Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,377 --> 00:00:04,129
[SIRENS WAILING]
2
00:00:04,338 --> 00:00:05,714
[♪♪♪]
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,717
[ALARM RINGING]
4
00:00:58,642 --> 00:00:59,643
[WHIMPERS]
5
00:01:21,915 --> 00:01:23,208
[MAN GRUNTS]
6
00:01:23,417 --> 00:01:24,543
[HELICOPTER POWERING DOWN]
7
00:01:32,884 --> 00:01:33,927
[POLISHER WHIRRING]
8
00:01:38,223 --> 00:01:40,392
[GRUNTS]
9
00:01:46,481 --> 00:01:48,525
[WOMAN SCREAMS]
10
00:01:48,692 --> 00:01:50,694
[CROWD MURMURING]
11
00:01:58,201 --> 00:01:59,911
PETER:
The old red and blue.
12
00:02:00,078 --> 00:02:02,080
Not too shabby.
13
00:02:07,377 --> 00:02:09,379
[♪♪♪]
14
00:02:10,047 --> 00:02:12,132
I take it our deal is off?
15
00:02:14,009 --> 00:02:17,804
Not enough money in the world for me
to turn a blind eye to your great works.
16
00:02:17,971 --> 00:02:19,640
Keep the light on
17
00:02:19,848 --> 00:02:22,142
because I'm coming for you.
18
00:02:22,351 --> 00:02:24,019
[♪♪♪]
19
00:02:26,897 --> 00:02:30,359
VENOM: It appears
you have a job opening.
20
00:02:30,525 --> 00:02:32,027
We'll take it.
21
00:02:32,235 --> 00:02:33,737
[HISSING]
22
00:02:35,322 --> 00:02:37,491
[♪♪♪]
23
00:02:44,456 --> 00:02:47,167
♪ Livin' on the edge
Fighting crime, spinning webs ♪
24
00:02:47,376 --> 00:02:50,879
♪ Swinging from the highest ledge
He can leap above our heads ♪
25
00:02:57,552 --> 00:03:00,138
♪ Villains on the rise
And the city's victimized ♪
26
00:03:00,472 --> 00:03:04,142
♪ Looking up with no surprise
Arriving in the speed of time ♪
27
00:03:11,233 --> 00:03:14,319
♪ Spectacular, spectacular
Spider-Man ♪
28
00:03:14,528 --> 00:03:17,656
♪ Spectacular, spectacular
Spider-Man ♪
29
00:03:17,823 --> 00:03:19,783
♪ Spectacular ♪
30
00:03:24,538 --> 00:03:27,374
♪ Spectacular, spectacular
Spider-Man ♪
31
00:03:27,749 --> 00:03:31,044
♪ Spectacular, spectacular
Spider-Man ♪♪
32
00:03:39,219 --> 00:03:41,054
[♪♪♪]
33
00:03:44,683 --> 00:03:47,644
I really should start locking
those windows.
34
00:03:47,811 --> 00:03:51,148
So do we have a deal?
35
00:03:51,314 --> 00:03:54,317
If you really want a job,
you'll have to prove yourself.
36
00:03:54,484 --> 00:03:55,986
Pass one simple test.
37
00:03:56,653 --> 00:03:59,197
Destroy Spider-Man.
38
00:04:00,741 --> 00:04:03,326
We were hoping you'd say that.
39
00:04:03,493 --> 00:04:09,207
Oh, you don't mind
if we have a little fun with him first?
40
00:04:09,374 --> 00:04:11,418
TOMBSTONE:
I don't micromanage.
41
00:04:16,923 --> 00:04:18,467
[BEEPING]
42
00:04:19,176 --> 00:04:22,262
PETER: She looks a lot better,
considering she just had a heart attack.
43
00:04:22,929 --> 00:04:25,849
I still hate seeing her hooked up
to all these machines.
44
00:04:26,391 --> 00:04:30,145
She must have been so scared.
And I wasn't here for her.
45
00:04:30,562 --> 00:04:32,147
[♪♪♪]
46
00:04:37,652 --> 00:04:40,947
Uncle Ben said that with great power
comes great responsibility.
47
00:04:41,156 --> 00:04:43,033
But shouldn't my first responsibility
48
00:04:43,200 --> 00:04:46,244
be to the people
who rely on Peter Parker?
