All language subtitles for Rocket-Gang-2022-Hindi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,993 --> 00:01:55,076 Hi! 2 00:01:55,201 --> 00:01:56,326 Hello! 3 00:01:56,451 --> 00:01:57,951 1.. 2.. 3.. soundcheck. 4 00:01:58,076 --> 00:01:59,034 1..2..3.. 5 00:01:59,534 --> 00:02:00,909 Hi, can you hear me? 6 00:02:01,326 --> 00:02:02,409 The graphic is added, 7 00:02:02,493 --> 00:02:03,409 so that everybody can settle down. 8 00:02:03,493 --> 00:02:04,701 And you won't miss the film. 9 00:02:05,201 --> 00:02:06,784 Did you buy popcorn and cold drink and everything? 10 00:02:07,368 --> 00:02:09,076 Please, turn the phone on silent mode. 11 00:02:09,533 --> 00:02:10,576 And please don't talk. 12 00:02:10,951 --> 00:02:12,701 You can do that at home. 13 00:02:12,993 --> 00:02:15,659 You've paid for the ticket, then why don't you watch the movie. 14 00:02:16,409 --> 00:02:17,451 Because if you will talk again, 15 00:02:17,534 --> 00:02:20,159 you will miss the story and ask someone 16 00:02:20,243 --> 00:02:21,951 to know the story. For that you will have to talk again. 17 00:02:22,034 --> 00:02:24,118 Everyone will be disturbed and it will spoil the fun. 18 00:02:25,159 --> 00:02:26,534 Okay, then the graphic is over. 19 00:02:26,618 --> 00:02:27,826 And the movie begins. 20 00:02:28,368 --> 00:02:30,576 You will know about me in the end. 21 00:02:30,659 --> 00:02:32,826 For now, it's time for introductions. 22 00:02:51,701 --> 00:02:53,034 Bunnu... 23 00:02:58,159 --> 00:02:59,826 Bunnu... 24 00:03:07,326 --> 00:03:09,784 - You scared him. - Come join us. 25 00:03:09,868 --> 00:03:11,034 Don't be such a chicken heart. 26 00:03:11,118 --> 00:03:12,368 Guys, selfie time. 27 00:03:13,368 --> 00:03:14,534 Look at this our sleeping beauty. 28 00:03:15,784 --> 00:03:18,076 Baby, come here. Let's take a selfie. 29 00:03:18,284 --> 00:03:19,326 Hey love birds! 30 00:03:19,909 --> 00:03:20,784 Smile! 31 00:03:20,909 --> 00:03:22,659 - Okay, baby. - Good. 32 00:03:36,947 --> 00:03:39,493 'If I tell you what future has in stored from them...' 33 00:03:39,576 --> 00:03:41,284 'You wouldn't believe me.' 34 00:03:41,451 --> 00:03:42,993 'Let me show you instead.' 35 00:03:43,409 --> 00:03:44,493 Sahib! 36 00:03:44,826 --> 00:03:46,784 Don't just spend your whole day on an Apple. 37 00:03:46,951 --> 00:03:48,743 Eat an apple too sometimes. 38 00:03:48,993 --> 00:03:52,743 'This Cyber-nerd is the IT Head of a renowned company.' 39 00:03:52,826 --> 00:03:55,576 'He is a Punjabi by birth, but never behaves like one.' 40 00:03:55,701 --> 00:03:57,826 'Neither does he drink nor does he dance. ' 41 00:03:57,909 --> 00:03:59,909 'He's a stigma in the name of Punjabi.' 42 00:03:59,993 --> 00:04:01,409 What are you doing, Sahni? 43 00:04:01,743 --> 00:04:02,868 What are you doing, Sahni? 44 00:04:03,159 --> 00:04:05,663 Punjabi's always help each other out, bro. 45 00:04:05,743 --> 00:04:06,784 True. 46 00:04:06,868 --> 00:04:07,663 But you two always bully this 47 00:04:07,743 --> 00:04:09,326 - Punjabi brother of yours. - We won't anymore. 48 00:04:09,784 --> 00:04:11,118 - This is you, right? - Let it go. 49 00:04:11,201 --> 00:04:12,743 How can I let it go? 50 00:04:13,034 --> 00:04:14,993 Come on, get to work. 51 00:04:21,993 --> 00:04:25,493 'This glowing face belongs to Tania.' 52 00:04:26,784 --> 00:04:27,868 'Isn't she beautiful?' 53 00:04:28,493 --> 00:04:29,909 Sorry, I was distracted. 54 00:04:30,118 --> 00:04:31,118 'She's a yoga instructor.' 55 00:04:31,201 --> 00:04:33,701 'And she believes Yoga will do it.' 56 00:04:33,784 --> 00:04:36,076 'What? Even she doesn't know that.' 57 00:04:36,159 --> 00:04:37,326 'Her family is weirdo.' 58 00:04:37,451 --> 00:04:40,701 'They love her and get on her nerves.' 59 00:04:46,243 --> 00:04:47,576 - Hi, Tania. - Hi! 60 00:04:47,659 --> 00:04:49,034 - Great session. - Thank you. 61 00:04:49,118 --> 00:04:51,201 - I have good news for you. - Yeah? 62 00:04:51,326 --> 00:04:54,493 The International Yoga Convention is happening in Delhi next month, 63 00:04:54,576 --> 00:04:55,951 and I want you to lead it. 64 00:04:56,868 --> 00:04:57,909 One second. 65 00:04:59,034 --> 00:05:00,034 Done with the class? 66 00:05:00,118 --> 00:05:00,993 Yes, Mom. 67 00:05:01,076 --> 00:05:02,201 Had breakfast? 68 00:05:02,618 --> 00:05:04,659 Already had breakfast and will have lunch on time as well. 69 00:05:04,743 --> 00:05:07,704 Hey sis, I'm meeting my friends for coffee. 70 00:05:07,784 --> 00:05:10,118 Can I wear your denim jacket? 71 00:05:10,243 --> 00:05:11,284 - Yes, you can. - Give it to me. 72 00:05:11,368 --> 00:05:14,618 - Tannu, please come home on time. - Okay, bye. 73 00:05:14,743 --> 00:05:16,659 We are planning to go out for a movie tonight. 74 00:05:16,743 --> 00:05:17,868 Of course, Papa. 75 00:05:17,993 --> 00:05:18,951 Bye, kiddo. 76 00:05:19,618 --> 00:05:21,451 'This girl with a beautiful smile has no idea' 77 00:05:21,534 --> 00:05:24,951 'that her peace of mind will once again get disturbed tonight.' 78 00:05:28,826 --> 00:05:30,409 - I want to attend the event. - Okay ma'am. 79 00:05:30,493 --> 00:05:31,618 Make it quick. 80 00:05:31,701 --> 00:05:32,618 I want this look. 81 00:05:32,743 --> 00:05:33,826 - Quick. - Sure ma'am. 82 00:05:34,868 --> 00:05:35,868 Pia. 83 00:05:36,993 --> 00:05:41,368 'Meet Piya Dsousa. Handling rude women is her specialty.' 84 00:05:48,784 --> 00:05:50,076 'She thinks she's an artist.' 85 00:05:50,201 --> 00:05:51,243 'Like Picasso.' 86 00:05:51,368 --> 00:05:52,409 'And why not?' 87 00:05:52,618 --> 00:05:55,534 'It's an art to make grumpy people smile.' 88 00:05:57,534 --> 00:06:00,034 'But that doesn't mean Pia leads a trouble free life.' 89 00:06:00,201 --> 00:06:02,451 'Remember how Betal stalked Vikram in the famous folklore?' 90 00:06:02,576 --> 00:06:04,701 'She too has a Betal in her life.' 91 00:06:04,784 --> 00:06:05,951 'That's Pia's stalker.' 92 00:06:09,948 --> 00:06:13,740 'He's stuck to her life just like chewing gum.' 93 00:06:13,826 --> 00:06:17,868 'He stopped following her after she filed a police complaint.' 94 00:06:17,951 --> 00:06:19,701 Now no matter wherever I go, 95 00:06:19,784 --> 00:06:21,243 he is already there. 96 00:06:21,909 --> 00:06:24,868 So, it instead looks like I am following him. 97 00:06:24,993 --> 00:06:26,201 God! 98 00:06:26,284 --> 00:06:27,451 Gross. 99 00:06:35,368 --> 00:06:36,159 'That's Binoy.' 100 00:06:36,243 --> 00:06:38,118 'Everyone call him Bunnu.' 101 00:06:38,284 --> 00:06:42,451 'He is so scared of his grouchy boss,' 102 00:06:42,536 --> 00:06:44,786 'that he spends day thinking' 103 00:06:44,870 --> 00:06:48,120 'of the ways to avoid his boss's rebuke.' 104 00:06:48,243 --> 00:06:49,909 'But even his boss is very stubborn.' 105 00:06:52,743 --> 00:06:54,368 Hey, sir! What are you doing here? 106 00:06:55,368 --> 00:06:56,704 Waiting for someone? 107 00:06:56,784 --> 00:06:57,868 Let me help you. 108 00:06:57,993 --> 00:06:59,576 Sir, it looks like no one enters the storeroom these days. 109 00:06:59,701 --> 00:07:03,159 I have been cleaning it since one hour. It was a mess. 110 00:07:03,243 --> 00:07:04,493 Looks like no one goes there. 111 00:07:04,618 --> 00:07:07,368 By the way, why are you late today? 112 00:07:09,451 --> 00:07:10,993 Come with me. Hurry up. 113 00:07:11,618 --> 00:07:13,743 Varun, the pink one goes there. Right. 114 00:07:13,951 --> 00:07:15,326 - Yes, sir? - What is this? 115 00:07:15,743 --> 00:07:16,909 Shirts? 116 00:07:17,576 --> 00:07:18,909 A maroon shirt placed in a pile of blue shirts? 117 00:07:20,618 --> 00:07:22,201 - Sir, Maroon has kept Varun here. - What? 118 00:07:22,284 --> 00:07:24,618 I mean, Varun must have kept Maroon here. 119 00:07:26,743 --> 00:07:28,326 Put them in their right place in two minute. 120 00:07:29,326 --> 00:07:30,409 I'll be back. 121 00:07:30,534 --> 00:07:31,618 Bloody mess. 122 00:08:00,034 --> 00:08:02,284 - Sir? - Yes, you. 123 00:08:02,368 --> 00:08:03,993 I wanted to ask you a question. 124 00:08:04,118 --> 00:08:04,909 Ask away. 125 00:08:04,993 --> 00:08:06,409 Where can I find coriander? 126 00:08:07,865 --> 00:08:09,365 Where can I find coriander? 127 00:08:09,493 --> 00:08:12,784 Hello. Where can I find coriander? 128 00:08:13,034 --> 00:08:13,659 Hello. 129 00:08:13,743 --> 00:08:15,826 'Meet our Hero, Amarbir.' 130 00:08:15,951 --> 00:08:19,368 'Misunderstanding is part of his life.' 131 00:08:19,493 --> 00:08:21,201 'His choice of profession is also weird.' 132 00:08:21,326 --> 00:08:22,951 'He keeps dreaming.' 133 00:08:23,076 --> 00:08:25,409 'At the moment, his life and his dreams are stuck 134 00:08:25,534 --> 00:08:27,784 - in his father's store.' - What? 135 00:08:27,909 --> 00:08:29,368 Am asking, where can I find coriander? 136 00:08:29,451 --> 00:08:30,368 - Coriander? - Madam. 137 00:08:30,451 --> 00:08:31,743 - You will find coriander in this aisle. - Yes, this way. 138 00:08:31,826 --> 00:08:33,618 And.. dry fenugreek? 139 00:08:33,951 --> 00:08:35,034 For dry fenugreek leaves you just need to go straight then take a... hmm. 140 00:08:35,118 --> 00:08:36,368 - Left! - No. Right! 141 00:08:36,451 --> 00:08:37,993 - Okay. - He's right. 142 00:08:38,868 --> 00:08:39,951 - Damn it. - Son. 143 00:08:40,033 --> 00:08:43,867 Who will man the 'Galla' (till) if you'll spend your time dreaming? 144 00:08:43,951 --> 00:08:46,118 Galla? Dad! For the last time, 145 00:08:46,201 --> 00:08:48,534 It's not Galla, Dad. It is... Dad, it is cash counter. 146 00:08:48,618 --> 00:08:51,534 Why are you dressed like you are going to a fair? 147 00:08:52,368 --> 00:08:53,159 A fair? 148 00:08:53,243 --> 00:08:54,576 Who goes to a fair these days, Dad? 149 00:08:54,701 --> 00:08:55,826 This is my swag. 150 00:08:55,909 --> 00:08:58,993 You never know when a producer/director will see and offer me a role? 151 00:08:59,576 --> 00:09:01,701 - I gotta be ready. - There he goes again. 152 00:09:02,034 --> 00:09:03,743 And the day I receive my first award... 153 00:09:04,034 --> 00:09:06,826 Today, I would like to thank my father. 154 00:09:07,909 --> 00:09:09,284 Mr. Karanbir Bajwa. 155 00:09:09,786 --> 00:09:12,745 Whatever I have become today, is only because of him. 156 00:09:12,870 --> 00:09:14,620 Oh thank you, thank you. 157 00:09:14,701 --> 00:09:17,618 How can you even ask your talented son to sell groceries? 158 00:09:17,743 --> 00:09:19,534 No! Not gonna happen. 159 00:09:19,743 --> 00:09:23,743 And you'll realize my worth when you see my posters everywhere! 160 00:09:23,826 --> 00:09:25,701 Give it to me, Dad. Give it. 161 00:09:25,909 --> 00:09:28,368 We'll see that when your posters actually become a reality. 162 00:09:28,451 --> 00:09:31,284 For now, put these Chyawanprash's posters all across the store. 163 00:09:31,368 --> 00:09:32,409 Okay? 164 00:09:32,826 --> 00:09:34,118 Chyawanprash, ew! No! 165 00:09:34,243 --> 00:09:35,284 - Dad! Dad, please. - Drama queen! 166 00:09:35,743 --> 00:09:36,784 Dad, no Chyawanprash. 167 00:09:36,909 --> 00:09:38,659 How about posters of avocado, olive oil instead? 168 00:09:38,743 --> 00:09:39,868 They at least have a good ring to it. 169 00:09:39,950 --> 00:09:41,867 Next you'll want to put up posters of Sanda Oil. 170 00:09:41,951 --> 00:09:43,076 This is not fair. 171 00:09:43,201 --> 00:09:43,951 Dad! 172 00:09:44,034 --> 00:09:46,243 Don't forget that the store's named after me. 173 00:09:46,368 --> 00:09:47,534 I am putting my foot down. 174 00:09:47,659 --> 00:09:48,534 Go man the cash counter. 175 00:09:48,659 --> 00:09:49,576 Dad! 176 00:09:49,701 --> 00:09:51,743 Hi guys, I am finally home. 177 00:09:51,951 --> 00:09:53,159 When are we going out for the movie? 178 00:09:53,243 --> 00:09:54,826 All she wants to do is watch movies! 179 00:09:54,951 --> 00:09:57,034 I already had two kids when I was of your age. 180 00:09:57,159 --> 00:09:59,409 You still make your mother pack lunch for you. 181 00:09:59,493 --> 00:10:00,243 What!! 182 00:10:00,326 --> 00:10:01,993 When are you going to get married? 183 00:10:02,076 --> 00:10:05,659 Come on, sis, how will I get married if you don't? 184 00:10:05,743 --> 00:10:09,201 Do you always want to see me in a jacket and not a wedding dress? 185 00:10:09,284 --> 00:10:11,993 Tania, I have shortlisted five boys for you. 186 00:10:12,284 --> 00:10:13,743 You have to select one. 187 00:10:17,118 --> 00:10:20,701 Marriage... is the biggest investment you make in your life. 188 00:10:20,909 --> 00:10:24,409 And we take care of this investment. 189 00:10:25,159 --> 00:10:30,201 A few good alliances are released into the market every year. 190 00:10:30,993 --> 00:10:34,659 And the job of getting the best, 191 00:10:35,076 --> 00:10:40,159 most profitable alliances to the right client is done by Tiwari Alliances. 192 00:10:41,618 --> 00:10:43,201 Bloody Tiwari! 193 00:10:43,409 --> 00:10:45,034 What does he think of himself? 194 00:10:45,868 --> 00:10:47,868 He is a virus! 195 00:10:47,993 --> 00:10:50,826 He corrupts everyone's mind whenever he comes here. 196 00:10:50,909 --> 00:10:51,951 After that, for a month, 197 00:10:52,034 --> 00:10:53,951 my family won't talk about anything other than my marriage. 198 00:10:54,533 --> 00:10:56,242 - Tania! - If he is so good at his job, 199 00:10:56,451 --> 00:10:58,076 then why is he still single? 200 00:10:58,159 --> 00:10:59,201 But Tania, my child... 201 00:10:59,326 --> 00:11:01,909 Ruining other people's life while choosing a carefree life for himself. 202 00:11:02,034 --> 00:11:03,201 Why don't you understand! 203 00:11:03,326 --> 00:11:04,868 He doesn't form relationships, he breaks them! 204 00:11:04,993 --> 00:11:06,993 And you guys fall for it every single time. 205 00:11:11,993 --> 00:11:13,743 Calm down. 206 00:11:14,368 --> 00:11:16,618 Breathe in. 207 00:11:18,451 --> 00:11:20,618 'That's all for the intro. Let's begin with the story now.' 208 00:11:20,701 --> 00:11:23,409 'Because they will soon see a twist in their lives.' 209 00:11:23,493 --> 00:11:26,201 'And the twist in their life will turn their world upside-down.' 210 00:11:26,326 --> 00:11:29,826 'And you know what happens when the rocket is launched.' 211 00:11:32,284 --> 00:11:33,284 Chai and ice cream? 212 00:11:34,034 --> 00:11:34,951 Black tea? 213 00:11:35,118 --> 00:11:36,368 You better decide, Bunnu. 214 00:11:36,743 --> 00:11:38,201 I just got noodles. 215 00:11:43,784 --> 00:11:46,159 What? Green chutney? 216 00:11:46,909 --> 00:11:48,326 Vada Pav, at this hour? 217 00:11:53,159 --> 00:11:55,034 I don't think I'll be able to get Vada Pav at this hour. 218 00:11:58,909 --> 00:12:00,118 Okay? Okay. 219 00:12:01,826 --> 00:12:03,326 Yes, I am coming. 220 00:12:15,536 --> 00:12:17,703 How did that fall? Idiot. 221 00:12:19,743 --> 00:12:20,743 Hello! 222 00:12:21,201 --> 00:12:22,201 You scared me! 223 00:12:22,326 --> 00:12:23,493 The store is closed. 224 00:12:23,618 --> 00:12:26,784 Anthony Inasu Kuriakose. 225 00:12:26,909 --> 00:12:28,159 We don't sell any of these three things. 226 00:12:28,284 --> 00:12:31,243 That's my name. 227 00:12:31,951 --> 00:12:34,409 - Like Neil Nitin Mukesh? - Yes. 228 00:12:34,493 --> 00:12:36,784 You can call me Tony. 229 00:12:36,868 --> 00:12:38,451 Okay Tony, what do you want? 230 00:12:38,743 --> 00:12:40,201 I wanted to put up a poster, sir. 231 00:12:40,326 --> 00:12:41,784 Of Sanda Oil? 232 00:12:41,868 --> 00:12:43,118 No! Out! 233 00:12:44,076 --> 00:12:46,284 Not Sanda Oil, sir. 234 00:12:46,368 --> 00:12:48,951 A resort's poster. 235 00:12:49,076 --> 00:12:50,534 One minute, sir. 236 00:12:50,618 --> 00:12:52,451 - Wonder Villa, sir. - Wonder Villa? 237 00:12:52,534 --> 00:12:53,784 It's a new resort, sir. 238 00:12:53,909 --> 00:12:55,534 It needs a little publicity. 239 00:12:55,743 --> 00:12:57,576 I cannot give you any money, 240 00:12:57,701 --> 00:12:59,451 but I can give you something else in exchange. 