Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,993 --> 00:01:55,076
Hi!
2
00:01:55,201 --> 00:01:56,326
Hello!
3
00:01:56,451 --> 00:01:57,951
1.. 2.. 3.. soundcheck.
4
00:01:58,076 --> 00:01:59,034
1..2..3..
5
00:01:59,534 --> 00:02:00,909
Hi, can you hear me?
6
00:02:01,326 --> 00:02:02,409
The graphic is added,
7
00:02:02,493 --> 00:02:03,409
so that everybody can settle down.
8
00:02:03,493 --> 00:02:04,701
And you won't miss the film.
9
00:02:05,201 --> 00:02:06,784
Did you buy popcorn and cold drink
and everything?
10
00:02:07,368 --> 00:02:09,076
Please, turn the
phone on silent mode.
11
00:02:09,533 --> 00:02:10,576
And please don't talk.
12
00:02:10,951 --> 00:02:12,701
You can do that at home.
13
00:02:12,993 --> 00:02:15,659
You've paid for the ticket,
then why don't you watch the movie.
14
00:02:16,409 --> 00:02:17,451
Because if you will talk again,
15
00:02:17,534 --> 00:02:20,159
you will miss the
story and ask someone
16
00:02:20,243 --> 00:02:21,951
to know the story. For that
you will have to talk again.
17
00:02:22,034 --> 00:02:24,118
Everyone will be disturbed
and it will spoil the fun.
18
00:02:25,159 --> 00:02:26,534
Okay, then the graphic is over.
19
00:02:26,618 --> 00:02:27,826
And the movie begins.
20
00:02:28,368 --> 00:02:30,576
You will know about me in the end.
21
00:02:30,659 --> 00:02:32,826
For now, it's time
for introductions.
22
00:02:51,701 --> 00:02:53,034
Bunnu...
23
00:02:58,159 --> 00:02:59,826
Bunnu...
24
00:03:07,326 --> 00:03:09,784
- You scared him.
- Come join us.
25
00:03:09,868 --> 00:03:11,034
Don't be such a chicken heart.
26
00:03:11,118 --> 00:03:12,368
Guys, selfie time.
27
00:03:13,368 --> 00:03:14,534
Look at this our sleeping beauty.
28
00:03:15,784 --> 00:03:18,076
Baby, come here.
Let's take a selfie.
29
00:03:18,284 --> 00:03:19,326
Hey love birds!
30
00:03:19,909 --> 00:03:20,784
Smile!
31
00:03:20,909 --> 00:03:22,659
- Okay, baby.
- Good.
32
00:03:36,947 --> 00:03:39,493
'If I tell you what future has
in stored from them...'
33
00:03:39,576 --> 00:03:41,284
'You wouldn't believe me.'
34
00:03:41,451 --> 00:03:42,993
'Let me show you instead.'
35
00:03:43,409 --> 00:03:44,493
Sahib!
36
00:03:44,826 --> 00:03:46,784
Don't just spend your
whole day on an Apple.
37
00:03:46,951 --> 00:03:48,743
Eat an apple too sometimes.
38
00:03:48,993 --> 00:03:52,743
'This Cyber-nerd is the IT Head
of a renowned company.'
39
00:03:52,826 --> 00:03:55,576
'He is a Punjabi by birth,
but never behaves like one.'
40
00:03:55,701 --> 00:03:57,826
'Neither does he drink
nor does he dance. '
41
00:03:57,909 --> 00:03:59,909
'He's a stigma in
the name of Punjabi.'
42
00:03:59,993 --> 00:04:01,409
What are you doing, Sahni?
43
00:04:01,743 --> 00:04:02,868
What are you doing, Sahni?
44
00:04:03,159 --> 00:04:05,663
Punjabi's always help
each other out, bro.
45
00:04:05,743 --> 00:04:06,784
True.
46
00:04:06,868 --> 00:04:07,663
But you two always bully this
47
00:04:07,743 --> 00:04:09,326
- Punjabi brother of yours.
- We won't anymore.
48
00:04:09,784 --> 00:04:11,118
- This is you, right?
- Let it go.
49
00:04:11,201 --> 00:04:12,743
How can I let it go?
50
00:04:13,034 --> 00:04:14,993
Come on, get to work.
51
00:04:21,993 --> 00:04:25,493
'This glowing face
belongs to Tania.'
52
00:04:26,784 --> 00:04:27,868
'Isn't she beautiful?'
53
00:04:28,493 --> 00:04:29,909
Sorry, I was distracted.
54
00:04:30,118 --> 00:04:31,118
'She's a yoga instructor.'
55
00:04:31,201 --> 00:04:33,701
'And she believes Yoga will do it.'
56
00:04:33,784 --> 00:04:36,076
'What? Even she doesn't know that.'
57
00:04:36,159 --> 00:04:37,326
'Her family is weirdo.'
58
00:04:37,451 --> 00:04:40,701
'They love her and get on her nerves.'
59
00:04:46,243 --> 00:04:47,576
- Hi, Tania.
- Hi!
60
00:04:47,659 --> 00:04:49,034
- Great session.
- Thank you.
61
00:04:49,118 --> 00:04:51,201
- I have good news for you.
- Yeah?
62
00:04:51,326 --> 00:04:54,493
The International Yoga Convention
is happening in Delhi next month,
63
00:04:54,576 --> 00:04:55,951
and I want you to lead it.
64
00:04:56,868 --> 00:04:57,909
One second.
65
00:04:59,034 --> 00:05:00,034
Done with the class?
66
00:05:00,118 --> 00:05:00,993
Yes, Mom.
67
00:05:01,076 --> 00:05:02,201
Had breakfast?
68
00:05:02,618 --> 00:05:04,659
Already had breakfast and
will have lunch on time as well.
69
00:05:04,743 --> 00:05:07,704
Hey sis, I'm meeting
my friends for coffee.
70
00:05:07,784 --> 00:05:10,118
Can I wear your denim jacket?
71
00:05:10,243 --> 00:05:11,284
- Yes, you can.
- Give it to me.
72
00:05:11,368 --> 00:05:14,618
- Tannu, please come home on time.
- Okay, bye.
73
00:05:14,743 --> 00:05:16,659
We are planning to
go out for a movie tonight.
74
00:05:16,743 --> 00:05:17,868
Of course, Papa.
75
00:05:17,993 --> 00:05:18,951
Bye, kiddo.
76
00:05:19,618 --> 00:05:21,451
'This girl with a beautiful
smile has no idea'
77
00:05:21,534 --> 00:05:24,951
'that her peace of mind will
once again get disturbed tonight.'
78
00:05:28,826 --> 00:05:30,409
- I want to attend the event.
- Okay ma'am.
79
00:05:30,493 --> 00:05:31,618
Make it quick.
80
00:05:31,701 --> 00:05:32,618
I want this look.
81
00:05:32,743 --> 00:05:33,826
- Quick.
- Sure ma'am.
82
00:05:34,868 --> 00:05:35,868
Pia.
83
00:05:36,993 --> 00:05:41,368
'Meet Piya Dsousa.
Handling rude women is her specialty.'
84
00:05:48,784 --> 00:05:50,076
'She thinks she's an artist.'
85
00:05:50,201 --> 00:05:51,243
'Like Picasso.'
86
00:05:51,368 --> 00:05:52,409
'And why not?'
87
00:05:52,618 --> 00:05:55,534
'It's an art to make
grumpy people smile.'
88
00:05:57,534 --> 00:06:00,034
'But that doesn't mean
Pia leads a trouble free life.'
89
00:06:00,201 --> 00:06:02,451
'Remember how Betal stalked
Vikram in the famous folklore?'
90
00:06:02,576 --> 00:06:04,701
'She too has a Betal in her life.'
91
00:06:04,784 --> 00:06:05,951
'That's Pia's stalker.'
92
00:06:09,948 --> 00:06:13,740
'He's stuck to her life
just like chewing gum.'
93
00:06:13,826 --> 00:06:17,868
'He stopped following her
after she filed a police complaint.'
94
00:06:17,951 --> 00:06:19,701
Now no matter wherever I go,
95
00:06:19,784 --> 00:06:21,243
he is already there.
96
00:06:21,909 --> 00:06:24,868
So, it instead looks
like I am following him.
97
00:06:24,993 --> 00:06:26,201
God!
98
00:06:26,284 --> 00:06:27,451
Gross.
99
00:06:35,368 --> 00:06:36,159
'That's Binoy.'
100
00:06:36,243 --> 00:06:38,118
'Everyone call him Bunnu.'
101
00:06:38,284 --> 00:06:42,451
'He is so scared
of his grouchy boss,'
102
00:06:42,536 --> 00:06:44,786
'that he spends day thinking'
103
00:06:44,870 --> 00:06:48,120
'of the ways to
avoid his boss's rebuke.'
104
00:06:48,243 --> 00:06:49,909
'But even his boss is very stubborn.'
105
00:06:52,743 --> 00:06:54,368
Hey, sir!
What are you doing here?
106
00:06:55,368 --> 00:06:56,704
Waiting for someone?
107
00:06:56,784 --> 00:06:57,868
Let me help you.
108
00:06:57,993 --> 00:06:59,576
Sir, it looks like no one
enters the storeroom these days.
109
00:06:59,701 --> 00:07:03,159
I have been cleaning it
since one hour. It was a mess.
110
00:07:03,243 --> 00:07:04,493
Looks like no one goes there.
111
00:07:04,618 --> 00:07:07,368
By the way, why are you late today?
112
00:07:09,451 --> 00:07:10,993
Come with me. Hurry up.
113
00:07:11,618 --> 00:07:13,743
Varun, the pink
one goes there. Right.
114
00:07:13,951 --> 00:07:15,326
- Yes, sir?
- What is this?
115
00:07:15,743 --> 00:07:16,909
Shirts?
116
00:07:17,576 --> 00:07:18,909
A maroon shirt placed
in a pile of blue shirts?
117
00:07:20,618 --> 00:07:22,201
- Sir, Maroon has kept Varun here.
- What?
118
00:07:22,284 --> 00:07:24,618
I mean, Varun must
have kept Maroon here.
119
00:07:26,743 --> 00:07:28,326
Put them in their right
place in two minute.
120
00:07:29,326 --> 00:07:30,409
I'll be back.
121
00:07:30,534 --> 00:07:31,618
Bloody mess.
122
00:08:00,034 --> 00:08:02,284
- Sir?
- Yes, you.
123
00:08:02,368 --> 00:08:03,993
I wanted to ask you a question.
124
00:08:04,118 --> 00:08:04,909
Ask away.
125
00:08:04,993 --> 00:08:06,409
Where can I find coriander?
126
00:08:07,865 --> 00:08:09,365
Where can I find coriander?
127
00:08:09,493 --> 00:08:12,784
Hello. Where can
I find coriander?
128
00:08:13,034 --> 00:08:13,659
Hello.
129
00:08:13,743 --> 00:08:15,826
'Meet our Hero, Amarbir.'
130
00:08:15,951 --> 00:08:19,368
'Misunderstanding
is part of his life.'
131
00:08:19,493 --> 00:08:21,201
'His choice of profession
is also weird.'
132
00:08:21,326 --> 00:08:22,951
'He keeps dreaming.'
133
00:08:23,076 --> 00:08:25,409
'At the moment, his life
and his dreams are stuck
134
00:08:25,534 --> 00:08:27,784
- in his father's store.'
- What?
135
00:08:27,909 --> 00:08:29,368
Am asking, where can I
find coriander?
136
00:08:29,451 --> 00:08:30,368
- Coriander?
- Madam.
137
00:08:30,451 --> 00:08:31,743
- You will find coriander in this aisle.
- Yes, this way.
138
00:08:31,826 --> 00:08:33,618
And.. dry fenugreek?
139
00:08:33,951 --> 00:08:35,034
For dry fenugreek leaves you just
need to go straight then take a... hmm.
140
00:08:35,118 --> 00:08:36,368
- Left!
- No. Right!
141
00:08:36,451 --> 00:08:37,993
- Okay.
- He's right.
142
00:08:38,868 --> 00:08:39,951
- Damn it.
- Son.
143
00:08:40,033 --> 00:08:43,867
Who will man the 'Galla' (till)
if you'll spend your time dreaming?
144
00:08:43,951 --> 00:08:46,118
Galla? Dad! For the last time,
145
00:08:46,201 --> 00:08:48,534
It's not Galla, Dad. It is...
Dad, it is cash counter.
146
00:08:48,618 --> 00:08:51,534
Why are you dressed like
you are going to a fair?
147
00:08:52,368 --> 00:08:53,159
A fair?
148
00:08:53,243 --> 00:08:54,576
Who goes to a fair these days, Dad?
149
00:08:54,701 --> 00:08:55,826
This is my swag.
150
00:08:55,909 --> 00:08:58,993
You never know when a producer/director
will see and offer me a role?
151
00:08:59,576 --> 00:09:01,701
- I gotta be ready.
- There he goes again.
152
00:09:02,034 --> 00:09:03,743
And the day I receive
my first award...
153
00:09:04,034 --> 00:09:06,826
Today, I would like
to thank my father.
154
00:09:07,909 --> 00:09:09,284
Mr. Karanbir Bajwa.
155
00:09:09,786 --> 00:09:12,745
Whatever I have become today,
is only because of him.
156
00:09:12,870 --> 00:09:14,620
Oh thank you, thank you.
157
00:09:14,701 --> 00:09:17,618
How can you even ask your
talented son to sell groceries?
158
00:09:17,743 --> 00:09:19,534
No!
Not gonna happen.
159
00:09:19,743 --> 00:09:23,743
And you'll realize my worth
when you see my posters everywhere!
160
00:09:23,826 --> 00:09:25,701
Give it to me, Dad. Give it.
161
00:09:25,909 --> 00:09:28,368
We'll see that when your
posters actually become a reality.
162
00:09:28,451 --> 00:09:31,284
For now, put these Chyawanprash's
posters all across the store.
163
00:09:31,368 --> 00:09:32,409
Okay?
164
00:09:32,826 --> 00:09:34,118
Chyawanprash, ew!
No!
165
00:09:34,243 --> 00:09:35,284
- Dad! Dad, please.
- Drama queen!
166
00:09:35,743 --> 00:09:36,784
Dad, no Chyawanprash.
167
00:09:36,909 --> 00:09:38,659
How about posters of avocado,
olive oil instead?
168
00:09:38,743 --> 00:09:39,868
They at least have
a good ring to it.
169
00:09:39,950 --> 00:09:41,867
Next you'll want to
put up posters of Sanda Oil.
170
00:09:41,951 --> 00:09:43,076
This is not fair.
171
00:09:43,201 --> 00:09:43,951
Dad!
172
00:09:44,034 --> 00:09:46,243
Don't forget that the
store's named after me.
173
00:09:46,368 --> 00:09:47,534
I am putting my foot down.
174
00:09:47,659 --> 00:09:48,534
Go man the cash counter.
175
00:09:48,659 --> 00:09:49,576
Dad!
176
00:09:49,701 --> 00:09:51,743
Hi guys, I am finally home.
177
00:09:51,951 --> 00:09:53,159
When are we going out for the movie?
178
00:09:53,243 --> 00:09:54,826
All she wants to do is watch movies!
179
00:09:54,951 --> 00:09:57,034
I already had two kids
when I was of your age.
180
00:09:57,159 --> 00:09:59,409
You still make your
mother pack lunch for you.
181
00:09:59,493 --> 00:10:00,243
What!!
182
00:10:00,326 --> 00:10:01,993
When are you going to get married?
183
00:10:02,076 --> 00:10:05,659
Come on, sis, how will I
get married if you don't?
184
00:10:05,743 --> 00:10:09,201
Do you always want to see me
in a jacket and not a wedding dress?
185
00:10:09,284 --> 00:10:11,993
Tania, I have shortlisted
five boys for you.
186
00:10:12,284 --> 00:10:13,743
You have to select one.
187
00:10:17,118 --> 00:10:20,701
Marriage... is the biggest
investment you make in your life.
188
00:10:20,909 --> 00:10:24,409
And we take care of this investment.
189
00:10:25,159 --> 00:10:30,201
A few good alliances are
released into the market every year.
190
00:10:30,993 --> 00:10:34,659
And the job of getting the best,
191
00:10:35,076 --> 00:10:40,159
most profitable alliances to the
right client is done by Tiwari Alliances.
192
00:10:41,618 --> 00:10:43,201
Bloody Tiwari!
193
00:10:43,409 --> 00:10:45,034
What does he think of himself?
194
00:10:45,868 --> 00:10:47,868
He is a virus!
195
00:10:47,993 --> 00:10:50,826
He corrupts everyone's
mind whenever he comes here.
196
00:10:50,909 --> 00:10:51,951
After that, for a month,
197
00:10:52,034 --> 00:10:53,951
my family won't talk about
anything other than my marriage.
198
00:10:54,533 --> 00:10:56,242
- Tania!
- If he is so good at his job,
199
00:10:56,451 --> 00:10:58,076
then why is he still single?
200
00:10:58,159 --> 00:10:59,201
But Tania, my child...
201
00:10:59,326 --> 00:11:01,909
Ruining other people's life while
choosing a carefree life for himself.
202
00:11:02,034 --> 00:11:03,201
Why don't you understand!
203
00:11:03,326 --> 00:11:04,868
He doesn't form relationships,
he breaks them!
204
00:11:04,993 --> 00:11:06,993
And you guys fall
for it every single time.
205
00:11:11,993 --> 00:11:13,743
Calm down.
206
00:11:14,368 --> 00:11:16,618
Breathe in.
207
00:11:18,451 --> 00:11:20,618
'That's all for the intro.
Let's begin with the story now.'
208
00:11:20,701 --> 00:11:23,409
'Because they will soon see
a twist in their lives.'
209
00:11:23,493 --> 00:11:26,201
'And the twist in their life
will turn their world upside-down.'
210
00:11:26,326 --> 00:11:29,826
'And you know what happens
when the rocket is launched.'
211
00:11:32,284 --> 00:11:33,284
Chai and ice cream?
212
00:11:34,034 --> 00:11:34,951
Black tea?
213
00:11:35,118 --> 00:11:36,368
You better decide, Bunnu.
214
00:11:36,743 --> 00:11:38,201
I just got noodles.
215
00:11:43,784 --> 00:11:46,159
What? Green chutney?
216
00:11:46,909 --> 00:11:48,326
Vada Pav, at this hour?
217
00:11:53,159 --> 00:11:55,034
I don't think I'll be able
to get Vada Pav at this hour.
218
00:11:58,909 --> 00:12:00,118
Okay? Okay.
219
00:12:01,826 --> 00:12:03,326
Yes, I am coming.
220
00:12:15,536 --> 00:12:17,703
How did that fall? Idiot.
221
00:12:19,743 --> 00:12:20,743
Hello!
222
00:12:21,201 --> 00:12:22,201
You scared me!
223
00:12:22,326 --> 00:12:23,493
The store is closed.
224
00:12:23,618 --> 00:12:26,784
Anthony Inasu Kuriakose.
225
00:12:26,909 --> 00:12:28,159
We don't sell any
of these three things.
226
00:12:28,284 --> 00:12:31,243
That's my name.
227
00:12:31,951 --> 00:12:34,409
- Like Neil Nitin Mukesh?
- Yes.
228
00:12:34,493 --> 00:12:36,784
You can call me Tony.
229
00:12:36,868 --> 00:12:38,451
Okay Tony, what do you want?
230
00:12:38,743 --> 00:12:40,201
I wanted to put up a poster, sir.
231
00:12:40,326 --> 00:12:41,784
Of Sanda Oil?
232
00:12:41,868 --> 00:12:43,118
No! Out!
233
00:12:44,076 --> 00:12:46,284
Not Sanda Oil, sir.
234
00:12:46,368 --> 00:12:48,951
A resort's poster.
235
00:12:49,076 --> 00:12:50,534
One minute, sir.
236
00:12:50,618 --> 00:12:52,451
- Wonder Villa, sir.
- Wonder Villa?
237
00:12:52,534 --> 00:12:53,784
It's a new resort, sir.
238
00:12:53,909 --> 00:12:55,534
It needs a little publicity.
239
00:12:55,743 --> 00:12:57,576
I cannot give you any money,
240
00:12:57,701 --> 00:12:59,451
but I can give you
something else in exchange.
241
00:12:59,534 --> 00:13:00,534
What do you mean?
242
00:13:00,659 --> 00:13:05,201
I mean, how about a weekend's stay
free for your family and your friends?
243
00:13:05,326 --> 00:13:06,659
I promise, sir.
244
00:13:07,326 --> 00:13:08,868
Tony promise, sir.
245
00:13:09,326 --> 00:13:11,826
- Mummy promise?