49
00:04:48,538 --> 00:04:50,081
[SCHOOL BELL RINGING]
50
00:04:51,041 --> 00:04:53,710
Flash, you gave me
a pretty hard time the other day.
51
00:04:53,877 --> 00:04:56,588
Just the other day?
I must be slipping.
52
00:04:56,755 --> 00:04:59,216
Thanks for the reality check.
53
00:04:59,925 --> 00:05:01,802
Don't mention it.
54
00:05:02,219 --> 00:05:03,720
And I mean not to anyone.
55
00:05:03,887 --> 00:05:06,139
Hey, Petey, how's your aunt?
56
00:05:06,306 --> 00:05:07,891
Better, thanks.
57
00:05:08,058 --> 00:05:11,228
Um, and guys, look,
I'm so sorry about how I acted.
58
00:05:11,394 --> 00:05:14,481
It's cool.
You must be under a ton of stress.
59
00:05:14,689 --> 00:05:16,775
Yeah, you could probably use
an angst break.
60
00:05:16,942 --> 00:05:19,110
We could use help
holding the big balloon
61
00:05:19,277 --> 00:05:20,946
at the Thanksgiving Day Parade.
62
00:05:21,112 --> 00:05:22,447
I can't. I'm sorry.
63
00:05:22,614 --> 00:05:25,242
If the doc gives the okay,
I'll bring Aunt May home.
64
00:05:25,408 --> 00:05:27,077
That's okay.
Are you going today?
65
00:05:27,244 --> 00:05:29,454
Because I'll go
with you to the hospital
66
00:05:29,621 --> 00:05:33,416
after school, if you want. Heh.
67
00:05:33,583 --> 00:05:37,003
Well, heh, thanks. I'm sure
Aunt May would love to see you.
68
00:05:37,212 --> 00:05:38,255
[SCHOOL BELL RINGING]
69
00:05:38,713 --> 00:05:41,174
Well, okay, I...
70
00:05:41,341 --> 00:05:43,802
I'd better get to class.
71
00:05:45,595 --> 00:05:48,765
Pete, um, I know you've got
a lot on your mind,
72
00:05:49,766 --> 00:05:51,768
but I went on a date with Eddie.
73
00:05:51,935 --> 00:05:53,270
A date? But...?
74
00:05:53,436 --> 00:05:56,439
He only asked me out because
he thought you and I were a thing.
75
00:05:56,606 --> 00:06:00,110
He wanted to hurt you and
he didn't mind using me to do it.
76
00:06:00,819 --> 00:06:03,947
It has been pretty rough
between us,
77
00:06:04,114 --> 00:06:06,366
but no, no, he's still my bro.
78
00:06:06,533 --> 00:06:08,618
Be careful, tiger.
79
00:06:08,785 --> 00:06:11,288
I don't think he's your bro anymore.
80
00:06:12,914 --> 00:06:14,374
[PHONE RINGING]
81
00:06:14,666 --> 00:06:16,435
EDDIE [ON ANSWERING MACHINE]:
It's Eddie. Message me.
82
00:06:16,459 --> 00:06:18,128
PETER:
Hey, Eddie, it's Pete.
83
00:06:18,295 --> 00:06:22,966
Look, about your job, man, I'm...
I really am sorry.
84
00:06:23,133 --> 00:06:25,802
Hey, was just changing.
85
00:06:25,969 --> 00:06:27,470
Appreciate the call.
86
00:06:27,637 --> 00:06:30,307
So how about we hook up
after class?
87
00:06:30,473 --> 00:06:33,351
Rain check? Look, I really
need to be with Aunt May.
88
00:06:33,518 --> 00:06:36,396
Sure. We'll see each other
soon enough.
89
00:06:36,563 --> 00:06:38,982
Spider-Man.
90
00:06:40,692 --> 00:06:42,819
PETER: Everything okay?
A-okay.
91
00:06:42,986 --> 00:06:45,906
Unless your aunt's developed
an affinity for hospital food,
92
00:06:46,072 --> 00:06:48,825
she can go home tomorrow
to enjoy Thanksgiving.
93
00:06:48,992 --> 00:06:51,912
That's wonderful, Dr. Bromwell.
94
00:06:52,078 --> 00:06:54,414
Now I can fix my usual turkey dinner.
95
00:06:54,581 --> 00:06:56,833
I got it covered, Aunt May.
Heh.
96
00:06:57,000 --> 00:07:00,921
I'll prepare the feast.
How hard can it be?