241 00:12:59,534 --> 00:13:00,534 What do you mean? 242 00:13:00,659 --> 00:13:05,201 I mean, how about a weekend's stay free for your family and your friends? 243 00:13:05,326 --> 00:13:06,659 I promise, sir. 244 00:13:07,326 --> 00:13:08,868 Tony promise, sir. 245 00:13:09,326 --> 00:13:11,826 - Mummy promise? - Yes, sir, mummy promise. 246 00:13:13,243 --> 00:13:14,159 Where do you want to put it up? 247 00:13:14,243 --> 00:13:15,034 Wherever you want. 248 00:13:15,159 --> 00:13:16,826 Okay, come. Let's go. 249 00:13:18,909 --> 00:13:20,326 - It's burning. - He called last night. 250 00:13:20,409 --> 00:13:21,743 - Let it go. - What did he talk about? 251 00:13:21,826 --> 00:13:23,076 You'll have to cool there. It's massive. 252 00:13:23,159 --> 00:13:24,409 - What are you saying, dude? - Hmm. 253 00:13:24,493 --> 00:13:26,826 I don't even mind going to hell, if it's a free holiday. 254 00:13:26,909 --> 00:13:28,326 - In hell. - Ditto. 255 00:13:28,409 --> 00:13:29,534 Copy-paste, bro. 256 00:13:29,701 --> 00:13:30,704 Should we go then? 257 00:13:30,784 --> 00:13:31,868 - Copy-paste! - Only if you let it go. 258 00:13:31,993 --> 00:13:34,159 Tiwari had come home with yet another marriage proposal. 259 00:13:37,451 --> 00:13:39,826 I think this will be my last trip as a single girl. 260 00:13:40,784 --> 00:13:42,993 After this, I'll go straight for my honeymoon. 261 00:13:43,076 --> 00:13:45,663 - With my to-be husband. - Ouch! 262 00:13:45,743 --> 00:13:50,076 "Wow, these tomatoes are amazing!" 263 00:13:51,868 --> 00:13:53,368 You think it's funny, huh? 264 00:14:10,326 --> 00:14:13,493 "Keep your day on mute." 265 00:14:13,618 --> 00:14:16,076 "Grab the cloud with your hands and taste it, dude." 266 00:14:16,159 --> 00:14:19,159 "Whistle and make some noise." 267 00:14:19,284 --> 00:14:22,909 "Make God sit up and notice." 268 00:14:23,284 --> 00:14:26,201 "The Sun will wear goggles." 269 00:14:26,576 --> 00:14:29,326 "The Moon will put on its dancing shoes." 270 00:14:29,409 --> 00:14:32,243 "Dance and make some noise." 271 00:14:32,576 --> 00:14:35,909 "Make God sit up and notice." 272 00:14:36,743 --> 00:14:38,951 "Past is crazy dear." 273 00:14:39,993 --> 00:14:43,159 - "We all are hazy here. - Go, go, go." 274 00:14:43,243 --> 00:14:45,034 "We have no worries here." 275 00:14:45,118 --> 00:14:48,743 "Bring your sunshine, bro." 276 00:14:49,743 --> 00:14:51,701 "Go easy on yourself here." 277 00:14:52,784 --> 00:14:56,159 - "Let the heart be cheesy here. - Go, go, go." 278 00:14:56,284 --> 00:14:57,993 "Feel is fizzy here." 279 00:14:58,118 --> 00:15:00,951 "It's the party time, bro." 280 00:15:01,034 --> 00:15:02,993 "Come on guys, let's hit the beach." 281 00:15:12,534 --> 00:15:16,159 "Trending is our dance move. You can copy it too." 282 00:15:25,451 --> 00:15:28,201 "Trending is our dance move. You can copy it too." 283 00:15:28,326 --> 00:15:32,493 "Make the road lit with your vibe." 284 00:15:32,618 --> 00:15:34,534 "Make it lit." 285 00:15:34,659 --> 00:15:38,951 "With a single swipe fix your past." 286 00:15:39,076 --> 00:15:41,118 "Fix it." 287 00:15:41,659 --> 00:15:44,868 "Stare at cute beautiful faces on Insta." 288 00:15:44,951 --> 00:15:47,993 "If it gets too hot, take a chill-pill." 289 00:15:48,118 --> 00:15:51,326 "Your supersonic swag is out of this world." 290 00:15:51,451 --> 00:15:55,784 "Put a tender on tinder and let's meet up." 291 00:15:55,909 --> 00:15:58,743 "Make some errors and some trials." 292 00:15:59,118 --> 00:16:01,659 "Give some missed calls and do some redials." 293 00:16:01,743 --> 00:16:04,909 "No matter what, just fall in love." 294 00:16:05,034 --> 00:16:08,493 "Make God sit up and notice." 295 00:16:09,326 --> 00:16:11,159 "Past is crazy dear." 296 00:16:12,451 --> 00:16:15,493 - "We all are hazy here. - Go, go, go." 297 00:16:15,618 --> 00:16:17,534 "We have no worries here." 298 00:16:17,659 --> 00:16:19,909 "Bring your sunshine, bro." 299 00:16:20,034 --> 00:16:22,118 "Bring your sunshine, bro." 300 00:16:22,243 --> 00:16:24,243 "Go easy on yourself here." 301 00:16:25,326 --> 00:16:28,576 - "Let the heart be cheesy here. - Go, go, go." 302 00:16:28,701 --> 00:16:30,493 "Feel is fizzy here." 303 00:16:30,618 --> 00:16:33,451 "It's the party time, bro." 304 00:16:33,576 --> 00:16:35,284 "Come on guys, let's hit the beach." 305 00:16:44,909 --> 00:16:48,451 "Trending is our dance move. You can copy it too." 306 00:16:57,909 --> 00:17:01,368 "Trending is our dance move. You can copy it too." 307 00:18:20,784 --> 00:18:21,663 Wow! 308 00:18:21,743 --> 00:18:22,743 Hey! 309 00:18:24,118 --> 00:18:25,201 Niceee! 310 00:18:25,284 --> 00:18:27,576 - Guys, the car, the car, the car. It's gone. - Hey! Oh my God, my car! 311 00:18:27,659 --> 00:18:29,034 - Stop! - Stop! Stop! 312 00:19:24,701 --> 00:19:26,451 Welcome, guys. 313 00:19:33,076 --> 00:19:34,618 - Bunnu! - HI! 314 00:19:41,743 --> 00:19:42,784 - Oh, my God! - WOW! 315 00:19:42,909 --> 00:19:44,159 - Guys! - Nice!! 316 00:19:44,284 --> 00:19:46,663 - Amar, is this your ancestral house? - No. 317 00:19:46,743 --> 00:19:49,451 - This is very fancy. - Wow! 318 00:19:49,534 --> 00:19:50,784 - This is so cool. - Nice. 319 00:19:50,868 --> 00:19:52,118 Oh guys, look at that. 320 00:19:52,201 --> 00:19:53,534 - This is huge. - Whoa! 321 00:19:53,659 --> 00:19:55,784 - Classy. - Wow! Amazing. 322 00:19:55,868 --> 00:19:57,284 Beautiful. 323 00:19:59,451 --> 00:20:00,284 Finally here. 324 00:20:00,368 --> 00:20:01,534 Not bad, Bir. 325 00:20:01,951 --> 00:20:02,826 Greetings. 326 00:20:02,909 --> 00:20:04,368 Welcome to Wonder Villa. 327 00:20:04,493 --> 00:20:06,659 We five will be looking after you five. 328 00:20:07,826 --> 00:20:09,076 Guys? 329 00:20:09,201 --> 00:20:11,659 This is child labour. We cannot stay here. 330 00:20:11,743 --> 00:20:13,243 Yeah, exactly. 331 00:20:13,451 --> 00:20:15,659 No, you guys don't get it. 332 00:20:15,784 --> 00:20:18,284 We are the owners, not servants. 333 00:20:18,368 --> 00:20:20,326 This property belongs to our parents. 334 00:20:20,409 --> 00:20:22,784 We run it during vacations. 335 00:20:22,909 --> 00:20:24,409 These kids are strange. 336 00:20:24,743 --> 00:20:26,409 They work during their vacations? 337 00:20:26,618 --> 00:20:27,909 My name is... 338 00:20:28,368 --> 00:20:29,409 Kiara. 339 00:20:31,868 --> 00:20:34,784 Owner and General Manager of Wonder Villa. 340 00:20:34,909 --> 00:20:35,868 Montu. 341 00:20:35,951 --> 00:20:37,784 Owner and Head of Security. 342 00:20:44,659 --> 00:20:46,076 Plus room service. 343 00:20:46,493 --> 00:20:47,576 Ganesh. 344 00:20:47,659 --> 00:20:49,743 Owner and Head Chef. 345 00:20:49,826 --> 00:20:51,076 J. J. Patrick. 346 00:20:51,159 --> 00:20:53,868 Owner and Head of Entertainment. 347 00:20:55,951 --> 00:20:56,951 Plus Room Service. 348 00:20:57,034 --> 00:20:58,493 I guess this is all the staff they have here. 349 00:20:58,701 --> 00:20:59,951 And I am Seher. 350 00:21:00,034 --> 00:21:03,243 Owner, Receptionist, Helpdesk and Concierge. 351 00:21:03,534 --> 00:21:06,826 - At your service - Always. 352 00:21:07,243 --> 00:21:08,826 Guests, if I may have your attention please? 353 00:21:08,909 --> 00:21:11,076 There are five master bedrooms in this house. 354 00:21:11,201 --> 00:21:14,159 Three in the right wing and two in the left wing. 355 00:21:14,743 --> 00:21:17,784 Boys this side, and girls that side. 356 00:21:18,034 --> 00:21:20,659 Come on, let me show you your rooms. 357 00:21:20,743 --> 00:21:22,243 - I'm still amazing. - Wait a second, guys. 358 00:21:22,743 --> 00:21:24,076 I smell books. 359 00:21:24,409 --> 00:21:25,326 Does this place have a library? 360 00:21:25,409 --> 00:21:27,284 Yes, the library is this way. 361 00:21:27,368 --> 00:21:29,159 I'll see you guys later. 362 00:21:29,243 --> 00:21:30,118 Bye. 363 00:21:30,201 --> 00:21:32,534 - I think he smells - Yo, you hungry? 364 00:21:32,743 --> 00:21:34,034 - Always. - Yeah. 365 00:21:34,784 --> 00:21:35,993 I'll see you up. 366 00:21:36,701 --> 00:21:38,243 You think they'll serve meat? 367 00:21:38,326 --> 00:21:39,576 I'm coming for you. 368 00:21:44,076 --> 00:21:45,618 What are you waiting for? Let the way. 369 00:21:45,701 --> 00:21:47,118 This way. 370 00:21:50,409 --> 00:21:53,576 Dinner is ready. 371 00:22:14,784 --> 00:22:18,743 "Rocket flew off again". 372 00:22:23,576 --> 00:22:26,743 "Rocket flew off again". 373 00:22:32,201 --> 00:22:34,326 "Rocket flew off again". 374 00:22:34,451 --> 00:22:38,534 Ganesh, the molecular consistence of your food is perfect. 375 00:22:38,618 --> 00:22:39,618 Just look at this, guys. 376 00:22:39,701 --> 00:22:41,659 - No man, no. Come on. - So beautiful. 377 00:22:41,868 --> 00:22:43,493 - So symmetrical. - Seriously Sahib, 378 00:22:43,576 --> 00:22:45,951 - Come on. - what is wrong with you? 379 00:22:46,034 --> 00:22:48,201 He uses compass and protector to make perfectly round bread. 380 00:22:48,743 --> 00:22:51,701 You know he uses a Bunsen burner instead of a stove at home? 381 00:22:53,451 --> 00:22:55,576 Ganesh, today, you have proven that 382 00:22:55,659 --> 00:22:58,784 only a person who loves to eat can cook well. 383 00:22:58,868 --> 00:23:00,576 But I don't love to eat. 384 00:23:00,659 --> 00:23:02,743 Montu loves to eat. 385 00:23:03,034 --> 00:23:04,368 What!! 386 00:23:04,451 --> 00:23:05,743 This chicken-wing sized guy? 387 00:23:05,868 --> 00:23:06,993 My bicep is bulkier than you are. 388 00:23:07,076 --> 00:23:08,409 Look. 389 00:23:21,534 --> 00:23:24,701 Ganesh, you have to cook for my wedding. 390 00:23:25,409 --> 00:23:27,368 The groom will be of Tiwari's choice. 391 00:23:27,493 --> 00:23:29,326 I should at least get food of my choice. 392 00:23:29,409 --> 00:23:30,618 Wow! 393 00:23:31,368 --> 00:23:33,784 Ganesh's food combined with Tania's taunt... 394 00:23:33,868 --> 00:23:35,201 Simply mind-blowing. 395 00:23:35,659 --> 00:23:39,243 By the way, Tania is right. 396 00:23:39,326 --> 00:23:40,534 Right, Bir? 397 00:23:41,576 --> 00:23:42,493 No. 398 00:23:42,618 --> 00:23:45,409 Tania, why would the groom be of Tiwari's choice? 399 00:23:45,701 --> 00:23:48,576 You have such a good-looking handsome boy sitting right in front of you. 400 00:23:49,076 --> 00:23:50,868 He has already apologized to you innumerous times. 401 00:23:50,951 --> 00:23:52,201 He has your name tattooed on his heart. 402 00:23:52,284 --> 00:23:53,618 And you are still upset with him? 403 00:23:53,993 --> 00:23:55,743 Oh, I'm hurt. 404 00:23:56,159 --> 00:23:57,784 My name's spelt with an 'i" and not a "y". 405 00:23:57,868 --> 00:23:58,868 Ooo! 406 00:23:59,909 --> 00:24:01,493 "I", huh? Look, there she goes again. 407 00:24:01,576 --> 00:24:02,659 What about us? 408 00:24:02,826 --> 00:24:03,704 Please stop it, Amar. 409 00:24:03,784 --> 00:24:04,993 Amar, stop it. 410 00:24:05,368 --> 00:24:06,243 Pass me that. 411 00:24:06,326 --> 00:24:07,534 He is such a hogger. 412 00:24:09,159 --> 00:24:10,826 So tell me, 413 00:24:12,909 --> 00:24:14,659 what went wrong between the two of you? 414 00:24:14,743 --> 00:24:15,868 It's about time you tell us. 415 00:24:21,118 --> 00:24:24,951 'This dude was supposed to come home to meet my parents.' 416 00:24:30,784 --> 00:24:34,284 No, I am not who you think I am. 417 00:24:36,201 --> 00:24:37,743 I am his friend. 418 00:24:38,034 --> 00:24:40,201 You know the compulsory Sikh best friend everyone needs to have? 419 00:24:40,326 --> 00:24:41,534 In his case, that would be me. 420 00:24:41,618 --> 00:24:43,743 Why didn't he come? 421 00:24:43,993 --> 00:24:45,743 A urgent meeting, Auntie. 422 00:24:45,993 --> 00:24:46,784 A meeting about what? 423 00:24:46,868 --> 00:24:50,743 A famous movie director suddenly decided to meet him. 424 00:24:51,159 --> 00:24:53,663 He couldn't refuse him. 425 00:24:53,743 --> 00:24:55,284 He is a movie star? 426 00:24:55,951 --> 00:24:58,659 - No, he isn't. - He isn't? 427 00:24:58,743 --> 00:25:00,034 But he will soon be one. 428 00:25:00,576 --> 00:25:04,659 Statistically speaking, millions flock to the city to be movie star. 429 00:25:05,076 --> 00:25:07,743 Only one in a million makes it big. 430 00:25:07,826 --> 00:25:10,663 And my friend Amar, is one in a million. 431 00:25:10,743 --> 00:25:11,701 Certainly one in a million! 432 00:25:11,784 --> 00:25:13,368 And what if he doesn't make the cut? 433 00:25:13,451 --> 00:25:14,909 Diwali bumper lottery, Auntie. 434 00:25:16,451 --> 00:25:18,451 He makes sure to buy a ticket every year. 435 00:25:18,659 --> 00:25:21,159 You know what are the chances of winning a lottery? 436 00:25:21,243 --> 00:25:22,451 One in a million. 437 00:25:22,701 --> 00:25:24,868 And like I said, my friend is... 438 00:25:25,034 --> 00:25:26,701 - One in a million. - For sure. 439 00:25:26,909 --> 00:25:27,909 Copy-paste, Uncle. 440 00:25:27,993 --> 00:25:28,951 Correct. 441 00:25:29,076 --> 00:25:31,826 Son, I have a question. 442 00:25:32,034 --> 00:25:36,076 What if your friend doesn't win the lottery? 443 00:25:36,951 --> 00:25:38,784 His father's store. 444 00:25:39,201 --> 00:25:40,909 - Amar Stores! - I see. 445 00:25:40,993 --> 00:25:44,784 You can get anything from groceries to crockery there. 446 00:25:45,076 --> 00:25:47,951 Auntie, they also give great discounts. 447 00:25:48,159 --> 00:25:50,034 If I am not wrong, his father runs the store? 448 00:25:50,201 --> 00:25:51,284 Yes. 449 00:25:51,451 --> 00:25:52,534 What does he do? 450 00:25:52,618 --> 00:25:53,951 He struggles, Auntie. 451 00:25:54,034 --> 00:25:55,118 He a struggler. 452 00:25:56,034 --> 00:25:58,368 You are amazing. 453 00:25:58,451 --> 00:25:59,951 I speak the truth. 454 00:26:00,326 --> 00:26:02,951 You and your friend, both, are one in a million. 455 00:26:03,076 --> 00:26:06,201 So, you should find him a girl who is one in a million. 456 00:26:06,493 --> 00:26:07,993 Please excuse us. 457 00:26:13,243 --> 00:26:15,743 Was that director a male or a female? 458 00:26:16,159 --> 00:26:17,201 What are you doing? 459 00:26:17,284 --> 00:26:19,409 Stop. - Hey, I only asked because the meeting was scheduled at night. 460 00:26:19,534 --> 00:26:20,743 Male. 461 00:26:22,909 --> 00:26:24,493 - Hey Bunnu, - Sir, dessert? 462 00:26:25,034 --> 00:26:26,659 stop drinking from my glass. 463 00:26:27,409 --> 00:26:29,118 Pia, no matter what you think, I didn't drink. 464 00:26:30,326 --> 00:26:32,284 Oh, man! 465 00:26:32,368 --> 00:26:33,618 Well done! Well done! 466 00:26:33,868 --> 00:26:35,118 Shut up. 467 00:26:35,701 --> 00:26:36,951 - I just filled my mug. - Sir, cupcake? 468 00:26:37,034 --> 00:26:38,201 How did it get over? 469 00:26:38,868 --> 00:26:40,868 Ganesh? Hold this? 470 00:26:41,243 --> 00:26:42,743 Can one get drunk on coffee? 471 00:26:42,826 --> 00:26:43,743 She is not drunk. 472 00:26:43,868 --> 00:26:45,451 I will hit you. 473 00:26:45,576 --> 00:26:47,618 You know he made doodles on my books in the library. 474 00:26:47,701 --> 00:26:48,743 I believe you. 475 00:26:48,826 --> 00:26:50,868 Bunnu, library? 476 00:26:51,243 --> 00:26:52,951 Actually, I believe that too. 477 00:26:53,034 --> 00:26:54,076 Na? 478 00:26:57,076 --> 00:26:58,743 So, who is doing all this? 479 00:26:59,951 --> 00:27:02,368 You are our guests. 480 00:27:02,659 --> 00:27:04,576 Why would we trouble you? 481 00:27:04,659 --> 00:27:06,159 Hmm. 482 00:27:07,409 --> 00:27:09,243 So, is a ghost doing all this? 483 00:27:14,284 --> 00:27:15,868 No wonder you offered us a free stay. 484 00:27:16,868 --> 00:27:18,076 Come on, guys, 485 00:27:18,909 --> 00:27:21,201 - I was just about to go pee. - It's okay. 486 00:27:22,243 --> 00:27:23,659 You guys are just too much. 487 00:27:24,743 --> 00:27:26,743 This is what happens in the horror movies. 