . لعنتی ، من واقعا" رشته-ی کاتالان رو درک نمیکنم کاتالان ، زبان مردم شمال اسپانیا 341 00:26:06,501 --> 00:26:09,299 تو ، تو میفهمی ؟ 342 00:26:09,300 --> 00:26:11,700 . ممکن نیست ، یکی باید ازش بپرسه 343 00:26:11,701 --> 00:26:13,550 . کاتالانی حرف بزن 344 00:26:13,551 --> 00:26:15,399 کی ازش میپرسه ؟ 345 00:26:15,400 --> 00:26:17,899 تو دانشجوی فرانسوی هستی ؟ 346 00:26:17,900 --> 00:26:21,700 رشته-ی تو فرانسویه ؟ 347 00:26:21,701 --> 00:26:23,500 کی ؟ 348 00:26:23,501 --> 00:26:25,299 . تو 349 00:26:25,300 --> 00:26:26,799 . صبح همگی بخیر 350 00:26:26,800 --> 00:26:30,300 ، میخوام درباره-ی . آینده-ی دنیای سرمایه داری حرف بزنم 351 00:26:30,301 --> 00:26:34,299 . لطفا" آقا - . بله - 352 00:26:34,300 --> 00:26:37,100 میشه به اسپانیایی درس بدین ؟ 353 00:26:37,101 --> 00:26:38,599 . ببخشید غیر ممکنه 354 00:26:38,600 --> 00:26:40,950 . بیشتر دانشجوها کاتالانی هستن 355 00:26:40,951 --> 00:26:43,299 . مجبور نیستن زبانشون رو تغییر بدن 356 00:26:43,300 --> 00:26:47,300 ، ما 15 تا دانشجوی جابجا شده داریم . که کاتالانی بلد نیستن 357 00:26:47,301 --> 00:26:50,199 . و شما اسپانیایی حرف نمیزنید 358 00:26:50,200 --> 00:26:52,400 ، نگرانی شما رو کاملا" درک میکنم 359 00:26:52,401 --> 00:26:55,799 . ولی منو هم درک کنین 360 00:26:55,800 --> 00:26:59,800 ، ما در کاتالونیا هستیم . و کاتالانی زبان رسمی ماست 361 00:27:00,800 --> 00:27:04,800 . برای اسپانیایی برید به مادرید یا جنوب امریکا 362 00:27:05,400 --> 00:27:06,699 . ادامه میدیم 363 00:27:06,700 --> 00:27:09,800 ، میخوام درباره-ی . آینده-ی دنیای سرمایه داری حرف بزنم 364 00:27:09,801 --> 00:27:12,499 درباره دنیای سرمایه داری چی میتونیم بگیم ؟ 365 00:27:12,500 --> 00:27:15,900 ، چقدر من شبیه این دختری بودم که . مناسب رشته-ی اقتصاد نبود 366 00:27:15,901 --> 00:27:17,599 . تعجب میکردم که اینجا چکار میکنه 367 00:27:17,600 --> 00:27:21,600 ، دقیقا" شبیه اینکه من همیشه از خودم می پرسیدم . من اینجا چکار میکنم 368 00:27:22,800 --> 00:27:26,299 ، در ابتدا فقط یه واحد پول وجود داشت . طلا 369 00:27:26,300 --> 00:27:30,200 ، من کاتانی حرف میزنم چون کاتالانی هستم . چون در کاتالونیا زندگی میکنم 370 00:27:30,201 --> 00:27:34,100 ، وقتی ما داریم اروپا رو میسازیم . دفاع از کاتالانی ، تضاد محسوب میشه 371 00:27:37,400 --> 00:27:39,599 . من قبول ندارم 372 00:27:39,600 --> 00:27:43,200 ، اول برای اینکه ما از هویتها حرف میزنیم 373 00:27:43,201 --> 00:27:46,450 . اینجا فقط یه هویت معتبر وجود داره 374 00:27:46,451 --> 00:27:49,700 . بغیر از چندین هویت همساز 375 00:27:49,701 --> 00:27:51,899 . موضع ، احترامه 376 00:27:51,900 --> 00:27:55,700 . برای نمونه من دو ملیت دارم 377 00:27:55,701 --> 00:27:59,500 . هویت " گامبیایی " که در درون خودم دارم گامبیا ، یکی از کشورهای قاره آفریقا 378 00:27:59,501 --> 00:28:01,999 . و هویت کاتالانی 379 00:28:02,000 --> 00:28:05,400 . هیچ تضادی در ترکیبش وجود نداره 380 00:28:05,401 --> 00:28:08,200 . تو فرانسوی هستی نه مریخی 381 00:28:08,201 --> 00:28:10,099 . تو فرانسوی هستی 382 00:28:10,100 --> 00:28:12,100 . و هویت فرانسوی خودتو حفظ میکنی 383 00:28:12,200 --> 00:28:14,200 هویت ، متوجه میشی ؟ 441 00:28:14,480 --> 00:28:16,550 . هویت تو ، استریکسه 442 00:28:16,760 --> 00:28:18,910 . بسختی فرانسویه 443 00:28:20,400 --> 00:28:21,355 . پنیر 444 00:28:22,040 --> 00:28:25,316 . من نون و گوجه-ی خودمو دادم به تو - چی ؟ - 445 00:28:25,520 --> 00:28:27,954 . نون ، نون و گوجه 446 00:28:28,160 --> 00:28:30,958 . آهنگ 447 00:28:31,160 --> 00:28:34,596 ، من دادم ، خوراک خودمو 386 00:28:35,551 --> 00:28:38,299 . اسپانیا فقط ،" به به " کردن نیست 387 00:28:38,300 --> 00:28:40,800 . نه تنها رقص فلامنکو بلکه خیلی چیزای دیگه 388 00:28:40,801 --> 00:28:43,999 . شامل کاتالان 389 00:28:44,000 --> 00:28:48,000 ، دوزبانه بودن باید خیلی بی ثباتی باشه 390 00:28:48,200 --> 00:28:50,900 ، این همون مشکل توی بلژیکه بین زبان فنلاندی و بلژیکی ؟ 391 00:28:50,901 --> 00:28:52,599 . بلژیکی ، نه همون مشکل نیست 392 00:28:52,600 --> 00:28:54,800 ، برای مثال ، من بلژیکی هستم . و فنلاندی حرف نمیزنم 393 00:28:54,801 --> 00:28:58,300 . وقتی توی بخش فنلاندی هستم ، میگم فرانسوی هستم 394 00:28:58,301 --> 00:29:02,300 . خوبه ، خیلی خوبه 395 00:29:04,000 --> 00:29:06,699 . عالی 396 00:29:06,700 --> 00:29:09,400 . پس شاید بفهمن که من بلژیکی هستم 397 00:29:09,401 --> 00:29:13,400 فردا ؟ 398 00:29:13,700 --> 00:29:15,400 . عالیه . من یه واحد پیدا کردم 399 00:29:15,401 --> 00:29:16,899 . خوبه 400 00:29:16,900 --> 00:29:20,900 . آره خوبه 401 00:29:21,000 --> 00:29:24,000 ، من یه اتاق کثیف توی خونه-ی مادری دارم . که یه زن بهم اجاره میده 402 00:29:24,001 --> 00:29:25,399 چکار میکنی ؟ 403 00:29:25,400 --> 00:29:27,000 . یه جفت دختر نگهدارنده بچه 404 00:29:27,001 --> 00:29:29,500 . عالیه 405 00:29:29,501 --> 00:29:31,999 . آره عالیه 406 00:29:32,000 --> 00:29:33,199 . برای تو عالیه 407 00:29:33,200 --> 00:29:37,200 . آره برای من عالیه 408 00:29:50,800 --> 00:29:54,800 . ناراحتم که میری 409 00:30:05,600 --> 00:30:09,600 . میخوام کتاب بنویسم 471 00:30:16,680 --> 00:30:18,989 . سلام وندی 472 00:30:19,320 --> 00:30:20,230 . سلام 473 00:30:20,440 --> 00:30:21,475 اوضاع چطوره ؟ - . خوب - 474 00:30:21,680 --> 00:30:23,716 این چیه ؟ - . تمدن بابل - 410 00:30:23,000 --> 00:30:24,999 چیه ؟ 411 00:30:24,000 --> 00:30:27,000 . آپارتمان اسپانیایی 412 00:30:30,300 --> 00:30:33,700 . این خونه عین آپارتمان اسپانیایی بود 413 00:30:33,701 --> 00:30:37,700 . صبر کن 414 00:30:38,400 --> 00:30:40,799 ، آپارتمانهای اسپانیایی مثل مطالعه کردن می مونه 415 00:30:40,800 --> 00:30:44,799 . ما چیزی رو پیدا میکنیم که میاریم داخل . موریس 416 00:30:44,800 --> 00:30:46,800 . اینکه چطوری کار میکنه کمی پیچیده-ست 417 00:30:46,801 --> 00:30:50,700 ، ولی بطور خلاصه . کم و بیش مث همونه 418 00:30:50,701 --> 00:30:54,300 . تلفنی برات شرح میدم 419 00:30:54,301 --> 00:30:58,300 . نه ، یخچال نه 485 00:31:07,200 --> 00:31:11,671 چرا عینکت رو توی یخچال میذاری ؟ - . من نذاشتم ، یادم رفته بود کجاست - 486 00:31:11,880 --> 00:31:16,908 ، دیروز که رفتم بخوابم ، یه کم پنیر از تو یخچال برداشتم 487 00:31:17,120 --> 00:31:21,432 ، وقتی پنیرهارو گذاشتم سرجاش . عینکم رو جا گذاشتم 488 00:31:23,240 --> 00:31:24,673 . آره ، شنبه 489 00:31:25,320 --> 00:31:29,313 . السندرو ، پاهات - . فقط آبه - 490 00:31:30,160 --> 00:31:32,594 . سولداد ، این جای منه 491 00:31:32,800 --> 00:31:37,430 . بطری برای طبقه-ی من خیلی بزرگه - میشه فعلا" بیخیال شی ؟ - 492 00:31:37,760 --> 00:31:39,671 . خواهش میکنم ، توبیاس 493 00:31:39,880 --> 00:31:41,393 کسی چای میخواد ؟ - . نه ، ممنون - 494 00:31:41,600 --> 00:31:44,273 نه ؟ - اجازه هست ؟ - 497 00:31:50,160 --> 00:31:52,196 . مبارزه 498 00:31:56,040 --> 00:31:57,234 . معلومه که نه 420 00:31:58,800 --> 00:32:02,800 . زودتر بیا بدیدنم 421 00:32:09,500 --> 00:32:12,350 . حالا نمیتونم باهات حرف بزنم 422 00:32:12,351 --> 00:32:15,199 . چون تنها نیستم 423 00:32:15,200 --> 00:32:19,200 ، ما دیروز رفتیم بیرون . من ورشکست میشم 424 00:32:24,800 --> 00:32:27,900 ، کلا" نه ، ولی یک نفر نیست 425 00:32:27,901 --> 00:32:31,699 . پنج نفر پیش من هستن 426 00:32:31,700 --> 00:32:33,300 . گوش کن ، قرار نیست پشت تلفن بحث کنیم 427 00:32:33,301 --> 00:32:36,199 . مسخره-ست 428 00:32:36,200 --> 00:32:37,500 . زود بیا 429 00:32:37,501 --> 00:32:40,500 . میخوام ببینمت 430 00:32:44,400 --> 00:32:48,399 . البته 431 00:32:48,400 --> 00:32:56,200 . منم دوستت دارم 432 00:32:57,000 --> 00:32:58,000 . بوس 433 00:33:33,200 --> 00:33:37,200 ، زاویر اینجا نیست . امشب برمیگرده 434 00:33:40,100 --> 00:33:44,100 ، زاویر اینجا نیست . امشب برمیگرده 529 00:33:47,160 --> 00:33:48,434 آره ، چه ساعتی ؟ 530 00:33:48,640 --> 00:33:52,110 . ببخشید من فرانسوی بلد نیستم 531 00:33:52,320 --> 00:33:53,878 . بگم به مادرش زنگ بزنه 532 00:33:54,600 --> 00:33:56,750 . به مادرش ، بهش میگم 533 00:33:56,960 --> 00:33:58,791 قول داده ؟ 534 00:33:59,080 --> 00:34:00,638 . زاویر رفته مدرسه 535 00:34:00,840 --> 00:34:03,035 . درسته ، دانشگاه 536 00:34:03,240 --> 00:34:04,798 چی ؟ 537 00:34:05,320 --> 00:34:07,436 فاک ؟ . آره بعد از دانشگاه 538 00:34:07,760 --> 00:34:11,469 . میتونه به مادرش زنگ بزنه - . ناراحت نباش وندی - 435 00:34:34,900 --> 00:34:38,900 قشنگه ، نه ؟ 436 00:35:14,400 --> 00:35:16,600 امروز عصر چطور بود ؟ 437 00:35:16,601 --> 00:35:20,600 . خیلی خوب 438 00:35:25,500 --> 00:35:27,000 کجا همدیگه رو دیدین ؟ 439 00:35:27,001 --> 00:35:28,399 ." توی " داینات 440 00:35:28,400 --> 00:35:30,699 . پیتزا فروشی 441 00:35:30,700 --> 00:35:32,650 . عادت داشتیم هر روز بریم اونجا 442 00:35:32,651 --> 00:35:34,599 . یه سرآشپز بومی ایتالیایی داره 443 00:35:34,600 --> 00:35:38,600 ، امروز من پیشنهاد میکنم . هندوانه ، همبرگر و قهوه 444 00:35:42,300 --> 00:35:43,950 همش همینو میگفت ؟ 