- Yes, sir, mummy promise.
246
00:13:13,243 --> 00:13:14,159
Where do you want to put it up?
247
00:13:14,243 --> 00:13:15,034
Wherever you want.
248
00:13:15,159 --> 00:13:16,826
Okay, come. Let's go.
249
00:13:18,909 --> 00:13:20,326
- It's burning.
- He called last night.
250
00:13:20,409 --> 00:13:21,743
- Let it go.
- What did he talk about?
251
00:13:21,826 --> 00:13:23,076
You'll have to cool there.
It's massive.
252
00:13:23,159 --> 00:13:24,409
- What are you saying, dude?
- Hmm.
253
00:13:24,493 --> 00:13:26,826
I don't even mind going to hell,
if it's a free holiday.
254
00:13:26,909 --> 00:13:28,326
- In hell.
- Ditto.
255
00:13:28,409 --> 00:13:29,534
Copy-paste, bro.
256
00:13:29,701 --> 00:13:30,704
Should we go then?
257
00:13:30,784 --> 00:13:31,868
- Copy-paste!
- Only if you let it go.
258
00:13:31,993 --> 00:13:34,159
Tiwari had come home with
yet another marriage proposal.
259
00:13:37,451 --> 00:13:39,826
I think this will be
my last trip as a single girl.
260
00:13:40,784 --> 00:13:42,993
After this,
I'll go straight for my honeymoon.
261
00:13:43,076 --> 00:13:45,663
- With my to-be husband.
- Ouch!
262
00:13:45,743 --> 00:13:50,076
"Wow, these tomatoes are amazing!"
263
00:13:51,868 --> 00:13:53,368
You think it's funny, huh?
264
00:14:10,326 --> 00:14:13,493
"Keep your day on mute."
265
00:14:13,618 --> 00:14:16,076
"Grab the cloud with your hands
and taste it, dude."
266
00:14:16,159 --> 00:14:19,159
"Whistle and make some noise."
267
00:14:19,284 --> 00:14:22,909
"Make God sit up and notice."
268
00:14:23,284 --> 00:14:26,201
"The Sun will wear goggles."
269
00:14:26,576 --> 00:14:29,326
"The Moon will put
on its dancing shoes."
270
00:14:29,409 --> 00:14:32,243
"Dance and make some noise."
271
00:14:32,576 --> 00:14:35,909
"Make God sit up and notice."
272
00:14:36,743 --> 00:14:38,951
"Past is crazy dear."
273
00:14:39,993 --> 00:14:43,159
- "We all are hazy here.
- Go, go, go."
274
00:14:43,243 --> 00:14:45,034
"We have no worries here."
275
00:14:45,118 --> 00:14:48,743
"Bring your sunshine, bro."
276
00:14:49,743 --> 00:14:51,701
"Go easy on yourself here."
277
00:14:52,784 --> 00:14:56,159
- "Let the heart be cheesy here.
- Go, go, go."
278
00:14:56,284 --> 00:14:57,993
"Feel is fizzy here."
279
00:14:58,118 --> 00:15:00,951
"It's the party time, bro."
280
00:15:01,034 --> 00:15:02,993
"Come on guys, let's hit the beach."
281
00:15:12,534 --> 00:15:16,159
"Trending is our dance move.
You can copy it too."
282
00:15:25,451 --> 00:15:28,201
"Trending is our dance move.
You can copy it too."
283
00:15:28,326 --> 00:15:32,493
"Make the road lit with your vibe."
284
00:15:32,618 --> 00:15:34,534
"Make it lit."
285
00:15:34,659 --> 00:15:38,951
"With a single swipe fix your past."
286
00:15:39,076 --> 00:15:41,118
"Fix it."
287
00:15:41,659 --> 00:15:44,868
"Stare at cute beautiful
faces on Insta."
288
00:15:44,951 --> 00:15:47,993
"If it gets too hot,
take a chill-pill."
289
00:15:48,118 --> 00:15:51,326
"Your supersonic swag
is out of this world."
290
00:15:51,451 --> 00:15:55,784
"Put a tender on tinder
and let's meet up."
291
00:15:55,909 --> 00:15:58,743
"Make some errors and some trials."
292
00:15:59,118 --> 00:16:01,659
"Give some missed calls
and do some redials."
293
00:16:01,743 --> 00:16:04,909
"No matter what, just fall in love."
294
00:16:05,034 --> 00:16:08,493
"Make God sit up and notice."
295
00:16:09,326 --> 00:16:11,159
"Past is crazy dear."
296
00:16:12,451 --> 00:16:15,493
- "We all are hazy here.
- Go, go, go."
297
00:16:15,618 --> 00:16:17,534
"We have no worries here."
298
00:16:17,659 --> 00:16:19,909
"Bring your sunshine, bro."
299
00:16:20,034 --> 00:16:22,118
"Bring your sunshine, bro."
300
00:16:22,243 --> 00:16:24,243
"Go easy on yourself here."
301
00:16:25,326 --> 00:16:28,576
- "Let the heart be cheesy here.
- Go, go, go."
302
00:16:28,701 --> 00:16:30,493
"Feel is fizzy here."
303
00:16:30,618 --> 00:16:33,451
"It's the party time, bro."
304
00:16:33,576 --> 00:16:35,284
"Come on guys,
let's hit the beach."
305
00:16:44,909 --> 00:16:48,451
"Trending is our dance move.
You can copy it too."
306
00:16:57,909 --> 00:17:01,368
"Trending is our dance move.
You can copy it too."
307
00:18:20,784 --> 00:18:21,663
Wow!
308
00:18:21,743 --> 00:18:22,743
Hey!
309
00:18:24,118 --> 00:18:25,201
Niceee!
310
00:18:25,284 --> 00:18:27,576
- Guys, the car, the car, the car. It's gone.
- Hey! Oh my God, my car!
311
00:18:27,659 --> 00:18:29,034
- Stop!
- Stop! Stop!
312
00:19:24,701 --> 00:19:26,451
Welcome, guys.
313
00:19:33,076 --> 00:19:34,618
- Bunnu!
- HI!
314
00:19:41,743 --> 00:19:42,784
- Oh, my God!
- WOW!
315
00:19:42,909 --> 00:19:44,159
- Guys!
- Nice!!
316
00:19:44,284 --> 00:19:46,663
- Amar, is this your ancestral house?
- No.
317
00:19:46,743 --> 00:19:49,451
- This is very fancy.
- Wow!
318
00:19:49,534 --> 00:19:50,784
- This is so cool.
- Nice.
319
00:19:50,868 --> 00:19:52,118
Oh guys, look at that.
320
00:19:52,201 --> 00:19:53,534
- This is huge.
- Whoa!
321
00:19:53,659 --> 00:19:55,784
- Classy.
- Wow! Amazing.
322
00:19:55,868 --> 00:19:57,284
Beautiful.
323
00:19:59,451 --> 00:20:00,284
Finally here.
324
00:20:00,368 --> 00:20:01,534
Not bad, Bir.
325
00:20:01,951 --> 00:20:02,826
Greetings.
326
00:20:02,909 --> 00:20:04,368
Welcome to Wonder Villa.
327
00:20:04,493 --> 00:20:06,659
We five will be
looking after you five.
328
00:20:07,826 --> 00:20:09,076
Guys?
329
00:20:09,201 --> 00:20:11,659
This is child labour.
We cannot stay here.
330
00:20:11,743 --> 00:20:13,243
Yeah, exactly.
331
00:20:13,451 --> 00:20:15,659
No, you guys don't get it.
332
00:20:15,784 --> 00:20:18,284
We are the owners, not servants.
333
00:20:18,368 --> 00:20:20,326
This property belongs
to our parents.
334
00:20:20,409 --> 00:20:22,784
We run it during vacations.
335
00:20:22,909 --> 00:20:24,409
These kids are strange.
336
00:20:24,743 --> 00:20:26,409
They work during their vacations?
337
00:20:26,618 --> 00:20:27,909
My name is...
338
00:20:28,368 --> 00:20:29,409
Kiara.
339
00:20:31,868 --> 00:20:34,784
Owner and General
Manager of Wonder Villa.
340
00:20:34,909 --> 00:20:35,868
Montu.
341
00:20:35,951 --> 00:20:37,784
Owner and Head of Security.
342
00:20:44,659 --> 00:20:46,076
Plus room service.
343
00:20:46,493 --> 00:20:47,576
Ganesh.
344
00:20:47,659 --> 00:20:49,743
Owner and Head Chef.
345
00:20:49,826 --> 00:20:51,076
J. J. Patrick.
346
00:20:51,159 --> 00:20:53,868
Owner and Head of Entertainment.
347
00:20:55,951 --> 00:20:56,951
Plus Room Service.
348
00:20:57,034 --> 00:20:58,493
I guess this is all
the staff they have here.
349
00:20:58,701 --> 00:20:59,951
And I am Seher.
350
00:21:00,034 --> 00:21:03,243
Owner, Receptionist,
Helpdesk and Concierge.
351
00:21:03,534 --> 00:21:06,826
- At your service
- Always.
352
00:21:07,243 --> 00:21:08,826
Guests, if I may have
your attention please?
353
00:21:08,909 --> 00:21:11,076
There are five master
bedrooms in this house.
354
00:21:11,201 --> 00:21:14,159
Three in the right wing
and two in the left wing.
355
00:21:14,743 --> 00:21:17,784
Boys this side, and girls that side.
356
00:21:18,034 --> 00:21:20,659
Come on, let me show you your rooms.
357
00:21:20,743 --> 00:21:22,243
- I'm still amazing.
- Wait a second, guys.
358
00:21:22,743 --> 00:21:24,076
I smell books.
359
00:21:24,409 --> 00:21:25,326
Does this place have a library?
360
00:21:25,409 --> 00:21:27,284
Yes, the library is this way.
361
00:21:27,368 --> 00:21:29,159
I'll see you guys later.
362
00:21:29,243 --> 00:21:30,118
Bye.
363
00:21:30,201 --> 00:21:32,534
- I think he smells
- Yo, you hungry?
364
00:21:32,743 --> 00:21:34,034
- Always.
- Yeah.
365
00:21:34,784 --> 00:21:35,993
I'll see you up.
366
00:21:36,701 --> 00:21:38,243
You think they'll serve meat?
367
00:21:38,326 --> 00:21:39,576
I'm coming for you.
368
00:21:44,076 --> 00:21:45,618
What are you waiting for?
Let the way.
369
00:21:45,701 --> 00:21:47,118
This way.
370
00:21:50,409 --> 00:21:53,576
Dinner is ready.
371
00:22:14,784 --> 00:22:18,743
"Rocket flew off again".
372
00:22:23,576 --> 00:22:26,743
"Rocket flew off again".
373
00:22:32,201 --> 00:22:34,326
"Rocket flew off again".
374
00:22:34,451 --> 00:22:38,534
Ganesh, the molecular consistence
of your food is perfect.
375
00:22:38,618 --> 00:22:39,618
Just look at this, guys.
376
00:22:39,701 --> 00:22:41,659
- No man, no. Come on.
- So beautiful.
377
00:22:41,868 --> 00:22:43,493
- So symmetrical.
- Seriously Sahib,
378
00:22:43,576 --> 00:22:45,951
- Come on.
- what is wrong with you?
379
00:22:46,034 --> 00:22:48,201
He uses compass and protector
to make perfectly round bread.
380
00:22:48,743 --> 00:22:51,701
You know he uses a Bunsen
burner instead of a stove at home?
381
00:22:53,451 --> 00:22:55,576
Ganesh, today, you have proven that
382
00:22:55,659 --> 00:22:58,784
only a person who loves
to eat can cook well.
383
00:22:58,868 --> 00:23:00,576
But I don't love to eat.
384
00:23:00,659 --> 00:23:02,743
Montu loves to eat.
385
00:23:03,034 --> 00:23:04,368
What!!
386
00:23:04,451 --> 00:23:05,743
This chicken-wing sized guy?
387
00:23:05,868 --> 00:23:06,993
My bicep is bulkier than you are.
388
00:23:07,076 --> 00:23:08,409
Look.
389
00:23:21,534 --> 00:23:24,701
Ganesh, you have
to cook for my wedding.
390
00:23:25,409 --> 00:23:27,368
The groom will be
of Tiwari's choice.
391
00:23:27,493 --> 00:23:29,326
I should at least
get food of my choice.
392
00:23:29,409 --> 00:23:30,618
Wow!
393
00:23:31,368 --> 00:23:33,784
Ganesh's food combined
with Tania's taunt...
394
00:23:33,868 --> 00:23:35,201
Simply mind-blowing.
395
00:23:35,659 --> 00:23:39,243
By the way, Tania is right.
396
00:23:39,326 --> 00:23:40,534
Right, Bir?
397
00:23:41,576 --> 00:23:42,493
No.
398
00:23:42,618 --> 00:23:45,409
Tania, why would the
groom be of Tiwari's choice?
399
00:23:45,701 --> 00:23:48,576
You have such a good-looking handsome
boy sitting right in front of you.
400
00:23:49,076 --> 00:23:50,868
He has already apologized
to you innumerous times.
401
00:23:50,951 --> 00:23:52,201
He has your name
tattooed on his heart.
402
00:23:52,284 --> 00:23:53,618
And you are still upset with him?
403
00:23:53,993 --> 00:23:55,743
Oh, I'm hurt.
404
00:23:56,159 --> 00:23:57,784
My name's spelt with
an 'i" and not a "y".
405
00:23:57,868 --> 00:23:58,868
Ooo!
406
00:23:59,909 --> 00:24:01,493
"I", huh?
Look, there she goes again.
407
00:24:01,576 --> 00:24:02,659
What about us?
408
00:24:02,826 --> 00:24:03,704
Please stop it, Amar.
409
00:24:03,784 --> 00:24:04,993
Amar, stop it.
410
00:24:05,368 --> 00:24:06,243
Pass me that.
411
00:24:06,326 --> 00:24:07,534
He is such a hogger.
412
00:24:09,159 --> 00:24:10,826
So tell me,
413
00:24:12,909 --> 00:24:14,659
what went wrong
between the two of you?
414
00:24:14,743 --> 00:24:15,868
It's about time you tell us.
415
00:24:21,118 --> 00:24:24,951
'This dude was supposed
to come home to meet my parents.'
416
00:24:30,784 --> 00:24:34,284
No, I am not who you think I am.
417
00:24:36,201 --> 00:24:37,743
I am his friend.
418
00:24:38,034 --> 00:24:40,201
You know the compulsory Sikh
best friend everyone needs to have?
419
00:24:40,326 --> 00:24:41,534
In his case, that would be me.
420
00:24:41,618 --> 00:24:43,743
Why didn't he come?
421
00:24:43,993 --> 00:24:45,743
A urgent meeting, Auntie.
422
00:24:45,993 --> 00:24:46,784
A meeting about what?
423
00:24:46,868 --> 00:24:50,743
A famous movie director
suddenly decided to meet him.
424
00:24:51,159 --> 00:24:53,663
He couldn't refuse him.
425
00:24:53,743 --> 00:24:55,284
He is a movie star?
426
00:24:55,951 --> 00:24:58,659
- No, he isn't.
- He isn't?
427
00:24:58,743 --> 00:25:00,034
But he will soon be one.
428
00:25:00,576 --> 00:25:04,659
Statistically speaking, millions
flock to the city to be movie star.
429
00:25:05,076 --> 00:25:07,743
Only one in a million makes it big.
430
00:25:07,826 --> 00:25:10,663
And my friend Amar,
is one in a million.
431
00:25:10,743 --> 00:25:11,701
Certainly one in a million!
432
00:25:11,784 --> 00:25:13,368
And what if he doesn't make the cut?
433
00:25:13,451 --> 00:25:14,909
Diwali bumper lottery, Auntie.
434
00:25:16,451 --> 00:25:18,451
He makes sure to
buy a ticket every year.
435
00:25:18,659 --> 00:25:21,159
You know what are the
chances of winning a lottery?
436
00:25:21,243 --> 00:25:22,451
One in a million.
437
00:25:22,701 --> 00:25:24,868
And like I said, my friend is...
438
00:25:25,034 --> 00:25:26,701
- One in a million.
- For sure.
439
00:25:26,909 --> 00:25:27,909
Copy-paste, Uncle.
440
00:25:27,993 --> 00:25:28,951
Correct.
441
00:25:29,076 --> 00:25:31,826
Son, I have a question.
442
00:25:32,034 --> 00:25:36,076
What if your friend
doesn't win the lottery?
443
00:25:36,951 --> 00:25:38,784
His father's store.
444
00:25:39,201 --> 00:25:40,909
- Amar Stores!
- I see.
445
00:25:40,993 --> 00:25:44,784
You can get anything from
groceries to crockery there.
446
00:25:45,076 --> 00:25:47,951
Auntie, they also
give great discounts.
447
00:25:48,159 --> 00:25:50,034
If I am not wrong,
his father runs the store?
448
00:25:50,201 --> 00:25:51,284
Yes.
449
00:25:51,451 --> 00:25:52,534
What does he do?
450
00:25:52,618 --> 00:25:53,951
He struggles, Auntie.
451
00:25:54,034 --> 00:25:55,118
He a struggler.
452
00:25:56,034 --> 00:25:58,368
You are amazing.
453
00:25:58,451 --> 00:25:59,951
I speak the truth.
454
00:26:00,326 --> 00:26:02,951
You and your friend,
both, are one in a million.
455
00:26:03,076 --> 00:26:06,201
So, you should find him
a girl who is one in a million.
456
00:26:06,493 --> 00:26:07,993
Please excuse us.
457
00:26:13,243 --> 00:26:15,743
Was that director
a male or a female?
458
00:26:16,159 --> 00:26:17,201
What are you doing?
459
00:26:17,284 --> 00:26:19,409
Stop. - Hey, I only asked because
the meeting was scheduled at night.
460
00:26:19,534 --> 00:26:20,743
Male.
461
00:26:22,909 --> 00:26:24,493
- Hey Bunnu,
- Sir, dessert?
462
00:26:25,034 --> 00:26:26,659
stop drinking from my glass.
463
00:26:27,409 --> 00:26:29,118
Pia, no matter what you think,
I didn't drink.
464
00:26:30,326 --> 00:26:32,284
Oh, man!
465
00:26:32,368 --> 00:26:33,618
Well done!
Well done!
466
00:26:33,868 --> 00:26:35,118
Shut up.
467
00:26:35,701 --> 00:26:36,951
- I just filled my mug.
- Sir, cupcake?
468
00:26:37,034 --> 00:26:38,201
How did it get over?
469
00:26:38,868 --> 00:26:40,868
Ganesh? Hold this?
470
00:26:41,243 --> 00:26:42,743
Can one get drunk on coffee?
471
00:26:42,826 --> 00:26:43,743
She is not drunk.
472
00:26:43,868 --> 00:26:45,451
I will hit you.
473
00:26:45,576 --> 00:26:47,618
You know he made doodles
on my books in the library.
474
00:26:47,701 --> 00:26:48,743
I believe you.
475
00:26:48,826 --> 00:26:50,868
Bunnu, library?
476
00:26:51,243 --> 00:26:52,951
Actually, I believe that too.
477
00:26:53,034 --> 00:26:54,076
Na?
478
00:26:57,076 --> 00:26:58,743
So, who is doing all this?
479
00:26:59,951 --> 00:27:02,368
You are our guests.
480
00:27:02,659 --> 00:27:04,576
Why would we trouble you?
481
00:27:04,659 --> 00:27:06,159
Hmm.
482
00:27:07,409 --> 00:27:09,243
So, is a ghost doing all this?
483
00:27:14,284 --> 00:27:15,868
No wonder you offered
us a free stay.
484
00:27:16,868 --> 00:27:18,076
Come on, guys,
485
00:27:18,909 --> 00:27:21,201
- I was just about to go pee.
- It's okay.
486
00:27:22,243 --> 00:27:23,659
You guys are just too much.
487
00:27:24,743 --> 00:27:26,743
This is what happens
in the horror movies.
488
00:27:27,701 --> 00:27:30,826
A couple of friends are
just chilling on a holiday,
489
00:27:31,909 --> 00:27:36,993
when suddenly one
of them wants to pee.
490
00:27:41,034 --> 00:27:46,993
He leaves and doesn't
come back for a long time.
491
00:27:47,076 --> 00:27:49,201
He doesn't come back.
492
00:27:51,826 --> 00:27:55,951
And then, another friend
volunteers to go find him.
493
00:27:56,409 --> 00:27:59,743
He too doesn't come back.
494
00:28:03,868 --> 00:28:08,951
Then two people leave
to go look for them.
495
00:28:10,326 --> 00:28:12,201
- A boy,
- Boy.