488 00:27:27,701 --> 00:27:30,826 A couple of friends are just chilling on a holiday, 489 00:27:31,909 --> 00:27:36,993 when suddenly one of them wants to pee. 490 00:27:41,034 --> 00:27:46,993 He leaves and doesn't come back for a long time. 491 00:27:47,076 --> 00:27:49,201 He doesn't come back. 492 00:27:51,826 --> 00:27:55,951 And then, another friend volunteers to go find him. 493 00:27:56,409 --> 00:27:59,743 He too doesn't come back. 494 00:28:03,868 --> 00:28:08,951 Then two people leave to go look for them. 495 00:28:10,326 --> 00:28:12,201 - A boy, - Boy. 496 00:28:12,284 --> 00:28:13,951 A girl. 497 00:28:14,076 --> 00:28:16,951 And they don't come back. 498 00:28:18,159 --> 00:28:22,576 A girl, who is still there, all by herself, gets scared. 499 00:28:22,659 --> 00:28:23,951 Suddenly, 500 00:28:24,034 --> 00:28:27,284 from a distance, 501 00:28:32,326 --> 00:28:33,659 I am feeling scared. 502 00:28:33,951 --> 00:28:35,326 Very scared. 503 00:28:36,243 --> 00:28:40,368 You shouldn't make us want to pee too, just because you want to. 504 00:28:40,576 --> 00:28:42,159 I have cancelled my plan. 505 00:28:42,243 --> 00:28:44,784 - I am not going anywhere. - Coward. 506 00:28:45,451 --> 00:28:48,159 - Go. - Can I have some coffee please? 507 00:28:49,576 --> 00:28:50,534 - I'm scared. - Anyone wants to join me? 508 00:28:50,618 --> 00:28:51,534 You want to pee? 509 00:28:51,868 --> 00:28:53,159 Pass me that. 510 00:28:53,493 --> 00:28:54,951 - Let's go, Amar. - They're surely peeing in their pants. 511 00:28:55,034 --> 00:28:56,743 - Let's go to the bushes. - Okay. 512 00:29:01,618 --> 00:29:03,159 Hey, hey, hey, slow down. 513 00:29:03,659 --> 00:29:04,909 Why are you feeling scared? 514 00:29:05,534 --> 00:29:09,909 I feel scared of the things science doesn't have answers to. 515 00:29:16,868 --> 00:29:19,409 Bro? Can you hear a lullaby? 516 00:29:19,909 --> 00:29:22,201 I cannot hear anything, bro. I cannot see anything either. 517 00:29:22,284 --> 00:29:24,034 I am just shooting in the dark. 518 00:29:24,493 --> 00:29:26,201 Heard that? I can hear it. 519 00:29:33,701 --> 00:29:35,118 Amar! Sahib! 520 00:29:35,201 --> 00:29:36,909 It's going to rain. Let's go inside. 521 00:29:37,034 --> 00:29:37,743 I'm done. 522 00:29:37,826 --> 00:29:39,368 - Bunnu is calling. - Yeah, come on, come on, guys. 523 00:29:39,451 --> 00:29:41,451 - Let's go, let's go, let's go. - Let's help Ganesh. 524 00:29:51,409 --> 00:29:52,743 Let's go, Amar. 525 00:29:52,826 --> 00:29:54,118 Let's go, guys. 526 00:30:06,743 --> 00:30:08,368 Come on, why did the television have to stop right now? 527 00:30:08,576 --> 00:30:10,326 That's why I always believe in the silver screen. 528 00:30:10,409 --> 00:30:12,159 I don't want to do televisions shows. 529 00:30:12,368 --> 00:30:13,868 Tania, just FYI. 530 00:30:15,743 --> 00:30:17,993 Fine, then let's watch a movie on our phones. 531 00:30:18,493 --> 00:30:20,743 I just said Silver Screen, and you talk about handheld screens? 532 00:30:20,826 --> 00:30:22,868 Directly on phone? What is he doing? 533 00:30:24,034 --> 00:30:26,409 Look who's talking! He couldn't even be a part of the small screen. 534 00:30:28,201 --> 00:30:29,659 Yes, the revolving chair? 535 00:30:30,034 --> 00:30:31,493 Does anyone of you have network on your phones? 536 00:30:32,534 --> 00:30:34,034 No network. And in your phone? 537 00:30:35,409 --> 00:30:37,701 - Hey! - Oh no. What has happened? 538 00:30:38,243 --> 00:30:39,284 - Power cut? - This is strange. 539 00:30:39,368 --> 00:30:40,368 I'm bored now. 540 00:30:40,493 --> 00:30:41,409 - Sir. - As always. 541 00:30:41,493 --> 00:30:42,326 - Sir. - Hey! 542 00:30:42,409 --> 00:30:43,284 - Sir! - Move that away from my face. 543 00:30:43,368 --> 00:30:44,909 - What! - You are getting bored? 544 00:30:44,993 --> 00:30:46,034 - Why are you pointing that towards my eyes? - Yes. 545 00:30:46,118 --> 00:30:47,659 We have a board game. 546 00:30:47,743 --> 00:30:51,076 The guests who came before you left it behind. 547 00:30:52,284 --> 00:30:53,076 Yes. 548 00:30:53,159 --> 00:30:55,534 Would you like to play that game? 549 00:30:55,784 --> 00:30:57,076 What is the game? 550 00:30:57,159 --> 00:30:58,909 It's complicated. 551 00:30:58,993 --> 00:31:00,784 We couldn't figure out how to play it. 552 00:31:00,868 --> 00:31:02,201 Why not? Get it here. 553 00:31:02,284 --> 00:31:03,743 We'll go get it. 554 00:31:03,951 --> 00:31:04,784 Okay. Get it. 555 00:31:04,868 --> 00:31:06,284 - Be comfortable. - This power cut.. 556 00:31:06,368 --> 00:31:08,368 I think the game's called blind man's buff... 557 00:31:08,743 --> 00:31:11,076 - I can't see anything. - I'll be right back. 558 00:31:11,201 --> 00:31:12,951 It's a complicated game. 559 00:31:37,326 --> 00:31:38,663 Guys. 560 00:31:38,743 --> 00:31:40,451 - This is an Ouija board. - What is that? 561 00:31:40,659 --> 00:31:43,704 We have to keep our fingers on it and ask questions. 562 00:31:43,784 --> 00:31:45,076 To whom? 563 00:31:49,159 --> 00:31:51,743 To someone who is dead. 564 00:31:53,076 --> 00:31:54,243 Don't be scared. 565 00:31:54,576 --> 00:31:56,159 It's a fun game. 566 00:31:57,201 --> 00:32:02,076 When I was young, my brother Sonu had called my deceased grandfather. 567 00:32:02,493 --> 00:32:03,909 What happened? 568 00:32:03,993 --> 00:32:05,493 Did he come? 569 00:32:06,201 --> 00:32:09,243 Yes, he did. He slapped me and said, 570 00:32:09,993 --> 00:32:11,451 "Go do your homework!" 571 00:32:12,159 --> 00:32:13,909 C'mon, Bunnu. Seriously! 572 00:32:13,993 --> 00:32:15,659 There's no such thing as ghosts. What rubbish. 573 00:32:15,743 --> 00:32:16,868 I speak the truth. 574 00:32:16,951 --> 00:32:18,034 Don't be scared. 575 00:32:18,368 --> 00:32:19,618 Come on, guys. 576 00:32:19,701 --> 00:32:21,534 Let's show them how it is done. 577 00:32:31,618 --> 00:32:34,034 Do we have a ghost in this room? 578 00:32:41,326 --> 00:32:43,618 Please, can we play some other game? 579 00:32:43,701 --> 00:32:46,451 Yes. You guys will leave in a day or two. 580 00:32:46,534 --> 00:32:48,618 We are the ones who stay here. 581 00:33:01,284 --> 00:33:02,618 Rats. 582 00:33:02,784 --> 00:33:04,409 I think there are rats in the attic. 583 00:33:10,284 --> 00:33:13,201 That? Who blew the candles off? 584 00:33:14,951 --> 00:33:17,201 Guys, please stop it. These kids are getting scared. 585 00:33:17,284 --> 00:33:21,868 Tania, you are the one who is scared, and not the kids. 586 00:33:24,326 --> 00:33:25,618 Don't worry, kids. 587 00:33:25,701 --> 00:33:26,909 There's no such thing as ghosts. 588 00:33:26,993 --> 00:33:28,784 I can prove it. 589 00:33:29,326 --> 00:33:31,159 Do we have a ghost or a spirit here? 590 00:33:33,618 --> 00:33:36,243 If ghosts existed this planchette would have moved on its own. 591 00:33:37,743 --> 00:33:40,826 If there are ghosts in here, then please don't show yourself. 592 00:33:41,284 --> 00:33:42,576 Don't show yourself! 593 00:33:50,951 --> 00:33:52,618 - Down? - Who is down there? 594 00:33:53,659 --> 00:33:54,743 Up? 595 00:33:57,409 --> 00:34:01,368 Help! Help me! 596 00:34:33,201 --> 00:34:35,951 "The Rocket has been launched." 597 00:34:39,284 --> 00:34:40,201 Open the door. 598 00:34:40,743 --> 00:34:42,201 "The Rocket has been launched." 599 00:34:42,284 --> 00:34:43,909 "The Rocket has been launched." 600 00:34:51,034 --> 00:34:52,159 "The Rocket has been launched." 601 00:34:54,743 --> 00:34:56,118 "The Rocket has been launched." 602 00:34:57,576 --> 00:34:59,784 Somebody help! Anyone here? 603 00:35:09,118 --> 00:35:10,493 Let me go. 604 00:35:16,534 --> 00:35:18,701 "The Rocket has been launched." 605 00:35:46,826 --> 00:35:48,118 "The Rocket has been launched." 606 00:35:48,743 --> 00:35:50,034 "The Rocket has been launched." 607 00:35:50,576 --> 00:35:51,868 "The Rocket has been launched." 608 00:35:52,284 --> 00:35:54,826 "The Rocket has been launched." 609 00:35:55,993 --> 00:35:57,659 "The Rocket has been launched." 610 00:35:57,743 --> 00:35:59,493 "The Rocket has been launched." 611 00:36:13,409 --> 00:36:16,076 Guys, my books. 612 00:36:43,159 --> 00:36:44,409 Why did you scare me! 613 00:36:46,701 --> 00:36:48,076 Baby, remember? 614 00:36:48,534 --> 00:36:50,868 - Titanic? - Shut up, Amar! 615 00:36:50,951 --> 00:36:52,826 Maybe this is the same house we can go... 616 00:36:56,951 --> 00:36:58,201 What is it? 617 00:37:14,201 --> 00:37:17,451 MUMMY!!! 618 00:37:20,451 --> 00:37:21,951 "The Rocket has been launched." 619 00:37:27,701 --> 00:37:28,868 "The Rocket has been launched." 620 00:37:34,951 --> 00:37:36,243 "The Rocket has been launched." 621 00:37:44,326 --> 00:37:45,701 Ghost. 622 00:37:46,909 --> 00:37:48,201 Where are they? 623 00:37:51,993 --> 00:37:53,326 This is fun. 624 00:37:53,409 --> 00:37:54,409 This is so much fun. 625 00:37:54,493 --> 00:37:56,201 If you are providing such great entertainment for free, 626 00:37:56,284 --> 00:37:58,618 I wonder what you'll do when you start charging for it. 627 00:37:58,701 --> 00:38:01,618 Mr. J. J. Pattrick, Head of Entertainment, very well done. 628 00:38:01,697 --> 00:38:03,614 And... General Damager, Kiara? 629 00:38:03,701 --> 00:38:05,284 We want to check out. What is the procedure? 630 00:38:05,368 --> 00:38:07,409 - Guys, let's go. - Yes. 631 00:38:07,743 --> 00:38:09,659 No one is going anywhere. 632 00:38:10,493 --> 00:38:11,534 Why? 633 00:38:11,618 --> 00:38:12,909 Why are you doing this? 634 00:38:13,034 --> 00:38:15,118 We all leave one day. 635 00:38:15,618 --> 00:38:17,909 - Just let us go home, please. - NO! 636 00:38:17,993 --> 00:38:21,243 Look, we have nothing against you. 637 00:38:22,618 --> 00:38:25,243 You guys don't know who we are? 638 00:38:25,409 --> 00:38:26,909 Who are you? 639 00:38:26,993 --> 00:38:28,743 Let us enlighten you then. 640 00:38:45,951 --> 00:38:50,284 "Today, I want to defeat everyone." 641 00:38:50,368 --> 00:38:54,951 "Today, I want to LIT everything." 642 00:38:55,034 --> 00:38:57,159 "Start a fire," 643 00:38:57,284 --> 00:38:59,243 "To take us higher." 644 00:38:59,326 --> 00:39:04,493 "It takes a lot of fire to launch us." 645 00:39:06,326 --> 00:39:10,618 - "You can't dance... - The Rocket has been launched." 646 00:39:10,701 --> 00:39:14,951 - "You can't dance... - The Rocket's gone up your head." 647 00:39:15,034 --> 00:39:19,243 - "You can't dance... - The Rocket has been launched." 648 00:39:19,368 --> 00:39:25,159 - "You can't dance... - The Rocket's gone up your head." 649 00:39:36,743 --> 00:39:39,993 - "You can't dance... - The Rocket has been launched." 650 00:39:41,034 --> 00:39:42,534 - "You can't dance... - The Rocket's gone up your head." 651 00:39:42,618 --> 00:39:43,951 "I also want to fly like them." 652 00:39:44,034 --> 00:39:45,993 "I want to blow up today, tomorrow never comes." 653 00:39:46,076 --> 00:39:48,326 "I want to talk to the stars." 654 00:39:48,701 --> 00:39:52,701 "I want to soar high." 655 00:39:52,868 --> 00:39:54,784 "I want to stay next to the clouds." 656 00:39:54,868 --> 00:39:57,284 "I want to watch my every step." 657 00:39:57,451 --> 00:40:01,868 "I want to soar high." 658 00:40:01,993 --> 00:40:04,201 "Let's soar high." 659 00:40:04,284 --> 00:40:06,326 "I want you all to join me." 660 00:40:06,451 --> 00:40:08,493 "Let's soar high." 661 00:40:08,618 --> 00:40:10,118 "I want you all to join me." 662 00:40:10,201 --> 00:40:14,409 "Today, I want to defeat everyone." 663 00:40:14,493 --> 00:40:19,076 "Today, I want to LIT everything." 664 00:40:19,159 --> 00:40:21,326 "Start a fire," 665 00:40:21,409 --> 00:40:23,493 "To take us higher." 666 00:40:23,618 --> 00:40:28,451 "It takes a lot of fire to launch us." 667 00:40:31,118 --> 00:40:32,493 "The Rocket has been launched." 668 00:40:32,576 --> 00:40:36,784 "Let's soar high. I want you all to join me." 669 00:40:36,909 --> 00:40:40,659 "Let's soar high. I want you all to join me." 670 00:40:41,159 --> 00:40:45,576 "Let's soar high. I want you all to join me." 671 00:40:45,659 --> 00:40:48,451 "Let's soar high. I want you all to join me." 672 00:40:48,534 --> 00:40:50,868 "The Rocket has been launched." 673 00:40:54,618 --> 00:40:56,284 Come on, a huge round of applause for them! 674 00:40:56,409 --> 00:40:58,663 A huge round applause for our judges. 675 00:40:58,743 --> 00:41:01,451 Bosco, Caesar and Raftaar! 676 00:41:03,659 --> 00:41:05,326 We have four finalists, 677 00:41:05,659 --> 00:41:09,743 who have cracked the semifinals and made it to DID finals! 678 00:41:09,826 --> 00:41:10,826 Whoa! 679 00:41:10,909 --> 00:41:12,201 Our first finalist... 680 00:41:12,284 --> 00:41:14,451 Amit Dance Crew! 681 00:41:14,534 --> 00:41:18,826 Our second finalist, of course, it's very obvious. 682 00:41:18,951 --> 00:41:21,326 The Scorpions! 683 00:41:22,618 --> 00:41:24,493 Yo! 684 00:41:29,201 --> 00:41:35,743 Scorpion! Scorpion! Scorpion! 685 00:41:35,909 --> 00:41:39,201 And here they are, The Scorpions! 686 00:41:39,534 --> 00:41:41,951 And our third finalists are... 687 00:41:43,159 --> 00:41:44,826 The Panj Tara Group! 688 00:41:49,076 --> 00:41:50,618 Hey Rocket Gang, 689 00:41:53,284 --> 00:41:56,659 if even your rocket manages to take off by mistake, 690 00:41:57,159 --> 00:41:59,663 it will blow up even before you'll know it. 691 00:41:59,743 --> 00:42:02,118 So judges, what are we waiting for? 692 00:42:02,201 --> 00:42:03,618 Take it easy. 693 00:42:03,826 --> 00:42:07,701 The one who have proved themselves by defeating, 694 00:42:07,784 --> 00:42:10,493 Scorpion Academy, the winners of the past five years. 695 00:42:10,576 --> 00:42:12,993 - Woah! - And they are... 696 00:42:14,701 --> 00:42:16,034 Rocket Gang! 697 00:42:16,118 --> 00:42:17,618 Yes. Rocket Gang. 698 00:42:17,701 --> 00:42:21,909 These kids have shown a lot of progress throughout the show. 699 00:42:21,993 --> 00:42:24,701 So please a big round of applause for Rocket Gang! 700 00:42:24,784 --> 00:42:26,368 Scorpions! 701 00:42:26,951 --> 00:42:28,576 Go on stage! Hurry up! 702 00:42:32,034 --> 00:42:33,368 Amazing. 703 00:42:35,034 --> 00:42:37,701 Judges, would you like to say something to the Rocket Gang? 704 00:42:38,868 --> 00:42:40,618 Kids, we are waiting for the finals. 705 00:42:40,701 --> 00:42:43,284 We are dying to know what you'll come up with. 706 00:42:44,409 --> 00:42:48,076 We want to dedicate our final's performance to mothers. 707 00:42:48,159 --> 00:42:51,701 Our moms, your mom, and all the moms in the world. 708 00:42:52,076 --> 00:42:54,826 Wow man, that's truly amazing because, 709 00:42:55,034 --> 00:42:56,951 mother is superior than everyone. All the best. 710 00:43:02,409 --> 00:43:06,201 Rocket! Rocket! Rocket! 711 00:43:06,284 --> 00:43:10,618 Rocket! Rocket! Rocket! 712 00:43:10,701 --> 00:43:13,951 Rocket! Rocket! Rocket! 713 00:43:14,076 --> 00:43:17,034 - Thank you! - Rocket! Rocket! Rocket! 714 00:43:17,118 --> 00:43:20,368 Rocket! Rocket! Rocket! 715 00:43:20,493 --> 00:43:25,034 "Whenever you leave my side," 716 00:43:25,159 --> 00:43:29,701 "My eyes get wet every time." 717 00:43:29,784 --> 00:43:34,243 "Never get out of my sight." 718 00:43:34,326 --> 00:43:37,618 "Don't go away, understand my plight." 719 00:43:38,784 --> 00:43:43,409 "What kind of a thread will pull you back?" 720 00:43:43,493 --> 00:43:47,909 "I want to the lullaby you still like." 721 00:43:47,993 --> 00:43:50,951 "Forget everything for a second," 722 00:43:51,034 --> 00:43:55,034 "And swing in my arms like a baby." 723 00:43:55,118 --> 00:43:58,909 "A mother's lap always feels like heaven." 724 00:43:59,784 --> 00:44:03,409 "A mother's lap always feels like heaven." 725 00:44:04,368 --> 00:44:07,868 "A mother's lap always feels like heaven." 726 00:44:08,451 --> 00:44:11,368 "Come here, my angel." 727 00:44:12,743 --> 00:44:15,493 "Ask for anything you want." 728 00:44:42,409 --> 00:44:46,701 "Moon here shines bright," 729 00:44:46,951 --> 00:44:51,243 "Winds here are a delight." 730 00:44:51,493 --> 00:44:55,284 "This blanket of dreams sublime," 731 00:44:56,076 --> 00:45:00,201 "Forms a relationship divine." 732 00:45:00,909 --> 00:45:03,201 "You fall asleep." 733 00:45:03,326 --> 00:45:07,409 "You lose yourself." 