445 00:35:43,951 --> 00:35:45,600 . دوهفته ، هر روز 446 00:35:45,601 --> 00:35:48,699 ، هر روز 447 00:35:48,700 --> 00:35:51,700 ، آره من تو یه بیمارستان نزدیک کار میکردم ، و انسوفی 448 00:35:51,701 --> 00:35:55,450 . آره بهش بگو 449 00:35:55,451 --> 00:35:59,200 . نه تو بهش بگو 450 00:35:59,400 --> 00:36:01,899 . یالا بهش بگو ، ان سو 451 00:36:01,900 --> 00:36:04,900 چرا هر روز میرفتی اون رستوران ؟ 452 00:36:04,901 --> 00:36:05,999 . نه 453 00:36:06,000 --> 00:36:08,000 . یالا خجالت نکش 454 00:36:08,001 --> 00:36:10,100 . یالا بهش بگو 455 00:36:10,101 --> 00:36:12,199 . نه خجالت میکشم 456 00:36:12,200 --> 00:36:16,200 . نذار چیزی مزاحمت بشه 457 00:36:16,600 --> 00:36:20,000 . خصوصیه ، نمیخوام بگم 458 00:36:20,001 --> 00:36:22,499 . یالا 459 00:36:22,500 --> 00:36:25,999 . صبر کن مهم نیست 460 00:36:26,000 --> 00:36:27,700 . اگه نخواد بگه مجبور نیست 461 00:36:27,701 --> 00:36:29,900 . ان سوی لعنتی ، بگو 462 00:36:29,901 --> 00:36:33,000 . راست میگه مهم نیست 463 00:36:33,001 --> 00:36:36,100 . عزیزم بریز بیرون 464 00:36:39,200 --> 00:36:42,899 ، اولین باری که ژان میشل رو دیدم 465 00:36:42,900 --> 00:36:46,900 ، در اولین نگاه . به خودم گفتم ، عاشق شدم 466 00:36:47,500 --> 00:36:49,950 . همینجوری ، فوری 467 00:36:49,951 --> 00:36:52,425 . کاملا" دیوانه-ی من 468 00:36:52,426 --> 00:36:54,900 ، دیدمش و به خودم گفتم 469 00:36:54,901 --> 00:36:57,899 . این شوهر منه 470 00:36:57,900 --> 00:37:01,900 . عشق نگاه اول ، واقعیه 471 00:37:05,200 --> 00:37:07,900 . غیر ممکنه 472 00:37:07,901 --> 00:37:11,900 . لعنتی ، دوباره 473 00:37:13,300 --> 00:37:15,599 جدی ؟ 474 00:37:15,600 --> 00:37:18,900 میشه ساعت 8 بهت زنگ بزنم ؟ 475 00:37:18,901 --> 00:37:20,900 . حسابی گند زدن به من 589 00:37:22,440 --> 00:37:25,796 چرا همتون تو اتاق من سیگار میکشین ؟ 590 00:37:26,080 --> 00:37:30,631 . چون جای راحتیه - . و تنها اتاق تمیز اینجاست - 476 00:37:35,000 --> 00:37:39,000 . عصبانی نشو ، وندی 477 00:37:49,800 --> 00:37:52,799 . سلام - . سلام آقای کوکورول - 478 00:37:52,800 --> 00:37:55,100 . دارم میام که واحد رو نشون بدم - چرا ؟ - 479 00:37:55,101 --> 00:37:57,299 . من با تو حرفی ندارم 480 00:37:57,300 --> 00:38:00,700 ، دوچرخه ها درست سر راه 481 00:38:00,701 --> 00:38:04,400 . باید دوباره رنگ کنیم 482 00:38:04,401 --> 00:38:06,299 . بیا تو 483 00:38:06,300 --> 00:38:09,600 ، خدای من . قفسه-ی مادربزرگم 484 00:38:09,601 --> 00:38:13,600 . اتاق نشیمن 485 00:38:19,200 --> 00:38:21,099 دست نخورده ؟ 486 00:38:21,100 --> 00:38:24,600 یه مجسمه-ی حضرت مریم اینجا بود ، کجاست ؟ 487 00:38:24,601 --> 00:38:28,600 . یه جای دیگه 488 00:38:43,400 --> 00:38:45,400 . چه کشتارگاهی 604 00:38:44,440 --> 00:38:47,238 ، سریعتر . بده اینجا ، داره میاد 605 00:38:48,680 --> 00:38:49,999 . زودباشین 606 00:39:00,960 --> 00:39:04,191 ، یه چند لحظه . من لباس تنم نیست 489 00:39:13,100 --> 00:39:17,000 . باید اول مارس برید 490 00:39:17,001 --> 00:39:20,900 . ببخشید ، تا دم در باهاتون میام 491 00:39:23,000 --> 00:39:24,499 . باعث افتخاره 492 00:39:24,500 --> 00:39:27,899 میشه دلیلش رو بگی ؟ 493 00:39:27,900 --> 00:39:30,299 . نمیخوام دانشجوها اینجا باشن 494 00:39:30,300 --> 00:39:34,300 چرا ؟ - . به وضعیت اینجا نگاه کن - 613 00:39:32,800 --> 00:39:36,156 . گفتم که نظافت کن - چرا همیشه من ؟ - 614 00:39:36,480 --> 00:39:38,710 ، من با ظرفها کاری نداشتم 615 00:39:38,920 --> 00:39:41,115 . لارس و سولداد هنوز داشتن غذا میخوردن 616 00:39:41,320 --> 00:39:46,075 . وقتی داشتم تلویزیون نگاه میکردم . تو داشتی با اون ور میرفتی 617 00:39:46,400 --> 00:39:50,791 . کاشکی نمیکردم ، شما همتون روانی هستین 618 00:39:51,640 --> 00:39:56,868 چی ؟ . نمیخوام توی خوکدونی زندگی کنم 501 00:39:56,101 --> 00:39:57,699 . من شلوغش نمیکنم 502 00:39:57,700 --> 00:40:01,700 . ما جوونیم ولی مسئولیت پذیر 503 00:40:02,000 --> 00:40:04,999 . باشه مث اینکه جدی میگی 504 00:40:05,000 --> 00:40:08,600 ، شروع از ماه دیگه . من باهات حرف میزنم 505 00:40:08,601 --> 00:40:11,600 . اجاره-ش 180هزار پزوتا میشه 506 00:40:11,601 --> 00:40:15,600 صدوهشتاد هزار پزوتا ؟ 507 00:40:18,200 --> 00:40:22,200 . باید یکی دیگه رو بیاریم 508 00:40:22,900 --> 00:40:26,400 . من یه شخص خوب توی کلاس اقتصاد سراغ دارم 509 00:40:26,401 --> 00:40:28,900 کیه ؟ - ... یه دختر - 629 00:40:28,520 --> 00:40:32,672 ، جدی میگم . از بلژیک اومده 630 00:40:32,920 --> 00:40:35,480 . یکی باید اتاقش رو سهیم بشه 631 00:40:37,320 --> 00:40:39,151 . شاید خودت 632 00:40:40,640 --> 00:40:43,632 وقتی یکی میگه " فاک " یعنی چی ؟ 633 00:40:43,880 --> 00:40:45,359 فاک ؟ 634 00:40:45,560 --> 00:40:49,109 ، فَک . یعنی دانشکده 635 00:40:49,320 --> 00:40:52,995 . مث دانشگاه ولی کوچیکتر 636 00:40:53,200 --> 00:40:55,714 جدی میگی ؟ فاک ، یعنی دانشکده ؟ 637 00:40:55,920 --> 00:40:58,639 . آره - یعنی شما میگین من میخوام برم به فاک ؟ - 638 00:41:04,080 --> 00:41:05,832 . من سگ ندارم 639 00:41:07,200 --> 00:41:08,872 سؤال دیگه ای هست ؟ 640 00:41:09,440 --> 00:41:11,795 . نه - . ممنون - 511 00:41:13,700 --> 00:41:17,700 . به هرحال من فرانسه حرف میزنم . پارسال پاریس بودم 512 00:41:22,600 --> 00:41:26,600 . باهات تماس میگیرم 513 00:41:35,400 --> 00:41:38,400 ازش خوشت نمیاد ؟ 514 00:41:38,401 --> 00:41:41,400 . شاید بهترش رو پیدا کردیم 515 00:41:42,300 --> 00:41:46,300 . باورکردنی نیست . تو یه عالمه از لوازم منو داری 516 00:41:52,000 --> 00:41:53,500 . تو این سی دی رو هم داری 517 00:41:53,501 --> 00:41:57,500 تو هم همینطور ؟ 518 00:42:38,700 --> 00:42:40,599 فردا چکار میکنی ؟ 519 00:42:40,600 --> 00:42:42,600 . دوستم " سابین " از بلژیک میاد 522 00:42:55,551 --> 00:42:56,575 . سابین 523 00:42:56,576 --> 00:42:59,088 . زاویر 525 00:43:13,600 --> 00:43:16,299 . خیلی دلم برات تنگ شده بود 526 00:43:16,300 --> 00:43:20,000 . نه چون من توی اون ساحل دلم برات تنگ نمیشد 527 00:43:20,001 --> 00:43:22,300 ، فردا یکشنبه-ست ." قراره بریم شهر " سیتخس 528 00:43:22,301 --> 00:43:26,300 . یه ساحل نزدیکه 529 00:43:26,400 --> 00:43:28,600 . نه ، حالا من توی یه ساحل غیر از بارسلونم 530 00:43:28,601 --> 00:43:31,199 . سیتخس ، یه ساحل دیگه-ست 531 00:43:31,200 --> 00:43:35,200 . نمیدونم ، باید متفاوت باشه 532 00:43:36,800 --> 00:43:38,599 . با زوجهای فرانسوی ، بهت گفتم 533 00:43:38,600 --> 00:43:42,500 . با یکی توی هواپیما آشنا شدم که بهم جا داد 534 00:43:42,501 --> 00:43:46,500 . خُب جالب نیست ولی خیلی خوبه 535 00:43:52,700 --> 00:43:56,700 فرانسه از این طرفه ؟ 536 00:43:57,100 --> 00:44:01,100 . نه ، تقریبا" اینطرف 537 00:44:07,100 --> 00:44:08,800 . ما خیلی همدیگرو نمی بینیم 540 00:44:14,900 --> 00:44:18,900 . سلام به همه 674 00:44:19,440 --> 00:44:21,158 خوشت میاد ؟ - . آره خیلی قشنگه - 675 00:44:21,360 --> 00:44:23,954 . ولی خیلی شلوغه 541 00:44:25,600 --> 00:44:29,600 ، تو میخوای 677 00:44:27,960 --> 00:44:29,393 . برمیگردم 542 00:44:42,600 --> 00:44:44,900 تو روی همین تخت خوابیدی ؟ 543 00:44:44,901 --> 00:44:45,700 . آره 544 00:44:45,701 --> 00:44:46,500 . توی این 545 00:44:46,501 --> 00:44:49,099 . آره 546 00:44:49,100 --> 00:44:50,300 چرا میخندی ؟ 547 00:44:50,301 --> 00:44:52,099 . اون دوستمه 548 00:44:52,100 --> 00:44:53,199 کاری کردین ؟ 549 00:44:53,200 --> 00:44:56,000 ، زاویر آره ، ما یه کارایی کردیم . اون دوست دختر منه 550 00:44:56,001 --> 00:45:00,000 . یه زن ، من همجنسبازم 551 00:45:02,300 --> 00:45:06,100 و تو ؟ مال تو کی میاد ؟ 552 00:45:06,101 --> 00:45:10,100 . مال من ، میاد ، زود 553 00:45:10,300 --> 00:45:12,000 ، یه کمی کار داره 554 00:45:12,001 --> 00:45:14,700 . مشکل زیاد داره 555 00:45:14,701 --> 00:45:18,700 . پس موفق باشی 556 00:45:19,600 --> 00:45:23,600 . زنها دیوونه هستن ، قبول کن 693 00:45:34,240 --> 00:45:35,434 همجنسباز ؟ 694 00:45:35,960 --> 00:45:37,109 . آره 695 00:45:37,480 --> 00:45:41,951 ، وقتی دارم باهاش حرف میزنم . میتونن برام حرف دربیارن 696 00:45:42,160 --> 00:45:44,958 . نباید این حرف رو بزنن ، وندی 697 00:45:45,160 --> 00:45:49,153 چطور میتونه این کارو بکنه ؟ . من سگ ندارم ولی همجنسبازم 698 00:45:49,840 --> 00:45:53,879 ، نه ، حق با توئه . این ربطی به ما نداره 699 00:45:54,440 --> 00:45:56,078 ، ولی این حقیقت داره که 700 00:45:57,240 --> 00:45:59,993 چی ؟ تو باهاش میشینی ؟ 701 00:46:00,200 --> 00:46:01,349 . نه 702 00:46:01,560 --> 00:46:03,630 شوکه شدی ؟ - . نه - 703 00:46:04,600 --> 00:46:07,398 حسادت ؟ - . نه ، منم مث توام - 704 00:46:07,600 --> 00:46:12,151 . تصور اینکه دخترا با هم باشن عجیبیه - . بیخیال - 707 00:46:17,880 --> 00:46:21,111 . نمیدونم شاید سلیقه باشه 557 00:46:18,800 --> 00:46:22,000 ، امیدوارم خوب باشه . من دستورش رو عوض کردم 558 00:46:22,001 --> 00:46:22,599 این چیه ؟ 559 00:46:22,600 --> 00:46:24,199 . یه خوراک سیب زمینی 560 00:46:24,200 --> 00:46:28,200 . مث نان ذرت - . من عاشق نان ذرتم - 561 00:46:28,201 --> 00:46:29,650 . این نون ذرت نیست 562 00:46:29,651 --> 00:46:31,099 . تخم مرغ نداره 563 00:46:31,100 --> 00:46:35,100 . من خیلی از این خوراک ، بدون تخم مرغ خوردم 712 00:46:35,760 --> 00:46:38,513 . لعنتی - . دوباره نه - 713 00:46:38,840 --> 00:46:43,311 مربوط به کل منطقه میشه یا فقط مال ماست ؟ - . مث اینکه فقط اینجاست - 714 00:46:43,520 --> 00:46:46,830 . مسخره ای ، السندرو - . مراقب باش - 715 00:46:47,040 --> 00:46:50,553 کجایی ؟ - . من اینجام عزیزم - 716 00:46:51,520 --> 00:46:54,318 کجایی ، زاویر ؟ 717 00:46:58,640 --> 00:47:02,792 ، خودم ترتیبش رو میدم . وندی همه چی رو بهم ریخته 718 00:47:06,080 --> 00:47:09,356 . باید کنتور برق رو نگاه کنیم 719 00:47:10,120 --> 00:47:12,190 . فیوزها 565 00:47:22,400 --> 00:47:24,100 . ما اینجاییم ، وندی 566 00:47:24,101 --> 00:47:28,100 . داریم میایم 722 00:47:27,480 --> 00:47:29,596 من کجام ؟ - . ما همینجائیم - 723 00:47:29,800 --> 00:47:31,518 . همینجا 724 00:47:33,440 --> 00:47:35,271 . چیزیت شد ؟ 725 00:47:35,480 --> 00:47:38,278 . نه ، مشکلی نیست ، ببخشید 726 00:47:38,840 --> 00:47:42,150 . وحشتناکه - . اون از تاریکی میترسه - 727 00:47:42,360 --> 00:47:45,033 . آره ترسیدم ، مشکلی نیست 569 00:47:51,800 --> 00:47:55,800 چطوری ؟ 729 00:47:57,040 --> 00:47:58,359 . بیا 730 00:48:23,640 --> 00:48:24,959 ممکنه ؟ 731 00:48:28,680 --> 00:48:31,194 ، من یه آدرس بهت میدم . " خیابان " پورتافریسا 732 00:48:31,400 --> 00:48:34,198 . قشنگه - . ممنون - . خواهش میکنم - 733 00:48:34,400 --> 00:48:38,674 . دارم دیوونه میشم 571 00:48:54,600 --> 00:48:56,400 . اگه میخوای برو اونجا 572 00:48:56,401 --> 00:49:00,400 . نه ، نه ، بهیچوجه 573 00:49:01,100 --> 00:49:03,300 انگلیسی یه کمی گیج کننده نیست ؟ 574 00:49:03,301 --> 00:49:05,450 . خیلی نه ، خوبه 575 00:49:05,451 --> 00:49:07,600 . صبر کن ، اون خیلی مقیّده 576 00:49:07,601 --> 00:49:08,799 اون یه رفیق داره ؟ 577 00:49:08,800 --> 00:49:12,800 . آره ، داره و مقیّد نیست 578 00:49:14,500 --> 00:49:18,500 . به هرحال اونا کاری کردن که یه اتاق کثیف گیرت بیاد 579 00:49:20,700 --> 00:49:22,499 . کثیف نیست 580 00:49:22,500 --> 00:49:25,800 . به هرحال خیلی نمی مونم . دوماه دیگه عوضش میکنم 581 00:49:25,801 --> 00:49:27,799 میخوای منو اذیت کنی ، نه ؟ 582 00:49:27,800 --> 00:49:30,850 . نه ، ولی داری مث یه جای خیالی توصیفش میکنی 583 00:49:30,851 --> 00:49:33,900 . ولی صادقانه ، اتاقت خیلی سطح پائینه 584 00:49:35,600 --> 00:49:39,600 . کاغذ دیواری رو نگاه کن 585 00:49:44,600 --> 00:49:48,600 . ببخشید ولی من نمیتونم اینجا بمو نم 586 00:49:48,601 --> 00:49:49,999 . مشکلی نیست 587 00:49:50,000 --> 00:49:54,000 . باید با هم برگردیم 588 00:49:55,500 --> 00:49:59,500 . باشه میفهمم 589 00:50:00,600 --> 00:50:02,600 . با بقیه 590 00:50:07,600 --> 00:50:08,799 تو ناراحتی ؟ 591 00:50:08,800 --> 00:50:11,300 . نه ، گفتم که درک میکنم 592 00:50:11,301 --> 00:50:13,999 . باشه 593 00:50:14,000 --> 00:50:17,099 . ولی میدونم که خیلی وقت نداریم با هم باشیم 594 00:50:17,100 --> 00:50:21,000 ، همه چی روبراه میشه . منو نگران میکنه 595 00:50:21,001 --> 00:50:24,899 ، احمقانه-ست 596 00:50:24,900 --> 00:50:28,900 . لطفا" بس کن ، گفتم که باشه 597 00:51:13,400 --> 00:51:17,100 ، فکر میکردم خیلی وقت برای خداحافظی داریم 598 00:51:17,101 --> 00:51:21,100 . تا اینکه همدیگه رو ببینیم 600 00:51:25,001 --> 00:51:27,600 . بسختی پیدا میکنم 601 00:51:27,601 --> 00:51:29,399 . آره 602 00:51:29,400 --> 00:51:31,100 . خشمش رو دوست دارم 603 00:51:31,101 --> 00:51:33,150 ، غیر از اینجا 604 00:51:33,151 --> 00:51:35,199 . مث من 605 00:51:35,200 --> 00:51:38,200 . سابین با حالت بدی رفت 606 00:51:38,201 --> 00:51:39,400 ، درسته که 607 00:51:39,401 --> 00:51:41,399 چی ؟ 608 00:51:41,400 --> 00:51:44,200 . اشتباه کردم گفتم با یکی لاس میزنم 609 00:51:44,201 --> 00:51:46,400 جدی ؟ کی ؟ 610 00:51:46,401 --> 00:51:48,400 یه نفر ؟ 611 00:51:48,401 --> 00:51:50,399 . نه 612 00:51:50,400 --> 00:51:54,399 . استاد رقص فلامینکو 613 00:51:54,400 --> 00:51:58,400 . وسط تدریس بود 614 00:52:00,200 --> 00:52:01,200 . دوباره از من یه نمونه ساخت 615 00:52:01,201 --> 00:52:02,900 ، اون 616 00:52:02,901 --> 00:52:04,700 . خیلی خوشکل بود 617 00:52:04,701 --> 00:52:06,499 . داشتم میلرزیدم 618 00:52:06,500 --> 00:52:10,500 . به من خیره میشد 619 00:52:31,100 --> 00:52:33,000 . بعد اومد کنارم 620 00:52:33,001 --> 00:52:37,000 . نزدیکتر ونزدیکتر 621 00:52:37,500 --> 00:52:41,500 . نرمتر 622 00:52:44,200 --> 00:52:48,200 ، آخرش واقعا" باهام خشن بود . یه ضربه محکم به باسنم زد 623 00:52:49,200 --> 00:52:51,800 . خودتو تکون بده 624 00:52:51,801 --> 00:52:54,400 . بچرخون 625 00:52:59,900 --> 00:53:01,700 . منو بخودش فشار میداد 626 00:53:01,701 --> 00:53:05,499 . بعد منو چرخوند 627 00:53:05,500 --> 00:53:07,400 ، کاری نمیتونستم بکنم 628 00:53:07,401 --> 00:53:09,099 . منو فلج کرد 629 00:53:09,100 --> 00:53:11,600 . کاملا" به من مسلط بود 630 00:53:11,601 --> 00:53:15,600 بعد ؟ 631 00:53:16,900 --> 00:53:20,700 . خوب بود 632 00:53:20,701 --> 00:53:24,500 . منو بوسید 633 00:53:26,500 --> 00:53:31,500 ، لعنتی ، تو اینو به سابین گفتی 635 00:53:31,500 --> 00:53:33,900 . اینجوری نه 638 00:53:50,500 --> 00:53:51,799 . تو خیلی کار میکنی 639 00:53:51,800 --> 00:53:53,900 چیزی میخوری ؟ 640 00:53:53,901 --> 00:53:55,699 . نه ممنون 641 00:53:55,700 --> 00:53:57,599 . بیا مهمون من 642 00:53:57,600 --> 00:54:00,900 ، کل روز اینجا بودی 643 00:54:00,901 --> 00:54:03,600 . بذار یه نوشیدنی برا بیارم 644 00:54:03,601 --> 00:54:05,399 چی ؟ 645 00:54:05,400 --> 00:54:06,400 از کجا میای ؟ 646 00:54:06,401 --> 00:54:10,400 . فرانسه 647 00:54:11,100 --> 00:54:14,399 جابجایی دانشجویی ؟ 648 00:54:14,400 --> 00:54:17,200 کی رسیدی ؟ - . دو ماه پیش - 649 00:54:17,201 --> 00:54:18,799 . دو ماه 650 00:54:18,800 --> 00:54:21,899 . آره ، 2 ماه 651 00:54:21,900 --> 00:54:24,700 . خیلی توی دانشگاه بودی 652 00:54:24,701 --> 00:54:26,599 . باید بیشتر بیای 653 00:54:26,600 --> 00:54:30,300 . اینجاست که یادمیگیری توی بارسلون چی مهمه 654 00:54:30,301 --> 00:54:34,000 . راحتش بذار . نمیخواد چرندیات تورو بشنوه 655 00:54:34,001 --> 00:54:36,900 . دارم بهش اسپانیایی یاد میدم 656 00:54:36,901 --> 00:54:39,799 اسمت چیه ؟ - . زاویر - 657 00:54:39,800 --> 00:54:43,800 میدونی یه فرانسوی چیه ؟ 658 00:54:47,400 --> 00:54:51,400 یه فرانسوی ؟ 659 00:54:51,800 --> 00:54:53,799 . بازم بیا 660 00:54:53,800 --> 00:54:57,800 . بهت اسپانیایی یاد میدم . در 2 ماه 662 00:54:59,800 --> 00:55:01,999 . دیگه برنمیگرده 663 00:55:02,000 --> 00:55:06,000 ، چندماه بعد ، به لطف خوان . من تونستم اسپانیایی حرف بزنم 664 00:55:07,600 --> 00:55:11,600 . بنابرین همیشه میومدم کافه-ی خوان و نئوس 665 00:55:20,700 --> 00:55:23,799 زاویر ، دوست من ، چه خبر ؟ 666 00:55:23,800 --> 00:55:27,800 چه خبره ؟ - . یه مهمونی کوچیک داریم - 667 00:55:32,200 --> 00:55:34,799 . سلام زاویر - چطوری نئوس ؟ - 668 00:55:34,800 --> 00:55:38,000 . زاویر بهم نگفت که تو خیلی خوشکلی 669 00:55:38,001 --> 00:55:40,300 . حرومزاده خوب قایمت کرده بود 670 00:55:40,301 --> 00:55:41,800 اون چی گفت ؟ 671 00:55:41,801 --> 00:55:43,999 ، گفت 672 00:55:44,000 --> 00:55:46,100 . به کافه-ش خوش اومدی 673 00:55:46,101 --> 00:55:48,200 ."دقیقا - . عوضی - 674 00:55:48,201 --> 00:55:52,200 . بیا برقصیم 675 00:56:12,300 --> 00:56:15,799 . سلام عشقم 676 00:56:15,800 --> 00:56:18,600 . ولی گفتی که برمیگردی 677 00:56:18,601 --> 00:56:20,799 ، ولی صبر کن 678 00:56:20,800 --> 00:56:23,800 ، من به اندازه کافی پول ندارم . گفتم ، ولی پولم کمه 679 00:56:23,801 --> 00:56:27,200 ، من همینطور ، منم خیلی پول ندارم . وقتی داشتم میومدم حساب کتاب کردم 680 00:56:27,201 --> 00:56:28,700 . خیلی برات مهم نیست 681 00:56:28,701 --> 00:56:30,999 . برام مهمه 682 00:56:31,000 --> 00:56:32,900 ، آره ، هربار که قول میدی . نمیتونی عمل کنی 683 00:56:32,901 --> 00:56:34,899 . هیچوقت بهت اعتماد ندارم 684 00:56:34,900 --> 00:56:37,250 . برای جشن تولدم خیلی کثیفه 685 00:56:37,251 --> 00:56:40,225 کجایی ؟ بازم توی ساحل ؟ 686 00:56:40,226 --> 00:56:43,199 . نه توی بارسلون ، توی خیابون 687 00:56:43,200 --> 00:56:47,200 ، موزیک ، جلوی یه کافه هستم . همه جا موزیکه ، بسه دیگه 688 00:57:10,100 --> 00:57:14,100 بوی بد نمیده ؟ 