Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,498 --> 00:00:33,498
www.titlovi.com
2
00:00:36,498 --> 00:00:37,123
Quiet!
3
00:00:37,457 --> 00:00:38,737
She stepped on my foot.
4
00:00:38,958 --> 00:00:41,127
Then why don't you move it?
5
00:00:50,472 --> 00:00:52,557
I can't believe she's doing that.
6
00:00:52,891 --> 00:00:55,079
They would be
stuffing her bra to get a date.
7
00:00:55,103 --> 00:00:58,106
Will you two be quiet?
8
00:00:58,439 --> 00:00:59,775
J� tonight j�
9
00:01:00,109 --> 00:01:02,236
j� you just might find j�
10
00:01:02,569 --> 00:01:05,615
j� taken, not given j�
11
00:01:05,949 --> 00:01:08,243
j� tonight j�
12
00:01:08,576 --> 00:01:11,789
j� oh, tonight j�
13
00:01:12,123 --> 00:01:14,417
j� oh, tonight j�
14
00:01:29,518 --> 00:01:31,238
Good housekeeping.
15
00:01:32,855 --> 00:01:34,041
Come on, they couldn't hear us
16
00:01:34,065 --> 00:01:35,150
over this music.
17
00:01:37,694 --> 00:01:38,694
Ready?
18
00:01:38,778 --> 00:01:40,197
Oh, I was born ready.
19
00:01:51,586 --> 00:01:53,713
Okay, there she is.
20
00:02:09,482 --> 00:02:10,566
She's leaving.
21
00:02:12,818 --> 00:02:14,613
Oh, and she picked up the shampoo bottle.
22
00:02:14,946 --> 00:02:16,406
Quiet!
23
00:02:16,740 --> 00:02:18,700
Okay, Rose, go for it!
24
00:05:41,981 --> 00:05:43,500
- Look what they did to my hair, sister!
25
00:05:43,524 --> 00:05:45,067
It'll never come out!
26
00:05:57,875 --> 00:05:59,042
I'll get even with you!
27
00:05:59,376 --> 00:06:00,376
You'll all pay for this!
28
00:06:01,462 --> 00:06:02,672
- Oh yeah?
29
00:06:03,006 --> 00:06:05,884
Maybe next time, you won't
try and steal Patty's date.
30
00:06:14,311 --> 00:06:15,395
All right you four!
31
00:06:15,729 --> 00:06:17,147
Get in here!
32
00:06:34,000 --> 00:06:37,254
Ladies, since you arrived
at this university
33
00:06:37,588 --> 00:06:41,509
there has been no rest for me.
34
00:06:43,804 --> 00:06:45,764
If it wasn't the last day before vacation,
35
00:06:46,097 --> 00:06:48,810
I would be forced to do something drastic.
36
00:06:49,727 --> 00:06:51,729
Like revoke all weekend passes.
37
00:06:53,773 --> 00:06:55,484
I understand the four of you intend
38
00:06:55,818 --> 00:06:57,486
to spend your vacation taking care of
39
00:06:57,820 --> 00:07:00,365
miss Spencer's invalid grandmother.
40
00:07:00,698 --> 00:07:01,199
- Yes, sister.
41
00:07:01,533 --> 00:07:03,213
Grandma's looking
forward to us coming down
42
00:07:03,368 --> 00:07:05,036
and spending time with her in Florida.
43
00:07:05,370 --> 00:07:06,371
- Fine.
44
00:07:06,580 --> 00:07:08,460
I'd like the four of you
to do me a little favor
45
00:07:08,541 --> 00:07:09,541
while you're down there.
46
00:07:09,708 --> 00:07:10,708
- No problem, sister.
47
00:07:11,001 --> 00:07:12,002
You just name it.
48
00:07:12,254 --> 00:07:13,254
- Good.
49
00:07:13,463 --> 00:07:17,718
I'd like each of you to
write a 100 page report
50
00:07:18,052 --> 00:07:20,054
on the teachings of Saint Paul.
51
00:07:20,388 --> 00:07:21,472
- A hundred pages?
52
00:07:21,806 --> 00:07:22,808
- Jesus Christ.
53
00:07:23,725 --> 00:07:27,187
I mean... was that Saint
Paul you said, sister?
54
00:07:27,521 --> 00:07:28,940
- That's correct.
55
00:07:29,274 --> 00:07:30,474
Perhaps through his teachings,
56
00:07:30,650 --> 00:07:33,903
you will learn the true
spirit of this university
57
00:07:34,238 --> 00:07:38,158
and stop trying to make
fools of everybody else!
58
00:07:38,492 --> 00:07:39,827
You may leave now.
59
00:07:43,331 --> 00:07:45,208
By the way, where does
your grandmother live?
60
00:07:45,542 --> 00:07:46,544
- Fort Lauderdale beach.
61
00:07:49,046 --> 00:07:51,466
- Fort Lauderdale beach?
62
00:07:53,719 --> 00:07:54,719
- We're out of here!
63
00:08:20,918 --> 00:08:22,544
J� turn up the radio j�
64
00:08:22,878 --> 00:08:26,174
j� with the radio on overload j�
65
00:08:26,507 --> 00:08:31,179
j� settle in the rhythm of the ride j�
66
00:08:32,723 --> 00:08:34,058
J� put her on pilot mode j�
67
00:08:34,391 --> 00:08:37,479
j� with the radio on overload j�
68
00:08:37,812 --> 00:08:42,609
j� can't keep her satisfied j�
69
00:08:43,569 --> 00:08:45,821
j� put her in pilot mode j�
70
00:08:46,155 --> 00:08:48,532
j� leave her on the open road j�
71
00:08:48,867 --> 00:08:53,664
j� settle in the rhythm of the ride j�
72
00:08:54,457 --> 00:08:56,709
j� put her on a pilot beat j�
73
00:08:57,043 --> 00:08:59,712
j� fill her head with crazy dreams j�
74
00:09:00,046 --> 00:09:04,843
j� tell her it's the only way to fly j�
75
00:09:05,887 --> 00:09:08,014
j� put her in the pilot seat j�
76
00:09:08,348 --> 00:09:11,644
j� cousin georgey little feet j�
77
00:09:11,978 --> 00:09:16,691
j� keep her mystified j�
78
00:09:17,024 --> 00:09:19,569
j� put her in a pilot dream j�
79
00:09:19,903 --> 00:09:22,406
j� put her in the outer ring j�
80
00:09:22,739 --> 00:09:27,412
j� put her in the yellow
dream tonight j�
81
00:09:27,745 --> 00:09:29,015
- I wish we could've just seen her face
82
00:09:29,039 --> 00:09:30,679
when she poured red dye out of the bottle
83
00:09:30,874 --> 00:09:32,234
and I came in there with the knife
84
00:09:32,459 --> 00:09:34,059
and I was acting like I was stabbing her
85
00:09:34,169 --> 00:09:35,370
and thought I was killing her!
86
00:09:35,505 --> 00:09:36,505
I started thinking,
87
00:09:36,756 --> 00:09:37,916
"oh my god, I'm killing her!"
88
00:09:38,133 --> 00:09:39,133
She goes,
89
00:09:41,846 --> 00:09:44,890
This is gonna be the
guinness trip of world records.
90
00:09:45,224 --> 00:09:47,602
I know I can beat 23 dates in seven days.
91
00:09:47,936 --> 00:09:48,936
No problem.
92
00:09:50,772 --> 00:09:52,859
J� put her in pilot mode j�
93
00:09:53,192 --> 00:09:55,987
j� with radio on overload j�
94
00:09:56,904 --> 00:09:57,905
- sue Ellen!
95
00:10:02,036 --> 00:10:04,122
J� put her in pilot gear j�
96
00:10:04,456 --> 00:10:07,917
j� get her going j�
97
00:10:08,251 --> 00:10:12,965
j� keep her all the time j�
98
00:10:13,299 --> 00:10:14,926
j� settle in the rhythm of j�
99
00:10:15,260 --> 00:10:18,513
j� the only one you really love j�
100
00:10:18,847 --> 00:10:22,894
j� settle in the rhythm of the ride j�
101
00:10:41,248 --> 00:10:43,167
J� put her in pilot mode j�
102
00:10:43,502 --> 00:10:48,256
j� with the radio on overload j�
103
00:10:49,258 --> 00:10:50,718
- can you guys keep it down?
104
00:10:51,052 --> 00:10:52,470
I'm trying to write my essay.
105
00:10:52,804 --> 00:10:53,804
Ha.
106
00:10:53,846 --> 00:10:54,847
Whoa!
107
00:11:03,983 --> 00:11:06,654
J� put her in pilot mode j�
108
00:11:06,987 --> 00:11:09,281
j� settle in the rhythm of the road j�
109
00:11:09,615 --> 00:11:14,412
j� put her in the pilot zone tonight j�
110
00:11:15,247 --> 00:11:17,750
j� put her in pilot again j�
111
00:11:18,084 --> 00:11:20,503
j� teach her all the crazy things j�
112
00:11:20,837 --> 00:11:25,634
j� teach her all the
crazy schemes tonight j�
113
00:11:26,635 --> 00:11:28,887
j� put her in pilot mode j�
114
00:11:29,222 --> 00:11:31,683
j� keep her on the open road j�
115
00:11:32,016 --> 00:11:36,147
j� put her in the pilot zone tonight j�
116
00:11:42,112 --> 00:11:42,737
- Okay, you guys.
117
00:11:43,071 --> 00:11:44,071
We're here!
118
00:11:54,168 --> 00:11:56,545
- I'm not going in there.
119
00:11:58,256 --> 00:11:59,256
- Look,
120
00:12:00,508 --> 00:12:02,427
I'm falling asleep, I'm hungry
121
00:12:02,760 --> 00:12:04,013
and I need a cup of coffee.
122
00:12:05,097 --> 00:12:07,683
Besides, I don't hear any of
you guys volunteering to drive.
123
00:12:08,017 --> 00:12:09,436
- Why can't we go somewhere else?
124
00:12:09,769 --> 00:12:11,313
This place is prehistoric.
125
00:12:11,646 --> 00:12:13,231
Just look at these characters.
126
00:12:14,357 --> 00:12:16,444
- They're probably rapists in there.
127
00:12:16,777 --> 00:12:18,380
They'll at least undress
us with their eyes.
128
00:12:18,404 --> 00:12:20,281
- Don't be ridiculous.
129
00:12:20,615 --> 00:12:22,618
We're four able-bodied girls.
130
00:12:22,951 --> 00:12:24,369
We can take care of ourselves.
131
00:12:33,797 --> 00:12:36,133
- So you guys coming, or what?
132
00:13:05,876 --> 00:13:09,673
J� you can't get to heaven from here j�
133
00:13:10,006 --> 00:13:14,804
j� girl, you've got to
turn around, dear j�
134
00:13:15,513 --> 00:13:18,934
j� you can't get to heaven from here j�
135
00:13:19,268 --> 00:13:23,982
j� girl, you got to turn around, dear j�
136
00:13:35,035 --> 00:13:39,249
J� you can't get to heaven from here j�
137
00:13:39,582 --> 00:13:43,546
j� you've got to turn around, dear j�
138
00:13:45,089 --> 00:13:47,551
- now that is definitely my type.
139
00:13:50,721 --> 00:13:52,097
- Which one?
140
00:13:52,432 --> 00:13:53,474
- Both of them.
141
00:13:55,893 --> 00:13:57,937
- I think I just died and went to heaven.
142
00:13:58,272 --> 00:14:01,066
- Which one do you want?
- The good-looking one.
143
00:14:01,400 --> 00:14:03,862
- They're both good-looking.