734 00:45:07,534 --> 00:45:13,451 "I come alive with every breath you take." 735 00:45:14,701 --> 00:45:19,118 "What kind of a thread will pull you back?" 736 00:45:19,201 --> 00:45:23,701 "I want to the lullaby you still like." 737 00:45:23,784 --> 00:45:26,701 "Forget everything for a second," 738 00:45:26,868 --> 00:45:30,909 "And swing in my arms like a baby." 739 00:45:30,993 --> 00:45:34,826 "A mother's lap always feels like heaven." 740 00:45:35,576 --> 00:45:39,576 "A mother's lap always feels like heaven." 741 00:45:45,284 --> 00:45:47,159 MOM! 742 00:45:53,701 --> 00:45:56,621 - Mummy! - MOM! 743 00:45:56,701 --> 00:45:59,284 Ma! Ma! 744 00:46:36,659 --> 00:46:37,993 We died because of you. 745 00:46:38,368 --> 00:46:40,201 And got trapped in this house forever. 746 00:46:40,284 --> 00:46:41,451 Yes. 747 00:46:42,159 --> 00:46:44,326 I am sure this is a misunderstanding, kids. 748 00:46:44,868 --> 00:46:46,326 Statically speaking the chances of a car 749 00:46:46,701 --> 00:46:49,159 getting into an accident with me inside is nil. 750 00:46:49,243 --> 00:46:52,368 Yes, and how can you be so sure that 751 00:46:52,451 --> 00:46:54,243 the accident happened because of us? 752 00:46:55,534 --> 00:46:57,743 It... it could have been someone else car too. 753 00:46:58,243 --> 00:47:00,534 We really don't remember anything. 754 00:47:00,784 --> 00:47:02,493 Yes, I was driving the car. 755 00:47:03,118 --> 00:47:04,243 And we didn't hit anyone. 756 00:47:04,326 --> 00:47:05,621 - Absolutely. - Pia? 757 00:47:05,701 --> 00:47:08,534 These kids speak the truth. 758 00:47:11,118 --> 00:47:12,951 - Who is that? - Neil Nitin Mukesh! 759 00:47:13,034 --> 00:47:16,326 - Who is he? - Neil Nitin Mukesh! 760 00:47:16,784 --> 00:47:18,034 Those kids... 761 00:47:18,159 --> 00:47:20,784 - Tony? - Tony gone. 762 00:47:20,868 --> 00:47:22,159 Sachin! 763 00:47:22,243 --> 00:47:24,576 Thanks to you. Idiot. 764 00:47:25,659 --> 00:47:29,118 I was the one who was driving their car that night. 765 00:47:30,076 --> 00:47:31,451 Get it? 766 00:47:32,493 --> 00:47:34,701 I'll tell you how I got out here. 767 00:47:43,326 --> 00:47:48,701 A real estate agent came to inspect the house. 768 00:47:48,868 --> 00:47:50,868 I entered his body, 769 00:47:51,326 --> 00:47:55,034 and got out of this house. 770 00:48:02,284 --> 00:48:03,743 Bunnu, your slipper. 771 00:48:05,201 --> 00:48:06,951 What do you want? 772 00:48:07,034 --> 00:48:08,284 REVENGE! 773 00:48:09,868 --> 00:48:11,451 What do you mean? 774 00:48:11,826 --> 00:48:13,743 Revenge is revenge. 775 00:48:14,159 --> 00:48:15,243 Retaliation. 776 00:48:15,409 --> 00:48:18,618 Don't mistake it for anything else. 777 00:48:18,701 --> 00:48:19,493 Then? 778 00:48:19,576 --> 00:48:21,493 So I'm going to kill each and every one of them. 779 00:48:21,576 --> 00:48:24,034 - Revenge for everyone. - Revenge for everyone. 780 00:48:25,868 --> 00:48:27,621 Revenge. 781 00:48:27,701 --> 00:48:28,868 Oh dear god... 782 00:48:28,951 --> 00:48:31,034 - ...keep all the evil spirits away - Someone do something. 783 00:48:31,118 --> 00:48:33,284 Oh dear god, keep all the evil spirits away. 784 00:48:33,368 --> 00:48:35,034 Oh dear god, keep all the evil spirits away. 785 00:48:35,159 --> 00:48:36,618 Oh dear god, keep all the evil spirits away. 786 00:48:36,701 --> 00:48:38,159 Oh dear god, keep all the evil spirits away. 787 00:48:38,284 --> 00:48:39,618 Oh dear god, keep all the evil spirits away. 788 00:48:39,701 --> 00:48:41,326 Oh dear god, keep all the evil spirits away. 789 00:48:41,451 --> 00:48:43,076 Oh dear god, keep all the evil spirits away. 790 00:48:43,201 --> 00:48:44,868 Oh dear god, keep all the evil spirits away. 791 00:48:44,993 --> 00:48:46,826 Oh dear god, keep all the evil spirits away. 792 00:48:46,909 --> 00:48:49,493 Oh dear god, keep all the evil spirits away. 793 00:48:50,034 --> 00:48:51,826 Oh dear god, keep all the evil spirits away. 794 00:48:51,909 --> 00:48:53,743 Oh dear god, keep all the evil spirits away. 795 00:48:53,826 --> 00:48:55,534 Oh dear god, keep all the evil spirits away. 796 00:48:55,659 --> 00:48:57,409 Oh dear god, keep all the evil spirits away. 797 00:48:57,493 --> 00:48:59,784 Oh dear god, keep all the evil spirits away. 798 00:49:00,451 --> 00:49:03,034 Now it's your turn to dance. 799 00:49:04,368 --> 00:49:07,576 - No. no. - Look, we aren't dancer like you lot. 800 00:49:07,659 --> 00:49:10,576 - Yes. - That's not our problem. 801 00:49:10,659 --> 00:49:12,993 Now you do as we say. 802 00:49:13,076 --> 00:49:14,618 You are our slaves now. 803 00:49:14,701 --> 00:49:16,243 - What is he saying? - What is he saying? 804 00:49:21,951 --> 00:49:23,076 Shut up. 805 00:49:23,784 --> 00:49:24,951 Sorry. 806 00:49:25,034 --> 00:49:26,118 Get on with it. 807 00:49:26,201 --> 00:49:28,284 It's time you entertain us. 808 00:49:28,368 --> 00:49:29,534 Sing and dance for us. 809 00:49:29,618 --> 00:49:33,951 Because you gotta to dance to save your life. 810 00:49:36,118 --> 00:49:38,159 - Do something, Amar. - This is strange, man. 811 00:49:40,493 --> 00:49:43,368 I am an actor, so I can dance a little. 812 00:49:45,701 --> 00:49:47,701 But they are terrible singers and dancers. 813 00:49:47,784 --> 00:49:49,743 - Some discount, please? - He is right. 814 00:49:49,826 --> 00:49:51,534 You can make us solve a math equation or participate in a debate instead. 815 00:49:51,659 --> 00:49:53,618 - No, dude. - Step back. 816 00:49:54,076 --> 00:49:55,118 Junior Einstein. 817 00:49:56,701 --> 00:49:57,784 Trying to save your skin, huh? 818 00:49:57,868 --> 00:49:58,826 We couldn't fulfill our dream 819 00:49:58,909 --> 00:50:01,534 of winning Dance India Dance because of you. 820 00:50:01,618 --> 00:50:02,621 And we also lost the opportunity 821 00:50:02,701 --> 00:50:05,284 to show the Scorpions Academy where they stand. 822 00:50:05,368 --> 00:50:08,743 Kids, trust me, we cannot sing or dance. 823 00:50:08,826 --> 00:50:09,868 Right. 824 00:50:09,951 --> 00:50:13,076 You will want to kill us after you will see us dance. 825 00:50:13,159 --> 00:50:14,534 Hello! 826 00:50:14,659 --> 00:50:17,784 Less talking, more entertaining. 827 00:50:19,159 --> 00:50:21,993 "This youth is crazy." 828 00:50:22,118 --> 00:50:25,368 - I'm dead. - "O' my queen, stop." 829 00:50:25,576 --> 00:50:27,826 "Turn and look back." 830 00:50:27,909 --> 00:50:29,784 "The dark sunglasses look good on you." 831 00:50:29,868 --> 00:50:31,993 - "It suits your pretty face." - O baby. 832 00:50:32,076 --> 00:50:34,701 "I left in my truck." 833 00:50:34,784 --> 00:50:37,284 "On the way, in the road," 834 00:50:37,409 --> 00:50:40,118 "There came a turn," 835 00:50:40,701 --> 00:50:43,743 "Where I left my book behind." 836 00:50:43,993 --> 00:50:47,076 "Your drama creates a scene." 837 00:50:49,409 --> 00:50:51,201 "Wow, these tomatoes are amazing!" 838 00:50:51,284 --> 00:50:53,368 "Oh, these tomatoes are amazing!" 839 00:50:53,451 --> 00:50:54,993 - "Wow, these tomatoes are amazing!" - Oh God! 840 00:50:55,076 --> 00:50:57,159 "Wow, these tomatoes are amazing!" 841 00:51:01,534 --> 00:51:05,409 "Play the music!" 842 00:51:05,493 --> 00:51:07,034 Step back. 843 00:51:07,743 --> 00:51:09,368 - Step back. - Why don't you do something then? 844 00:51:12,368 --> 00:51:13,451 Yeah, come on. 845 00:51:13,784 --> 00:51:15,076 What is going to do? 846 00:51:15,159 --> 00:51:17,034 "Wow, these tomatoes are amazing!" 847 00:51:17,118 --> 00:51:18,868 "Oh, these tomatoes are amazing!" 848 00:51:18,993 --> 00:51:20,784 "Wow, these tomatoes are amazing!" 849 00:51:20,868 --> 00:51:22,621 "Oh, these tomatoes are amazing!" 850 00:51:22,701 --> 00:51:24,493 "Wow, these tomatoes are amazing!" 851 00:51:24,576 --> 00:51:28,243 Disgusting. Sing some other song. 852 00:51:30,326 --> 00:51:32,034 Prepare to get tortured again, 853 00:51:32,576 --> 00:51:34,159 if you don't start singing another song in the next five seconds. 854 00:51:35,576 --> 00:51:36,743 No, no, no. 855 00:51:37,201 --> 00:51:38,284 Tick-tick one. 856 00:51:39,701 --> 00:51:41,076 - Tick-tick two. - Guys. 857 00:51:41,743 --> 00:51:43,534 - Tick-tick three. Oh no. 858 00:51:44,451 --> 00:51:45,451 Tick-tick four. 859 00:51:48,159 --> 00:51:49,159 - AMAR!! - Mummy! 860 00:51:49,243 --> 00:51:51,493 - Do something, Amar! - Sing something, Amar. 861 00:51:52,576 --> 00:51:53,868 Sing. Sing something. 862 00:51:53,951 --> 00:51:55,451 Do something, Amar! 863 00:51:55,618 --> 00:51:56,951 Sing! 864 00:51:57,076 --> 00:52:00,118 - Ouch, it hurts a lot! - Sing the lullaby, Amar. 865 00:52:09,743 --> 00:52:11,034 Amar, Amar, Amar... 866 00:52:11,118 --> 00:52:12,368 They fell asleep. 867 00:52:13,409 --> 00:52:14,576 Am I that good a singer? 868 00:52:17,409 --> 00:52:19,368 Hey! Why did you stop singing? 869 00:52:19,743 --> 00:52:20,868 Sorry, baby ghost. 870 00:52:36,743 --> 00:52:40,493 Looks like this lullaby puts the kids to sleep. 871 00:52:40,576 --> 00:52:42,534 Then why is Tony sleeping? 872 00:52:43,868 --> 00:52:46,118 Perhaps he's recalling his childhood days. 873 00:52:46,368 --> 00:52:47,618 What is the logic behind that? 874 00:52:48,826 --> 00:52:50,451 Do you think anything here is logical? 875 00:52:51,951 --> 00:52:54,576 Yeah, leave, everybody. Hurry! 876 00:52:54,701 --> 00:52:55,909 Bunnu! Run, run. 877 00:52:55,993 --> 00:52:58,576 Let's go, guys. Let's get out of here. 878 00:53:05,868 --> 00:53:07,663 - What are you waiting for, Amar? - Hurry! 879 00:53:07,743 --> 00:53:08,909 - Amar! - Run! 880 00:53:08,993 --> 00:53:10,284 Hurry! 881 00:53:11,659 --> 00:53:12,993 - Hurry up! - Go, go, go! 882 00:53:13,118 --> 00:53:14,618 - Fast! - My slippers. 883 00:53:14,701 --> 00:53:15,826 Bunnu! 884 00:53:28,076 --> 00:53:29,618 Mummy! Mummy! 885 00:53:29,701 --> 00:53:31,118 Sahib, get the engines running. 886 00:53:31,201 --> 00:53:32,451 Mummy! 887 00:53:33,576 --> 00:53:34,659 Hurry up, Amar! 888 00:53:34,743 --> 00:53:36,909 - Run! - Amar! 889 00:53:37,243 --> 00:53:38,326 Everybody's here? 890 00:53:38,784 --> 00:53:40,618 Amar, hurry! 891 00:53:43,618 --> 00:53:45,701 - Where did they go? - Where are they? 892 00:53:46,409 --> 00:53:47,784 Where did they go? 893 00:53:49,326 --> 00:53:51,243 - Hurry up, Amar! - Hurry up! 894 00:53:56,034 --> 00:53:57,118 - Amar! - Amar! 895 00:53:57,201 --> 00:53:58,534 Others will soon join him! Amar! 896 00:53:58,618 --> 00:53:59,743 - Amar! - Leave! 897 00:53:59,826 --> 00:54:01,743 - Get in the car, Amar! - What are you doing? 898 00:54:01,826 --> 00:54:03,576 Let's go, Amar! 899 00:54:03,659 --> 00:54:05,534 - Guys, just... - What are you waiting for, Amar? 900 00:54:05,659 --> 00:54:07,701 - Someone talk some sense into him. - Let's go, Amar! 901 00:54:07,784 --> 00:54:09,909 We will die, Amar! Let's get out of here! 902 00:54:12,659 --> 00:54:15,159 - Run. - Have you lost your mind, Amar! 903 00:54:16,368 --> 00:54:18,493 - Let's go! - Let's go, let's go, let's go! 904 00:54:18,701 --> 00:54:21,326 Let's go, let's go, let's go! STEP ON IT! 905 00:54:21,993 --> 00:54:23,201 Kids, 906 00:54:24,533 --> 00:54:26,825 they will come back, 907 00:54:28,284 --> 00:54:30,618 the day they'll realize their mistake. 908 00:54:44,493 --> 00:54:46,326 Can you mind him for a few minutes? 909 00:54:46,784 --> 00:54:48,784 - I'll get some stuff. - Okay, sure. 910 00:54:50,243 --> 00:54:51,784 Don't trouble brother. 911 00:54:52,034 --> 00:54:53,701 - Okay grandpa. - Don't worry, sir. 912 00:54:56,701 --> 00:54:58,618 Wow, nice cars. 913 00:55:00,451 --> 00:55:01,618 Let's race them. 914 00:55:05,201 --> 00:55:06,368 Not racing. 915 00:55:08,159 --> 00:55:09,534 Dashing. 916 00:55:31,159 --> 00:55:33,076 Woohoo! 917 00:55:36,451 --> 00:55:37,701 You scared me. 918 00:55:42,243 --> 00:55:43,201 Yeah! 919 00:55:43,284 --> 00:55:44,493 No one will sleep. 920 00:55:46,034 --> 00:55:47,451 Let's go! 921 00:55:48,076 --> 00:55:49,659 Baby, come here! 922 00:55:53,159 --> 00:55:55,243 - Whoa! - Shit! - You alright? 923 00:55:55,326 --> 00:55:56,701 Come, come, come. 924 00:56:54,493 --> 00:56:57,826 Would you tell us how did you come up with that name? 925 00:56:57,909 --> 00:56:59,284 Who gave you that name? 926 00:56:59,368 --> 00:57:00,618 Yes. 927 00:57:00,701 --> 00:57:06,576 Ma'am, the warden of our hostel used to trouble all the students. 928 00:57:06,659 --> 00:57:07,663 How? 929 00:57:07,743 --> 00:57:10,368 Do you know about good touch bad touch? 930 00:57:11,118 --> 00:57:12,243 Of course. 931 00:57:12,493 --> 00:57:13,576 He... 932 00:57:14,076 --> 00:57:15,618 - He did bad touch. - What? 933 00:57:15,701 --> 00:57:16,618 What? 934 00:57:16,701 --> 00:57:18,284 And then, one day... 935 00:57:36,659 --> 00:57:37,784 Five. 936 00:57:37,909 --> 00:57:39,034 Four. 937 00:57:39,451 --> 00:57:40,451 Three. 938 00:57:40,951 --> 00:57:41,993 Two. 939 00:57:42,534 --> 00:57:43,534 One. 940 00:57:47,534 --> 00:57:49,368 "Rocket flew off again". 941 00:57:52,034 --> 00:57:56,743 He never touched us after that rocket touched him. 942 00:57:56,826 --> 00:57:59,618 And thus we got the name Rocket Gang! 943 00:57:59,701 --> 00:58:04,243 So Rocket Gang, tell us, why did you decide to participate in DID? 944 00:58:04,326 --> 00:58:07,243 Our mothers have done a lot for us. 945 00:58:07,409 --> 00:58:10,618 We all want to win this competition for our mothers. 946 00:58:52,034 --> 00:58:55,659 We all want to win this competition for our mothers. 947 00:58:59,534 --> 00:59:01,159 We died because of you. 948 00:59:08,409 --> 00:59:12,368 Because of you our dancing dream remained incomplete. 949 00:59:16,284 --> 00:59:18,076 I was the one driving the car. 950 00:59:20,243 --> 00:59:21,909 I was the one taking the selfies. 951 00:59:24,284 --> 00:59:25,993 Amar didn't want to, 952 00:59:27,076 --> 00:59:28,993 but I forced him for that selfie. 953 00:59:30,451 --> 00:59:31,909 I knew that it's dangerous. 954 00:59:32,034 --> 00:59:33,368 Oh, my God. 955 00:59:33,493 --> 00:59:35,034 But I, too, didn't do anything. 956 00:59:37,118 --> 00:59:39,201 Guys, I am feeling very bad. 957 00:59:39,951 --> 00:59:43,243 How will all of you live with this guilt? 958 00:59:43,326 --> 00:59:44,451 Huh? 959 00:59:45,993 --> 00:59:47,993 - I was sleeping, right? - What did you say? 960 00:59:48,909 --> 00:59:50,243 I was sleeping. 961 00:59:50,659 --> 00:59:51,743 - Pia, I was actually sleeping. - No Bunnu, 962 00:59:51,826 --> 00:59:52,868 what do you mean by, 'I was sleeping', huh? 963 00:59:52,951 --> 00:59:54,409 Don't you get the seriousness of this situation? 964 00:59:54,493 --> 00:59:57,326 We have killed 5 kids, Bunnu. 965 00:59:57,409 --> 00:59:58,826 - Pia... - No, wait. 966 00:59:58,909 --> 01:00:00,118 Do you think this is a joke? 967 01:00:00,243 --> 01:00:02,243 - I am not joking. - Please tell me he is joking. 968 01:00:02,326 --> 01:00:03,868 I would've done something if I were awake. 969 01:00:03,951 --> 01:00:04,951 - Okay guys, calm down. Guys... - You don't want to 970 01:00:05,034 --> 01:00:05,993 take responsibility for this, right? 971 01:00:06,076 --> 01:00:07,618 - This isn't about responsibility! - Calm down. 972 01:00:07,743 --> 01:00:09,618 - Guys, stop it. - Were you with us or not? 973 01:00:09,701 --> 01:00:11,576 You could have stopped the car to take the damn selfie! 974 01:00:11,659 --> 01:00:13,201 Guys, calm down! 975 01:00:15,493 --> 01:00:17,659 Think before you speak, Bunnu. 976 01:00:18,201 --> 01:00:19,409 You have no filter. 977 01:00:30,993 --> 01:00:33,201 Guys, we cannot rectify this. 978 01:00:35,284 --> 01:00:37,951 But we can try to do right by the kids. 979 01:00:44,118 --> 01:00:45,326 I have a plan. 980 01:00:48,076 --> 01:00:49,951 It's bizarre and you will not like it. 981 01:02:27,326 --> 01:02:28,701 Sorry, kids. 982 01:02:29,118 --> 01:02:31,034 What is the use of apologizing to us now? 983 01:02:32,493 --> 01:02:34,118 It won't bring us back to life. 984 01:02:41,826 --> 01:02:45,951 Look we know that our apology won't bring you back. 985 01:02:47,909 --> 01:02:51,451 But we can help you fulfill your unfulfilled dream. 