All language subtitles for Paris.Police.1905.S01E06.FRENCH.720p.WEB.x264-Wawacity.bond

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,580 --> 00:00:15,059 en attendant votre passage en conseil 2 00:00:13,200 --> 00:00:16,440 disciplinaire je dois vous avertir que 3 00:00:15,059 --> 00:00:17,940 des agents des mœurs sont allés 4 00:00:16,440 --> 00:00:19,380 interroger votre épouse et j'ai bien 5 00:00:17,940 --> 00:00:21,680 peur que Madame juin ne l'est pas très 6 00:00:19,380 --> 00:00:21,680 bien pris 7 00:00:22,279 --> 00:00:25,680 un type comme fonderie une semaine 8 00:00:24,180 --> 00:00:27,599 jamais il a quelqu'un en dessous de lui 9 00:00:25,680 --> 00:00:28,640 c'est celui-là qu'on veut 10 00:00:27,599 --> 00:00:31,759 Guichard 11 00:00:28,640 --> 00:00:33,960 ni le préfet ni moi et vous continuez 12 00:00:31,759 --> 00:00:35,719 changer de banque j'ai pris tout votre 13 00:00:33,960 --> 00:00:37,800 argent 14 00:00:35,719 --> 00:00:41,540 cité comme témoin dans une affaire de 15 00:00:37,800 --> 00:00:41,540 meurtre avec préméditation Monsieur 16 00:00:42,140 --> 00:00:46,260 Philippe Verlot vous connaissez alors 17 00:00:44,460 --> 00:00:48,180 répertoire ne me dites pas qu'il est 18 00:00:46,260 --> 00:00:52,640 malade il ne pouvait rien ce 19 00:00:48,180 --> 00:00:52,640 il nous faut je cherche encore monsieur 20 00:01:16,619 --> 00:01:20,240 je serai pris dimanche matin 21 00:01:20,880 --> 00:01:24,140 je dirais à la maison sans moi 22 00:01:27,479 --> 00:01:30,200 votre avis 23 00:01:42,600 --> 00:01:45,320 tu vois c'est bon 24 00:01:50,100 --> 00:01:53,360 et celle là c'est la morgue 25 00:02:02,700 --> 00:02:06,140 je peux jouer avec toi pendant des 26 00:02:04,079 --> 00:02:06,140 heures 27 00:02:22,080 --> 00:02:24,739 tu connais le métier 28 00:02:25,739 --> 00:02:29,000 dis-toi bien que je l'ai fait avant toi 29 00:02:51,480 --> 00:02:54,739 tu as servi des pancrées 30 00:03:09,720 --> 00:03:12,440 tu connais toute l'histoire 31 00:03:12,540 --> 00:03:17,000 c'est mon petit Jésus qui m'a raconté un 32 00:03:14,700 --> 00:03:17,000 petit peu 33 00:03:19,280 --> 00:03:23,340 ce qu'on fait c'est il a un champ au 34 00:03:21,840 --> 00:03:25,980 bout de lapine 35 00:03:23,340 --> 00:03:27,860 la contagion menace 36 00:03:25,980 --> 00:03:31,080 que fa diocèse il s'appelle un médecin 37 00:03:27,860 --> 00:03:34,760 le bon docteur Verlot 38 00:03:31,080 --> 00:03:34,760 regarde sous les soutains 39 00:03:37,879 --> 00:03:43,500 on ferme Notre-Dame en des fois qu'on 40 00:03:40,680 --> 00:03:46,159 peut et on disperse les autres celui qui 41 00:03:43,500 --> 00:03:46,159 s'est confesser le premier 42 00:03:50,780 --> 00:03:55,140 il a lu la Bible 43 00:03:53,280 --> 00:03:57,840 alors elle se rassure avec une petite 44 00:03:55,140 --> 00:04:00,799 paroissienne aux alli d'entre nous pas 45 00:03:57,840 --> 00:04:00,799 de chance il avait en cloque 46 00:04:03,659 --> 00:04:07,799 et toi tu es en quartier de force une 47 00:04:06,000 --> 00:04:10,519 [ __ ] de plus 48 00:04:07,799 --> 00:04:10,519 qu'il écoutera 49 00:04:15,440 --> 00:04:18,680 de police 50 00:04:19,100 --> 00:04:23,220 ça fait des années que ça dure sécurité 51 00:04:21,780 --> 00:04:25,199 sanitaire 52 00:04:23,220 --> 00:04:27,240 identifiant les malades 53 00:04:25,199 --> 00:04:30,000 protégeons les zones qui fait tourner 54 