Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,451 --> 00:00:34,660
(HORSE N EIG HS)
2
00:00:41,375 --> 00:00:42,919
(PANTI NG)
3
00:00:53,596 --> 00:00:54,889
You're too late.
4
00:00:58,684 --> 00:00:59,685
No.
5
00:00:59,810 --> 00:01:01,145
No !
6
00:01:07,985 --> 00:01:08,986
Open it.
7
00:01:09,153 --> 00:01:10,696
I'm sorry. She's gone.
8
00:01:18,996 --> 00:01:20,456
At least let me say goodbye.
9
00:01:46,899 --> 00:01:48,025
(GASPS)
10
00:01:49,986 --> 00:01:51,696
(BREATH I NG H EAVI LY)
11
00:01:54,448 --> 00:01:55,449
You ...
12
00:01:57,285 --> 00:01:58,869
You found me.
13
00:01:59,370 --> 00:02:01,038
Did you ever doubt I would?
14
00:02:02,123 --> 00:02:03,124
Truthfully?
15
00:02:04,041 --> 00:02:06,711
The glass coffin gave me pause.
16
00:02:07,712 --> 00:02:10,715
You never have to worry.
I will always find you .
17
00:02:12,216 --> 00:02:14,093
Do you promise?
18
00:02:14,635 --> 00:02:16,345
I do.
19
00:02:16,804 --> 00:02:18,472
And do you , Snow White,
20
00:02:18,556 --> 00:02:20,891
promise to take this man
to be your husband
21
00:02:20,975 --> 00:02:23,227
and love him for all eternity?
22
00:02:23,644 --> 00:02:25,146
I do.
23
00:02:25,229 --> 00:02:28,399
I now pronounce you husband and wife.
24
00:02:29,191 --> 00:02:30,359
(CH EERI NG)
25
00:02:32,153 --> 00:02:33,487
-Hey.
-Mmm?
26
00:02:36,449 --> 00:02:37,491
(DOOR BANGS OPEN)
27
00:02:37,575 --> 00:02:38,826
(ALL GASPI NG)
28
00:02:41,871 --> 00:02:43,414
Sorry I'm late.
29
00:02:51,839 --> 00:02:53,591
(WOMEN SCREAM)
30
00:02:53,674 --> 00:02:55,593
It's the Queen . Run !
31
00:02:56,344 --> 00:02:57,845
She's not a queen anymore.
32
00:02:57,928 --> 00:02:59,096
(I N DISTI NCT WH ISPERI NG)
33
00:02:59,180 --> 00:03:01,140
She's nothing more than an evil witch !
34
00:03:01,223 --> 00:03:03,601
No. Don't stoop to her level .
There's no need .
35
00:03:05,394 --> 00:03:08,272
You're wasting your time,
you've already lost.
36
00:03:09,398 --> 00:03:11,150
I will not let you ruin this wedding .
37
00:03:11,567 --> 00:03:14,487
Oh , I haven't come here to ruin anything .
38
00:03:14,570 --> 00:03:16,405
On the contrary, dear,
39
00:03:16,989 --> 00:03:18,532
I've come to give you a gift.
40
00:03:18,699 --> 00:03:20,368
We want nothing from you .
41
00:03:20,451 --> 00:03:22,203
But you shall have it.
42
00:03:23,162 --> 00:03:24,997
My gift to you
43
00:03:27,041 --> 00:03:31,045
is this happy, happy day.
44
00:03:31,921 --> 00:03:33,964
For tomorrow my real work begins.
45
00:03:35,674 --> 00:03:37,468
You've made your vows,
46
00:03:37,551 --> 00:03:39,929
now I make mine.
47
00:03:40,262 --> 00:03:42,598
Soon , everything you love,
48
00:03:42,973 --> 00:03:45,851
everything all of you love,
49
00:03:46,018 --> 00:03:49,438
-will be taken from you forever.
-(CROWD MU RMU RI NG)
50
00:03:49,522 --> 00:03:51,565
And out of your suffering
51
00:03:52,024 --> 00:03:54,819
will rise my victory.
52
00:03:55,778 --> 00:03:58,572
I shall destroy your happiness
53
00:03:59,740 --> 00:04:01,826
if it is the last thing I do.
54
00:04:06,497 --> 00:04:07,581
Hey!
55
00:04:08,332 --> 00:04:09,333
(G RU NTS)
56
00:04:10,668 --> 00:04:13,045
(CROWD MU RMU RI NG)
57
00:04:28,269 --> 00:04:29,979
WOMAN : That a good book?
58
00:04:30,938 --> 00:04:31,939
This?
59
00:04:32,022 --> 00:04:34,442
-It's more than just a book.
-Oh ! (CH UCKLES)
60
00:04:34,525 --> 00:04:37,278
MAN OVER PA: Boston. South Station.
Thank you for riding Greyhound.
61
00:04:38,028 --> 00:04:39,697
(HORNS HON KI NG)
62
00:04:48,956 --> 00:04:50,624
Hold on .
63
00:04:51,208 --> 00:04:53,711
U h , you take credit cards?
64
00:04:53,794 --> 00:04:54,962
DRIVER: Where to, chief?
65
00:04:55,045 --> 00:04:56,672
(ELEVATOR DI NGS)
66
00:04:57,923 --> 00:04:59,967
(I N DISTI NCT CONVERSATIONS)
67
00:05:13,564 --> 00:05:15,399
-Emma?
-Ryan?
68
00:05:16,025 --> 00:05:17,401
You look relieved .
69
00:05:17,902 --> 00:05:20,321
Well , it is the Internet.
70
00:05:20,404 --> 00:05:21,363
Pictures can be...
71
00:05:21,447 --> 00:05:22,948
Fake? Outdated?
72
00:05:23,115 --> 00:05:24,700
-Stolen from a Victoria's Secret catalog?
-(BOTH LAUG H)
73
00:05:24,783 --> 00:05:25,993
Exactly.
74
00:05:26,076 --> 00:05:27,828
-So. . .
-So...
75
00:05:29,205 --> 00:05:31,248
Tell me something
about yourself, Emma.
76
00:05:31,457 --> 00:05:33,125
U h , well ...
77
00:05:33,709 --> 00:05:35,461
Today's my birthday.
78
00:05:35,544 --> 00:05:37,796
And you're spending it with me?
What about your friends?
79
00:05:37,922 --> 00:05:39,423
I'm kind of a loner.
80
00:05:39,507 --> 00:05:41,258
And you don't like your family?
81
00:05:41,342 --> 00:05:42,801
-No family to like.
-Oh .
82
00:05:42,927 --> 00:05:44,845
Come on , everyone has family.
83
00:05:44,929 --> 00:05:45,930
Technically, yeah .
84
00:05:46,013 --> 00:05:48,098
And everyone knows who they are.
85
00:05:49,183 --> 00:05:50,267
Ready to run yet?
86
00:05:50,351 --> 00:05:52,061
Oh , not a chance.
87
00:05:52,144 --> 00:05:54,021
You , Emma, are, by far,
88
00:05:54,146 --> 00:05:58,192
the sexiest friendless orphan
that I have ever met.
89
00:05:58,776 --> 00:06:00,069
Okay. Your turn .
90
00:06:00,486 --> 00:06:02,279
No, wait, let me guess.
91
00:06:02,947 --> 00:06:05,991
U m , you are handsome.
92
00:06:06,450 --> 00:06:07,910
-Charming .
-Go on .
93
00:06:08,118 --> 00:06:09,745
The kind of guy who,
94
00:06:09,828 --> 00:06:11,830
and now stop me if I get this wrong ,
95
00:06:12,790 --> 00:06:14,875
embezzled from your employer,
got arrested ,
96
00:06:14,959 --> 00:06:17,503
and skipped town before they were
able to throw your ass in jail?