986 01:02:55,451 --> 01:02:56,868 How? 987 01:02:58,451 --> 01:03:01,076 Would you like to participate in this year's DID competition? 988 01:03:03,284 --> 01:03:04,576 How can we? 989 01:03:06,909 --> 01:03:09,118 No one can see us. 990 01:03:19,118 --> 01:03:20,826 By using our bodies. 991 01:03:24,034 --> 01:03:25,368 Kids, 992 01:03:25,618 --> 01:03:28,618 Tony used a real estate agent's body to step outside the house. 993 01:03:32,201 --> 01:03:35,034 You can use our bodies. 994 01:03:36,034 --> 01:03:38,868 Our bodies, your talent. 995 01:03:38,951 --> 01:03:40,076 Wait a minute. 996 01:03:47,743 --> 01:03:49,284 - They will get recognition. - Yes. 997 01:03:49,368 --> 01:03:50,826 - They will get fame. - Uh-huh. 998 01:03:50,909 --> 01:03:51,951 What do we get? 999 01:03:52,034 --> 01:03:53,534 - Hmm. - Hmm. 1000 01:03:56,743 --> 01:03:58,243 Will you take our name on the stage? 1001 01:03:58,826 --> 01:04:00,243 Yes. 1002 01:04:00,368 --> 01:04:01,784 Promise? 1003 01:04:02,326 --> 01:04:03,493 Promise. 1004 01:04:10,618 --> 01:04:13,618 Show your wonder. 1005 01:04:41,034 --> 01:04:42,534 Wow! 1006 01:04:43,451 --> 01:04:46,076 - "You can't dance... - The Rocket has been launched." 1007 01:04:46,159 --> 01:04:48,284 "You can't dance..." 1008 01:04:48,368 --> 01:04:50,368 "You can't dance..." 1009 01:04:50,451 --> 01:04:52,618 "You can't dance..." 1010 01:04:52,701 --> 01:04:54,701 "You can't dance..." 1011 01:04:54,784 --> 01:04:56,951 "You can't dance..." 1012 01:04:57,034 --> 01:04:58,868 "You can't dance..." 1013 01:04:59,034 --> 01:05:01,243 "You can't dance... - The Rocket has been launched." 1014 01:05:01,368 --> 01:05:03,034 Attack! 1015 01:05:03,368 --> 01:05:06,701 - "You can't dance... - The Rocket's gone up your head." 1016 01:05:07,743 --> 01:05:09,868 "Rocket flew off again". 1017 01:05:11,909 --> 01:05:15,868 - "You can't dance... - The Rocket's gone up your head." 1018 01:05:15,951 --> 01:05:17,743 "You can't dance..." 1019 01:05:17,868 --> 01:05:20,451 All the other combination worked well, 1020 01:05:21,076 --> 01:05:23,784 except for these two. I wonder why. 1021 01:05:24,784 --> 01:05:27,909 How about if instead of girl-girl and boy-boy 1022 01:05:27,993 --> 01:05:29,659 we go for a girl-boy combination? 1023 01:05:30,284 --> 01:05:31,451 Yes! 1024 01:05:33,326 --> 01:05:34,326 Enter! 1025 01:05:34,409 --> 01:05:36,118 Go. Now your turn. 1026 01:05:36,201 --> 01:05:37,826 A miracle indeed! 1027 01:05:37,909 --> 01:05:39,576 We will break you. 1028 01:05:40,326 --> 01:05:42,076 We will pull you. 1029 01:05:43,159 --> 01:05:44,784 We will twist you. 1030 01:05:47,534 --> 01:05:50,201 Well done, well done, well done. 1031 01:05:52,701 --> 01:05:54,243 Confusion. 1032 01:06:01,326 --> 01:06:05,663 "Let's fly. Let's fly". "Join along with me". 1033 01:06:05,743 --> 01:06:09,493 "Let's fly. Let's fly". "Join along with me". 1034 01:06:18,493 --> 01:06:20,534 "Start a fire," 1035 01:06:20,618 --> 01:06:22,993 "To take us higher." 1036 01:06:29,368 --> 01:06:31,534 "Rocket has flown off again". 1037 01:06:31,618 --> 01:06:33,618 - Yeah! - Yes! 1038 01:06:33,701 --> 01:06:35,493 "Rocket flew off again". 1039 01:06:35,951 --> 01:06:38,704 - They are all so happy. - Yeah! 1040 01:06:38,784 --> 01:06:40,159 Happy? 1041 01:06:40,284 --> 01:06:41,909 Guys, where's Tony? 1042 01:06:42,034 --> 01:06:43,951 - He was with us until a moment ago. - Tony? 1043 01:06:44,034 --> 01:06:45,076 Where is he? 1044 01:06:45,159 --> 01:06:46,076 He was right here. 1045 01:06:46,284 --> 01:06:47,743 - I don't know. - Tony! 1046 01:06:48,993 --> 01:06:50,076 Come on. 1047 01:06:57,159 --> 01:06:58,784 - Tony! - Hey, hey, hey... 1048 01:06:58,868 --> 01:07:00,451 - Tony! - Son. 1049 01:07:00,784 --> 01:07:03,118 - Tony... - What is happening? 1050 01:08:01,784 --> 01:08:03,534 "Rock the dance floor." 1051 01:08:03,618 --> 01:08:06,409 "The entire India is grooving. India, Dance India dance." 1052 01:08:06,493 --> 01:08:10,784 The greatest Dance reality show of India, Dance India Dance. 1053 01:08:10,951 --> 01:08:13,076 The battlefield of Dance. 1054 01:08:13,159 --> 01:08:17,033 "Dance India Dance." 1055 01:08:22,868 --> 01:08:25,408 "India Dance India Dance." 1056 01:08:25,493 --> 01:08:28,993 Hello, friends. And welcome to DID. 1057 01:08:29,076 --> 01:08:31,326 The great battlefield of the world of dance. 1058 01:08:31,408 --> 01:08:34,283 DID's audition rounds are going to begin today. 1059 01:08:34,368 --> 01:08:38,076 And just look at the excitement. So many people are present here. 1060 01:08:38,158 --> 01:08:40,658 Look at the excitement in them. Over to you, Tanaaz. 1061 01:08:40,743 --> 01:08:44,368 Of course Bhakhtyar, it's total madness over here. 1062 01:08:44,618 --> 01:08:47,283 People from all across the country are here to try their luck. 1063 01:08:47,368 --> 01:08:50,826 Who knows this show might end up changing their lives forever. 1064 01:08:50,908 --> 01:08:53,118 Let's talk to some. Hey guys, welcome. 1065 01:08:53,201 --> 01:08:54,951 - Hi! - Hi. 1066 01:08:55,033 --> 01:08:56,158 What is your name? 1067 01:08:56,576 --> 01:08:57,658 Rocket Gang. 1068 01:08:57,743 --> 01:08:59,701 - OMG! Rocket Gang! - Rocket Gang! 1069 01:08:59,783 --> 01:09:01,576 Yes, we are their fans. 1070 01:09:01,658 --> 01:09:03,826 We had a team called Rocket Gang last year as well. 1071 01:09:03,908 --> 01:09:05,662 Yes, we are here to fulfill their dreams. 1072 01:09:05,743 --> 01:09:07,283 - That's fantastic. - That's fantastic! 1073 01:09:07,368 --> 01:09:09,493 Then go ahead Rocket Gang! Rock it! 1074 01:09:09,576 --> 01:09:11,033 - Thank you. - See you all in audition round. 1075 01:09:11,118 --> 01:09:12,201 - Yes. - Awesome. 1076 01:09:12,283 --> 01:09:13,743 Whoa, whoa, whoa! 1077 01:09:13,826 --> 01:09:17,701 Welcome to DID! 1078 01:09:17,783 --> 01:09:19,908 Tannaz, do you know who our next judge is? 1079 01:09:19,993 --> 01:09:22,243 Let's go, guys. 3, 2, 1! 1080 01:09:22,908 --> 01:09:24,283 And action. 1081 01:09:30,701 --> 01:09:32,118 And our next judges are, 1082 01:09:32,201 --> 01:09:35,908 the talented duo Bosco and Caesar. 1083 01:09:41,908 --> 01:09:44,576 Let's begin the audition round. 1084 01:09:59,451 --> 01:10:00,118 Whoa! 1085 01:10:00,201 --> 01:10:01,784 "Dance India Dance." 1086 01:10:03,826 --> 01:10:05,951 "Dance India Dance." 1087 01:10:07,993 --> 01:10:09,993 "Dance India Dance." 1088 01:10:11,826 --> 01:10:13,201 "Dance India Dance." 1089 01:10:29,409 --> 01:10:30,784 Welcome to DID. 1090 01:10:31,784 --> 01:10:35,326 So, the next group which is performing, Rocket Gang. 1091 01:10:35,409 --> 01:10:38,909 So, please give them a DID style round of applause. 1092 01:10:38,993 --> 01:10:41,909 Rocket! Rocket! Rocket! 1093 01:11:11,659 --> 01:11:12,663 "Drop it!" 1094 01:11:12,743 --> 01:11:13,951 Whoa! 1095 01:11:21,868 --> 01:11:22,826 Whoa! 1096 01:11:27,659 --> 01:11:28,743 "Drop it!" 1097 01:11:32,243 --> 01:11:33,451 "Drop it!" 1098 01:11:44,576 --> 01:11:45,993 Whoa! 1099 01:12:00,534 --> 01:12:02,118 Scary. 1100 01:12:05,326 --> 01:12:06,704 What a performance there! 1101 01:12:06,784 --> 01:12:09,534 - Wow! - What a performance! 1102 01:12:09,618 --> 01:12:14,534 - Let's invite... THE ROCKET GANG! - THE ROCKET GANG! 1103 01:12:14,618 --> 01:12:16,284 Woohoo! 1104 01:12:16,368 --> 01:12:18,576 Round of applause, guys. 1105 01:12:19,451 --> 01:12:21,534 Judges, over to you. 1106 01:12:21,618 --> 01:12:25,118 That was a satak-wala/crazy attack performance. 1107 01:12:25,534 --> 01:12:28,284 We heard you are fans of DID Rocket Gang juniors. 1108 01:12:28,368 --> 01:12:29,784 Your moves are tight, 1109 01:12:29,909 --> 01:12:31,826 ...just like theirs were. So keep it up. 1110 01:12:31,909 --> 01:12:34,704 Watching your horror act it really felt, 1111 01:12:34,784 --> 01:12:37,993 you were possessed, I mean it was fantastic. 1112 01:12:38,076 --> 01:12:41,368 Rocket Gang 2.0, welcome to DID! 1113 01:12:41,743 --> 01:12:44,034 - Yay! - Yes! 1114 01:12:44,118 --> 01:12:45,704 - Selected! - We got great comments, right? 1115 01:12:45,784 --> 01:12:46,534 Yes. 1116 01:12:46,618 --> 01:12:47,784 Why didn't you take our names on the stage? 1117 01:12:47,868 --> 01:12:49,493 We were possessed, but... 1118 01:12:49,576 --> 01:12:51,409 We told them that we are Rocket Gang. 1119 01:12:52,576 --> 01:12:54,326 You weren't just supposed to say Rocket Gang. 1120 01:12:55,909 --> 01:12:57,534 You were supposed to take our names. 1121 01:12:57,784 --> 01:12:59,451 What do you expect us to say in the audition round? 1122 01:13:00,159 --> 01:13:02,659 That we can see ghosts who take over our bodies and dance? 1123 01:13:03,534 --> 01:13:05,368 Exactly. 1124 01:13:05,784 --> 01:13:07,784 They would have kicked us out in the audition round itself. 1125 01:13:09,159 --> 01:13:11,659 Guys, we have cleared the audition round. 1126 01:13:11,743 --> 01:13:12,743 We should celebrate. 1127 01:13:12,826 --> 01:13:14,409 - Yeah, right? - Yay! 1128 01:13:14,618 --> 01:13:16,576 - Of course. - It's a big deal. 1129 01:13:17,826 --> 01:13:18,784 He stays in Manhattan, 1130 01:13:18,868 --> 01:13:21,784 - ...the business hub of New York. - I see. 1131 01:13:21,868 --> 01:13:24,826 You'll have a nice excuse to tour America after they get married. 1132 01:13:24,909 --> 01:13:25,909 Oh. 1133 01:13:25,993 --> 01:13:28,826 He's an investment banker in a renowned firm there. 1134 01:13:28,909 --> 01:13:33,159 - I see. - But the question of the hour is, 1135 01:13:33,243 --> 01:13:36,576 why would that investment banker invest in this relationship? 1136 01:13:38,076 --> 01:13:42,576 If Tania keeps dancing like this, 1137 01:13:42,659 --> 01:13:46,909 you'll have to bid America, France and Germany goodbye. 1138 01:13:46,993 --> 01:13:48,159 Oh. 1139 01:13:48,243 --> 01:13:50,743 You can find her a local husband. 1140 01:13:51,284 --> 01:13:52,576 Pinky, we are done here. 1141 01:13:52,909 --> 01:13:55,909 I think you wouldn't even get a local. 1142 01:13:56,826 --> 01:13:57,951 Mr. Tiwari... 1143 01:14:05,201 --> 01:14:06,868 We won't allow this. Tell her! 1144 01:14:06,951 --> 01:14:09,243 I don't care what anyone says. 1145 01:14:10,284 --> 01:14:12,909 My daughter will do as she pleases. 1146 01:14:13,284 --> 01:14:16,451 If she is interested in dancing, then she will dance. 1147 01:14:16,576 --> 01:14:19,743 If she is interested in sports, then she will do sports. 1148 01:14:20,784 --> 01:14:23,743 Everyone should have a right to live their dreams. 1149 01:14:26,118 --> 01:14:27,243 Mom! 1150 01:14:31,118 --> 01:14:32,201 Hmm? 1151 01:14:32,284 --> 01:14:34,534 Do what you feel like. 1152 01:14:34,618 --> 01:14:36,326 That's what my mom used to say. 1153 01:14:47,326 --> 01:14:48,534 Okay? 1154 01:14:54,326 --> 01:14:55,618 God! 1155 01:14:58,034 --> 01:15:00,243 Why was he staring at us? 1156 01:15:00,326 --> 01:15:01,368 Who is he? 1157 01:15:01,451 --> 01:15:02,701 My stalker. 1158 01:15:02,826 --> 01:15:04,284 I see. 1159 01:15:05,701 --> 01:15:06,784 What does stalker mean? 1160 01:15:07,701 --> 01:15:12,201 A stalker is a creep who doesn't leave you alone. 1161 01:15:12,909 --> 01:15:13,868 Ignore him. 1162 01:15:13,951 --> 01:15:15,159 - Hmm? - Hmm. 1163 01:15:16,409 --> 01:15:17,743 Dance, Amar? 1164 01:15:17,868 --> 01:15:19,493 What are you doing with your life? 1165 01:15:19,576 --> 01:15:20,951 Didn't you want to be an actor? 1166 01:15:21,034 --> 01:15:22,868 Why this sudden shift to dancing? 1167 01:15:23,368 --> 01:15:24,826 What's wrong with being a dancer, Papa? 1168 01:15:25,326 --> 01:15:27,076 There is nothing wrong with taking up any job. 1169 01:15:27,159 --> 01:15:28,868 You just need to dedicate yourself completely to it. 1170 01:15:29,868 --> 01:15:31,284 He seems possessed. 1171 01:15:33,534 --> 01:15:35,159 You have no idea, Papa. 1172 01:15:37,409 --> 01:15:40,076 "India! Dance India dance!" 1173 01:15:40,493 --> 01:15:45,659 Please welcome our special judge, Ace Chorographer, Writer, Director 1174 01:15:45,743 --> 01:15:47,701 Farah Khan! 1175 01:15:52,826 --> 01:15:57,663 Guys, our next team is a wild card entry. 1176 01:15:57,743 --> 01:15:59,659 The Scorpions! 1177 01:16:00,034 --> 01:16:03,201 Scorpions! Scorpions! Scorpions! Scorpions! 1178 01:17:11,284 --> 01:17:12,409 Stop. 1179 01:17:22,534 --> 01:17:26,493 Scorpions! Scorpions! Scorpions! Scorpions! 1180 01:17:26,659 --> 01:17:29,243 - Amazing. - What a brilliant performance! 1181 01:17:29,493 --> 01:17:31,243 - Yeah, yeah. - Superb. - Fantastic. 1182 01:17:31,326 --> 01:17:34,993 So judges, how did you like the performance of the Scorpion Gang? 1183 01:17:35,076 --> 01:17:38,118 Oh my God, this was just mind blowing. 1184 01:17:38,243 --> 01:17:39,704 - Yes. - I mean I have gone bonkers. 1185 01:17:39,784 --> 01:17:41,743 - Rocket Gang, you guys are next. - Too goof. 1186 01:17:43,326 --> 01:17:44,493 It's show time, guys. 1187 01:17:45,034 --> 01:17:46,076 Let's go. Come on. 1188 01:17:48,368 --> 01:17:50,993 After a mind blowing performance by Scorpions, 1189 01:17:51,076 --> 01:17:52,993 - Let's go, Scorpions! - Our next contestant is 1190 01:17:53,076 --> 01:17:55,451 - The Rocket Gang! - On cue. 1191 01:17:55,743 --> 01:17:58,659 I always keep saying that we are tight performers. 1192 01:17:58,743 --> 01:18:02,743 Look what we have here! Speckle sparkle! 1193 01:18:02,868 --> 01:18:04,868 This fatso will break the stage. 1194 01:18:04,951 --> 01:18:06,451 What did you say? 1195 01:18:06,534 --> 01:18:07,743 She'll break the stage? 1196 01:18:07,826 --> 01:18:08,909 - I'll break your face. - Whoa, whoa, whoa, whoa! 1197 01:18:08,993 --> 01:18:10,159 What do you think of yourself? 1198 01:18:10,243 --> 01:18:11,659 - Just go and perform. - Guys, hurry up. 1199 01:18:11,743 --> 01:18:13,326 See you outside. 1200 01:18:13,576 --> 01:18:15,704 - Guys, we have to go set up. - Guys, set up the next act. 1201 01:18:15,784 --> 01:18:17,159 - Let's go, Pia. - It's okay. 1202 01:18:21,951 --> 01:18:22,951 "Hey dude!" 1203 01:18:23,784 --> 01:18:25,034 "Hey..." 1204 01:18:25,868 --> 01:18:26,993 "Hey dude!" 1205 01:18:38,368 --> 01:18:39,951 "What say you?" "Where from you?" 1206 01:18:40,034 --> 01:18:41,326 "What's your style?" "Can you rhyme?" 1207 01:18:41,451 --> 01:18:42,493 "This is the right time." 1208 01:18:50,159 --> 01:18:51,909 "This is about Dharavi, a lane in a small slum." 1209 01:18:52,034 --> 01:18:53,743 "All the boys are smart and we are some of them." 1210 01:18:53,868 --> 01:18:55,784 "All the boys are. Don't you dare threaten them!" 1211 01:18:55,868 --> 01:18:58,368 "Think of the future and stop thinking of the past." 1212 01:18:58,493 --> 01:18:59,704 "Listen. This is a new phase ahead of you." 1213 01:18:59,784 --> 01:19:01,743 "I am highly artistic and hold a pen in my hand." 1214 01:19:01,868 --> 01:19:03,743 "On these streets I learned everything that I wrote." 1215 01:19:03,868 --> 01:19:05,909 "I am not poor, just hungry for music." 1216 01:19:23,284 --> 01:19:24,659 "Hey dude!" 1217 01:19:24,743 --> 01:19:25,784 "Hey..." 1218 01:19:27,159 --> 01:19:28,409 "Hey dude!" 1219 01:19:28,493 --> 01:19:30,034 "Hey..." 1220 01:19:30,993 --> 01:19:32,159 "Hey dude!" "What say you?" 1221 01:19:32,284 --> 01:19:33,493 "Where from you?" "What's your style?" 1222 01:19:33,576 --> 01:19:35,034 "Can you rhyme?" "This is the right time." 1223 01:19:35,118 --> 01:19:35,951 "Hey dude!" "What say you?" 1224 01:19:36,034 --> 01:19:37,534 "Where from you?" "What's your style?" 1225 01:19:37,659 --> 01:19:39,284 "Can you rhyme?" "This is the right time." 1226 01:19:46,701 --> 01:19:47,704 "Hey dude!" "What say you?" 1227 01:19:47,784 --> 01:19:49,076 "Where from you?" "What's your style?" 1228 01:19:49,159 --> 01:19:50,618 "Can you rhyme?" "This is the right time." 1229 01:19:50,743 --> 01:19:51,659 "Hey dude!" "What say you?" 1230 01:19:51,743 --> 01:19:52,993 "Where from you?" "What's your style?" 