144
00:14:04,195 --> 00:14:05,715
- Precisely.
- "I'm not going in there.
145
00:14:05,947 --> 00:14:06,947
They're probably rapist.
146
00:14:07,240 --> 00:14:09,075
Or undress us with their eyes."
147
00:14:10,244 --> 00:14:12,455
Who's undressing who now, sue Ellen?
148
00:14:12,788 --> 00:14:14,290
- So, I was wrong, I admit it.
149
00:14:14,623 --> 00:14:17,002
Two barbecue pork sandwiches
and two cokes to go.
150
00:14:17,336 --> 00:14:17,836
- You made a good choice.
151
00:14:18,170 --> 00:14:19,755
Now I'll take it from here.
152
00:14:20,881 --> 00:14:21,507
Michigan!
153
00:14:21,841 --> 00:14:23,718
Doesn't that have something
to do with a wolf?
154
00:14:24,052 --> 00:14:25,887
- It's wolverines, sweetheart.
155
00:14:26,220 --> 00:14:27,615
- I knew it was something like that.
156
00:14:27,639 --> 00:14:31,060
Why don't you guys just sit
down and tell us all about it?
157
00:14:32,771 --> 00:14:34,165
- So what school are you girls from?
158
00:14:34,189 --> 00:14:35,189
- Our lady of hearts.
159
00:14:36,024 --> 00:14:37,784
What makes you think
we're still in school?
160
00:14:38,026 --> 00:14:39,227
We may have graduated already.
161
00:14:39,528 --> 00:14:40,029
- No way.
162
00:14:40,363 --> 00:14:42,656
Number one, she just gave
us the name of the school
163
00:14:42,990 --> 00:14:44,785
and number two, she's
reading what looks like
164
00:14:45,118 --> 00:14:46,536
a second year lit book.
165
00:14:46,870 --> 00:14:48,580
- It's a fourth year lit book.
166
00:14:48,914 --> 00:14:51,793
You probably haven't gotten
to that reading level yet.
167
00:14:52,126 --> 00:14:53,586
- Paradise lost.
168
00:14:53,920 --> 00:14:55,004
- It's not a sex book.
169
00:14:55,339 --> 00:14:57,339
Tell me, do you think
it's better to rule in hell
170
00:14:57,383 --> 00:14:58,717
than to serve in heaven?
171
00:14:59,051 --> 00:15:01,054
In Michigan, it's a second year lit book.
172
00:15:03,181 --> 00:15:04,701
- So, are you guys heading to Florida?
173
00:15:04,891 --> 00:15:05,891
- Hell yeah, man!
174
00:15:06,101 --> 00:15:07,353
We're going to Fort Lauderdale
175
00:15:07,686 --> 00:15:09,146
for one solid week of partying.
176
00:15:09,480 --> 00:15:09,980
How about you?
177
00:15:10,314 --> 00:15:12,114
We're going to visit
my invalid grandmother.
178
00:15:13,902 --> 00:15:15,737
It's a long story.
179
00:15:16,071 --> 00:15:17,631
So, where you guys staying at?
180
00:15:17,906 --> 00:15:18,907
- We have a house.
181
00:15:19,200 --> 00:15:20,243
A house?
182
00:15:20,576 --> 00:15:21,804
- Hey, you got any more room in this house
183
00:15:21,828 --> 00:15:23,305
- for a couple of more people?
- You mean you don't
184
00:15:23,329 --> 00:15:24,415
have a place to stay?
185
00:15:24,748 --> 00:15:25,249
- We have a room.
186
00:15:25,582 --> 00:15:26,662
- If we sleep on the floor.
187
00:15:26,750 --> 00:15:28,085
Hey, we're really not bad guys.
188
00:15:28,419 --> 00:15:29,980
I'm Owen Grant and this is Chad Bolton.
189
00:15:30,296 --> 00:15:32,715
Two of the nicest guys to
ever come out of Michigan.
190
00:15:33,049 --> 00:15:34,134
- This is sue Ellen,
191
00:15:34,467 --> 00:15:34,968
Patty,
192
00:15:35,301 --> 00:15:36,302
Cindy,
193
00:15:36,512 --> 00:15:37,512
and I'm Rose.
194
00:15:37,680 --> 00:15:39,432
The only one you're have to remember.
195
00:15:40,391 --> 00:15:41,852
- I have a great idea.
196
00:15:42,185 --> 00:15:43,728
Why don't we all drive down together?
197
00:15:44,062 --> 00:15:45,897
You know, like a caravan?
198
00:15:46,231 --> 00:15:47,692
It could be fun.
199
00:15:48,025 --> 00:15:49,025
- Sounds good to me.
200
00:15:49,110 --> 00:15:50,379
Uh-uh, Chad. Aren't
you forgetting something?
201
00:15:50,403 --> 00:15:51,696
My sister.
202
00:15:52,029 --> 00:15:52,698
Oh, that's right.
203
00:15:53,031 --> 00:15:54,801
I promised her we'd stop
at her house on the way down,
204
00:15:54,825 --> 00:15:56,345
and she'll kill me if I don't show up.
205
00:15:56,452 --> 00:15:57,119
- Oh, well.
206
00:15:57,453 --> 00:15:58,764
Forty-two, forty-six?
207
00:15:58,788 --> 00:16:00,123
- Oh, that's us.
208
00:16:00,457 --> 00:16:01,457
- Hey, I have an idea.
209
00:16:01,708 --> 00:16:03,334
How about breakfast tomorrow?
210
00:16:03,668 --> 00:16:04,795
- Breakfast.
- Yeah.
211
00:16:05,129 --> 00:16:07,465
There's this great little truck
stop just outside Florida.
212
00:16:07,798 --> 00:16:09,216
Steak and eggs of life, man!
213
00:16:09,550 --> 00:16:10,945
We'll even make it our treat.
214
00:16:10,969 --> 00:16:11,970
- Okay!
215
00:16:12,304 --> 00:16:13,304
You're on.
216
00:16:13,889 --> 00:16:14,889
- Wait a minute,
217
00:16:14,973 --> 00:16:17,310
how do we know you'll show up tomorrow?
218
00:16:17,643 --> 00:16:19,830
Do we look like the kind of
girls who would lie to you?
219
00:16:19,854 --> 00:16:21,356
- Nice, catholic girls like us?
220
00:16:24,943 --> 00:16:25,943
- Excuse me.
221
00:16:31,743 --> 00:16:33,662
- Weak kidneys.
222
00:16:33,996 --> 00:16:34,538
- Seriously though,
223
00:16:34,872 --> 00:16:35,456
how do we know you'll be there?
224
00:16:35,789 --> 00:16:37,374
- I think it's called trust.
225
00:16:37,708 --> 00:16:39,586
- I don't believe in trust.
226
00:16:39,920 --> 00:16:41,713
But I do believe in taking hostages.
227
00:16:42,047 --> 00:16:43,047
- Hey, I need that.
228
00:16:43,089 --> 00:16:43,632
- I'll give it back.
229
00:16:43,965 --> 00:16:45,218
Tomorrow at breakfast.
230
00:16:45,551 --> 00:16:46,886
We'll compare notes on it, then.
231
00:16:47,929 --> 00:16:48,929
Fifty-one?
232
00:16:49,138 --> 00:16:50,139
That's us.
233
00:16:55,354 --> 00:16:56,564
- Thanks.
234
00:16:56,898 --> 00:16:58,167
You guys leaving already?
235
00:16:58,191 --> 00:17:00,551
Yeah, we gotta get to my
sister's before it gets too late.
236
00:17:00,735 --> 00:17:02,571
How's nine o'clock for tomorrow sound?
237
00:17:02,905 --> 00:17:03,965
- Nine o'clock sounds great.
238
00:17:03,989 --> 00:17:04,615
- Yeah?
239
00:17:04,949 --> 00:17:05,449
Okay.
240
00:17:05,783 --> 00:17:06,909
- Bye.
- See you there.
241
00:17:07,244 --> 00:17:07,744
- Bye.
242
00:17:08,078 --> 00:17:09,078
- Bye.
243
00:17:14,043 --> 00:17:15,419
- I think I'm in lust.
244
00:17:15,753 --> 00:17:17,588
- I know I'm in lust.
245
00:17:22,970 --> 00:17:24,931
- They're not gonna show up tomorrow.
246
00:17:25,265 --> 00:17:26,808
They were justjerking us around.
247
00:17:27,725 --> 00:17:29,143
- They'll show up all right.
248
00:17:29,477 --> 00:17:29,978
- Oh, yeah?
249
00:17:30,312 --> 00:17:31,312
How are you so sure?
250
00:17:33,983 --> 00:17:34,983
- Insurance.
251
00:17:35,902 --> 00:17:37,028
- What?
252
00:17:39,072 --> 00:17:40,782
- How did you get that?
253
00:17:42,702 --> 00:17:43,786
J� Georgia j�
254
00:17:44,120 --> 00:17:46,414
[11-55 alive j�
255
00:17:48,041 --> 00:17:49,727
Welcome to medley, Georgia.
256
00:17:49,751 --> 00:17:51,020
Six am. And a beautiful morning.
257
00:17:51,044 --> 00:17:52,044
Start out a great day.
258
00:17:52,170 --> 00:17:54,757
I'm smiling slim wymon here until 11:30,
259
00:17:55,091 --> 00:17:57,468
when we bring in fat Jack kragen.
260
00:17:57,802 --> 00:17:59,656
Later on, we're gonna be
talking to William gump,
261
00:17:59,680 --> 00:18:01,348
an expert on backwoods survival.
262
00:18:01,682 --> 00:18:03,851
First, let's look at
our community calendar.
263
00:18:04,184 --> 00:18:05,665
Burdock falls is holding their annual
264
00:18:05,937 --> 00:18:07,314
hog roast and pie bake-off.
265
00:18:07,647 --> 00:18:11,110
It will be as much fun
as it will be tasty.
266
00:18:11,444 --> 00:18:13,044
Kennard grange meeting tonight at seven.
267
00:18:13,154 --> 00:18:14,655
Community drum auditions will be held
268
00:18:14,989 --> 00:18:17,534
on Perkins field this evening
starting around five o'clock.
269
00:18:17,868 --> 00:18:20,454
Oh, don't forget the
king's creek high school
270
00:18:20,787 --> 00:18:21,873
potluck Saturday.
271
00:18:22,206 --> 00:18:23,750
Plan ahead for that one.
272
00:18:24,083 --> 00:18:25,126
Let's see...
273
00:18:25,460 --> 00:18:27,060
You know, survival in the woods
274
00:18:27,211 --> 00:18:28,964
is not just picking
some berries, you know?
275
00:18:29,298 --> 00:18:32,051
A good meal in the woods
requires knowledge.
276
00:18:32,384 --> 00:18:34,971
Certain insects can be
eaten pound for pound.
277
00:18:35,305 --> 00:18:35,805
- Forget it.
278
00:18:36,139 --> 00:18:38,016
I'd rather piss in the
woods than that place.
279
00:18:39,060 --> 00:18:41,520
- Well, my bladder is not that picky.
280
00:18:47,152 --> 00:18:50,365
- Don't shoot your nuts off, boys.
281
00:18:50,698 --> 00:18:52,533
That'll be $12, ma'am.
282
00:18:54,285 --> 00:18:55,325
- What was that all about?
283
00:18:55,578 --> 00:18:57,915
Oh, well, today's the
first day of hunting season.
284
00:18:58,248 --> 00:19:00,417
Some of the boys are out
having some fun today.
285
00:19:02,170 --> 00:19:03,963
Say, where are you ladies
headed for, anyway?