97
00:06:17,586 --> 00:06:19,547
(CH UCKLES N ERVOUSLY) What?
98
00:06:19,630 --> 00:06:21,507
And the worst part of all this
is your wife.
99
00:06:21,632 --> 00:06:23,634
Your wife loves you so much
that she bailed you out.
100
00:06:23,717 --> 00:06:27,096
And how do you repay that loyalty?
You're on a date.
101
00:06:27,263 --> 00:06:28,514
Who are you?
102
00:06:29,139 --> 00:06:31,141
The chick who put up
the rest of the money.
103
00:06:31,475 --> 00:06:32,518
A bail bondsman?
104
00:06:32,685 --> 00:06:34,228
Bail bondsperson .
105
00:06:37,690 --> 00:06:39,024
(SIG HS)
106
00:06:40,067 --> 00:06:41,569
Really?
107
00:06:43,320 --> 00:06:44,572
(HORNS HON KI NG)
108
00:06:44,655 --> 00:06:45,906
(TI RES SCREECH I NG)
109
00:06:54,498 --> 00:06:56,166
(CAR ALARM CH I RPS)
110
00:06:57,835 --> 00:06:58,836
(REVVI NG ENG I N E)
111
00:07:08,512 --> 00:07:10,514
You don't have to do this, okay?
I can pay you . I've got money.
112
00:07:10,681 --> 00:07:12,099
No, you don't. And if you did ,
113
00:07:12,182 --> 00:07:14,310
you should give it to your wife
to take care of your family.
114
00:07:15,185 --> 00:07:16,395
What the hell
do you know about family, huh?
115
00:07:19,982 --> 00:07:21,191
(G RU NTS)
116
00:07:23,027 --> 00:07:24,361
Nothing .
117
00:07:50,721 --> 00:07:52,556
Another banner year.
118
00:08:00,898 --> 00:08:02,483
(DOORBELL RI NGS)
119
00:08:09,573 --> 00:08:10,658
U m ...
120
00:08:11,825 --> 00:08:12,910
Can I help you?
121
00:08:13,035 --> 00:08:14,620
Are you Emma Swan?
122
00:08:15,287 --> 00:08:16,747
Yeah . Who are you?
123
00:08:16,914 --> 00:08:18,415
My name's Henry.
124
00:08:18,540 --> 00:08:20,084
I'm your son .
125
00:08:25,923 --> 00:08:28,509
Whoa ! Hey, kid? Kid? Kid?
126
00:08:29,343 --> 00:08:30,469
I don't have a son .
127
00:08:31,470 --> 00:08:33,222
Where are your parents?
128
00:08:33,889 --> 00:08:36,934
Ten years ago,
did you give up a baby for adoption?
129
00:08:39,561 --> 00:08:40,646
That was me.
130
00:08:43,941 --> 00:08:45,526
Give me a minute.
131
00:08:50,155 --> 00:08:51,907
(BREATH I NG H EAVI LY)
132
00:08:53,117 --> 00:08:55,035
H EN RY: You have any juice?
133
00:08:55,119 --> 00:08:57,496
Never mind . Found some.
134
00:09:03,961 --> 00:09:06,004
We should probably get going .
135
00:09:06,505 --> 00:09:07,756
Going where?
136
00:09:07,840 --> 00:09:09,675
I want you to come home with me.
137
00:09:10,134 --> 00:09:12,678
Okay, kid . I'm calling the cops.
138
00:09:12,761 --> 00:09:15,222
Then I'll tell them you kidnapped me.
139
00:09:15,305 --> 00:09:16,432
(DIAL TON E SOU N DS)
140
00:09:16,515 --> 00:09:18,308
They'll believe you
because I'm your birthmother.
141
00:09:18,642 --> 00:09:19,643
Yep.
142
00:09:20,185 --> 00:09:21,645
You're not gonna do that.
143
00:09:21,895 --> 00:09:22,980
Try me.
144
00:09:23,731 --> 00:09:25,441
You're pretty good . But here's the thing .
145
00:09:25,524 --> 00:09:28,402
There's not a lot I'm great at in life.
I have one skill .
146
00:09:28,861 --> 00:09:30,738
Let's call it a super power.
147
00:09:31,530 --> 00:09:34,074
I can tell when anyone is lying .
148
00:09:34,158 --> 00:09:37,286
And you , kid , are.
149
00:09:38,328 --> 00:09:39,329
H EN RY: Wait.
150
00:09:39,663 --> 00:09:41,540
Please don't call the cops.
151
00:09:41,623 --> 00:09:42,708
Please.
152
00:09:43,125 --> 00:09:44,668
Come home with me.
153
00:09:46,044 --> 00:09:47,129
Where's home?
154
00:09:47,546 --> 00:09:49,173
Storybrooke, Maine.
155
00:09:49,715 --> 00:09:51,800
"Storybrooke"? Seriously?
156
00:09:52,384 --> 00:09:53,635
Mmm-hmm .
157
00:09:55,179 --> 00:09:56,305
All righty then .
158
00:09:57,306 --> 00:09:59,349
Let's get you back to Storybrooke.
159
00:10:12,070 --> 00:10:13,280
What's wrong?
160
00:10:14,114 --> 00:10:15,324
Nothing .
161
00:10:15,991 --> 00:10:19,036
You're thinking about what
the Queen said again , aren't you?
162
00:10:19,161 --> 00:10:20,871
Snow, please.
163
00:10:20,954 --> 00:10:24,124
I can't keep having this conversation .
You have to let it go.
164
00:10:24,208 --> 00:10:25,584
We're about to have a baby.
165
00:10:25,667 --> 00:10:27,961
I haven't had a restful night
since our wedding .
166
00:10:28,045 --> 00:10:30,214
That's what she wants.
To get in your head .
167
00:10:30,297 --> 00:10:32,132
But they are only words.
168
00:10:32,216 --> 00:10:33,509
She can't hurt us.
169
00:10:33,592 --> 00:10:37,095
She poisoned an apple because
she thought I was prettier than her.
170
00:10:37,179 --> 00:10:39,640
You have no idea of what she's capable.
171
00:10:39,723 --> 00:10:42,142
(SIG HS) What can I do
to ease your mind?
172
00:10:42,768 --> 00:10:45,646
Let me talk to him .
173
00:10:48,148 --> 00:10:49,399
H im .
174
00:10:50,234 --> 00:10:51,193
-You don't mean . . .
-I do.
175
00:10:51,276 --> 00:10:54,238
-No ! It's too dangerous.
-He sees the future.
176
00:10:54,321 --> 00:10:56,240
There's a reason he's locked up.
177
00:10:57,407 --> 00:11:00,077
Can you promise me
that our child will be safe?
178
00:11:00,369 --> 00:11:01,829
Can you guarantee it?
179
00:11:01,912 --> 00:11:03,664
Because he can .
180
00:11:08,460 --> 00:11:09,795
All right.
181
00:11:10,796 --> 00:11:12,089
For our child .
182
00:11:20,681 --> 00:11:22,850
H EN RY: I'm hungry.
You wanna stop somewhere?
183
00:11:22,933 --> 00:11:24,935
This is not a road trip.
We're not stopping for snacks.
184
00:11:25,185 --> 00:11:26,186
Why not?
185
00:11:26,270 --> 00:11:27,312
Quit complaining , kid .
186
00:11:27,437 --> 00:11:29,857
Remember, I could have put
your butt on a bus. Still could .
187
00:11:29,940 --> 00:11:31,942
You know I have a name. It's Henry.