1231 01:19:53,076 --> 01:19:54,951 "Can you rhyme?" "This is the right time." 1232 01:19:55,951 --> 01:19:57,493 - Woohoo! - Whoa, whoa, whoa! 1233 01:19:57,576 --> 01:19:58,826 - Wow! - Fabulous. 1234 01:19:58,909 --> 01:20:01,868 I wish I could dance like that. Isn't it? 1235 01:20:02,243 --> 01:20:04,368 So judges, how did you like our... 1236 01:20:04,451 --> 01:20:07,493 - Rocket Gang! - Rocket Gang! 1237 01:20:07,576 --> 01:20:08,704 Rocket Gang! 1238 01:20:08,784 --> 01:20:11,663 It was an electrifying grand premier performance, I think. 1239 01:20:11,743 --> 01:20:13,451 So you know, keep it up. keep it up! 1240 01:20:13,534 --> 01:20:17,618 It was a great fusion concept, great fun. 1241 01:20:17,868 --> 01:20:20,326 I think, Bosco Ceaser has said it all. 1242 01:20:20,409 --> 01:20:23,159 I though it was one of the most unique acts. 1243 01:20:23,243 --> 01:20:26,118 You'll were so energetic and technically perfect. 1244 01:20:26,201 --> 01:20:30,076 All I would say, Scorpions watch out for Rocket Gang. 1245 01:20:37,034 --> 01:20:39,118 He said he has dengue. 1246 01:20:39,201 --> 01:20:41,076 But look there, he is clicking selfies with girls. 1247 01:20:49,701 --> 01:20:52,659 Come, let's click a selfie. 1248 01:20:53,743 --> 01:20:56,493 Bunnu, you had dengue, right? 1249 01:20:56,576 --> 01:20:57,826 People find it hard to walk in dengue, 1250 01:20:57,909 --> 01:21:00,618 but look at you, you are dancing, that too on national television. 1251 01:21:00,743 --> 01:21:02,243 You have become a star. 1252 01:21:02,701 --> 01:21:04,076 So tell me, Star? 1253 01:21:04,368 --> 01:21:06,034 Sir, you are the one who told me to participate in the show. 1254 01:21:06,118 --> 01:21:07,326 I told you? When did I tell you that? 1255 01:21:07,409 --> 01:21:08,993 Bunnu, a selfie. 1256 01:21:09,243 --> 01:21:10,326 Please. 1257 01:21:12,743 --> 01:21:13,868 When did I tell you that? 1258 01:21:13,951 --> 01:21:15,034 You didn't? 1259 01:21:15,201 --> 01:21:17,826 It's perhaps because of the dengue fever... 1260 01:21:17,909 --> 01:21:19,159 Stop lying. 1261 01:21:19,743 --> 01:21:23,034 You'll have to quit the job if you don't quit the show. 1262 01:21:23,118 --> 01:21:23,951 Got it? 1263 01:21:24,034 --> 01:21:25,493 Come on now, smile. 1264 01:21:39,243 --> 01:21:40,409 Hi Pia. 1265 01:21:40,493 --> 01:21:41,451 Hi! 1266 01:21:41,534 --> 01:21:45,159 Next week we are going to shoot for a big cosmetic brand. 1267 01:21:45,243 --> 01:21:46,159 - Okay. - Would you like to.... 1268 01:21:46,243 --> 01:21:47,659 ...style our models for it? 1269 01:21:47,743 --> 01:21:48,743 Wow! 1270 01:21:49,534 --> 01:21:51,368 Thank you so much, ma'am. It's an honor. 1271 01:21:51,868 --> 01:21:53,326 But I won't be able to do it. 1272 01:21:53,534 --> 01:21:55,243 - I am sorry. - I am feeling bad. 1273 01:21:56,284 --> 01:22:00,243 Pia refused such a big offer because of us. 1274 01:22:01,409 --> 01:22:02,659 So? 1275 01:22:02,951 --> 01:22:04,284 She is still alive. 1276 01:22:04,618 --> 01:22:06,326 She can get another chance. 1277 01:22:06,784 --> 01:22:12,243 People can see and talk to people who are thousands of miles away, 1278 01:22:12,451 --> 01:22:18,034 but no one can see us, our talent, our dance. 1279 01:22:20,534 --> 01:22:23,284 India. Dance India Dance. 1280 01:22:30,701 --> 01:22:32,701 Fantastic. 1281 01:22:33,284 --> 01:22:34,743 Superb. 1282 01:22:34,993 --> 01:22:36,368 Absolutely amazing. 1283 01:22:43,243 --> 01:22:45,076 Make some noise. 1284 01:22:49,201 --> 01:22:51,909 Outstanding. Wow! 1285 01:22:56,118 --> 01:22:58,368 Rocket Gang, you guys are in the next round. 1286 01:22:58,451 --> 01:23:01,076 "Dance India Dance." 1287 01:23:01,701 --> 01:23:05,909 Montu, they will take our names. Since we already gave them time. 1288 01:23:05,993 --> 01:23:07,326 A bit more. 1289 01:23:13,076 --> 01:23:14,493 I think this should work. 1290 01:23:14,659 --> 01:23:15,951 Don't say I think. 1291 01:23:16,118 --> 01:23:18,534 Amar, why aren't you taking the name of those kids? 1292 01:23:18,868 --> 01:23:20,868 I'll do it when the time is right. Just trust me. 1293 01:23:20,951 --> 01:23:22,118 Time? 1294 01:23:22,868 --> 01:23:25,326 Amar, God knows when that 'time' of yours will come! 1295 01:23:25,409 --> 01:23:27,159 Why are you always so angry? 1296 01:23:27,243 --> 01:23:29,034 Yoga is not working for you. 1297 01:23:29,826 --> 01:23:31,284 - Pass me that. - It's useless to talk to you. 1298 01:23:31,368 --> 01:23:32,368 This? 1299 01:23:33,326 --> 01:23:34,826 You guys!! 1300 01:23:36,909 --> 01:23:38,284 Did I say something? 1301 01:23:38,868 --> 01:23:40,951 Why aren't you telling her about our plan? 1302 01:23:41,659 --> 01:23:43,868 We first need to find out whether our plan even works. 1303 01:23:43,951 --> 01:23:45,659 Hmm. Copy-paste. 1304 01:23:47,159 --> 01:23:48,493 Am I doing it right? 1305 01:23:48,576 --> 01:23:50,368 How would I know, Sahib? 1306 01:23:52,034 --> 01:23:54,034 Yes Amar, leave. I too am leaving. 1307 01:23:54,118 --> 01:23:54,951 Bye-bye. 1308 01:23:55,034 --> 01:23:56,326 Hey? Where to? 1309 01:23:56,409 --> 01:23:57,659 My shift is over, sir. 1310 01:23:57,743 --> 01:23:59,118 Bunnu, we have quite a few customers today, 1311 01:23:59,201 --> 01:24:00,451 so, you'll have to work overtime. 1312 01:24:00,743 --> 01:24:03,159 We have responsibilities. Come on quickly change. 1313 01:24:03,284 --> 01:24:04,951 Sir, everyone's waiting for the rehearsals. I need to... 1314 01:24:05,034 --> 01:24:06,493 Rehearsals for what? 1315 01:24:07,243 --> 01:24:09,326 Such shows are a dime a dozen in this country. 1316 01:24:09,659 --> 01:24:12,868 Once the show is over, you'll be over too. 1317 01:24:13,076 --> 01:24:15,409 Don't come here begging for a job. 1318 01:24:15,493 --> 01:24:17,118 Bloody mess. Don't look here and there. 1319 01:24:17,201 --> 01:24:18,534 Have you lost your mind? Don't smile. 1320 01:24:18,618 --> 01:24:19,618 You don't have any work ethics. 1321 01:24:19,701 --> 01:24:21,368 When you are coming, you're not coming on time. 1322 01:24:21,451 --> 01:24:23,243 You don't even understand. You are smiling again. 1323 01:24:23,326 --> 01:24:24,576 You keep making excuses. 1324 01:24:24,659 --> 01:24:26,534 You are nothing but one bloody mess. 1325 01:24:26,659 --> 01:24:28,243 I'm paying you salary for doing nothing. 1326 01:24:28,326 --> 01:24:29,493 What are you doing? 1327 01:25:43,284 --> 01:25:46,284 "You can't dance..." 1328 01:25:46,368 --> 01:25:48,284 - Where are my clothes? - Shit. 1329 01:25:48,368 --> 01:25:49,368 What are you guys staring at? 1330 01:25:49,451 --> 01:25:50,618 Put it down. Put it down. 1331 01:25:50,868 --> 01:25:53,326 Put the cameras down. I'll sue you in the court. 1332 01:25:53,409 --> 01:25:54,743 Go. Show's over. 1333 01:25:54,826 --> 01:25:56,118 No video, no photo. 1334 01:25:56,909 --> 01:25:58,118 Hey! Are you crazy? 1335 01:25:58,201 --> 01:25:59,368 Out! Out! 1336 01:26:01,659 --> 01:26:04,284 - Hey, no! Hey! - Let's see who'll offer him a job now. 1337 01:26:05,034 --> 01:26:07,243 "Let's fly. Let's fly". 1338 01:26:07,326 --> 01:26:09,201 "Join along with me". 1339 01:26:09,618 --> 01:26:11,201 "Let's fly. Let's fly". 1340 01:26:11,284 --> 01:26:12,409 "Join along with me". 1341 01:26:12,493 --> 01:26:13,409 So funny! 1342 01:26:14,993 --> 01:26:16,076 Oh, my God! 1343 01:26:16,201 --> 01:26:17,409 Give me that. 1344 01:26:18,909 --> 01:26:20,201 Give me that. 1345 01:26:20,993 --> 01:26:22,618 Oh, my God! 1346 01:26:22,743 --> 01:26:24,618 - Well done, Kiara. - Let me see. 1347 01:26:24,743 --> 01:26:26,118 Look at his boss. 1348 01:26:26,784 --> 01:26:28,284 Rocket Gang killed it. 1349 01:26:28,701 --> 01:26:31,743 Entire office will vote for you. Isn't it guys? 1350 01:26:31,826 --> 01:26:33,826 - Yeah.. yes. - Thank you, guys. 1351 01:26:34,118 --> 01:26:36,034 What brings you to office? 1352 01:26:36,243 --> 01:26:39,704 How can I forget my old friends? 1353 01:26:39,784 --> 01:26:41,076 It's just a presentation. 1354 01:26:42,743 --> 01:26:46,159 Long time no see, Mr. Mechanic. 1355 01:26:47,534 --> 01:26:48,743 Good that you are here. 1356 01:26:49,034 --> 01:26:50,701 Bathroom's flush isn't working since morning. 1357 01:26:50,951 --> 01:26:52,576 - It's stinking. - Okay. 1358 01:26:52,659 --> 01:26:55,201 Go, use your magical hands. 1359 01:26:55,284 --> 01:26:56,326 Go. 1360 01:26:56,409 --> 01:26:57,784 "You can't dance..." 1361 01:26:57,868 --> 01:26:58,993 Oh, I see. 1362 01:26:59,368 --> 01:27:00,868 "The rocket is dominating." 1363 01:27:00,951 --> 01:27:03,201 "You can't dance..." 1364 01:27:03,701 --> 01:27:04,993 "The rocket took off!" 1365 01:27:05,076 --> 01:27:07,409 "You can't dance..." 1366 01:27:07,993 --> 01:27:09,951 "The rocket is dominating." 1367 01:27:10,534 --> 01:27:13,576 What I am going to present in front of you sir, is research of 6 months, 1368 01:27:13,701 --> 01:27:15,243 just keeping in mind one thing. 1369 01:27:15,659 --> 01:27:16,826 Your Needs! 1370 01:27:16,909 --> 01:27:17,951 What do you need? 1371 01:27:18,284 --> 01:27:19,743 And we have the answer! 1372 01:27:19,868 --> 01:27:21,076 - Yes. - Shall I? 1373 01:27:22,659 --> 01:27:24,409 - Shall we? - Sure. 1374 01:27:25,659 --> 01:27:27,743 Shit! 1375 01:27:28,368 --> 01:27:30,409 Sorry. I'm sorry, sir. 1376 01:27:30,618 --> 01:27:32,326 I don't know how they came off. 1377 01:27:33,243 --> 01:27:35,159 Shit, shit, shit. Sorry, sir. 1378 01:27:35,243 --> 01:27:37,284 It's-it's-it's burning! Oh, my God! 1379 01:27:37,368 --> 01:27:38,784 - It's insane. It's embarrassing. - My mistake, sir. 1380 01:27:38,868 --> 01:27:39,868 - I am so sorry, sir. - What are you doing, man? 1381 01:27:39,951 --> 01:27:41,451 - Be careful. - I'll clean it, sir, please. 1382 01:27:41,534 --> 01:27:42,663 - Where is the tissue box? - I'll clean it, sir. 1383 01:27:42,743 --> 01:27:43,743 - Where is the washroom? - Please forgive me. 1384 01:27:43,826 --> 01:27:44,951 Can you take me to the washroom? 1385 01:27:45,034 --> 01:27:46,993 Where is the washroom? What is happening here? 1386 01:27:47,118 --> 01:27:49,451 - Bullshit! - Please come. Please. 1387 01:27:49,743 --> 01:27:50,784 Shit. 1388 01:27:51,701 --> 01:27:52,826 I'm so sorry. 1389 01:27:52,909 --> 01:27:55,201 Sorry. - What are you doing? 1390 01:27:55,368 --> 01:27:56,618 Sorry, sir. I am so sorry. 1391 01:27:56,743 --> 01:27:57,909 - Be careful now. - Go start the presentation. 1392 01:27:57,993 --> 01:27:59,201 Presentation, yes. 1393 01:28:01,993 --> 01:28:03,076 Here we go. 1394 01:28:03,159 --> 01:28:04,243 "You can't dance..." 1395 01:28:04,326 --> 01:28:06,451 Sir! Sir! I don't know... 1396 01:28:06,909 --> 01:28:10,826 Sir! I didn't do it, sir. I didn't make it. 1397 01:28:11,576 --> 01:28:13,076 I don't know how it ended up here. 1398 01:28:13,159 --> 01:28:15,534 I didn't do it, sir. I am telling the truth, sir. 1399 01:28:16,618 --> 01:28:18,743 What is this? Is it your presentation 1400 01:28:18,826 --> 01:28:20,493 - Or your own MMS presentation? - My presentation, sir. 1401 01:28:20,576 --> 01:28:21,993 I can't handle this anymore. 1402 01:28:22,076 --> 01:28:24,201 This deal is cancelled. I am leaving. 1403 01:28:24,284 --> 01:28:27,284 Please don't go, sir. It will go away. It will go away, sir. 1404 01:28:27,743 --> 01:28:30,618 - I didn't do it, sir. - Idiot, stupid. 1405 01:28:31,576 --> 01:28:33,201 Shit! 1406 01:28:37,784 --> 01:28:39,201 Pandey... 1407 01:28:40,368 --> 01:28:41,868 Want an apple? 1408 01:28:43,284 --> 01:28:45,951 Looks like someone performed ethical hacking, 1409 01:28:46,576 --> 01:28:49,284 which of course means Hacking for Good! 1410 01:28:50,659 --> 01:28:51,909 But you know what? 1411 01:28:51,993 --> 01:28:54,868 I think someone needs to hack your mind as well. 1412 01:28:55,534 --> 01:28:56,576 You know... 1413 01:28:57,618 --> 01:28:59,534 Apart from solving tech problems, 1414 01:29:00,034 --> 01:29:01,618 I now fix humans too. 1415 01:29:02,284 --> 01:29:04,368 - Get out. You are fired. - "Let's fly. Let's fly". 1416 01:29:04,493 --> 01:29:06,576 "Join along with me". 1417 01:29:06,659 --> 01:29:09,909 "Let's fly. Let's fly". "Join along with me". 1418 01:29:09,993 --> 01:29:11,326 "Rocket has flown off again". 1419 01:29:11,409 --> 01:29:14,076 "Dance India Dance." 1420 01:29:40,284 --> 01:29:42,284 The whole country is awaiting the finale of DID. 1421 01:29:42,409 --> 01:29:43,701 Who do you think is going to win? 1422 01:29:43,784 --> 01:29:45,493 Scorpion. Scorpions. 1423 01:29:45,618 --> 01:29:46,743 Rocket Gang! 1424 01:29:46,826 --> 01:29:48,201 Rocket! Rocket! 1425 01:29:48,284 --> 01:29:50,076 Scorpion. 1426 01:29:50,159 --> 01:29:51,493 - Rocket Gang! - Rocket Gang! 1427 01:29:51,618 --> 01:29:52,409 Rocket Gang! 1428 01:29:52,534 --> 01:29:54,201 All the best Rocket Gang. 1429 01:30:08,868 --> 01:30:11,409 You love stalking me, don't you? 1430 01:30:12,368 --> 01:30:16,534 Now your stalker will make you lose your mind. 1431 01:31:03,743 --> 01:31:07,701 Get addicted. Passion of sunset. 1432 01:31:37,868 --> 01:31:39,576 What is going on? 1433 01:31:40,951 --> 01:31:44,076 "You can't dance..." 1434 01:31:44,159 --> 01:31:46,659 "You can't dance..." 1435 01:31:46,743 --> 01:31:49,993 "You can't dance..." 1436 01:31:50,076 --> 01:31:50,909 Let me go. 1437 01:31:51,034 --> 01:31:52,034 I am not crazy. 1438 01:31:52,118 --> 01:31:53,368 "Let's fly. Let's fly". 1439 01:31:53,451 --> 01:31:55,409 "Join along with me". 1440 01:31:55,493 --> 01:31:57,451 "Let's fly. Let's fly". 1441 01:31:57,534 --> 01:31:58,451 "Join along with me". 1442 01:31:58,534 --> 01:32:00,659 Simply love the color of money. 1443 01:32:00,993 --> 01:32:01,993 Pink. 1444 01:32:02,868 --> 01:32:04,076 Pinky. 1445 01:32:04,909 --> 01:32:08,868 Where would you like to go for shopping this time? 1446 01:32:09,368 --> 01:32:11,909 Dubai? Europe? 1447 01:32:14,284 --> 01:32:17,868 I was thinking we should first go to Dubai and then to Europe. 1448 01:32:18,201 --> 01:32:19,784 She is not going anywhere. 1449 01:32:21,034 --> 01:32:22,618 Just a suggestion, Pinky. 1450 01:32:23,034 --> 01:32:26,409 Horoscopes don't matter. You just need have good karma. 1451 01:32:26,909 --> 01:32:28,201 - One more thing. - Hey. 1452 01:32:28,284 --> 01:32:32,034 It is better to stay away from frauds like Tiwari. 1453 01:32:32,159 --> 01:32:33,409 What is she talking? - She's talking nonsense. 1454 01:32:33,618 --> 01:32:35,326 Tania! How did you come here? 1455 01:32:36,451 --> 01:32:37,534 Like this. 1456 01:32:38,493 --> 01:32:39,451 Oh shit! 1457 01:32:39,618 --> 01:32:40,621 Pinky... 1458 01:32:40,701 --> 01:32:42,034 My money... 1459 01:32:44,951 --> 01:32:46,951 Help! 1460 01:32:50,618 --> 01:32:52,576 Mummy, mummy... 1461 01:32:52,659 --> 01:32:54,576 You play with the emotions of helpless parents 1462 01:32:54,659 --> 01:32:56,951 and ruin other people's life to make your business flourish. 1463 01:32:57,076 --> 01:32:59,243 You use relationships to emotionally blackmail us 1464 01:32:59,409 --> 01:33:01,243 and sell us like products. 1465 01:33:01,368 --> 01:33:04,576 And then, you celebrate our broken relationships. 1466 01:33:04,826 --> 01:33:05,909 You love to take sweets 1467 01:33:06,034 --> 01:33:08,493 when you approach your clients with marriage proposals, don't you? 1468 01:33:08,784 --> 01:33:11,034 - Tania, I have diabetes. - I know. 1469 01:33:11,909 --> 01:33:12,909 Hmm. 1470 01:33:15,451 --> 01:33:19,201 Today, you will spend all night eating sweets. 1471 01:33:24,784 --> 01:33:26,534 I'll die. I'll die. 1472 01:33:26,618 --> 01:33:27,618 I wish. 1473 01:33:28,243 --> 01:33:29,621 But these are sugar free ones. 1474 01:33:29,701 --> 01:33:30,701 Huh? 1475 01:33:32,951 --> 01:33:34,118 Hmm. 1476 01:33:40,409 --> 01:33:42,493 "You can't dance..." 1477 01:33:42,576 --> 01:33:43,743 "You can't dance..." 1478 01:33:43,826 --> 01:33:44,784 "Rocket flew off again". 1479 01:33:44,868 --> 01:33:47,201 "You can't dance..." 