496
00:28:12,284 --> 00:28:13,951
A girl.
497
00:28:14,076 --> 00:28:16,951
And they don't come back.
498
00:28:18,159 --> 00:28:22,576
A girl, who is still there,
all by herself, gets scared.
499
00:28:22,659 --> 00:28:23,951
Suddenly,
500
00:28:24,034 --> 00:28:27,284
from a distance,
501
00:28:32,326 --> 00:28:33,659
I am feeling scared.
502
00:28:33,951 --> 00:28:35,326
Very scared.
503
00:28:36,243 --> 00:28:40,368
You shouldn't make us want to
pee too, just because you want to.
504
00:28:40,576 --> 00:28:42,159
I have cancelled my plan.
505
00:28:42,243 --> 00:28:44,784
- I am not going anywhere.
- Coward.
506
00:28:45,451 --> 00:28:48,159
- Go.
- Can I have some coffee please?
507
00:28:49,576 --> 00:28:50,534
- I'm scared.
- Anyone wants to join me?
508
00:28:50,618 --> 00:28:51,534
You want to pee?
509
00:28:51,868 --> 00:28:53,159
Pass me that.
510
00:28:53,493 --> 00:28:54,951
- Let's go, Amar.
- They're surely peeing in their pants.
511
00:28:55,034 --> 00:28:56,743
- Let's go to the bushes.
- Okay.
512
00:29:01,618 --> 00:29:03,159
Hey, hey, hey, slow down.
513
00:29:03,659 --> 00:29:04,909
Why are you feeling scared?
514
00:29:05,534 --> 00:29:09,909
I feel scared of the things
science doesn't have answers to.
515
00:29:16,868 --> 00:29:19,409
Bro? Can you hear a lullaby?
516
00:29:19,909 --> 00:29:22,201
I cannot hear anything, bro.
I cannot see anything either.
517
00:29:22,284 --> 00:29:24,034
I am just shooting in the dark.
518
00:29:24,493 --> 00:29:26,201
Heard that?
I can hear it.
519
00:29:33,701 --> 00:29:35,118
Amar! Sahib!
520
00:29:35,201 --> 00:29:36,909
It's going to rain.
Let's go inside.
521
00:29:37,034 --> 00:29:37,743
I'm done.
522
00:29:37,826 --> 00:29:39,368
- Bunnu is calling.
- Yeah, come on, come on, guys.
523
00:29:39,451 --> 00:29:41,451
- Let's go, let's go, let's go.
- Let's help Ganesh.
524
00:29:51,409 --> 00:29:52,743
Let's go, Amar.
525
00:29:52,826 --> 00:29:54,118
Let's go, guys.
526
00:30:06,743 --> 00:30:08,368
Come on, why did the television
have to stop right now?
527
00:30:08,576 --> 00:30:10,326
That's why I always believe
in the silver screen.
528
00:30:10,409 --> 00:30:12,159
I don't want to
do televisions shows.
529
00:30:12,368 --> 00:30:13,868
Tania, just FYI.
530
00:30:15,743 --> 00:30:17,993
Fine, then let's watch
a movie on our phones.
531
00:30:18,493 --> 00:30:20,743
I just said Silver Screen,
and you talk about handheld screens?
532
00:30:20,826 --> 00:30:22,868
Directly on phone?
What is he doing?
533
00:30:24,034 --> 00:30:26,409
Look who's talking! He couldn't
even be a part of the small screen.
534
00:30:28,201 --> 00:30:29,659
Yes, the revolving chair?
535
00:30:30,034 --> 00:30:31,493
Does anyone of you have
network on your phones?
536
00:30:32,534 --> 00:30:34,034
No network.
And in your phone?
537
00:30:35,409 --> 00:30:37,701
- Hey!
- Oh no. What has happened?
538
00:30:38,243 --> 00:30:39,284
- Power cut?
- This is strange.
539
00:30:39,368 --> 00:30:40,368
I'm bored now.
540
00:30:40,493 --> 00:30:41,409
- Sir.
- As always.
541
00:30:41,493 --> 00:30:42,326
- Sir.
- Hey!
542
00:30:42,409 --> 00:30:43,284
- Sir!
- Move that away from my face.
543
00:30:43,368 --> 00:30:44,909
- What!
- You are getting bored?
544
00:30:44,993 --> 00:30:46,034
- Why are you pointing
that towards my eyes? - Yes.
545
00:30:46,118 --> 00:30:47,659
We have a board game.
546
00:30:47,743 --> 00:30:51,076
The guests who came
before you left it behind.
547
00:30:52,284 --> 00:30:53,076
Yes.
548
00:30:53,159 --> 00:30:55,534
Would you like to play that game?
549
00:30:55,784 --> 00:30:57,076
What is the game?
550
00:30:57,159 --> 00:30:58,909
It's complicated.
551
00:30:58,993 --> 00:31:00,784
We couldn't figure
out how to play it.
552
00:31:00,868 --> 00:31:02,201
Why not?
Get it here.
553
00:31:02,284 --> 00:31:03,743
We'll go get it.
554
00:31:03,951 --> 00:31:04,784
Okay. Get it.
555
00:31:04,868 --> 00:31:06,284
- Be comfortable.
- This power cut..
556
00:31:06,368 --> 00:31:08,368
I think the game's
called blind man's buff...
557
00:31:08,743 --> 00:31:11,076
- I can't see anything.
- I'll be right back.
558
00:31:11,201 --> 00:31:12,951
It's a complicated game.
559
00:31:37,326 --> 00:31:38,663
Guys.
560
00:31:38,743 --> 00:31:40,451
- This is an Ouija board.
- What is that?
561
00:31:40,659 --> 00:31:43,704
We have to keep our fingers
on it and ask questions.
562
00:31:43,784 --> 00:31:45,076
To whom?
563
00:31:49,159 --> 00:31:51,743
To someone who is dead.
564
00:31:53,076 --> 00:31:54,243
Don't be scared.
565
00:31:54,576 --> 00:31:56,159
It's a fun game.
566
00:31:57,201 --> 00:32:02,076
When I was young, my brother Sonu
had called my deceased grandfather.
567
00:32:02,493 --> 00:32:03,909
What happened?
568
00:32:03,993 --> 00:32:05,493
Did he come?
569
00:32:06,201 --> 00:32:09,243
Yes, he did.
He slapped me and said,
570
00:32:09,993 --> 00:32:11,451
"Go do your homework!"
571
00:32:12,159 --> 00:32:13,909
C'mon, Bunnu. Seriously!
572
00:32:13,993 --> 00:32:15,659
There's no such thing as ghosts.
What rubbish.
573
00:32:15,743 --> 00:32:16,868
I speak the truth.
574
00:32:16,951 --> 00:32:18,034
Don't be scared.
575
00:32:18,368 --> 00:32:19,618
Come on, guys.
576
00:32:19,701 --> 00:32:21,534
Let's show them how it is done.
577
00:32:31,618 --> 00:32:34,034
Do we have a ghost in this room?
578
00:32:41,326 --> 00:32:43,618
Please, can we play some other game?
579
00:32:43,701 --> 00:32:46,451
Yes.
You guys will leave in a day or two.
580
00:32:46,534 --> 00:32:48,618
We are the ones who stay here.
581
00:33:01,284 --> 00:33:02,618
Rats.
582
00:33:02,784 --> 00:33:04,409
I think there are rats in the attic.
583
00:33:10,284 --> 00:33:13,201
That?
Who blew the candles off?
584
00:33:14,951 --> 00:33:17,201
Guys, please stop it.
These kids are getting scared.
585
00:33:17,284 --> 00:33:21,868
Tania, you are the one
who is scared, and not the kids.
586
00:33:24,326 --> 00:33:25,618
Don't worry, kids.
587
00:33:25,701 --> 00:33:26,909
There's no such thing as ghosts.
588
00:33:26,993 --> 00:33:28,784
I can prove it.
589
00:33:29,326 --> 00:33:31,159
Do we have a ghost or a spirit here?
590
00:33:33,618 --> 00:33:36,243
If ghosts existed this planchette
would have moved on its own.
591
00:33:37,743 --> 00:33:40,826
If there are ghosts in here,
then please don't show yourself.
592
00:33:41,284 --> 00:33:42,576
Don't show yourself!
593
00:33:50,951 --> 00:33:52,618
- Down?
- Who is down there?
594
00:33:53,659 --> 00:33:54,743
Up?
595
00:33:57,409 --> 00:34:01,368
Help! Help me!
596
00:34:33,201 --> 00:34:35,951
"The Rocket has been launched."
597
00:34:39,284 --> 00:34:40,201
Open the door.
598
00:34:40,743 --> 00:34:42,201
"The Rocket has been launched."
599
00:34:42,284 --> 00:34:43,909
"The Rocket has been launched."
600
00:34:51,034 --> 00:34:52,159
"The Rocket has been launched."
601
00:34:54,743 --> 00:34:56,118
"The Rocket has been launched."
602
00:34:57,576 --> 00:34:59,784
Somebody help!
Anyone here?
603
00:35:09,118 --> 00:35:10,493
Let me go.
604
00:35:16,534 --> 00:35:18,701
"The Rocket has been launched."
605
00:35:46,826 --> 00:35:48,118
"The Rocket has been launched."
606
00:35:48,743 --> 00:35:50,034
"The Rocket has been launched."
607
00:35:50,576 --> 00:35:51,868
"The Rocket has been launched."
608
00:35:52,284 --> 00:35:54,826
"The Rocket has been launched."
609
00:35:55,993 --> 00:35:57,659
"The Rocket has been launched."
610
00:35:57,743 --> 00:35:59,493
"The Rocket has been launched."
611
00:36:13,409 --> 00:36:16,076
Guys, my books.
612
00:36:43,159 --> 00:36:44,409
Why did you scare me!
613
00:36:46,701 --> 00:36:48,076
Baby, remember?
614
00:36:48,534 --> 00:36:50,868
- Titanic?
- Shut up, Amar!
615
00:36:50,951 --> 00:36:52,826
Maybe this is the same house
we can go...
616
00:36:56,951 --> 00:36:58,201
What is it?
617
00:37:14,201 --> 00:37:17,451
MUMMY!!!
618
00:37:20,451 --> 00:37:21,951
"The Rocket has been launched."
619
00:37:27,701 --> 00:37:28,868
"The Rocket has been launched."
620
00:37:34,951 --> 00:37:36,243
"The Rocket has been launched."
621
00:37:44,326 --> 00:37:45,701
Ghost.
622
00:37:46,909 --> 00:37:48,201
Where are they?
623
00:37:51,993 --> 00:37:53,326
This is fun.
624
00:37:53,409 --> 00:37:54,409
This is so much fun.
625
00:37:54,493 --> 00:37:56,201
If you are providing such
great entertainment for free,
626
00:37:56,284 --> 00:37:58,618
I wonder what you'll do
when you start charging for it.
627
00:37:58,701 --> 00:38:01,618
Mr. J. J. Pattrick, Head
of Entertainment, very well done.
628
00:38:01,697 --> 00:38:03,614
And... General Damager, Kiara?
629
00:38:03,701 --> 00:38:05,284
We want to check out.
What is the procedure?
630
00:38:05,368 --> 00:38:07,409
- Guys, let's go.
- Yes.
631
00:38:07,743 --> 00:38:09,659
No one is going anywhere.
632
00:38:10,493 --> 00:38:11,534
Why?
633
00:38:11,618 --> 00:38:12,909
Why are you doing this?
634
00:38:13,034 --> 00:38:15,118
We all leave one day.
635
00:38:15,618 --> 00:38:17,909
- Just let us go home, please.
- NO!
636
00:38:17,993 --> 00:38:21,243
Look, we have nothing against you.
637
00:38:22,618 --> 00:38:25,243
You guys don't know who we are?
638
00:38:25,409 --> 00:38:26,909
Who are you?
639
00:38:26,993 --> 00:38:28,743
Let us enlighten you then.
640
00:38:45,951 --> 00:38:50,284
"Today, I want to defeat everyone."
641
00:38:50,368 --> 00:38:54,951
"Today, I want to LIT everything."
642
00:38:55,034 --> 00:38:57,159
"Start a fire,"
643
00:38:57,284 --> 00:38:59,243
"To take us higher."
644
00:38:59,326 --> 00:39:04,493
"It takes a lot
of fire to launch us."
645
00:39:06,326 --> 00:39:10,618
- "You can't dance...
- The Rocket has been launched."
646
00:39:10,701 --> 00:39:14,951
- "You can't dance...
- The Rocket's gone up your head."
647
00:39:15,034 --> 00:39:19,243
- "You can't dance...
- The Rocket has been launched."
648
00:39:19,368 --> 00:39:25,159
- "You can't dance...
- The Rocket's gone up your head."
649
00:39:36,743 --> 00:39:39,993
- "You can't dance...
- The Rocket has been launched."
650
00:39:41,034 --> 00:39:42,534
- "You can't dance...
- The Rocket's gone up your head."
651
00:39:42,618 --> 00:39:43,951
"I also want to fly like them."
652
00:39:44,034 --> 00:39:45,993
"I want to blow up today,
tomorrow never comes."
653
00:39:46,076 --> 00:39:48,326
"I want to talk to the stars."
654
00:39:48,701 --> 00:39:52,701
"I want to soar high."
655
00:39:52,868 --> 00:39:54,784
"I want to stay next to the clouds."
656
00:39:54,868 --> 00:39:57,284
"I want to watch my every step."
657
00:39:57,451 --> 00:40:01,868
"I want to soar high."
658
00:40:01,993 --> 00:40:04,201
"Let's soar high."
659
00:40:04,284 --> 00:40:06,326
"I want you all to join me."
660
00:40:06,451 --> 00:40:08,493
"Let's soar high."
661
00:40:08,618 --> 00:40:10,118
"I want you all to join me."
662
00:40:10,201 --> 00:40:14,409
"Today, I want to defeat everyone."
663
00:40:14,493 --> 00:40:19,076
"Today, I want to LIT everything."
664
00:40:19,159 --> 00:40:21,326
"Start a fire,"
665
00:40:21,409 --> 00:40:23,493
"To take us higher."
666
00:40:23,618 --> 00:40:28,451
"It takes a lot
of fire to launch us."
667
00:40:31,118 --> 00:40:32,493
"The Rocket has been launched."
668
00:40:32,576 --> 00:40:36,784
"Let's soar high.
I want you all to join me."
669
00:40:36,909 --> 00:40:40,659
"Let's soar high.
I want you all to join me."
670
00:40:41,159 --> 00:40:45,576
"Let's soar high.
I want you all to join me."
671
00:40:45,659 --> 00:40:48,451
"Let's soar high.
I want you all to join me."
672
00:40:48,534 --> 00:40:50,868
"The Rocket has been launched."
673
00:40:54,618 --> 00:40:56,284
Come on, a huge round
of applause for them!
674
00:40:56,409 --> 00:40:58,663
A huge round applause
for our judges.
675
00:40:58,743 --> 00:41:01,451
Bosco, Caesar and Raftaar!
676
00:41:03,659 --> 00:41:05,326
We have four finalists,
677
00:41:05,659 --> 00:41:09,743
who have cracked the semifinals
and made it to DID finals!
678
00:41:09,826 --> 00:41:10,826
Whoa!
679
00:41:10,909 --> 00:41:12,201
Our first finalist...
680
00:41:12,284 --> 00:41:14,451
Amit Dance Crew!
681
00:41:14,534 --> 00:41:18,826
Our second finalist,
of course, it's very obvious.
682
00:41:18,951 --> 00:41:21,326
The Scorpions!
683
00:41:22,618 --> 00:41:24,493
Yo!
684
00:41:29,201 --> 00:41:35,743
Scorpion! Scorpion! Scorpion!
685
00:41:35,909 --> 00:41:39,201
And here they are,
The Scorpions!
686
00:41:39,534 --> 00:41:41,951
And our third finalists are...
687
00:41:43,159 --> 00:41:44,826
The Panj Tara Group!
688
00:41:49,076 --> 00:41:50,618
Hey Rocket Gang,
689
00:41:53,284 --> 00:41:56,659
if even your rocket manages
to take off by mistake,
690
00:41:57,159 --> 00:41:59,663
it will blow up even
before you'll know it.
691
00:41:59,743 --> 00:42:02,118
So judges, what are we waiting for?
692
00:42:02,201 --> 00:42:03,618
Take it easy.
693
00:42:03,826 --> 00:42:07,701
The one who have proved
themselves by defeating,
694
00:42:07,784 --> 00:42:10,493
Scorpion Academy, the winners
of the past five years.
695
00:42:10,576 --> 00:42:12,993
- Woah!
- And they are...
696
00:42:14,701 --> 00:42:16,034
Rocket Gang!
697
00:42:16,118 --> 00:42:17,618
Yes. Rocket Gang.
698
00:42:17,701 --> 00:42:21,909
These kids have shown a lot
of progress throughout the show.
699
00:42:21,993 --> 00:42:24,701
So please a big round
of applause for Rocket Gang!
700
00:42:24,784 --> 00:42:26,368
Scorpions!
701
00:42:26,951 --> 00:42:28,576
Go on stage! Hurry up!
702
00:42:32,034 --> 00:42:33,368
Amazing.
703
00:42:35,034 --> 00:42:37,701
Judges, would you like to
say something to the Rocket Gang?
704
00:42:38,868 --> 00:42:40,618
Kids, we are waiting for the finals.
705
00:42:40,701 --> 00:42:43,284
We are dying to know
what you'll come up with.
706
00:42:44,409 --> 00:42:48,076
We want to dedicate our
final's performance to mothers.
707
00:42:48,159 --> 00:42:51,701
Our moms, your mom,
and all the moms in the world.
708
00:42:52,076 --> 00:42:54,826
Wow man,
that's truly amazing because,
709
00:42:55,034 --> 00:42:56,951
mother is superior than everyone.
All the best.
710
00:43:02,409 --> 00:43:06,201
Rocket! Rocket! Rocket!
711
00:43:06,284 --> 00:43:10,618
Rocket! Rocket! Rocket!
712
00:43:10,701 --> 00:43:13,951
Rocket! Rocket! Rocket!
713
00:43:14,076 --> 00:43:17,034
- Thank you!
- Rocket! Rocket! Rocket!
714
00:43:17,118 --> 00:43:20,368
Rocket! Rocket! Rocket!
715
00:43:20,493 --> 00:43:25,034
"Whenever you leave my side,"
716
00:43:25,159 --> 00:43:29,701
"My eyes get wet every time."
717
00:43:29,784 --> 00:43:34,243
"Never get out of my sight."
718
00:43:34,326 --> 00:43:37,618
"Don't go away,
understand my plight."
719
00:43:38,784 --> 00:43:43,409
"What kind of a thread
will pull you back?"
720
00:43:43,493 --> 00:43:47,909
"I want to the lullaby
you still like."
721
00:43:47,993 --> 00:43:50,951
"Forget everything for a second,"
722
00:43:51,034 --> 00:43:55,034
"And swing in my arms like a baby."
723
00:43:55,118 --> 00:43:58,909
"A mother's lap always
feels like heaven."
724
00:43:59,784 --> 00:44:03,409
"A mother's lap always
feels like heaven."
725
00:44:04,368 --> 00:44:07,868
"A mother's lap always
feels like heaven."
726
00:44:08,451 --> 00:44:11,368
"Come here, my angel."
727
00:44:12,743 --> 00:44:15,493
"Ask for anything you want."
728
00:44:42,409 --> 00:44:46,701
"Moon here shines bright,"
729
00:44:46,951 --> 00:44:51,243
"Winds here are a delight."
730
00:44:51,493 --> 00:44:55,284
"This blanket of dreams sublime,"
731
00:44:56,076 --> 00:45:00,201
"Forms a relationship divine."
732
00:45:00,909 --> 00:45:03,201
"You fall asleep."
733
00:45:03,326 --> 00:45:07,409
"You lose yourself."
734
00:45:07,534 --> 00:45:13,451
"I come alive with
every breath you take."
735
00:45:14,701 --> 00:45:19,118
"What kind of a thread
will pull you back?"
736
00:45:19,201 --> 00:45:23,701
"I want to the lullaby
you still like."
737
00:45:23,784 --> 00:45:26,701
"Forget everything for a second,"
738
00:45:26,868 --> 00:45:30,909
"And swing in my arms like a baby."
739
00:45:30,993 --> 00:45:34,826
"A mother's lap always
feels like heaven."
740
00:45:35,576 --> 00:45:39,576
"A mother's lap always
feels like heaven."
741
00:45:45,284 --> 00:45:47,159
MOM!
742
00:45:53,701 --> 00:45:56,621
- Mummy!
- MOM!