97
00:07:02,005 --> 00:07:03,882
[♪♪♪]
98
00:07:08,219 --> 00:07:11,222
Oh, no, no, my yams! Aah!
99
00:07:12,974 --> 00:07:14,017
[COUGHS]
100
00:07:14,225 --> 00:07:17,020
I wonder if Romita's delivers
turkey-and-fixings pizza?
101
00:07:18,688 --> 00:07:20,023
PETER:
Oh, late as usual.
102
00:07:20,523 --> 00:07:23,193
But web-slinging should get me
to Aunt May on time.
103
00:07:23,652 --> 00:07:24,903
[GROANS]
104
00:07:25,111 --> 00:07:27,948
The gene cleanser.
I almost forgot I hid it here.
105
00:07:28,114 --> 00:07:31,368
This antidote solved Doc Connors'
little Lizard problem.
106
00:07:31,534 --> 00:07:33,787
And I bet it could solve
my spider problem too.
107
00:07:33,954 --> 00:07:36,539
I mean, sure,
Spidey saved a lot of lives,
108
00:07:36,706 --> 00:07:38,249
but is that why I do it?
109
00:07:38,416 --> 00:07:41,044
Or am I in it for the thrill,
the escape?
110
00:07:43,296 --> 00:07:45,006
[♪♪♪]
111
00:07:47,884 --> 00:07:51,930
Oh, you don't need to wear a mask
with us, Pete.
112
00:07:52,097 --> 00:07:53,890
We know all your secrets,
113
00:07:54,891 --> 00:07:57,894
because, of course, we were you.
114
00:07:59,896 --> 00:08:01,815
The Symbiote. But I destroyed it!
115
00:08:01,982 --> 00:08:05,652
Did you really think a little
refrigeration would do us in?
116
00:08:05,860 --> 00:08:07,570
You ensnared another human being?
117
00:08:08,488 --> 00:08:10,573
Someone better suited
to our gifts
118
00:08:13,576 --> 00:08:18,415
and to our mission:
Destroying you for rejecting us.
119
00:08:18,581 --> 00:08:24,838
From now on, we're poison
to Peter Parker and Spider-Man.
120
00:08:25,005 --> 00:08:27,090
We're Venom!
121
00:08:28,383 --> 00:08:30,385
[♪♪♪]
122
00:08:32,053 --> 00:08:33,722
[HISSING]
123
00:08:35,557 --> 00:08:36,599
[SPIDER-MAN GRUNTS]
124
00:08:48,445 --> 00:08:51,489
Destroying you now
would be too easy.
125
00:08:51,990 --> 00:08:54,492
You haven't suffered enough.
126
00:08:54,659 --> 00:08:59,789
And we want to dismantle you,
piece by piece.
127
00:08:59,956 --> 00:09:06,212
After all, we know who you are,
and everyone you care about.
128
00:09:08,214 --> 00:09:09,966
No. Unh.
129
00:09:10,633 --> 00:09:12,343
No!
130
00:09:15,972 --> 00:09:17,515
[♪♪♪]
131
00:09:19,184 --> 00:09:20,264
PETER:
Gotta reach Aunt May.
132
00:09:21,686 --> 00:09:23,438
[GRUNTING]
133
00:09:28,693 --> 00:09:30,695
[♪♪♪]
134
00:09:34,657 --> 00:09:35,700
[GASPS]
135
00:09:35,909 --> 00:09:39,496
Oh, sorry. Heh. Bad idea,
startling my favorite heart patient.
136
00:09:39,704 --> 00:09:42,165
Oh, flowers, huh? Boyfriend?
137
00:09:42,332 --> 00:09:46,086
Don't be ridiculous.
I'm sure Peter sent them.
138
00:09:46,252 --> 00:09:49,798
Although the card's signed,
"Guess who?"
139
00:09:50,048 --> 00:09:51,174
[HISSING]
140
00:09:51,341 --> 00:09:52,884
[VENOM GRUNTS]
141
00:09:53,093 --> 00:09:55,428
SPIDER-MAN:
Stay away from her!
142
00:09:55,678 --> 00:09:56,971
[♪♪♪]
143
00:10:12,028 --> 00:10:13,363
[GRUNTING]
144
00:10:16,783 --> 00:10:20,870
So how are you getting home?
Peter's picking me up.
145
00:10:21,037 --> 00:10:22,622
SPIDER-MAN:
You're not going near her.