00:04:27,240 --> 00:04:31,560 Bagatelle vers l'eau et moi les 55 00:04:30,000 --> 00:04:34,320 propriétaires est un ancien patient du 56 00:04:31,560 --> 00:04:36,780 docteur nous apprêtez les clés le 57 00:04:34,320 --> 00:04:38,400 meilleur canapé de tout Paris compliment 58 00:04:36,780 --> 00:04:42,120 des mœurs 59 00:04:38,400 --> 00:04:45,240 confort discrétion beau garçon j'ai vu 60 00:04:42,120 --> 00:04:48,740 des ministres des sénateurs des prix des 61 00:04:45,240 --> 00:04:48,740 clichés de première classe profondeurie 62 00:04:52,320 --> 00:04:59,660 troisième chambre à droite derrière la 63 00:04:54,540 --> 00:04:59,660 miroir une pièce secrète les clients 64 00:05:09,259 --> 00:05:15,660 qui a trouvé un composé à base d'arsenic 65 00:05:12,680 --> 00:05:18,259 il adore laisser sur ses patients qui a 66 00:05:15,660 --> 00:05:18,259 tué Ernest renier 67 00:05:28,520 --> 00:05:32,180 tu sais pourquoi c'est fait 68 00:05:48,680 --> 00:05:54,300 je ne trouve 69 00:05:51,539 --> 00:05:56,100 s'approchait auprès des curés ses 70 00:05:54,300 --> 00:05:58,280 fondaré que donner l'ordre c'est toi qui 71 00:05:56,100 --> 00:05:58,280 l'a fait 72 00:06:31,940 --> 00:06:37,199 pourquoi il est là tu crois pour le 73 00:06:34,440 --> 00:06:39,240 matériel les dossiers les clichés à la 74 00:06:37,199 --> 00:06:41,900 fin on en revient toujours à ça qui 75 00:06:39,240 --> 00:06:41,900 détient la camelote 76 00:06:45,000 --> 00:06:50,660 la pièce secrète que 77 00:06:47,639 --> 00:06:50,660 le masque sur le mur 78 00:07:38,039 --> 00:07:41,000 tu vois je connais ton nom 79 00:07:51,380 --> 00:07:55,280 tu cherches la mort toi 80 00:09:54,240 --> 00:09:57,200 te trompe pas d'amis 81 00:09:59,040 --> 00:10:04,519 c'est une tente pourquoi tu crois qu'on 82 00:10:01,440 --> 00:10:09,019 a monté le coup c'était crédible 83 00:10:04,519 --> 00:10:09,019 et Monsieur fondari tu vas choisir qui 84 00:10:09,839 --> 00:10:14,240 tu es quelqu'un de raisonnable 85 00:10:12,600 --> 00:10:17,899 peut t'arranger le coup 86 00:10:14,240 --> 00:10:17,899 de faire et intégrer 87 00:10:40,620 --> 00:10:43,580 la vie vaut plus que la sienne 88 00:11:12,660 --> 00:11:16,040 c'était pas la voix de ton copain 89 00:13:08,820 --> 00:13:12,200 tu peux courir je peux essayer 90 00:13:49,579 --> 00:13:54,740 ton patron est mort tu es au chômage la 91 00:13:52,680 --> 00:13:54,740 grille 92 00:14:49,620 --> 00:14:52,820 si vous tenez votre place 93 00:14:53,399 --> 00:14:56,660 je ne vous ferai pas de ma 94 00:15:08,579 --> 00:15:10,579 ai 95 00:15:12,560 --> 00:15:18,380 voyons n'allez pas faire de votre fille 96 00:15:15,660 --> 00:15:18,380 une orpheline 97 00:16:06,079 --> 00:16:12,440 il fait mourir mais non mais il y a rien 98 00:16:09,480 --> 00:16:12,440 maman 99 00:16:28,940 --> 00:16:33,980 j'espère que tout le monde est couché 100 00:16:30,720 --> 00:16:33,980 parce que je vais venir vérifier 101 00:17:02,759 --> 00:17:05,720 il est mort ton copain 102 00:17:06,839 --> 00:17:10,140 tu as vu personne 103 00:17:08,880 --> 00:17:13,140 papa il a passé la soirée avec vous 104 00:17:10,140 --> 00:17:13,140 d'accord 105 00:17:33,679 --> 00:17:38,059 réveille-toi ma chérie il est tard 106 00:17:43,320 --> 00:17:46,760 est-ce que tu veux que je te dise 107 00:17:46,860 --> 00:17:52,500 je t'avais prévenu de ne pas les poser 108 00:17:48,980 --> 00:17:55,620 