689 00:57:22,100 --> 00:57:26,100 . باعث تأسفه که بارسلون اینقدر شهر کثیفیه 690 00:57:26,200 --> 00:57:28,900 . فکر نکنم بیشتر از پاریس باشه 691 00:57:28,901 --> 00:57:30,899 . آره معلومه که هست 692 00:57:30,900 --> 00:57:34,000 ، جاهای زیادی مث این هست که . مثل جهان سوم می مونه 693 00:57:34,001 --> 00:57:37,100 ، میدونم که جاهای زیادی هم مث پاریس هست که . مثل جهان سوم می مونه 694 00:57:37,101 --> 00:57:41,100 . ولی تعجبی نداره که نمیشناسی 695 00:57:44,700 --> 00:57:47,500 تو فکر میکنی من مقیدم ، درسته ؟ 696 00:57:47,501 --> 00:57:49,899 . نه 697 00:57:49,900 --> 00:57:53,199 . آره میتونم تصور کنم چی فکر میکنی 698 00:57:53,200 --> 00:57:55,500 . تو فکر میکنی ، دختر بیچاره ، خیلی اُمُّله 699 00:57:55,501 --> 00:57:58,699 . نه اینطور نیست 700 00:57:58,700 --> 00:58:02,500 . بنظر تو من عقب افتاده-م 701 00:58:02,501 --> 00:58:04,399 . یه کمی آره 702 00:58:04,400 --> 00:58:08,200 . تو خیلی مث " جونیتا بنانا " نیستی یک کمدی درام فیلیپینی 703 00:58:08,201 --> 00:58:10,399 اون چیه ؟ 704 00:58:10,400 --> 00:58:14,400 ، اینجوری بگیم که تو رقص پا رو بلد نیستی . ولی میدونی چیه 705 00:58:16,800 --> 00:58:19,799 . آره میدونم 706 00:58:19,800 --> 00:58:23,800 تو رو اذیت میکنه ؟ 707 00:58:24,000 --> 00:58:28,000 . نه 708 00:58:29,500 --> 00:58:33,299 . منو اذیت میکنه 709 00:58:33,300 --> 00:58:36,600 . من احمق نیستم ، زاویر 710 00:58:36,601 --> 00:58:37,900 . تو ، تو خیلی ساده میگیری 711 00:58:37,901 --> 00:58:39,300 . هرجایی 712 00:58:39,301 --> 00:58:40,699 . هرزمانی 713 00:58:40,700 --> 00:58:42,900 . تو چندماهه اسپانیایی یاد گرفتی 714 00:58:42,901 --> 00:58:45,500 . با هرکسی خودمونی میشی 715 00:58:45,501 --> 00:58:48,199 . ولی من نمیتونم 716 00:58:48,200 --> 00:58:50,400 . من استعداد تورو ندارم 717 00:58:50,401 --> 00:58:54,400 . من یه اتفاق نیستم 718 00:58:54,800 --> 00:58:58,600 . میدونم باید خوب باشی 719 00:58:58,601 --> 00:59:00,399 . ولی من خوب نیستم 720 00:59:00,400 --> 00:59:02,199 . همونجوری که گفتی ، رقص پا 721 00:59:02,200 --> 00:59:03,999 . گوش کن ، این خیلی مهم نیست 722 00:59:04,000 --> 00:59:07,000 ، این دلیل نمیشه که بگی بارسلون و ساکنینش . آدمای کثیفی هستن 723 00:59:07,001 --> 00:59:09,800 ، این رقص پا نیست . این نژاد پرستیه 724 00:59:09,801 --> 00:59:13,800 نژاد پرستی ؟ - . آره - 725 00:59:14,400 --> 00:59:15,999 . ببخشید 726 00:59:16,000 --> 00:59:17,750 . نمیخواستم بهت توهین کنم 727 00:59:17,751 --> 00:59:19,499 . موضوع توهین به من نیست 728 00:59:19,500 --> 00:59:22,600 ، خیلی وقته توی فرانسه نیستی . شیش ماهه که اینجایی 729 00:59:22,601 --> 00:59:23,999 . باید به دوروبر خودت نگاه کنی 730 00:59:24,000 --> 00:59:28,000 ، به دوروبرم نگاه میکنم . تو برای من خیلی ترسناکی 731 01:00:02,200 --> 01:00:04,500 . سلام انسوفی 732 01:00:04,501 --> 01:00:06,800 . منم زاویر 733 01:00:06,801 --> 01:00:08,400 . بله 734 01:00:09,500 --> 01:00:13,500 امروز ؟ 735 01:00:15,000 --> 01:00:18,399 . البته 737 01:00:20,399 --> 01:00:24,399 . می بینمت 738 01:00:31,000 --> 01:00:33,699 . ببخشید 739 01:00:33,700 --> 01:00:35,399 قشنگه نه ؟ 740 01:00:35,400 --> 01:00:38,099 . آره 741 01:00:38,100 --> 01:00:41,100 میترسی ؟ 742 01:00:41,101 --> 01:00:44,999 . یه کم 743 01:00:45,000 --> 01:00:49,000 . احمقانه-ست ولی من همیشه یه کمی سرگیجه دارم 744 01:00:55,200 --> 01:00:59,200 . خیلی بده که ژان میشل نمیتونه اینو ببینه 745 01:00:59,500 --> 01:01:03,500 . آره 746 01:01:04,000 --> 01:01:08,000 . اون خیلی کار میکنه 747 01:01:12,799 --> 01:01:16,000 ، راستش انسوفی زیادی کارکردن اون ، تورو اذیت نمیکنه ؟ 748 01:01:16,001 --> 01:01:19,000 که تو همیشه تنهایی ؟ 749 01:01:19,001 --> 01:01:22,000 . تا زمانیکه تو اینجا پیش منی 750 01:01:24,500 --> 01:01:28,500 . آره 751 01:01:28,899 --> 01:01:32,899 . ولی من معمولا" بهش اوقات تلخی میکنم 752 01:01:48,100 --> 01:01:49,398 سوزانا رفته ؟ 753 01:01:49,399 --> 01:01:51,700 . رفته سیگار بخره 755 01:01:54,799 --> 01:01:57,499 . نه ، نه 756 01:01:57,500 --> 01:02:00,200 بگو ، چیه ؟ 757 01:02:01,799 --> 01:02:04,299 ، خیلی احمقانه-ست 758 01:02:04,300 --> 01:02:05,798 . همیشه متعجب بودم 759 01:02:05,799 --> 01:02:09,799 ، شما از یه چیزایی مث آلت مصنوعی میون دخترا استفاده میکنین ؟ 760 01:02:11,000 --> 01:02:15,000 ، مسخره-ست چون اغلب شماها . زنها رو نمیشناسین 761 01:02:15,500 --> 01:02:19,500 ، این احمقانه-ست . از یه طرف سکس باشه از طرف دیگه بدون لذت 762 01:02:19,700 --> 01:02:22,600 ، مطمئنم تا زمانیکه یه مرد از یه زن خوشش بیاد 763 01:02:22,601 --> 01:02:24,100 . بهش قدرت میده 764 01:02:24,101 --> 01:02:25,898 منظورت چیه ؟ 765 01:02:25,899 --> 01:02:29,899 . نمیدونم ، تو نمیدونی که زنها با هم فرق دارن 766 01:02:30,200 --> 01:02:34,200 ، از این گذشته ، تو نمیدونی که بدن زن . چه افتخاری براشون میاره 767 01:02:34,201 --> 01:02:36,999 چرا این حرف رو میزنی ؟ 768 01:02:37,000 --> 01:02:39,100 ، تو فکر میکنی فقط الت تو میتونه برات افتخار باشه 769 01:02:39,101 --> 01:02:41,200 . تا زمانیکه نوازش ها هیجان آور باشه 770 01:02:41,201 --> 01:02:42,898 . آره ، میدونم 771 01:02:42,899 --> 01:02:46,899 . میدونی ولی احتمالا" اشتباه انجامش میدی 772 01:02:46,900 --> 01:02:49,849 . ببین 773 01:02:49,850 --> 01:02:52,799 . بیا 774 01:02:53,500 --> 01:02:54,699 چیه ؟ 775 01:02:54,700 --> 01:02:58,500 ، وقتی تو باسن یه دختر رو نوازش میکنی 776 01:02:58,501 --> 01:03:00,750 . تو اینجارو نوازش میکنی 777 01:03:00,751 --> 01:03:03,000 . اینجا ، روی باسن 778 01:03:03,001 --> 01:03:04,798 . صبر کن 779 01:03:04,799 --> 01:03:06,898 . میاری تا رونش 780 01:03:06,899 --> 01:03:09,500 . ولی من خجالت میکشم - . بهت نشون میدم - 781 01:03:09,501 --> 01:03:12,100 . محکم بغلش میکنی ، اینجوری 782 01:03:12,101 --> 01:03:14,199 . نمیذاری حرکت کنه 783 01:03:14,200 --> 01:03:16,199 . باید حس کنه که تو محکم بغلش کردی 784 01:03:16,200 --> 01:03:18,100 ، با وجودیکه تمام زنهای مزخرف اینو میگن 785 01:03:18,101 --> 01:03:22,100 . بیشترشون این فشار رو میخوان 786 01:03:27,299 --> 01:03:29,099 . صبر کن ، وایسا 787 01:03:29,100 --> 01:03:31,099 . چکار میکنی ؟ وایسا 788 01:03:31,100 --> 01:03:34,799 میخوای به توضیحم ادامه بدم ؟ 789 01:03:34,800 --> 01:03:36,499 . باشه بگو 790 01:03:36,500 --> 01:03:39,499 . تو محکم میگیریش 791 01:03:39,500 --> 01:03:41,700 ، بعد موهاش رو نوازش میکنی 792 01:03:41,701 --> 01:03:43,200 ، پشت گردنش 793 01:03:43,201 --> 01:03:44,999 ، سینه 794 01:03:45,000 --> 01:03:46,899 . اونم مث تو ، وحشت میکنه 795 01:03:46,900 --> 01:03:49,500 . آرومش میکنی 796 01:03:49,501 --> 01:03:52,100 . از زمان استفاده میکنی 797 01:03:52,200 --> 01:03:54,100 . بهت نشون میدم چطوری حال کنی 798 01:03:54,101 --> 01:03:56,298 . سوزانا ، بیا 799 01:03:56,299 --> 01:03:59,398 . میخوام یه چیزی به زاویر نشون بدم 800 01:03:59,399 --> 01:04:03,399 ، کار تمرینی . بهت نشون میدم که مردها باید چکار کنن 802 01:04:29,600 --> 01:04:31,000 . خوشحالم که می بینمت 803 01:04:31,001 --> 01:04:34,599 . منم همینطور 804 01:04:34,600 --> 01:04:36,398 . جالبه که اینجا میبینمت 805 01:04:36,399 --> 01:04:38,399 . اولین باری که اینجا راه رفتیم رو یادت میاد 806 01:04:38,400 --> 01:04:41,798 . آره 807 01:04:41,799 --> 01:04:43,599 نه ، چکار میکنی ؟ 808 01:04:43,600 --> 01:04:47,600 . نمیتونم تحمل کنم ، من تورو میخوام 809 01:04:48,600 --> 01:04:52,600 نه ، زاویر ، موضوع چیه ؟ - . موضوعی در کار نیست - 810 01:04:54,200 --> 01:04:56,850 . ولی من متأهلم 811 01:04:56,851 --> 01:04:59,500 . نه ، من متأهلم 812 01:05:01,200 --> 01:05:05,200 . من نمیتونم 813 01:05:57,899 --> 01:05:59,799 . خیلی خوب بود 814 01:05:59,800 --> 01:06:02,600 . مث فیلمها بود 815 01:06:02,601 --> 01:06:04,000 ، اولش اینجوری بود 816 01:06:04,001 --> 01:06:05,398 . نه ، نه 817 01:06:05,399 --> 01:06:08,799 ، بعدش ، آره ، آره . باور کردنی نیست 818 01:06:08,800 --> 01:06:10,200 . نمیدونستم اینجوری میشه 819 01:06:10,201 --> 01:06:11,350 . می بینی ، بهت گفتم 820 01:06:11,351 --> 01:06:12,575 . همشون حرومزادن 821 01:06:12,576 --> 01:06:13,987 . آره تو درست میگی 822 01:06:13,988 --> 01:06:15,398 . واقعا" باور نکردنی 823 01:06:15,399 --> 01:06:17,599 . دفعه-ی دیگه من موهاش رو اینجوری میگیرم 824 01:06:17,600 --> 01:06:20,899 . وبهش میگم ، یالا ، بخور - . صبر کن - 825 01:06:20,900 --> 01:06:24,700 . اونجوری حرف نزن 827 01:06:29,399 --> 01:06:31,700 . بعد از مدتی زندگی تو اون واحد ، منظم شد 828 01:06:31,701 --> 01:06:35,700 . خانه داری اساسا" بعهده-ی وندی بود 983 01:06:31,400 --> 01:06:33,118 . ببین - چیه ؟ - 984 01:06:33,440 --> 01:06:37,353 . چی چی ، ببین . من تمیز نمیکنم 985 01:06:37,680 --> 01:06:39,910 . خسته شدم کلفتی کردم 986 01:06:40,240 --> 01:06:42,595 . شاید شما اینجوری زندگی کنین ، من نه 987 01:06:42,920 --> 01:06:47,118 . من بعد از تو رفتم حمام - ، راستش - 988 01:06:47,560 --> 01:06:49,869 . شاید موهای من باشه - به چی میخندی ؟ - 989 01:06:50,200 --> 01:06:52,555 به چی میخندی ؟ . این مسخره بازی نیست 990 01:06:52,880 --> 01:06:53,756 . تمیزش کن 991 01:06:53,960 --> 01:06:55,837 . گاهی هم ما کمک میکردیم 992 01:06:56,160 --> 01:06:58,355 . یخچال هم مورد بحث بود 993 01:06:58,560 --> 01:07:00,869 . لعنت به السندرو 829 01:07:01,000 --> 01:07:03,300 . السندرو اینجا نیست 830 01:07:03,301 --> 01:07:06,600 ، گوش کنین بچه ها . برادرم میاد بارسلون 996 01:07:07,240 --> 01:07:12,951 ، صادقانه جواب بدین میتونه یک یا دوهفته بمونه ؟ 997 01:07:14,320 --> 01:07:17,232 . مشکلی نیست - . جدا" ؟ ممنون - 998 01:07:17,560 --> 01:07:22,554 ، من میشینم توی قطار و داستانم شروع میشه ، سفر به اروپا ، دیدار خواهرم ، وندی 999 01:07:22,760 --> 01:07:24,637 . سرشار از تحمل 1000 01:07:24,960 --> 01:07:28,396 ، پسره یه چیزیایی به اسپانیایی میگه . که من هیچی نمیفهمم 1001 01:07:28,720 --> 01:07:31,029 ، یه چیزی مث . کوریدا 1002 01:07:31,560 --> 01:07:33,676 ، میخوام برم به ساحل . این قسمتش رو فهمیدم 1003 01:07:33,880 --> 01:07:37,919 ، من نمیفهمیدم فقط به شوخی گرفتم 1004 01:07:42,200 --> 01:07:47,115 ، اونم نفهمید من چی میگم . خوب برداشت نکرد ، حتی خیلی هم بد بود 1005 01:07:47,960 --> 01:07:50,633 ، میدونی ، مث فرانسویها 1006 01:07:52,760 --> 01:07:54,478 ، یا اسپانیایی 1007 01:07:57,160 --> 01:08:01,517 ، به هرحال به من گفت 1008 01:08:05,360 --> 01:08:07,396 . اینجا توی اسپانیا ، ما نمیگیم ، لعنتی 1009 01:08:07,600 --> 01:08:08,749 نه ؟ - . نه - 1010 01:08:10,920 --> 01:08:14,595 . من به مردم اسپانیا افتخار میکنم 1011 01:08:14,920 --> 01:08:17,673 خیلی اسپانیایی دیدی ؟ 1012 01:08:18,000 --> 01:08:21,595 ، نه ، فقط آدمای توی قطار و تو رو 1013 01:08:22,600 --> 01:08:25,273 پس چرا همچین فرضیه ای داری ؟ 1014 01:08:26,600 --> 01:08:30,229 ، نه ، ندارم . تو میفهمی من چی میگم 1015 01:08:30,560 --> 01:08:32,118 . آره تو میدونی 1016 01:08:33,240 --> 01:08:35,754 . خیلی از تک گویی تو لذت بردم 1017 01:08:38,680 --> 01:08:41,990 چی گفت ؟ - . مهم نیست - 1018 01:08:42,320 --> 01:08:45,392 زشت نشد ؟ - . نه ، مسئله ای نیست - 1019 01:08:45,600 --> 01:08:48,114 . خوشحالم که اینجایی 1020 01:08:51,680 --> 01:08:53,875 وندی ؟ - بله ؟ - 1021 01:08:54,120 --> 01:08:55,553 . امشب بریم بیرون 1022 01:08:55,840 --> 01:08:57,159 جدی ؟ همه با هم ؟ 1023 01:08:57,480 --> 01:09:00,950 . ایزابل و بقیه - . برام جالب نیست - 1024 01:09:01,280 --> 01:09:03,191 . باید بری بیرون ، وندی 1025 01:09:04,920 --> 01:09:06,478 . نمیتونم ، زاویر 1026 01:09:06,680 --> 01:09:10,559 . من حتما" باید بنویسم - . میتونی فردا بنویسی ، بیا - 1027 01:09:11,080 --> 01:09:14,789 ، این کار روزانه-ی منه . باید منظم باشم 1028 01:09:15,120 --> 01:09:18,430 وندی ، تو زیادی جدی گرفتی - چیو جدی گرفتم ؟ - 1029 01:09:18,640 --> 01:09:20,870 . تو که راهبه نیستی ، بیا خواهش میکنم 1030 01:09:21,200 --> 01:09:24,112 ، من راهبه نیستم . فقط نمیتونم 1031 01:09:25,320 --> 01:09:26,594 ، با هر کسی 1032 01:09:27,560 --> 01:09:30,358 ، من از بار و کاباره خوشم نمیاد 1033 01:09:30,800 --> 01:09:34,190 ، شاید من یه لندنیِ نمونه نباشم 1034 01:09:34,520 --> 01:09:36,875 . ولی شلوغی منو اذیت میکنه 1035 01:09:37,080 --> 01:09:40,959 ، شاید چون خیلی کم میرم بیرون . یه راهبه باشم 1036 01:09:41,280 --> 01:09:43,271 . شب خوبی داشته باشین 1037 01:09:44,720 --> 01:09:46,039 ، ولی وندی 1038 01:09:46,640 --> 01:09:48,835 . تنهام بذار ، فرانسوی 1039 01:09:49,200 --> 01:09:51,475 . بیخیال ، من فرانسوی نیستم 1040 01:12:17,320 --> 01:12:19,072 تو ویلیامی ؟ 1042 01:13:01,960 --> 01:13:05,316 . از دهلی ، رفتم ، اگره اگره ، یکی از شهرهای کشور هند 1043 01:13:05,520 --> 01:13:09,229 ، میدونی توی اگره چی داره . تاج محل تاج محل ، بنایی در شمار شگفتیهای هفتگانه در هند 1044 01:13:10,600 --> 01:13:12,238 . همش سرگرمی بود 1045 01:13:13,560 --> 01:13:17,189 ، خیلی زیبا . فقط وقتی فصل بارندگی شروع میشه 1046 01:13:17,400 --> 01:13:21,109 ، رسیدم هتل . تمام توالتهاش پر از مار بود 1047 01:13:21,320 --> 01:13:24,995 ، اصلا" جالب نبود که وقتی مریض بشی . مجبور بشی بری توالت 1048 01:13:25,200 --> 01:13:27,270 ، وندی - اون کیه ؟ - 1049 01:13:29,640 --> 01:13:31,517 . برادرم - اوضاع چطوره ؟ - 1050 01:13:31,720 --> 01:13:33,392 . خوب - از کجا میای ؟ - 1051 01:13:33,600 --> 01:13:36,512 . از امریکا - . میدونم - 1052 01:13:36,720 --> 01:13:38,438 ، از شهر ، سانتافه 1053 01:13:41,720 --> 01:13:43,517 . این خواهرمه 1054 01:13:44,720 --> 01:13:46,312 . شبیه هم هستین 1055 01:13:48,160 --> 01:13:49,798 . من خیلی متأسفم 1056 01:13:50,080 --> 01:13:51,957 . بیا ، خوش اومدی 1057 01:13:54,800 --> 01:13:58,429 . همیشه همه چی رو خراب میکنم 1058 01:13:58,640 --> 01:14:02,110 . زیاده روی کردی - . باید بشینم - 1059 01:14:02,320 --> 01:14:05,073 . ویلیام ، بیا - . پنج دقیقه - 1060 01:14:05,680 --> 01:14:08,069 دوباره ؟ - . پنج دقیقه - 1061 01:14:08,280 --> 01:14:12,114 . یه نفس عمیق بکش - . پنج دقیقه زیاد نیست - 1062 01:14:14,560 --> 01:14:16,039 . صبر کنین 1064 01:14:35,840 --> 01:14:39,753 السندرو کجاست ؟ - . رفته بیرون - 1065 01:14:39,960 --> 01:14:43,635 تو چکار میکنی ؟ - . مطالعه - 1066 01:14:43,840 --> 01:14:47,276 . هفته-ی دیگه امتحان دارم - . امتحانات - 1067 01:14:47,480 --> 01:14:50,119 . امتحان ، آره ، نمره 1068 01:14:50,320 --> 01:14:52,151 تو فیلیپ کاتلر رو میشناسی ؟ - . نه - 1069 01:14:52,360 --> 01:14:53,634 . انسان بزرگیه 1070 01:14:55,880 --> 01:14:59,793 . منو مجبور میکنه بشینم و بخونم 1071 01:15:00,000 --> 01:15:03,913 ، همیشه درحال خوندنی 1072 01:15:04,760 --> 01:15:08,878 ، بیشتر از بقیه . این کار منه ، باید کار کنم 1073 01:15:09,080 --> 01:15:12,516 . همش بخونم و بیرون نرم 1074 01:15:12,720 --> 01:15:15,917 ، دنیای من خراب شده قبول داری ؟ 1075 01:15:17,880 --> 01:15:19,711 . تو توی هرچیزی تمیزی 1076 01:15:20,040 --> 01:15:23,112 تو اینطوری فکر میکنی ؟ - . آره - 1077 01:15:23,440 --> 01:15:26,989 ، تخت السندرو رو نگاه کن . احمق 1078 01:15:28,040 --> 01:15:29,996 . ایتالیا ، آلمان 1079 01:15:30,840 --> 01:15:36,437 ، یه آلمانی نمونه . آلمانیها همیشه دوست دارن بهترین باشن 1080 01:15:36,920 --> 01:15:39,115 . همیشه و همه جا - . من نه - 1081 01:15:39,440 --> 01:15:44,195 . ادلف هیتلر بود که این چیزا رو آورد 1082 01:15:44,400 --> 01:15:47,676 . اتوبوس و قطار و اینجور چیزا 1083 01:15:47,880 --> 01:15:51,316 ، قطار در انگلستان باید سر وقت باشه . همه چی خیلی با تأخیر 1084 01:15:51,520 --> 01:15:53,112 . قطار ، اتوبوس 1085 01:15:53,320 --> 01:15:56,756 . من باید درس بخونم . میخوام تنها باشم 1086 01:15:56,960 --> 01:15:59,428 از اتاق برم بیرون ؟ 1087 01:15:59,640 --> 01:16:01,073 برم ؟ 1088 01:16:08,880 --> 01:16:12,555 . اصلا" خنده دار نبود - . شوخی بود ، برگرد - 1089 01:16:16,880 --> 01:16:18,916 وندی ؟ - . بله ؟ - 835 01:16:19,700 --> 01:16:23,399 میتونم باهات حرف بزنم ؟ 836 01:16:23,400 --> 01:16:25,050 به اسپانیایی ؟ 837 01:16:25,051 --> 01:16:26,699 . هرجور تو بخوای 838 01:16:26,700 --> 01:16:28,899 چی میخوای بگی ؟ 839 01:16:28,900 --> 01:16:30,899 . برادرت 1093 01:16:28,760 --> 01:16:31,069 . شوخی بود - . جالب نیست - 1094 01:16:31,280 --> 01:16:33,510 . خیلی بزرگش کرده 1095 01:16:33,720 --> 01:16:37,918 ، اهمیتی نمیدم . وسائلت رو جمع کن و برو 1096 01:16:38,120 --> 01:16:39,712 چی ؟ - . آره ویلیام - 1097 01:16:39,920 --> 01:16:44,948 ، باید یاد بگیری که بزرگ بشی . نباید اونجوری رفتار کنی 1098 01:16:45,160 --> 01:16:46,878 . تو جدی نیستی - . آره - 1099 01:16:47,080 --> 01:16:50,277 . کفشت رو بپوش و برو . بیرون 1100 01:16:50,600 --> 01:16:52,511 . بیشتر مسئولیت پذیر باشن 1101 01:16:52,720 --> 01:16:54,836 . دوستات آزار دهنده هستن - . برو - 1102 01:16:55,040 --> 01:16:56,917 . میرم ، میرم 840 01:17:30,700 --> 01:17:33,898 . فکر کنم داری دیوونم میکنی 841 01:17:33,899 --> 01:17:37,899 . نباید اینکار رو بکنیم ، اینجا توی خونه-ی تو 842 01:17:41,200 --> 01:17:45,200 . نه صبر کن ، بهتره من برم 843 01:17:45,599 --> 01:17:49,599 مطمئنی ؟ - . آره - 844 01:17:52,000 --> 01:17:53,599 . بد برداشت نکن 845 01:17:53,600 --> 01:17:56,199 . سلام 846 01:17:56,200 --> 01:17:59,199 . زاویر 847 01:17:59,200 --> 01:18:00,799 . خوشحالم می بینمت 848 01:18:00,800 --> 01:18:02,398 . خیلی وقته گذشته - . آره درسته - 849 01:18:02,399 --> 01:18:06,399 . راستش دارم میرم - . نه نرو - 850 01:18:06,400 --> 01:18:08,199 . بیا ، بمون یه نوشیدنی بخور 851 01:18:08,200 --> 01:18:12,200 . وسائلم رو بذارم ، برمیگردم 852 01:18:17,700 --> 01:18:21,700 . لطفا" بمون ، بمون 853 01:18:22,300 --> 01:18:26,300 ، زاویر ، شنیدم زنم رو به یه کافه-ی عجیب . توی بارسلون میبری 854 01:18:27,700 --> 01:18:31,700 . آره ، یه کمی خوش گذرونی کردم 855 01:18:32,700 --> 01:18:36,700 . سلام عزیزم 856 01:18:55,800 --> 01:18:57,098 . سلام 857 01:18:57,099 --> 01:19:01,099 چطوری ؟ 