Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:06,173
Narrator: We lived in an electric world.
We relied on it for everything.
2
00:00:06,381 --> 00:00:07,966
And then the power went out.
3
00:00:08,383 --> 00:00:11,386
Everything stopped working.
We weren't prepared.
4
00:00:11,637 --> 00:00:14,389
Fear and confusion led to panic.
5
00:00:14,598 --> 00:00:16,725
The lucky ones made it out of the cities.
6
00:00:16,934 --> 00:00:19,603
The government collapsed.
Militias took over...
7
00:00:19,811 --> 00:00:22,564
Controlling the food supply
and stockpiling weapons.
8
00:00:22,981 --> 00:00:25,692
We still don't know
why the power went out.
9
00:00:25,984 --> 00:00:28,904
But we 're hopeful that someone
will come and light the way.
10
00:00:30,280 --> 00:00:31,782
Previously on revolution:
11
00:00:31,990 --> 00:00:34,076
- I gotta go get Nora.
- Who is this woman?
12
00:00:34,284 --> 00:00:35,804
She's really good at blowing stuff up.
13
00:00:35,911 --> 00:00:37,496
- Joined the rebels?
- What rebels?
14
00:00:37,704 --> 00:00:39,873
- Bunch of bleeding heart...
- Patriots.
15
00:00:41,792 --> 00:00:43,335
Captain Tom Neville. Know him?
16
00:00:43,585 --> 00:00:45,420
- He was here.
- He have a prisoner with him?
17
00:00:45,629 --> 00:00:47,422
A boy. Nineteen. Blond hair.
18
00:00:47,673 --> 00:00:49,633
- Miles: And you saw him when?
- Yesterday.
19
00:00:50,050 --> 00:00:52,344
Danny's close.
We can maybe catch up by tomorrow.
20
00:00:52,553 --> 00:00:53,595
You're joking.
21
00:00:53,804 --> 00:00:56,407
- Miles: How long you been following us?
- Long enough. Just noticed?
22
00:00:56,431 --> 00:00:58,433
- You must be getting old.
- He's a spy.
23
00:00:59,309 --> 00:01:02,771
I'm sorry. But you're important, kid.
More important than you even know.
24
00:01:05,315 --> 00:01:07,818
- Charlie: How is she?
- You saved me, Charlie.
25
00:01:08,318 --> 00:01:11,446
That's right. We're here to save you.
Maggie, please don't go. Maggie...
26
00:01:17,911 --> 00:01:19,621
Man 1: Ugh! Man 2: Oh, nice.
27
00:01:22,749 --> 00:01:24,029
Man 2: How you feel? Man 1: Ugh.
28
00:01:27,004 --> 00:01:28,714
Tom: You got some more?
29
00:01:29,715 --> 00:01:32,134
Aw. Come on, who's next?
30
00:01:33,343 --> 00:01:35,095
Danny boy.
31
00:01:35,387 --> 00:01:37,347
You're up.
32
00:01:37,681 --> 00:01:39,850
No... no, thanks. Tom: Come on.
33
00:01:40,392 --> 00:01:42,561
These boot-licks
are too afraid to hit hard.
34
00:01:42,769 --> 00:01:44,646
But I know how you feel about me.
35
00:01:48,191 --> 00:01:49,318
I'm not gonna fight you.
36
00:01:55,198 --> 00:01:57,242
You gotta toughen up, son.
37
00:02:14,676 --> 00:02:16,928
Attaboy. Attaboy.
38
00:02:18,722 --> 00:02:19,962
[Both grunting and men shouting
39
00:02:46,041 --> 00:02:47,918
Can you explain that?
40
00:02:50,796 --> 00:02:54,007
Tom: The connolly family. Fire claim.
—uh—huh.
41
00:02:54,216 --> 00:02:57,094
- And the property damage?
- That was... well...
42
00:02:57,302 --> 00:03:00,347
How many times have we had
a conversation like this?
43
00:03:01,598 --> 00:03:05,435
They're not covered for smoke damage,
so we don't pay for smoke damage.
44
00:03:07,104 --> 00:03:08,313
You're fired.
45
00:03:33,046 --> 00:03:34,339
All right, come on.
46
00:03:35,590 --> 00:03:38,468
Just give them a minute.
47
00:03:39,136 --> 00:03:40,470
I just gave them 30.
48
00:03:41,096 --> 00:03:43,056
That's plenty. It's time to go.