286
00:19:04,297 --> 00:19:05,674
- We're going to Fort Lauderdale.
287
00:19:06,007 --> 00:19:07,008
- No shit.
288
00:19:08,552 --> 00:19:09,178
I was there once
289
00:19:09,512 --> 00:19:12,515
and boy, that there water sure was nice.
290
00:19:12,848 --> 00:19:14,409
- Yeah, and if we don't get there soon,
291
00:19:14,726 --> 00:19:17,688
it'll be too dark to see that there water.
292
00:19:21,526 --> 00:19:23,945
- You take care and happy hunting!
293
00:19:27,199 --> 00:19:28,325
- Hey, hey, hey!
294
00:19:31,746 --> 00:19:33,581
- How could you have talked to him?
295
00:19:33,915 --> 00:19:34,958
- He gave me the creeps.
296
00:19:35,291 --> 00:19:37,670
I didn't think any male
could give you the creeps.
297
00:19:38,003 --> 00:19:39,003
- What is all this crap?
298
00:19:40,464 --> 00:19:43,385
What are we gonna do
about writing this essay?
299
00:19:43,719 --> 00:19:44,886
- Don't worry about it.
300
00:19:45,220 --> 00:19:47,598
Why do they have to preach
to us on Saturday, also?
301
00:19:47,932 --> 00:19:49,183
- I'm not worried about it.
302
00:19:49,517 --> 00:19:50,017
- Yeah, well you're the one
303
00:19:50,351 --> 00:19:51,711
who got us the writing assignment.
304
00:19:51,936 --> 00:19:52,937
- Hey, chill out.
305
00:19:53,272 --> 00:19:55,152
We all agreed to pull
that joke on her together.
306
00:19:55,399 --> 00:19:56,793
It's just that sue Ellen thought of it.
307
00:19:56,817 --> 00:19:59,362
- It was a moment of brilliance.
308
00:19:59,696 --> 00:20:02,323
Then maybe the brilliant
one should write it.
309
00:20:02,657 --> 00:20:04,260
- Actually, I thought you would be the one
310
00:20:04,284 --> 00:20:05,369
to write it for all of us.
311
00:20:07,329 --> 00:20:08,329
- How much?
312
00:20:09,290 --> 00:20:10,290
- Fifty cents a page.
313
00:20:10,332 --> 00:20:12,502
- A dollar fifty a page!
314
00:20:12,836 --> 00:20:13,962
- A dollar a page.
315
00:20:16,549 --> 00:20:17,549
- You're on.
316
00:20:20,386 --> 00:20:22,306
What's so funny about
a business agreement?
317
00:20:22,639 --> 00:20:24,725
Nothing, it's just that
she's doing it for us
318
00:20:25,058 --> 00:20:26,393
for 50 cents a page.
319
00:20:36,322 --> 00:20:37,490
- Shit!
320
00:20:41,328 --> 00:20:43,789
- I've never been more scared in my life.
321
00:20:55,177 --> 00:20:56,177
Great.
322
00:20:57,889 --> 00:21:00,683
I have a feeling that not
too many people use this road.
323
00:21:03,062 --> 00:21:05,439
It looks like we may
have to do this ourselves.
324
00:21:06,816 --> 00:21:08,026
- Anybody got any muscles?
325
00:21:09,110 --> 00:21:10,270
- What's wrong with you guys?
326
00:21:10,529 --> 00:21:13,031
Didn't your father ever
teach you how to fix a flat?
327
00:21:13,365 --> 00:21:14,646
- My father never even showed me
328
00:21:14,909 --> 00:21:16,244
where they kept the flat fixer.
329
00:21:17,912 --> 00:21:19,456
- It's called a spare tire.
330
00:21:19,790 --> 00:21:20,332
- Whatever.
331
00:21:20,666 --> 00:21:21,917
I could never do it.
332
00:21:22,251 --> 00:21:23,961
- Yeah, my nails would never handle it.
333
00:21:26,381 --> 00:21:29,259
Well, then I guess you're
lucky that I came along.
334
00:21:58,501 --> 00:21:59,502
- Rose?
335
00:22:01,213 --> 00:22:02,798
Where's the spare tire?
336
00:22:03,132 --> 00:22:04,425
- What's a pair of tires?
337
00:22:04,758 --> 00:22:06,636
- The other tire that was back here.
338
00:22:06,970 --> 00:22:07,970
- Oh, that.
339
00:22:09,431 --> 00:22:10,909
There's no way I could
fit all that luggage in
340
00:22:10,933 --> 00:22:12,268
with that stupid tire.
341
00:22:17,065 --> 00:22:18,650
- While you guys get the flat fixer,
342
00:22:18,984 --> 00:22:20,736
I have got to go to the bathroom.
343
00:22:21,904 --> 00:22:22,905
Where do I go?
344
00:22:25,575 --> 00:22:28,829
- I know exactly where to send her.
345
00:22:29,163 --> 00:22:31,540
Listen, just walk in that
direction as far as you wanna go
346
00:22:31,874 --> 00:22:33,542
and drop your pants and do your thing.
347
00:22:40,843 --> 00:22:41,886
- But those are woods!
348
00:22:44,513 --> 00:22:45,641
- I need a cigarette.
349
00:22:47,851 --> 00:22:49,621
In fact, all of northern Florida
350
00:22:49,645 --> 00:22:51,606
is experiencing one beautiful -
351
00:22:53,316 --> 00:22:54,525
- you gotta couple of bucks?
352
00:22:54,859 --> 00:22:56,570
- You expect me to function this early?
353
00:22:56,904 --> 00:22:58,113
My brain is still asleep.
354
00:22:58,447 --> 00:22:59,487
- My stomach's wide awake.
355
00:22:59,531 --> 00:23:00,691
Do you want anything or what?
356
00:23:00,991 --> 00:23:02,953
Whatever you get,
I'll split it with you.
357
00:23:05,747 --> 00:23:06,747
Take it easy on the food.
358
00:23:06,831 --> 00:23:08,167
We gotta meet those girls soon.
359
00:23:16,718 --> 00:23:17,838
"I took your money to ensure
360
00:23:18,011 --> 00:23:19,113
you're showing up for breakfast.
361
00:23:19,137 --> 00:23:19,806
Sue Ellen."
362
00:23:20,139 --> 00:23:21,139
Oh, Jesus.
363
00:23:29,775 --> 00:23:32,153
- The breakfast of champions.
364
00:23:32,487 --> 00:23:34,197
- You gotta be kidding.
365
00:23:42,039 --> 00:23:43,583
- I need a cigarette.
366
00:23:47,212 --> 00:23:50,049
Excuse me, but do you really
expect me to go in there?
367
00:23:50,383 --> 00:23:53,094
I mean, there might be
snakes or something.
368
00:23:54,930 --> 00:23:56,432
- I need a cigarette.
369
00:24:00,687 --> 00:24:02,981
- This is getting worse by the second.
370
00:24:03,314 --> 00:24:04,674
I'm going back to the gas station.
371
00:24:04,899 --> 00:24:06,277
It's about a mile.
372
00:24:06,610 --> 00:24:08,779
You can take care of the two princesses.
373
00:25:20,864 --> 00:25:22,199
What are you doing?
374
00:25:23,408 --> 00:25:24,408
- Time to get back.
375
00:25:24,451 --> 00:25:25,451
- Oh, come on.
376
00:25:25,745 --> 00:25:28,164
Why do we always have
to do what you wanna do?
377
00:25:28,498 --> 00:25:29,498
Stay awhile.
378
00:25:30,291 --> 00:25:31,292
- No.
379
00:25:31,418 --> 00:25:32,419
Come on, or I'll be late.
380
00:25:32,753 --> 00:25:34,880
- You're about as romantic as a dead fish.
381
00:25:36,841 --> 00:25:38,176
Come on, let's do it again.
382
00:25:38,510 --> 00:25:39,970
I haven't seen you in awhile.
383
00:25:40,303 --> 00:25:41,303
- There's not time.
384
00:25:43,015 --> 00:25:44,767
- There's never any time for us.
385
00:25:47,478 --> 00:25:48,479
If you left your wife,
386
00:25:48,564 --> 00:25:50,524
we would have all the time in the world.
387
00:25:50,858 --> 00:25:51,441
- I do the best I can.
388
00:25:51,775 --> 00:25:53,527
- You do the best you can? Bullshit.
389
00:25:54,571 --> 00:25:55,571
It's not good enough.
390
00:25:58,658 --> 00:26:00,539
You're still in love with
your wife, aren't you?
391
00:26:02,037 --> 00:26:03,037
Answer me, goddamn it.
392
00:26:03,289 --> 00:26:04,874
You still love your wife, don't you?
393
00:26:07,252 --> 00:26:08,503
Goddamn liar.
394
00:26:10,964 --> 00:26:12,651
You were never gonna ask
your wife for a divorce,
395
00:26:12,675 --> 00:26:13,801
were you?
396
00:26:14,135 --> 00:26:15,428
Were you?
397
00:26:15,761 --> 00:26:16,761
I'll tell her everything.
398
00:26:17,013 --> 00:26:17,681
Everything!
399
00:26:18,015 --> 00:26:20,517
Just get your things and
let's get the hell out of here.
400
00:26:20,851 --> 00:26:21,393
- Two years.
401
00:26:21,727 --> 00:26:23,008
Two years you've been telling me
402
00:26:23,188 --> 00:26:24,331
that you were gonna get a divorce.
403
00:26:24,355 --> 00:26:26,435
You were gonna take me away
from this stinking place.
404
00:26:26,649 --> 00:26:29,486
All the time, you've been leading me on.
405
00:26:29,820 --> 00:26:31,322
Lying to me.
406
00:26:31,655 --> 00:26:33,741
I'm gonna tell your wife everything.
407
00:26:34,074 --> 00:26:34,576
Everything.
408
00:26:34,910 --> 00:26:36,912
- You just keep your mouth shut!
409
00:26:37,245 --> 00:26:38,496
- I am gonna destroy you!
410
00:26:38,830 --> 00:26:40,124
Your nice little family,
411
00:26:40,458 --> 00:26:41,918
your precious little nothing job.
412
00:26:42,251 --> 00:26:42,752
- No you're not!
413
00:26:43,085 --> 00:26:44,170
Now get in the car!
414
00:26:44,503 --> 00:26:45,546
- Oh, I want her to know.
415
00:26:45,881 --> 00:26:46,881
I want everyone to know
416
00:26:47,007 --> 00:26:48,407
just what kind of son of a bitch...
417
00:26:48,592 --> 00:26:49,903
- You just keep your fucking mouth shut!
418
00:26:49,927 --> 00:26:52,138
Not a goddamn thing
you can do to stop me!
419
00:27:32,686 --> 00:27:34,020
- I think sue Ellen is planning
420
00:27:34,354 --> 00:27:36,606
a wild time in Fort Lauderdale.
421
00:27:36,940 --> 00:27:39,151
And you know, we will
never hear the end of it.
422
00:27:43,156 --> 00:27:45,158
- You know, she's been taking a long time.
423
00:27:49,455 --> 00:27:51,165
- Maybe she had a lot to do.
424
00:29:08,047 --> 00:29:09,048
- Hello?
425
00:29:13,637 --> 00:29:14,637
Hello?!
426
00:29:17,558 --> 00:29:18,558
Shit.
427
00:30:03,446 --> 00:30:05,239
- This is bullshit.
428
00:30:08,034 --> 00:30:09,661
- Do you think she's lost?
429
00:30:11,329 --> 00:30:11,830
- No.