188
00:11:35,404 --> 00:11:36,405
What's that?
189
00:11:36,947 --> 00:11:38,866
I'm not sure you're ready.
190
00:11:39,992 --> 00:11:41,743
Ready for some fairy tales?
191
00:11:42,202 --> 00:11:43,662
They're not fairy tales.
192
00:11:44,079 --> 00:11:45,163
They're true.
193
00:11:45,247 --> 00:11:47,583
Every story in this book
actually happened .
194
00:11:48,458 --> 00:11:49,710
Of course they did .
195
00:11:49,835 --> 00:11:51,962
Use your super power, see if I'm lying .
196
00:11:56,008 --> 00:11:58,510
J ust because you believe something
doesn't make it true.
197
00:11:58,594 --> 00:12:00,429
That's exactly what makes it true.
198
00:12:00,512 --> 00:12:02,055
You should know more than anyone.
199
00:12:02,139 --> 00:12:03,432
Why is that?
200
00:12:04,349 --> 00:12:05,726
Because you're in this book.
201
00:12:06,351 --> 00:12:08,145
Oh , kid , you've got problems.
202
00:12:08,437 --> 00:12:10,314
Yup, and you're gonna fix them .
203
00:12:16,194 --> 00:12:18,864
MAN : When we reach the cell ,
stay out of the light.
204
00:12:18,947 --> 00:12:21,950
And whatever you do,
do not let him know your name.
205
00:12:22,034 --> 00:12:23,994
If he knows your name,
he will have power over you .
206
00:12:24,578 --> 00:12:25,996
Rumplestiltskin .
207
00:12:26,914 --> 00:12:28,832
Rumplestiltskin !
208
00:12:28,916 --> 00:12:30,334
I have a question for you .
209
00:12:30,959 --> 00:12:33,462
RUMPLESTI LTSKI N : No, you don't.
210
00:12:35,297 --> 00:12:36,423
They do.
211
00:12:36,798 --> 00:12:40,594
Snow White
(MOCKI NG LY) and Prince Charming !
212
00:12:41,303 --> 00:12:43,180
(LAUG H I NG)
213
00:12:44,431 --> 00:12:46,099
You insult me.
214
00:12:46,808 --> 00:12:50,854
Step into the light
and take off those ridiculous robes.
215
00:12:51,813 --> 00:12:53,690
Ah .
216
00:12:54,358 --> 00:12:55,567
(CACKLES)
217
00:12:55,651 --> 00:12:57,277
That's much better.
218
00:12:57,361 --> 00:12:58,737
PRI NCE CHARMI NG :
We've come to ask you about...
219
00:12:58,820 --> 00:13:01,031
RUMPLESTI LTSKI N : Yes, yes !
I know why you're here.
220
00:13:01,490 --> 00:13:04,076
You want to know about
the Queen's threat.
221
00:13:04,159 --> 00:13:05,744
-Tell us what you know!
-RUMPLESTI LTSKI N : Oh !
222
00:13:06,370 --> 00:13:08,205
Tense, aren't we?
223
00:13:08,914 --> 00:13:09,998
Fear not,
224
00:13:10,248 --> 00:13:12,751
for I can ease your mind ,
225
00:13:13,627 --> 00:13:17,255
but it's gonna cost you
something in return .
226
00:13:17,339 --> 00:13:19,758
No. This is a waste of time.
227
00:13:19,841 --> 00:13:21,677
What do you want?
228
00:13:23,887 --> 00:13:25,472
The name of your unborn child?
229
00:13:25,555 --> 00:13:27,432
-Absolutely not!
-Deal !
230
00:13:27,891 --> 00:13:28,976
What do you know?
231
00:13:31,603 --> 00:13:34,398
The Queen has created
a powerful curse.
232
00:13:34,815 --> 00:13:36,233
And it's coming .
233
00:13:36,692 --> 00:13:38,652
Soon you'll all be in a prison ,
234
00:13:38,735 --> 00:13:41,321
just like me, only worse.
235
00:13:41,738 --> 00:13:43,323
Your prison ,
236
00:13:43,407 --> 00:13:45,617
all of our prisons,
237
00:13:45,701 --> 00:13:46,994
will be time.
238
00:13:47,911 --> 00:13:50,288
The time will stop,
239
00:13:50,372 --> 00:13:52,416
and we will be trapped .
240
00:13:52,541 --> 00:13:54,167
Someplace horrible,
241
00:13:54,251 --> 00:13:55,961
where everything we hold dear,
242
00:13:56,044 --> 00:13:58,422
everything we love,
will be ripped from us
243
00:13:58,505 --> 00:14:01,466
while we suffer for all eternity,
244
00:14:01,550 --> 00:14:04,678
while the Queen celebrates,
victorious at last!
245
00:14:07,764 --> 00:14:09,725
No more happy endings.
246
00:14:10,684 --> 00:14:11,685
What can we do?
247
00:14:11,768 --> 00:14:13,437
We can't do anything .
248
00:14:15,147 --> 00:14:16,231
Who can?
249
00:14:17,190 --> 00:14:20,986
That little thing growing
inside your belly.
250
00:14:22,946 --> 00:14:25,365
Next time, I cut it off.
251
00:14:25,449 --> 00:14:27,117
(CLICKI NG TONG U E)
252
00:14:28,243 --> 00:14:30,620
The infant is our only hope.
253
00:14:31,163 --> 00:14:33,331
Get the child to safety.
254
00:14:34,750 --> 00:14:39,629
Get the child to safety
and on its 28th birthday,
255
00:14:40,714 --> 00:14:42,049
the child will return ,
256
00:14:42,966 --> 00:14:45,135
the child will find you ,
257
00:14:46,219 --> 00:14:49,306
and the final battle will begin !
(LAUG H I NG MAN IACALLY)
258
00:14:49,598 --> 00:14:51,308
I've heard enough , we're leaving .
259
00:14:52,476 --> 00:14:53,769
(EXCLAIMI NG SCORN FU LLY)
260
00:14:53,852 --> 00:14:55,437
RUMPLESTI LTSKI N : Hey, no !
261
00:14:55,520 --> 00:14:57,773
We made a deal ! I want her name !
262
00:14:57,856 --> 00:15:00,942
We had a deal ! I need her name !
263
00:15:01,026 --> 00:15:02,027
I want her name !
264
00:15:02,110 --> 00:15:04,446
"Her"? It's a boy.
265
00:15:04,780 --> 00:15:07,157
Missy! Missy!
266
00:15:07,407 --> 00:15:09,159
You know I'm right.
267
00:15:10,744 --> 00:15:12,329
Tell me.
268
00:15:13,747 --> 00:15:15,082
What's her name?
269
00:15:21,129 --> 00:15:22,255
Emma.
270
00:15:23,673 --> 00:15:25,342
Her name is Emma.
271
00:15:26,927 --> 00:15:28,053
Emma.
272
00:15:42,359 --> 00:15:44,194
(TH U N DER RUMBLI NG)
273
00:15:49,407 --> 00:15:51,618
EMMA: Okay, kid .
How about an address?
274
00:15:51,701 --> 00:15:53,495
H EN RY: 44, Not-Telling-You Street.
275
00:15:53,578 --> 00:15:55,122
(BRAKES SQU EAL)
276
00:16:00,043 --> 00:16:02,212
Look, it's been a long night,
and it's almost...
277
00:16:05,382 --> 00:16:06,466
8: 1 5?
278
00:16:06,550 --> 00:16:08,093
H EN RY: That clock hasn't moved
in my whole life.
279
00:16:09,302 --> 00:16:10,720
Time is frozen here.
280
00:16:10,804 --> 00:16:12,013
Excuse me?