tu ne m'écoutes jamais c'est lui qui est 109 00:17:52,500 --> 00:17:58,080 du côté du manche pour l'instant il veut 110 00:17:55,620 --> 00:17:59,720 être chef laisse le faire ça ne lui aura 111 00:17:58,080 --> 00:18:03,600 pas cet Arté 112 00:17:59,720 --> 00:18:06,960 même que ça lécher 113 00:18:03,600 --> 00:18:09,080 qui profites-en sort un peu en même 114 00:18:06,960 --> 00:18:09,080 temps 115 00:18:10,620 --> 00:18:14,720 tu ne mets plus le nez dehors toutes les 116 00:18:12,419 --> 00:18:14,720 salées 117 00:18:15,000 --> 00:18:19,440 tu as du talent tu as un capital tout ce 118 00:18:18,179 --> 00:18:21,419 qu'il te manque c'est un nouveau 119 00:18:19,440 --> 00:18:24,980 protecteur 120 00:18:21,419 --> 00:18:24,980 qui sera peut-être parmi les invités 121 00:18:28,919 --> 00:18:32,179 au travail ma cocotte 122 00:18:32,340 --> 00:18:37,100 et encore 10 ans de carrière si tu 123 00:18:34,740 --> 00:18:37,100 prends soin de toi 124 00:18:53,120 --> 00:18:56,240 je suis désolé 125 00:19:23,460 --> 00:19:30,020 vous vouliez me voir ma mère Monsieur le 126 00:19:26,520 --> 00:19:30,020 Préfet a quelques questions à vous poser 127 00:19:37,559 --> 00:19:42,320 quel âge avez-vous 128 00:19:39,539 --> 00:19:42,320 21 ans 129 00:19:44,900 --> 00:19:48,799 nous espérons qu'elle le fera 130 00:19:49,500 --> 00:19:55,440 vous êtes à l'aise dans cet ami 131 00:19:52,500 --> 00:19:57,919 oui monsieur pour moi c'est la plus 132 00:19:55,440 --> 00:19:57,919 belle robe du monde 133 00:19:59,700 --> 00:20:04,799 si vous souhaitez continuer à le porter 134 00:20:02,780 --> 00:20:06,419 je vous conseille de me dire absolument 135 00:20:04,799 --> 00:20:08,640 tout ce que vous savez sur Rosalie 136 00:20:06,419 --> 00:20:10,320 d'Entremont 137 00:20:08,640 --> 00:20:13,039 et la manière dont la police des mœurs 138 00:20:10,320 --> 00:20:13,039 la traiter 139 00:20:27,320 --> 00:20:31,799 les gardiens vont partir deux hommes la 140 00:20:29,940 --> 00:20:34,080 barbue costaud l'autre à la trentaine 141 00:20:31,799 --> 00:20:37,160 brun plutôt maigre celui-là est blessé 142 00:20:34,080 --> 00:20:37,160 il sera facile à identifier 143 00:20:46,520 --> 00:20:53,120 ils se sont entrés 144 00:20:49,200 --> 00:20:56,480 c'est évident mise en scène 145 00:20:53,120 --> 00:20:56,480 vous le faites exprès 146 00:20:59,400 --> 00:21:02,059 il le fait exprès 147 00:21:33,559 --> 00:21:37,460 le docteur n'est pas disponible avant 148 00:21:37,799 --> 00:21:42,120 non 149 00:21:39,419 --> 00:21:43,740 pas une urgence mais 150 00:21:42,120 --> 00:21:46,880 j'ai eu des relations récemment et je 151 00:21:43,740 --> 00:21:46,880 m'inquiète un peu des conséquences 152 00:21:48,120 --> 00:21:51,440 non pas une grossesse 153 00:21:52,020 --> 00:21:55,100 c'est autre chose 154 00:21:59,460 --> 00:22:02,940 d'accord 155 00:22:00,900 --> 00:22:05,960 d'accord mardi je conserve le 156 00:22:02,940 --> 00:22:05,960 rendez-vous merci 157 00:22:19,799 --> 00:22:25,260 cabinet wedman et chauvant qu'en 158 00:22:22,860 --> 00:22:26,400 pensez-vous ici le magasin élégant c'est 159 00:22:25,260 --> 00:22:28,520 tradition c'est au sujet de votre 160 00:22:26,400 --> 00:22:28,520 commande 161 00:22:28,940 --> 00:22:33,860 je crois que l'inspecteur Antoine juin 162 00:22:31,140 --> 00:22:33,860 réservé un modèle pour vous 163 00:22:47,520 --> 00:22:52,620 