49
00:03:43,265 --> 00:03:45,475
Miles, stop it.
50
00:03:46,476 --> 00:03:48,103
We've lost too much time already.
51
00:03:48,311 --> 00:03:51,606
We just buried Maggie,
so please let us say goodbye.
52
00:03:51,815 --> 00:03:53,525
Good bye?
53
00:03:53,900 --> 00:03:55,360
To who?
54
00:03:55,569 --> 00:03:58,321
That's just a body in the ground, Charlie.
55
00:03:58,572 --> 00:04:00,741
But, Danny, he's still alive.
56
00:04:01,366 --> 00:04:03,201
And he's close.
57
00:04:04,578 --> 00:04:08,165
And if you want him back, you can't
do this. You don't have the luxury.
58
00:04:11,418 --> 00:04:14,087
But hanging around here crying...
59
00:04:14,296 --> 00:04:15,922
It's not gonna help.
60
00:04:19,009 --> 00:04:20,635
Let's move.
61
00:04:25,223 --> 00:04:26,892
I'm sorry about Maggie.
62
00:05:13,063 --> 00:05:14,147
What was that?
63
00:05:19,569 --> 00:05:21,446
Oh, you gotta be kidding me.
64
00:05:38,797 --> 00:05:43,426
If Monroe has got a train, it's
bad, Charlie. It could be real bad.
65
00:05:43,677 --> 00:05:47,430
- What do you mean, "a few snags"?
- This should be in a museum, not on tracks.
66
00:05:47,639 --> 00:05:50,433
Tracks, by the way,
they're working day and night to clear.
67
00:05:50,642 --> 00:05:53,395
Prying every busted car off
between here and Philadelphia.
68
00:05:53,603 --> 00:05:57,232
The train is due to leave
first thing tomorrow. Yes?
69
00:05:57,816 --> 00:06:02,404
So if I were you,
quit making excuses and make my deadline.
70
00:06:02,863 --> 00:06:05,156
- Yes, sir.
- See you bright and early.
71
00:06:06,908 --> 00:06:10,370
All right, you heard the man.
Let's move it!
72
00:06:13,039 --> 00:06:14,833
Monroe:
Your son is boarding the train...
73
00:06:16,126 --> 00:06:17,335
And he'll be here soon.
74
00:06:21,131 --> 00:06:23,049
Rachel, come on. This is good news.
75
00:06:23,258 --> 00:06:24,634
How is this good news?
76
00:06:25,260 --> 00:06:28,930
Well, you can be with your boy again,
and you can be happy again.
77
00:06:30,724 --> 00:06:32,058
Bass...
78
00:06:35,186 --> 00:06:36,730
Please.
79
00:06:37,814 --> 00:06:39,357
We used to be friends.
80
00:06:40,442 --> 00:06:43,653
If that means anything to you...
81
00:06:44,070 --> 00:06:46,197
Let Danny go.
82
00:06:46,823 --> 00:06:48,408
You have me.
83
00:06:51,369 --> 00:06:53,705
I'll tell you everything.
84
00:06:57,834 --> 00:06:59,502
I know.
85
00:07:01,671 --> 00:07:03,673
I know you will.
86
00:07:04,799 --> 00:07:07,677
And you know how I know?
87
00:07:10,263 --> 00:07:12,557
Because I'm gonna have your son
here with me.
88
00:07:18,271 --> 00:07:20,398
You're a son of a bitch.
89
00:07:20,607 --> 00:07:23,944
I gave you a lot of chances to cooperate.
90
00:07:25,403 --> 00:07:26,947
I'm sorry it's come to this.
91
00:08:07,696 --> 00:08:09,531
Man:
What're you standing around for, lady?
92
00:08:09,739 --> 00:08:11,992
This train is leaving
first thing in the morning.
93
00:08:16,997 --> 00:08:19,165
Nora:
And Monroe, with a working train...
94
00:08:19,374 --> 00:08:22,085
Makes him dangerous, miles,
even more so than usual.
95
00:08:22,293 --> 00:08:25,380
I know.
We got other problems right now.
96
00:08:25,714 --> 00:08:27,257
- 80?
- Train leaves tomorrow.
97
00:08:27,757 --> 00:08:30,051
Let me guess, going to Philly, right?
98
00:08:30,260 --> 00:08:33,054
They're putting Danny on that train,
I guarantee it.