281
00:16:12,097 --> 00:16:14,057
The Evil Queen did it with her curse.
282
00:16:14,182 --> 00:16:16,518
She sent everyone from
the enchanted forest here.
283
00:16:16,852 --> 00:16:21,273
Hang on . An evil queen sent
a bunch of fairy tale characters here?
284
00:16:21,356 --> 00:16:23,316
Yeah , and now they're trapped .
285
00:16:23,400 --> 00:16:26,361
Frozen in time.
Stuck in Storybrooke, Maine.
286
00:16:26,486 --> 00:16:27,696
That's what you're going with?
287
00:16:27,779 --> 00:16:28,780
It's true.
288
00:16:28,905 --> 00:16:30,323
Then why doesn't everybody
just leave?
289
00:16:30,407 --> 00:16:32,993
They can't.
If they try, bad things happen .
290
00:16:33,910 --> 00:16:35,579
ARCH I E: Henry?
291
00:16:35,704 --> 00:16:37,247
What are you doing here?
292
00:16:37,956 --> 00:16:39,916
-Is everything all right?
-I'm fine, Archie.
293
00:16:40,917 --> 00:16:42,294
Who's this?
294
00:16:42,419 --> 00:16:43,753
J ust someone trying
to give him a ride home.
295
00:16:43,837 --> 00:16:45,338
She's my mom , Archie.
296
00:16:45,839 --> 00:16:47,799
Oh , I see.
297
00:16:48,508 --> 00:16:49,593
You know where he lives?
298
00:16:49,676 --> 00:16:52,345
Yeah , sure.
J ust right up on Mifflin Street.
299
00:16:52,429 --> 00:16:54,806
The mayor's house is
the biggest one on the block.
300
00:16:54,890 --> 00:16:56,266
You're the mayor's kid?
301
00:16:56,975 --> 00:16:58,185
Maybe.
302
00:16:58,351 --> 00:17:00,854
Where were you today, Henry?
'Cause you missed our session .
303
00:17:01,104 --> 00:17:04,149
Oh , I forgot to tell you .
I went on a field trip.
304
00:17:05,775 --> 00:17:06,776
Henry.
305
00:17:08,236 --> 00:17:09,863
What did I tell you about lying?
306
00:17:10,238 --> 00:17:13,074
Giving into one's dark side
never accomplishes anything .
307
00:17:13,325 --> 00:17:14,743
Okay.
308
00:17:14,826 --> 00:17:17,370
Well , I really should be
getting him home.
309
00:17:17,454 --> 00:17:22,250
Yeah . Sure. Well , listen , have a good
night, and you be good , Henry.
310
00:17:26,171 --> 00:17:27,255
So that's your shrink?
311
00:17:27,339 --> 00:17:29,174
-I'm not crazy.
-Didn't say that.
312
00:17:29,466 --> 00:17:32,385
J ust. . . He doesn't seem cursed to me.
313
00:17:32,469 --> 00:17:33,762
Maybe he's just trying to help you .
314
00:17:33,845 --> 00:17:36,598
He's the one who needs help.
Because he doesn't know.
315
00:17:36,973 --> 00:17:38,642
That he's a fairy tale character.
316
00:17:38,725 --> 00:17:41,311
None of them do.
They don't remember who they are.
317
00:17:42,938 --> 00:17:46,149
Convenient. All right, I'll play.
Who's he supposed to be?
318
00:17:46,233 --> 00:17:47,359
J iminy Cricket.
319
00:17:47,442 --> 00:17:49,736
Right. The lying thing .
I thought your nose grew a little bit.
320
00:17:49,819 --> 00:17:51,655
I'm not Pinocchio.
321
00:17:51,738 --> 00:17:55,116
Of course you're not.
Because that would be ridiculous.
322
00:17:58,703 --> 00:17:59,746
I say we fight!
323
00:18:00,080 --> 00:18:01,331
J IMI NY CRICKET:
Fighting is a bad idea.
324
00:18:01,456 --> 00:18:04,751
Giving into one's dark side
never accomplishes anything .
325
00:18:04,918 --> 00:18:06,836
And how many wars has
a clear conscience won?
326
00:18:07,545 --> 00:18:10,674
We need to take the Queen out
before she can inflict her curse.
327
00:18:10,840 --> 00:18:13,343
Can we even trust Rumplestiltskin?
328
00:18:14,094 --> 00:18:16,096
I've sent my men into the forest.
329
00:18:16,179 --> 00:18:19,182
The animals are abuzz
with the Queen's plan .
330
00:18:19,266 --> 00:18:21,601
This is going to happen
unless we do something .
331
00:18:21,685 --> 00:18:23,353
SNOW WH ITE: There's no point.
332
00:18:23,436 --> 00:18:24,938
The future is written .
333
00:18:25,146 --> 00:18:27,023
No. I refuse to believe that.
334
00:18:27,440 --> 00:18:28,692
Good can't just lose.
335
00:18:28,775 --> 00:18:30,402
Maybe it can .
336
00:18:32,279 --> 00:18:33,363
No.
337
00:18:34,155 --> 00:18:36,032
No. Not as long as we have each other.
338
00:18:37,200 --> 00:18:38,827
If you believe him about the curse,
339
00:18:38,910 --> 00:18:41,413
then you must believe him
about our child .
340
00:18:42,080 --> 00:18:43,456
She will be the savior.
341
00:18:45,875 --> 00:18:47,544
(DOOR BANGS OPEN)
342
00:18:48,295 --> 00:18:49,879
What the hell is this?
343
00:18:52,799 --> 00:18:55,343
Our only hope of saving that child .
344
00:18:55,468 --> 00:18:58,471
A tree? Our fate rests on a tree?
345
00:18:59,139 --> 00:19:00,724
Let's get back to the fighting thing .
346
00:19:01,433 --> 00:19:03,310
The tree is enchanted .
347
00:19:03,393 --> 00:19:06,021
If fashioned into a vessel ,
it can ward off any curse.
348
00:19:08,148 --> 00:19:11,234
Geppetto, can you build such a thing?
349
00:19:11,318 --> 00:19:14,195
Me and my boy, we can do it.
350
00:19:14,654 --> 00:19:15,655
This will work.
351
00:19:15,905 --> 00:19:17,741
We all must have faith .
352
00:19:19,492 --> 00:19:22,912
There is, however, a catch .
353
00:19:23,079 --> 00:19:24,873
The enchantment is indeed powerful .
354
00:19:24,956 --> 00:19:26,791
But all power has its limits,
355
00:19:27,542 --> 00:19:30,754
and this tree can protect only one.
356
00:19:35,842 --> 00:19:37,927
H EN RY: Please don't
take me back there.
357
00:19:38,011 --> 00:19:41,431
I have to. I'm sure your parents
are worried sick about you .
358
00:19:41,514 --> 00:19:42,807
I don't have parents.
359
00:19:43,058 --> 00:19:44,726
J ust a mom , and she's evil .
360
00:19:44,934 --> 00:19:46,019
Evil?
361
00:19:46,102 --> 00:19:47,729
That's a bit extreme, isn't it?
362
00:19:47,937 --> 00:19:51,399
She is. She doesn't love me.
She only pretends to.
363
00:19:52,275 --> 00:19:53,276
Kid ,
364
00:19:55,028 --> 00:19:56,696
I'm sure that's not true.
365
00:19:57,280 --> 00:19:58,323
Henry!
366
00:19:59,491 --> 00:20:00,533
Henry!
367
00:20:01,326 --> 00:20:04,245
Oh ! Are you okay?
368
00:20:04,329 --> 00:20:05,538
Where have you been?