743
00:45:56,701 --> 00:45:59,284
Ma! Ma!
744
00:46:36,659 --> 00:46:37,993
We died because of you.
745
00:46:38,368 --> 00:46:40,201
And got trapped
in this house forever.
746
00:46:40,284 --> 00:46:41,451
Yes.
747
00:46:42,159 --> 00:46:44,326
I am sure this is
a misunderstanding, kids.
748
00:46:44,868 --> 00:46:46,326
Statically speaking
the chances of a car
749
00:46:46,701 --> 00:46:49,159
getting into an accident
with me inside is nil.
750
00:46:49,243 --> 00:46:52,368
Yes, and how can you be so sure that
751
00:46:52,451 --> 00:46:54,243
the accident happened because of us?
752
00:46:55,534 --> 00:46:57,743
It... it could have been
someone else car too.
753
00:46:58,243 --> 00:47:00,534
We really don't remember anything.
754
00:47:00,784 --> 00:47:02,493
Yes, I was driving the car.
755
00:47:03,118 --> 00:47:04,243
And we didn't hit anyone.
756
00:47:04,326 --> 00:47:05,621
- Absolutely.
- Pia?
757
00:47:05,701 --> 00:47:08,534
These kids speak the truth.
758
00:47:11,118 --> 00:47:12,951
- Who is that?
- Neil Nitin Mukesh!
759
00:47:13,034 --> 00:47:16,326
- Who is he?
- Neil Nitin Mukesh!
760
00:47:16,784 --> 00:47:18,034
Those kids...
761
00:47:18,159 --> 00:47:20,784
- Tony?
- Tony gone.
762
00:47:20,868 --> 00:47:22,159
Sachin!
763
00:47:22,243 --> 00:47:24,576
Thanks to you. Idiot.
764
00:47:25,659 --> 00:47:29,118
I was the one who was
driving their car that night.
765
00:47:30,076 --> 00:47:31,451
Get it?
766
00:47:32,493 --> 00:47:34,701
I'll tell you how I got out here.
767
00:47:43,326 --> 00:47:48,701
A real estate agent
came to inspect the house.
768
00:47:48,868 --> 00:47:50,868
I entered his body,
769
00:47:51,326 --> 00:47:55,034
and got out of this house.
770
00:48:02,284 --> 00:48:03,743
Bunnu, your slipper.
771
00:48:05,201 --> 00:48:06,951
What do you want?
772
00:48:07,034 --> 00:48:08,284
REVENGE!
773
00:48:09,868 --> 00:48:11,451
What do you mean?
774
00:48:11,826 --> 00:48:13,743
Revenge is revenge.
775
00:48:14,159 --> 00:48:15,243
Retaliation.
776
00:48:15,409 --> 00:48:18,618
Don't mistake it for anything else.
777
00:48:18,701 --> 00:48:19,493
Then?
778
00:48:19,576 --> 00:48:21,493
So I'm going to kill
each and every one of them.
779
00:48:21,576 --> 00:48:24,034
- Revenge for everyone.
- Revenge for everyone.
780
00:48:25,868 --> 00:48:27,621
Revenge.
781
00:48:27,701 --> 00:48:28,868
Oh dear god...
782
00:48:28,951 --> 00:48:31,034
- ...keep all the evil spirits away
- Someone do something.
783
00:48:31,118 --> 00:48:33,284
Oh dear god,
keep all the evil spirits away.
784
00:48:33,368 --> 00:48:35,034
Oh dear god,
keep all the evil spirits away.
785
00:48:35,159 --> 00:48:36,618
Oh dear god,
keep all the evil spirits away.
786
00:48:36,701 --> 00:48:38,159
Oh dear god,
keep all the evil spirits away.
787
00:48:38,284 --> 00:48:39,618
Oh dear god,
keep all the evil spirits away.
788
00:48:39,701 --> 00:48:41,326
Oh dear god,
keep all the evil spirits away.
789
00:48:41,451 --> 00:48:43,076
Oh dear god,
keep all the evil spirits away.
790
00:48:43,201 --> 00:48:44,868
Oh dear god,
keep all the evil spirits away.
791
00:48:44,993 --> 00:48:46,826
Oh dear god,
keep all the evil spirits away.
792
00:48:46,909 --> 00:48:49,493
Oh dear god,
keep all the evil spirits away.
793
00:48:50,034 --> 00:48:51,826
Oh dear god,
keep all the evil spirits away.
794
00:48:51,909 --> 00:48:53,743
Oh dear god,
keep all the evil spirits away.
795
00:48:53,826 --> 00:48:55,534
Oh dear god,
keep all the evil spirits away.
796
00:48:55,659 --> 00:48:57,409
Oh dear god,
keep all the evil spirits away.
797
00:48:57,493 --> 00:48:59,784
Oh dear god,
keep all the evil spirits away.
798
00:49:00,451 --> 00:49:03,034
Now it's your turn to dance.
799
00:49:04,368 --> 00:49:07,576
- No. no.
- Look, we aren't dancer like you lot.
800
00:49:07,659 --> 00:49:10,576
- Yes.
- That's not our problem.
801
00:49:10,659 --> 00:49:12,993
Now you do as we say.
802
00:49:13,076 --> 00:49:14,618
You are our slaves now.
803
00:49:14,701 --> 00:49:16,243
- What is he saying?
- What is he saying?
804
00:49:21,951 --> 00:49:23,076
Shut up.
805
00:49:23,784 --> 00:49:24,951
Sorry.
806
00:49:25,034 --> 00:49:26,118
Get on with it.
807
00:49:26,201 --> 00:49:28,284
It's time you entertain us.
808
00:49:28,368 --> 00:49:29,534
Sing and dance for us.
809
00:49:29,618 --> 00:49:33,951
Because you gotta to
dance to save your life.
810
00:49:36,118 --> 00:49:38,159
- Do something, Amar.
- This is strange, man.
811
00:49:40,493 --> 00:49:43,368
I am an actor,
so I can dance a little.
812
00:49:45,701 --> 00:49:47,701
But they are terrible
singers and dancers.
813
00:49:47,784 --> 00:49:49,743
- Some discount, please?
- He is right.
814
00:49:49,826 --> 00:49:51,534
You can make us solve a math equation
or participate in a debate instead.
815
00:49:51,659 --> 00:49:53,618
- No, dude.
- Step back.
816
00:49:54,076 --> 00:49:55,118
Junior Einstein.
817
00:49:56,701 --> 00:49:57,784
Trying to save your skin, huh?
818
00:49:57,868 --> 00:49:58,826
We couldn't fulfill our dream
819
00:49:58,909 --> 00:50:01,534
of winning Dance India
Dance because of you.
820
00:50:01,618 --> 00:50:02,621
And we also lost the opportunity
821
00:50:02,701 --> 00:50:05,284
to show the Scorpions
Academy where they stand.
822
00:50:05,368 --> 00:50:08,743
Kids, trust me,
we cannot sing or dance.
823
00:50:08,826 --> 00:50:09,868
Right.
824
00:50:09,951 --> 00:50:13,076
You will want to kill
us after you will see us dance.
825
00:50:13,159 --> 00:50:14,534
Hello!
826
00:50:14,659 --> 00:50:17,784
Less talking, more entertaining.
827
00:50:19,159 --> 00:50:21,993
"This youth is crazy."
828
00:50:22,118 --> 00:50:25,368
- I'm dead.
- "O' my queen, stop."
829
00:50:25,576 --> 00:50:27,826
"Turn and look back."
830
00:50:27,909 --> 00:50:29,784
"The dark sunglasses
look good on you."
831
00:50:29,868 --> 00:50:31,993
- "It suits your pretty face."
- O baby.
832
00:50:32,076 --> 00:50:34,701
"I left in my truck."
833
00:50:34,784 --> 00:50:37,284
"On the way, in the road,"
834
00:50:37,409 --> 00:50:40,118
"There came a turn,"
835
00:50:40,701 --> 00:50:43,743
"Where I left my book behind."
836
00:50:43,993 --> 00:50:47,076
"Your drama creates a scene."
837
00:50:49,409 --> 00:50:51,201
"Wow, these tomatoes are amazing!"
838
00:50:51,284 --> 00:50:53,368
"Oh, these tomatoes are amazing!"
839
00:50:53,451 --> 00:50:54,993
- "Wow, these tomatoes are amazing!"
- Oh God!
840
00:50:55,076 --> 00:50:57,159
"Wow, these tomatoes are amazing!"
841
00:51:01,534 --> 00:51:05,409
"Play the music!"
842
00:51:05,493 --> 00:51:07,034
Step back.
843
00:51:07,743 --> 00:51:09,368
- Step back.
- Why don't you do something then?
844
00:51:12,368 --> 00:51:13,451
Yeah, come on.
845
00:51:13,784 --> 00:51:15,076
What is going to do?
846
00:51:15,159 --> 00:51:17,034
"Wow, these tomatoes are amazing!"
847
00:51:17,118 --> 00:51:18,868
"Oh, these tomatoes are amazing!"
848
00:51:18,993 --> 00:51:20,784
"Wow, these tomatoes are amazing!"
849
00:51:20,868 --> 00:51:22,621
"Oh, these tomatoes are amazing!"
850
00:51:22,701 --> 00:51:24,493
"Wow, these tomatoes are amazing!"
851
00:51:24,576 --> 00:51:28,243
Disgusting. Sing some other song.
852
00:51:30,326 --> 00:51:32,034
Prepare to get tortured again,
853
00:51:32,576 --> 00:51:34,159
if you don't start singing another
song in the next five seconds.
854
00:51:35,576 --> 00:51:36,743
No, no, no.
855
00:51:37,201 --> 00:51:38,284
Tick-tick one.
856
00:51:39,701 --> 00:51:41,076
- Tick-tick two.
- Guys.
857
00:51:41,743 --> 00:51:43,534
- Tick-tick three.
Oh no.
858
00:51:44,451 --> 00:51:45,451
Tick-tick four.
859
00:51:48,159 --> 00:51:49,159
- AMAR!!
- Mummy!
860
00:51:49,243 --> 00:51:51,493
- Do something, Amar!
- Sing something, Amar.
861
00:51:52,576 --> 00:51:53,868
Sing. Sing something.
862
00:51:53,951 --> 00:51:55,451
Do something, Amar!
863
00:51:55,618 --> 00:51:56,951
Sing!
864
00:51:57,076 --> 00:52:00,118
- Ouch, it hurts a lot!
- Sing the lullaby, Amar.
865
00:52:09,743 --> 00:52:11,034
Amar, Amar, Amar...
866
00:52:11,118 --> 00:52:12,368
They fell asleep.
867
00:52:13,409 --> 00:52:14,576
Am I that good a singer?
868
00:52:17,409 --> 00:52:19,368
Hey! Why did you stop singing?
869
00:52:19,743 --> 00:52:20,868
Sorry, baby ghost.
870
00:52:36,743 --> 00:52:40,493
Looks like this lullaby
puts the kids to sleep.
871
00:52:40,576 --> 00:52:42,534
Then why is Tony sleeping?
872
00:52:43,868 --> 00:52:46,118
Perhaps he's recalling
his childhood days.
873
00:52:46,368 --> 00:52:47,618
What is the logic behind that?
874
00:52:48,826 --> 00:52:50,451
Do you think anything
here is logical?
875
00:52:51,951 --> 00:52:54,576
Yeah, leave, everybody. Hurry!
876
00:52:54,701 --> 00:52:55,909
Bunnu! Run, run.
877
00:52:55,993 --> 00:52:58,576
Let's go, guys.
Let's get out of here.
878
00:53:05,868 --> 00:53:07,663
- What are you waiting for, Amar?
- Hurry!
879
00:53:07,743 --> 00:53:08,909
- Amar!
- Run!
880
00:53:08,993 --> 00:53:10,284
Hurry!
881
00:53:11,659 --> 00:53:12,993
- Hurry up!
- Go, go, go!
882
00:53:13,118 --> 00:53:14,618
- Fast!
- My slippers.
883
00:53:14,701 --> 00:53:15,826
Bunnu!
884
00:53:28,076 --> 00:53:29,618
Mummy! Mummy!
885
00:53:29,701 --> 00:53:31,118
Sahib, get the engines running.
886
00:53:31,201 --> 00:53:32,451
Mummy!
887
00:53:33,576 --> 00:53:34,659
Hurry up, Amar!
888
00:53:34,743 --> 00:53:36,909
- Run!
- Amar!
889
00:53:37,243 --> 00:53:38,326
Everybody's here?
890
00:53:38,784 --> 00:53:40,618
Amar, hurry!
891
00:53:43,618 --> 00:53:45,701
- Where did they go?
- Where are they?
892
00:53:46,409 --> 00:53:47,784
Where did they go?
893
00:53:49,326 --> 00:53:51,243
- Hurry up, Amar!
- Hurry up!
894
00:53:56,034 --> 00:53:57,118
- Amar!
- Amar!
895
00:53:57,201 --> 00:53:58,534
Others will soon join him! Amar!
896
00:53:58,618 --> 00:53:59,743
- Amar!
- Leave!
897
00:53:59,826 --> 00:54:01,743
- Get in the car, Amar!
- What are you doing?
898
00:54:01,826 --> 00:54:03,576
Let's go, Amar!
899
00:54:03,659 --> 00:54:05,534
- Guys, just...
- What are you waiting for, Amar?
900
00:54:05,659 --> 00:54:07,701
- Someone talk some sense into him.
- Let's go, Amar!
901
00:54:07,784 --> 00:54:09,909
We will die, Amar!
Let's get out of here!
902
00:54:12,659 --> 00:54:15,159
- Run.
- Have you lost your mind, Amar!
903
00:54:16,368 --> 00:54:18,493
- Let's go!
- Let's go, let's go, let's go!
904
00:54:18,701 --> 00:54:21,326
Let's go, let's go, let's go!
STEP ON IT!
905
00:54:21,993 --> 00:54:23,201
Kids,
906
00:54:24,533 --> 00:54:26,825
they will come back,
907
00:54:28,284 --> 00:54:30,618
the day they'll
realize their mistake.
908
00:54:44,493 --> 00:54:46,326
Can you mind him
for a few minutes?
909
00:54:46,784 --> 00:54:48,784
- I'll get some stuff.
- Okay, sure.
910
00:54:50,243 --> 00:54:51,784
Don't trouble brother.
911
00:54:52,034 --> 00:54:53,701
- Okay grandpa.
- Don't worry, sir.
912
00:54:56,701 --> 00:54:58,618
Wow, nice cars.
913
00:55:00,451 --> 00:55:01,618
Let's race them.
914
00:55:05,201 --> 00:55:06,368
Not racing.
915
00:55:08,159 --> 00:55:09,534
Dashing.
916
00:55:31,159 --> 00:55:33,076
Woohoo!
917
00:55:36,451 --> 00:55:37,701
You scared me.
918
00:55:42,243 --> 00:55:43,201
Yeah!
919
00:55:43,284 --> 00:55:44,493
No one will sleep.
920
00:55:46,034 --> 00:55:47,451
Let's go!
921
00:55:48,076 --> 00:55:49,659
Baby, come here!
922
00:55:53,159 --> 00:55:55,243
- Whoa! - Shit!
- You alright?
923
00:55:55,326 --> 00:55:56,701
Come, come, come.
924
00:56:54,493 --> 00:56:57,826
Would you tell us how
did you come up with that name?
925
00:56:57,909 --> 00:56:59,284
Who gave you that name?
926
00:56:59,368 --> 00:57:00,618
Yes.
927
00:57:00,701 --> 00:57:06,576
Ma'am, the warden of our hostel
used to trouble all the students.
928
00:57:06,659 --> 00:57:07,663
How?
929
00:57:07,743 --> 00:57:10,368
Do you know about
good touch bad touch?
930
00:57:11,118 --> 00:57:12,243
Of course.
931
00:57:12,493 --> 00:57:13,576
He...
932
00:57:14,076 --> 00:57:15,618
- He did bad touch.
- What?
933
00:57:15,701 --> 00:57:16,618
What?
934
00:57:16,701 --> 00:57:18,284
And then, one day...
935
00:57:36,659 --> 00:57:37,784
Five.
936
00:57:37,909 --> 00:57:39,034
Four.
937
00:57:39,451 --> 00:57:40,451
Three.
938
00:57:40,951 --> 00:57:41,993
Two.
939
00:57:42,534 --> 00:57:43,534
One.
940
00:57:47,534 --> 00:57:49,368
"Rocket flew off again".
941
00:57:52,034 --> 00:57:56,743
He never touched us after
that rocket touched him.
942
00:57:56,826 --> 00:57:59,618
And thus we got the name Rocket Gang!
943
00:57:59,701 --> 00:58:04,243
So Rocket Gang, tell us, why did
you decide to participate in DID?
944
00:58:04,326 --> 00:58:07,243
Our mothers have done a lot for us.
945
00:58:07,409 --> 00:58:10,618
We all want to win this
competition for our mothers.
946
00:58:52,034 --> 00:58:55,659
We all want to win this
competition for our mothers.
947
00:58:59,534 --> 00:59:01,159
We died because of you.
948
00:59:08,409 --> 00:59:12,368
Because of you our dancing
dream remained incomplete.
949
00:59:16,284 --> 00:59:18,076
I was the one driving the car.
950
00:59:20,243 --> 00:59:21,909
I was the one taking the selfies.
951
00:59:24,284 --> 00:59:25,993
Amar didn't want to,
952
00:59:27,076 --> 00:59:28,993
but I forced him for that selfie.
953
00:59:30,451 --> 00:59:31,909
I knew that it's dangerous.
954
00:59:32,034 --> 00:59:33,368
Oh, my God.
955
00:59:33,493 --> 00:59:35,034
But I, too, didn't do anything.
956
00:59:37,118 --> 00:59:39,201
Guys, I am feeling very bad.
957
00:59:39,951 --> 00:59:43,243
How will all of you
live with this guilt?
958
00:59:43,326 --> 00:59:44,451
Huh?
959
00:59:45,993 --> 00:59:47,993
- I was sleeping, right?
- What did you say?
960
00:59:48,909 --> 00:59:50,243
I was sleeping.
961
00:59:50,659 --> 00:59:51,743
- Pia, I was actually sleeping.
- No Bunnu,
962
00:59:51,826 --> 00:59:52,868
what do you mean by,
'I was sleeping', huh?
963
00:59:52,951 --> 00:59:54,409
Don't you get the seriousness
of this situation?
964
00:59:54,493 --> 00:59:57,326
We have killed 5 kids, Bunnu.
965
00:59:57,409 --> 00:59:58,826
- Pia...
- No, wait.
966
00:59:58,909 --> 01:00:00,118
Do you think this is a joke?
967
01:00:00,243 --> 01:00:02,243
- I am not joking.
- Please tell me he is joking.
968
01:00:02,326 --> 01:00:03,868
I would've done something
if I were awake.
969
01:00:03,951 --> 01:00:04,951
- Okay guys, calm down. Guys...
- You don't want to
970
01:00:05,034 --> 01:00:05,993
take responsibility for this, right?
971
01:00:06,076 --> 01:00:07,618
- This isn't about responsibility!
- Calm down.
972
01:00:07,743 --> 01:00:09,618
- Guys, stop it.
- Were you with us or not?
973
01:00:09,701 --> 01:00:11,576
You could have stopped
the car to take the damn selfie!
974
01:00:11,659 --> 01:00:13,201
Guys, calm down!
975
01:00:15,493 --> 01:00:17,659
Think before you speak, Bunnu.
976
01:00:18,201 --> 01:00:19,409
You have no filter.
977
01:00:30,993 --> 01:00:33,201
Guys, we cannot rectify this.
978
01:00:35,284 --> 01:00:37,951
But we can try to
do right by the kids.
979
01:00:44,118 --> 01:00:45,326
I have a plan.
980
01:00:48,076 --> 01:00:49,951
It's bizarre and
you will not like it.
981
01:02:27,326 --> 01:02:28,701
Sorry, kids.
982
01:02:29,118 --> 01:02:31,034
What is the use of
apologizing to us now?
983
01:02:32,493 --> 01:02:34,118
It won't bring us back to life.
984
01:02:41,826 --> 01:02:45,951
Look we know that our
apology won't bring you back.
985
01:02:47,909 --> 01:02:51,451
But we can help you fulfill
your unfulfilled dream.
986
01:02:55,451 --> 01:02:56,868
How?
987
01:02:58,451 --> 01:03:01,076
Would you like to participate
in this year's DID competition?
988
01:03:03,284 --> 01:03:04,576
How can we?
989
01:03:06,909 --> 01:03:09,118
No one can see us.
990
01:03:19,118 --> 01:03:20,826
By using our bodies.