99
00:08:36,391 --> 00:08:40,103
How about you, militia boy?
You know about any of this?
100
00:08:44,524 --> 00:08:46,067
Danny's here somewhere.
101
00:08:46,276 --> 00:08:49,029
If we don't find him by morning,
he's gone.
102
00:08:49,237 --> 00:08:51,156
We should check if he's on the train.
103
00:08:51,364 --> 00:08:55,326
And outside that, they're probably
holding him in a cell somewhere.
104
00:08:55,827 --> 00:08:58,371
That's what I'd do.
So we check the old station house.
105
00:08:58,580 --> 00:09:01,166
Could be a walk-in freezer,
meat locker. I don't know.
106
00:09:01,416 --> 00:09:02,834
Anything secure.
107
00:09:03,293 --> 00:09:05,420
No. No crossbows, no swords.
108
00:09:05,628 --> 00:09:07,922
We gotta keep a low profile.
109
00:09:08,506 --> 00:09:11,843
You, guard nipples. He even tries
to move, go ahead and shoot him.
110
00:09:12,343 --> 00:09:14,304
We split up, we canvass the town.
111
00:09:14,512 --> 00:09:17,682
You even catch a scent of Danny,
walk away.
112
00:09:18,016 --> 00:09:20,810
Come find me.
We only get one shot at this.
113
00:09:47,754 --> 00:09:50,340
You probably
don't remember banks.
114
00:09:51,716 --> 00:09:53,885
It was strange.
115
00:09:54,260 --> 00:09:57,263
I used to work my fingers to the bone...
116
00:09:57,472 --> 00:09:59,265
For money.
117
00:10:02,852 --> 00:10:04,979
Never even saw what I made.
118
00:10:06,064 --> 00:10:09,067
- Yeah, I'll tell you something else.
- Shut up already.
119
00:10:11,152 --> 00:10:13,071
What did you say to me?
120
00:10:13,279 --> 00:10:15,156
I'm sick of it.
121
00:10:15,740 --> 00:10:17,784
I'm sick of your weird speeches.
122
00:10:17,992 --> 00:10:19,953
Your mind games.
123
00:10:20,161 --> 00:10:23,706
Whatever you're trying to do,
it's not working.
124
00:10:25,125 --> 00:10:27,836
I would be very...
125
00:10:28,169 --> 00:10:30,171
Very careful, if I were you.
126
00:10:33,341 --> 00:10:35,135
Are you gonna hit me again?
127
00:10:36,261 --> 00:10:40,515
Does that make you feel tough,
beating up an 18-year-old kid?
128
00:10:41,099 --> 00:10:43,351
What's that say about you?
129
00:11:07,458 --> 00:11:08,585
Hey, there, Rob.
130
00:11:08,793 --> 00:11:12,255
You think that maybe you could
keep your music down at night?
131
00:11:12,463 --> 00:11:14,382
It keeps my son awake.
132
00:11:30,023 --> 00:11:31,941
- Daddy.
- Hey.
133
00:11:34,194 --> 00:11:36,529
Hey, optimus.
134
00:11:36,779 --> 00:11:37,822
How you guys doing?
135
00:11:38,031 --> 00:11:39,782
- Good, daddy.
- Good.
136
00:11:44,913 --> 00:11:47,790
- Hey.
- Hey, how was work?
137
00:11:49,167 --> 00:11:52,086
Oh, good. You know, just fine.
138
00:11:52,795 --> 00:11:55,048
Hey, uh, have I got
some time before dinner?
139
00:11:55,506 --> 00:11:56,925
Yeah, a little bit. Why?
140
00:12:18,529 --> 00:12:19,948
Hey, Jason.
141
00:12:21,699 --> 00:12:23,701
How long you been there?
142
00:12:25,036 --> 00:12:26,913
- You wanna take a swing?
- Can I?
143
00:12:27,121 --> 00:12:28,748
Sure. Come on.
144
00:12:30,583 --> 00:12:31,876
Okay.
145
00:12:32,085 --> 00:12:34,587
Hands up. Now, just remember...
146
00:12:34,796 --> 00:12:37,715
We only hit the bag,
we never hit people.
147
00:12:44,555 --> 00:12:46,140
Honey?
148
00:12:47,850 --> 00:12:50,103
Did the power go out?
149
00:13:26,431 --> 00:13:28,808
Hi. Hutch: Hello.