430
00:30:12,165 --> 00:30:14,005
She's probably playing
one of her stupid jokes.
431
00:30:14,333 --> 00:30:16,961
I swear, she can be so
adolescent sometimes.
432
00:30:17,295 --> 00:30:19,381
- Well, if she is lost,
433
00:30:19,715 --> 00:30:23,260
I hope she finds a pack of
cigarettes out there for me.
434
00:30:27,015 --> 00:30:28,015
- Come on.
435
00:30:28,933 --> 00:30:30,936
Let's go and find her.
436
00:30:31,270 --> 00:30:33,939
But if this is a joke,
I am going to kill her.
437
00:31:32,842 --> 00:31:33,969
- Hey, excuse me!
438
00:31:34,928 --> 00:31:36,568
- Excuse me, but do you have a cigarette?
439
00:31:36,596 --> 00:31:38,182
- We've got a flat tire up on the road
440
00:31:38,516 --> 00:31:40,685
and believe it or not, we
don't have a spare tire.
441
00:31:41,018 --> 00:31:42,853
- I'm sorry, but do you have a cigarette?
442
00:31:45,691 --> 00:31:47,568
- You see, we kinda need a little help.
443
00:31:49,152 --> 00:31:50,780
We're kind of a little lost, also.
444
00:31:55,202 --> 00:31:58,956
I mean, as far as how
to get back to the road.
445
00:32:02,460 --> 00:32:03,460
- She's dead!
446
00:34:08,066 --> 00:34:09,066
- Rose?
447
00:34:12,404 --> 00:34:13,405
Cindy?
448
00:34:15,700 --> 00:34:17,577
Where are you guys?
449
00:34:23,709 --> 00:34:25,044
Please.
450
00:34:25,378 --> 00:34:26,378
Where are you?
451
00:34:55,371 --> 00:34:56,915
We've gotta find help.
452
00:34:57,248 --> 00:34:57,707
- What?
453
00:34:58,041 --> 00:34:58,542
- He killed her.
454
00:34:58,876 --> 00:34:59,876
- What, what happened?
455
00:35:00,002 --> 00:35:01,002
- I saw this man.
456
00:35:01,295 --> 00:35:03,088
I saw him kill a woman.
457
00:35:03,422 --> 00:35:06,092
She was gonna tell about
them and then he killed her.
458
00:35:06,426 --> 00:35:07,511
All right, all right.
459
00:35:07,844 --> 00:35:08,844
Calm down.
460
00:35:09,429 --> 00:35:11,557
Where is Cindy and Rose?
461
00:35:11,891 --> 00:35:12,433
- I don't know.
462
00:35:12,767 --> 00:35:14,769
I came out of the woods
and they were gone.
463
00:35:16,146 --> 00:35:17,146
Oh my god.
464
00:35:18,273 --> 00:35:20,692
Maybe they went to look for me.
465
00:35:21,026 --> 00:35:22,195
Maybe he's got them.
466
00:35:22,529 --> 00:35:23,613
- No.
467
00:35:23,947 --> 00:35:25,323
No, he doesn't.
468
00:35:25,657 --> 00:35:28,786
Look, let's you and I go
back to the gas station.
469
00:35:29,119 --> 00:35:31,872
Maybe we can get the police.
470
00:35:32,206 --> 00:35:33,917
Come on, I'll help you.
471
00:36:11,544 --> 00:36:12,544
- Patty!
472
00:36:13,463 --> 00:36:15,549
Patty, sue Ellen, help me!
473
00:36:16,592 --> 00:36:17,592
You guys.
474
00:36:21,514 --> 00:36:22,514
Help.
475
00:37:13,659 --> 00:37:15,744
- Did you see anything else about him?
476
00:37:16,829 --> 00:37:17,829
- They were naked.
477
00:37:18,706 --> 00:37:20,500
Hell, he'd just finished screwing her.
478
00:37:20,833 --> 00:37:21,834
- Did you see anything?
479
00:37:22,711 --> 00:37:25,089
I didn't see anything about
size, if that's what you mean.
480
00:37:25,422 --> 00:37:27,049
- No, forget it.
481
00:37:28,969 --> 00:37:30,553
- I think he had dark hair.
482
00:37:30,887 --> 00:37:32,087
- What do you mean, you think?
483
00:37:34,016 --> 00:37:35,016
- Well, he had hair.
484
00:38:14,272 --> 00:38:15,481
- They're late.
485
00:38:15,815 --> 00:38:16,815
- Yeah, no shit.
486
00:38:16,983 --> 00:38:19,528
You think we can order now,
before I die of malnutrition?
487
00:38:19,862 --> 00:38:22,489
You think their car
broke down or something?
488
00:38:22,823 --> 00:38:24,623
Is it that hard for
you to admit that maybe,
489
00:38:24,743 --> 00:38:26,536
just maybe, you're being stood up?
490
00:38:26,870 --> 00:38:28,955
Face it, buddy, even studs
like you get the shaft
491
00:38:29,289 --> 00:38:30,708
at least once in their life.
492
00:38:31,042 --> 00:38:32,293
I think you finally got yours.
493
00:38:33,753 --> 00:38:35,463
- You know, you're probably right.
494
00:38:35,796 --> 00:38:38,967
But if you are, it'll be
the first time in your life.
495
00:38:39,301 --> 00:38:41,303
Besides, she's got my money and stuff.
496
00:38:41,636 --> 00:38:42,637
Come on.
497
00:38:42,847 --> 00:38:43,847
- Wait a minute.
498
00:38:43,973 --> 00:38:45,475
I don't believe this.
499
00:38:45,808 --> 00:38:48,270
Are we gonna do what I
think we're gonna do?
500
00:38:55,987 --> 00:38:57,072
- You rest here.
501
00:38:57,405 --> 00:38:58,531
I'll go take a look around.
502
00:39:42,291 --> 00:39:44,752
- Hey, there's a phone in here!
503
00:40:05,277 --> 00:40:06,277
- Don't!
504
00:40:42,279 --> 00:40:43,279
Oh...
505
00:41:48,356 --> 00:41:50,358
- Y'all better have a good excuse
506
00:41:50,692 --> 00:41:52,778
because if you don't,
you're going to jail.
507
00:41:53,988 --> 00:41:56,073
But we didn't do anything.
508
00:41:56,407 --> 00:41:58,201
- I'd day breaking and entering is enough.
509
00:41:58,535 --> 00:42:00,161
- But we didn't enter any place.
510
00:42:00,495 --> 00:42:02,540
- That's because a dog stopped you.
511
00:42:02,873 --> 00:42:03,873
- Look, we're innocent,
512
00:42:04,083 --> 00:42:06,002
but there is a killer out there somewhere.
513
00:42:07,336 --> 00:42:10,424
That's got to be one of the
wildest stories I ever heard.
514
00:42:10,757 --> 00:42:13,135
A man murdered a woman
and you saw everything?
515
00:42:14,762 --> 00:42:15,388
- Not everything.
516
00:42:15,722 --> 00:42:17,223
- Look, our friends are missing.
517
00:42:17,557 --> 00:42:19,183
At least you could be looking for them.
518
00:42:22,646 --> 00:42:24,940
How do I know there were two
other girls along with you?
519
00:42:30,739 --> 00:42:31,740
- Gas station attendant.
520
00:42:31,824 --> 00:42:33,034
He saw us, he can tell you.
521
00:42:33,367 --> 00:42:33,868
- That's right.
522
00:42:34,201 --> 00:42:35,494
The attendant.
523
00:42:35,828 --> 00:42:36,848
- Already tried to reach him.
524
00:42:36,872 --> 00:42:38,349
He won't be back 'til tomorrow night.
525
00:42:38,373 --> 00:42:39,416
You got any other ideas?
526
00:42:40,334 --> 00:42:41,918
- I can't believe this yokel town.
527
00:42:42,252 --> 00:42:43,253
A man kills somebody,
528
00:42:43,338 --> 00:42:45,256
our two friends are in
danger out in the woods,
529
00:42:45,590 --> 00:42:47,270
and the lone ranger
won't do shit about it.
530
00:42:47,467 --> 00:42:48,092
- Well, maybe you sit your ass
531
00:42:48,427 --> 00:42:49,696
in the lone ranger'sjail for awhile.
532
00:42:49,720 --> 00:42:52,097
Your shit head attitude might change.
533
00:42:52,431 --> 00:42:53,871
Forty-one to central, over.
534
00:42:54,684 --> 00:42:56,686
- Forty-one, this is central, over.
535
00:42:57,020 --> 00:42:58,331
Yeah, Scott, I'm over at that car
536
00:42:58,355 --> 00:42:59,857
on the side of the road.
537
00:43:00,191 --> 00:43:01,911
Well, those girls are
right about one thing.
538
00:43:02,109 --> 00:43:03,109
They did have a flat.
539
00:43:04,278 --> 00:43:06,823
I'm gonna have that car towed into town.
540
00:43:07,157 --> 00:43:09,117
Going to have a little
talk with those two.
541
00:43:10,619 --> 00:43:12,014
- Roger, Dean, we'll see you in awhile.
542
00:43:12,038 --> 00:43:13,289
Central out.
543
00:43:13,623 --> 00:43:15,333
Ladies, your accommodations await.
544
00:43:16,334 --> 00:43:17,669
- What about our friends?
545
00:43:18,003 --> 00:43:19,546
- If you had such friends,
546
00:43:19,880 --> 00:43:21,816
they're probably walking
back into town right now.
547
00:43:21,840 --> 00:43:22,841
Just like you two did.
548
00:43:23,009 --> 00:43:25,553
Look, her hand needs
to be taken care of,
549
00:43:25,887 --> 00:43:27,138
we're filthy,
550
00:43:27,472 --> 00:43:30,351
and don't we get to make a phone call?
551
00:43:30,684 --> 00:43:31,310
- I'll re-bandage your hand,
552
00:43:31,644 --> 00:43:33,084
you can all clean up in the bathroom
553
00:43:33,145 --> 00:43:35,565
and you can make a call as
soon as the sheriff gets back.
554
00:43:35,899 --> 00:43:37,734
Now this way, ladies, if you please?
555
00:44:02,555 --> 00:44:05,434
"Ronda dasher is the
biggest whore in this county."
556
00:44:05,767 --> 00:44:07,561
"No, your mother is, asshole."
557
00:44:09,021 --> 00:44:11,816
The creative literature on
these walls is incredible.
558
00:44:12,150 --> 00:44:13,502
Maybe we
could've gotten one of them
559
00:44:13,526 --> 00:44:14,653
to write our essays.
560
00:44:14,987 --> 00:44:16,572
- Yeah, and probably for a dime a page.
561
00:44:19,951 --> 00:44:22,370
I'm worried
about Cindy and Rose.
562
00:44:22,704 --> 00:44:24,849
With this deputy sheriff,
the chances of help for them
563
00:44:24,873 --> 00:44:26,250
are slim to none.
564
00:44:26,584 --> 00:44:28,504
I hope that
nothing's happened to them.
565
00:44:29,545 --> 00:44:31,255
I just wish this whole
thing were over with
566
00:44:31,590 --> 00:44:33,508
and we were gone from this town.
567
00:44:33,842 --> 00:44:36,178
- Hey, when do we get our phone call?
568
00:44:36,511 --> 00:44:37,847
Who are you gonna call?
569
00:44:38,181 --> 00:44:39,390
Your folks are in New York.
570
00:44:39,724 --> 00:44:41,309
Mine, they probably won't
571
00:44:41,642 --> 00:44:42,810
waste the time to come here.
572
00:44:43,729 --> 00:44:46,440
Think sister Mac will take
a collect call from us?