991
01:03:24,034 --> 01:03:25,368
Kids,
992
01:03:25,618 --> 01:03:28,618
Tony used a real estate agent's
body to step outside the house.
993
01:03:32,201 --> 01:03:35,034
You can use our bodies.
994
01:03:36,034 --> 01:03:38,868
Our bodies, your talent.
995
01:03:38,951 --> 01:03:40,076
Wait a minute.
996
01:03:47,743 --> 01:03:49,284
- They will get recognition.
- Yes.
997
01:03:49,368 --> 01:03:50,826
- They will get fame.
- Uh-huh.
998
01:03:50,909 --> 01:03:51,951
What do we get?
999
01:03:52,034 --> 01:03:53,534
- Hmm.
- Hmm.
1000
01:03:56,743 --> 01:03:58,243
Will you take our name on the stage?
1001
01:03:58,826 --> 01:04:00,243
Yes.
1002
01:04:00,368 --> 01:04:01,784
Promise?
1003
01:04:02,326 --> 01:04:03,493
Promise.
1004
01:04:10,618 --> 01:04:13,618
Show your wonder.
1005
01:04:41,034 --> 01:04:42,534
Wow!
1006
01:04:43,451 --> 01:04:46,076
- "You can't dance...
- The Rocket has been launched."
1007
01:04:46,159 --> 01:04:48,284
"You can't dance..."
1008
01:04:48,368 --> 01:04:50,368
"You can't dance..."
1009
01:04:50,451 --> 01:04:52,618
"You can't dance..."
1010
01:04:52,701 --> 01:04:54,701
"You can't dance..."
1011
01:04:54,784 --> 01:04:56,951
"You can't dance..."
1012
01:04:57,034 --> 01:04:58,868
"You can't dance..."
1013
01:04:59,034 --> 01:05:01,243
"You can't dance...
- The Rocket has been launched."
1014
01:05:01,368 --> 01:05:03,034
Attack!
1015
01:05:03,368 --> 01:05:06,701
- "You can't dance...
- The Rocket's gone up your head."
1016
01:05:07,743 --> 01:05:09,868
"Rocket flew off again".
1017
01:05:11,909 --> 01:05:15,868
- "You can't dance...
- The Rocket's gone up your head."
1018
01:05:15,951 --> 01:05:17,743
"You can't dance..."
1019
01:05:17,868 --> 01:05:20,451
All the other
combination worked well,
1020
01:05:21,076 --> 01:05:23,784
except for these two. I wonder why.
1021
01:05:24,784 --> 01:05:27,909
How about if instead
of girl-girl and boy-boy
1022
01:05:27,993 --> 01:05:29,659
we go for a girl-boy combination?
1023
01:05:30,284 --> 01:05:31,451
Yes!
1024
01:05:33,326 --> 01:05:34,326
Enter!
1025
01:05:34,409 --> 01:05:36,118
Go.
Now your turn.
1026
01:05:36,201 --> 01:05:37,826
A miracle indeed!
1027
01:05:37,909 --> 01:05:39,576
We will break you.
1028
01:05:40,326 --> 01:05:42,076
We will pull you.
1029
01:05:43,159 --> 01:05:44,784
We will twist you.
1030
01:05:47,534 --> 01:05:50,201
Well done, well done, well done.
1031
01:05:52,701 --> 01:05:54,243
Confusion.
1032
01:06:01,326 --> 01:06:05,663
"Let's fly. Let's fly".
"Join along with me".
1033
01:06:05,743 --> 01:06:09,493
"Let's fly. Let's fly".
"Join along with me".
1034
01:06:18,493 --> 01:06:20,534
"Start a fire,"
1035
01:06:20,618 --> 01:06:22,993
"To take us higher."
1036
01:06:29,368 --> 01:06:31,534
"Rocket has flown off again".
1037
01:06:31,618 --> 01:06:33,618
- Yeah!
- Yes!
1038
01:06:33,701 --> 01:06:35,493
"Rocket flew off again".
1039
01:06:35,951 --> 01:06:38,704
- They are all so happy.
- Yeah!
1040
01:06:38,784 --> 01:06:40,159
Happy?
1041
01:06:40,284 --> 01:06:41,909
Guys, where's Tony?
1042
01:06:42,034 --> 01:06:43,951
- He was with us until a moment ago.
- Tony?
1043
01:06:44,034 --> 01:06:45,076
Where is he?
1044
01:06:45,159 --> 01:06:46,076
He was right here.
1045
01:06:46,284 --> 01:06:47,743
- I don't know.
- Tony!
1046
01:06:48,993 --> 01:06:50,076
Come on.
1047
01:06:57,159 --> 01:06:58,784
- Tony!
- Hey, hey, hey...
1048
01:06:58,868 --> 01:07:00,451
- Tony!
- Son.
1049
01:07:00,784 --> 01:07:03,118
- Tony...
- What is happening?
1050
01:08:01,784 --> 01:08:03,534
"Rock the dance floor."
1051
01:08:03,618 --> 01:08:06,409
"The entire India is grooving.
India, Dance India dance."
1052
01:08:06,493 --> 01:08:10,784
The greatest Dance reality show
of India, Dance India Dance.
1053
01:08:10,951 --> 01:08:13,076
The battlefield of Dance.
1054
01:08:13,159 --> 01:08:17,033
"Dance India Dance."
1055
01:08:22,868 --> 01:08:25,408
"India Dance India Dance."
1056
01:08:25,493 --> 01:08:28,993
Hello, friends. And welcome to DID.
1057
01:08:29,076 --> 01:08:31,326
The great battlefield
of the world of dance.
1058
01:08:31,408 --> 01:08:34,283
DID's audition rounds
are going to begin today.
1059
01:08:34,368 --> 01:08:38,076
And just look at the excitement.
So many people are present here.
1060
01:08:38,158 --> 01:08:40,658
Look at the excitement in them.
Over to you, Tanaaz.
1061
01:08:40,743 --> 01:08:44,368
Of course Bhakhtyar,
it's total madness over here.
1062
01:08:44,618 --> 01:08:47,283
People from all across the
country are here to try their luck.
1063
01:08:47,368 --> 01:08:50,826
Who knows this show might
end up changing their lives forever.
1064
01:08:50,908 --> 01:08:53,118
Let's talk to some.
Hey guys, welcome.
1065
01:08:53,201 --> 01:08:54,951
- Hi!
- Hi.
1066
01:08:55,033 --> 01:08:56,158
What is your name?
1067
01:08:56,576 --> 01:08:57,658
Rocket Gang.
1068
01:08:57,743 --> 01:08:59,701
- OMG! Rocket Gang!
- Rocket Gang!
1069
01:08:59,783 --> 01:09:01,576
Yes, we are their fans.
1070
01:09:01,658 --> 01:09:03,826
We had a team called
Rocket Gang last year as well.
1071
01:09:03,908 --> 01:09:05,662
Yes, we are here
to fulfill their dreams.
1072
01:09:05,743 --> 01:09:07,283
- That's fantastic.
- That's fantastic!
1073
01:09:07,368 --> 01:09:09,493
Then go ahead Rocket Gang!
Rock it!
1074
01:09:09,576 --> 01:09:11,033
- Thank you.
- See you all in audition round.
1075
01:09:11,118 --> 01:09:12,201
- Yes.
- Awesome.
1076
01:09:12,283 --> 01:09:13,743
Whoa, whoa, whoa!
1077
01:09:13,826 --> 01:09:17,701
Welcome to DID!
1078
01:09:17,783 --> 01:09:19,908
Tannaz, do you know
who our next judge is?
1079
01:09:19,993 --> 01:09:22,243
Let's go, guys. 3, 2, 1!
1080
01:09:22,908 --> 01:09:24,283
And action.
1081
01:09:30,701 --> 01:09:32,118
And our next judges are,
1082
01:09:32,201 --> 01:09:35,908
the talented duo Bosco and Caesar.
1083
01:09:41,908 --> 01:09:44,576
Let's begin the audition round.
1084
01:09:59,451 --> 01:10:00,118
Whoa!
1085
01:10:00,201 --> 01:10:01,784
"Dance India Dance."
1086
01:10:03,826 --> 01:10:05,951
"Dance India Dance."
1087
01:10:07,993 --> 01:10:09,993
"Dance India Dance."
1088
01:10:11,826 --> 01:10:13,201
"Dance India Dance."
1089
01:10:29,409 --> 01:10:30,784
Welcome to DID.
1090
01:10:31,784 --> 01:10:35,326
So, the next group
which is performing, Rocket Gang.
1091
01:10:35,409 --> 01:10:38,909
So, please give them
a DID style round of applause.
1092
01:10:38,993 --> 01:10:41,909
Rocket! Rocket! Rocket!
1093
01:11:11,659 --> 01:11:12,663
"Drop it!"
1094
01:11:12,743 --> 01:11:13,951
Whoa!
1095
01:11:21,868 --> 01:11:22,826
Whoa!
1096
01:11:27,659 --> 01:11:28,743
"Drop it!"
1097
01:11:32,243 --> 01:11:33,451
"Drop it!"
1098
01:11:44,576 --> 01:11:45,993
Whoa!
1099
01:12:00,534 --> 01:12:02,118
Scary.
1100
01:12:05,326 --> 01:12:06,704
What a performance there!
1101
01:12:06,784 --> 01:12:09,534
- Wow!
- What a performance!
1102
01:12:09,618 --> 01:12:14,534
- Let's invite... THE ROCKET GANG!
- THE ROCKET GANG!
1103
01:12:14,618 --> 01:12:16,284
Woohoo!
1104
01:12:16,368 --> 01:12:18,576
Round of applause, guys.
1105
01:12:19,451 --> 01:12:21,534
Judges, over to you.
1106
01:12:21,618 --> 01:12:25,118
That was a satak-wala/crazy
attack performance.
1107
01:12:25,534 --> 01:12:28,284
We heard you are fans
of DID Rocket Gang juniors.
1108
01:12:28,368 --> 01:12:29,784
Your moves are tight,
1109
01:12:29,909 --> 01:12:31,826
...just like theirs were.
So keep it up.
1110
01:12:31,909 --> 01:12:34,704
Watching your horror
act it really felt,
1111
01:12:34,784 --> 01:12:37,993
you were possessed,
I mean it was fantastic.
1112
01:12:38,076 --> 01:12:41,368
Rocket Gang 2.0, welcome to DID!
1113
01:12:41,743 --> 01:12:44,034
- Yay!
- Yes!
1114
01:12:44,118 --> 01:12:45,704
- Selected!
- We got great comments, right?
1115
01:12:45,784 --> 01:12:46,534
Yes.
1116
01:12:46,618 --> 01:12:47,784
Why didn't you take
our names on the stage?
1117
01:12:47,868 --> 01:12:49,493
We were possessed, but...
1118
01:12:49,576 --> 01:12:51,409
We told them that
we are Rocket Gang.
1119
01:12:52,576 --> 01:12:54,326
You weren't just supposed
to say Rocket Gang.
1120
01:12:55,909 --> 01:12:57,534
You were supposed to take our names.
1121
01:12:57,784 --> 01:12:59,451
What do you expect us
to say in the audition round?
1122
01:13:00,159 --> 01:13:02,659
That we can see ghosts who
take over our bodies and dance?
1123
01:13:03,534 --> 01:13:05,368
Exactly.
1124
01:13:05,784 --> 01:13:07,784
They would have kicked us
out in the audition round itself.
1125
01:13:09,159 --> 01:13:11,659
Guys, we have cleared
the audition round.
1126
01:13:11,743 --> 01:13:12,743
We should celebrate.
1127
01:13:12,826 --> 01:13:14,409
- Yeah, right?
- Yay!
1128
01:13:14,618 --> 01:13:16,576
- Of course.
- It's a big deal.
1129
01:13:17,826 --> 01:13:18,784
He stays in Manhattan,
1130
01:13:18,868 --> 01:13:21,784
- ...the business hub of New York.
- I see.
1131
01:13:21,868 --> 01:13:24,826
You'll have a nice excuse to
tour America after they get married.
1132
01:13:24,909 --> 01:13:25,909
Oh.
1133
01:13:25,993 --> 01:13:28,826
He's an investment banker
in a renowned firm there.
1134
01:13:28,909 --> 01:13:33,159
- I see.
- But the question of the hour is,
1135
01:13:33,243 --> 01:13:36,576
why would that investment
banker invest in this relationship?
1136
01:13:38,076 --> 01:13:42,576
If Tania keeps dancing like this,
1137
01:13:42,659 --> 01:13:46,909
you'll have to bid America,
France and Germany goodbye.
1138
01:13:46,993 --> 01:13:48,159
Oh.
1139
01:13:48,243 --> 01:13:50,743
You can find her a local husband.
1140
01:13:51,284 --> 01:13:52,576
Pinky, we are done here.
1141
01:13:52,909 --> 01:13:55,909
I think you wouldn't
even get a local.
1142
01:13:56,826 --> 01:13:57,951
Mr. Tiwari...
1143
01:14:05,201 --> 01:14:06,868
We won't allow this.
Tell her!
1144
01:14:06,951 --> 01:14:09,243
I don't care what anyone says.
1145
01:14:10,284 --> 01:14:12,909
My daughter will do as she pleases.
1146
01:14:13,284 --> 01:14:16,451
If she is interested in dancing,
then she will dance.
1147
01:14:16,576 --> 01:14:19,743
If she is interested in sports,
then she will do sports.
1148
01:14:20,784 --> 01:14:23,743
Everyone should have
a right to live their dreams.
1149
01:14:26,118 --> 01:14:27,243
Mom!
1150
01:14:31,118 --> 01:14:32,201
Hmm?
1151
01:14:32,284 --> 01:14:34,534
Do what you feel like.
1152
01:14:34,618 --> 01:14:36,326
That's what my mom used to say.
1153
01:14:47,326 --> 01:14:48,534
Okay?
1154
01:14:54,326 --> 01:14:55,618
God!
1155
01:14:58,034 --> 01:15:00,243
Why was he staring at us?
1156
01:15:00,326 --> 01:15:01,368
Who is he?
1157
01:15:01,451 --> 01:15:02,701
My stalker.
1158
01:15:02,826 --> 01:15:04,284
I see.
1159
01:15:05,701 --> 01:15:06,784
What does stalker mean?
1160
01:15:07,701 --> 01:15:12,201
A stalker is a creep
who doesn't leave you alone.
1161
01:15:12,909 --> 01:15:13,868
Ignore him.
1162
01:15:13,951 --> 01:15:15,159
- Hmm?
- Hmm.
1163
01:15:16,409 --> 01:15:17,743
Dance, Amar?
1164
01:15:17,868 --> 01:15:19,493
What are you doing with your life?
1165
01:15:19,576 --> 01:15:20,951
Didn't you want to be an actor?
1166
01:15:21,034 --> 01:15:22,868
Why this sudden shift to dancing?
1167
01:15:23,368 --> 01:15:24,826
What's wrong with
being a dancer, Papa?
1168
01:15:25,326 --> 01:15:27,076
There is nothing wrong
with taking up any job.
1169
01:15:27,159 --> 01:15:28,868
You just need to dedicate
yourself completely to it.
1170
01:15:29,868 --> 01:15:31,284
He seems possessed.
1171
01:15:33,534 --> 01:15:35,159
You have no idea, Papa.
1172
01:15:37,409 --> 01:15:40,076
"India! Dance India dance!"
1173
01:15:40,493 --> 01:15:45,659
Please welcome our special judge,
Ace Chorographer, Writer, Director
1174
01:15:45,743 --> 01:15:47,701
Farah Khan!
1175
01:15:52,826 --> 01:15:57,663
Guys, our next team
is a wild card entry.
1176
01:15:57,743 --> 01:15:59,659
The Scorpions!
1177
01:16:00,034 --> 01:16:03,201
Scorpions! Scorpions!
Scorpions! Scorpions!
1178
01:17:11,284 --> 01:17:12,409
Stop.
1179
01:17:22,534 --> 01:17:26,493
Scorpions! Scorpions!
Scorpions! Scorpions!
1180
01:17:26,659 --> 01:17:29,243
- Amazing.
- What a brilliant performance!
1181
01:17:29,493 --> 01:17:31,243
- Yeah, yeah.
- Superb. - Fantastic.
1182
01:17:31,326 --> 01:17:34,993
So judges, how did you like the
performance of the Scorpion Gang?
1183
01:17:35,076 --> 01:17:38,118
Oh my God,
this was just mind blowing.
1184
01:17:38,243 --> 01:17:39,704
- Yes.
- I mean I have gone bonkers.
1185
01:17:39,784 --> 01:17:41,743
- Rocket Gang, you guys are next.
- Too goof.
1186
01:17:43,326 --> 01:17:44,493
It's show time, guys.
1187
01:17:45,034 --> 01:17:46,076
Let's go.
Come on.
1188
01:17:48,368 --> 01:17:50,993
After a mind blowing
performance by Scorpions,
1189
01:17:51,076 --> 01:17:52,993
- Let's go, Scorpions!
- Our next contestant is
1190
01:17:53,076 --> 01:17:55,451
- The Rocket Gang!
- On cue.
1191
01:17:55,743 --> 01:17:58,659
I always keep saying
that we are tight performers.
1192
01:17:58,743 --> 01:18:02,743
Look what we have here!
Speckle sparkle!
1193
01:18:02,868 --> 01:18:04,868
This fatso will break the stage.
1194
01:18:04,951 --> 01:18:06,451
What did you say?
1195
01:18:06,534 --> 01:18:07,743
She'll break the stage?
1196
01:18:07,826 --> 01:18:08,909
- I'll break your face.
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
1197
01:18:08,993 --> 01:18:10,159
What do you think of yourself?
1198
01:18:10,243 --> 01:18:11,659
- Just go and perform.
- Guys, hurry up.
1199
01:18:11,743 --> 01:18:13,326
See you outside.
1200
01:18:13,576 --> 01:18:15,704
- Guys, we have to go set up.
- Guys, set up the next act.
1201
01:18:15,784 --> 01:18:17,159
- Let's go, Pia.
- It's okay.
1202
01:18:21,951 --> 01:18:22,951
"Hey dude!"
1203
01:18:23,784 --> 01:18:25,034
"Hey..."
1204
01:18:25,868 --> 01:18:26,993
"Hey dude!"
1205
01:18:38,368 --> 01:18:39,951
"What say you?"
"Where from you?"
1206
01:18:40,034 --> 01:18:41,326
"What's your style?"
"Can you rhyme?"
1207
01:18:41,451 --> 01:18:42,493
"This is the right time."
1208
01:18:50,159 --> 01:18:51,909
"This is about Dharavi,
a lane in a small slum."
1209
01:18:52,034 --> 01:18:53,743
"All the boys are smart
and we are some of them."
1210
01:18:53,868 --> 01:18:55,784
"All the boys are.
Don't you dare threaten them!"
1211
01:18:55,868 --> 01:18:58,368
"Think of the future and
stop thinking of the past."
1212
01:18:58,493 --> 01:18:59,704
"Listen. This is a
new phase ahead of you."
1213
01:18:59,784 --> 01:19:01,743
"I am highly artistic
and hold a pen in my hand."
1214
01:19:01,868 --> 01:19:03,743
"On these streets I learned
everything that I wrote."
1215
01:19:03,868 --> 01:19:05,909
"I am not poor, just hungry for music."
1216
01:19:23,284 --> 01:19:24,659
"Hey dude!"
1217
01:19:24,743 --> 01:19:25,784
"Hey..."
1218
01:19:27,159 --> 01:19:28,409
"Hey dude!"
1219
01:19:28,493 --> 01:19:30,034
"Hey..."
1220
01:19:30,993 --> 01:19:32,159
"Hey dude!"
"What say you?"
1221
01:19:32,284 --> 01:19:33,493
"Where from you?"
"What's your style?"
1222
01:19:33,576 --> 01:19:35,034
"Can you rhyme?"
"This is the right time."
1223
01:19:35,118 --> 01:19:35,951
"Hey dude!"
"What say you?"
1224
01:19:36,034 --> 01:19:37,534
"Where from you?"
"What's your style?"
1225
01:19:37,659 --> 01:19:39,284
"Can you rhyme?"
"This is the right time."
1226
01:19:46,701 --> 01:19:47,704
"Hey dude!"
"What say you?"
1227
01:19:47,784 --> 01:19:49,076
"Where from you?"
"What's your style?"
1228
01:19:49,159 --> 01:19:50,618
"Can you rhyme?"
"This is the right time."
1229
01:19:50,743 --> 01:19:51,659
"Hey dude!"
"What say you?"
1230
01:19:51,743 --> 01:19:52,993
"Where from you?"
"What's your style?"
