All language subtitles for SENN-020-jp-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 16.400 -> 00: 01: 10.700 إنه مبكر ، أليس كذلك؟ 1 00: 01: 10.700 -> 00: 01: 12.200 قل أن المدرسة عالية 1 00: 01: 12.200 -> 00: 01: 14.800 الدراسة لأنها تبدو صحيحة 1 00: 01: 14.800 -> 00: 01: 17.000 كان علي أن أفعل ذلك ، وكذلك الشرطة 1 00: 01: 17.000 -> 00: 01: 21.300 صحيح أننا ندرس معًا 1 00: 01: 21.300 -> 00: 01: 23.300 أريدك أن تخبرني لأني فعلت 1 00: 01: 23.300 -> 00: 02: 01.100 لكن انتظر لحظة ، أنا آسف 1 00: 02: 01.100 -> 00: 02: 14.100 لقد نسيت إرسالها اليوم بخير 1 00: 02: 14.100 -> 00: 02: 54.800 سعدت بلقائك ، أنا لست عجوزًا على الإطلاق 1 00: 02: 54.800 -> 00: 03: 14.300 لنفعل هذا أنا أحب الألعاب 1 00: 03: 14.300 -> 00: 03: 31.900 إنه لا شيء سوى رجل عجوز 1 00: 03: 50.200 -> 00: 04: 31.200 حتى هذا سوف يعمل 1 00: 04: 31.200 -> 00: 04: 35.800 يبدو أنه سيكون أقل بكثير إذا كان فارغًا 1 00: 04: 35.800 -> 00: 04: 52.600 أنا أسحب الوحدة 1 00: 04: 57.700 -> 00: 05: 29.800 قد يكون خطيرا جدا 1 00: 05: 29.800 -> 00: 06: 29.700 ليس جيد 1 00: 06: 29.700 -> 00: 08: 32.700 فتحة 1 00: 08: 32.700 -> 00: 09: 24.000 هذا ليس ما أقوله 1 00: 09: 21.700 -> 00: 09: 54.600 ها نحن ذا 1 00: 09: 54.600 -> 00: 09: 55.900 كنت أنظر فقط إلى سروال 1 00: 09: 56.600 -> 00: 10: 25.000 الأخت الكبرى التي تهتم بالأولاد 1 00: 10: 25.000 -> 00: 10: 27.200 ألم نرى سروالك؟ 1 00: 10: 38.200 -> 00: 10: 40.000 هل رأيت الحقيقة 1 00: 10: 40.000 -> 00: 10: 49.400 فقط قلها ، انظر إليها 1 00: 10: 49.400 -> 00: 11: 24.600 انتظر دقيقة 1 00: 11: 24.600 -> 00: 11: 27.200 أنا أحب ابني الصغير 1 00: 11: 27.200 -> 00: 11: 31.800 سأفعل شيئًا لطيفًا من أجلك 1 00: 11: 31.800 -> 00: 11: 39.700 أجب وألقي نظرة على سروالي قضيبي 1 00: 11: 39.700 -> 00: 13: 54.400 سأعطيك التغيير 1 00: 13: 54.400 -> 00: 14: 30.900 قم بتشغيل تلفزيون العائلة للحظة. 1 00: 14: 53.100 -> 00: 15: 16.300 جيد جيد جيد جيد من فتحة الشرج 1 00: 15: 16.300 -> 00: 15: 50.100 الكوميكوسو المقلي أصبح أكبر 1 00: 15: 50.100 -> 00: 16: 00.700 أشعر بتحسن 1 00: 16: 00.700 -> 00: 16: 16.900 أريد أن أصبح أكثر راحة من الآن فصاعدًا 1 00: 16: 16.900 -> 00: 16: 18.900 سأفعل شيئًا ما ، لذلك سأقضي وقتًا ممتعًا 1 00: 16: 18.900 -> 00: 16: 35.000 يمكنك أن تفعل ذلك ميكان 1 00: 