félicitations 164 00:22:49,280 --> 00:22:55,580 pour le baptême 165 00:22:52,620 --> 00:22:55,580 c'est un garçon ou une fille 166 00:22:59,039 --> 00:23:01,880 vous avez de la visite 167 00:23:12,480 --> 00:23:14,780 ça va 168 00:23:17,600 --> 00:23:20,659 dire merci 169 00:23:23,220 --> 00:23:26,299 j'aimerais faire une déposition 170 00:23:35,460 --> 00:23:37,640 non 171 00:23:37,740 --> 00:23:40,400 son avocate 172 00:23:44,700 --> 00:23:47,000 c'est tout 173 00:23:49,940 --> 00:23:54,360 s'est suicidé hier aucune preuve 174 00:23:52,620 --> 00:23:55,260 matérielle contre Fondary les seuls 175 00:23:54,360 --> 00:23:57,659 témoin son coupable de meurtre et 176 00:23:55,260 --> 00:23:59,340 cambriolage un criminel de carrière et 177 00:23:57,659 --> 00:24:00,780 un policier rupture de bande doublé d'un 178 00:23:59,340 --> 00:24:02,159 averti 179 00:24:00,780 --> 00:24:05,000 je préfère une pente plutôt que de péter 180 00:24:02,159 --> 00:24:05,000 cette affaire devant un tribunal 181 00:24:08,000 --> 00:24:14,120 à la bouche il te détruiront et ton ami 182 00:24:10,919 --> 00:24:14,120 chapelier sera coupé la tête avec toi 183 00:24:46,380 --> 00:24:49,460 je devrais vous envoyer tous les deux la 184 00:24:47,880 --> 00:24:52,700 guillotine voilà ce que je veux faire 185 00:24:49,460 --> 00:24:52,700 un petit con 186 00:24:53,780 --> 00:24:59,460 non une journée chez lui sans tuer 187 00:24:58,140 --> 00:25:02,600 personne sans sauter dans l'immeuble 188 00:24:59,460 --> 00:25:02,600 c'est trop demander ouais 189 00:25:02,940 --> 00:25:06,240 on a retrouvé le fiacre monsieur une 190 00:25:04,799 --> 00:25:07,740 équipe est sur place j'ai demandé des 191 00:25:06,240 --> 00:25:09,919 relevés d'actéloscopiques sur toutes les 192 00:25:07,740 --> 00:25:09,919 surfaces 193 00:25:10,880 --> 00:25:15,980 le professeur Berthier emmène une 194 00:25:12,960 --> 00:25:15,980 expérience qui cherche de volontaire 195 00:25:16,460 --> 00:25:19,580 vous inquiétez pas 196 00:25:25,279 --> 00:25:29,120 vous avez trouvé les dossiers vers le 197 00:25:30,360 --> 00:25:36,020 j'ai une clé fiche 198 00:25:32,760 --> 00:25:36,020 il ne manque plus que le coffre 199 00:25:43,620 --> 00:25:45,860 voilà 200 00:25:56,900 --> 00:26:00,740 on dit de faire des économies 201 00:26:04,260 --> 00:26:10,039 j'ai passé l'âge de la porter 202 00:26:07,020 --> 00:26:10,039 c'est vrai que tu me la mets plus 203 00:26:24,720 --> 00:26:27,440 je suis très bien 204 00:27:39,500 --> 00:27:43,159 bureau du préfet des films 205 00:28:00,000 --> 00:28:03,140 je vous retrouve sur place 206 00:28:05,580 --> 00:28:10,039 monsieur 207 00:28:06,620 --> 00:28:10,039 je l'accompagne 208 00:28:45,539 --> 00:28:50,460 l'annuaire des volets machine à chantage 209 00:28:48,179 --> 00:28:53,000 monsieur les noms des dates des 210 00:28:50,460 --> 00:28:53,000 diagnostics 211 00:28:53,100 --> 00:28:59,659 Notre-Dame de la Miséricorde cette Henri 212 00:28:56,279 --> 00:28:59,659 Martel Paul settinet 5 autres 213 00:29:00,860 --> 00:29:04,039 depuis 10 ans 214 00:29:26,960 --> 00:29:31,640 de quelques manières que ce soit je vous 215 00:29:29,279 --> 00:29:31,640 les échange 216 00:29:32,700 --> 00:29:35,360 entre juin 217 00:29:49,500 --> 00:29:52,940 mes amitiés madame Steiner 218 00:30:30,419 --> 00:30:34,279 pardonnez-moi mon père car j'ai péché 219 00:30:35,039 --> 00:30:38,779 