150
00:13:30,601 --> 00:13:32,812
Can I help you with something?
151
00:13:33,021 --> 00:13:35,440
Yeah.
A friend told me about this place.
152
00:13:36,065 --> 00:13:38,776
I'm looking for a biography of Joe Biden.
153
00:13:51,122 --> 00:13:53,333
I just need to be sure.
154
00:13:56,544 --> 00:13:58,171
Okay.
155
00:13:59,922 --> 00:14:01,466
Now show me yours.
156
00:14:12,727 --> 00:14:14,395
Nora Clayton.
157
00:14:14,604 --> 00:14:17,315
Hutch. Ken hutchinson.
158
00:14:21,444 --> 00:14:23,780
So how many men you got
around here, hutch?
159
00:14:23,988 --> 00:14:29,410
Well, uh, you are looking at the entirety
of noblesville underground.
160
00:14:30,411 --> 00:14:32,955
- You're joking.
- No.
161
00:14:33,331 --> 00:14:36,042
The militia wiped out our whole unit.
162
00:14:36,626 --> 00:14:38,252
My wife along with them.
163
00:14:40,963 --> 00:14:42,715
It's just me now.
164
00:14:43,341 --> 00:14:47,428
No, it's you and me.
And we're gonna blow up that train.
165
00:15:11,035 --> 00:15:13,204
Excuse me, young lady.
166
00:15:14,122 --> 00:15:16,499
If you don't mind me asking,
what are you doing?
167
00:15:17,208 --> 00:15:20,294
Because it looks like
you're casing the joint.
168
00:15:23,005 --> 00:15:25,133
I'm spying.
169
00:15:26,384 --> 00:15:28,678
Um, it's my boyfriend.
170
00:15:29,137 --> 00:15:30,888
No, don't look.
171
00:15:31,764 --> 00:15:34,392
Here.
172
00:15:38,396 --> 00:15:40,398
I think he might be cheating on me.
173
00:15:42,150 --> 00:15:44,110
What's your name?
174
00:15:44,318 --> 00:15:45,695
Sara mcgill.
175
00:15:47,905 --> 00:15:49,740
Captain Tom Neville.
176
00:15:55,746 --> 00:15:58,416
Charlie: It's very nice to meet you,
captain Neville.
177
00:15:59,917 --> 00:16:01,919
Are you here for the train?
178
00:16:02,587 --> 00:16:04,005
How'd you guess that?
179
00:16:05,131 --> 00:16:06,632
Well...
180
00:16:06,841 --> 00:16:10,303
I mean, everyone's here
for the train, right?
181
00:16:10,928 --> 00:16:12,930
I suppose so.
182
00:16:14,432 --> 00:16:16,559
You have a nice afternoon.
183
00:16:20,938 --> 00:16:22,940
And if I may...
184
00:16:23,816 --> 00:16:26,194
That boy's a fool if
he's two-timing you.
185
00:16:29,947 --> 00:16:31,491
You take care now.
186
00:17:03,022 --> 00:17:06,025
Think I can't spot a tail?
Especially one as clumsy as yours.
187
00:17:06,234 --> 00:17:09,237
Who are you?
188
00:17:09,529 --> 00:17:11,113
Okay, suit yourself.
189
00:17:11,322 --> 00:17:13,658
Unh! Get out of here!
190
00:17:14,617 --> 00:17:15,743
I should have guessed.
191
00:17:20,665 --> 00:17:22,542
Okay, then.
192
00:17:22,750 --> 00:17:24,585
So is this the sister?
193
00:17:27,797 --> 00:17:29,715
Quite the family resemblance.
194
00:17:29,924 --> 00:17:31,801
- She looks like Danny.
- I said go!
195
00:17:50,861 --> 00:17:52,238
How's the wife?
196
00:17:53,823 --> 00:17:55,491
Julia's good.
197
00:17:55,700 --> 00:17:58,119
I haven't seen her
in about a year of course.
198
00:17:58,327 --> 00:17:59,996
Yeah, I've been out looking for you.
199
00:18:00,413 --> 00:18:03,291
But we write. Her azaleas are in bloom.
200
00:18:04,542 --> 00:18:07,837
- How's my nephew?
- Oh, he's a spirited young man.
201
00:18:10,548 --> 00:18:11,841
Where is he?
202
00:18:12,258 --> 00:18:14,844
Oh, like that's just
what I'm gonna do, miles.