16: 35.000 -> 00: 17: 08.200 من الجيد تقليده 1 00: 17: 08.200 -> 00: 17: 09.600 يخرج من الحافة 1 00: 17: 09.600 -> 00: 17: 45.800 إنه شعور جيد ، أليس كذلك سروال Zoot 1 00: 17: 45.800 -> 00: 17: 51.700 كنت اشاهد 1 00: 17: 51.700 -> 00: 17: 55.400 سأفعلها هكذا 1 00: 17: 55.400 -> 00: 18: 01.800 أنا آسف 1 00: 18: 00.000 -> 00: 18: 01.500 إنه لأمر مؤسف ألا تفعل شيئًا 1 00: 18: 01.500 -> 00: 18: 34.500 نعم ، من الجيد أن تكتمل 1 00: 18: 34.500 -> 00: 19: 07.600 تبدو قويا جدا 1 00: 19: 07.600 -> 00: 19: 18.100 يبدو الجاسوس ساخنًا بعض الشيء 1 00: 19: 18.100 -> 00: 19: 19.800 حصلت على هذا أيضا 1 00: 19: 19.800 -> 00: 19: 29.400 ماذا تترك خلفك؟ 1 00: 19: 29.400 -> 00: 19: 36.400 أنا أتلاعب بها معًا 1 00: 19: 36.400 -> 00: 19: 51.300 لا أريد ذلك ، إنه ممتع 1 00: 19: 51.300 -> 00: 20: 05.800 إذا كنت رجلاً ، فلنلعب مع الناس 1 00: 20: 05.800 -> 00: 20: 09.300 هذا لأنك قلت 1 00: 20: 09.300 -> 00: 20: 14.000 هذا 1 00: 20: 19.400 -> 00: 20: 45.000 قليلًا ، أغاني الحب تشعر بالرضا 1 00: 20: 45.000 -> 00: 20: 52.700 لأنه شعور جيد جدا 1 00: 20: 52.700 -> 00: 20: 56.700 كما أخبرت زوجي 1 00: 20: 56.700 -> 00: 21: 18.600 كل شيء على مايرام توقفه باهظ الثمن 1 00: 21: 18.600 -> 00: 21: 35.900 لقد سمعت للتو عن مشاعرك 1 00: 21: 35.900 -> 00: 21: 41.100 أصبح الأمر ممتعًا 1 00: 21: 41.100 -> 00: 21: 52.000 تومومي ايتانو 1 00: 21: 52.000 -> 00: 22: 35.400 أشعر بالمرض 1 00: 22: 35.400 -> 00: 22: 39.300 إنه مختلف عما كان عليه عندما قمت بلصقه 1 00: 22: 58.200 -> 00: 24: 43.500 البلطجة على الناس 1 00: 24: 43.500 -> 00: 24: 46.600 أريد أن الإقلاع عن التدخين 1 00: 24: 46.600 -> 00: 25: 12.600 جميل جدا 1 00: 25: 12.600 -> 00: 25: 24.700 اريدك ان تكون وحيدا 1 00: 25: 24.700 -> 00: 25: 25.800 هل استطيع ان اقول لك 1 00: 25: 25.800 -> 00: 26: 07.900 ستكون مشكلة كبيرة 1 00: 26: 07.900 -> 00: 26: 10.700 إنه panpan مذهلة 1 00: 27: 00.000 -> 00: 28: 14.500 لا يجب أن تضحكي 1 00: 28: 14.500 -> 00: 28: 27.500 خرجت 1 00: 28: 27.500 -> 00: 28: 36.000 قلت لا ، لكن لا بأس 1 00: 28: 36.000 -> 00: 28: 43.500 شعرت بالرضا عندما كنت 1 00: 28: 43.500 -> 00: 29: 06.500 تاكابا شيء جيد 1 00: 29: 06.500 -> 00: 29: 22.900 رقم 1 00: 29: 22.900 -> 00: 29: 28.800 كنت ذاهبا إلى 1 00: 29: 28.800 -> 00: 29: 33.900 المنظار ليس