1231
01:19:53,076 --> 01:19:54,951
"Can you rhyme?"
"This is the right time."
1232
01:19:55,951 --> 01:19:57,493
- Woohoo!
- Whoa, whoa, whoa!
1233
01:19:57,576 --> 01:19:58,826
- Wow!
- Fabulous.
1234
01:19:58,909 --> 01:20:01,868
I wish I could dance like that.
Isn't it?
1235
01:20:02,243 --> 01:20:04,368
So judges, how did you like our...
1236
01:20:04,451 --> 01:20:07,493
- Rocket Gang!
- Rocket Gang!
1237
01:20:07,576 --> 01:20:08,704
Rocket Gang!
1238
01:20:08,784 --> 01:20:11,663
It was an electrifying grand
premier performance, I think.
1239
01:20:11,743 --> 01:20:13,451
So you know, keep it up. keep it up!
1240
01:20:13,534 --> 01:20:17,618
It was a great fusion concept,
great fun.
1241
01:20:17,868 --> 01:20:20,326
I think, Bosco Ceaser
has said it all.
1242
01:20:20,409 --> 01:20:23,159
I though it was one of
the most unique acts.
1243
01:20:23,243 --> 01:20:26,118
You'll were so energetic
and technically perfect.
1244
01:20:26,201 --> 01:20:30,076
All I would say, Scorpions watch out
for Rocket Gang.
1245
01:20:37,034 --> 01:20:39,118
He said he has dengue.
1246
01:20:39,201 --> 01:20:41,076
But look there,
he is clicking selfies with girls.
1247
01:20:49,701 --> 01:20:52,659
Come, let's click a selfie.
1248
01:20:53,743 --> 01:20:56,493
Bunnu, you had dengue, right?
1249
01:20:56,576 --> 01:20:57,826
People find it hard
to walk in dengue,
1250
01:20:57,909 --> 01:21:00,618
but look at you, you are dancing,
that too on national television.
1251
01:21:00,743 --> 01:21:02,243
You have become a star.
1252
01:21:02,701 --> 01:21:04,076
So tell me, Star?
1253
01:21:04,368 --> 01:21:06,034
Sir, you are the one who
told me to participate in the show.
1254
01:21:06,118 --> 01:21:07,326
I told you?
When did I tell you that?
1255
01:21:07,409 --> 01:21:08,993
Bunnu, a selfie.
1256
01:21:09,243 --> 01:21:10,326
Please.
1257
01:21:12,743 --> 01:21:13,868
When did I tell you that?
1258
01:21:13,951 --> 01:21:15,034
You didn't?
1259
01:21:15,201 --> 01:21:17,826
It's perhaps because
of the dengue fever...
1260
01:21:17,909 --> 01:21:19,159
Stop lying.
1261
01:21:19,743 --> 01:21:23,034
You'll have to quit the
job if you don't quit the show.
1262
01:21:23,118 --> 01:21:23,951
Got it?
1263
01:21:24,034 --> 01:21:25,493
Come on now, smile.
1264
01:21:39,243 --> 01:21:40,409
Hi Pia.
1265
01:21:40,493 --> 01:21:41,451
Hi!
1266
01:21:41,534 --> 01:21:45,159
Next week we are going to shoot
for a big cosmetic brand.
1267
01:21:45,243 --> 01:21:46,159
- Okay.
- Would you like to....
1268
01:21:46,243 --> 01:21:47,659
...style our models for it?
1269
01:21:47,743 --> 01:21:48,743
Wow!
1270
01:21:49,534 --> 01:21:51,368
Thank you so much, ma'am.
It's an honor.
1271
01:21:51,868 --> 01:21:53,326
But I won't be able to do it.
1272
01:21:53,534 --> 01:21:55,243
- I am sorry.
- I am feeling bad.
1273
01:21:56,284 --> 01:22:00,243
Pia refused such a
big offer because of us.
1274
01:22:01,409 --> 01:22:02,659
So?
1275
01:22:02,951 --> 01:22:04,284
She is still alive.
1276
01:22:04,618 --> 01:22:06,326
She can get another chance.
1277
01:22:06,784 --> 01:22:12,243
People can see and talk to people
who are thousands of miles away,
1278
01:22:12,451 --> 01:22:18,034
but no one can see us,
our talent, our dance.
1279
01:22:20,534 --> 01:22:23,284
India. Dance India Dance.
1280
01:22:30,701 --> 01:22:32,701
Fantastic.
1281
01:22:33,284 --> 01:22:34,743
Superb.
1282
01:22:34,993 --> 01:22:36,368
Absolutely amazing.
1283
01:22:43,243 --> 01:22:45,076
Make some noise.
1284
01:22:49,201 --> 01:22:51,909
Outstanding. Wow!
1285
01:22:56,118 --> 01:22:58,368
Rocket Gang,
you guys are in the next round.
1286
01:22:58,451 --> 01:23:01,076
"Dance India Dance."
1287
01:23:01,701 --> 01:23:05,909
Montu, they will take our names.
Since we already gave them time.
1288
01:23:05,993 --> 01:23:07,326
A bit more.
1289
01:23:13,076 --> 01:23:14,493
I think this should work.
1290
01:23:14,659 --> 01:23:15,951
Don't say I think.
1291
01:23:16,118 --> 01:23:18,534
Amar, why aren't you
taking the name of those kids?
1292
01:23:18,868 --> 01:23:20,868
I'll do it when the time is right.
Just trust me.
1293
01:23:20,951 --> 01:23:22,118
Time?
1294
01:23:22,868 --> 01:23:25,326
Amar, God knows when that
'time' of yours will come!
1295
01:23:25,409 --> 01:23:27,159
Why are you always so angry?
1296
01:23:27,243 --> 01:23:29,034
Yoga is not working for you.
1297
01:23:29,826 --> 01:23:31,284
- Pass me that.
- It's useless to talk to you.
1298
01:23:31,368 --> 01:23:32,368
This?
1299
01:23:33,326 --> 01:23:34,826
You guys!!
1300
01:23:36,909 --> 01:23:38,284
Did I say something?
1301
01:23:38,868 --> 01:23:40,951
Why aren't you telling
her about our plan?
1302
01:23:41,659 --> 01:23:43,868
We first need to find out
whether our plan even works.
1303
01:23:43,951 --> 01:23:45,659
Hmm.
Copy-paste.
1304
01:23:47,159 --> 01:23:48,493
Am I doing it right?
1305
01:23:48,576 --> 01:23:50,368
How would I know, Sahib?
1306
01:23:52,034 --> 01:23:54,034
Yes Amar, leave.
I too am leaving.
1307
01:23:54,118 --> 01:23:54,951
Bye-bye.
1308
01:23:55,034 --> 01:23:56,326
Hey? Where to?
1309
01:23:56,409 --> 01:23:57,659
My shift is over, sir.
1310
01:23:57,743 --> 01:23:59,118
Bunnu, we have quite
a few customers today,
1311
01:23:59,201 --> 01:24:00,451
so, you'll have to work overtime.
1312
01:24:00,743 --> 01:24:03,159
We have responsibilities.
Come on quickly change.
1313
01:24:03,284 --> 01:24:04,951
Sir, everyone's waiting
for the rehearsals. I need to...
1314
01:24:05,034 --> 01:24:06,493
Rehearsals for what?
1315
01:24:07,243 --> 01:24:09,326
Such shows are a dime
a dozen in this country.
1316
01:24:09,659 --> 01:24:12,868
Once the show is over,
you'll be over too.
1317
01:24:13,076 --> 01:24:15,409
Don't come here begging for a job.
1318
01:24:15,493 --> 01:24:17,118
Bloody mess.
Don't look here and there.
1319
01:24:17,201 --> 01:24:18,534
Have you lost your mind?
Don't smile.
1320
01:24:18,618 --> 01:24:19,618
You don't have any work ethics.
1321
01:24:19,701 --> 01:24:21,368
When you are coming,
you're not coming on time.
1322
01:24:21,451 --> 01:24:23,243
You don't even understand.
You are smiling again.
1323
01:24:23,326 --> 01:24:24,576
You keep making excuses.
1324
01:24:24,659 --> 01:24:26,534
You are nothing but one bloody mess.
1325
01:24:26,659 --> 01:24:28,243
I'm paying you salary
for doing nothing.
1326
01:24:28,326 --> 01:24:29,493
What are you doing?
1327
01:25:43,284 --> 01:25:46,284
"You can't dance..."
1328
01:25:46,368 --> 01:25:48,284
- Where are my clothes?
- Shit.
1329
01:25:48,368 --> 01:25:49,368
What are you guys staring at?
1330
01:25:49,451 --> 01:25:50,618
Put it down.
Put it down.
1331
01:25:50,868 --> 01:25:53,326
Put the cameras down.
I'll sue you in the court.
1332
01:25:53,409 --> 01:25:54,743
Go.
Show's over.
1333
01:25:54,826 --> 01:25:56,118
No video, no photo.
1334
01:25:56,909 --> 01:25:58,118
Hey! Are you crazy?
1335
01:25:58,201 --> 01:25:59,368
Out! Out!
1336
01:26:01,659 --> 01:26:04,284
- Hey, no! Hey!
- Let's see who'll offer him a job now.
1337
01:26:05,034 --> 01:26:07,243
"Let's fly. Let's fly".
1338
01:26:07,326 --> 01:26:09,201
"Join along with me".
1339
01:26:09,618 --> 01:26:11,201
"Let's fly. Let's fly".
1340
01:26:11,284 --> 01:26:12,409
"Join along with me".
1341
01:26:12,493 --> 01:26:13,409
So funny!
1342
01:26:14,993 --> 01:26:16,076
Oh, my God!
1343
01:26:16,201 --> 01:26:17,409
Give me that.
1344
01:26:18,909 --> 01:26:20,201
Give me that.
1345
01:26:20,993 --> 01:26:22,618
Oh, my God!
1346
01:26:22,743 --> 01:26:24,618
- Well done, Kiara.
- Let me see.
1347
01:26:24,743 --> 01:26:26,118
Look at his boss.
1348
01:26:26,784 --> 01:26:28,284
Rocket Gang killed it.
1349
01:26:28,701 --> 01:26:31,743
Entire office will vote for you.
Isn't it guys?
1350
01:26:31,826 --> 01:26:33,826
- Yeah.. yes.
- Thank you, guys.
1351
01:26:34,118 --> 01:26:36,034
What brings you to office?
1352
01:26:36,243 --> 01:26:39,704
How can I forget my old friends?
1353
01:26:39,784 --> 01:26:41,076
It's just a presentation.
1354
01:26:42,743 --> 01:26:46,159
Long time no see, Mr. Mechanic.
1355
01:26:47,534 --> 01:26:48,743
Good that you are here.
1356
01:26:49,034 --> 01:26:50,701
Bathroom's flush isn't
working since morning.
1357
01:26:50,951 --> 01:26:52,576
- It's stinking.
- Okay.
1358
01:26:52,659 --> 01:26:55,201
Go, use your magical hands.
1359
01:26:55,284 --> 01:26:56,326
Go.
1360
01:26:56,409 --> 01:26:57,784
"You can't dance..."
1361
01:26:57,868 --> 01:26:58,993
Oh, I see.
1362
01:26:59,368 --> 01:27:00,868
"The rocket is dominating."
1363
01:27:00,951 --> 01:27:03,201
"You can't dance..."
1364
01:27:03,701 --> 01:27:04,993
"The rocket took off!"
1365
01:27:05,076 --> 01:27:07,409
"You can't dance..."
1366
01:27:07,993 --> 01:27:09,951
"The rocket is dominating."
1367
01:27:10,534 --> 01:27:13,576
What I am going to present in front
of you sir, is research of 6 months,
1368
01:27:13,701 --> 01:27:15,243
just keeping in mind one thing.
1369
01:27:15,659 --> 01:27:16,826
Your Needs!
1370
01:27:16,909 --> 01:27:17,951
What do you need?
1371
01:27:18,284 --> 01:27:19,743
And we have the answer!
1372
01:27:19,868 --> 01:27:21,076
- Yes.
- Shall I?
1373
01:27:22,659 --> 01:27:24,409
- Shall we?
- Sure.
1374
01:27:25,659 --> 01:27:27,743
Shit!
1375
01:27:28,368 --> 01:27:30,409
Sorry.
I'm sorry, sir.
1376
01:27:30,618 --> 01:27:32,326
I don't know how they came off.
1377
01:27:33,243 --> 01:27:35,159
Shit, shit, shit.
Sorry, sir.
1378
01:27:35,243 --> 01:27:37,284
It's-it's-it's burning!
Oh, my God!
1379
01:27:37,368 --> 01:27:38,784
- It's insane. It's embarrassing.
- My mistake, sir.
1380
01:27:38,868 --> 01:27:39,868
- I am so sorry, sir.
- What are you doing, man?
1381
01:27:39,951 --> 01:27:41,451
- Be careful.
- I'll clean it, sir, please.
1382
01:27:41,534 --> 01:27:42,663
- Where is the tissue box?
- I'll clean it, sir.
1383
01:27:42,743 --> 01:27:43,743
- Where is the washroom?
- Please forgive me.
1384
01:27:43,826 --> 01:27:44,951
Can you take me to the washroom?
1385
01:27:45,034 --> 01:27:46,993
Where is the washroom?
What is happening here?
1386
01:27:47,118 --> 01:27:49,451
- Bullshit!
- Please come. Please.
1387
01:27:49,743 --> 01:27:50,784
Shit.
1388
01:27:51,701 --> 01:27:52,826
I'm so sorry.
1389
01:27:52,909 --> 01:27:55,201
Sorry.
- What are you doing?
1390
01:27:55,368 --> 01:27:56,618
Sorry, sir.
I am so sorry.
1391
01:27:56,743 --> 01:27:57,909
- Be careful now.
- Go start the presentation.
1392
01:27:57,993 --> 01:27:59,201
Presentation, yes.
1393
01:28:01,993 --> 01:28:03,076
Here we go.
1394
01:28:03,159 --> 01:28:04,243
"You can't dance..."
1395
01:28:04,326 --> 01:28:06,451
Sir! Sir!
I don't know...
1396
01:28:06,909 --> 01:28:10,826
Sir! I didn't do it, sir.
I didn't make it.
1397
01:28:11,576 --> 01:28:13,076
I don't know how it ended up here.
1398
01:28:13,159 --> 01:28:15,534
I didn't do it, sir.
I am telling the truth, sir.
1399
01:28:16,618 --> 01:28:18,743
What is this?
Is it your presentation
1400
01:28:18,826 --> 01:28:20,493
- Or your own MMS presentation?
- My presentation, sir.
1401
01:28:20,576 --> 01:28:21,993
I can't handle this anymore.
1402
01:28:22,076 --> 01:28:24,201
This deal is cancelled.
I am leaving.
1403
01:28:24,284 --> 01:28:27,284
Please don't go, sir. It
will go away. It will go away, sir.
1404
01:28:27,743 --> 01:28:30,618
- I didn't do it, sir.
- Idiot, stupid.
1405
01:28:31,576 --> 01:28:33,201
Shit!
1406
01:28:37,784 --> 01:28:39,201
Pandey...
1407
01:28:40,368 --> 01:28:41,868
Want an apple?
1408
01:28:43,284 --> 01:28:45,951
Looks like someone
performed ethical hacking,
1409
01:28:46,576 --> 01:28:49,284
which of course means
Hacking for Good!
1410
01:28:50,659 --> 01:28:51,909
But you know what?
1411
01:28:51,993 --> 01:28:54,868
I think someone needs
to hack your mind as well.
1412
01:28:55,534 --> 01:28:56,576
You know...
1413
01:28:57,618 --> 01:28:59,534
Apart from solving tech problems,
1414
01:29:00,034 --> 01:29:01,618
I now fix humans too.
1415
01:29:02,284 --> 01:29:04,368
- Get out. You are fired.
- "Let's fly. Let's fly".
1416
01:29:04,493 --> 01:29:06,576
"Join along with me".
1417
01:29:06,659 --> 01:29:09,909
"Let's fly. Let's fly".
"Join along with me".
1418
01:29:09,993 --> 01:29:11,326
"Rocket has flown off again".
1419
01:29:11,409 --> 01:29:14,076
"Dance India Dance."
1420
01:29:40,284 --> 01:29:42,284
The whole country
is awaiting the finale of DID.
1421
01:29:42,409 --> 01:29:43,701
Who do you think is going to win?
1422
01:29:43,784 --> 01:29:45,493
Scorpion. Scorpions.
1423
01:29:45,618 --> 01:29:46,743
Rocket Gang!
1424
01:29:46,826 --> 01:29:48,201
Rocket! Rocket!
1425
01:29:48,284 --> 01:29:50,076
Scorpion.
1426
01:29:50,159 --> 01:29:51,493
- Rocket Gang!
- Rocket Gang!
1427
01:29:51,618 --> 01:29:52,409
Rocket Gang!
1428
01:29:52,534 --> 01:29:54,201
All the best Rocket Gang.
1429
01:30:08,868 --> 01:30:11,409
You love stalking me, don't you?
1430
01:30:12,368 --> 01:30:16,534
Now your stalker will
make you lose your mind.
1431
01:31:03,743 --> 01:31:07,701
Get addicted.
Passion of sunset.
1432
01:31:37,868 --> 01:31:39,576
What is going on?
1433
01:31:40,951 --> 01:31:44,076
"You can't dance..."
1434
01:31:44,159 --> 01:31:46,659
"You can't dance..."
1435
01:31:46,743 --> 01:31:49,993
"You can't dance..."
1436
01:31:50,076 --> 01:31:50,909
Let me go.
1437
01:31:51,034 --> 01:31:52,034
I am not crazy.
1438
01:31:52,118 --> 01:31:53,368
"Let's fly. Let's fly".
1439
01:31:53,451 --> 01:31:55,409
"Join along with me".
1440
01:31:55,493 --> 01:31:57,451
"Let's fly. Let's fly".
1441
01:31:57,534 --> 01:31:58,451
"Join along with me".
1442
01:31:58,534 --> 01:32:00,659
Simply love the color of money.
1443
01:32:00,993 --> 01:32:01,993
Pink.
1444
01:32:02,868 --> 01:32:04,076
Pinky.
1445
01:32:04,909 --> 01:32:08,868
Where would you like
to go for shopping this time?
1446
01:32:09,368 --> 01:32:11,909
Dubai? Europe?
1447
01:32:14,284 --> 01:32:17,868
I was thinking we should first
go to Dubai and then to Europe.
1448
01:32:18,201 --> 01:32:19,784
She is not going anywhere.
1449
01:32:21,034 --> 01:32:22,618
Just a suggestion, Pinky.
1450
01:32:23,034 --> 01:32:26,409
Horoscopes don't matter.
You just need have good karma.
1451
01:32:26,909 --> 01:32:28,201
- One more thing.
- Hey.
1452
01:32:28,284 --> 01:32:32,034
It is better to stay
away from frauds like Tiwari.
1453
01:32:32,159 --> 01:32:33,409
What is she talking? -
She's talking nonsense.
1454
01:32:33,618 --> 01:32:35,326
Tania! How did you come here?
1455
01:32:36,451 --> 01:32:37,534
Like this.
1456
01:32:38,493 --> 01:32:39,451
Oh shit!
1457
01:32:39,618 --> 01:32:40,621
Pinky...
1458
01:32:40,701 --> 01:32:42,034
My money...
1459
01:32:44,951 --> 01:32:46,951
Help!
1460
01:32:50,618 --> 01:32:52,576
Mummy, mummy...
1461
01:32:52,659 --> 01:32:54,576
You play with the emotions
of helpless parents
1462
01:32:54,659 --> 01:32:56,951
and ruin other people's life
to make your business flourish.
1463
01:32:57,076 --> 01:32:59,243
You use relationships
to emotionally blackmail us
1464
01:32:59,409 --> 01:33:01,243
and sell us like products.
1465
01:33:01,368 --> 01:33:04,576
And then, you celebrate
our broken relationships.
1466
01:33:04,826 --> 01:33:05,909
You love to take sweets
1467
01:33:06,034 --> 01:33:08,493
when you approach your clients
with marriage proposals, don't you?
1468
01:33:08,784 --> 01:33:11,034
- Tania, I have diabetes.
- I know.
1469
01:33:11,909 --> 01:33:12,909
Hmm.
1470
01:33:15,451 --> 01:33:19,201
Today, you will spend
all night eating sweets.
1471
01:33:24,784 --> 01:33:26,534
I'll die.
I'll die.
1472
01:33:26,618 --> 01:33:27,618
I wish.
1473
01:33:28,243 --> 01:33:29,621
But these are sugar free ones.
1474
01:33:29,701 --> 01:33:30,701
Huh?