il y a 10 ans que je ne me suis pas 220 00:30:36,480 --> 00:30:38,779 confessé 221 00:30:39,419 --> 00:30:42,740 j'avais des choses à faire 222 00:30:47,520 --> 00:30:50,539 vous ne dites rien 223 00:30:52,799 --> 00:30:57,679 après oui c'est plutôt à vous de parler 224 00:30:54,500 --> 00:30:57,679 je vous écoute 225 00:30:58,620 --> 00:31:05,179 j'ai trahi la mémoire de mon épouse 226 00:31:01,679 --> 00:31:05,179 j'ai couché avec une femme mariée 227 00:31:05,760 --> 00:31:10,220 c'est tout 228 00:31:07,980 --> 00:31:10,220 non 229 00:31:11,940 --> 00:31:17,220 quoi d'autre 230 00:31:14,220 --> 00:31:20,240 je vais diriger la police 231 00:31:17,220 --> 00:31:20,240 on travaille par 232 00:31:20,880 --> 00:31:26,100 j'ai menti j'ai triché 233 00:31:24,000 --> 00:31:28,320 j'ai couvert des crimes 234 00:31:26,100 --> 00:31:30,659 j'ai protégé à l'institution au lieu des 235 00:31:28,320 --> 00:31:33,080 victimes ça va être quoi je parle vous 236 00:31:30,659 --> 00:31:33,080 êtes comme moi 237 00:31:35,240 --> 00:31:40,640 un signe de repentir 238 00:31:38,220 --> 00:31:40,640 pourtant 239 00:31:42,059 --> 00:31:45,860 je détiens les 12 et médicaux du docteur 240 00:31:46,200 --> 00:31:49,940 les noms les dates les diagnostics 241 00:31:50,039 --> 00:31:53,820 dites-moi ce que je vais en faire 242 00:31:51,500 --> 00:31:56,240 dois-je le livre à la presse le jour où 243 00:31:53,820 --> 00:31:56,240 j'avance ma démission 244 00:31:58,320 --> 00:32:02,340 je vous encourage plutôt à 245 00:32:00,020 --> 00:32:03,840 rester en pause parce que le père Martel 246 00:32:02,340 --> 00:32:05,760 se tache nouilles comme moi votre 247 00:32:03,840 --> 00:32:07,520 pénétence vous dirait un rosaire et acte 248 00:32:05,760 --> 00:32:10,520 de 249 00:32:07,520 --> 00:32:10,520 contritions 250 00:32:23,059 --> 00:32:28,220 tout ce qui m'intéresse ce sont vos 251 00:32:25,860 --> 00:32:28,220 aveux 252 00:33:18,480 --> 00:33:23,179 ceux qui viennent par la gauche sont 253 00:33:20,820 --> 00:33:23,179 priorité 254 00:33:26,159 --> 00:33:32,419 non 255 00:33:28,019 --> 00:33:32,419 par la droite priorité à droite 256 00:35:00,119 --> 00:35:06,020 j'ai le commissaire principal Fondary 257 00:35:03,420 --> 00:35:06,020 entrée 258 00:35:14,820 --> 00:35:21,260 j'ai beau chercher je ne trouve très 259 00:35:17,400 --> 00:35:21,260 nulle part du château de Bagatelle 260 00:35:21,599 --> 00:35:25,619 ce canapé pourtant que les nouveaux 261 00:35:23,460 --> 00:35:27,420 services nous étions au courant depuis 5 262 00:35:25,619 --> 00:35:29,940 mois 263 00:35:27,420 --> 00:35:32,520 pornographie prostitution chantage en 264 00:35:29,940 --> 00:35:34,680 mode organisé pourquoi n'ai-je pas été 265 00:35:32,520 --> 00:35:36,660 informé 266 00:35:34,680 --> 00:35:38,220 une de vos connaissances et cliente de 267 00:35:36,660 --> 00:35:40,619 l'endroit 268 00:35:38,220 --> 00:35:42,480 le peintre Stein 269 00:35:40,619 --> 00:35:45,119 comme nous ignorons la nature exacte de 270 00:35:42,480 --> 00:35:47,820 votre relation avec les Steiner la 271 00:35:45,119 --> 00:35:50,579 prudence s'imposait 272 00:35:47,820 --> 00:35:52,320 entre nous le ministère est gêné 273 00:35:50,579 --> 00:35:54,359 je leur ai proposé d'intervenir ils ont 274 00:35:52,320 --> 00:35:56,339 dit non rien de presse 275 00:35:54,359 --> 00:35:58,440 vous savez ce que c'est 276 