كبيرًا ، لقد مات 1 00: 29: 33.900 -> 00: 29: 37.500 يونيوتا كون هناك أيضًا 1 00: 29: 56.800 -> 00: 30: 02.000 كان هناك الكثير من المرح كان ممتعا 1 00: 30: 08.100 -> 00: 31: 06.800 ثم ماذا 1 00: 31: 06.800 -> 00: 34: 52.400 لقد حاولت مضغ teru 1 00: 34: 52.400 -> 00: 35: 31.100 سأقوم بلعق أذني منذ فترة 1 00: 35: 31.100 -> 00: 36: 18.000 إنها تزداد صعوبة ، إنها تزداد صعوبة 1 00: 36: 18.000 -> 00: 36: 29.900 هو 1 00: 36: 11.800 -> 00: 36: 19.900 أنا بخير عندما أصبح أقوى 1 00: 36: 19.900 -> 00: 36: 29.500 إنه لأمر محرج أن الأمر ليس كذلك 1 00: 36: 29.500 -> 00: 36: 32.000 تبدو مشغولا 1 00: 36: 32.000 -> 00: 37: 22.800 أنا أتقدم في العمر ، وأشياء شقية 1 00: 37: 22.800 -> 00: 37: 41.800 سيكون عام 1987. 1 00: 37: 42.800 -> 00: 37: 55.800 أنا أفعل ذلك ، لكني أتطرق كثيرًا 1 00: 37: 55.800 -> 00: 38: 19.500 احتفظ بها في كاتاكانا ، ثم ألعقها مرة أخرى 1 00: 38: 19.500 -> 00: 38: 58.300 إنه شعور رائع ، لكنه يصبح ساخنًا 1 00: 38: 58.300 -> 00: 39: 05.600 لم يفت الأوان للقول 1 00: 40: 05.600 -> 00: 41: 12.800 شعور كانا تشان في المنطقة المثيرة للشهوة الجنسية 1 00: 41: 12.800 -> 00: 42: 06.200 يفرز الدم في جميع أنحاء الجسم 1 00: 42: 06.200 -> 00: 42: 17.100 Teruyo Penchin شخص بالغ 1 00: 42: 17.100 -> 00: 42: 33.800 الآن أنا جاهز 1 00: 42: 33.800 -> 00: 42: 38.000 أحضرها مع المالك مرة أخرى 1 00: 42: 38.000 -> 00: 42: 42.600 مع ابنتي التي ليست مجنونة 1 00: 42: 42.600 -> 00: 43: 05.900 يبدو أن قناص بابا gacha جيد 1 00: 43: 05.900 -> 00: 43: 07.600 عندما أراك تصنع وجهًا 1 00: 43: 07.600 -> 00: 43: 11.200 لا يمكنني ذلك لأنني لا أشعر أنني بحالة جيدة أيضًا 1 00: 43: 11.200 -> 00: 43: 14.400 ماذا تقول بحق الجحيم 1 00: 43: 14.400 -> 00: 43: 26.800 أعلم أنه يمكنك جعل الناس يشعرون بالرضا 1 00: 43: 34.000 -> 00: 44: 27.200 حادث 1 00: 44: 27.200 -> 00: 44: 32.400 اشتقت لك كثيرا ، فارق السن 1 00: 44: 57.200 -> 00: 45: 09.900 أنت جيد في ذلك ، سألقي نظرة فاحصة 1 00: 45: 00.100 -> 00: 45: 29.400 Shimajiro يلقي نظرة فاحصة علي 1 00: 45: 29.400 -> 00: 46: 05.500 نعم 1 00: 46: 05.500 -> 00: 46: 08.700 انا فضولي 1 00: 46: 08.700 -> 00: 46: 21.500 غيّر عندما تفتحه هكذا 1 00: 46: 21.500 -> 00: 46: 24.400 أنا أنام قليلا مثل 1 00: 46: 24.400 -> 00: 46: 32.800 جاحظ قليلاً ، المسه 1 00: 46: 32.800 -> 