1480 01:33:47,284 --> 01:33:48,326 "You can't dance..." 1481 01:33:48,409 --> 01:33:49,451 "Rocket has flown off again". 1482 01:33:50,659 --> 01:33:52,534 "Let's fly. Let's fly". 1483 01:33:52,618 --> 01:33:54,663 "Join along with me". 1484 01:33:54,743 --> 01:33:56,826 "Let's fly. Let's fly". 1485 01:33:56,909 --> 01:33:58,493 "Join along with me". 1486 01:33:58,576 --> 01:34:01,701 Now listen, Amar and Montu will begin the act. 1487 01:34:01,784 --> 01:34:02,951 Guys? 1488 01:34:03,409 --> 01:34:04,826 Guys, someone has tagged us. 1489 01:34:05,618 --> 01:34:06,993 Let's check it out. 1490 01:34:07,326 --> 01:34:08,409 See. 1491 01:34:09,743 --> 01:34:11,326 - No. - What is this? 1492 01:34:11,576 --> 01:34:13,451 Then they both will sit and then you and Seher... 1493 01:34:13,534 --> 01:34:14,909 It's been a year. 1494 01:34:15,909 --> 01:34:17,284 Ganesh will be in the center. 1495 01:34:17,368 --> 01:34:19,118 And then we will block that. 1496 01:34:27,951 --> 01:34:29,618 Today is a special day. 1497 01:34:30,326 --> 01:34:32,451 All of us have gathered here today 1498 01:34:32,534 --> 01:34:34,368 in memory of our dear Rocket gang. 1499 01:34:35,451 --> 01:34:37,368 Let's remember the departed soul. 1500 01:35:29,701 --> 01:35:33,159 We... we are fans of the Rocket Gang. 1501 01:35:36,701 --> 01:35:39,118 We are participating in the DID using their name. 1502 01:35:40,909 --> 01:35:43,284 We have come here to seek your blessings, 1503 01:35:45,034 --> 01:35:48,076 and to invite you for the show. 1504 01:35:54,159 --> 01:35:55,701 We have a wish. 1505 01:35:56,743 --> 01:35:58,118 Can we get a hug? 1506 01:36:42,618 --> 01:36:45,243 Get in queue. 1507 01:36:45,826 --> 01:36:47,909 Everyone will get a turn. Easy. Easy. 1508 01:36:48,326 --> 01:36:51,743 - Why is it taking so long? - It's such a long line. 1509 01:36:52,076 --> 01:36:52,951 Please. 1510 01:36:54,451 --> 01:36:56,284 Ma'am, some of you can come here. 1511 01:36:56,534 --> 01:36:57,826 Pack it. 1512 01:37:06,076 --> 01:37:06,951 Thank you, ma'am. 1513 01:37:07,034 --> 01:37:09,409 Here are your goods and here's your bill. 1514 01:37:10,159 --> 01:37:12,076 Sure. Sorry, ma'am. Your bill. 1515 01:37:12,451 --> 01:37:13,909 Please pay cash over there. 1516 01:37:20,743 --> 01:37:22,076 Amar, it's high time. 1517 01:37:22,326 --> 01:37:23,451 Take the name of the kids on the stage. 1518 01:37:23,993 --> 01:37:26,576 Tania, trust me, I will. It's just not the right time. 1519 01:37:27,284 --> 01:37:28,368 Trust you? 1520 01:37:28,826 --> 01:37:29,826 How, Amar? 1521 01:37:30,326 --> 01:37:34,451 You never respected my love or your dad's work. 1522 01:37:35,451 --> 01:37:36,701 Tania, I am serious. 1523 01:37:36,909 --> 01:37:38,076 Amar, please. 1524 01:37:38,159 --> 01:37:41,159 Honestly, I don't know when you are serious and when you are acting. 1525 01:37:41,743 --> 01:37:44,618 You know it feels like all of us are just characters in your film, 1526 01:37:44,701 --> 01:37:46,701 who act according to your will. 1527 01:37:46,784 --> 01:37:48,701 Tania, I have planned something for the kids. 1528 01:37:49,409 --> 01:37:52,576 Hmm, I can see what you have planned. 1529 01:37:53,618 --> 01:37:55,534 You are busy auditioning for films using the fame 1530 01:37:55,618 --> 01:37:57,826 you got from this show. 1531 01:37:59,493 --> 01:38:00,909 Do you seriously think so? 1532 01:38:02,326 --> 01:38:03,826 Remember the producer's meeting 1533 01:38:03,909 --> 01:38:05,493 because of which I couldn't meet your parents? 1534 01:38:06,784 --> 01:38:08,701 Today is the final look test of that film. 1535 01:38:11,868 --> 01:38:12,868 But I am here. 1536 01:38:38,784 --> 01:38:41,201 "Why aren't we talking?" 1537 01:38:41,993 --> 01:38:44,284 "Why am I shying away?" 1538 01:38:45,993 --> 01:38:48,743 "You know and so do I." 1539 01:38:48,868 --> 01:38:51,451 "O' my beloved..." 1540 01:38:51,576 --> 01:38:54,284 "Let's talk." 1541 01:38:54,951 --> 01:38:57,284 "Let's get together." 1542 01:38:58,784 --> 01:39:01,618 "You agree and so do I." 1543 01:39:01,701 --> 01:39:04,826 "We also have God by our side." 1544 01:39:05,701 --> 01:39:08,034 "You smiled at me..." 1545 01:39:08,159 --> 01:39:11,451 "Yes, you did..." 1546 01:39:12,076 --> 01:39:14,243 "I have you by my side." 1547 01:39:14,368 --> 01:39:17,451 "My prayers were answered." 1548 01:39:17,576 --> 01:39:23,659 "It's written in the air." 1549 01:39:23,743 --> 01:39:30,118 "I see you with the stars." 1550 01:39:30,243 --> 01:39:37,243 "It's an unspoken sign." 1551 01:39:37,326 --> 01:39:45,159 "Read it on my lips with your lips." 1552 01:39:56,951 --> 01:39:59,659 Rocket! 1553 01:39:59,743 --> 01:40:02,868 Everyone gets romantic after watching such a romantic performance. 1554 01:40:02,993 --> 01:40:04,326 O' Bhakhtyaar! 1555 01:40:04,409 --> 01:40:06,701 It was simply mind blowing. 1556 01:40:06,868 --> 01:40:09,826 After looking at you guys, I too am feeling romantic. 1557 01:40:09,909 --> 01:40:11,534 Let's keep your feelings aside. 1558 01:40:11,618 --> 01:40:13,909 Judges, how do you feel? 1559 01:40:13,993 --> 01:40:17,201 Oh, Rocket Gang. That was magic. 1560 01:40:17,534 --> 01:40:20,784 Those little things in your performance were touching. 1561 01:40:21,368 --> 01:40:22,368 It got me. 1562 01:40:22,451 --> 01:40:23,868 But Bosco, Terence, 1563 01:40:23,951 --> 01:40:26,743 I think Tania and Amar are in love. 1564 01:40:26,909 --> 01:40:28,118 Whoa! 1565 01:40:28,534 --> 01:40:30,784 I think love is in the air. 1566 01:40:31,118 --> 01:40:33,159 Sir, how we feel is visible in our dance. 1567 01:40:33,243 --> 01:40:34,409 Guys! 1568 01:40:35,368 --> 01:40:36,743 Amar, so true. 1569 01:40:36,826 --> 01:40:39,201 Because the chemistry was visible in your dance. 1570 01:40:39,493 --> 01:40:40,576 Thank you. 1571 01:40:40,743 --> 01:40:43,368 This was a kissable performance. 1572 01:40:43,534 --> 01:40:44,868 I agree. 1573 01:40:45,493 --> 01:40:46,326 Thank you. 1574 01:40:46,409 --> 01:40:47,951 - Let's go guys. - That was fantastic. 1575 01:40:48,576 --> 01:40:49,868 Amazing. 1576 01:40:49,951 --> 01:40:52,534 Yeah, I'm waiting for their next performance. 1577 01:40:52,659 --> 01:40:53,951 Rocket Gang! 1578 01:40:54,034 --> 01:40:55,326 Woohoo! 1579 01:40:56,034 --> 01:40:57,284 Truly deserving. 1580 01:40:57,409 --> 01:40:59,659 They have shown great progress. 1581 01:41:03,659 --> 01:41:05,243 Yes, we know, Scorpions are the best. 1582 01:41:05,326 --> 01:41:06,201 Thank you. 1583 01:41:06,284 --> 01:41:09,993 Team Rocket Gang, how does it feel to reach DID's finale? 1584 01:41:10,868 --> 01:41:16,034 We never thought that we'd ever be on the biggest stage of dance. 1585 01:41:16,201 --> 01:41:19,409 We are here because of the love we got from our fans. 1586 01:41:19,493 --> 01:41:21,993 I mean, our lives have taken a new turn because of this show. 1587 01:41:22,076 --> 01:41:23,618 - Sir! Sir! One picture. - Wow, that's great. 1588 01:41:24,659 --> 01:41:28,993 And this is no less than a miracle that we are standing on this stage today. 1589 01:41:29,701 --> 01:41:32,409 Actually, we are quite excited for the finale. 1590 01:41:32,493 --> 01:41:34,534 - Oh wow, that's great. - Very true. 1591 01:41:34,909 --> 01:41:36,576 Because it's gonna be the first time. 1592 01:41:36,659 --> 01:41:39,034 audience will see something quite different. 1593 01:41:39,159 --> 01:41:40,409 We are... 1594 01:41:40,618 --> 01:41:42,534 - What's up, jokers? - Guys, let's go. 1595 01:41:42,868 --> 01:41:44,076 Yes, let's go. 1596 01:41:46,409 --> 01:41:50,784 You know a Rocket Gang competed against our academy last year too? 1597 01:41:51,451 --> 01:41:53,993 But they feared us so much that their Rocket blew up. 1598 01:41:56,409 --> 01:41:57,451 Boom. 1599 01:41:57,534 --> 01:41:58,743 Forever. 1600 01:41:58,826 --> 01:42:00,284 Now you are back. 1601 01:42:00,534 --> 01:42:03,118 You guys will blow up too, forever. 1602 01:42:03,201 --> 01:42:05,409 Never curse anyone. 1603 01:42:05,493 --> 01:42:08,493 You never know when God says 'So be it'. 1604 01:42:08,868 --> 01:42:10,621 You should not think ill for your enemies either. 1605 01:42:10,701 --> 01:42:12,368 Blah blah. 1606 01:42:13,368 --> 01:42:14,493 Listen. 1607 01:42:15,618 --> 01:42:17,034 Stop lecturing us. 1608 01:42:17,951 --> 01:42:21,243 If you have the guts, then meet us at Club Nirvana, tonight. 1609 01:42:21,743 --> 01:42:23,201 Be there. 1610 01:42:23,493 --> 01:42:25,659 No rules, no judges. 1611 01:42:25,743 --> 01:42:26,826 Hmm? 1612 01:42:26,909 --> 01:42:28,243 Audience will decide, 1613 01:42:30,659 --> 01:42:31,993 who's the best. 1614 01:42:32,743 --> 01:42:34,326 - Guys, avoid. - Buzz off. 1615 01:42:36,159 --> 01:42:37,368 What do you think, guys? 1616 01:42:37,951 --> 01:42:41,243 Dude, you really need to seek this girl's permission to be there? 1617 01:42:42,034 --> 01:42:44,534 Your father too had to seek your mother's permission... 1618 01:42:45,784 --> 01:42:47,118 ...and the result is you. 1619 01:42:47,201 --> 01:42:48,284 What are you saying? 1620 01:42:49,159 --> 01:42:50,284 What say, baby? 1621 01:42:50,868 --> 01:42:52,284 Let's show them their place? 1622 01:42:54,076 --> 01:42:55,118 So be it. 1623 01:43:22,201 --> 01:43:23,909 "Dance. Dance." 1624 01:43:27,909 --> 01:43:29,409 "Dance. Dance." 1625 01:43:33,701 --> 01:43:35,118 "Dance. Dance." 1626 01:43:39,451 --> 01:43:40,826 "Dance. Dance." 1627 01:43:45,201 --> 01:43:46,701 "Dance. Dance." 1628 01:43:49,368 --> 01:43:50,909 - Ganesh! - Yo! 1629 01:43:51,409 --> 01:43:52,368 Wow! 1630 01:43:52,493 --> 01:43:53,534 Hey! 1631 01:43:53,993 --> 01:43:55,368 So, what say, kids? 1632 01:43:55,993 --> 01:43:57,534 Should we teach them a lesson? Huh? 1633 01:43:57,743 --> 01:43:58,784 Really? 1634 01:43:59,076 --> 01:44:00,701 So now you're thinking about us? 1635 01:44:01,951 --> 01:44:04,951 Why didn't think about us when you were giving interviews to the media? 1636 01:44:05,909 --> 01:44:08,368 Your life has taken a new turn, right? 1637 01:44:08,451 --> 01:44:09,451 What do you mean? 1638 01:44:09,534 --> 01:44:10,909 Who brought about that turn in your life? 1639 01:44:11,326 --> 01:44:12,451 You didn't tell them that? 1640 01:44:12,743 --> 01:44:15,034 Fans' love brought you this far, right? 1641 01:44:15,576 --> 01:44:17,159 - Why don't you call your fans here now? - Ganesh. 1642 01:44:17,243 --> 01:44:18,663 This isn't the time to fight. 1643 01:44:18,743 --> 01:44:20,868 Guys, we are a team. 1644 01:44:20,951 --> 01:44:22,034 - Yeah. - Yeah. 1645 01:44:23,159 --> 01:44:24,284 We are not a team. 1646 01:44:26,284 --> 01:44:30,118 And tonight, you will show the Scorpions your miracle without us. 1647 01:44:30,201 --> 01:44:31,493 What do we do? 1648 01:44:32,743 --> 01:44:34,909 Go, and get yourself insulted. 1649 01:45:51,243 --> 01:45:54,326 "If you get huffy without reason, if you argue without reason." 1650 01:45:54,409 --> 01:45:57,451 "You might get beaten up." 1651 01:45:58,076 --> 01:46:01,409 "Don't lose your cool. Keep your fury to yourself." 1652 01:46:01,534 --> 01:46:03,826 "Don't spread your legs out of the sheet." 1653 01:46:03,909 --> 01:46:09,118 "Basanti, you gotta move to thrive." 1654 01:46:13,451 --> 01:46:15,868 "You gotta dance to stay alive." 1655 01:46:17,034 --> 01:46:19,076 "You gotta dance to stay alive." 1656 01:46:20,493 --> 01:46:22,701 "If you stop, you won't survive." 1657 01:46:23,868 --> 01:46:28,034 "You gotta dance to... stay alive." 1658 01:46:42,659 --> 01:46:44,868 "You gotta dance to stay alive." 1659 01:46:46,076 --> 01:46:48,284 "You gotta dance to stay alive." 1660 01:46:49,701 --> 01:46:51,368 "If you do shit, you'll get yourself fried." 1661 01:46:51,451 --> 01:46:52,868 "You'll get yourself fried." 1662 01:46:52,993 --> 01:46:57,618 "You gotta dance to... stay alive." 1663 01:46:57,701 --> 01:46:59,326 "I say drop the beat, ya!" 1664 01:46:59,451 --> 01:47:02,701 "We'll start a fire that won't stop." 1665 01:47:02,826 --> 01:47:05,743 "We'll load ourselves with ammunition and make you pop." 1666 01:47:05,826 --> 01:47:07,493 "We hold the beat." 1667 01:47:07,618 --> 01:47:09,201 "We battle the crowd." 1668 01:47:09,326 --> 01:47:12,784 "We climb on backs, we fight, we break, we come here alive." 1669 01:47:12,909 --> 01:47:16,534 "We'll play music all night long." 1670 01:47:16,659 --> 01:47:19,534 "We'll make enough noise to make your ears bleed." 1671 01:47:19,659 --> 01:47:21,201 "We fall hard." 1672 01:47:21,326 --> 01:47:22,826 "We get up and roar." 1673 01:47:22,951 --> 01:47:26,576 "We fight, we turn, we gather, we get up and jump again." 1674 01:47:26,701 --> 01:47:28,618 "I fold my hands before I break bones." 1675 01:47:28,701 --> 01:47:30,868 "I twist and turn every joint in the middle of the road." 1676 01:47:30,993 --> 01:47:32,826 "I am on a kill mode." "I am in a chill mood." 1677 01:47:32,951 --> 01:47:34,659 "I won't take any load." 1678 01:47:35,368 --> 01:47:36,826 "With your Baby, I'll do small talk." 1679 01:47:36,951 --> 01:47:38,659 "I will do hip hop." "I will do lock and pop." 1680 01:47:38,743 --> 01:47:40,243 "Without current I'll give you a shock." 1681 01:47:40,368 --> 01:47:42,284 "On your moon, today I'll do moonwalk." 1682 01:47:42,409 --> 01:47:43,784 "You better fear my progress." 1683 01:47:43,909 --> 01:47:45,701 "I move the world with my backflip, you know?" 1684 01:47:45,826 --> 01:47:47,243 "Can't you see your future?" 1685 01:47:47,368 --> 01:47:48,909 "Are your eyes welled with tears or what?" 1686 01:47:49,034 --> 01:47:50,701 "We are everywhere like sand on the beach." 1687 01:47:50,784 --> 01:47:52,326 "We start last but we still come first." 1688 01:47:52,409 --> 01:47:54,159 "You come later, just like your steps do." 1689 01:47:54,284 --> 01:47:56,284 "Get in line kiddo, your daddy comes first." 1690 01:47:56,784 --> 01:47:58,534 "You gotta dance to stay alive." 1691 01:48:00,201 --> 01:48:02,076 "You gotta dance to stay alive." 1692 01:48:03,701 --> 01:48:05,534 "If you stop, you won't survive." 1693 01:48:07,159 --> 01:48:10,409 "You gotta dance to... stay alive." 1694 01:48:10,534 --> 01:48:12,701 "You gotta dance to... stay alive." 1695 01:48:13,951 --> 01:48:16,159 "You gotta dance to... stay alive." 1696 01:48:17,368 --> 01:48:19,118 "You gotta dance to... stay alive." 1697 01:48:19,201 --> 01:48:20,701 "You gotta dance to... stay alive." 1698 01:48:20,826 --> 01:48:25,076 "You gotta dance to... stay alive." 1699 01:48:25,201 --> 01:48:26,701 "Your daddy can't stop". 1700 01:48:26,826 --> 01:48:28,034 "Fight with your dad". 1701 01:48:28,118 --> 01:48:30,993 "Will be left alone without us". 1702 01:48:31,118 --> 01:48:32,951 "You gotta dance to stay alive." 1703 01:48:34,451 --> 01:48:36,743 "You gotta dance to stay alive." 1704 01:48:37,784 --> 01:48:39,701 "You gotta dance to stay alive." 1705 01:48:39,784 --> 01:48:44,701 "You gotta dance to stay alive." 1706 01:48:44,784 --> 01:48:46,451 "You gotta dance to stay alive." 1707 01:48:46,534 --> 01:48:48,159 "Come on dance". 1708 01:48:48,243 --> 01:48:49,909 "You gotta dance to stay alive." 1709 01:48:50,034 --> 01:48:51,618 "Come on dance". 1710 01:48:51,701 --> 01:48:59,701 "You gotta dance to stay alive." 1711 01:49:00,243 --> 01:49:03,326 "You gotta dance to stay alive." 1712 01:49:05,159 --> 01:49:06,284 Let me see. 1713 01:49:07,326 --> 01:49:11,243 I'm sorry, I can't give you a fitness certificate. 1714 01:49:11,326 --> 01:49:12,701 It looks really bad. 1715 01:49:12,951 --> 01:49:14,368 It's a proper fracture. 1716 01:49:14,701 --> 01:49:17,409 It will really harm your health if you dance now. 1717 01:49:17,951 --> 01:49:19,243 Let's pray that he recovers soon. 1718 01:49:19,326 --> 01:49:20,159 Yeah, he should. 1719 01:49:20,243 --> 01:49:22,034 Doctor, he needs prayers, not medicine. 1720 01:49:22,326 --> 01:49:23,663 - Yeah, but... - Doctor, I'll manage. 1721 01:49:23,743 --> 01:49:24,663 - No. - Finals... 