573
00:44:47,524 --> 00:44:49,360
Probably from anybody but us.
574
00:44:53,072 --> 00:44:55,201
- We've gotta get out of here.
575
00:44:55,534 --> 00:44:57,661
We're gotta get out of
this stinking place.
576
00:45:11,385 --> 00:45:13,156
Over
the second baseman's head...
577
00:45:16,892 --> 00:45:19,354
- Hey, Dean! You sure did get back fast.
578
00:45:20,271 --> 00:45:21,356
- They back there?
579
00:45:21,689 --> 00:45:23,460
Well, I wasn't gonna
let them prance around.
580
00:45:23,484 --> 00:45:24,109
I mean, I could have.
581
00:45:24,443 --> 00:45:26,320
They do look mighty fine.
582
00:45:26,654 --> 00:45:28,990
Them little darlings got one
hell of a story to tell you.
583
00:45:29,324 --> 00:45:31,284
I mean, they say they even saw a murder.
584
00:45:32,702 --> 00:45:33,702
- Murder, huh?
585
00:45:34,580 --> 00:45:36,541
- You think they might have seen one?
586
00:45:36,874 --> 00:45:37,959
- Could be.
587
00:45:38,292 --> 00:45:39,520
Hey, why don't you check around?
588
00:45:39,544 --> 00:45:41,630
See if everyone's where
they're supposed to be.
589
00:45:41,964 --> 00:45:43,632
I'll be talking to the ladies.
590
00:45:43,966 --> 00:45:44,591
- Goddamn it, Dean.
591
00:45:44,925 --> 00:45:47,178
It's a good thing we got
such a smart sheriff.
592
00:46:06,701 --> 00:46:07,701
- Ladies.
593
00:46:09,329 --> 00:46:11,456
I hear we have a story to tell today.
594
00:46:14,711 --> 00:46:17,046
Which one of you saw this murder?
595
00:46:17,380 --> 00:46:18,380
- I did.
596
00:46:19,841 --> 00:46:21,468
- Well, what'd you see?
597
00:46:22,720 --> 00:46:24,805
- I saw a man and a woman arguing.
598
00:46:25,139 --> 00:46:27,517
I mean, they were really
yelling at each other.
599
00:46:29,352 --> 00:46:31,146
He threw her down on the ground
600
00:46:31,479 --> 00:46:33,232
and then he strangled her.
601
00:46:33,566 --> 00:46:34,609
- Can you describe him?
602
00:46:34,942 --> 00:46:35,443
- No.
603
00:46:35,776 --> 00:46:36,444
They were too far away.
604
00:46:36,777 --> 00:46:38,655
I really couldn't see his face.
605
00:46:38,989 --> 00:46:40,616
- What about the woman?
606
00:46:40,949 --> 00:46:42,409
- I couldn't see her, either.
607
00:46:48,374 --> 00:46:50,878
You have to look at this
from my point of view.
608
00:46:52,546 --> 00:46:53,565
You were caught breaking into
609
00:46:53,589 --> 00:46:54,966
a local business establishment,
610
00:46:56,426 --> 00:46:58,178
you claim to have two missing friends
611
00:46:58,511 --> 00:47:00,389
and you're claiming to
have witnessed a murder.
612
00:47:01,641 --> 00:47:02,808
But you are lawbreakers.
613
00:47:04,518 --> 00:47:06,605
And that makes you
sound damned unreliable.
614
00:47:08,565 --> 00:47:10,651
See, we go on facts in this town.
615
00:47:10,984 --> 00:47:12,362
Not wild stories.
616
00:47:14,447 --> 00:47:15,447
So,
617
00:47:17,576 --> 00:47:19,578
can you give me some facts?
618
00:47:22,289 --> 00:47:23,290
- The trunk.
619
00:47:24,209 --> 00:47:25,209
What?
620
00:47:26,086 --> 00:47:27,671
- The trunk of the car.
621
00:47:28,004 --> 00:47:30,216
Our luggage is in the trunk of the car.
622
00:47:30,549 --> 00:47:32,385
That'll prove that there were four of us.
623
00:47:41,354 --> 00:47:42,354
- L.q.
624
00:47:47,069 --> 00:47:50,406
Anybody been near this car
since you brought it in?
625
00:47:50,739 --> 00:47:51,739
- Nah, no one.
626
00:47:52,659 --> 00:47:54,327
I ain't never seen a soul all day,
627
00:47:54,661 --> 00:47:57,539
except for you and these pretty darlings.
628
00:47:58,833 --> 00:48:00,626
Hell, you never do see nobody around here
629
00:48:00,960 --> 00:48:01,585
when it's hunting season.
630
00:48:01,919 --> 00:48:03,630
You should know that, Dean.
631
00:48:03,964 --> 00:48:07,092
Well, we're gonna need
to check out the trunk.
632
00:48:07,426 --> 00:48:08,426
- Sure.
633
00:48:08,593 --> 00:48:09,594
No problem.
634
00:48:10,596 --> 00:48:11,222
Strike one,
635
00:48:11,556 --> 00:48:12,556
right across the middle.
636
00:48:34,124 --> 00:48:37,586
J� w-m-d-I-y j�
637
00:48:37,920 --> 00:48:39,464
j� medley j�
638
00:48:39,797 --> 00:48:41,591
j'11-55j'
639
00:48:44,219 --> 00:48:45,459
It is 11-55
640
00:48:45,637 --> 00:48:48,557
at 11:55, and I'm fat Jack kragen.
641
00:48:50,143 --> 00:48:51,423
With you here 'til five o'clock.
642
00:48:51,561 --> 00:48:54,230
Today, we're saluting
the citizens of medley.
643
00:48:54,564 --> 00:48:55,584
We've got the reverend Turner
644
00:48:55,608 --> 00:48:57,408
of the divine miracle
of the son of god church
645
00:48:57,651 --> 00:48:59,612
at four o'clock with an
inspirational sermon,
646
00:48:59,945 --> 00:49:03,867
but right now, it's time for
our weekly mayoral address.
647
00:49:04,201 --> 00:49:06,077
Where are you living this week, Billy?
648
00:49:07,246 --> 00:49:07,747
I'm just kidding.
649
00:49:08,080 --> 00:49:08,748
Ladies and gentlemen,
650
00:49:09,081 --> 00:49:11,167
the honorable mayor Billy trowed.
651
00:49:12,252 --> 00:49:13,504
Thank you.
652
00:49:13,837 --> 00:49:15,631
Citizens of medley,
653
00:49:15,964 --> 00:49:17,604
when you can live in a town where you say
654
00:49:17,884 --> 00:49:19,404
hello to the other folks on the street
655
00:49:19,719 --> 00:49:21,239
and where you can trust your neighbor,
656
00:49:21,304 --> 00:49:23,682
you're not just living in a small town.
657
00:49:24,016 --> 00:49:26,018
You're living in a town
of certain morality.
658
00:49:43,330 --> 00:49:44,498
J� check out the waitress j�
659
00:49:44,832 --> 00:49:46,375
j� at the checkout counter j�
660
00:49:46,709 --> 00:49:50,547
j� the one who looks 16 j�
661
00:49:50,880 --> 00:49:53,884
j� we just decided
she's trying to hide j�
662
00:49:54,218 --> 00:49:55,698
j� that she's crying, she's crying j�
663
00:49:56,011 --> 00:49:58,473
j� she's dying j�
664
00:49:58,807 --> 00:49:59,891
j� too many things j�
665
00:50:00,225 --> 00:50:01,893
j� went wrong with her life j�
666
00:50:02,227 --> 00:50:05,898
j� no doubt it's a tragic affair j�
667
00:50:06,232 --> 00:50:07,441
j� check out the waitress j�
668
00:50:07,775 --> 00:50:09,528
j� at the checkout counter j�
669
00:50:09,862 --> 00:50:14,658
j� the one with the long, red hair j�
670
00:50:19,622 --> 00:50:21,625
j� J�
671
00:50:21,959 --> 00:50:23,460
j� a reason for keeping j�
672
00:50:23,794 --> 00:50:27,048
j� only the one in her heart j�
673
00:50:27,382 --> 00:50:30,760
j� yeah, she's dying to come j�
674
00:50:31,094 --> 00:50:32,430
Got any ID, deputy?
675
00:50:32,763 --> 00:50:33,973
- How you doing, Karen?
676
00:50:34,307 --> 00:50:35,947
- Don't tell me you're here to arrest me.
677
00:50:36,017 --> 00:50:37,018
- Come on.
678
00:50:37,351 --> 00:50:40,814
Please, handcuff me and
take me away from this place.
679
00:50:41,148 --> 00:50:42,148
- Okay.
680
00:50:42,399 --> 00:50:43,559
We'll fly to Hawaii tomorrow.
681
00:50:43,818 --> 00:50:45,194
As soon as I get off work.
682
00:50:45,528 --> 00:50:47,071
- Sounds perfect to me.
683
00:50:49,365 --> 00:50:51,702
Say, isn't Angie supposed
to be working today?
684
00:50:52,036 --> 00:50:53,579
- Yeah, but she never showed up.
685
00:50:53,913 --> 00:50:55,205
She hasn't called or anything
686
00:50:55,540 --> 00:50:56,041
and that's not like her.
687
00:50:56,374 --> 00:50:57,417
- That is strange.
688
00:50:59,586 --> 00:51:01,088
- I don't believe it.
689
00:51:01,422 --> 00:51:03,674
You still got a crush on her, don't you?
690
00:51:04,008 --> 00:51:05,426
- That was a long time ago.
691
00:51:05,760 --> 00:51:07,846
Listen, you hear anything,
you give me a call.
692
00:51:08,931 --> 00:51:10,807
- I mightjust call you anyway, deputy.
693
00:51:14,604 --> 00:51:16,230
J� check out the waitress j�
694
00:51:16,564 --> 00:51:18,317
j� at the checkout counter j�
695
00:51:18,651 --> 00:51:22,529
j� the one with the long, red hair j�
696
00:51:25,241 --> 00:51:27,410
- Dean, I've been asking around town.
697
00:51:27,744 --> 00:51:29,287
There is somebody missing.
698
00:51:29,622 --> 00:51:30,122
- Who?
699
00:51:30,456 --> 00:51:30,957
- Angie.
700
00:51:31,290 --> 00:51:32,667
The bar maid at Jake's place.
701
00:51:35,504 --> 00:51:36,546
- Hell, Scott,
702
00:51:36,880 --> 00:51:37,982
you know that woman could be anywhere
703
00:51:38,006 --> 00:51:39,132
in this county right now.
704
00:51:39,466 --> 00:51:41,719
Laying in bed somewhere,
having herself a good time.
705
00:51:42,053 --> 00:51:43,733
- I know, but she's supposed to be at work
706
00:51:43,846 --> 00:51:46,474
around lunchtime and
she's usually never late.
707
00:51:46,809 --> 00:51:49,645
Well, you can't expect me
to call out a search party
708
00:51:49,979 --> 00:51:51,563
for some woman who's late for lunch.
709
00:51:57,862 --> 00:51:58,863
Okay, Scott.
710
00:51:59,657 --> 00:52:00,897
If it'll make you feel anybody,
711
00:52:00,992 --> 00:52:02,660
I'll go see if I can find Angie.
712
00:52:02,994 --> 00:52:03,494
- Thanks, Dean!
713
00:52:03,828 --> 00:52:04,830
Thanks a lot!
714
00:52:07,249 --> 00:52:09,049
It's called, "waitress."