203
00:18:15,219 --> 00:18:17,471
Spread my legs
and show you everything.
204
00:18:19,515 --> 00:18:21,809
Okay, how about a trade?
205
00:18:22,560 --> 00:18:25,187
Danny, for one of your guys.
206
00:18:26,022 --> 00:18:30,860
- You got one of my guys?
- Yeah. The one who's been tailing us...
207
00:18:31,068 --> 00:18:34,405
The, uh, short hair, shirt too tight.
208
00:18:35,489 --> 00:18:37,116
You can keep him.
209
00:18:37,325 --> 00:18:40,620
- I'll kill him, Tom. You know I will.
- You do what you gotta do.
210
00:18:40,828 --> 00:18:42,038
I got new orders.
211
00:18:42,413 --> 00:18:46,000
I need Danny.
Hell, maybe more than I need you.
212
00:18:48,461 --> 00:18:51,213
Look, while we're talking...
213
00:18:51,422 --> 00:18:53,466
I wanna ask you something.
214
00:18:54,800 --> 00:18:56,594
Why'd you leave?
215
00:18:58,512 --> 00:18:59,972
You wouldn't understand.
216
00:19:06,479 --> 00:19:09,982
- I gotta go, Tom.
- But you just got here.
217
00:19:40,429 --> 00:19:42,473
Can I have that back?
218
00:19:43,724 --> 00:19:45,893
That's an ugly necklace, my man.
219
00:19:50,064 --> 00:19:52,066
It was my wife's.
220
00:20:21,762 --> 00:20:22,930
Oh, god.
221
00:20:23,264 --> 00:20:26,767
Nora. Uh... uh... who is this?
222
00:20:28,769 --> 00:20:32,148
- You two know each other?
- He's resistance.
223
00:20:32,606 --> 00:20:35,818
Oh, so you have, like, what,
a secret handshake or something?
224
00:20:36,026 --> 00:20:39,697
Nora. Nora, what is going on?
Nora? Nor...
225
00:20:42,158 --> 00:20:44,285
Hutch, can you give us a minute?
226
00:20:44,493 --> 00:20:45,870
Aaron.
227
00:20:47,955 --> 00:20:50,750
You gotta warn miles.
I'm putting a bomb on that train.
228
00:20:51,751 --> 00:20:54,086
- Well, what about Danny?
- This is more important.
229
00:20:54,462 --> 00:20:55,838
More important?
230
00:20:56,046 --> 00:20:57,923
There's gonna be dozens
of officers on board.
231
00:20:58,507 --> 00:21:01,677
So I have to blow it up
so a bunch of those bastards go down.
232
00:21:01,886 --> 00:21:06,140
And what if Danny is on board too?
What happens then?
233
00:21:08,559 --> 00:21:09,977
Miles will find him first.
234
00:21:10,519 --> 00:21:11,854
Miles has to find him first.
235
00:21:17,985 --> 00:21:20,154
Hey. What did I tell you?
236
00:21:20,362 --> 00:21:23,115
What did I say? Did I say not get close?
Do not get close.
237
00:21:23,324 --> 00:21:24,825
He bumped into me.
238
00:21:25,034 --> 00:21:29,288
You followed him. You were over your head.
You have no idea how dangerous he is.
239
00:21:29,497 --> 00:21:31,957
Okay, I get it, I screwed up.
But it's Neville.
240
00:21:32,166 --> 00:21:34,710
- He has Danny. I just...
- You got emotional!
241
00:21:34,919 --> 00:21:36,629
And you panicked, and you blew it.
242
00:21:38,964 --> 00:21:42,468
Surprise was the only thing we had going,
and you pissed it away.
243
00:21:42,718 --> 00:21:44,303
This was already hard.
244
00:21:44,512 --> 00:21:46,639
You just made it impossible.
245
00:21:46,847 --> 00:21:49,934
If we don't get Danny back,
you got nobody to blame but yourself.
246
00:21:50,142 --> 00:21:51,769
Why are you...?
247
00:21:53,938 --> 00:21:56,649
You never used to be like this.
248
00:21:58,150 --> 00:21:59,944
How do you know?
249
00:22:01,612 --> 00:22:04,198
Because I remember you.
250
00:22:07,451 --> 00:22:09,912
It hit me the other day.
251
00:22:10,579 --> 00:22:12,665
I was about 4.