369
00:20:06,039 --> 00:20:07,040
What happened?
370
00:20:07,540 --> 00:20:09,042
I found my real mom .
371
00:20:15,840 --> 00:20:17,133
You're Henry's birth mother?
372
00:20:17,634 --> 00:20:18,760
H i .
373
00:20:19,803 --> 00:20:22,472
I'll just go check on the lad ,
make sure he's all right.
374
00:20:28,395 --> 00:20:32,148
How would you like a glass of
the best apple cider you ever tasted?
375
00:20:32,690 --> 00:20:34,150
Got anything stronger?
376
00:20:37,862 --> 00:20:39,739
How did he find me?
377
00:20:39,823 --> 00:20:40,990
No idea.
378
00:20:41,199 --> 00:20:43,535
When I adopted him ,
he was only three weeks old .
379
00:20:43,618 --> 00:20:45,370
The records were sealed .
380
00:20:45,453 --> 00:20:47,414
I was told the birth mother
didn't want to have any contact.
381
00:20:47,872 --> 00:20:49,582
You were told right.
382
00:20:49,666 --> 00:20:50,834
And the father?
383
00:20:51,000 --> 00:20:52,001
There was one.
384
00:20:52,127 --> 00:20:53,711
Do I need to be worried about him?
385
00:20:53,795 --> 00:20:55,713
No. He doesn't even know.
386
00:20:56,840 --> 00:20:59,384
Do I need to be worried
about you , Ms. Swan?
387
00:21:00,510 --> 00:21:01,970
Absolutely not.
388
00:21:02,053 --> 00:21:04,139
G RAHAM: Madam Mayor, you can relax.
389
00:21:04,305 --> 00:21:06,683
Other than being a tired little boy,
Henry's fine.
390
00:21:07,267 --> 00:21:08,476
Thank you , Sheriff.
391
00:21:10,854 --> 00:21:12,939
I'm sorry he dragged you
out of your life.
392
00:21:13,022 --> 00:21:14,691
I really don't know
what's gotten into him .
393
00:21:14,774 --> 00:21:16,818
Kid's having a rough time. It happens.
394
00:21:17,986 --> 00:21:19,487
You have to understand ,
395
00:21:19,571 --> 00:21:22,824
ever since I became mayor,
balancing things has been tricky.
396
00:21:23,992 --> 00:21:25,827
You have a job, I assume?
397
00:21:25,910 --> 00:21:27,954
U h , I keep busy. Yeah .
398
00:21:28,872 --> 00:21:30,874
Imagine having another one on top of it.
399
00:21:31,082 --> 00:21:32,459
That's being a single mom .
400
00:21:33,042 --> 00:21:34,586
So I push for order.
401
00:21:35,211 --> 00:21:37,547
Am I strict? I suppose.
402
00:21:37,714 --> 00:21:40,800
But I do it for his own good .
I want Henry to excel in life.
403
00:21:42,302 --> 00:21:45,305
I don't think that makes me evil .
Do you?
404
00:21:46,264 --> 00:21:49,559
I'm sure he's just saying that
because of the fairy tale thing .
405
00:21:49,851 --> 00:21:51,019
What fairy tale thing?
406
00:21:51,144 --> 00:21:52,896
You know, his book.
407
00:21:53,021 --> 00:21:55,064
How he thinks everyone's
a cartoon character from it.
408
00:21:55,273 --> 00:21:57,108
Like his shrink is J iminy Cricket.
409
00:21:57,192 --> 00:21:59,819
I'm sorry, I really have no idea
what you're talking about.
410
00:22:02,113 --> 00:22:04,407
You know what,
it's none of my business.
411
00:22:04,532 --> 00:22:07,410
He's your kid .
And I really should be heading back.
412
00:22:07,827 --> 00:22:09,078
Of course.
413
00:22:16,211 --> 00:22:17,754
(KEYS JANG LI NG)
414
00:22:42,362 --> 00:22:43,613
Sneaky bastard .
415
00:22:44,989 --> 00:22:46,366
(GASPS)
416
00:22:46,449 --> 00:22:47,534
(BRAKES SQU EALI NG)
417
00:22:47,617 --> 00:22:49,035
(TI RES SCREECH I NG)
418
00:22:51,454 --> 00:22:53,122
(TH U N DER CRASH I NG)
419
00:22:54,582 --> 00:22:55,583
(HOWLI NG)
420
00:23:41,671 --> 00:23:42,964
I don't want to do this.
421
00:23:43,381 --> 00:23:44,382
It has to be you .
422
00:23:44,924 --> 00:23:46,551
I'm not leaving you .
423
00:23:48,344 --> 00:23:49,512
It's the only way.
424
00:23:50,346 --> 00:23:52,974
You'll go in there
and you'll be safe from the curse.
425
00:23:54,267 --> 00:23:57,186
He said it would be
on her 28th birthday.
426
00:23:57,520 --> 00:23:59,772
What's 28 years
when you have eternal love?
427
00:23:59,856 --> 00:24:01,274
(SOBBI NG)
428
00:24:02,525 --> 00:24:03,776
I got faith .
429
00:24:05,028 --> 00:24:06,487
You will save me as I did you .
430
00:24:17,248 --> 00:24:18,625
What is it?
431
00:24:18,708 --> 00:24:21,044
(GASPS) Baby.
432
00:24:21,919 --> 00:24:23,755
She's coming .
433
00:24:32,513 --> 00:24:34,057
(WHOOSH I NG I N DISTANCE)
434
00:24:34,682 --> 00:24:36,184
(BI RDS CRYI NG)
435
00:24:37,935 --> 00:24:38,978
-Wake up.
-(SNORI NG)
436
00:24:39,062 --> 00:24:40,146
Wake up !
437
00:24:42,607 --> 00:24:43,608
Look!
438
00:24:43,691 --> 00:24:45,360
(TH U N DER CRASH I NG)
439
00:24:49,447 --> 00:24:50,490
The curse !
440
00:24:51,449 --> 00:24:53,326
-It's here !
-(RI NG I NG BELL)
441
00:24:56,579 --> 00:24:58,122
(MAN WH ISTLI NG)
442
00:25:04,337 --> 00:25:05,922
What are you looking at, sister?
443
00:25:06,589 --> 00:25:08,466
(I N ITALIAN ACCENT)
Hey, Leroy, manners.
444
00:25:08,591 --> 00:25:10,009
We have a guest.
445
00:25:10,093 --> 00:25:12,303
So you are Henry's mother?
446
00:25:12,637 --> 00:25:14,972
How lovely for him
to have you back in his life.
447
00:25:15,098 --> 00:25:17,308
Actually, I was just dropping him off.
448
00:25:17,433 --> 00:25:20,436
Don't blame you . They're all brats.
Who needs them?
449
00:25:20,520 --> 00:25:22,522
Well , I'd give anything for one.
450
00:25:23,314 --> 00:25:27,151
My wife and I , we tried for many years,
451
00:25:27,985 --> 00:25:29,445
but he was not meant to be.
452
00:25:30,279 --> 00:25:32,156
Well , cry me a river.
453
00:25:32,281 --> 00:25:35,743
Leroy, if I'm gonna let you out,
you need to behave.
454
00:25:35,993 --> 00:25:38,996
Put on a smile, and stay out of trouble.
455
00:25:42,792 --> 00:25:43,793
Seriously?
456
00:25:45,878 --> 00:25:48,464
Regina's drinks,
a little stronger than we thought.
457
00:25:49,215 --> 00:25:50,258
I wasn't drunk.
458
00:25:50,341 --> 00:25:52,802
There was a wolf standing
in the middle of the road .
459
00:25:53,219 --> 00:25:55,012
A wolf. Right.