146
00:10:26,793 --> 00:10:28,169
VENOM:
Fine.
147
00:10:29,295 --> 00:10:31,464
She's not our only target.
148
00:10:31,631 --> 00:10:36,886
After all, we know who
you love the most, bro.
149
00:10:37,053 --> 00:10:38,471
Eddie?
150
00:10:38,638 --> 00:10:40,682
VENOM:
You guessed.
151
00:10:48,857 --> 00:10:50,859
[♪♪♪]
152
00:10:51,985 --> 00:10:56,322
PETER: Think, Pete. Besides Aunt
May, who would Eddie believe I loved?
153
00:10:56,489 --> 00:10:58,283
Mary Jane.
154
00:10:59,993 --> 00:11:01,953
[MARCHING BAND
PLAYING UPBEAT MUSIC]
155
00:11:02,120 --> 00:11:04,122
[CROWD CHATTERING]
156
00:11:09,169 --> 00:11:11,212
[SAXOPHONE PLAYING]
157
00:11:14,424 --> 00:11:15,592
[♪♪♪]
158
00:11:15,758 --> 00:11:16,801
[GASPS]
159
00:11:17,010 --> 00:11:18,386
Well, if it isn't
160
00:11:18,553 --> 00:11:20,555
the big turkey himself.
161
00:11:20,722 --> 00:11:23,183
PETER: Oh, I still can't
believe the Symbiote got Eddie.
162
00:11:23,349 --> 00:11:25,351
Or maybe I don't wanna believe.
163
00:11:25,518 --> 00:11:28,188
He was right there
when I tried to destroy it,
164
00:11:28,354 --> 00:11:29,397
and M.J. warned me.
165
00:11:29,564 --> 00:11:32,233
If I'd listened, she wouldn't be
in danger right now.
166
00:11:32,400 --> 00:11:36,029
There she is! And with Flash. Ew.
167
00:11:36,196 --> 00:11:38,448
Well, at least Flash isn't evil.
168
00:11:38,615 --> 00:11:42,035
Okay, well, at least he's not possessed
by an evil Symbiote.
169
00:11:42,202 --> 00:11:44,370
At least not as far as I know.
170
00:11:44,537 --> 00:11:46,206
Just gotta keep M.J. in sight.
171
00:11:46,372 --> 00:11:49,584
My spider-sense will warn me
if Venom tries any surprise attacks.
172
00:11:50,168 --> 00:11:51,628
[YAWNS]
173
00:11:51,836 --> 00:11:54,881
Got to hand it to you, big boy,
you're persistent.
174
00:11:55,048 --> 00:11:58,218
But how about you chill long enough
for us to wish Gwen luck?
175
00:11:58,384 --> 00:12:01,387
Ugh. Never mind.
Eddie Brock's with her.
176
00:12:01,596 --> 00:12:03,640
[♪♪♪]
177
00:12:18,780 --> 00:12:19,822
[GASPS]
178
00:12:20,031 --> 00:12:21,950
Sorry. I thought
you were someone else.
179
00:12:22,116 --> 00:12:24,244
GIRL: Oh, my God.
BOY 1: Was that cool?
180
00:12:24,410 --> 00:12:25,745
BOY 2:
That was Spider-Man.
181
00:12:28,957 --> 00:12:31,459
PETER:
Where is she? No.
182
00:12:31,668 --> 00:12:33,962
[MUFFLED SCREAMING]
183
00:12:34,921 --> 00:12:36,673
Hang on, Gwen.
184
00:12:37,590 --> 00:12:44,097
What's the matter, bro?
Spider-sense didn't tingle?
185
00:12:44,305 --> 00:12:45,807
[HISSING]
186
00:12:48,977 --> 00:12:51,646
[MARCHING BAND
PLAYING UPBEAT MUSIC]
187
00:13:00,113 --> 00:13:01,739
[CROWD CHEERING]
188
00:13:02,907 --> 00:13:05,827
Mommy, Mommy, that girl.
189
00:13:06,035 --> 00:13:07,120
[MUFFLED SCREAMING]
190
00:13:07,328 --> 00:13:10,915
Oh, my. She's so lifelike.
191
00:13:11,082 --> 00:13:14,419
PETER: Symbie and I spent
so much quality time together,
192
00:13:14,585 --> 00:13:17,964
Venom doesn't register
to my spider-sense as a threat.