1722 01:49:24,743 --> 01:49:25,451 He's hurt. 1723 01:49:25,534 --> 01:49:27,243 Final is just two days away. We have worked really hard for it. 1724 01:49:27,326 --> 01:49:29,368 - No, I cannot allow you. - Please. 1725 01:49:29,868 --> 01:49:31,493 Amar, you can't take this lightly. 1726 01:49:32,034 --> 01:49:33,743 - It could be a lifelong problem. - She's right. 1727 01:49:33,826 --> 01:49:37,034 Guys, as per the rules you won't be able to perform. 1728 01:49:38,451 --> 01:49:40,159 No, no, no, no guys, there has to be a way out. 1729 01:49:40,243 --> 01:49:42,909 Sorry, but we will have to disqualify you. 1730 01:49:54,076 --> 01:49:55,909 "The rocket is dominating!" 1731 01:50:10,951 --> 01:50:13,451 Look Aamr, Our laser will come out from here and hit here. 1732 01:50:13,534 --> 01:50:14,576 Sit, sit, sit. 1733 01:50:14,659 --> 01:50:17,743 When the timer will run out, we'll see the illusion in this area... 1734 01:50:17,826 --> 01:50:20,159 So what I am thinking is we'll give you a little volume... 1735 01:50:20,243 --> 01:50:22,326 Okay guys, would you like to know a secret 1736 01:50:22,409 --> 01:50:24,118 that Sahib and I have been keeping from you? 1737 01:50:24,201 --> 01:50:25,493 Okay. 1738 01:50:26,868 --> 01:50:28,576 Montu, stand in front of the mirror. 1739 01:50:29,909 --> 01:50:31,409 Sahib, you're up. 1740 01:50:31,493 --> 01:50:32,826 What are you doing? 1741 01:50:32,909 --> 01:50:34,701 If this is some stupid prank... 1742 01:50:40,118 --> 01:50:41,243 Ready, guys? 1743 01:50:44,076 --> 01:50:46,368 Bunnu, go and rotate the mirror. 1744 01:50:49,159 --> 01:50:50,576 "You can't dance..." 1745 01:50:50,659 --> 01:50:52,534 "You can't dance..." 1746 01:50:52,618 --> 01:50:54,743 "You can't dance..." 1747 01:50:54,826 --> 01:50:56,663 "You can't dance..." 1748 01:50:56,743 --> 01:50:58,076 "You can't dance..." 1749 01:50:58,159 --> 01:51:00,409 "You can't dance..." 1750 01:51:00,493 --> 01:51:02,368 "You can't dance..." 1751 01:51:02,451 --> 01:51:04,618 "You can't dance..." 1752 01:51:04,701 --> 01:51:06,576 "You can't dance..." 1753 01:51:06,659 --> 01:51:10,784 "Let's fly. Let's fly". "Join along with me". 1754 01:51:10,909 --> 01:51:14,993 "Let's fly. Let's fly". "Join along with me". 1755 01:51:15,284 --> 01:51:19,576 "Let's fly. Let's fly". "Join along with me". 1756 01:51:19,701 --> 01:51:23,909 "Let's fly. Let's fly". "Join along with me". 1757 01:51:24,034 --> 01:51:27,034 "Let's fly. Let's fly". "Join along with me". 1758 01:51:27,118 --> 01:51:28,409 "Rocket has flown off again". 1759 01:51:28,576 --> 01:51:31,159 "India. Dance India Dance." 1760 01:51:32,284 --> 01:51:33,826 Wow! 1761 01:51:33,909 --> 01:51:36,743 - Welcome everybody! - Hello, everybody. 1762 01:51:36,909 --> 01:51:41,118 Welcome, welcome, welcome to the grand finale. 1763 01:51:41,201 --> 01:51:43,284 I am Tannaz Irani and I am Bhakhtyaar Irani. 1764 01:51:43,368 --> 01:51:45,993 Be it final exams or a dance competition, 1765 01:51:46,076 --> 01:51:47,743 you are not allowed to get scared. 1766 01:51:47,826 --> 01:51:49,704 Just keep the passion alive, 1767 01:51:49,784 --> 01:51:53,659 Because today we are here with DID, the battle of the champions. 1768 01:51:58,451 --> 01:52:00,868 Our four finalists are: 1769 01:52:00,993 --> 01:52:02,159 Kathak Rockers. 1770 01:52:02,243 --> 01:52:03,284 Unreal Crew. 1771 01:52:03,368 --> 01:52:04,243 The Scorpions. 1772 01:52:04,368 --> 01:52:05,868 And Rocket Gang! 1773 01:52:08,409 --> 01:52:15,034 Please welcome the sensational the glamorous... Nora Fatehi! 1774 01:52:25,159 --> 01:52:27,034 So, today, for the grand finale, 1775 01:52:27,118 --> 01:52:29,701 we would like to call on stage our first contestant... 1776 01:52:29,784 --> 01:52:31,621 My birth sign, star sign. 1777 01:52:31,701 --> 01:52:33,034 He is incorrigible. 1778 01:52:33,243 --> 01:52:37,784 So please, ladies and gentlemen, welcome The Scorpions. 1779 01:53:04,451 --> 01:53:06,159 Wow! 1780 01:53:28,076 --> 01:53:29,201 "They like to dance!" 1781 01:53:29,326 --> 01:53:31,243 "They just like to dance!" 1782 01:53:31,368 --> 01:53:32,784 "They like to dance!" 1783 01:53:32,868 --> 01:53:34,868 "They just like to dance!" 1784 01:53:34,951 --> 01:53:36,201 "They just like to dance!" 1785 01:53:36,284 --> 01:53:38,534 "They just like to dance!" 1786 01:53:38,659 --> 01:53:39,868 "They just like to dance!" 1787 01:53:40,034 --> 01:53:42,118 "They just like to dance!" 1788 01:53:43,701 --> 01:53:46,409 Wow! What a power packed performance! 1789 01:53:46,493 --> 01:53:48,618 Judges, over to you! 1790 01:53:52,243 --> 01:53:53,618 It was amazing. 1791 01:53:53,701 --> 01:53:55,118 They were fantastic. 1792 01:53:55,243 --> 01:53:56,701 You guys killed it. 1793 01:53:56,784 --> 01:53:59,534 But you already know where my heart lies. 1794 01:54:00,951 --> 01:54:02,576 So, presenting. 1795 01:54:03,118 --> 01:54:06,201 Rocket gang. Let the fireworks begin. 1796 01:54:06,284 --> 01:54:11,701 Let's call our next contestant on stage... The Rocket Gang! 1797 01:54:56,868 --> 01:54:58,534 Switch to Camera 4, guys. 1798 01:55:02,743 --> 01:55:04,118 Jimmy jib, jib camera in. 1799 01:55:04,201 --> 01:55:05,284 On it, sir. 1800 01:55:24,868 --> 01:55:27,409 Today, on the most important day of our life, 1801 01:55:30,909 --> 01:55:32,993 we want to tell something to all of you. 1802 01:55:33,909 --> 01:55:35,701 What is this drama? 1803 01:55:41,534 --> 01:55:43,743 Because of a stupid selfie... 1804 01:55:45,618 --> 01:55:47,326 five kids lost their lives. 1805 01:55:48,034 --> 01:55:49,201 What is he saying, sir? Shall we cut it? 1806 01:55:49,409 --> 01:55:50,326 No, stop. 1807 01:55:50,451 --> 01:55:52,201 Let them continue. It's good for TRP. 1808 01:55:56,701 --> 01:55:58,159 Rocket Gang... 1809 01:56:03,951 --> 01:56:05,576 Camera 3 on Amar. 1810 01:56:05,659 --> 01:56:06,618 Yeah. 1811 01:56:10,909 --> 01:56:12,076 Zoom. 1812 01:56:15,951 --> 01:56:18,534 But fate reunited us with them. 1813 01:56:24,993 --> 01:56:28,284 Whatever you have seen or heard about us... 1814 01:56:30,159 --> 01:56:31,576 is a lie. 1815 01:56:32,909 --> 01:56:35,243 Because it was not us, 1816 01:56:38,076 --> 01:56:41,118 but your kids who were performing on this stage through us. 1817 01:56:56,618 --> 01:57:00,076 We never dreamed of dancing on the biggest stage of dance. 1818 01:57:04,034 --> 01:57:05,451 It was your kids' dream. 1819 01:57:11,034 --> 01:57:14,284 We are just a medium through which they are fulfilling their dream. 1820 01:57:17,659 --> 01:57:21,368 So today, on this stage... 1821 01:57:24,493 --> 01:57:25,868 They will perform. 1822 01:57:28,326 --> 01:57:30,201 So for one final time, 1823 01:57:30,951 --> 01:57:32,534 ladies and gentlemen, 1824 01:57:33,993 --> 01:57:35,659 please put your hands together, 1825 01:57:36,951 --> 01:57:39,743 for the original Rocket Gang! 1826 01:57:59,576 --> 01:58:00,784 Wow! 1827 01:58:01,368 --> 01:58:03,076 Guys, the car is moving on it's own. 1828 01:58:06,951 --> 01:58:08,618 I think it's the part of the act. 1829 01:58:12,159 --> 01:58:13,451 Quite interesting. 1830 01:58:52,909 --> 01:58:53,951 Sahib... 1831 01:58:55,618 --> 01:58:56,701 Hmm. 1832 01:59:21,451 --> 01:59:22,493 What is happening? 1833 01:59:22,784 --> 01:59:25,409 - Is it... working? - Hey, what's going on? 1834 01:59:25,493 --> 01:59:26,993 Guys, why can't we see the kids? 1835 01:59:27,826 --> 01:59:29,034 I don't know what... 1836 01:59:29,576 --> 01:59:31,784 - Why are they not visible? - What is happening? 1837 01:59:31,993 --> 01:59:33,034 Amar, do something. 1838 01:59:33,118 --> 01:59:34,243 - Go check. - What are you saying? 1839 01:59:34,326 --> 01:59:35,663 Sahib, reset it. 1840 01:59:35,743 --> 01:59:37,701 - Guys, what now? - Do something. 1841 01:59:50,826 --> 01:59:53,701 Please, don't do cheating. 1842 01:59:55,034 --> 01:59:57,743 We couldn't perform the last time either. 1843 01:59:59,784 --> 02:00:01,993 You have to help us this time. 1844 02:00:02,743 --> 02:00:04,159 Please. 1845 02:00:04,701 --> 02:00:08,409 How are you God, if you cannot even do this much for us? 1846 02:00:08,534 --> 02:00:12,451 Let us perform for our moms, one last time? 1847 02:00:16,493 --> 02:00:17,951 Please. 1848 02:00:32,034 --> 02:00:33,326 What happened? 1849 02:00:33,659 --> 02:00:35,784 - Guys, someone check what's wrong. - Did the auxiliary cable get cut or what? 1850 02:00:35,868 --> 02:00:37,701 - Please check what is wrong. - Guys, we are losing time. 1851 02:00:38,118 --> 02:00:39,534 - Check with the production. - We have four performances left. 1852 02:00:39,618 --> 02:00:40,701 Check, check, check, what happened to the lights. 1853 02:00:40,784 --> 02:00:42,701 - Call Umesh. - Checking, sir. Checking. 1854 02:00:46,784 --> 02:00:47,951 So be it! 1855 02:02:43,826 --> 02:02:48,034 "Whenever you leave my side," 1856 02:02:48,159 --> 02:02:52,243 "My eyes get wet every time." 1857 02:02:52,368 --> 02:02:56,493 "Never get out of my sight." 1858 02:02:56,618 --> 02:02:59,034 "Don't go away, understand my plight." 1859 02:03:00,743 --> 02:03:04,701 "What kind of a thread will pull you back?" 1860 02:03:04,826 --> 02:03:09,034 "I want to the lullaby you still like." 1861 02:03:09,159 --> 02:03:11,826 "Forget everything for a second," 1862 02:03:11,951 --> 02:03:15,534 "And swing in my arms like a baby." 1863 02:03:15,659 --> 02:03:19,409 "A mother's lap always feels like heaven." 1864 02:03:19,909 --> 02:03:23,243 "A mother's lap always feels like heaven." 1865 02:03:24,118 --> 02:03:27,409 "A mother's lap always feels like heaven." 1866 02:03:27,909 --> 02:03:30,368 "Come here, my angel." 1867 02:03:31,701 --> 02:03:34,951 "Ask for anything you want." 1868 02:04:07,368 --> 02:04:11,201 "Moon here shines bright," 1869 02:04:11,409 --> 02:04:15,284 "Winds here are a delight." 1870 02:04:16,076 --> 02:04:19,743 "This blanket of dreams sublime," 1871 02:04:20,034 --> 02:04:23,659 "Forms a relationship divine." 1872 02:04:24,409 --> 02:04:26,409 "You fall asleep." 1873 02:04:26,534 --> 02:04:28,118 "You lose yourself." 1874 02:04:28,201 --> 02:04:35,701 "I come alive with every breath you take." 1875 02:04:37,034 --> 02:04:40,951 "What kind of a thread will pull you back?" 1876 02:04:41,076 --> 02:04:45,201 "I want to the lullaby you still like." 1877 02:04:45,326 --> 02:04:48,034 "Forget everything for a second," 1878 02:04:48,159 --> 02:04:51,951 "And swing in my arms like a baby." 1879 02:04:52,076 --> 02:04:55,743 "A mother's lap always feels like heaven." 1880 02:04:56,326 --> 02:04:59,951 "A mother's lap always feels like heaven." 1881 02:05:00,534 --> 02:05:04,076 "A mother's lap always feels like heaven." 1882 02:05:04,201 --> 02:05:06,493 "Come here, my angel." 1883 02:05:08,034 --> 02:05:11,659 "Ask for anything you want." 1884 02:05:12,451 --> 02:05:15,201 "Come here, my angel." 1885 02:05:15,284 --> 02:05:18,868 "A mother's lap always feels like heaven." 1886 02:05:32,034 --> 02:05:35,493 "A mother's lap always feels like heaven." 1887 02:05:35,618 --> 02:05:38,659 "A mother's lap always feels like heaven." 1888 02:05:39,368 --> 02:05:42,743 "A mother's lap always feels like heaven." 1889 02:05:42,951 --> 02:05:45,909 "A mother's lap always feels like heaven." 1890 02:05:46,701 --> 02:05:49,784 "A mother's lap always feels like heaven." 1891 02:05:50,034 --> 02:05:53,201 "A mother's lap always feels like heaven." 1892 02:05:53,784 --> 02:05:57,493 "A mother's lap always feels like heaven." 1893 02:05:57,618 --> 02:06:00,659 "A mother's lap always feels like heaven." 1894 02:06:01,118 --> 02:06:04,576 "A mother's lap always feels like heaven." 1895 02:06:04,701 --> 02:06:07,826 "A mother's lap always feels like heaven." 1896 02:06:08,618 --> 02:06:12,159 "A mother's lap always feels like heaven." 1897 02:06:12,409 --> 02:06:15,118 "A mother's lap always feels like heaven." 1898 02:06:15,701 --> 02:06:19,118 "A mother's lap always feels like heaven." 1899 02:06:19,368 --> 02:06:22,784 "A mother's lap always feels like heaven." 1900 02:06:22,909 --> 02:06:26,368 "A mother's lap always feels like heaven." 1901 02:06:56,118 --> 02:06:58,826 Sir, please open the gates. The kids too are here. 1902 02:06:59,409 --> 02:07:00,201 Please. 1903 02:07:00,284 --> 02:07:01,368 Are you Yam-dude? 1904 02:07:01,743 --> 02:07:02,784 It's Yama-duta (messenger of death), not dude. 1905 02:07:02,868 --> 02:07:04,368 And no, I am not the messenger of death. 1906 02:07:04,743 --> 02:07:05,743 Are you God? 1907 02:07:06,409 --> 02:07:08,201 No, he is my boss. 1908 02:07:08,368 --> 02:07:09,451 I am an angel. 1909 02:07:10,659 --> 02:07:11,826 Why are we sitting here? 1910 02:07:12,493 --> 02:07:13,534 We're waiting for the gate pass. 1911 02:07:13,618 --> 02:07:14,743 You don't have an ID? 1912 02:07:16,034 --> 02:07:17,868 No. I am an intern. 1913 02:07:18,284 --> 02:07:19,409 First assignment. 1914 02:07:19,534 --> 02:07:21,326 Is this heaven or hell? 1915 02:07:23,076 --> 02:07:24,701 There is no heaven or hell for kids. 1916 02:07:25,034 --> 02:07:27,034 It's a place even more special than heaven. 1917 02:07:27,868 --> 02:07:29,909 Please give me good rating once we go inside. 1918 02:07:33,159 --> 02:07:34,368 On one condition. 1919 02:07:34,993 --> 02:07:35,951 What? 1920 02:07:36,159 --> 02:07:38,243 You'll have to dance for us. 1921 02:07:38,701 --> 02:07:39,784 Your choice. 1922 02:07:40,034 --> 02:07:43,701 Either you dance or you lose your job. 1923 02:07:44,118 --> 02:07:47,868 Yo dude, less talking more dancing. 1924 02:07:48,034 --> 02:07:49,076 Dance? 1925 02:07:58,576 --> 02:08:00,576 "On the rolling." 1926 02:08:03,701 --> 02:08:05,618 "Come on, baby, let's dance." 1927 02:08:12,368 --> 02:08:16,659 "Today, I feel like making this floor lit with my swag." 1928 02:08:16,743 --> 02:08:21,118 "Today, my heart dances just like you do." 1929 02:08:21,243 --> 02:08:23,284 "Your vibe is explosive." 1930 02:08:23,409 --> 02:08:25,451 "I am your fan." 1931 02:08:25,576 --> 02:08:30,659 "Your dance makes all superstars awestruck." 1932 02:08:30,826 --> 02:08:32,284 "You are a true Rocket." 1933 02:08:35,159 --> 02:08:36,743 "Every kid is a Rocket." 1934 02:08:39,409 --> 02:08:40,909 "The Rocket has been launched." 1935 02:08:43,701 --> 02:08:45,451 "We have put together this rocket." 1936 02:09:00,701 --> 02:09:02,826 "The Rocket has been launched." 1937 02:09:04,993 --> 02:09:07,576 "We have put together this rocket." 1938 02:09:14,284 --> 02:09:16,284 "Your entry is like a lion's roar." 1939 02:09:16,409 --> 02:09:18,701 "You dance and the silver screen explodes." 1940 02:09:19,076 --> 02:09:22,659 "This stage is your home." 1941 02:09:22,743 --> 02:09:24,701 "Your speed gives world a complex." 1942 02:09:24,826 --> 02:09:27,284 "Your amazing reflex is 10X." 1943 02:09:27,409 --> 02:09:31,659 "Everyone in the galaxy in talking about you." 1944 02:09:31,868 --> 02:09:33,701 "Let's soar high." 1945 02:09:33,826 --> 02:09:36,076 "We all want to join you." 1946 02:09:36,201 --> 02:09:37,993 "Let's soar high." 1947 02:09:38,201 --> 02:09:39,784 "We all want to join you." 1948 02:09:48,701 --> 02:09:50,701 "Your vibe is explosive." 1949 02:09:50,826 --> 02:09:52,826 "I am your fan." 1950 02:09:52,951 --> 02:09:57,951 "Your dance makes all superstars awestruck." 1951 02:09:58,451 --> 02:10:00,451 "You are a true Rocket." 1952 02:10:02,576 --> 02:10:04,743 "Every kid is a Rocket." 1953 02:10:06,826 --> 02:10:08,784 "The Rocket has been launched." 1954 02:10:11,118 --> 02:10:13,159 "We have put together this rocket." 1955 02:10:14,784 --> 02:10:16,743 "The Rocket has been launched." 1956 02:10:23,159 --> 02:10:24,909 "We all want to join you." 1957 02:10:24,993 --> 02:10:27,118 "Let's soar high." 1958 02:10:27,201 --> 02:10:29,159 "We all want to join you." 1959 02:10:29,284 --> 02:10:31,243 "Let's soar high." 1960 02:10:31,368 --> 02:10:32,743 "We all want to join you." 1961 02:10:32,868 --> 02:10:34,993 "The Rocket has been launched." 130966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.