460
00:25:55,138 --> 00:25:57,849
REG I NA: Graham?
Henry's run away again . We have to...
461
00:25:59,517 --> 00:26:00,852
What is she doing here?
462
00:26:01,352 --> 00:26:02,770
Do you know where he is?
463
00:26:02,895 --> 00:26:05,648
Lady, I haven't seen him
since I dropped him at your house.
464
00:26:05,898 --> 00:26:06,941
A pretty good alibi .
465
00:26:07,024 --> 00:26:09,193
REG I NA: He wasn't in his room
this morning .
466
00:26:09,277 --> 00:26:10,236
Did you try his friends?
467
00:26:10,319 --> 00:26:11,362
He doesn't really have any.
468
00:26:11,654 --> 00:26:12,989
He's kind of a loner.
469
00:26:13,656 --> 00:26:15,158
Every kid has friends.
470
00:26:15,700 --> 00:26:16,909
Did you check his computer?
471
00:26:16,993 --> 00:26:18,578
If he's close to someone,
he'd be emailing them .
472
00:26:18,661 --> 00:26:19,704
And you know this how?
473
00:26:19,829 --> 00:26:20,913
Finding people's what I do.
474
00:26:21,164 --> 00:26:22,248
Here's an idea.
475
00:26:22,331 --> 00:26:25,752
How about you guys let me out,
and I'll help you find him?
476
00:26:27,003 --> 00:26:29,505
Smart kid . Cleared his inbox.
I'm smart, too.
477
00:26:29,630 --> 00:26:32,008
A little hard disk recovery utility
I like to use.
478
00:26:32,091 --> 00:26:34,385
I'm a bit more old-fashioned
in my techniques.
479
00:26:34,469 --> 00:26:36,679
Pounding the pavement.
Knocking on doors. That sort of thing .
480
00:26:36,763 --> 00:26:39,640
You're on salary. I get paid for delivery.
481
00:26:39,807 --> 00:26:42,268
Pounding the pavement
is not a luxury that I get.
482
00:26:42,351 --> 00:26:45,605
H uh . There's a receipt for a website.
Whosyourmomma.org .
483
00:26:46,439 --> 00:26:47,774
It's expensive. He has a credit card?
484
00:26:48,316 --> 00:26:49,692
He's 1 0.
485
00:26:49,776 --> 00:26:51,027
Well , he used one.
486
00:26:51,778 --> 00:26:53,529
Let's pull up a transaction record .
487
00:26:53,654 --> 00:26:56,449
"Mary Margaret Blanchard ."
Who's Mary Margaret Blanchard?
488
00:26:57,408 --> 00:26:58,826
Henry's teacher.
489
00:26:59,035 --> 00:27:01,537
As we build our bird houses, remember,
490
00:27:01,621 --> 00:27:04,624
what you're making
is a home, not a cage.
491
00:27:06,083 --> 00:27:08,669
A bird is free and will do what it will .
492
00:27:09,629 --> 00:27:11,672
This is for them , not us.
493
00:27:13,174 --> 00:27:15,885
They're loyal creatures.
494
00:27:19,972 --> 00:27:21,224
BOY: Wow.
495
00:27:22,058 --> 00:27:24,685
If you love them and they love you ,
496
00:27:24,769 --> 00:27:26,687
they will always find you .
497
00:27:27,897 --> 00:27:28,940
(SCHOOL BELL RI NG I NG)
498
00:27:29,899 --> 00:27:31,943
We'll pick this up after recess.
No running .
499
00:27:32,485 --> 00:27:34,237
(I N DISTI NCT TALKI NG)
500
00:27:35,905 --> 00:27:37,240
Why, thank you .
501
00:27:42,078 --> 00:27:43,371
Ms. Mills? What are you doing here?
502
00:27:43,454 --> 00:27:44,747
Where is my son?
503
00:27:45,289 --> 00:27:46,958
Henry? I assumed
he was home sick with you .
504
00:27:47,041 --> 00:27:49,210
Do you think I'd be here if he was?
505
00:27:49,293 --> 00:27:52,630
Did you give him your credit card
so he can find her?
506
00:27:52,713 --> 00:27:53,798
I'm sorry, who are you?
507
00:27:53,965 --> 00:27:55,842
I'm his. . . I'm his...
508
00:27:55,925 --> 00:27:57,969
The woman who
gave him up for adoption .
509
00:28:04,475 --> 00:28:05,893
You don't know anything
about this, do you?
510
00:28:05,977 --> 00:28:08,020
No, unfortunately not.
511
00:28:08,896 --> 00:28:10,565
Clever boy.
512
00:28:10,648 --> 00:28:12,483
I should never have
given him that book.
513
00:28:12,567 --> 00:28:14,402
What in the hell is this book
I keep hearing about?
514
00:28:14,485 --> 00:28:16,070
J ust some old stories I gave him .
515
00:28:16,237 --> 00:28:17,864
As you well know,
516
00:28:18,072 --> 00:28:19,407
Henry is a special boy.
517
00:28:20,074 --> 00:28:21,367
So smart.
518
00:28:21,450 --> 00:28:22,743
So creative.
519
00:28:23,870 --> 00:28:25,621
And , as you might be aware,
520
00:28:26,163 --> 00:28:27,248
lonely.
521
00:28:29,250 --> 00:28:30,251
He needed it.
522
00:28:30,376 --> 00:28:32,336
What he needs is a dose of reality.
523
00:28:32,920 --> 00:28:34,714
This is a waste of time.
524
00:28:35,298 --> 00:28:36,299
(BOOKS TH U D)
525
00:28:36,382 --> 00:28:38,968
Have a nice trip back to Boston .
526
00:28:41,512 --> 00:28:43,139
-EMMA: Sorry to bother you .
-No, it's...
527
00:28:44,223 --> 00:28:47,101
It's okay, I fear this is partially my fault.
528
00:28:48,519 --> 00:28:49,937
How's a book supposed to help?
529
00:28:50,688 --> 00:28:53,357
What do you think stories are for?
530
00:28:53,441 --> 00:28:54,775
These stories,
531
00:28:55,401 --> 00:28:56,903
the classics,
532
00:28:57,194 --> 00:28:59,238
there's a reason we all know them .
533
00:28:59,322 --> 00:29:01,866
They're a way for us
to deal with our world .
534
00:29:02,116 --> 00:29:04,785
A world that doesn't
always make sense.
535
00:29:05,912 --> 00:29:07,663
Henry hasn't had the easiest life.
536
00:29:07,830 --> 00:29:09,373
Yeah , she's kind of a hard-ass.
537
00:29:09,457 --> 00:29:11,542
No, it's more than her.
538
00:29:11,626 --> 00:29:13,920
He's like any adopted child .
539
00:29:14,003 --> 00:29:17,465
He wrestles with that most basic
question they all inevitably face.
540
00:29:17,548 --> 00:29:19,592
"Why would anyone give me away?"
541
00:29:21,677 --> 00:29:23,220
I am so sorry.
542
00:29:23,930 --> 00:29:27,099
I am so sorry, I didn't mean
in any way to judge you .
543
00:29:27,183 --> 00:29:28,309
It's okay.
544
00:29:28,392 --> 00:29:31,103
I gave the book to him
because I wanted Henry to have
545
00:29:31,187 --> 00:29:33,189
the most important thing
anyone can have.
546
00:29:34,857 --> 00:29:36,233
Hope.
547
00:29:37,276 --> 00:29:40,029
Believing in even the possibility
of a happy ending
548
00:29:40,112 --> 00:29:41,697
is a very powerful thing .
549
00:29:42,323 --> 00:29:43,699
You know where he is, don't you?