252
00:22:13,082 --> 00:22:15,376
And you came for a visit.
253
00:22:16,085 --> 00:22:19,213
And you took me for a ride in your car.
You had one of those...
254
00:22:19,421 --> 00:22:20,965
One of those tape decks.
255
00:22:23,050 --> 00:22:27,805
And you were singing at the top
of your lungs, and I remember laughing.
256
00:22:34,979 --> 00:22:37,439
What happened to that guy?
257
00:22:53,080 --> 00:22:55,416
- Sir, it's all taken care of.
- Good.
258
00:22:55,624 --> 00:22:56,709
Dan NY: Don't touch me.
259
00:22:57,334 --> 00:22:58,752
Where are we going?
260
00:22:59,837 --> 00:23:02,047
- A more secure location.
- Sir, we gotta go.
261
00:23:02,256 --> 00:23:04,884
What happened out there?
If I didn't know any better...
262
00:23:05,092 --> 00:23:07,177
I'd say that you look a little nervous.
263
00:23:07,469 --> 00:23:09,889
Do I need to repeat myself?
264
00:23:22,234 --> 00:23:24,361
I think we have to go.
265
00:23:25,070 --> 00:23:27,406
Just on foot? Just walk out of here?
266
00:23:27,615 --> 00:23:31,619
There are looters, people shooting each
other for a bag of chips. It's dangerous.
267
00:23:31,827 --> 00:23:35,205
Well, what makes you think
it's not too dangerous to stay?
268
00:23:38,125 --> 00:23:41,837
- No, baby, no...
- No, no, no. You just stay here. Stay here.
269
00:23:57,853 --> 00:23:59,813
- Rob?
- Walk away, Tom.
270
00:24:00,022 --> 00:24:03,192
This is my house. You're my neighbor.
271
00:24:03,442 --> 00:24:07,738
- Daddy?
- Jason, go back to bed.
272
00:24:08,906 --> 00:24:11,951
You too, Tom,
before I beat you in front of your son.
273
00:24:25,839 --> 00:24:27,299
Daddy.
274
00:25:08,674 --> 00:25:11,385
Charlie: She's gonna blow up the train?
What if Danny's on board?
275
00:25:11,593 --> 00:25:14,304
- She said she didn't have a choice.
- We have to stop her.
276
00:25:14,513 --> 00:25:16,473
You won't be able to find her.
277
00:25:17,975 --> 00:25:21,478
What we need to do is find Danny,
if we can.
278
00:25:32,156 --> 00:25:36,493
If you know anything about where they're
keeping my brother, you have to tell me.
279
00:25:36,702 --> 00:25:38,370
This is my family.
280
00:25:40,706 --> 00:25:46,587
I'm asking, I'm begging you,
please, tell me.
281
00:25:52,259 --> 00:25:53,927
I'm sorry.
282
00:25:54,678 --> 00:25:56,221
I can't help you.
283
00:25:58,766 --> 00:26:01,226
Well, then I can't help you either.
284
00:26:17,826 --> 00:26:19,286
Miles: Damn it.
285
00:26:44,686 --> 00:26:47,731
John: The Georgia federation formed
an alliance with the plains nation...
286
00:26:47,940 --> 00:26:50,567
Amassing troops along our borders
to the south and west.
287
00:26:50,776 --> 00:26:54,363
The skirmish has flared up here,
just outside of St. Louis.
288
00:26:54,780 --> 00:26:56,949
We lost a few hundred men.
289
00:26:57,157 --> 00:27:00,744
So where did those sons of bitches
get the stones all of a sudden?
290
00:27:01,036 --> 00:27:04,331
We assume they heard about
our rebel problems.
291
00:27:04,915 --> 00:27:07,000
They think we can't keep
our house in order.
292
00:27:07,543 --> 00:27:09,586
They see a chance to exploit weakness.
293
00:27:11,421 --> 00:27:15,926
- Sorry, sir, I didn't mean to imply...
- Quit apologizing, John.
294
00:27:21,515 --> 00:27:23,809
Give me one black hawk chopper.
Just one.
295
00:27:25,561 --> 00:27:27,646
What would they do then, huh?
296
00:27:27,855 --> 00:27:29,898
Throw stones at it?
297
00:27:33,944 --> 00:27:38,949
No, they'd knee! And bow,
just like the Mayans before the Spanish.
298
00:27:40,951 --> 00:27:43,537
And I'll still out their guts out.