715
00:52:17,302 --> 00:52:18,637
J� check out the waitress j�
716
00:52:18,971 --> 00:52:20,764
j� at the checkout counter j�
717
00:52:21,098 --> 00:52:24,894
j� the one who looks 16 j�
718
00:52:25,228 --> 00:52:26,438
j� we just decided j�
719
00:52:26,771 --> 00:52:28,190
j� she's trying to hide j�
720
00:52:28,524 --> 00:52:30,192
j� that she's crying, she's crying j�
721
00:52:30,526 --> 00:52:32,528
j� she's dying j�
722
00:52:32,863 --> 00:52:36,116
j� nobody knows what went
wrong with her life j�
723
00:52:36,450 --> 00:52:40,288
j� no doubt it's a tragic affair j�
724
00:52:40,621 --> 00:52:41,956
j� check out the waitress j�
725
00:52:42,290 --> 00:52:44,042
j� at the checkout counter j�
726
00:52:44,376 --> 00:52:48,255
j� the one with the long, red hair j�
727
00:55:06,167 --> 00:55:07,711
J� check out the waitress j�
728
00:55:08,045 --> 00:55:09,588
j� at the checkout counter j�
729
00:55:09,922 --> 00:55:13,593
j� the one who looks 16 j�
730
00:55:13,927 --> 00:55:16,804
j� we just decided
she's trying to hide j�
731
00:55:17,138 --> 00:55:18,933
j� that's crying, she's crying j�
732
00:55:19,266 --> 00:55:21,268
j� she's dying j�
733
00:55:21,602 --> 00:55:25,148
j� nobody knows what's
wrong with her life j�
734
00:55:25,482 --> 00:55:29,402
j� no doubt it's a tragic affair j�
735
00:55:29,736 --> 00:55:30,857
j� check out the waitress j�
736
00:55:31,155 --> 00:55:33,199
j� at the checkout counter j�
737
00:55:33,532 --> 00:55:37,663
j� the one with the long, red hair j�
738
00:55:37,996 --> 00:55:39,665
j� the one with the long, red hair j�
739
00:55:39,998 --> 00:55:41,124
- oh, shit!
740
00:55:41,458 --> 00:55:42,085
- That's not bad,
741
00:55:42,418 --> 00:55:45,505
but I do think well done
palm is not my kind of dish.
742
00:55:49,051 --> 00:55:50,411
- You be a smart ass all you want,
743
00:55:50,678 --> 00:55:52,388
but that was your lunch
that hit the floor.
744
00:55:52,721 --> 00:55:54,182
- Look, if I have to eat it,
745
00:55:54,516 --> 00:55:55,556
why not let Patty cook it?
746
00:55:55,642 --> 00:55:58,353
At least she won't burn
the food or her hand.
747
00:56:00,398 --> 00:56:01,065
- Can she cook?
748
00:56:01,399 --> 00:56:02,668
- A hell of a lot better than you.
749
00:56:02,692 --> 00:56:04,527
Go on, give her a try.
750
00:56:06,738 --> 00:56:07,738
- Okay.
751
00:56:21,046 --> 00:56:23,383
- Okay, Sherlock, I'm bored.
752
00:56:23,717 --> 00:56:25,385
I'm on vacation and I'm bored.
753
00:56:25,719 --> 00:56:27,847
All right, we left them here
754
00:56:28,180 --> 00:56:30,266
and now we are here.
755
00:56:31,934 --> 00:56:34,438
They can't be on this road
or we would have seen them.
756
00:56:36,148 --> 00:56:37,649
That means they're between...
757
00:56:39,819 --> 00:56:43,156
Somewhere here and medley, Georgia.
758
00:56:44,657 --> 00:56:46,410
- You wanna know where they are?
759
00:56:46,744 --> 00:56:48,120
I'll tell you where they are.
760
00:56:48,454 --> 00:56:48,954
They're where we should be.
761
00:56:49,288 --> 00:56:51,249
Lying on the fucking
beach in Fort Lauderdale.
762
00:56:51,583 --> 00:56:53,144
Well, do you wanna know
where we're going now?
763
00:56:53,168 --> 00:56:54,919
- Oh no, I know where we're going.
764
00:56:56,547 --> 00:56:57,715
Medley, Georgia.
765
00:57:07,225 --> 00:57:10,021
Jesus, what some guys will do to get laid.
766
00:57:21,117 --> 00:57:22,660
- You poured red dye over her head?
767
00:57:22,994 --> 00:57:24,245
- Well, yes and no.
768
00:57:25,414 --> 00:57:27,541
- We poured the red dye into the bottle.
769
00:57:27,875 --> 00:57:29,960
- And she poured the bottle onto her head.
770
00:57:32,964 --> 00:57:35,384
- No wonder that nun was booking you all.
771
00:57:38,429 --> 00:57:39,429
Sheriff's office.
772
00:57:40,640 --> 00:57:41,849
Yeah, just came in.
773
00:57:43,185 --> 00:57:45,354
What in Christ's name
is going on around here?
774
00:57:46,355 --> 00:57:48,566
We're just having
something to eat, that's all.
775
00:57:49,734 --> 00:57:51,152
- Looks like a goddamn party.
776
00:57:52,737 --> 00:57:53,363
- Dean, it's your wife...
777
00:57:53,697 --> 00:57:54,966
- I leave you alone to watch over them
778
00:57:54,990 --> 00:57:56,075
and you throw a party?
779
00:57:57,451 --> 00:57:59,412
I'm sorry, I just thought
it would be all right.
780
00:57:59,579 --> 00:58:00,872
- Thought?
781
00:58:01,206 --> 00:58:02,416
I don't pay you to think.
782
00:58:03,375 --> 00:58:04,919
I pay you to do your job.
783
00:58:05,253 --> 00:58:06,462
- I'm sorry.
784
00:58:06,796 --> 00:58:07,463
- Sorry?
785
00:58:07,797 --> 00:58:08,881
Sorry doesn't buy it.
786
00:58:10,550 --> 00:58:11,671
- Sheriff, it was our fault.
787
00:58:11,844 --> 00:58:13,387
- You just keep your mouth shut!
788
00:58:14,721 --> 00:58:15,222
You just keep your mouth shut!
789
00:58:15,556 --> 00:58:16,891
- It's your wife on the line.
790
00:58:18,893 --> 00:58:19,893
- Sue Ellen?
791
00:58:21,938 --> 00:58:23,190
Sue Ellen?
792
00:58:26,277 --> 00:58:27,317
We'll go back to our cell.
793
00:58:27,445 --> 00:58:29,072
- Dean, it's your wife.
794
00:58:29,406 --> 00:58:31,658
- Lock them up and keep them there.
795
00:58:36,956 --> 00:58:38,356
- Dean, they really ain't that bad.
796
00:58:38,541 --> 00:58:39,793
- Lock them up, I said.
797
00:59:02,194 --> 00:59:03,195
- I'm sorry.
798
00:59:03,362 --> 00:59:04,822
I don't know what got into him.
799
00:59:05,156 --> 00:59:06,908
You know how things are, sometimes.
800
00:59:07,241 --> 00:59:09,828
- Yeah, and this is one of those times.
801
00:59:10,162 --> 00:59:11,330
- Yeah, I guess it was.
802
00:59:23,969 --> 00:59:25,347
- What's wrong with you?
803
00:59:25,680 --> 00:59:26,680
- The man.
804
00:59:27,974 --> 00:59:29,559
The man that murdered that woman.
805
00:59:29,893 --> 00:59:30,894
- Yeah?
806
00:59:31,437 --> 00:59:32,647
What about him?
807
00:59:32,980 --> 00:59:34,440
Do you remember something?
808
00:59:34,774 --> 00:59:35,858
- Him.
809
00:59:36,192 --> 00:59:37,193
He was the one.
810
00:59:37,945 --> 00:59:40,531
- Who was?
- The sheriff.
811
00:59:41,698 --> 00:59:43,618
He was the one that murdered that woman.
812
00:59:49,416 --> 00:59:51,544
Yeah, I'll be home
in awhile, honey. Okay?
813
00:59:53,379 --> 00:59:54,380
- Dean, I'm sorry,
814
00:59:54,673 --> 00:59:56,299
but they really ain't that bad.
815
00:59:56,633 --> 00:59:58,260
- Let me tell you something.
816
00:59:58,593 --> 01:00:00,888
You don't know anything
about those two in there.
817
01:00:01,222 --> 01:00:03,516
You caught them trying to
break into a gas station.
818
01:00:03,849 --> 01:00:05,435
They say they saw a murder.
819
01:00:05,769 --> 01:00:07,396
Well, maybe they committed a murder?
820
01:00:08,438 --> 01:00:09,773
You're lucky.
821
01:00:10,107 --> 01:00:11,526
They could've killed you instead.
822
01:00:15,947 --> 01:00:18,325
- Did you find anything out about Angie?
823
01:00:18,659 --> 01:00:19,659
- Yeah.
824
01:00:20,202 --> 01:00:21,202
She left town.
825
01:00:22,581 --> 01:00:23,873
The place was empty.
826
01:00:24,207 --> 01:00:25,959
She took everything she had.
827
01:00:26,293 --> 01:00:27,770
Probably ran off with some truck driver.
828
01:00:27,794 --> 01:00:28,795
Some drifter.
829
01:00:29,839 --> 01:00:31,340
There's no future in that gal.
830
01:00:31,674 --> 01:00:33,009
There never was.
831
01:00:33,342 --> 01:00:36,847
If you need me, I'll be at
home getting something to eat.
832
01:00:38,682 --> 01:00:40,935
You just be careful
with those two in there.
833
01:00:42,812 --> 01:00:43,812
Be damned careful.
834
01:01:01,292 --> 01:01:01,917
- Gus!
835
01:01:02,251 --> 01:01:04,671
Dog, where the hell did you go?
836
01:01:05,005 --> 01:01:06,798
Damn dog. There you are.
837
01:01:10,803 --> 01:01:12,680
What you got there, boy?
838
01:01:16,935 --> 01:01:18,228
- Are you sure?
839
01:01:18,562 --> 01:01:19,773
- I'm sure.
840
01:01:20,106 --> 01:01:22,984
He was the man who killed that woman.
841
01:01:25,278 --> 01:01:26,279
Oh my god.
842
01:01:29,950 --> 01:01:30,950
- What is it?
843
01:01:32,454 --> 01:01:34,998
- What about Cindy and Rose?
844
01:01:35,332 --> 01:01:36,959
What if he hurt them?
845
01:02:18,091 --> 01:02:20,844
I will destroy
your nice little family.
846
01:02:21,177 --> 01:02:22,847
Your precious little nothing job.
847
01:02:23,180 --> 01:02:24,223
Your nice little family.
848
01:02:24,557 --> 01:02:27,059
Your precious little nothing job.
849
01:02:27,393 --> 01:02:29,438
You just keep
your filthy mouth shut!
850
01:02:29,771 --> 01:02:31,451
I want your
nice little family...
851
01:02:31,565 --> 01:02:32,065
Son of a bitch!
852
01:02:32,399 --> 01:02:34,168
You just keep
your filthy mouth shut!
853
01:02:34,193 --> 01:02:35,486
Sheriff?
854
01:02:36,821 --> 01:02:37,821
Sheriff?
855
01:02:39,449 --> 01:02:40,450
Sheriff?
856
01:02:53,257 --> 01:02:54,592
- Yeah, Scott?
857
01:02:54,925 --> 01:02:56,594
Dean, Eli turnerjust called.
858
01:02:56,927 --> 01:02:58,764
Found something buried in Grady's woods.
859
01:02:59,097 --> 01:03:00,140
Sounds bad, Dean.