00:35:56,339 --> 00:36:01,020 ils veulent des noms 277 00:35:58,440 --> 00:36:03,619 ils aiment bien faire des listes 278 00:36:01,020 --> 00:36:03,619 vous êtes déjà 279 00:36:04,920 --> 00:36:09,480 trois fois j'ai demandé votre tête au 280 00:36:06,480 --> 00:36:11,060 ministère trois fois on me l'a refusé 281 00:36:09,480 --> 00:36:15,800 c'est bien vous êtes 282 00:36:11,060 --> 00:36:15,800 persévérant méfiez-vous de la quatrième 283 00:36:17,099 --> 00:36:21,900 on voit le tout dans vos fiches sauf des 284 00:36:20,099 --> 00:36:23,820 soutanes 285 00:36:21,900 --> 00:36:25,140 pourquoi 286 00:36:23,820 --> 00:36:26,820 vous n'avez pas faire croire que tous 287 00:36:25,140 --> 00:36:28,920 ces mesures respectent leurs budgeté 288 00:36:26,820 --> 00:36:32,040 monsieur 289 00:36:28,920 --> 00:36:34,320 de l'Antiquité à la mode 290 00:36:32,040 --> 00:36:37,200 mais de la part d'un préfet 291 00:36:34,320 --> 00:36:39,060 un représentant de l'État 292 00:36:37,200 --> 00:36:40,800 la France est un pays catholique bien 293 00:36:39,060 --> 00:36:42,720 sûr 294 00:36:40,800 --> 00:36:45,420 et vous-même vous êtes un excellent 295 00:36:42,720 --> 00:36:47,599 chrétien décoré de l'Ordre de Malte je 296 00:36:45,420 --> 00:36:47,599 crois 297 00:36:47,880 --> 00:36:55,280 pour service rendu audio 16 298 00:36:51,839 --> 00:36:55,280 malgré tout le respect que je vous dois 299 00:36:55,500 --> 00:37:02,300 le sous-entendu et déplacé je vais vous 300 00:36:58,859 --> 00:37:02,300 poser la question officiellement 301 00:37:02,520 --> 00:37:07,140 avez-vous oui ou non 302 00:37:05,099 --> 00:37:09,560 des fiches concernant des membres du 303 00:37:07,140 --> 00:37:09,560 clergé 304 00:37:10,320 --> 00:37:13,740 aucune 305 00:37:12,300 --> 00:37:16,740 je viens de vous répondre monsieur 306 00:37:13,740 --> 00:37:16,740 témoignage 307 00:37:18,960 --> 00:37:23,460 le père Martel curé de 308 00:37:20,640 --> 00:37:26,520 Saint-Cyr-au-Mont-d'Or une certaine sœur 309 00:37:23,460 --> 00:37:28,980 Justine employer la préfecture 310 00:37:26,520 --> 00:37:32,480 et il avait gardé 311 00:37:28,980 --> 00:37:32,480 victoire général du diocèse 312 00:37:34,560 --> 00:37:40,940 le clergé vous lâche fonderie 313 00:37:37,579 --> 00:37:40,940 c'était différent 314 00:37:51,660 --> 00:37:55,800 et vous les institutions n'ont pas de 315 00:37:53,940 --> 00:37:58,980 cœur 316 00:37:55,800 --> 00:38:02,280 on passe sa vie à les défendre et du 317 00:37:58,980 --> 00:38:04,380 jour au lendemain ils nous trahissent 318 00:38:02,280 --> 00:38:07,640 c'est un peu facile l'inspecteur 319 00:38:04,380 --> 00:38:07,640 Guichard n'est plus là pour se défendre 320 00:38:13,560 --> 00:38:19,320 c'est vous qui appelez 321 00:38:16,560 --> 00:38:20,880 c'était écrit noir sur blanc 322 00:38:19,320 --> 00:38:23,760 je ne peux pas vous faire tomber pour 323 00:38:20,880 --> 00:38:25,619 baguer j'aurais votre peau pour la faire 324 00:38:23,760 --> 00:38:28,140 d'entre eux 325 00:38:25,619 --> 00:38:31,260 au fond je préfère ça 326 00:38:28,140 --> 00:38:33,720 une pauvre fille en carte de force abusé 327 00:38:31,260 --> 00:38:37,440 pendant des mois l'église la pointée du 328 00:38:33,720 --> 00:38:40,920 doigt la police a fait le reste 329 00:38:37,440 --> 00:38:43,980 soyons sérieux si je devais répondre à 330 00:38:40,920 --> 00:38:47,420 ces accusations