299
00:27:45,664 --> 00:27:50,460
By the time we're done here, John,
North America is ours.
300
00:27:51,253 --> 00:27:53,297
Sky is the limit.
301
00:28:01,430 --> 00:28:05,684
The problem with bombs these days
is the ignition.
302
00:28:05,976 --> 00:28:10,731
Electric charges are impossible,
fuses are unreliable. But this...
303
00:28:11,565 --> 00:28:15,611
The train is on the move,
the log gets tossed into the furnace...
304
00:28:15,819 --> 00:28:18,113
And they ignite it for us.
305
00:28:18,322 --> 00:28:19,364
Bang.
306
00:28:21,617 --> 00:28:24,620
It couldn't have been easy
setting up that first one.
307
00:28:26,580 --> 00:28:28,790
Knowing what it was gonna do.
308
00:28:28,999 --> 00:28:33,462
Doesn't get any easier.
You just get better at swallowing it.
309
00:28:36,423 --> 00:28:38,800
My wife, she was the fighter.
310
00:28:39,009 --> 00:28:43,597
Me, I was happy burying myself
in my books.
311
00:28:44,223 --> 00:28:46,767
But doing something like this...
312
00:28:48,852 --> 00:28:51,063
I think she'd be proud.
313
00:28:53,982 --> 00:28:56,151
Yeah, she'd be proud.
314
00:29:27,724 --> 00:29:30,686
Miles: Can't believe I
didn't think of this before.
315
00:29:38,986 --> 00:29:42,155
A bank vault. The perfect place
to keep Danny.
316
00:29:42,990 --> 00:29:45,325
Man:
It's just that 24 hours was a stretch.
317
00:29:45,534 --> 00:29:48,954
And you want us to leave now?
I mean, who knows if she'll even make it.
318
00:29:49,162 --> 00:29:51,415
Then you'll push her
into Philadelphia yourself.
319
00:29:51,623 --> 00:29:53,709
- Clear?
- Clear.
320
00:29:53,917 --> 00:29:55,127
Captain.
321
00:29:55,335 --> 00:29:58,880
Matheson's gonna be here,
so why are we running away?
322
00:30:16,189 --> 00:30:18,358
When did you say it was leaving?
323
00:30:18,900 --> 00:30:20,944
First thing tomorrow.
324
00:30:50,599 --> 00:30:51,850
That's captain Neville.
325
00:30:57,272 --> 00:31:00,609
If Neville is on that train,
then that kid has to be Danny.
326
00:31:03,987 --> 00:31:06,948
- Damn it.
- What? What's wrong?
327
00:31:08,116 --> 00:31:10,827
- I can't do this. I gotta get that bomb off.
- What?
328
00:31:11,036 --> 00:31:14,873
I made a promise. And this kid, if he
dies... hutch, this one, I can't swallow.
329
00:31:15,082 --> 00:31:16,708
Nora.
330
00:31:17,042 --> 00:31:18,085
You were right.
331
00:31:20,128 --> 00:31:21,463
I know I said I could.
332
00:31:21,671 --> 00:31:24,257
- But now I just... I can't do it.
- I have to do it.
333
00:31:24,466 --> 00:31:26,802
I have to do it for my wife.
She died for this.
334
00:31:27,010 --> 00:31:28,053
Hutch, get out of my...
335
00:31:38,772 --> 00:31:40,357
I'm sorry.
336
00:31:40,607 --> 00:31:42,526
I'm sorry.
337
00:31:57,457 --> 00:31:58,959
Nora: I tried to stop it.
338
00:32:02,295 --> 00:32:03,713
Nora?
339
00:32:06,550 --> 00:32:08,677
- Who did this to you?
- Nora: Listen.
340
00:32:08,927 --> 00:32:10,929
The bomb is on the train.
341
00:32:12,347 --> 00:32:13,682
And so is your brother.
342
00:32:28,196 --> 00:32:32,033
The bomb is a hollowed-out log.
It's in front of the tender car, miles.
343
00:32:32,534 --> 00:32:34,035
I'm sorry.
344
00:32:42,752 --> 00:32:43,837
Miles: Charlie.
345
00:33:44,439 --> 00:33:47,776
I'll get the bomb, you go find Danny.
346
00:34:21,935 --> 00:34:23,144
Charlie.
347
00:35:04,728 --> 00:35:06,354
Danny!