1475
01:33:32,951 --> 01:33:34,118
Hmm.
1476
01:33:40,409 --> 01:33:42,493
"You can't dance..."
1477
01:33:42,576 --> 01:33:43,743
"You can't dance..."
1478
01:33:43,826 --> 01:33:44,784
"Rocket flew off again".
1479
01:33:44,868 --> 01:33:47,201
"You can't dance..."
1480
01:33:47,284 --> 01:33:48,326
"You can't dance..."
1481
01:33:48,409 --> 01:33:49,451
"Rocket has flown off again".
1482
01:33:50,659 --> 01:33:52,534
"Let's fly. Let's fly".
1483
01:33:52,618 --> 01:33:54,663
"Join along with me".
1484
01:33:54,743 --> 01:33:56,826
"Let's fly. Let's fly".
1485
01:33:56,909 --> 01:33:58,493
"Join along with me".
1486
01:33:58,576 --> 01:34:01,701
Now listen,
Amar and Montu will begin the act.
1487
01:34:01,784 --> 01:34:02,951
Guys?
1488
01:34:03,409 --> 01:34:04,826
Guys, someone has tagged us.
1489
01:34:05,618 --> 01:34:06,993
Let's check it out.
1490
01:34:07,326 --> 01:34:08,409
See.
1491
01:34:09,743 --> 01:34:11,326
- No.
- What is this?
1492
01:34:11,576 --> 01:34:13,451
Then they both will
sit and then you and Seher...
1493
01:34:13,534 --> 01:34:14,909
It's been a year.
1494
01:34:15,909 --> 01:34:17,284
Ganesh will be in the center.
1495
01:34:17,368 --> 01:34:19,118
And then we will block that.
1496
01:34:27,951 --> 01:34:29,618
Today is a special day.
1497
01:34:30,326 --> 01:34:32,451
All of us have gathered here today
1498
01:34:32,534 --> 01:34:34,368
in memory of our dear Rocket gang.
1499
01:34:35,451 --> 01:34:37,368
Let's remember the departed soul.
1500
01:35:29,701 --> 01:35:33,159
We... we are fans
of the Rocket Gang.
1501
01:35:36,701 --> 01:35:39,118
We are participating
in the DID using their name.
1502
01:35:40,909 --> 01:35:43,284
We have come here
to seek your blessings,
1503
01:35:45,034 --> 01:35:48,076
and to invite you for the show.
1504
01:35:54,159 --> 01:35:55,701
We have a wish.
1505
01:35:56,743 --> 01:35:58,118
Can we get a hug?
1506
01:36:42,618 --> 01:36:45,243
Get in queue.
1507
01:36:45,826 --> 01:36:47,909
Everyone will get a turn. Easy. Easy.
1508
01:36:48,326 --> 01:36:51,743
- Why is it taking so long?
- It's such a long line.
1509
01:36:52,076 --> 01:36:52,951
Please.
1510
01:36:54,451 --> 01:36:56,284
Ma'am, some of you can come here.
1511
01:36:56,534 --> 01:36:57,826
Pack it.
1512
01:37:06,076 --> 01:37:06,951
Thank you, ma'am.
1513
01:37:07,034 --> 01:37:09,409
Here are your goods
and here's your bill.
1514
01:37:10,159 --> 01:37:12,076
Sure. Sorry, ma'am. Your bill.
1515
01:37:12,451 --> 01:37:13,909
Please pay cash over there.
1516
01:37:20,743 --> 01:37:22,076
Amar, it's high time.
1517
01:37:22,326 --> 01:37:23,451
Take the name of
the kids on the stage.
1518
01:37:23,993 --> 01:37:26,576
Tania, trust me, I will.
It's just not the right time.
1519
01:37:27,284 --> 01:37:28,368
Trust you?
1520
01:37:28,826 --> 01:37:29,826
How, Amar?
1521
01:37:30,326 --> 01:37:34,451
You never respected
my love or your dad's work.
1522
01:37:35,451 --> 01:37:36,701
Tania, I am serious.
1523
01:37:36,909 --> 01:37:38,076
Amar, please.
1524
01:37:38,159 --> 01:37:41,159
Honestly, I don't know when you
are serious and when you are acting.
1525
01:37:41,743 --> 01:37:44,618
You know it feels like all of
us are just characters in your film,
1526
01:37:44,701 --> 01:37:46,701
who act according to your will.
1527
01:37:46,784 --> 01:37:48,701
Tania, I have planned
something for the kids.
1528
01:37:49,409 --> 01:37:52,576
Hmm, I can see what
you have planned.
1529
01:37:53,618 --> 01:37:55,534
You are busy auditioning
for films using the fame
1530
01:37:55,618 --> 01:37:57,826
you got from this show.
1531
01:37:59,493 --> 01:38:00,909
Do you seriously think so?
1532
01:38:02,326 --> 01:38:03,826
Remember the producer's meeting
1533
01:38:03,909 --> 01:38:05,493
because of which I
couldn't meet your parents?
1534
01:38:06,784 --> 01:38:08,701
Today is the final
look test of that film.
1535
01:38:11,868 --> 01:38:12,868
But I am here.
1536
01:38:38,784 --> 01:38:41,201
"Why aren't we talking?"
1537
01:38:41,993 --> 01:38:44,284
"Why am I shying away?"
1538
01:38:45,993 --> 01:38:48,743
"You know and so do I."
1539
01:38:48,868 --> 01:38:51,451
"O' my beloved..."
1540
01:38:51,576 --> 01:38:54,284
"Let's talk."
1541
01:38:54,951 --> 01:38:57,284
"Let's get together."
1542
01:38:58,784 --> 01:39:01,618
"You agree and so do I."
1543
01:39:01,701 --> 01:39:04,826
"We also have God by our side."
1544
01:39:05,701 --> 01:39:08,034
"You smiled at me..."
1545
01:39:08,159 --> 01:39:11,451
"Yes, you did..."
1546
01:39:12,076 --> 01:39:14,243
"I have you by my side."
1547
01:39:14,368 --> 01:39:17,451
"My prayers were answered."
1548
01:39:17,576 --> 01:39:23,659
"It's written in the air."
1549
01:39:23,743 --> 01:39:30,118
"I see you with the stars."
1550
01:39:30,243 --> 01:39:37,243
"It's an unspoken sign."
1551
01:39:37,326 --> 01:39:45,159
"Read it on my lips with your lips."
1552
01:39:56,951 --> 01:39:59,659
Rocket!
1553
01:39:59,743 --> 01:40:02,868
Everyone gets romantic after watching
such a romantic performance.
1554
01:40:02,993 --> 01:40:04,326
O' Bhakhtyaar!
1555
01:40:04,409 --> 01:40:06,701
It was simply mind blowing.
1556
01:40:06,868 --> 01:40:09,826
After looking at you guys,
I too am feeling romantic.
1557
01:40:09,909 --> 01:40:11,534
Let's keep your feelings aside.
1558
01:40:11,618 --> 01:40:13,909
Judges, how do you feel?
1559
01:40:13,993 --> 01:40:17,201
Oh, Rocket Gang.
That was magic.
1560
01:40:17,534 --> 01:40:20,784
Those little things in
your performance were touching.
1561
01:40:21,368 --> 01:40:22,368
It got me.
1562
01:40:22,451 --> 01:40:23,868
But Bosco, Terence,
1563
01:40:23,951 --> 01:40:26,743
I think Tania and Amar are in love.
1564
01:40:26,909 --> 01:40:28,118
Whoa!
1565
01:40:28,534 --> 01:40:30,784
I think love is in the air.
1566
01:40:31,118 --> 01:40:33,159
Sir, how we feel
is visible in our dance.
1567
01:40:33,243 --> 01:40:34,409
Guys!
1568
01:40:35,368 --> 01:40:36,743
Amar, so true.
1569
01:40:36,826 --> 01:40:39,201
Because the chemistry
was visible in your dance.
1570
01:40:39,493 --> 01:40:40,576
Thank you.
1571
01:40:40,743 --> 01:40:43,368
This was a kissable performance.
1572
01:40:43,534 --> 01:40:44,868
I agree.
1573
01:40:45,493 --> 01:40:46,326
Thank you.
1574
01:40:46,409 --> 01:40:47,951
- Let's go guys.
- That was fantastic.
1575
01:40:48,576 --> 01:40:49,868
Amazing.
1576
01:40:49,951 --> 01:40:52,534
Yeah, I'm waiting for
their next performance.
1577
01:40:52,659 --> 01:40:53,951
Rocket Gang!
1578
01:40:54,034 --> 01:40:55,326
Woohoo!
1579
01:40:56,034 --> 01:40:57,284
Truly deserving.
1580
01:40:57,409 --> 01:40:59,659
They have shown great progress.
1581
01:41:03,659 --> 01:41:05,243
Yes, we know,
Scorpions are the best.
1582
01:41:05,326 --> 01:41:06,201
Thank you.
1583
01:41:06,284 --> 01:41:09,993
Team Rocket Gang, how does
it feel to reach DID's finale?
1584
01:41:10,868 --> 01:41:16,034
We never thought that we'd ever
be on the biggest stage of dance.
1585
01:41:16,201 --> 01:41:19,409
We are here because of
the love we got from our fans.
1586
01:41:19,493 --> 01:41:21,993
I mean, our lives have taken
a new turn because of this show.
1587
01:41:22,076 --> 01:41:23,618
- Sir! Sir! One picture.
- Wow, that's great.
1588
01:41:24,659 --> 01:41:28,993
And this is no less than a miracle that
we are standing on this stage today.
1589
01:41:29,701 --> 01:41:32,409
Actually,
we are quite excited for the finale.
1590
01:41:32,493 --> 01:41:34,534
- Oh wow, that's great.
- Very true.
1591
01:41:34,909 --> 01:41:36,576
Because it's gonna
be the first time.
1592
01:41:36,659 --> 01:41:39,034
audience will see
something quite different.
1593
01:41:39,159 --> 01:41:40,409
We are...
1594
01:41:40,618 --> 01:41:42,534
- What's up, jokers?
- Guys, let's go.
1595
01:41:42,868 --> 01:41:44,076
Yes, let's go.
1596
01:41:46,409 --> 01:41:50,784
You know a Rocket Gang competed
against our academy last year too?
1597
01:41:51,451 --> 01:41:53,993
But they feared us so
much that their Rocket blew up.
1598
01:41:56,409 --> 01:41:57,451
Boom.
1599
01:41:57,534 --> 01:41:58,743
Forever.
1600
01:41:58,826 --> 01:42:00,284
Now you are back.
1601
01:42:00,534 --> 01:42:03,118
You guys will blow up too, forever.
1602
01:42:03,201 --> 01:42:05,409
Never curse anyone.
1603
01:42:05,493 --> 01:42:08,493
You never know when
God says 'So be it'.
1604
01:42:08,868 --> 01:42:10,621
You should not think
ill for your enemies either.
1605
01:42:10,701 --> 01:42:12,368
Blah blah.
1606
01:42:13,368 --> 01:42:14,493
Listen.
1607
01:42:15,618 --> 01:42:17,034
Stop lecturing us.
1608
01:42:17,951 --> 01:42:21,243
If you have the guts, then
meet us at Club Nirvana, tonight.
1609
01:42:21,743 --> 01:42:23,201
Be there.
1610
01:42:23,493 --> 01:42:25,659
No rules, no judges.
1611
01:42:25,743 --> 01:42:26,826
Hmm?
1612
01:42:26,909 --> 01:42:28,243
Audience will decide,
1613
01:42:30,659 --> 01:42:31,993
who's the best.
1614
01:42:32,743 --> 01:42:34,326
- Guys, avoid.
- Buzz off.
1615
01:42:36,159 --> 01:42:37,368
What do you think, guys?
1616
01:42:37,951 --> 01:42:41,243
Dude, you really need to seek
this girl's permission to be there?
1617
01:42:42,034 --> 01:42:44,534
Your father too had to
seek your mother's permission...
1618
01:42:45,784 --> 01:42:47,118
...and the result is you.
1619
01:42:47,201 --> 01:42:48,284
What are you saying?
1620
01:42:49,159 --> 01:42:50,284
What say, baby?
1621
01:42:50,868 --> 01:42:52,284
Let's show them their place?
1622
01:42:54,076 --> 01:42:55,118
So be it.
1623
01:43:22,201 --> 01:43:23,909
"Dance. Dance."
1624
01:43:27,909 --> 01:43:29,409
"Dance. Dance."
1625
01:43:33,701 --> 01:43:35,118
"Dance. Dance."
1626
01:43:39,451 --> 01:43:40,826
"Dance. Dance."
1627
01:43:45,201 --> 01:43:46,701
"Dance. Dance."
1628
01:43:49,368 --> 01:43:50,909
- Ganesh!
- Yo!
1629
01:43:51,409 --> 01:43:52,368
Wow!
1630
01:43:52,493 --> 01:43:53,534
Hey!
1631
01:43:53,993 --> 01:43:55,368
So, what say, kids?
1632
01:43:55,993 --> 01:43:57,534
Should we teach them a lesson?
Huh?
1633
01:43:57,743 --> 01:43:58,784
Really?
1634
01:43:59,076 --> 01:44:00,701
So now you're thinking about us?
1635
01:44:01,951 --> 01:44:04,951
Why didn't think about us when you
were giving interviews to the media?
1636
01:44:05,909 --> 01:44:08,368
Your life has taken
a new turn, right?
1637
01:44:08,451 --> 01:44:09,451
What do you mean?
1638
01:44:09,534 --> 01:44:10,909
Who brought about
that turn in your life?
1639
01:44:11,326 --> 01:44:12,451
You didn't tell them that?
1640
01:44:12,743 --> 01:44:15,034
Fans' love brought
you this far, right?
1641
01:44:15,576 --> 01:44:17,159
- Why don't you call your fans here now?
- Ganesh.
1642
01:44:17,243 --> 01:44:18,663
This isn't the time to fight.
1643
01:44:18,743 --> 01:44:20,868
Guys, we are a team.
1644
01:44:20,951 --> 01:44:22,034
- Yeah.
- Yeah.
1645
01:44:23,159 --> 01:44:24,284
We are not a team.
1646
01:44:26,284 --> 01:44:30,118
And tonight, you will show the
Scorpions your miracle without us.
1647
01:44:30,201 --> 01:44:31,493
What do we do?
1648
01:44:32,743 --> 01:44:34,909
Go, and get yourself insulted.
1649
01:45:51,243 --> 01:45:54,326
"If you get huffy without reason,
if you argue without reason."
1650
01:45:54,409 --> 01:45:57,451
"You might get beaten up."
1651
01:45:58,076 --> 01:46:01,409
"Don't lose your cool.
Keep your fury to yourself."
1652
01:46:01,534 --> 01:46:03,826
"Don't spread your legs out of the sheet."
1653
01:46:03,909 --> 01:46:09,118
"Basanti, you gotta move to thrive."
1654
01:46:13,451 --> 01:46:15,868
"You gotta dance to stay alive."
1655
01:46:17,034 --> 01:46:19,076
"You gotta dance to stay alive."
1656
01:46:20,493 --> 01:46:22,701
"If you stop, you won't survive."
1657
01:46:23,868 --> 01:46:28,034
"You gotta dance to... stay alive."
1658
01:46:42,659 --> 01:46:44,868
"You gotta dance to stay alive."
1659
01:46:46,076 --> 01:46:48,284
"You gotta dance to stay alive."
1660
01:46:49,701 --> 01:46:51,368
"If you do shit,
you'll get yourself fried."
1661
01:46:51,451 --> 01:46:52,868
"You'll get yourself fried."
1662
01:46:52,993 --> 01:46:57,618
"You gotta dance to... stay alive."
1663
01:46:57,701 --> 01:46:59,326
"I say drop the beat, ya!"
1664
01:46:59,451 --> 01:47:02,701
"We'll start a fire
that won't stop."
1665
01:47:02,826 --> 01:47:05,743
"We'll load ourselves with
ammunition and make you pop."
1666
01:47:05,826 --> 01:47:07,493
"We hold the beat."
1667
01:47:07,618 --> 01:47:09,201
"We battle the crowd."
1668
01:47:09,326 --> 01:47:12,784
"We climb on backs, we fight,
we break, we come here alive."
1669
01:47:12,909 --> 01:47:16,534
"We'll play music all night long."
1670
01:47:16,659 --> 01:47:19,534
"We'll make enough noise
to make your ears bleed."
1671
01:47:19,659 --> 01:47:21,201
"We fall hard."
1672
01:47:21,326 --> 01:47:22,826
"We get up and roar."
1673
01:47:22,951 --> 01:47:26,576
"We fight, we turn, we gather,
we get up and jump again."
1674
01:47:26,701 --> 01:47:28,618
"I fold my hands
before I break bones."
1675
01:47:28,701 --> 01:47:30,868
"I twist and turn every
joint in the middle of the road."
1676
01:47:30,993 --> 01:47:32,826
"I am on a kill mode."
"I am in a chill mood."
1677
01:47:32,951 --> 01:47:34,659
"I won't take any load."
1678
01:47:35,368 --> 01:47:36,826
"With your Baby,
I'll do small talk."
1679
01:47:36,951 --> 01:47:38,659
"I will do hip hop."
"I will do lock and pop."
1680
01:47:38,743 --> 01:47:40,243
"Without current
I'll give you a shock."
1681
01:47:40,368 --> 01:47:42,284
"On your moon,
today I'll do moonwalk."
1682
01:47:42,409 --> 01:47:43,784
"You better fear my progress."
1683
01:47:43,909 --> 01:47:45,701
"I move the world with my backflip,
you know?"
1684
01:47:45,826 --> 01:47:47,243
"Can't you see your future?"
1685
01:47:47,368 --> 01:47:48,909
"Are your eyes welled
with tears or what?"
1686
01:47:49,034 --> 01:47:50,701
"We are everywhere
like sand on the beach."
1687
01:47:50,784 --> 01:47:52,326
"We start last but
we still come first."
1688
01:47:52,409 --> 01:47:54,159
"You come later,
just like your steps do."
1689
01:47:54,284 --> 01:47:56,284
"Get in line kiddo,
your daddy comes first."
1690
01:47:56,784 --> 01:47:58,534
"You gotta dance to stay alive."
1691
01:48:00,201 --> 01:48:02,076
"You gotta dance to stay alive."
1692
01:48:03,701 --> 01:48:05,534
"If you stop, you won't survive."
1693
01:48:07,159 --> 01:48:10,409
"You gotta dance to... stay alive."
1694
01:48:10,534 --> 01:48:12,701
"You gotta dance to... stay alive."
1695
01:48:13,951 --> 01:48:16,159
"You gotta dance to... stay alive."
1696
01:48:17,368 --> 01:48:19,118
"You gotta dance to... stay alive."
1697
01:48:19,201 --> 01:48:20,701
"You gotta dance to... stay alive."
1698
01:48:20,826 --> 01:48:25,076
"You gotta dance to... stay alive."
1699
01:48:25,201 --> 01:48:26,701
"Your daddy can't stop".
1700
01:48:26,826 --> 01:48:28,034
"Fight with your dad".
1701
01:48:28,118 --> 01:48:30,993
"Will be left alone without us".
1702
01:48:31,118 --> 01:48:32,951
"You gotta dance to stay alive."
1703
01:48:34,451 --> 01:48:36,743
"You gotta dance to stay alive."
1704
01:48:37,784 --> 01:48:39,701
"You gotta dance to stay alive."
1705
01:48:39,784 --> 01:48:44,701
"You gotta dance to stay alive."
1706
01:48:44,784 --> 01:48:46,451
"You gotta dance to stay alive."
1707
01:48:46,534 --> 01:48:48,159
"Come on dance".
1708
01:48:48,243 --> 01:48:49,909
"You gotta dance to stay alive."
1709
01:48:50,034 --> 01:48:51,618
"Come on dance".
1710
01:48:51,701 --> 01:48:59,701
"You gotta dance to stay alive."
1711
01:49:00,243 --> 01:49:03,326
"You gotta dance to stay alive."
1712
01:49:05,159 --> 01:49:06,284
Let me see.
1713
01:49:07,326 --> 01:49:11,243
I'm sorry, I can't give
you a fitness certificate.
1714
01:49:11,326 --> 01:49:12,701
It looks really bad.
1715
01:49:12,951 --> 01:49:14,368
It's a proper fracture.
1716
01:49:14,701 --> 01:49:17,409
It will really harm your
health if you dance now.
1717
01:49:17,951 --> 01:49:19,243
Let's pray that he recovers soon.
1718
01:49:19,326 --> 01:49:20,159
Yeah, he should.
1719
01:49:20,243 --> 01:49:22,034
Doctor, he needs prayers,
not medicine.