550
00:29:44,450 --> 00:29:46,661
You might want to check his castle.
551
00:29:48,329 --> 00:29:50,206
(SNOW WH ITE SCREAMI NG)
552
00:29:56,837 --> 00:30:00,091
I can't have this baby now!
553
00:30:00,549 --> 00:30:01,968
PRI NCE CHARMI NG :
Doc, do something .
554
00:30:02,468 --> 00:30:03,886
It's gonna be okay.
555
00:30:03,970 --> 00:30:06,389
The wardrobe's almost finished .
J ust hold on .
556
00:30:10,309 --> 00:30:11,686
(SCREAMI NG)
557
00:30:18,609 --> 00:30:19,652
It's ready.
558
00:30:20,111 --> 00:30:21,529
(MOAN I NG)
559
00:30:23,322 --> 00:30:24,573
DOC: It's too late.
560
00:30:24,657 --> 00:30:25,741
We can't move her.
561
00:30:27,118 --> 00:30:28,327
PRI NCE CHARMI NG : Push.
562
00:30:29,286 --> 00:30:30,746
(BABY CRYI NG)
563
00:30:35,126 --> 00:30:36,794
(TH U N DER CRASH I NG)
564
00:30:43,509 --> 00:30:44,760
(CRYI NG)
565
00:30:54,228 --> 00:30:55,479
The wardrobe.
566
00:30:57,314 --> 00:30:58,983
It only takes one.
567
00:30:59,066 --> 00:31:00,484
(MEN SCREAMI NG)
568
00:31:00,568 --> 00:31:01,777
(SWORDS CLASH I NG)
569
00:31:03,988 --> 00:31:05,781
Then our plan has failed .
570
00:31:08,284 --> 00:31:10,536
At least we're together.
571
00:31:13,289 --> 00:31:14,999
No.
572
00:31:15,124 --> 00:31:17,752
You have to take her.
Take the baby to the wardrobe.
573
00:31:17,835 --> 00:31:18,878
Are you out of your mind?
574
00:31:18,961 --> 00:31:21,130
It's the only way.
You have to send her through .
575
00:31:21,213 --> 00:31:23,090
-No, you don't know what you're saying .
-No, I do.
576
00:31:23,174 --> 00:31:25,342
We have to believe that
she'll come back for us.
577
00:31:27,470 --> 00:31:30,556
We have to give her her best chance.
578
00:31:36,479 --> 00:31:38,230
Goodbye, Emma.
579
00:31:57,124 --> 00:31:58,584
(EMMA CRYI NG)
580
00:32:02,713 --> 00:32:04,006
(SOBBI NG)
581
00:32:09,053 --> 00:32:10,429
(SQU ISH I NG)
582
00:32:10,513 --> 00:32:11,931
(G ROAN I NG)
583
00:32:17,019 --> 00:32:18,687
(ALL G RU NTI NG)
584
00:32:47,341 --> 00:32:48,384
Find us.
585
00:33:01,981 --> 00:33:03,107
(SWORD CLAN KS)
586
00:33:07,027 --> 00:33:08,529
(MAN G RU NTI NG)
587
00:33:42,021 --> 00:33:44,064
You left this in my car.
588
00:33:47,985 --> 00:33:48,986
Still hasn't moved , huh?
589
00:33:50,529 --> 00:33:52,823
I was hoping that
when I brought you back,
590
00:33:52,907 --> 00:33:53,949
things would change here.
591
00:33:54,742 --> 00:33:56,160
That the final battle would begin .
592
00:33:56,243 --> 00:33:58,579
I'm not fighting any battles, kid .
593
00:33:58,662 --> 00:33:59,955
Yes, you are.
594
00:34:00,039 --> 00:34:01,332
You're here because it's your destiny.
595
00:34:01,415 --> 00:34:02,875
You're gonna bring back
the happy endings.
596
00:34:03,584 --> 00:34:05,002
Can you cut it with the book crap?
597
00:34:05,085 --> 00:34:08,088
You don't have to be hostile.
I know you like me. I can tell .
598
00:34:08,464 --> 00:34:12,426
You're just pushing me away
because I make you feel guilty.
599
00:34:12,509 --> 00:34:13,677
It's okay.
600
00:34:14,678 --> 00:34:16,305
I know why you gave me away.
601
00:34:17,973 --> 00:34:20,601
You wanted to give me my best chance.
602
00:34:27,191 --> 00:34:29,068
How do you know that?
603
00:34:29,151 --> 00:34:31,946
It's the same reason
Snow White gave you away.
604
00:34:32,571 --> 00:34:33,781
Listen to me, kid ,
605
00:34:34,573 --> 00:34:36,408
I'm not in any book.
606
00:34:36,492 --> 00:34:38,077
I'm a real person .
607
00:34:38,744 --> 00:34:39,954
And I'm no savior.
608
00:34:40,704 --> 00:34:42,915
You were right about one thing , though .
609
00:34:45,376 --> 00:34:47,169
I wanted you to have your best chance.
610
00:34:48,545 --> 00:34:50,381
But it's not with me.
611
00:34:53,425 --> 00:34:54,510
Come on , let's go.
612
00:34:55,761 --> 00:34:58,222
Please don't take me back there.
613
00:34:58,973 --> 00:35:01,350
J ust stay with me for one week.
That's all I ask.
614
00:35:01,725 --> 00:35:03,269
One week, you'll see I'm not crazy.
615
00:35:03,352 --> 00:35:05,187
I have to get you back to your mom .
616
00:35:05,396 --> 00:35:07,273
You don't know what it's like with her.
617
00:35:07,356 --> 00:35:08,565
My life sucks.
618
00:35:08,649 --> 00:35:10,526
Oh , you wanna know what sucking is?
619
00:35:10,609 --> 00:35:12,444
Being left abandoned
on the side of a freeway.
620
00:35:12,528 --> 00:35:15,823
My parents didn't even bother
to drop me off at a hospital .
621
00:35:15,906 --> 00:35:18,659
I ended up in the foster system .
And I had a family until I was three,
622
00:35:18,742 --> 00:35:21,954
but then they had their own kid ,
so they sent me back.
623
00:35:22,538 --> 00:35:23,747
(SIG HS)
624
00:35:25,582 --> 00:35:26,959
Look.
625
00:35:28,085 --> 00:35:30,379
Your mom is trying her best.
626
00:35:31,672 --> 00:35:33,132
I know it's hard .
627
00:35:33,215 --> 00:35:35,551
And I know sometimes
you think she doesn't love you .
628
00:35:36,468 --> 00:35:38,512
But at least she wants you .
629
00:35:38,679 --> 00:35:41,140
Your parents didn't leave you
on the side of the freeway.
630
00:35:41,223 --> 00:35:43,017
That's just where you came through .
631
00:35:43,100 --> 00:35:44,476
-What?
-The wardrobe.
632
00:35:44,601 --> 00:35:47,354
When you went through the wardrobe,
you appeared in the street.
633
00:35:47,438 --> 00:35:49,732
Your parents were trying
to save you from the curse.
634
00:35:51,275 --> 00:35:53,027
Sure they were. (CH UCKLES)
635
00:35:54,236 --> 00:35:55,321
Come on , Henry.
636
00:36:07,124 --> 00:36:08,876
(SNOW WH ITE G ROANS)
637
00:36:12,504 --> 00:36:13,589
No.
638
00:36:15,174 --> 00:36:16,216
(SOBBI NG) No !
639
00:36:17,968 --> 00:36:19,595
No. No.
640
00:36:24,016 --> 00:36:26,685
Please. Please come back to me.