publiquement 331 00:38:43,980 --> 00:38:47,420 je vous laisse imaginer le scandale 332 00:38:47,640 --> 00:38:50,540 l'Apocalypse 333 00:38:50,760 --> 00:38:54,200 qu'est-ce que vous voulez que ça me 334 00:38:51,960 --> 00:38:54,200 foute 335 00:39:14,420 --> 00:39:20,240 sénateur machin se fait péter la 336 00:39:16,740 --> 00:39:20,240 rondelle dans la bombe 337 00:39:21,859 --> 00:39:26,760 la comtesse de mon blanc se tape ses 338 00:39:24,359 --> 00:39:29,339 domestiques de par deux et le préfet 339 00:39:26,760 --> 00:39:32,000 lapine se paye une petite gâterie c'est 340 00:39:29,339 --> 00:39:32,000 pour cela 341 00:39:41,900 --> 00:39:48,560 le commissaire principal Fondary 342 00:39:45,480 --> 00:39:48,560 a eu un petit accident 343 00:39:49,260 --> 00:39:52,220 et s'il vous plaît 344 00:40:12,180 --> 00:40:18,540 j'ai rendez-vous au ministère lundi à 5h 345 00:40:14,900 --> 00:40:20,700 je leur proposerai votre tête 346 00:40:18,540 --> 00:40:23,540 ou la mienne 347 00:40:20,700 --> 00:40:23,540 les deux mains 348 00:40:50,339 --> 00:40:56,000 concernant votre vocation 349 00:40:52,980 --> 00:40:56,000 si elle est toujours d'actualité 350 00:40:56,160 --> 00:41:01,640 vous comprenez bien sûr la situation 351 00:40:57,660 --> 00:41:01,640 particulière des sœurs de Marie-José 352 00:41:02,220 --> 00:41:07,740 cela dit il existe de nombreux couvents 353 00:41:05,520 --> 00:41:09,920 provinces qui seraient fier de vous 354 00:41:07,740 --> 00:41:09,920 accueillir 355 00:41:19,680 --> 00:41:23,720 mais je ne veux pas choisir à votre 356 00:41:21,599 --> 00:41:23,720 place 357 00:41:25,500 --> 00:41:30,859 tant que je peux vous être utile 358 00:41:27,839 --> 00:41:30,859 je ne demande rien de plus 359 00:42:13,440 --> 00:42:17,820 la plainte de Monsieur Mercadier à votre 360 00:42:15,240 --> 00:42:19,079 rencontre est classée sans suite elle 361 00:42:17,820 --> 00:42:20,820 sera pas mentionnée dans vos états de 362 00:42:19,079 --> 00:42:22,800 carrière 363 00:42:20,820 --> 00:42:24,960 si votre réputation a pu être entachée 364 00:42:22,800 --> 00:42:27,480 suite à cet incident sachez que j'en 365 00:42:24,960 --> 00:42:28,980 suis désolé ni moi le niveau collègues 366 00:42:27,480 --> 00:42:32,099 des mœurs n'avons le moindre doute sur 367 00:42:28,980 --> 00:42:32,099 votre moralité 368 00:42:52,500 --> 00:42:55,560 pédéraste mais si je quitte la police 369 00:42:54,720 --> 00:42:57,619 tout le monde pensant que c'est vrai 370 00:42:55,560 --> 00:43:00,859 tout le monde 371 00:42:57,619 --> 00:43:00,859 pas grand-chose 372 00:43:06,300 --> 00:43:08,960 elle va sortir 373 00:43:09,240 --> 00:43:11,960 tout ce que tu voulais non 374 00:43:43,400 --> 00:43:47,700 vous dérange pas 375 00:43:45,260 --> 00:43:50,180 mettre quand vous aurez fini avec votre 376 00:43:47,700 --> 00:43:53,900 client je vous attends dans mon bureau 377 00:43:50,180 --> 00:43:53,900 j'ai une plaidoirie à préparer 378 00:44:22,500 --> 00:44:24,920 et voilà 379 00:44:51,260 --> 00:44:57,060 innocenté promu un chapeau neuf sous le 380 00:44:55,079 --> 00:44:59,220 bras tu rentres chez toi tu l'offres à 381 00:44:57,060 --> 00:45:00,900 Madame pendant qu'elle laissait tu 382 00:44:59,220 --> 00:45:02,819 prends ta fille dans tes bras madame 383 00:45:00,900 --> 00:45:04,200 Beauvois elle est bouleversée tu 384 00:45:02,819 --> 00:45:08,060 l'embrasses 