858 01:19:11,099 --> 01:19:15,099 چه مدت ؟ 859 01:19:16,300 --> 01:19:20,300 برای چند وقت ؟ 860 01:19:25,000 --> 01:19:26,799 اون کیه ؟ 861 01:19:26,800 --> 01:19:30,800 اسمش چیه ؟ 862 01:19:39,200 --> 01:19:43,200 میخوای چی بگم ؟ 863 01:19:46,000 --> 01:19:48,000 . آره ، درسته ، خدافظ 1130 01:20:05,720 --> 01:20:07,756 ، زاویر ، دوست من 1131 01:20:07,960 --> 01:20:09,757 . باورکردنی نیست 1132 01:20:11,200 --> 01:20:12,679 ، بارسلون 1133 01:20:15,640 --> 01:20:17,551 . زنهای پاریسی 864 01:21:22,599 --> 01:21:24,200 . ولی تو هنوز منو دوست نداری 865 01:21:24,201 --> 01:21:25,699 . معلومه که دوستت دارم 866 01:21:25,700 --> 01:21:28,199 ، شاید رفتم . و با این حقیقت که من دوستت ندارم ، نمیشه کاری کرد 867 01:21:28,200 --> 01:21:31,399 ، این فرصتیه برای زندگی من . فقط احمقانه-ی که ما با هم نبودیم 868 01:21:31,400 --> 01:21:33,598 ، این دلیل جدایی نیست . من به تو نیاز دارم مارتین 869 01:21:33,599 --> 01:21:37,099 ، ولی تو هیچوقت منو دوست نداشتی . چون نمیتونی کسی رو دوست داشته باشی 870 01:21:37,100 --> 01:21:39,999 . این درست نیست - . تو فقط خودت برای خودت جالبه ، خودت ، خودت - 871 01:21:40,000 --> 01:21:42,899 ، درسهات ، شغلت . کار توی اون وزارتخونه-ی لعنتی 872 01:21:42,900 --> 01:21:44,800 . اصلا" اینجوری نیست 873 01:21:44,801 --> 01:21:46,699 . بله هست - . این درست نیست - 874 01:21:46,700 --> 01:21:49,000 ، پدر و مادرت از شغل تو توی وزارتخونه . خیلی کِیف میکنن 875 01:21:49,001 --> 01:21:51,000 ، پدرت ، دوستای پدرت . مادرت 877 01:21:51,500 --> 01:21:52,099 . حداقل مادرت رو دوست داری 878 01:21:52,100 --> 01:21:54,299 . ولی نه 879 01:21:54,300 --> 01:21:56,799 . نگران نباش ، ترافیکه 880 01:21:56,800 --> 01:22:00,800 . پونزده دقیقه دیگه توی فرودگاهیم 881 01:22:02,500 --> 01:22:06,500 . خوشحالم که یه کمی دیدمت 882 01:22:07,800 --> 01:22:11,800 . هرچند کوتاه بود 883 01:22:12,599 --> 01:22:16,599 هنوز بهم نگفتی چرا یه روزه داری برمیگردی ؟ 884 01:22:19,200 --> 01:22:21,999 میتونیم حرف بزنیم ، نه ؟ 885 01:22:22,000 --> 01:22:23,399 از دیدن من خوشحال نیستی ؟ 886 01:22:23,400 --> 01:22:27,399 . خفه شو ، مادر لعنتی 887 01:22:27,400 --> 01:22:31,399 . خقه شو 1154 01:22:38,040 --> 01:22:40,429 . من تنهایی تمیزکاری کردم 1155 01:22:40,760 --> 01:22:43,433 . لارس ، بیا کمک - . ببخشید باید برم - 1156 01:22:43,640 --> 01:22:46,200 و تو ؟ زاویر ، السندرو ؟ 1157 01:22:46,960 --> 01:22:49,155 . دارم میرم ، برمیگردم 1158 01:22:49,480 --> 01:22:53,712 تو خوبی ؟ میدونی این چیه ؟ 1159 01:22:53,920 --> 01:22:55,512 نه ، چیه ؟ - . جارو 1160 01:22:55,920 --> 01:22:58,718 چند وقته داری تلویزیون نگاه میکنی ، زاویر ؟ 1161 01:22:59,480 --> 01:23:00,833 . باید یه کاری بکنی 1162 01:23:02,160 --> 01:23:04,958 میخوای ثابت کنی که ناراحتی ؟ 1163 01:23:05,440 --> 01:23:09,149 ، شاید درد داشته باشی . ولی مسخره-ست 1164 01:23:10,040 --> 01:23:12,110 . همه پشتت سوار میشن 1165 01:23:14,080 --> 01:23:15,274 جدی ؟ - . آره - 1166 01:23:16,880 --> 01:23:18,393 . من میرم 1167 01:23:22,840 --> 01:23:23,955 . انا 888 01:23:30,599 --> 01:23:34,398 . بعدا" فهمیدن اون روز چه اتفاقی افتاد 889 01:23:34,399 --> 01:23:38,200 . گاهی زندگی میتونه بدتر از یه کمدی بشه 890 01:23:38,201 --> 01:23:42,200 یعنی مال خودته ؟ 891 01:23:43,599 --> 01:23:47,599 . این یعنی ، بله و مال تو هم هست 892 01:23:50,599 --> 01:23:52,098 ، و بعد شبیه اینه 893 01:23:52,099 --> 01:23:55,898 چرا قبلا" بهم نگفتی ؟ 894 01:23:55,899 --> 01:23:59,899 ، نمیدونستم چطوری باهات ارتباط برقرار کنم . و فکر کردم بدون اینکه بهت بگم ، نگهش دارم 895 01:24:00,599 --> 01:24:02,899 . فکر کردم قویتر شدم ولی 6 ماه گذشت 896 01:24:02,900 --> 01:24:05,199 . خیلی برام سخته 897 01:24:05,200 --> 01:24:08,099 . من تنهام و این بچه پدرش رو نمیشناسه 898 01:24:08,100 --> 01:24:12,099 . یه بچه ، چه خوب 899 01:24:14,200 --> 01:24:17,999 . ما یه واحد رو شریکی گرفتیم 900 01:24:18,000 --> 01:24:20,699 . از خونسردی تو خسته شدم 901 01:24:20,700 --> 01:24:23,399 . تو پدر شدی ، یه بچه داری 902 01:24:23,400 --> 01:24:25,299 ، نمیدونم 903 01:24:25,300 --> 01:24:28,199 ، فریاد ، گریه ، داغون کردن همه چی 904 01:24:28,200 --> 01:24:31,099 . ولی یه کاری بکن ، واکنش 905 01:24:34,700 --> 01:24:37,450 . نمیدونم چرا زندگی من همیشه انقدر بهم ریخته-ست 906 01:24:37,451 --> 01:24:40,200 ، همیشه پیچیده بود ، درهم و برهم 907 01:24:40,201 --> 01:24:41,898 . قاطی پاتی 908 01:24:41,899 --> 01:24:45,899 ، حس میکنم زندگی برای دیگران راحتتره . مرتبط تر ، منطقی تر 1186 01:25:02,600 --> 01:25:05,592 ، یه دوستی دارم که کلکسیون حشره جمع میکنه 1187 01:25:05,920 --> 01:25:07,831 ، خیلی تأکید میکنه که 1188 01:25:08,160 --> 01:25:10,071 ، حشرات موجودات بسیار وراجی هستن 1189 01:25:10,280 --> 01:25:13,716 . خیلی معاشرتی 1190 01:25:14,960 --> 01:25:16,632 میدونی چطوری تولید مثل میکنن ؟ 1191 01:25:17,440 --> 01:25:18,190 . نه 1192 01:25:18,520 --> 01:25:22,195 ، خُب ، فرض کن تو ماده ای 1193 01:25:22,400 --> 01:25:26,313 ، و من نر . و یه کاری مث این میکنم 1194 01:25:26,520 --> 01:25:29,159 . نر ، پرواز میکنه 1195 01:25:40,760 --> 01:25:42,716 . دقیقا" نمیدونه کجا 1196 01:25:44,000 --> 01:25:45,911 ، و یه دفعه یه ماده می بینه 1197 01:25:47,040 --> 01:25:48,678 ، بعد میاد 1198 01:25:52,680 --> 01:25:56,878 . میچسبه بهش و اون حامله میشه 1199 01:25:57,960 --> 01:26:01,509 میفهمی ؟ طبیعت ، حماقت ، درسته ؟ 1200 01:26:01,840 --> 01:26:03,319 . بیخیال ویلیام 909 01:26:15,099 --> 01:26:17,598 . قبلا" زندگی من کمی مزخرف بود 910 01:26:17,599 --> 01:26:21,599 . ولی حالا کلا" مزخرف شده 911 01:26:21,600 --> 01:26:23,499 . همه چی غلطه 912 01:26:23,500 --> 01:26:27,000 ،" سر راهم به فروشگاه " مرمگنوم . وندی رو با دوست آمریکائیش دیدم 913 01:26:27,001 --> 01:26:29,200 . نمیدونم چرا افتادم جلوی اراسموس 914 01:26:29,201 --> 01:26:33,200 اراسموس ؟ - . آره - 915 01:26:39,399 --> 01:26:43,399 . ببخشید نمی فهمم 916 01:26:46,000 --> 01:26:47,598 . مهم نیست 917 01:26:47,599 --> 01:26:50,099 . خوشحالم که می بینمت 918 01:26:50,100 --> 01:26:51,999 . مهم نیست 919 01:26:52,000 --> 01:26:55,599 . اولش دیدی که من خیلی هیجانزده شدم 920 01:26:55,600 --> 01:26:57,500 . مهم نیست بهت نگفتم 921 01:26:57,501 --> 01:27:01,500 ، آره میدونم ولی 922 01:27:02,000 --> 01:27:06,000 ، ولی زاویر میدونی ، مهم نیست 923 01:27:07,099 --> 01:27:09,099 . خیلی خوشحالم که می بینمت 923 01:27:11,199 --> 01:27:13,199 . من درک نمیکنم 1219 01:27:13,240 --> 01:27:15,550 . بعد از نمایش یه گفتگویی با سولداد داشتیم 1220 01:27:15,760 --> 01:27:20,231 ، تو ، بروس ، رو خر کردی چون ، یه نمونه امریکایی کثیفه 1221 01:27:20,560 --> 01:27:24,120 . بعد شنبه توی " مرمگنوم "، از همدیگه لب میگیرین 1223 01:27:25,080 --> 01:27:29,949 ، میخوام بدونم چرا با اون احمق میری بیرون . و حواست نیست 1224 01:27:30,280 --> 01:27:33,829 . میدونم احمقه - چرا ؟ - 1225 01:27:36,640 --> 01:27:39,313 . خُب من براش جذابم 1226 01:27:39,640 --> 01:27:42,837 میفهمی ؟ . اون متفاوته ، با نمکه 1227 01:27:43,040 --> 01:27:46,874 ، اونشب که گیتار میزد رو بخاطر بیار 1228 01:27:47,080 --> 01:27:49,913 که همه میخوندیم ؟ . مسخره بود 1229 01:27:50,480 --> 01:27:51,993 نه زن ، نه گریه ؟ 1230 01:27:52,320 --> 01:27:54,595 آره ، چه مشکلی داشت ؟ 1231 01:27:54,920 --> 01:27:58,754 احساس کردی چقدر جذاب بود ؟ . مسخره-ست 1232 01:27:59,080 --> 01:28:01,833 . موضع فقط سکسه ، زاویر 1233 01:28:02,040 --> 01:28:04,270 . دوست دارم باهاش سکس داشته باشم 1234 01:28:04,600 --> 01:28:05,999 پس دوستت چی ؟ 1235 01:28:06,320 --> 01:28:09,073 ، لعنت به تو زاویر . باید اینو بگی 1236 01:28:10,120 --> 01:28:13,749 ، دوست دخترت بهت پشت کرده . تو دوره-ی سختی رو داری 1237 01:28:13,960 --> 01:28:15,916 . ولی این تقصیر من نیست 924 01:28:34,700 --> 01:28:38,700 اراسموس ؟ 925 01:28:46,200 --> 01:28:47,450 . آره 926 01:28:47,451 --> 01:28:48,699 . ببخشید 927 01:28:48,700 --> 01:28:50,598 . فکر کنم حالم خوب نیست 928 01:28:50,599 --> 01:28:53,599 . اصلا" نخوابیدم ، خیلی کلافه هستم 929 01:28:53,600 --> 01:28:55,499 . نمیدونم شاید طبیعیه 930 01:28:55,500 --> 01:28:57,398 . شاید به اون جدیت نباشه 931 01:28:57,399 --> 01:28:59,899 ، شاید " دستگاه کناره ایِ " مغزت . برات مزاحمت ایجاد میکنه 932 01:28:59,900 --> 01:29:03,199 چی هست ؟ 