641
00:36:39,615 --> 00:36:41,784
(FOOTSTEPS APPROACH I NG)
642
00:36:41,867 --> 00:36:43,535
QU EEN : Oh , don't worry, dear.
643
00:36:44,578 --> 00:36:47,122
In a few moments
you won't remember you knew him ,
644
00:36:47,623 --> 00:36:49,500
let alone loved him .
645
00:36:49,792 --> 00:36:50,918
Why did you do this?
646
00:36:51,293 --> 00:36:53,754
Because this is my happy ending .
647
00:36:56,757 --> 00:36:57,758
The child?
648
00:36:58,258 --> 00:36:59,259
BLACK KN IG HT: Gone.
649
00:36:59,343 --> 00:37:01,887
It was in the wardrobe, then it was gone.
650
00:37:01,970 --> 00:37:03,222
It's nowhere to be found .
651
00:37:03,305 --> 00:37:04,473
Where is she?
652
00:37:04,848 --> 00:37:06,392
She got away.
653
00:37:08,852 --> 00:37:10,813
You're going to lose.
654
00:37:11,313 --> 00:37:13,273
I know that now.
655
00:37:13,565 --> 00:37:15,484
Good will always win .
656
00:37:16,026 --> 00:37:17,486
We'll see about that.
657
00:37:18,570 --> 00:37:20,239
(LAUG H I NG EVI LLY)
658
00:37:24,201 --> 00:37:25,202
(WI N D HOWLI NG)
659
00:37:27,955 --> 00:37:29,498
Where are we going?
660
00:37:29,873 --> 00:37:31,291
Somewhere horrible.
661
00:37:33,377 --> 00:37:35,963
Absolutely horrible.
662
00:37:38,173 --> 00:37:40,426
A place where the only happy ending
663
00:37:40,509 --> 00:37:41,844
will be mine.
664
00:37:43,512 --> 00:37:45,180
(TH U N DER CRASH I NG)
665
00:37:51,603 --> 00:37:53,188
(BI RDS CH I RPI NG)
666
00:38:05,993 --> 00:38:07,161
Thank you .
667
00:38:08,078 --> 00:38:09,329
EMMA: No problem .
668
00:38:09,413 --> 00:38:11,748
He seems to have taken
quite a shine to you .
669
00:38:13,125 --> 00:38:14,793
You know what's kind of crazy?
670
00:38:15,502 --> 00:38:16,753
Yesterday was my birthday.
671
00:38:16,837 --> 00:38:20,507
And when I blew out the candle
on this cupcake I bought myself,
672
00:38:20,841 --> 00:38:23,010
I actually made a wish .
673
00:38:23,302 --> 00:38:25,762
That I didn't have to be alone
on my birthday.
674
00:38:26,889 --> 00:38:28,557
And then Henry showed up.
675
00:38:29,516 --> 00:38:31,560
I hope there's
no misunderstanding here.
676
00:38:31,935 --> 00:38:32,936
I'm sorry?
677
00:38:33,395 --> 00:38:36,023
Don't mistake all this
as an invitation back into his life.
678
00:38:36,732 --> 00:38:39,067
Ms. Swan , you made a decision
1 0 years ago.
679
00:38:40,360 --> 00:38:42,946
And in the last decade,
while you've been ...
680
00:38:43,864 --> 00:38:45,866
Well , who knows
what you've been doing?
681
00:38:45,949 --> 00:38:48,202
I've changed every diaper,
682
00:38:48,285 --> 00:38:49,828
soothed every fever,
683
00:38:49,912 --> 00:38:52,080
endured every tantrum .
684
00:38:52,664 --> 00:38:54,124
You may have given birth to him ,
685
00:38:54,208 --> 00:38:55,334
but he's my son .
686
00:38:55,626 --> 00:38:57,920
-I was not. . .
-No ! You don't get to speak.
687
00:38:58,795 --> 00:39:00,464
You don't get to do anything .
688
00:39:01,131 --> 00:39:03,258
You gave up that right
when you tossed him away.
689
00:39:04,510 --> 00:39:06,720
Do you know what a closed adoption is?
690
00:39:07,346 --> 00:39:08,931
It's what you asked for.
691
00:39:09,473 --> 00:39:12,351
You have no legal right to Henry.
And you're gonna be held to that.
692
00:39:13,519 --> 00:39:17,231
So I suggest you get in your car,
and you leave this town .
693
00:39:17,314 --> 00:39:18,857
Because if you don't,
694
00:39:20,025 --> 00:39:23,570
I will destroy you
if it is the last thing I do.
695
00:39:25,822 --> 00:39:27,491
Goodbye, Ms. Swan .
696
00:39:32,871 --> 00:39:34,456
Do you love him?
697
00:39:36,500 --> 00:39:37,543
Excuse me?
698
00:39:37,668 --> 00:39:38,752
Henry.
699
00:39:40,045 --> 00:39:41,171
Do you love him?
700
00:39:42,756 --> 00:39:44,258
Of course I love him .
701
00:39:50,889 --> 00:39:52,349
(DOOR CLOSES)
702
00:41:11,637 --> 00:41:13,221
(WI N D WH ISTLI NG)
703
00:41:17,768 --> 00:41:20,520
WOMAN 1 : You're out all night,
and now you're going out again .
704
00:41:20,604 --> 00:41:21,980
WOMAN 2: I should have
moved to Boston .
705
00:41:22,189 --> 00:41:24,691
I'm sorry that my heart attack
interfered with your plans
706
00:41:24,775 --> 00:41:27,027
to sleep your way
down the Eastern Seaboard .
707
00:41:27,152 --> 00:41:28,654
Excuse me.
708
00:41:28,737 --> 00:41:30,447
I'd like a room .
709
00:41:31,531 --> 00:41:32,532
Really?
710
00:41:34,284 --> 00:41:36,578
Would you like a forest view
or a square view?
711
00:41:36,953 --> 00:41:39,081
Normally, there's an upgrade fee
for the square,
712
00:41:39,206 --> 00:41:42,000
but as rent is due, I'll waive it.
713
00:41:42,334 --> 00:41:43,418
Square's fine.
714
00:41:44,878 --> 00:41:47,089
Now, what's the name?
715
00:41:47,214 --> 00:41:48,632
Swan . Emma Swan .
716
00:41:48,965 --> 00:41:49,966
MAN : Emma.
717
00:41:51,385 --> 00:41:52,761
What a lovely name.
718
00:41:53,261 --> 00:41:54,388
Thanks.
719
00:41:56,264 --> 00:41:58,225
(DRAWER OPENS AN D CLOSES)
720
00:41:58,975 --> 00:42:00,185
It's all here.
721
00:42:00,268 --> 00:42:02,396
Yes, of course it is, dear. Thank you .
722
00:42:04,690 --> 00:42:06,233
You enjoy your stay,
723
00:42:07,442 --> 00:42:08,443
Emma.
724
00:42:18,495 --> 00:42:19,538
(DOOR CLOSES)
725
00:42:19,621 --> 00:42:21,039
Who's that?
726
00:42:21,123 --> 00:42:22,499
Mr. Gold .
727
00:42:22,582 --> 00:42:24,042
He owns this place.
728
00:42:24,126 --> 00:42:25,377
-The Inn?
-No.
729
00:42:26,336 --> 00:42:27,421
The town .
730
00:42:30,424 --> 00:42:32,092
So, how long will you be with us?
731
00:42:32,259 --> 00:42:33,385
A week.
732
00:42:34,177 --> 00:42:35,220
J ust a week.
733
00:42:35,429 --> 00:42:36,722
Great.
734
00:42:38,974 --> 00:42:40,976
Welcome to Storybrooke.
50252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.