860
01:03:08,483 --> 01:03:09,484
- All right.
861
01:03:10,194 --> 01:03:12,321
You just go on down
there and see what it is.
862
01:03:13,363 --> 01:03:14,866
I'll cover for you at the jail.
863
01:03:15,200 --> 01:03:16,200
Roger out.
864
01:03:42,856 --> 01:03:44,025
- We gotta tell somebody.
865
01:03:44,359 --> 01:03:44,859
- Fine.
866
01:03:45,193 --> 01:03:46,193
Who?
867
01:03:47,028 --> 01:03:48,571
- What about the deputy?
868
01:03:48,906 --> 01:03:49,532
- Yeah, right.
869
01:03:49,865 --> 01:03:51,625
Sorry deputy, but I just
happened to remember
870
01:03:51,951 --> 01:03:54,538
that your boss is the one
who murdered that woman.
871
01:03:54,871 --> 01:03:56,790
- Well, I do know one thing.
872
01:03:57,123 --> 01:03:58,392
If he knows that you recognize him,
873
01:03:58,416 --> 01:04:00,878
we can't just sit around
waiting for him to come back.
874
01:04:01,212 --> 01:04:02,421
- I've got news for you:
875
01:04:02,755 --> 01:04:04,757
He realized it the moment I did.
876
01:04:05,091 --> 01:04:06,593
Bad poker face, huh?
877
01:04:06,927 --> 01:04:08,637
- You know I just can't keep a secret.
878
01:04:13,059 --> 01:04:14,060
Think that could be him?
879
01:04:30,329 --> 01:04:33,374
- Ladies, we're going for a little ride.
880
01:04:33,708 --> 01:04:34,709
- Where's the deputy?
881
01:04:35,669 --> 01:04:36,669
- Stand up.
882
01:04:39,381 --> 01:04:40,508
- Where are you taking us?
883
01:04:41,926 --> 01:04:42,926
- With me.
884
01:05:35,197 --> 01:05:36,215
- What do you got here, Eli?
885
01:05:36,239 --> 01:05:37,239
- Nothing pretty, deputy,
886
01:05:37,366 --> 01:05:38,660
nothing pretty at all.
887
01:05:41,079 --> 01:05:42,079
- Oh my god.
888
01:05:45,209 --> 01:05:46,209
- Recognize them?
889
01:05:52,592 --> 01:05:53,802
- That there is Angie.
890
01:05:55,388 --> 01:05:57,807
Them other two, I don't know who they are,
891
01:05:58,140 --> 01:05:59,642
but I got a good idea.
892
01:06:02,354 --> 01:06:04,314
I'll see about having these bodies moved.
893
01:06:06,234 --> 01:06:07,819
You just keep people out of here.
894
01:06:09,404 --> 01:06:10,506
I don't want to have this town
895
01:06:10,530 --> 01:06:11,991
plowing up and down around here.
896
01:06:29,094 --> 01:06:30,262
Scott?
897
01:06:33,390 --> 01:06:34,599
Scott, are you there?
898
01:06:34,934 --> 01:06:36,310
- Dean, I'm here, over.
899
01:06:36,644 --> 01:06:37,684
Listen carefully,
900
01:06:37,895 --> 01:06:38,895
those two girls got away.
901
01:06:39,022 --> 01:06:40,189
They escaped.
902
01:06:40,523 --> 01:06:42,419
I want you to get some men and
meet me at Willow junction.
903
01:06:42,443 --> 01:06:43,569
They're headed that way.
904
01:06:43,902 --> 01:06:45,547
Dean, I don't think we
should leave this place.
905
01:06:45,571 --> 01:06:47,741
I mean, just wait until
you see what happened here.
906
01:06:48,992 --> 01:06:49,993
Them girls were right.
907
01:06:50,326 --> 01:06:51,578
I got three dead bodies here
908
01:06:51,911 --> 01:06:53,748
and Angie's one of them.
909
01:06:54,081 --> 01:06:55,481
Dammit, do as you're told.
910
01:06:55,624 --> 01:06:56,624
- But Dean!
911
01:06:56,876 --> 01:06:58,062
Those girls are probably the ones
912
01:06:58,086 --> 01:06:59,463
that murdered Angie.
913
01:06:59,796 --> 01:07:02,257
Just meet me at Willow junction.
914
01:07:48,228 --> 01:07:50,439
- Thank god, it's you!
915
01:07:50,773 --> 01:07:53,359
Please, you have to help us.
916
01:07:53,692 --> 01:07:54,193
The sheriff,
917
01:07:54,527 --> 01:07:56,321
he's the one that killed that woman.
918
01:07:56,655 --> 01:07:57,864
- I'm warning you, don't move.
919
01:07:58,198 --> 01:08:01,619
I saw the bodies of Angie and
those two girls you murdered.
920
01:08:01,953 --> 01:08:02,953
- Oh god!
921
01:08:04,247 --> 01:08:05,331
They are dead.
922
01:08:16,052 --> 01:08:17,137
- Dean!
923
01:08:21,559 --> 01:08:24,813
- Kill her if she tries to escape again.
924
01:08:26,481 --> 01:08:28,733
- I've got her now, sheriff.
925
01:08:29,819 --> 01:08:30,820
I've got here now, Dean.
926
01:08:31,154 --> 01:08:32,339
You go on after the other one.
927
01:08:32,363 --> 01:08:33,803
I'll take this one back to her cell.
928
01:08:36,702 --> 01:08:37,786
Sheriff.
929
01:08:42,667 --> 01:08:44,878
You make sure she stays
locked up this time.
930
01:08:51,343 --> 01:08:52,344
- He's the one.
931
01:08:52,596 --> 01:08:53,805
Sue Ellen recognized him.
932
01:08:54,139 --> 01:08:55,199
He's the one that murdered that woman
933
01:08:55,223 --> 01:08:56,641
and my two friends.
934
01:08:59,145 --> 01:09:01,272
Dammit, listen to me!
935
01:09:01,606 --> 01:09:03,608
You just be quiet. Just
keep your mouth shut!
936
01:09:20,753 --> 01:09:22,088
- Careful with her now, boys.
937
01:09:40,568 --> 01:09:42,779
Deputy must've dropped it...
938
01:10:00,007 --> 01:10:01,653
Please, you've
got to believe me!
939
01:10:01,677 --> 01:10:02,677
He murdered those people.
940
01:10:02,928 --> 01:10:04,128
- I've known Dean all my life.
941
01:10:04,221 --> 01:10:05,615
He could never do nothing like that.
942
01:10:05,639 --> 01:10:06,891
- Sue Ellen saw him!
943
01:10:08,518 --> 01:10:09,518
- Look at these.
944
01:10:09,644 --> 01:10:11,764
Does a man who wins all these
awards and commendations
945
01:10:11,938 --> 01:10:13,099
go out and become a murderer?
946
01:10:13,357 --> 01:10:15,067
- Please, you've got to believe me.
947
01:10:15,401 --> 01:10:16,694
She saw him kill that woman!
948
01:10:17,027 --> 01:10:18,988
I think if anybody's
under suspicion for murder,
949
01:10:19,281 --> 01:10:19,948
it's you and your friend.
950
01:10:20,282 --> 01:10:20,949
- Why?
951
01:10:21,283 --> 01:10:22,723
Why would we have killed that woman?
952
01:10:22,867 --> 01:10:24,370
We didn't even know her.
953
01:10:25,329 --> 01:10:27,081
- Well, then why did you two run then?
954
01:10:28,541 --> 01:10:30,002
- What were we supposed to do?
955
01:10:30,335 --> 01:10:32,754
Let him come in and kill us
while you weren't around?
956
01:10:33,839 --> 01:10:37,302
Now, how in the hell is he
gonna kill you in a jailhouse?
957
01:10:37,635 --> 01:10:39,220
No, sweetheart, Dean ain't your killer.
958
01:10:39,554 --> 01:10:42,182
- Please, you've gotta believe me.
959
01:15:13,626 --> 01:15:14,918
- All right.
960
01:15:15,252 --> 01:15:17,130
I want all you men to stay here.
961
01:15:18,673 --> 01:15:19,953
I'm going back to the jailhouse.
962
01:15:20,175 --> 01:15:21,635
See about getting some more help.
963
01:15:22,762 --> 01:15:25,139
You be real careful of this little tramp.
964
01:15:25,473 --> 01:15:27,308
She's already murdered three people.
965
01:15:27,643 --> 01:15:29,603
I don't want any of
you risking your lives.
966
01:15:30,937 --> 01:15:32,314
So I'm authorizing you,
967
01:15:32,648 --> 01:15:33,900
I'm ordering you,
968
01:15:34,233 --> 01:15:35,233
shoot her on sight.
969
01:15:48,667 --> 01:15:49,667
Scott?
970
01:15:54,548 --> 01:15:55,548
- Yeah, Dean?
971
01:15:56,426 --> 01:15:57,612
I want you to get on down here
972
01:15:57,636 --> 01:15:58,887
and head up the search party.
973
01:16:02,642 --> 01:16:03,642
- Where you gonna be?
974
01:16:03,851 --> 01:16:06,270
You just get your ass down here.
975
01:16:06,604 --> 01:16:07,805
I'm headed back to the office.
976
01:16:07,981 --> 01:16:09,525
You can reach me there if you need me.
977
01:16:20,287 --> 01:16:20,913
Why?
978
01:16:21,247 --> 01:16:22,641
Why would we have killed that woman?
979
01:16:22,665 --> 01:16:23,958
We didn't even know her!
980
01:16:29,297 --> 01:16:32,093
J� out of the madness j�
981
01:16:32,427 --> 01:16:34,971
j� out of the woods j�
982
01:16:35,304 --> 01:16:37,099
j� out of the past j�
983
01:16:37,433 --> 01:16:40,436
j� you come tearing them both anew j�
984
01:16:40,769 --> 01:16:42,355
j� burning my heart out j�
985
01:16:42,689 --> 01:16:43,729
j� burning the darkness j�
986
01:16:43,857 --> 01:16:46,359
j� always wondering why j�
987
01:16:46,693 --> 01:16:47,736
j� burning my heart out j�
988
01:16:48,070 --> 01:16:49,238
j� burning the darkness j�
989
01:16:49,572 --> 01:16:51,407
j� how can I think of a lie j�
990
01:16:51,741 --> 01:16:52,741
- Chad!
991
01:16:55,537 --> 01:16:56,537
Chad!
992
01:17:17,980 --> 01:17:18,980
- Scott?
993
01:17:22,319 --> 01:17:23,319
Scott?
994
01:17:25,155 --> 01:17:26,656
Don't leave me in here alone.
995
01:17:28,326 --> 01:17:29,577
Dammit, Scott!
996
01:17:31,537 --> 01:17:32,537
Don't leave!
997
01:17:43,218 --> 01:17:44,218
Scott?
998
01:17:47,014 --> 01:17:48,014
Is that you?
999
01:17:49,934 --> 01:17:52,437
In a world
of doubt and insecurity,
1000
01:17:52,771 --> 01:17:53,771
answer the question:
1001
01:17:54,022 --> 01:17:57,568
"Is my life worthy to be
led in the name of Jesus?"
1002
01:17:57,902 --> 01:18:00,613
I believe many of us have no
vision to guide our future.
1003
01:18:00,947 --> 01:18:03,867
To guide us into spiritual
communion with god.
1004
01:18:04,201 --> 01:18:05,244
To heal and comfort.
1005
01:18:05,577 --> 01:18:06,577
We feel guilty.
1006
01:18:06,870 --> 01:18:09,666
We are filled with lost
hope and spiritual sickness.