193
00:13:18,589 --> 00:13:21,843
Eddie, please, fight it.
Don't let the Symbiote control you.
194
00:13:22,051 --> 00:13:26,681
No one's being controlled.
We simply share the same desire.
195
00:13:26,848 --> 00:13:29,058
Your destruction.
196
00:13:29,225 --> 00:13:31,227
[♪♪♪]
197
00:13:40,820 --> 00:13:42,530
[GRUNTING]
198
00:13:43,781 --> 00:13:47,118
Come on, Eddie, you've
always liked her. Let me save her.
199
00:13:47,660 --> 00:13:51,122
VENOM:
Oh, you'd love that, to be her hero.
200
00:13:52,874 --> 00:13:55,126
But you're the villain here.
201
00:14:04,093 --> 00:14:05,303
[MUFFLED SCREAMING]
202
00:14:12,435 --> 00:14:13,728
[GRUNTING]
203
00:14:17,899 --> 00:14:19,108
Don't do this, bro.
204
00:14:19,317 --> 00:14:21,652
We're not brothers.
205
00:14:21,819 --> 00:14:24,155
Our parents may have died together,
206
00:14:24,322 --> 00:14:27,992
but you had
your precious aunt and uncle.
207
00:14:28,159 --> 00:14:32,372
We had no one.
We've always been alone.
208
00:14:32,538 --> 00:14:35,333
Until now.
209
00:14:35,500 --> 00:14:37,627
Then we're done talking.
210
00:14:41,923 --> 00:14:44,217
FLASH:
Ha. Woodoak's mascot's pretty cool.
211
00:14:44,384 --> 00:14:47,387
But the animatronic chick
makes him look like King Kong.
212
00:14:47,553 --> 00:14:49,263
Not Kenny, the monkey.
213
00:14:49,430 --> 00:14:52,558
King Kong was an ape,
not a... Gwen!
214
00:14:52,767 --> 00:14:53,851
Not a Gwen?
215
00:14:54,018 --> 00:14:55,353
That makes no sense.
216
00:14:55,520 --> 00:14:57,522
[♪♪♪]
217
00:15:03,194 --> 00:15:04,195
[VENOM ROARS]
218
00:15:06,697 --> 00:15:10,535
Bet you're missing
the black suit now.
219
00:15:10,701 --> 00:15:12,912
Oh, will you please
just shut up?
220
00:15:14,288 --> 00:15:19,544
That Spidey, he can quip it out,
221
00:15:20,169 --> 00:15:22,964
but he can't take it.
222
00:15:23,214 --> 00:15:25,216
[♪♪♪]
223
00:15:25,550 --> 00:15:27,718
Mustangs. Hero time. Let's move.
224
00:15:27,885 --> 00:15:29,637
Flash, they can't
leave the balloon.
225
00:15:29,846 --> 00:15:32,640
Forget the balloon.
Gwen's in trouble.
226
00:15:32,807 --> 00:15:34,934
QB's called an audible. Break.
227
00:15:35,101 --> 00:15:38,896
Rand Robertson,
don't you dare. Oh!
228
00:15:41,274 --> 00:15:42,692
[♪♪♪]
229
00:15:45,653 --> 00:15:47,029
[GRUNTS]
230
00:15:53,077 --> 00:15:54,203
[MUFFLED SCREAMING]
231
00:15:54,912 --> 00:15:56,914
Come on.
If that's the best you've got,
232
00:15:57,081 --> 00:15:59,083
I'll stick with
the red, torn and blue.
233
00:15:59,250 --> 00:16:02,837
Oh, we can shred more than a suit.
234
00:16:05,923 --> 00:16:07,603
Now, shouldn't y'all
have seen that coming?
235
00:16:07,717 --> 00:16:09,343
[CROWD SCREAMING
AND CLAMORING]
236
00:16:10,011 --> 00:16:12,472
VENOM:
A slow descent. Clever.
237
00:16:12,638 --> 00:16:15,099
But you won't save her that way.
238
00:16:16,767 --> 00:16:18,060
[MUFFLED SCREAMING]
239
00:16:19,479 --> 00:16:20,521
I got you.
240
00:16:21,522 --> 00:16:22,857
[VENOM HISSING
AND SNARLING]
241
00:16:24,525 --> 00:16:26,611
SPIDER-MAN: No!
Aah!