00: 46: 48.700 لقد لمست كس بلدي لأول مرة 1 00: 46: 48.700 -> 00: 47: 01.700 نشو يوتا القضيب 1 00: 47: 01.700 -> 00: 47: 05.000 مجرد الخروج معك يجعلني أشعر 1 00: 47: 05.000 -> 00: 47: 36.000 جيد أني-تشان كانا أوني-تشان 1 00: 47: 36.000 -> 00: 47: 59.700 إنه مختلف قليلاً عن 1 00: 47: 59.700 -> 00: 48: 20.200 اخفضها وقارنها مع Tomica Nana 1 00: 48: 26.100 -> 00: 48: 45.500 انت جيد ايقظني 1 00: 48: 50.600 -> 00: 49: 17.100 أنا أحب هذا النوع من الشركات ، أنت 1 00: 49: 17.100 -> 00: 49: 54.600 ولكن 1 00: 49: 54.600 -> 00: 50: 25.000 إنه دليل على أنك هنا ، أليس كذلك؟ 1 00: 50: 25.000 -> 00: 51: 05.700 الشعور الخفيف الذي رأيته 1 00: 51: 05.700 -> 00: 51: 43.300 هوندا 1 00: 51: 43.300 -> 00: 51: 47.700 Minami Koiwa توجد فجوة هنا 1 00: 51: 47.700 -> 00: 52: 03.800 يمكنك وضع اصبع 1 00: 52: 03.800 -> 00: 52: 30.300 آه أجل 1 00: 52: 30.300 -> 00: 52: 51.300 لدي ابن أخ 1 00: 52: 51.300 -> 00: 53: 07.900 حلمي ينمو بشكل أسرع وأسرع 1 00: 53: 07.900 -> 00: 53: 50.000 انظر إلى الرعد بعد هذا 1 00: 53: 58.900 -> 00: 54: 00.700 اريدك ان تفعلها ايضا 1 00: 54: 00.700 -> 00: 54: 14.000 الدردشة للمجتمع 1 00: 54: 33.700 -> 00: 55: 26.500 يمكنني ركوب الكثير من المشاعر المختلفة تمامًا 1 00: 55: 26.500 -> 00: 56: 29.000 نحن جميعًا مبتلون ، أليس كذلك؟ 1 00: 56: 29.000 -> 00: 56: 31.700 كانت غنية بالفضول 1 00: 56: 31.700 -> 00: 57: 52.000 قم بتشغيل التلفزيون كما لو كنت تتحدث بطلاقة 1 00: 57: 52.000 -> 00: 59: 52.200 اخرج بكل قوة الربيع 1 00: 59: 52.200 -> 01: 02: 57.800 بلاط السقف Kuruyatsu 1 01: 04: 24.600 -> 01: 04: 56.600 إنه صعب ، أليس كذلك؟ مع الحافلات 1 01: 04: 56.600 -> 01: 05: 09.100 حلم 1 01: 05: 09.100 -> 01: 05: 22.100 أعلم أنها ليست فارغة فقط 1 01: 05: 36.400 -> 01: 05: 43.400 إنها الفتاة التي أدخلت إصبعي فيها للتو. 1 01: 05: 43.400 -> 01: 06: 02.100 انا معك 1 01: 06: 02.100 -> 01: 06: 53.300 استخدم Tsum متعب 1 01: 06: 53.300 -> 01: 07: 12.600 أنا هنا 1 01: 07: 12.600 -> 01: 11: 07.800 من داخل حنانيشي كاساي في الشتاء 1 01: 11: 07.800 -> 01: 11: 22.900 لقد وضعته ودخلت 1 01: 11: 22.900 -> 01: 11: 57.800 كينشينجيرو 1 01: 14: 50.900 -> 01: 16: 40.300 .هل أحببت ذلك؟ 1 01: 16: 40.300 -> 01: 16: 50.100 ستكون في وسط اللا مكان 11386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.