933 01:29:03,200 --> 01:29:04,799 . بخش پیشین مغز 934 01:29:04,800 --> 01:29:06,799 . جایی که احساس تمام حیوانات ، اونجاست 935 01:29:06,800 --> 01:29:10,800 ، برخلاف قشر داخلی . پیچیده ترین واکنش ها رو مدیریت میکنه 936 01:29:13,599 --> 01:29:17,599 تصورات ایجاد میکنه ؟ - تو تصورات داری ؟ - 937 01:29:18,399 --> 01:29:22,399 از چه نوع ؟ 938 01:29:22,700 --> 01:29:26,700 . من اراسموس رو میبینم 939 01:29:27,399 --> 01:29:31,399 . باید چندتا آزمایش انجام بدیم 940 01:29:31,800 --> 01:29:35,800 . چشمات رو ببند و تا 10 بشمار 941 01:30:32,800 --> 01:30:33,799 . دنبال مرکز یادگیری میگردم 942 01:30:33,800 --> 01:30:37,800 . مرکز یادگیری بخش داخلی روانی مغزه 943 01:30:38,000 --> 01:30:40,499 ، اما 944 01:30:40,500 --> 01:30:42,699 . من هیچوقت فرانسوی رو نمی فهمم 945 01:30:42,700 --> 01:30:46,700 . نگران نباش ، همه چی رو میشوریم 946 01:30:53,399 --> 01:30:57,399 . من زبان مادری خودمو فراموش کردم 947 01:31:02,099 --> 01:31:06,099 . تمیزش کن 948 01:31:16,700 --> 01:31:20,299 اینجا چکار میکنی ، عزیزم ؟ 949 01:31:20,300 --> 01:31:23,899 . هیچی ، دارم قدم میزنم 950 01:31:29,700 --> 01:31:33,700 . تو منو دیوونه میکنی ، زاویر 951 01:31:49,599 --> 01:31:52,800 . ژان میشل 953 01:31:55,000 --> 01:31:57,398 . تمام آزمایشای تو اینجاست 954 01:31:57,399 --> 01:31:59,899 ، چیزی که من فکر میکنم . تو آصلا" هیچیت نیست 955 01:31:59,900 --> 01:32:02,550 . تو فقط بیش فعالی 956 01:32:02,551 --> 01:32:05,199 ، یه چیزایی رو ندیدی 957 01:32:05,200 --> 01:32:09,200 . حالا همه چی رو میتونیم با تصویربرداری ببینیم 958 01:32:10,300 --> 01:32:12,499 . هیچی 959 01:32:12,500 --> 01:32:16,500 ، از یه طرف . ازت میخوام دیگه به انسوفی نگاه نکنی 960 01:32:17,899 --> 01:32:20,799 . اون همه چی رو بمن گفت 961 01:32:20,800 --> 01:32:22,750 . دیگه نمیخوام ببینیش 962 01:32:22,751 --> 01:32:24,700 . دیگه تورو هم نمیخوام ببینم 963 01:32:24,701 --> 01:32:27,250 ، اما 964 01:32:27,251 --> 01:32:29,800 . خفه شو 965 01:32:36,399 --> 01:32:38,898 . من از نگاه کردن به انسوفی دست برداشتم 966 01:32:38,899 --> 01:32:42,899 ، از طرف دیگه . وندی به توجه کردن به دوست امریکائیش ، ادامه داد 1283 01:32:53,040 --> 01:32:54,189 الو ؟ 1284 01:32:54,920 --> 01:32:56,114 کی ؟ 1285 01:32:56,560 --> 01:32:58,232 الیستر ؟ 1286 01:32:58,840 --> 01:33:02,958 ، وندی خوابیده میخوای بیدارش کنم ؟ 1287 01:33:03,360 --> 01:33:04,873 میخوای بیدارش کنم ؟ 1288 01:33:06,440 --> 01:33:08,635 . تو توی فرودگاهی 1289 01:33:08,920 --> 01:33:13,789 . تعجب ؟ نه مهم نیست 1290 01:33:27,720 --> 01:33:28,470 الو ؟ 967 01:33:30,399 --> 01:33:32,599 یادت میاد " الیستر " کیه ؟ 968 01:33:32,600 --> 01:33:35,700 . دوست پسر وندی 969 01:33:35,701 --> 01:33:37,500 . معلومه 970 01:33:37,501 --> 01:33:39,299 . لعنتی 971 01:33:39,300 --> 01:33:42,300 . وقتی بیاد خونه ، می بینیش 972 01:33:42,301 --> 01:33:43,199 چرا ؟ 973 01:33:43,200 --> 01:33:46,350 . اون تازه به بارسلون رسیده 974 01:33:46,351 --> 01:33:49,500 داره میاد بارسلون ؟ 975 01:33:49,501 --> 01:33:52,799 ، من نمیتونم ، ... لعنتی 976 01:33:52,800 --> 01:33:56,800 . باید زودتر از اون برسم 1305 01:34:19,280 --> 01:34:20,474 . ویلیام 1306 01:34:20,680 --> 01:34:23,433 با السندرو ، کجایی ؟ 1307 01:34:23,640 --> 01:34:25,710 . باید مستقیم بری خونه 1308 01:34:25,920 --> 01:34:28,036 ، آره چون 1309 01:34:29,200 --> 01:34:30,679 . بخاطر اون ، الیستر 978 01:34:32,200 --> 01:34:34,200 . دارم با تلفن حرف میزنم ، مواظب باش 979 01:34:39,899 --> 01:34:43,599 . سلام الساندرو ، دارم گوش میکنم 980 01:34:43,600 --> 01:34:46,398 . ترتیبش رو میدم ، باشه 981 01:34:46,399 --> 01:34:50,399 . داریم میایم - چی ؟ - 1316 01:34:51,520 --> 01:34:52,748 الو ؟ 1317 01:34:53,280 --> 01:34:54,633 بله ؟ 1318 01:34:55,360 --> 01:34:56,554 . لعنتی 1319 01:35:12,560 --> 01:35:13,879 . لعنتی 1320 01:35:40,960 --> 01:35:45,636 الیستر ، اینجا چکار میکنی ؟ - . تازه رسیدم ، میخواستم زنگ بزنم - 1321 01:35:45,880 --> 01:35:47,950 . از دیدنت خوشحالم 1322 01:35:48,160 --> 01:35:50,879 . آره ، منم همینطور ، عالی شدی 1323 01:35:51,080 --> 01:35:53,275 . عالیه ، خوشحالم میبینمت 1324 01:35:53,480 --> 01:35:55,596 . آره ، از دیدنت خوشحالم 1325 01:35:59,560 --> 01:36:02,313 ، لعنتی . کلیدم کار نمیکنه 1326 01:36:02,520 --> 01:36:06,433 . در خراب میشه - میشه امتحان کنم ؟ - 1327 01:36:06,640 --> 01:36:08,278 . نه ، نه 1328 01:36:08,480 --> 01:36:10,789 خراب میشه ، میدونی ؟ 1329 01:36:11,000 --> 01:36:13,514 . این در رو میشناسم 1330 01:36:13,720 --> 01:36:17,679 بریم پائین یه نوشیدنی بخوریم ؟ . بیا بریم نوشیدنی بخوریم 1331 01:36:17,880 --> 01:36:19,518 کسی اونجاست ؟ - . نه - 1332 01:36:19,720 --> 01:36:22,280 بریم آبجو بخوریم ، باشه ؟ 1333 01:36:25,440 --> 01:36:27,237 چی شده ؟ 1334 01:36:27,440 --> 01:36:29,351 . در دوباره خراب شده 1335 01:36:29,560 --> 01:36:33,030 . میریم یه نوشیدنی بخوریم - . فکر خوبیه - 1336 01:36:34,040 --> 01:36:35,837 باید چکارش کنیم ؟ 1337 01:36:36,440 --> 01:36:39,159 . لارس و سولداد کلید خوبی دارن 983 01:36:45,399 --> 01:36:49,399 چطوری ، لارس ؟ 1339 01:36:54,400 --> 01:36:57,790 . کلید تو کار میکنه - . آره - 1340 01:36:58,120 --> 01:36:59,872 . میخوام گلم رو بذارم 984 01:37:03,700 --> 01:37:07,700 چکار کنیم ؟ 985 01:37:08,399 --> 01:37:11,449 . داره به یه چیزایی مضنون میشه 986 01:37:11,450 --> 01:37:14,500 . وانمود کن که کلیدت خرابه 1345 01:37:21,320 --> 01:37:25,233 ، وندی خبر داره که میای - . نه ، سورپرایزه - 1346 01:37:25,440 --> 01:37:27,715 ، برای وندی ؟ اینا 1347 01:37:28,040 --> 01:37:30,349 در لعنتی چکار کرد ؟ 1348 01:37:31,600 --> 01:37:34,194 . وندی ذوق زده میشه - . بالاخره - 1349 01:37:34,400 --> 01:37:37,517 . بازه - . خوش اومدی الیستر - 1350 01:37:39,560 --> 01:37:41,073 چکار میکنی ؟ - . ساکت - 1351 01:37:41,280 --> 01:37:44,955 . همین الآن الیستر اینجاست . بلند شو 1352 01:37:45,280 --> 01:37:50,115 ، بعد از دیدن تو رفتم به دوست دخترم سر بزنم . خواستم بهت بگم 1353 01:37:50,320 --> 01:37:54,108 . گلهارو میذارم توی اتاق وندی 1354 01:37:56,360 --> 01:37:57,918 چکار میکنی ؟ - . الیستر - 1355 01:37:58,120 --> 01:38:00,509 . این دوست وندیه ، الیستر 1356 01:38:03,480 --> 01:38:08,190 پرواز چطور بود ؟ همه چی روبراه بود ؟ 1357 01:38:11,360 --> 01:38:13,157 ، این 1358 01:38:13,560 --> 01:38:18,350 . اولین باره که اینکارو میکنم 1359 01:38:21,600 --> 01:38:23,192 . معذرت میخوام 1360 01:38:24,040 --> 01:38:26,235 . نه ، من معذرت میخوام 1361 01:38:27,640 --> 01:38:28,868 . عذر میخوام ، ویلیام 1362 01:38:29,320 --> 01:38:31,470 . اشکال نداره ، منو ببخش 1363 01:38:33,160 --> 01:38:35,958 باشه ؟ خُب ؟ 1364 01:38:37,880 --> 01:38:39,233 . آره ، آره 1365 01:38:39,440 --> 01:38:41,431 . خُب ببخشید 1367 01:38:51,720 --> 01:38:55,918 درمورد دوست دخترت چی میگفتی ؟ 1368 01:38:59,640 --> 01:39:00,629 میشناسی ؟ 1369 01:39:03,200 --> 01:39:04,997 . ولی مهم نیست 1370 01:39:05,320 --> 01:39:06,594 مهم نیست ؟ 1371 01:39:19,160 --> 01:39:21,230 . نمیدونم چی بگم 1372 01:39:21,560 --> 01:39:24,870 ، مهم نیست . نمیخواد چیزی بگی 1373 01:39:25,200 --> 01:39:27,998 . خُب چیزی نمیگم 1374 01:39:28,200 --> 01:39:30,794 . و ... و تو 1375 01:39:31,080 --> 01:39:32,274 . تو هم چیزی نمیگی 1376 01:39:39,840 --> 01:39:41,159 . همگی سلام 1377 01:39:41,480 --> 01:39:43,789 . الیستر 1378 01:39:44,000 --> 01:39:46,434 . خدایا 1379 01:39:46,960 --> 01:39:49,030 . چه سورپرایزی - اینجا چکار میکنی ؟ - 1380 01:39:54,920 --> 01:39:58,390 . مال تو - . وای چه قشنگه - 1381 01:39:58,640 --> 01:40:00,596 . خیلی رؤیایی شدی 1382 01:40:02,600 --> 01:40:04,989 . وحشتناک دلم برات تنگ شده بود 1383 01:40:07,680 --> 01:40:09,557 . تقریبا" یکسال گذشت 987 01:40:09,399 --> 01:40:10,999 . آخر سال نزدیکه 988 01:40:11,000 --> 01:40:13,500 ، من تمام کارهایی که توی بارسلون . میخواستم انجام بدم رو ، لیست کردم 989 01:40:13,501 --> 01:40:17,500 . و آخرش هم کاری نکردم 990 01:40:18,800 --> 01:40:22,800 تو اونجا بودی ؟ - . آره - 991 01:40:24,399 --> 01:40:28,399 . مطمئنن خیلی چیزا رو فراموش کردم 992 01:40:31,200 --> 01:40:35,200 . خیلی بد شد که دختر نیستی 993 01:40:35,700 --> 01:40:39,700 . دنیا باید فرق کنه 994 01:40:45,700 --> 01:40:47,999 . باید یه روز دیگه زندگی میکردم 995 01:40:48,000 --> 01:40:52,000 . قرار شد برای خداحافظی به یه کافه-ی نزدیک بریم 996 01:40:53,399 --> 01:40:57,399 . ولی من آمادگیش رو نداشتم 997 01:40:57,599 --> 01:41:01,599 . چمدون من آماده نبود 998 01:41:03,099 --> 01:41:07,099 . اینجا خیلی گرمه 999 01:41:15,000 --> 01:41:18,099 تو اینجایی ؟ - . من دوست سولداد هستم - 1000 01:41:18,100 --> 01:41:20,098 . من با اون زندگی میکنم 1001 01:41:20,099 --> 01:41:22,700 . منظورم توی یه واحده 1002 01:41:22,701 --> 01:41:26,199 . میدونستم 1003 01:41:26,200 --> 01:41:30,200 ، ما داریم میریم . باید صبح زود بیدار شیم 1004 01:41:31,099 --> 01:41:33,299 . ممنون ، خیلی خوب بود 1005 01:41:33,300 --> 01:41:36,899 . خوشحالم که هردوتون اومدین 1006 01:41:36,900 --> 01:41:40,249 . خیلی ارزش داشت 1007 01:41:40,250 --> 01:41:43,599 . تا بعد 1008 01:41:49,300 --> 01:41:53,099 . خدافظ انسوفی 1009 01:41:53,100 --> 01:41:57,099 . خدافظ 1411 01:42:19,400 --> 01:42:20,879 ، زاویر 1412 01:42:21,440 --> 01:42:22,998 . نگاه کن 1413 01:42:23,200 --> 01:42:25,839 چیه ؟ - . اونجارو ببین - 1414 01:42:26,040 --> 01:42:29,669 ، ایزابل همجنسبازه . داره از یه دختره لب میگیره 1415 01:42:30,480 --> 01:42:33,552 . داره لب میگیره ، ببین - . بیخیال - 1416 01:42:33,880 --> 01:42:37,714 ، بدجوری داغون شدم . همه از من خوششون میاد 1417 01:42:37,920 --> 01:42:40,275 میشه خواهش کنم خفه شی ؟ 1418 01:42:48,000 --> 01:42:54,235 ، ببخشید ، ببخشید . ولی من دارم برمیگردم خونه 1419 01:42:54,440 --> 01:42:57,796 ، هشت ساعت مونده به پروازم . و هیچ کاری نکردم 1420 01:42:58,000 --> 01:42:59,718 . معذرت میخوام - . تیشرت رو بهش بده - 1421 01:42:59,920 --> 01:43:01,990 . ما یه کادو برات گرفتیم 1422 01:43:03,360 --> 01:43:05,510 . هرکسی یه چیزی نوشته 1423 01:43:05,720 --> 01:43:07,438 . ممنون 1424 01:43:07,640 --> 01:43:09,870 . ممنون - . می بینمت - 1425 01:43:10,360 --> 01:43:12,555 . باید بیای پاریس 1011 01:43:14,200 --> 01:43:18,200 . اسپانیایی رو تمرین کن - . آره ، بزودی می بینمت - 1012 01:43:18,300 --> 01:43:22,300 . سفر خوبی داشته باشی - . خدافظ لارس - 1013 01:43:27,500 --> 01:43:31,500 . یالا برو 1014 01:43:50,300 --> 01:43:52,349 . قراره سال دیگه برم فرانسه 1015 01:43:52,350 --> 01:43:54,399 تو فرانسوی حرف میزنی ؟ - . آره - 1016 01:43:54,400 --> 01:43:58,000 . به من نگفتی 1017 01:43:58,001 --> 01:44:01,700 . حالا باید برم 1018 01:44:01,701 --> 01:44:05,399 . بازم همدیگه رو می بینیم 1019 01:44:07,399 --> 01:44:10,499 . سفر بخیر 1020 01:44:10,500 --> 01:44:14,049 . خدافظ ، بزودی می بینمت 1021 01:44:14,050 --> 01:44:17,599 . کاتالانی حرف بزن 1022 01:45:02,000 --> 01:45:05,150 ، آخرین اعلام برای مسافران 1023 01:45:05,151 --> 01:45:08,300 ، از پرواز ایرفرانس 1349 1024 01:45:09,000 --> 01:45:12,449 . به فرودگاه شارل دوگل پاریس 1025 01:45:12,450 --> 01:45:15,899 . فورا" به سکوی 32 1026 01:45:29,899 --> 01:45:31,699 . خریدن گوشت ، عجیبه 1027 01:45:31,700 --> 01:45:34,899 . مث اینکه سالها نخریده بودم 1028 01:45:34,900 --> 01:45:36,098 . عاشقش میشی 1029 01:45:36,099 --> 01:45:38,300 . از قصابی محبوب تو خریدم 1030 01:45:38,301 --> 01:45:40,300 . خودم ترتیبش رو میدم 1031 01:45:45,200 --> 01:45:46,200 . ممنون 1032 01:45:56,899 --> 01:45:59,399 خوشحالی که برگشتی ؟ 1033 01:45:59,400 --> 01:46:03,399 . آره 1034 01:46:07,399 --> 01:46:11,399 حرفی نمیزنی ؟ 1035 01:46:11,599 --> 01:46:15,599 . نمیدونم ، خوب بود ، همین 1036 01:46:17,399 --> 01:46:19,098 . بهم بگو 1037 01:46:19,099 --> 01:46:21,098 . من یکسال اونجا بودم ، مامان 1038 01:46:21,099 --> 01:46:23,899 ، دقیقا" ، من یکسال تورو ندیدم . و تو هیچی برای گفتن نداری 1039 01:46:23,900 --> 01:46:25,899 . بیا تمومش کن مامان 1040 01:46:31,800 --> 01:46:33,899 . خوشحالم که بازم می بینمت 1041 01:46:34,900 --> 01:46:36,899 . اینطور بنظر نمیرسه 1042 01:46:41,399 --> 01:46:44,399 چرا این حرف رو میزنی ؟ 1043 01:46:44,400 --> 01:46:47,399 ، بهت گفتم چون 1044 01:46:49,399 --> 01:46:52,899 . چون آزارت میداد 1045 01:46:52,900 --> 01:46:56,699 . میدونم که منو دوست داشتی 1046 01:46:56,700 --> 01:47:00,700 ، ولی گاهی یه تلنگرهایی لازم داریم . که بهمون آسیب برسونه 1047 01:47:15,800 --> 01:47:19,400 . میدونستم که اون آخرین بوسه-ی ما بود 1048 01:47:19,401 --> 01:47:23,000 . به اولیش فکر کردم 1049 01:47:27,399 --> 01:47:29,898 . یادمه توی خیابان " اورشمت " بود 1050 01:47:29,899 --> 01:47:33,899 ، نمیدونم چرا ما خیابانی از پاریس رو انتخاب کرده بودیم . که کوچکترین پیاده روها رو داشت 1051 01:47:39,399 --> 01:47:43,099 ، به اتفاقات زیادی که بین این دو بوسه . افتاده بود فکر میکردم 1052 01:47:43,100 --> 01:47:47,099 . توی تمام این خیابونها با اون بودم 1053 01:47:50,399 --> 01:47:52,699 . در تمام این مسیرهای پیچیده 1054 01:47:52,700 --> 01:47:55,000 . تا اینکه امروز به اینجا برسم 1055 01:47:55,001 --> 01:47:59,000 . بدون اون 1056 01:48:17,399 --> 01:48:21,399 ، من خودم رو در خیابانی از پاریس دیدم . که هیچ پاریسی نرفته 1057 01:48:31,000 --> 01:48:35,000 . من غریبه ای درمیان غریبه ها بودم 1058 01:48:38,099 --> 01:48:40,299 . چرا من اینجا بودم ، نمیدونم 1059 01:48:40,300 --> 01:48:44,300 ، کلا" هیچوقت نفهمیدم . چرا اینجا بودم 1060 01:48:48,800 --> 01:48:52,800 . باید نمونه باشم 1061 01:49:04,700 --> 01:49:08,649 جابجایی ؟ 1062 01:49:08,650 --> 01:49:10,599 چرا ؟ 1063 01:49:33,399 --> 01:49:36,299 . من امتحانات ورودی رو گذروندم 1064 01:49:36,300 --> 01:49:39,199 . این اولین روز کاریه منه 1065 01:49:39,200 --> 01:49:41,899 ، همون معده دردی رو گرفتم . که توی دبیرستان داشتم 1066 01:49:41,900 --> 01:49:44,350 . اولین روز کلاس ، امتحانات 1067 01:49:44,351 --> 01:49:47,575 . معده درد لعنتی 1068 01:49:47,576 --> 01:49:49,800 . فکر کردم تموم شده 1069 01:49:54,200 --> 01:49:55,899 . بفرما 1070 01:49:55,900 --> 01:49:57,598 . 2038 1071 01:49:57,599 --> 01:49:59,799 . اینم دفتر شما 1072 01:49:59,800 --> 01:50:01,300 . گفتن رسیدی 1073 01:50:01,301 --> 01:50:02,999 . خوش اومدی 1074 01:50:03,000 --> 01:50:04,200 . صبح بخیر برنارد - . صبح بخیر آقا - 1075 01:50:04,201 --> 01:50:06,000 . همه چی رو بهش بگو - . نگران نباش - 1076 01:50:06,001 --> 01:50:08,398 . پرونده ای که درموردش حرف زدیم 1077 01:50:08,399 --> 01:50:12,399 ، خیلی فرصت ندارم . ولی بزودی می بینمت 1078 01:50:15,000 --> 01:50:17,299 یه دفتر کوچیک ؟ 1079 01:50:17,300 --> 01:50:20,200 . میبینی که ساختمون کمی سخته 1080 01:50:20,201 --> 01:50:22,200 . ولی فضای خوبی داره 1081 01:50:22,201 --> 01:50:23,499 . آره درسته 1082 01:50:23,500 --> 01:50:27,500 ، درسته ، میخندیم اینطور نیست آقای برنارد ؟ 1083 01:50:27,599 --> 01:50:31,599 . می بینی - . بریم - 1084 01:50:42,000 --> 01:50:42,800 چند سال داری ؟ 1085 01:50:42,801 --> 01:50:44,398 . 25 1086 01:50:44,399 --> 01:50:48,399 . پس توی جوانی بازنشسته میشی 1087 01:50:49,399 --> 01:50:52,000 . برای گرمایی ، خیلی اینجارو گرم میکنن 1088 01:50:52,001 --> 01:50:54,199 . منم روی 2 گذاشتمش 1089 01:50:54,200 --> 01:50:57,598 . دو خوبه ، کافیه 1090 01:50:57,599 --> 01:51:00,098 . پرونده ها ، مشکلی نداره 1091 01:51:00,099 --> 01:51:04,099 . یه سری زرد داری ، آبی ، قرمز 1092 01:51:04,399 --> 01:51:06,598 . مث فایل کامپیوتری 1093 01:51:06,599 --> 01:51:08,800 . در کمیسیون اروپایی ، کاملا متوجه جزئیات میشن 1094 01:51:08,801 --> 01:51:11,500 . بله ، بهش نمیخندن 1095 01:51:11,501 --> 01:51:12,699 . باید مرتب بشه 1096 01:51:12,700 --> 01:51:16,000 ، هرچیزی جای خودشو داره . و اینجا برای همه چی جا هست 1097 01:51:16,001 --> 01:51:20,000 نیست آقای برنارد ؟ 1098 01:51:41,899 --> 01:51:44,199 . من آینده ای رو بدون بازگشایی انتخاب کردم 1099 01:51:44,200 --> 01:51:46,500 . من همیشه کاری رو که میخوام ، انجام میدم 1100 01:51:46,501 --> 01:51:47,898 . میخوام بنویسم 1101 01:51:47,899 --> 01:51:51,899 . همه چی بنظر ساده و کامل میرسه 1102 01:51:52,899 --> 01:51:54,099 . من اون نیستم 1103 01:51:54,100 --> 01:51:58,099 . اونم نه 1104 01:52:00,399 --> 01:52:03,299 . ولی من همه-ی اونا هستم 1105 01:52:03,300 --> 01:52:06,200 ، من اونم ، اونم ، اونم 1106 01:52:11,000 --> 01:52:13,199 . میخوام کتاب بنویسم 1107 01:52:13,200 --> 01:52:17,200 . و نمیخوام گولش بزنم 1108 01:52:17,899 --> 01:52:21,398 ، من اونم ، اونم 1109 01:52:21,399 --> 01:52:25,000 ، من فرانسوی هستم ، اسپانیایی هستم . انگلیسی هستم ، دانمارکی هستم 1110 01:52:25,001 --> 01:52:26,999 . من یک نفر نیستم ، چند نفرم 1111 01:52:27,000 --> 01:52:29,099 . مث اروپا ، مث همه-ی اونا 1112 01:52:29,100 --> 01:52:33,099 . یه بهمریختگی کامل 1113 01:52:33,200 --> 01:52:35,700 . حالا میتونم همه چی رو بهت بگم 1114 01:52:35,701 --> 01:52:36,950 . همه چی از اینجا شروع شد 1115 01:52:36,951 --> 01:52:38,199 . وقتی هواپیمای من بلند شد 1116 01:52:38,200 --> 01:52:41,299 ، نه ، صحبت سر پرواز کردن نیست 1117 01:52:41,300 --> 01:52:45,300 . در حقیقت ، صحبت پرواز کردن بود 1118 01:52:45,799 --> 01:52:47,799 . همه چی از اینجا شروع شد 0 01:52:48,375 --> 01:53:00,790 برگردان و زیرنویس از اورانــوس orannous@yahoo.com 125265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.