242
00:16:27,487 --> 00:16:28,988
[CROWD CHEERING]
243
00:16:29,489 --> 00:16:32,450
Gwen, are you okay?
Yeah, I'm all right.
244
00:16:32,617 --> 00:16:34,285
I think.
245
00:16:36,120 --> 00:16:37,205
Thanks for the assist.
246
00:16:37,413 --> 00:16:39,540
Anytime. Now, get that creep!
247
00:16:39,749 --> 00:16:41,167
That's the plan, Eugene.
248
00:16:41,417 --> 00:16:43,419
[♪♪♪]
249
00:16:46,756 --> 00:16:48,716
[CROWD SCREAMING
AND CLAMORING]
250
00:17:00,311 --> 00:17:03,481
We've toyed with you
long enough.
251
00:17:03,648 --> 00:17:06,400
Okay, you win.
252
00:17:06,609 --> 00:17:08,194
[LAUGHING]
253
00:17:08,402 --> 00:17:10,571
Of course we win.
254
00:17:10,780 --> 00:17:13,324
Not you. It.
255
00:17:13,491 --> 00:17:15,826
The Symbiote's proven its point.
256
00:17:15,993 --> 00:17:18,496
I'm nothing without it.
257
00:17:18,663 --> 00:17:21,040
Take me back.
258
00:17:21,290 --> 00:17:23,125
[♪♪♪]
259
00:17:23,292 --> 00:17:27,088
That's what it wants, right?
A reunion with its first love?
260
00:17:27,338 --> 00:17:28,506
[CHUCKLES]
261
00:17:28,673 --> 00:17:32,093
The Symbiote's found
a better partner in me.
262
00:17:32,301 --> 00:17:35,596
"Me"? Not "us"?
263
00:17:36,597 --> 00:17:40,226
Wait. No. You can't do this.
264
00:17:40,393 --> 00:17:43,729
Don't... Don't leave me.
265
00:17:54,574 --> 00:17:59,954
SYMBIOTE: You tricked us.
The emotions all taste wrong.
266
00:18:00,121 --> 00:18:03,499
You never wanted us back at all.
267
00:18:03,666 --> 00:18:07,378
Wow. You do know me well.
Fool.
268
00:18:07,545 --> 00:18:13,217
You've let us back in,
and we will have you.
269
00:18:16,387 --> 00:18:18,389
[SYMBIOTE SCREECHING]
270
00:18:19,473 --> 00:18:21,475
[♪♪♪]
271
00:18:33,738 --> 00:18:36,240
Still slow on the uptake, huh?
272
00:18:36,407 --> 00:18:39,410
You're a disease. They're the cure.
273
00:18:40,745 --> 00:18:42,538
[SYMBIOTE SCREECHING]
274
00:18:44,915 --> 00:18:46,250
Oh, no, you don't.
275
00:18:47,418 --> 00:18:48,836
It's over.
276
00:18:49,003 --> 00:18:51,255
Not so tough without
a human host, huh?
277
00:18:51,422 --> 00:18:53,591
Let's make sure
you never find another.
278
00:18:56,969 --> 00:18:58,638
SPIDER-MAN:
Yee-ha!
279
00:18:59,096 --> 00:19:00,365
MAN 1: Look!
MAN 2: It's Spider-Man.
280
00:19:00,389 --> 00:19:02,600
MAN 3: How's he do that?
MAN 4: What's he doing here?
281
00:19:03,267 --> 00:19:05,478
[♪♪♪]
282
00:19:12,652 --> 00:19:14,945
Hey.
Whoa, where'd he go?
283
00:19:19,784 --> 00:19:22,787
Okay, you mooks, enough
gawking. Back to work.
284
00:19:26,457 --> 00:19:27,500
[KNOCKING ON DOOR]
285
00:19:27,708 --> 00:19:31,462
MAY: Peter, is that you?
Yeah, it's me.
286
00:19:31,629 --> 00:19:34,173
MAY: Well, come
in, you big silly.
287
00:19:34,340 --> 00:19:37,051
I swung by the hospital. I mean,
288
00:19:37,218 --> 00:19:40,179
I didn't actually swing,
I took a cab,
289
00:19:40,346 --> 00:19:41,889
but you were already gone.
290
00:19:42,056 --> 00:19:44,183
Dr. Bromwell gave me a ride
291
00:19:44,350 --> 00:19:47,311
and made sure
I had everything I needed.
292
00:19:47,478 --> 00:19:50,231
Um, you didn't go into the kitchen,
did you?