348
00:35:47,312 --> 00:35:49,564
Come on. Let's go.
349
00:35:50,732 --> 00:35:52,025
No! Let me go!
350
00:35:52,233 --> 00:35:53,652
Let me go!
351
00:36:08,416 --> 00:36:09,584
You bring the girl to me.
352
00:36:10,543 --> 00:36:13,171
Bring her to me.
I'm gonna shoot the bitch.
353
00:36:15,674 --> 00:36:17,175
That's an order.
354
00:36:18,843 --> 00:36:21,930
- Now.
- Shield your head.
355
00:36:57,507 --> 00:37:00,135
I told you to bring me the girl.
356
00:37:41,217 --> 00:37:44,095
- You gonna be all right?
- Nora: I'm doing better.
357
00:37:44,304 --> 00:37:46,848
Didn't hit anything too important.
358
00:37:48,683 --> 00:37:51,436
- Miles, if you hadn't gotten that bomb...
- But I did.
359
00:38:12,165 --> 00:38:14,501
That uncle you knew
when you were little...
360
00:38:16,878 --> 00:38:18,713
He's not dead.
361
00:38:21,049 --> 00:38:23,051
I just, um...
362
00:38:24,135 --> 00:38:27,388
I can't be him right now...
363
00:38:28,056 --> 00:38:31,100
Because I'm gonna have to kill Monroe.
364
00:38:31,309 --> 00:38:34,562
I'm gonna have to walk to Philly
and kill my best friend.
365
00:38:36,272 --> 00:38:38,316
I get it, miles.
366
00:38:39,192 --> 00:38:41,236
But honestly, I don't wanna hear it.
367
00:38:41,653 --> 00:38:44,072
You were right. Sitting here moping...
368
00:38:44,781 --> 00:38:48,827
It won't help get us Danny back
and it probably will get us killed.
369
00:38:50,829 --> 00:38:53,706
So, Philadelphia.
370
00:38:53,915 --> 00:38:55,917
Aaron, you coming?
371
00:38:58,378 --> 00:38:59,879
Yes, I'm coming.
372
00:39:01,422 --> 00:39:05,009
Nora, you in,
or you gonna try to kill my brother again?
373
00:39:07,595 --> 00:39:09,222
I'm in.
374
00:39:11,599 --> 00:39:13,393
Miles, you?
375
00:39:16,104 --> 00:39:19,399
All right, let's get going.
We got a lot of ground to cover.
376
00:39:22,610 --> 00:39:24,737
Nice job, coach.
377
00:40:07,822 --> 00:40:09,407
Julia: Jason.
378
00:40:09,991 --> 00:40:13,661
Hello, mother. It's good to be home.
379
00:40:27,467 --> 00:40:29,969
Tom:
I'm gonna teach you how to use this.
380
00:40:31,429 --> 00:40:33,848
Gun too, when the time comes.
381
00:40:34,599 --> 00:40:36,267
Dad, I'm scared.
382
00:40:36,684 --> 00:40:38,478
I love you, Jason.
383
00:40:38,686 --> 00:40:40,688
But we have to toughen up.
384
00:40:40,897 --> 00:40:45,610
If we're scared, if we're weak,
then we're dead.
385
00:40:45,818 --> 00:40:47,195
Do you understand me?
386
00:41:00,333 --> 00:41:01,542
Rachel: He's hurt.
387
00:41:02,794 --> 00:41:04,796
What did they do to him?
388
00:41:05,213 --> 00:41:08,049
From now on,
no one will touch him, Rachel.
389
00:41:09,050 --> 00:41:11,469
And you can see him
any time you want.
390
00:41:11,678 --> 00:41:14,555
As long as I tell you whatever you want.
391
00:41:15,014 --> 00:41:20,561
Well, if I help you, then you help me.
392
00:41:25,650 --> 00:41:27,735
For the last time...
393
00:41:28,987 --> 00:41:31,239
What was Ben working on?
394
00:41:49,924 --> 00:41:51,676
We were both working on it.
395
00:41:53,094 --> 00:41:54,721
We worked together.
396
00:41:54,971 --> 00:41:57,765
I don't have all the specs...
397
00:41:58,016 --> 00:42:00,768
But if you want
to turn the power back on...
398
00:42:01,728 --> 00:42:04,605
It starts with these pendants.
399
00:42:08,901 --> 00:42:11,612
There are 12 of them.
27794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.