385 00:45:04,200 --> 00:45:08,060 Ulysse retrouvant Pénélope 386 00:45:08,720 --> 00:45:12,440 en a marre de la tapisserie 387 00:45:12,660 --> 00:45:17,700 d'équilibre d'un couple est une chose 388 00:45:14,460 --> 00:45:19,980 fragile ça ne serait pas d'un coup de 389 00:45:17,700 --> 00:45:22,980 chapeau vous devez lui donner confiance 390 00:45:19,980 --> 00:45:22,980 rassurer 391 00:45:23,700 --> 00:45:30,900 vous pourriez commencer par lui proposer 392 00:45:27,839 --> 00:45:32,400 un par un respectable pour sa fille 393 00:45:30,900 --> 00:45:34,940 quelqu'un de bienveillant qui est 394 00:45:32,400 --> 00:45:34,940 l'autorité morale 395 00:45:35,700 --> 00:45:38,300 j'ai déjà pas 396 00:45:47,540 --> 00:45:51,079 on parle de Pénélope 397 00:45:52,319 --> 00:45:54,920 j'ai envie de rentrer 398 00:46:27,800 --> 00:46:31,460 de la part du père Martel 399 00:46:39,180 --> 00:46:41,900 vous pouvez l'ouvrir 400 00:46:44,160 --> 00:46:47,940 le préfet de police est prêt envisager 401 00:46:45,660 --> 00:46:50,300 votre libération et peut-être votre 402 00:46:47,940 --> 00:46:50,300 radiation 403 00:46:50,760 --> 00:46:53,540 vous allez pouvoir sortir 404 00:47:35,420 --> 00:47:39,319 tous les artistes vont te voir 405 00:47:41,760 --> 00:47:49,800 ils y vont en été ou à l'automne 406 00:47:46,619 --> 00:47:51,480 la liberté on se tient au chaud ou 407 00:47:49,800 --> 00:47:54,740 tartines des donzelles au Moulin Rouge 408 00:47:51,480 --> 00:47:58,740 en attendant le printemps suivant 409 00:47:54,740 --> 00:48:00,660 pourtant c'est l'hiver que la vérité 410 00:47:58,740 --> 00:48:02,819 apparaît 411 00:48:00,660 --> 00:48:04,760 le poids est nu 412 00:48:02,819 --> 00:48:07,500 il ne peut plus cacher ses secrets 413 00:48:04,760 --> 00:48:09,839 et on voit que vous y avez passé du 414 00:48:07,500 --> 00:48:11,700 temps avec un bon manteau de fourrure et 415 00:48:09,839 --> 00:48:13,220 des mitaines 416 00:48:11,700 --> 00:48:15,359 on survit 417 00:48:13,220 --> 00:48:16,859 c'est étonnant il y a presque un style 418 00:48:15,359 --> 00:48:18,359 anglais 419 00:48:16,859 --> 00:48:21,800 comment s'appelle cet artiste autre 420 00:48:18,359 --> 00:48:21,800 manche Grimal 421 00:48:24,440 --> 00:48:30,079 où sont les elfes du Petit Poucet 422 00:48:32,700 --> 00:48:36,079 l'ogre la mangeait 423 00:48:46,760 --> 00:48:55,260 voilà quelqu'un qui mérite d'être exposé 424 00:48:51,500 --> 00:48:58,200 parfois ma fille me sert de modèle 425 00:48:55,260 --> 00:48:59,579 c'est une enfant très patiente une 426 00:48:58,200 --> 00:49:03,980 enfant 427 00:48:59,579 --> 00:49:03,980 tu as quel âge mon petit 14 ans 428 00:49:04,099 --> 00:49:10,859 le doux parfum de la jeunesse 429 00:49:08,220 --> 00:49:11,839 attention madame vous avez de la 430 00:49:10,859 --> 00:49:13,800 concurrence 431 00:49:11,839 --> 00:49:15,960 je m'inquiète pas c'est une entreprise 432 00:49:13,800 --> 00:49:17,660 familiale 433 00:49:15,960 --> 00:49:20,900 n'oublie pas que tu as théâtre ma chérie 434 00:49:17,660 --> 00:49:20,900 soyez pas en retard 435 00:49:22,040 --> 00:49:26,180 ce sera très instructif 436 00:49:49,760 --> 00:49:52,880 s'il vous plaît 437 00:49:55,440 --> 00:49:57,740 merci merci 438 00:50:02,420 --> 00:50:05,780 vous permettez 439 00:50:23,520 --> 00:50:26,119 la roue 27687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.