1007
01:18:09,999 --> 01:18:12,085
In our distress, we cry unto the lord,
1008
01:18:12,418 --> 01:18:14,755
"I am nothing more than
crazy, unfortunate,
1009
01:18:15,089 --> 01:18:16,841
the distressed, the dying.
1010
01:18:17,800 --> 01:18:19,080
I, who am rich in worldly goods,
1011
01:18:19,343 --> 01:18:23,515
youth and beauty, have
failed to glorify the lord."
1012
01:18:23,849 --> 01:18:24,349
Cry out!
1013
01:18:24,683 --> 01:18:25,977
He will hear you.
1014
01:18:26,310 --> 01:18:27,371
Cry out with all your soul.
1015
01:18:27,395 --> 01:18:29,438
Cry out to him with
everything that is within you
1016
01:18:29,772 --> 01:18:30,812
and then he will hear you.
1017
01:18:30,940 --> 01:18:33,193
I promise you this, god will deliver you.
1018
01:18:33,527 --> 01:18:34,527
God will answer...
1019
01:18:34,653 --> 01:18:35,654
- Take off your clothes.
1020
01:18:35,988 --> 01:18:39,075
God will
set you free if you live right.
1021
01:18:39,409 --> 01:18:40,809
You are lost in your situation only
1022
01:18:40,994 --> 01:18:43,289
when you are lost from the path of Jesus.
1023
01:18:43,622 --> 01:18:44,915
God is the sustainer of life.
1024
01:18:45,249 --> 01:18:46,292
God will provide a life...
1025
01:18:46,625 --> 01:18:48,712
- I said, take off your clothes.
1026
01:18:49,045 --> 01:18:51,590
In the blood
of Jesus, he will hear you.
1027
01:18:51,923 --> 01:18:52,923
Love him!
1028
01:18:53,008 --> 01:18:53,508
- Don't hurt me.
1029
01:18:53,842 --> 01:18:55,070
With all your heart and soul
1030
01:18:55,094 --> 01:18:57,179
and you shall be delivered
from your torment.
1031
01:18:57,513 --> 01:18:59,641
He who eats the flesh of the son of god
1032
01:18:59,975 --> 01:19:00,975
will have salvation.
1033
01:19:02,311 --> 01:19:05,188
Stand firm and open to his word.
1034
01:19:05,523 --> 01:19:06,774
Let yourself be touched...
1035
01:19:07,108 --> 01:19:07,734
- Please, don't.
1036
01:19:08,067 --> 01:19:10,111
Key to the spiritual host.
1037
01:19:11,071 --> 01:19:13,699
The host of spiritual
wickedness would lead you
1038
01:19:14,033 --> 01:19:15,553
from the loving path of righteousness.
1039
01:19:15,618 --> 01:19:17,037
They would further your pain
1040
01:19:17,370 --> 01:19:19,164
by telling you that
your hope and salvation
1041
01:19:19,497 --> 01:19:21,374
lies in the pleasures
of the material world
1042
01:19:21,708 --> 01:19:23,461
and the pleasures of the flesh.
1043
01:19:23,794 --> 01:19:24,794
Be not misguided.
1044
01:19:24,837 --> 01:19:27,924
Only when you open yourself
to god will the devil
1045
01:19:28,258 --> 01:19:29,801
begin the battle for your soul,
1046
01:19:30,135 --> 01:19:31,470
for Satan is jealous.
1047
01:19:31,803 --> 01:19:33,513
Satan is jealous of your righteousness.
1048
01:19:33,847 --> 01:19:35,683
Satan is only a creature.
1049
01:19:36,017 --> 01:19:39,020
He would taunt you with
temptations of wickedness.
1050
01:19:39,354 --> 01:19:42,107
He would make you think
that your happiness lies
1051
01:19:42,441 --> 01:19:45,110
in wealth, comfort and sensuous pleasure.
1052
01:19:45,445 --> 01:19:46,445
Amen!
1053
01:19:46,613 --> 01:19:49,532
You would
seek relief in the sinful ways
1054
01:19:49,866 --> 01:19:51,117
of most satisfaction.
1055
01:19:51,452 --> 01:19:55,289
Jezebel did the same until she
was redeemed by Jesus Christ.
1056
01:19:56,248 --> 01:20:00,128
Jezebel was delivered from her
sin and spiritual suffering
1057
01:20:00,462 --> 01:20:01,505
by Jesus.
1058
01:20:02,506 --> 01:20:03,967
If you are in spiritual pain,
1059
01:20:04,300 --> 01:20:05,969
do not seek these easy ways
1060
01:20:06,302 --> 01:20:08,639
of sinful and false reconciliation.
1061
01:20:08,973 --> 01:20:11,350
If you are desperate, cry out to the lord.
1062
01:20:11,684 --> 01:20:13,686
If you are soul hurt, cry out to the lord.
1063
01:20:14,019 --> 01:20:15,020
Cry out!
1064
01:20:15,271 --> 01:20:16,773
"I'll pay the price, my lord!
1065
01:20:17,107 --> 01:20:19,484
I'll pay with my life!"
1066
01:20:19,819 --> 01:20:21,696
Wash clean in the blood of the lamb.
1067
01:20:22,029 --> 01:20:23,990
There is no other way.
1068
01:20:24,323 --> 01:20:26,535
Salvation awaits, I promise you this.
1069
01:20:26,868 --> 01:20:29,705
The only power is the
power of the holy ghost.
1070
01:20:30,038 --> 01:20:31,708
Not my words, not my beauty.
1071
01:20:32,041 --> 01:20:33,041
Power, authority,
1072
01:20:33,251 --> 01:20:35,878
personality, money, knowledge,
degrees and the world,
1073
01:20:36,212 --> 01:20:37,840
but the power of the holy ghost
1074
01:20:38,173 --> 01:20:39,591
who lives in me!
1075
01:20:39,925 --> 01:20:42,344
Redeem through the power
of our lord, Jesus Christ!
1076
01:20:42,678 --> 01:20:43,179
Say, amen!
1077
01:20:43,513 --> 01:20:44,764
Amen!
1078
01:20:54,401 --> 01:20:55,027
- You guys go right.
1079
01:20:55,360 --> 01:20:56,360
Cover the barn area.
1080
01:22:32,558 --> 01:22:33,558
Hello?
1081
01:22:34,601 --> 01:22:37,020
- Nice town, even the local cops are gone.
1082
01:22:37,355 --> 01:22:39,555
I swear, this is like an
episode of "the twilight zone."
1083
01:22:41,151 --> 01:22:42,151
- Hello?
1084
01:22:43,571 --> 01:22:45,411
Hey, maybe there's
someone locked up in there
1085
01:22:45,573 --> 01:22:46,842
who can tell us what's going on.
1086
01:22:46,866 --> 01:22:47,866
- Hey!
1087
01:22:48,785 --> 01:22:49,971
- What the hell are you doing?
1088
01:22:49,995 --> 01:22:50,495
Sorry, sheriff.
1089
01:22:50,829 --> 01:22:52,289
We called out, but no one answered.
1090
01:22:53,498 --> 01:22:54,498
- What do you want?
1091
01:22:54,584 --> 01:22:56,419
- We're looking for some girls.
1092
01:22:56,752 --> 01:22:58,546
- This isn't a whore house, boy.
1093
01:22:58,880 --> 01:23:00,316
- No, sheriff, you don't understand.
1094
01:23:00,340 --> 01:23:02,360
We were supposed to meet some
girls down the highway a bit
1095
01:23:02,384 --> 01:23:03,552
and they never showed up.
1096
01:23:03,886 --> 01:23:06,431
We thought maybe their car
broke down or something.
1097
01:23:06,764 --> 01:23:08,183
- When was this place built, 1600?
1098
01:23:09,475 --> 01:23:11,477
- Get your ass over here with your friend.
1099
01:23:11,812 --> 01:23:13,522
Look, I haven't seen any girls.
1100
01:23:13,856 --> 01:23:15,896
So, if you don't mind, I've
got a lot of work to do.
1101
01:23:16,025 --> 01:23:18,153
Help yourselves out the door.
1102
01:23:18,486 --> 01:23:19,486
- Yeah, thanks.
1103
01:23:19,696 --> 01:23:21,072
Sorry to have bothered you.
1104
01:23:34,463 --> 01:23:35,864
- Stop! There ain't no place to go!
1105
01:23:38,718 --> 01:23:39,344
No, stop firing!
1106
01:23:39,677 --> 01:23:40,678
Hold your fire!
1107
01:23:49,773 --> 01:23:50,941
- Please, don't shoot me!
1108
01:23:51,274 --> 01:23:52,610
I didn't do anything!
1109
01:23:52,944 --> 01:23:54,362
I only saw him kill a woman!
1110
01:23:55,571 --> 01:23:57,574
- Calm down, you'll be all right.
1111
01:23:57,908 --> 01:23:59,493
Call an ambulance!
1112
01:24:08,544 --> 01:24:11,924
J� signed, sealed, and delivered j�
1113
01:24:12,258 --> 01:24:13,259
j� tonight j�
1114
01:24:13,592 --> 01:24:14,592
j� you just might find j�
1115
01:24:17,013 --> 01:24:19,349
J� taken, not given j�
1116
01:24:19,683 --> 01:24:21,560
j� tonight j�
1117
01:24:21,894 --> 01:24:25,064
j� oh, tonight j�
1118
01:24:25,398 --> 01:24:27,693
j� oh, tonight j�
1119
01:24:45,714 --> 01:24:47,007
- I swear it was him.
1120
01:24:47,340 --> 01:24:47,841
I saw him doing it.
1121
01:24:48,174 --> 01:24:49,175
He strangled her!
1122
01:24:55,183 --> 01:24:56,643
Get him away from me!
1123
01:24:56,977 --> 01:24:59,813
He's gonna kill me, just like
he killed Cindy and Rose!
1124
01:25:05,737 --> 01:25:07,239
- Good job, Scott.
1125
01:25:07,573 --> 01:25:08,573
You did a good job.
1126
01:25:09,366 --> 01:25:10,534
- Where's the other girl?
1127
01:25:12,078 --> 01:25:14,247
She's in the jail cell,
where you left her.
1128
01:25:18,586 --> 01:25:19,586
- Hell of a day, huh?
1129
01:25:20,880 --> 01:25:21,922
- Can't talk right now.
1130
01:25:23,759 --> 01:25:25,427
- Well, I got something of yours.
1131
01:25:47,036 --> 01:25:48,316
- Something just doesn't add up.
1132
01:25:48,371 --> 01:25:51,123
I mean, them girls would
have no reason to kill Angie.
1133
01:25:51,457 --> 01:25:53,251
- Look Scott, do me a favor.
1134
01:25:53,585 --> 01:25:55,087
You take care of things here.
1135
01:25:55,420 --> 01:25:55,921
I'm going to ride with her,
1136
01:25:56,254 --> 01:25:58,216
just in case she decides
to make a confession.
1137
01:26:11,689 --> 01:26:13,608
- You dropped this back at the grave site.
1138
01:26:16,195 --> 01:26:17,321
- What're you talking about?
1139
01:26:17,655 --> 01:26:18,155
- This wallet thing.
1140
01:26:18,489 --> 01:26:20,408
You left it at the grave site.
1141
01:26:20,741 --> 01:26:21,326
- I don't have one of them things.
1142
01:26:21,660 --> 01:26:22,660
That belongs to Dean.
1143
01:26:23,620 --> 01:26:25,664
I guess the sheriff must've dropped it.
1144
01:26:28,664 --> 01:26:32,664
Preuzeto sa www.titlovi.com
79257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.