293
00:19:50,439 --> 00:19:53,526
Oh, I wouldn't worry about that.
294
00:19:53,734 --> 00:19:54,819
[DOORBELL RINGS]
295
00:19:57,071 --> 00:19:58,489
Happy Thanksgiving, Peter.
296
00:19:58,656 --> 00:20:01,242
Gwen, are you all right?
I mean, I heard...
297
00:20:01,450 --> 00:20:03,244
She insisted on coming.
298
00:20:03,452 --> 00:20:06,205
Gave me the look.
I'm fine.
299
00:20:06,372 --> 00:20:10,918
Well, not fine, but alive.
300
00:20:11,085 --> 00:20:14,922
Glad I started the turkey this morning,
before the post-traumatic stress.
301
00:20:15,089 --> 00:20:17,758
Uh, yeah, about the turkey,
what's the...?
302
00:20:17,967 --> 00:20:21,487
Well, didn't your aunt tell you? She thought
you might need a little help in the kitchen.
303
00:20:22,012 --> 00:20:25,224
Heh. Maybe just a little.
304
00:20:25,391 --> 00:20:27,393
[♪♪♪]
305
00:20:30,229 --> 00:20:32,106
[♪♪♪]
306
00:20:32,314 --> 00:20:34,150
Mm. Mm.
307
00:20:34,984 --> 00:20:36,610
Mm!
308
00:20:38,112 --> 00:20:39,363
It's good.
309
00:20:39,530 --> 00:20:42,074
Um, so how are you feeling,
Aunt May?
310
00:20:42,241 --> 00:20:44,785
If you're tired...
I'm fine, Peter.
311
00:20:44,994 --> 00:20:47,538
And I wouldn't have missed this
for the world.
312
00:20:47,705 --> 00:20:50,374
I'm just thankful Spider-Man
saved my daughter.
313
00:20:50,541 --> 00:20:57,131
We do have a lot to give thanks for:
family, friends, relative good health.
314
00:20:57,298 --> 00:21:00,593
Of course, I am a tad disappointed
my hospital bill will wipe out
315
00:21:00,760 --> 00:21:02,887
the advance from
the publishing company.
316
00:21:03,053 --> 00:21:05,139
Whoa. What publishing company?
317
00:21:05,306 --> 00:21:07,308
Why, the one publishing
my cookbook, dear.
318
00:21:07,516 --> 00:21:09,560
Of course, I'll have to write
a new one now.
319
00:21:09,727 --> 00:21:11,937
One that's a little more heart-smart.
320
00:21:12,104 --> 00:21:15,566
Do you think I can get
an advance on that one too?
321
00:21:17,276 --> 00:21:20,654
I feel so guilty leaving
poor Peter to clean up.
322
00:21:20,821 --> 00:21:24,492
Stop it. My mess, okay?
323
00:21:24,658 --> 00:21:26,660
PETER:
And speaking of messes,
324
00:21:26,827 --> 00:21:30,080
maybe I do let people down a lot.
325
00:21:30,247 --> 00:21:33,250
But, hey, I'm always there
to save them too.
326
00:21:35,169 --> 00:21:37,421
Spidey's not a disease
that needs a cure.
327
00:21:37,588 --> 00:21:39,840
And he's more than just
a random bug bite too.
328
00:21:40,341 --> 00:21:43,260
Spider-Man is who I am.
329
00:21:43,761 --> 00:21:44,804
My destiny.
330
00:21:45,054 --> 00:21:47,056
[♪♪♪]
331
00:21:48,098 --> 00:21:50,434
Oh, man.
332
00:21:54,355 --> 00:21:56,690
This was amazing, Gwen.
333
00:21:56,857 --> 00:21:58,359
You're amazing.
334
00:21:58,567 --> 00:22:01,278
Thanks.
No prob.
335
00:22:01,445 --> 00:22:05,324
Well, night.
336
00:22:06,659 --> 00:22:08,202
[♪♪♪]
337
00:22:14,458 --> 00:22:17,628
VENOM:
We know who you love the most.
338
00:22:17,837 --> 00:22:19,839
[ENGINE STARTS]
339
00:22:21,924 --> 00:22:23,551
Whoa.
340
00:22:23,717 --> 00:22:25,719
[♪♪♪]
341
00:22:37,106 --> 00:22:39,108
[♪♪♪]
24404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.