1720
01:49:22,326 --> 01:49:23,663
- Yeah, but...
- Doctor, I'll manage.
1721
01:49:23,743 --> 01:49:24,663
- No.
- Finals...
1722
01:49:24,743 --> 01:49:25,451
He's hurt.
1723
01:49:25,534 --> 01:49:27,243
Final is just two days away.
We have worked really hard for it.
1724
01:49:27,326 --> 01:49:29,368
- No, I cannot allow you.
- Please.
1725
01:49:29,868 --> 01:49:31,493
Amar, you can't take this lightly.
1726
01:49:32,034 --> 01:49:33,743
- It could be a lifelong problem.
- She's right.
1727
01:49:33,826 --> 01:49:37,034
Guys, as per the rules
you won't be able to perform.
1728
01:49:38,451 --> 01:49:40,159
No, no, no,
no guys, there has to be a way out.
1729
01:49:40,243 --> 01:49:42,909
Sorry, but we will
have to disqualify you.
1730
01:49:54,076 --> 01:49:55,909
"The rocket is dominating!"
1731
01:50:10,951 --> 01:50:13,451
Look Aamr, Our laser will come
out from here and hit here.
1732
01:50:13,534 --> 01:50:14,576
Sit, sit, sit.
1733
01:50:14,659 --> 01:50:17,743
When the timer will run out, we'll
see the illusion in this area...
1734
01:50:17,826 --> 01:50:20,159
So what I am thinking is
we'll give you a little volume...
1735
01:50:20,243 --> 01:50:22,326
Okay guys,
would you like to know a secret
1736
01:50:22,409 --> 01:50:24,118
that Sahib and I have
been keeping from you?
1737
01:50:24,201 --> 01:50:25,493
Okay.
1738
01:50:26,868 --> 01:50:28,576
Montu, stand in front of the mirror.
1739
01:50:29,909 --> 01:50:31,409
Sahib, you're up.
1740
01:50:31,493 --> 01:50:32,826
What are you doing?
1741
01:50:32,909 --> 01:50:34,701
If this is some stupid prank...
1742
01:50:40,118 --> 01:50:41,243
Ready, guys?
1743
01:50:44,076 --> 01:50:46,368
Bunnu, go and rotate the mirror.
1744
01:50:49,159 --> 01:50:50,576
"You can't dance..."
1745
01:50:50,659 --> 01:50:52,534
"You can't dance..."
1746
01:50:52,618 --> 01:50:54,743
"You can't dance..."
1747
01:50:54,826 --> 01:50:56,663
"You can't dance..."
1748
01:50:56,743 --> 01:50:58,076
"You can't dance..."
1749
01:50:58,159 --> 01:51:00,409
"You can't dance..."
1750
01:51:00,493 --> 01:51:02,368
"You can't dance..."
1751
01:51:02,451 --> 01:51:04,618
"You can't dance..."
1752
01:51:04,701 --> 01:51:06,576
"You can't dance..."
1753
01:51:06,659 --> 01:51:10,784
"Let's fly. Let's fly".
"Join along with me".
1754
01:51:10,909 --> 01:51:14,993
"Let's fly. Let's fly".
"Join along with me".
1755
01:51:15,284 --> 01:51:19,576
"Let's fly. Let's fly".
"Join along with me".
1756
01:51:19,701 --> 01:51:23,909
"Let's fly. Let's fly".
"Join along with me".
1757
01:51:24,034 --> 01:51:27,034
"Let's fly. Let's fly".
"Join along with me".
1758
01:51:27,118 --> 01:51:28,409
"Rocket has flown off again".
1759
01:51:28,576 --> 01:51:31,159
"India. Dance India Dance."
1760
01:51:32,284 --> 01:51:33,826
Wow!
1761
01:51:33,909 --> 01:51:36,743
- Welcome everybody!
- Hello, everybody.
1762
01:51:36,909 --> 01:51:41,118
Welcome, welcome,
welcome to the grand finale.
1763
01:51:41,201 --> 01:51:43,284
I am Tannaz Irani and
I am Bhakhtyaar Irani.
1764
01:51:43,368 --> 01:51:45,993
Be it final exams
or a dance competition,
1765
01:51:46,076 --> 01:51:47,743
you are not allowed to get scared.
1766
01:51:47,826 --> 01:51:49,704
Just keep the passion alive,
1767
01:51:49,784 --> 01:51:53,659
Because today we are here with DID,
the battle of the champions.
1768
01:51:58,451 --> 01:52:00,868
Our four finalists are:
1769
01:52:00,993 --> 01:52:02,159
Kathak Rockers.
1770
01:52:02,243 --> 01:52:03,284
Unreal Crew.
1771
01:52:03,368 --> 01:52:04,243
The Scorpions.
1772
01:52:04,368 --> 01:52:05,868
And Rocket Gang!
1773
01:52:08,409 --> 01:52:15,034
Please welcome the sensational
the glamorous... Nora Fatehi!
1774
01:52:25,159 --> 01:52:27,034
So, today, for the grand finale,
1775
01:52:27,118 --> 01:52:29,701
we would like to call
on stage our first contestant...
1776
01:52:29,784 --> 01:52:31,621
My birth sign, star sign.
1777
01:52:31,701 --> 01:52:33,034
He is incorrigible.
1778
01:52:33,243 --> 01:52:37,784
So please, ladies and gentlemen,
welcome The Scorpions.
1779
01:53:04,451 --> 01:53:06,159
Wow!
1780
01:53:28,076 --> 01:53:29,201
"They like to dance!"
1781
01:53:29,326 --> 01:53:31,243
"They just like to dance!"
1782
01:53:31,368 --> 01:53:32,784
"They like to dance!"
1783
01:53:32,868 --> 01:53:34,868
"They just like to dance!"
1784
01:53:34,951 --> 01:53:36,201
"They just like to dance!"
1785
01:53:36,284 --> 01:53:38,534
"They just like to dance!"
1786
01:53:38,659 --> 01:53:39,868
"They just like to dance!"
1787
01:53:40,034 --> 01:53:42,118
"They just like to dance!"
1788
01:53:43,701 --> 01:53:46,409
Wow! What a power packed performance!
1789
01:53:46,493 --> 01:53:48,618
Judges, over to you!
1790
01:53:52,243 --> 01:53:53,618
It was amazing.
1791
01:53:53,701 --> 01:53:55,118
They were fantastic.
1792
01:53:55,243 --> 01:53:56,701
You guys killed it.
1793
01:53:56,784 --> 01:53:59,534
But you already know
where my heart lies.
1794
01:54:00,951 --> 01:54:02,576
So, presenting.
1795
01:54:03,118 --> 01:54:06,201
Rocket gang.
Let the fireworks begin.
1796
01:54:06,284 --> 01:54:11,701
Let's call our next contestant
on stage... The Rocket Gang!
1797
01:54:56,868 --> 01:54:58,534
Switch to Camera 4, guys.
1798
01:55:02,743 --> 01:55:04,118
Jimmy jib, jib camera in.
1799
01:55:04,201 --> 01:55:05,284
On it, sir.
1800
01:55:24,868 --> 01:55:27,409
Today, on the most
important day of our life,
1801
01:55:30,909 --> 01:55:32,993
we want to tell
something to all of you.
1802
01:55:33,909 --> 01:55:35,701
What is this drama?
1803
01:55:41,534 --> 01:55:43,743
Because of a stupid selfie...
1804
01:55:45,618 --> 01:55:47,326
five kids lost their lives.
1805
01:55:48,034 --> 01:55:49,201
What is he saying, sir?
Shall we cut it?
1806
01:55:49,409 --> 01:55:50,326
No, stop.
1807
01:55:50,451 --> 01:55:52,201
Let them continue.
It's good for TRP.
1808
01:55:56,701 --> 01:55:58,159
Rocket Gang...
1809
01:56:03,951 --> 01:56:05,576
Camera 3 on Amar.
1810
01:56:05,659 --> 01:56:06,618
Yeah.
1811
01:56:10,909 --> 01:56:12,076
Zoom.
1812
01:56:15,951 --> 01:56:18,534
But fate reunited us with them.
1813
01:56:24,993 --> 01:56:28,284
Whatever you have
seen or heard about us...
1814
01:56:30,159 --> 01:56:31,576
is a lie.
1815
01:56:32,909 --> 01:56:35,243
Because it was not us,
1816
01:56:38,076 --> 01:56:41,118
but your kids who were performing
on this stage through us.
1817
01:56:56,618 --> 01:57:00,076
We never dreamed of dancing
on the biggest stage of dance.
1818
01:57:04,034 --> 01:57:05,451
It was your kids' dream.
1819
01:57:11,034 --> 01:57:14,284
We are just a medium through which
they are fulfilling their dream.
1820
01:57:17,659 --> 01:57:21,368
So today, on this stage...
1821
01:57:24,493 --> 01:57:25,868
They will perform.
1822
01:57:28,326 --> 01:57:30,201
So for one final time,
1823
01:57:30,951 --> 01:57:32,534
ladies and gentlemen,
1824
01:57:33,993 --> 01:57:35,659
please put your hands together,
1825
01:57:36,951 --> 01:57:39,743
for the original Rocket Gang!
1826
01:57:59,576 --> 01:58:00,784
Wow!
1827
01:58:01,368 --> 01:58:03,076
Guys, the car is
moving on it's own.
1828
01:58:06,951 --> 01:58:08,618
I think it's the part of the act.
1829
01:58:12,159 --> 01:58:13,451
Quite interesting.
1830
01:58:52,909 --> 01:58:53,951
Sahib...
1831
01:58:55,618 --> 01:58:56,701
Hmm.
1832
01:59:21,451 --> 01:59:22,493
What is happening?
1833
01:59:22,784 --> 01:59:25,409
- Is it... working?
- Hey, what's going on?
1834
01:59:25,493 --> 01:59:26,993
Guys, why can't we see the kids?
1835
01:59:27,826 --> 01:59:29,034
I don't know what...
1836
01:59:29,576 --> 01:59:31,784
- Why are they not visible?
- What is happening?
1837
01:59:31,993 --> 01:59:33,034
Amar, do something.
1838
01:59:33,118 --> 01:59:34,243
- Go check.
- What are you saying?
1839
01:59:34,326 --> 01:59:35,663
Sahib, reset it.
1840
01:59:35,743 --> 01:59:37,701
- Guys, what now?
- Do something.
1841
01:59:50,826 --> 01:59:53,701
Please, don't do cheating.
1842
01:59:55,034 --> 01:59:57,743
We couldn't perform
the last time either.
1843
01:59:59,784 --> 02:00:01,993
You have to help us this time.
1844
02:00:02,743 --> 02:00:04,159
Please.
1845
02:00:04,701 --> 02:00:08,409
How are you God, if you
cannot even do this much for us?
1846
02:00:08,534 --> 02:00:12,451
Let us perform for our moms,
one last time?
1847
02:00:16,493 --> 02:00:17,951
Please.
1848
02:00:32,034 --> 02:00:33,326
What happened?
1849
02:00:33,659 --> 02:00:35,784
- Guys, someone check what's wrong.
- Did the auxiliary cable get cut or what?
1850
02:00:35,868 --> 02:00:37,701
- Please check what is wrong.
- Guys, we are losing time.
1851
02:00:38,118 --> 02:00:39,534
- Check with the production.
- We have four performances left.
1852
02:00:39,618 --> 02:00:40,701
Check, check,
check, what happened to the lights.
1853
02:00:40,784 --> 02:00:42,701
- Call Umesh.
- Checking, sir. Checking.
1854
02:00:46,784 --> 02:00:47,951
So be it!
1855
02:02:43,826 --> 02:02:48,034
"Whenever you leave my side,"
1856
02:02:48,159 --> 02:02:52,243
"My eyes get wet every time."
1857
02:02:52,368 --> 02:02:56,493
"Never get out of my sight."
1858
02:02:56,618 --> 02:02:59,034
"Don't go away,
understand my plight."
1859
02:03:00,743 --> 02:03:04,701
"What kind of a thread
will pull you back?"
1860
02:03:04,826 --> 02:03:09,034
"I want to the lullaby
you still like."
1861
02:03:09,159 --> 02:03:11,826
"Forget everything for a second,"
1862
02:03:11,951 --> 02:03:15,534
"And swing in my arms like a baby."
1863
02:03:15,659 --> 02:03:19,409
"A mother's lap always
feels like heaven."
1864
02:03:19,909 --> 02:03:23,243
"A mother's lap always
feels like heaven."
1865
02:03:24,118 --> 02:03:27,409
"A mother's lap always
feels like heaven."
1866
02:03:27,909 --> 02:03:30,368
"Come here, my angel."
1867
02:03:31,701 --> 02:03:34,951
"Ask for anything you want."
1868
02:04:07,368 --> 02:04:11,201
"Moon here shines bright,"
1869
02:04:11,409 --> 02:04:15,284
"Winds here are a delight."
1870
02:04:16,076 --> 02:04:19,743
"This blanket of dreams sublime,"
1871
02:04:20,034 --> 02:04:23,659
"Forms a relationship divine."
1872
02:04:24,409 --> 02:04:26,409
"You fall asleep."
1873
02:04:26,534 --> 02:04:28,118
"You lose yourself."
1874
02:04:28,201 --> 02:04:35,701
"I come alive with
every breath you take."
1875
02:04:37,034 --> 02:04:40,951
"What kind of a thread
will pull you back?"
1876
02:04:41,076 --> 02:04:45,201
"I want to the lullaby
you still like."
1877
02:04:45,326 --> 02:04:48,034
"Forget everything for a second,"
1878
02:04:48,159 --> 02:04:51,951
"And swing in my arms like a baby."
1879
02:04:52,076 --> 02:04:55,743
"A mother's lap always
feels like heaven."
1880
02:04:56,326 --> 02:04:59,951
"A mother's lap always
feels like heaven."
1881
02:05:00,534 --> 02:05:04,076
"A mother's lap always
feels like heaven."
1882
02:05:04,201 --> 02:05:06,493
"Come here, my angel."
1883
02:05:08,034 --> 02:05:11,659
"Ask for anything you want."
1884
02:05:12,451 --> 02:05:15,201
"Come here, my angel."
1885
02:05:15,284 --> 02:05:18,868
"A mother's lap always
feels like heaven."
1886
02:05:32,034 --> 02:05:35,493
"A mother's lap always
feels like heaven."
1887
02:05:35,618 --> 02:05:38,659
"A mother's lap always
feels like heaven."
1888
02:05:39,368 --> 02:05:42,743
"A mother's lap always
feels like heaven."
1889
02:05:42,951 --> 02:05:45,909
"A mother's lap always
feels like heaven."
1890
02:05:46,701 --> 02:05:49,784
"A mother's lap always
feels like heaven."
1891
02:05:50,034 --> 02:05:53,201
"A mother's lap always
feels like heaven."
1892
02:05:53,784 --> 02:05:57,493
"A mother's lap always
feels like heaven."
1893
02:05:57,618 --> 02:06:00,659
"A mother's lap always
feels like heaven."
1894
02:06:01,118 --> 02:06:04,576
"A mother's lap always
feels like heaven."
1895
02:06:04,701 --> 02:06:07,826
"A mother's lap always
feels like heaven."
1896
02:06:08,618 --> 02:06:12,159
"A mother's lap always
feels like heaven."
1897
02:06:12,409 --> 02:06:15,118
"A mother's lap always
feels like heaven."
1898
02:06:15,701 --> 02:06:19,118
"A mother's lap always
feels like heaven."
1899
02:06:19,368 --> 02:06:22,784
"A mother's lap always
feels like heaven."
1900
02:06:22,909 --> 02:06:26,368
"A mother's lap always
feels like heaven."
1901
02:06:56,118 --> 02:06:58,826
Sir, please open the gates.
The kids too are here.
1902
02:06:59,409 --> 02:07:00,201
Please.
1903
02:07:00,284 --> 02:07:01,368
Are you Yam-dude?
1904
02:07:01,743 --> 02:07:02,784
It's Yama-duta (messenger of death),
not dude.
1905
02:07:02,868 --> 02:07:04,368
And no, I am not
the messenger of death.
1906
02:07:04,743 --> 02:07:05,743
Are you God?
1907
02:07:06,409 --> 02:07:08,201
No, he is my boss.
1908
02:07:08,368 --> 02:07:09,451
I am an angel.
1909
02:07:10,659 --> 02:07:11,826
Why are we sitting here?
1910
02:07:12,493 --> 02:07:13,534
We're waiting for the gate pass.
1911
02:07:13,618 --> 02:07:14,743
You don't have an ID?
1912
02:07:16,034 --> 02:07:17,868
No.
I am an intern.
1913
02:07:18,284 --> 02:07:19,409
First assignment.
1914
02:07:19,534 --> 02:07:21,326
Is this heaven or hell?
1915
02:07:23,076 --> 02:07:24,701
There is no heaven or hell for kids.
1916
02:07:25,034 --> 02:07:27,034
It's a place even
more special than heaven.
1917
02:07:27,868 --> 02:07:29,909
Please give me good
rating once we go inside.
1918
02:07:33,159 --> 02:07:34,368
On one condition.
1919
02:07:34,993 --> 02:07:35,951
What?
1920
02:07:36,159 --> 02:07:38,243
You'll have to dance for us.
1921
02:07:38,701 --> 02:07:39,784
Your choice.
1922
02:07:40,034 --> 02:07:43,701
Either you dance
or you lose your job.
1923
02:07:44,118 --> 02:07:47,868
Yo dude, less talking more dancing.
1924
02:07:48,034 --> 02:07:49,076
Dance?
1925
02:07:58,576 --> 02:08:00,576
"On the rolling."
1926
02:08:03,701 --> 02:08:05,618
"Come on, baby, let's dance."
1927
02:08:12,368 --> 02:08:16,659
"Today, I feel like making
this floor lit with my swag."
1928
02:08:16,743 --> 02:08:21,118
"Today, my heart dances
just like you do."
1929
02:08:21,243 --> 02:08:23,284
"Your vibe is explosive."
1930
02:08:23,409 --> 02:08:25,451
"I am your fan."
1931
02:08:25,576 --> 02:08:30,659
"Your dance makes all
superstars awestruck."
1932
02:08:30,826 --> 02:08:32,284
"You are a true Rocket."
1933
02:08:35,159 --> 02:08:36,743
"Every kid is a Rocket."
1934
02:08:39,409 --> 02:08:40,909
"The Rocket has been launched."
1935
02:08:43,701 --> 02:08:45,451
"We have put together this rocket."
1936
02:09:00,701 --> 02:09:02,826
"The Rocket has been launched."
1937
02:09:04,993 --> 02:09:07,576
"We have put together this rocket."
1938
02:09:14,284 --> 02:09:16,284
"Your entry is like a lion's roar."
1939
02:09:16,409 --> 02:09:18,701
"You dance and the
silver screen explodes."
1940
02:09:19,076 --> 02:09:22,659
"This stage is your home."
1941
02:09:22,743 --> 02:09:24,701
"Your speed gives world a complex."
1942
02:09:24,826 --> 02:09:27,284
"Your amazing reflex is 10X."
1943
02:09:27,409 --> 02:09:31,659
"Everyone in the galaxy
in talking about you."
1944
02:09:31,868 --> 02:09:33,701
"Let's soar high."
1945
02:09:33,826 --> 02:09:36,076
"We all want to join you."
1946
02:09:36,201 --> 02:09:37,993
"Let's soar high."
1947
02:09:38,201 --> 02:09:39,784
"We all want to join you."
1948
02:09:48,701 --> 02:09:50,701
"Your vibe is explosive."
1949
02:09:50,826 --> 02:09:52,826
"I am your fan."
1950
02:09:52,951 --> 02:09:57,951
"Your dance makes all
superstars awestruck."
1951
02:09:58,451 --> 02:10:00,451
"You are a true Rocket."
1952
02:10:02,576 --> 02:10:04,743
"Every kid is a Rocket."
1953
02:10:06,826 --> 02:10:08,784
"The Rocket has been launched."
1954
02:10:11,118 --> 02:10:13,159
"We have put together this rocket."
1955
02:10:14,784 --> 02:10:16,743
"The Rocket has been launched."
1956
02:10:23,159 --> 02:10:24,909
"We all want to join you."
1957
02:10:24,993 --> 02:10:27,118
"Let's soar high."
1958
02:10:27,201 --> 02:10:29,159
"We all want to join you."
1959
02:10:29,284 --> 02:10:31,243
"Let's soar high."
1960
02:10:31,368 --> 02:10:32,743
"We all want to join you."
1961
02:10:32,868 --> 02:10:34,993
"The Rocket has been launched."
130966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.